All language subtitles for My Teacher, My Obsession - 2018-sr-ca

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,088 --> 00:00:48,590 Qui hi és? 2 00:01:28,171 --> 00:01:29,840 Estàs bé? 3 00:01:29,882 --> 00:01:31,174 Què va passar? 4 00:01:31,216 --> 00:01:33,092 Si us plau ... 5 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Vaig a ajudar. 6 00:01:40,099 --> 00:01:41,810 Executar 7 00:02:29,691 --> 00:02:31,192 Estàs entusiasmat? 8 00:02:31,234 --> 00:02:34,446 Sí. 9 00:02:34,488 --> 00:02:38,075 Així que ha estat pensant més Algú o qualsevol cosa? 10 00:02:38,117 --> 00:02:39,785 No crec que ho faré. 11 00:02:41,662 --> 00:02:43,246 És una bona manera de fer amics. 12 00:02:43,288 --> 00:02:44,915 Ja tenia amics, pare. 13 00:02:44,957 --> 00:02:47,626 Vaig haver de fer la meva vida torna a la pista, Riley. 14 00:02:47,668 --> 00:02:48,669 Ho sé I per a això ... 15 00:02:48,710 --> 00:02:50,712 Necessitava un nou començament. 16 00:02:50,754 --> 00:02:52,089 Ho sé 17 00:02:54,925 --> 00:02:56,551 Somriure ... 18 00:02:58,053 --> 00:02:59,805 Hola. 19 00:03:00,722 --> 00:03:02,265 Gràcies. 20 00:03:02,307 --> 00:03:03,600 Anem. 21 00:03:09,606 --> 00:03:10,941 Veniu? 22 00:03:10,983 --> 00:03:13,068 Estic en cinc minuts. 23 00:03:13,110 --> 00:03:14,736 No vols ser aquest noi, huh? 24 00:03:48,854 --> 00:03:50,271 Tome la nostra foto. 25 00:03:51,231 --> 00:03:52,858 Disculpeu-me? 26 00:03:52,900 --> 00:03:54,693 Sou part de l'anuari, no? 27 00:03:54,735 --> 00:03:56,028 Com sabeu? 28 00:03:56,070 --> 00:03:57,654 Perquè la teva roba està madura 29 00:03:57,696 --> 00:03:59,489 Avorriment secundari, 30 00:03:59,531 --> 00:04:01,783 i disparar fotos de tothom. 31 00:04:01,825 --> 00:04:04,369 Per tant, ets un acosador, o part de l'anuari, però ... 32 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 No em sorprendria tampoc. 33 00:04:08,040 --> 00:04:10,125 Oh, Déu, només fes fotos. 34 00:04:11,334 --> 00:04:13,212 Hem de dir el formatge? Només un somriure. 35 00:04:13,253 --> 00:04:16,506 Permetin-me arreglar el meu cabell. 36 00:04:17,549 --> 00:04:18,759 Fet. 37 00:04:20,510 --> 00:04:24,973 Hmm. Ara això és part d'això La carn val la pena mossegar. 38 00:04:25,974 --> 00:04:27,226 Huh? 39 00:04:27,267 --> 00:04:29,686 G. Sumner, el nou professor d'anglès. 40 00:04:29,728 --> 00:04:31,563 Ho vaig donar dos dies abans d'aconseguir-ho 41 00:04:31,605 --> 00:04:33,732 un embolcall al meu dit petit. 42 00:04:34,775 --> 00:04:36,944 Està bé, anem. Aquests són els temes que som 43 00:04:41,531 --> 00:04:43,700 parlar, gent, 44 00:04:43,742 --> 00:04:46,536 aquestes idees, 45 00:04:46,578 --> 00:04:48,371 són intemporals. 46 00:04:48,413 --> 00:04:51,416 Per això encara estem llegint aquest llibre ... 47 00:04:51,458 --> 00:04:53,376 dècades després. 48 00:04:53,418 --> 00:04:54,711 Puc? 49 00:04:54,753 --> 00:04:56,797 Ho sento, senyor Sumner, 50 00:04:56,838 --> 00:04:58,506 Sóc jo ... 51 00:04:58,548 --> 00:05:00,341 Estic comprovant la crisi familiar. 52 00:05:00,383 --> 00:05:02,136 Està bé, bé, està bé, està bé. 53 00:05:02,177 --> 00:05:03,720 Bé, si us plau digueu el vostre explica la secció de comentaris 54 00:05:03,762 --> 00:05:05,555 a les xarxes socials 55 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 no el millor lloc per comunicar-se 56 00:05:06,974 --> 00:05:09,350 durant una emergència. 57 00:05:11,019 --> 00:05:13,147 "Mirant la puta calenta". 58 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 Molt poètic. 59 00:05:18,986 --> 00:05:21,696 Tens aquesta música? Sí. 60 00:05:21,738 --> 00:05:23,406 Explica'm la cançó de la teva llista de reproducció. 61 00:05:23,448 --> 00:05:26,160 Um ... "La forma de tu". 62 00:05:26,201 --> 00:05:28,162 Ah, Ed Sheeran. No és un redactor dolent. 63 00:05:30,205 --> 00:05:31,498 Però només pots anar ara mateix 64 00:05:31,539 --> 00:05:33,250 líricament quan toca un èxit del top 20. 65 00:05:33,292 --> 00:05:34,668 Bé, tothom, veniu, uh, 66 00:05:34,709 --> 00:05:37,087 Anem a treure els nostres telèfons mòbils, si us plau. 67 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 Anem, treu-los. 68 00:05:38,505 --> 00:05:41,300 Ara, aixeca la teva cançó del moment. 69 00:05:41,340 --> 00:05:44,219 I fem una ullada. 70 00:05:44,261 --> 00:05:45,804 Què tens? 71 00:05:45,846 --> 00:05:47,181 Ryan. 72 00:05:47,222 --> 00:05:48,473 Realment? 73 00:05:48,515 --> 00:05:50,017 Està bé. 74 00:05:50,058 --> 00:05:51,059 Bruno Mars. 75 00:05:51,101 --> 00:05:53,103 Sí, ho veig, ho veig. 76 00:05:53,145 --> 00:05:55,189 Miss Tailor Swift, sí. 77 00:05:56,106 --> 00:05:57,482 Big Shavn. 78 00:05:57,524 --> 00:05:59,400 Ho sento, no ho sé. 79 00:06:01,195 --> 00:06:03,113 Gràcies per prestar atenció. 80 00:06:06,365 --> 00:06:08,785 Ah sí. 81 00:06:08,827 --> 00:06:10,329 Bitlsi. 82 00:06:10,369 --> 00:06:13,081 Una de les millors bandes de sempre. 83 00:06:13,123 --> 00:06:14,791 Si podeu veure el passat el fet de ser robats 84 00:06:14,833 --> 00:06:17,044 de tots els afroamericans 85 00:06:17,085 --> 00:06:19,254 de Chuck Berry a Bobbi Parker. 86 00:06:19,296 --> 00:06:20,839 Uh, crec que ets confús 87 00:06:20,881 --> 00:06:23,758 inspiració per a l'apropiació. 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 No, ho van robar tot banda, i tu ho saps. 89 00:06:26,053 --> 00:06:29,973 Uh, tots van saltar dels Beatles, i ... 90 00:06:30,015 --> 00:06:31,474 Brahms es va estavellar contra Betoven 91 00:06:31,516 --> 00:06:33,018 i Beethoven va derrotar a Mozart 92 00:06:33,060 --> 00:06:35,562 i fas que tots els professors siguin genials 93 00:06:35,603 --> 00:06:37,231 qui estava de peu en aquesta aula. 94 00:06:37,272 --> 00:06:39,107 Està bé, bé, escolteu. 95 00:06:39,149 --> 00:06:40,650 Només cal fer-ho fàcilment. 96 00:06:40,692 --> 00:06:42,485 Escolta, és una qüestió d'això L'intent de fer-ho és això. 97 00:06:42,527 --> 00:06:44,154 No sona massa clixé, 98 00:06:44,196 --> 00:06:47,074 però vull ser algú amb qui puguis parlar. 99 00:06:47,991 --> 00:06:49,284 Sobre qualsevol cosa. 100 00:06:49,326 --> 00:06:51,036 Qualsevol cosa? 101 00:06:51,078 --> 00:06:53,080 Sí, qualsevol cosa. 102 00:06:53,121 --> 00:06:56,457 Molt bé, vull ampliar els meus horitzons. 103 00:06:56,499 --> 00:06:58,543 Recordo com ser jove 104 00:06:58,585 --> 00:06:59,544 i no vull preocupar-me. Ja saps què? 105 00:07:00,587 --> 00:07:02,089 És genial. 106 00:07:02,130 --> 00:07:03,924 Però aquí ... 107 00:07:03,965 --> 00:07:05,133 si podem fer espai 108 00:07:05,175 --> 00:07:08,803 només per refredar ... i aprendre. 109 00:07:10,138 --> 00:07:12,224 I això és el que em preocupa. 110 00:07:12,266 --> 00:07:15,643 Estic bé, així que ho seré aquí tots els dies a les 7:30 111 00:07:15,685 --> 00:07:19,273 si necessiteu ajuda o si només vols parlar. 112 00:07:19,314 --> 00:07:22,067 Què passa després de l'escola? 113 00:07:22,109 --> 00:07:23,484 Per descomptat. 114 00:07:26,654 --> 00:07:28,615 Molt bé, classe, gràcies. 115 00:07:28,656 --> 00:07:30,367 Tinc la sensació de que tots aconseguirem 116 00:07:30,409 --> 00:07:32,744 bastant proper a aquest semestre. 117 00:07:35,747 --> 00:07:38,458 Us desitjo un bon dia. Hola. 118 00:07:38,499 --> 00:07:40,127 Bona tarda. Gràcies. 119 00:07:45,006 --> 00:07:46,133 Us desitjo un bon dia. 120 00:07:47,050 --> 00:07:48,427 Gràcies. 121 00:08:15,412 --> 00:08:17,247 Ho sento ... 122 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 Ho heu mantingut o alguna cosa així? 123 00:08:19,416 --> 00:08:22,710 No, només ... en general l'única persona aquí. 124 00:08:22,752 --> 00:08:24,379 Oh. 125 00:08:24,421 --> 00:08:25,546 Heh. Bo 126 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 Puc ajudar-te? 127 00:08:44,649 --> 00:08:46,734 Vaig veure com es basava en les lliçons. 128 00:08:46,776 --> 00:08:49,029 Aquestes són les vostres coses? No. 129 00:08:49,070 --> 00:08:52,657 Uh, les meves coses són bastant dolentes. 130 00:08:52,699 --> 00:08:54,534 Hi ha alguna cosa malament amb l'obra d'art? 131 00:08:54,575 --> 00:08:56,244 Vull dir ... només mireu-me. 132 00:08:56,286 --> 00:08:58,955 Estic dibuixant l'art artístic de Vonder Voman. 133 00:08:58,997 --> 00:09:02,334 I Picasso s'ha convertit en mestre pintures a l'oli a les nou. 134 00:09:02,376 --> 00:09:04,752 Però no hi ha pressió, oi? 135 00:09:04,794 --> 00:09:06,838 Bé, l'edat és només un nombre. 136 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 Per cert, sóc Kila. Uh, sóc Riley. 137 00:09:12,760 --> 00:09:14,637 Hola. Hola. 138 00:09:14,679 --> 00:09:16,473 Bé, sóc, uh ... 139 00:09:16,515 --> 00:09:18,141 Suposo que també sou a l'art. 140 00:09:18,183 --> 00:09:21,019 Fotografia, sobretot. 141 00:09:21,061 --> 00:09:23,355 Llavors, quan es va moure? 142 00:09:23,397 --> 00:09:26,566 Fa unes setmanes. 143 00:09:26,607 --> 00:09:29,194 Sí, el meu pare estava buscant un nou començament. 144 00:09:29,236 --> 00:09:30,862 Com li agrada dir. 145 00:09:30,904 --> 00:09:34,199 Això vol dir que estic llest en una escola completament nova 146 00:09:34,241 --> 00:09:36,159 amb un munt de gent nova. 147 00:09:36,201 --> 00:09:40,163 Bé, em vas conèixer, bé, això és tot una persona menys nova. 148 00:09:40,205 --> 00:09:41,622 I realment, qui més necessiteu? 149 00:09:47,712 --> 00:09:49,339 Vaig a veure si puc afegir el vostre foto de l'aniversari. 150 00:09:49,381 --> 00:09:50,924 Sí, per descomptat, vagi per això. 151 00:09:50,965 --> 00:09:52,300 Uh, com és? 152 00:09:52,342 --> 00:09:53,676 Per al títol. 153 00:09:55,095 --> 00:09:57,597 Uh, S-Sumner. 154 00:09:58,848 --> 00:10:01,476 Com en ...? No diguis res. 155 00:10:01,518 --> 00:10:03,478 Ningú em coneix molt millor 156 00:10:03,520 --> 00:10:06,689 però tothom em coneix com g. Filla de Sumner. 157 00:10:06,731 --> 00:10:08,316 Els meus llavis estan segellats. 158 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 Gràcies. 159 00:10:10,527 --> 00:10:14,655 Hey, um, no l'utilitzis, però, um ... 160 00:10:14,697 --> 00:10:16,366 Crec que hauria d'necessitar ajuda addicional 161 00:10:16,408 --> 00:10:18,201 en aquesta classe aquest semestre. 162 00:10:18,243 --> 00:10:20,203 Creus que podríem aprendre? 163 00:10:21,246 --> 00:10:22,456 Uh ... 164 00:10:22,497 --> 00:10:24,958 Sí, és clar, per què no? 165 00:10:24,999 --> 00:10:26,960 Fresc 166 00:11:12,755 --> 00:11:15,342 Llavors, com va ser el primer dia? 167 00:11:15,383 --> 00:11:16,801 Sembla que heu sobreviscut. 168 00:11:16,843 --> 00:11:19,095 Bé, pel que es pot esperar. 169 00:11:23,016 --> 00:11:24,518 Has fet amics? 170 00:11:24,559 --> 00:11:27,604 Sí, sóc, de fet. 171 00:11:27,646 --> 00:11:30,482 I fins i tot es va quedar atrapada quan va descobrir sobre tu. 172 00:11:30,524 --> 00:11:33,318 Um, així que sóc un secretet brut. 173 00:11:33,360 --> 00:11:34,861 Qui era? 174 00:11:34,902 --> 00:11:36,112 Kila. 175 00:11:36,154 --> 00:11:37,405 Hm. 176 00:11:37,447 --> 00:11:38,823 The Beatles expert. 177 00:11:38,865 --> 00:11:40,534 Mm-hmm. 178 00:11:40,575 --> 00:11:42,701 Ella és aguda, ella. 179 00:11:42,743 --> 00:11:44,120 Sóc fanàtic. 180 00:11:44,162 --> 00:11:45,664 Huh! Bé, Déu. 181 00:11:45,704 --> 00:11:47,374 Gràcies per aprovar. 182 00:11:47,415 --> 00:11:49,083 Ja veus, et vaig dir que seria millor. 183 00:11:49,125 --> 00:11:51,545 Pare, va ser el primer dia. 184 00:11:51,586 --> 00:11:53,254 Però és bo el primer dia, sembla. 185 00:11:53,296 --> 00:11:54,589 Hmm? 186 00:12:07,561 --> 00:12:08,895 Mare? 187 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 Mare! 188 00:12:21,157 --> 00:12:23,493 Hola! Hola, arribeu tard. 189 00:12:23,535 --> 00:12:25,495 Vaig cobrir bàsquet. 190 00:12:26,787 --> 00:12:28,081 Vine aquí, dóna'm un abraçada. 191 00:12:28,122 --> 00:12:29,999 Potser la dutxa primer. 192 00:12:30,041 --> 00:12:31,792 Què fas en aquesta cosa? 193 00:12:31,834 --> 00:12:33,336 No vas anar a aquesta edat. 194 00:12:33,378 --> 00:12:35,547 No fa anys. 195 00:12:35,589 --> 00:12:37,756 Molt bé, un any. Ha-ha-ha! 196 00:12:37,798 --> 00:12:39,050 Bé, quin és el tracte? 197 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 Dia calent? Com no fer-ho. 198 00:12:41,720 --> 00:12:45,306 Hola, qualsevol tipus de sobres de gran varietat? 199 00:12:45,348 --> 00:12:48,351 Ja saps ... per correu? 200 00:12:48,393 --> 00:12:50,228 Um, no. 201 00:12:50,270 --> 00:12:53,356 Ho sento, la mel. Potser si us registreu 202 00:12:53,398 --> 00:12:56,484 a diverses escoles ... 203 00:12:56,526 --> 00:12:58,861 Està bé, sento que només volia el millor. 204 00:13:02,365 --> 00:13:03,908 Vestit nou? 205 00:13:03,950 --> 00:13:06,202 Què és això? 206 00:13:06,244 --> 00:13:09,456 Ah, no. Ho he trobat en el meu armari 207 00:13:09,497 --> 00:13:11,750 Acabo de veure si encara encaixa. 208 00:13:11,790 --> 00:13:14,586 Bé, per què l'etiqueta està encara? 209 00:13:14,628 --> 00:13:16,463 Uh ... 210 00:13:17,589 --> 00:13:18,923 Qui és ell? 211 00:13:20,300 --> 00:13:21,384 Ell és només un noi. 212 00:13:21,426 --> 00:13:23,595 Això no és un gran problema. 213 00:13:23,637 --> 00:13:26,514 No és no gran cosa, mare. 214 00:13:26,556 --> 00:13:28,683 Acabo de sortir. 215 00:13:28,725 --> 00:13:31,311 А.К.А. M'ho amaga. 216 00:13:31,352 --> 00:13:33,688 Pots confiar en mi. Tinc 18 anys. 217 00:13:33,730 --> 00:13:35,148 Vaig a la universitat. 218 00:13:35,189 --> 00:13:36,650 Anem, sóc una nena gran. 219 00:13:36,691 --> 00:13:38,901 Pot dir-me si tornes a respondre. 220 00:13:38,943 --> 00:13:40,069 Està bé. 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 És només un noi ... 222 00:13:44,616 --> 00:13:46,159 Em vaig trobar a la botiga. 223 00:13:46,200 --> 00:13:48,035 És la primera vegada que la veus? 224 00:13:51,038 --> 00:13:52,248 Mare, els detalls. 225 00:13:52,290 --> 00:13:54,083 Tu em coneixes 226 00:13:54,125 --> 00:13:56,586 No em passen coses bones. 227 00:13:56,628 --> 00:13:59,130 Molt bé, et diré ... 228 00:13:59,172 --> 00:14:01,591 quan les coses esdevenen reals. 229 00:14:01,633 --> 00:14:02,759 Està bé? 230 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 Bo Bé, la mel. 231 00:14:51,349 --> 00:14:53,643 Qui ets a la teva habitació? 232 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 Sembla que sou real T'has encantat la teva antiga escola. 233 00:15:01,651 --> 00:15:03,152 Sí. 234 00:15:03,194 --> 00:15:05,279 Sembla que sou real També t'ha agradat als teus amics. 235 00:15:05,321 --> 00:15:06,698 Les hi perdis? 236 00:15:06,740 --> 00:15:08,199 Sí, tots els dies. 237 00:15:09,534 --> 00:15:11,118 Vull dir que de vegades parlem amb el telèfon. 238 00:15:11,160 --> 00:15:13,413 Però això no és el mateix, ja ho sabeu? 239 00:15:13,454 --> 00:15:15,665 Noi? Kinda. 240 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 Potser no sé el començament d'alguna cosa. 241 00:15:18,752 --> 00:15:20,294 I tu? 242 00:15:21,379 --> 00:15:24,549 Els nois són només ... nois. 243 00:15:24,591 --> 00:15:26,384 No vull fer-ho. 244 00:15:26,426 --> 00:15:28,887 Si estaré Relació amb algú ... 245 00:15:28,928 --> 00:15:31,639 Vull ser algú que sigui prou madur per tractar amb ell. 246 00:15:31,681 --> 00:15:34,267 Wow, bona sort descobrint-ho a l'escola secundària. 247 00:15:34,308 --> 00:15:35,894 És així? 248 00:15:37,353 --> 00:15:38,354 Així que ... 249 00:15:38,396 --> 00:15:40,022 I el teu pare? 250 00:15:41,441 --> 00:15:43,234 Què passa amb ell? 251 00:15:43,276 --> 00:15:45,445 Bé, hi ha la senyora Sumner? 252 00:15:46,863 --> 00:15:48,531 Va ser. 253 00:15:50,867 --> 00:15:53,453 Um ... ho sento, no m'heu de ficar. 254 00:15:53,494 --> 00:15:56,581 És ... un periodista en mi, sempre feu preguntes. 255 00:15:56,623 --> 00:15:57,998 No. Només oblidem que he dit alguna cosa. 256 00:15:58,040 --> 00:15:59,500 No, està bé, de debò. 257 00:15:59,542 --> 00:16:00,919 No us preocupeu, és ... 258 00:16:01,961 --> 00:16:03,671 Ella era, uh ... 259 00:16:03,713 --> 00:16:05,548 Varao és ... 260 00:16:05,590 --> 00:16:07,258 en el meu pare ... 261 00:16:07,300 --> 00:16:10,720 per real, molt temps. 262 00:16:10,762 --> 00:16:12,555 Em sento pressionat per compartir alguna cosa 263 00:16:12,597 --> 00:16:16,016 no volies. No, està bé. 264 00:16:16,058 --> 00:16:18,561 Honestament, jo ... 265 00:16:18,603 --> 00:16:20,396 A vegades sóc només ... 266 00:16:20,438 --> 00:16:22,816 Estic tan borratxo al pare 267 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 perquè he arruïnat la vida, 268 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 però sona tan fort 269 00:16:26,110 --> 00:16:28,446 realment m'ajuda a recordar-me que no era culpa seva. 270 00:16:28,488 --> 00:16:30,239 Esteu molt a prop d'ell, oi? 271 00:16:30,281 --> 00:16:34,619 No, sempre estava més a prop amb mare, en realitat. 272 00:16:34,661 --> 00:16:38,456 Ara, només papà i jo estem intentant ... 273 00:16:38,498 --> 00:16:40,959 tempestes temporals junts. 274 00:16:41,000 --> 00:16:43,169 Bé, crec que estàs fent un bon treball. 275 00:16:43,210 --> 00:16:44,879 Vull dir que, si més no, els dos els importa. 276 00:16:46,506 --> 00:16:49,383 El meu pare va sortir quan tenia sis anys, així que ... 277 00:16:49,425 --> 00:16:51,970 Suposo que ho era temps suficient per decidir 278 00:16:52,011 --> 00:16:53,972 No vaig haver d'adherir-s'hi. 279 00:16:54,931 --> 00:16:56,056 Wow. 280 00:16:57,308 --> 00:16:58,643 Bé ... 281 00:16:58,685 --> 00:17:00,561 No som una multitud patètica? 282 00:17:02,730 --> 00:17:04,106 Ja saps, estic molt content d'haver-me trobat 283 00:17:04,148 --> 00:17:05,942 a la cantonada d'aquesta sala d'informàtica. 284 00:17:05,984 --> 00:17:07,944 Estic molt content de trobar-te també. 285 00:17:09,028 --> 00:17:10,321 Sí, crec que hauríem de fer-ho 286 00:17:10,363 --> 00:17:11,405 De fet, comença a treballar 287 00:17:11,447 --> 00:17:12,615 com vam dir que ho farem. 288 00:17:12,657 --> 00:17:14,534 Suposo. 289 00:17:14,575 --> 00:17:16,410 Només vaig a fer-ho El bany és molt ràpid. 290 00:17:16,452 --> 00:17:17,662 Vaig a estar de tornada, ok? 291 00:17:17,704 --> 00:17:19,163 Està fent el seu treball. 292 00:18:05,418 --> 00:18:06,711 Manhood. 293 00:18:06,753 --> 00:18:08,546 Vomanhood. 294 00:18:08,588 --> 00:18:10,297 És així? Escoltes una expressió ... 295 00:18:12,091 --> 00:18:13,300 Què sents? 296 00:18:13,342 --> 00:18:15,011 Què en penseu? 297 00:18:15,053 --> 00:18:16,888 Què veus? 298 00:18:18,138 --> 00:18:20,516 Ah, no, um ... 299 00:18:20,558 --> 00:18:21,935 Senyor Sumner? 300 00:18:21,976 --> 00:18:23,477 Sí, Tricia, continua. 301 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 El llapis es va trencar. 302 00:18:25,396 --> 00:18:26,773 Puc demanar un préstec? 303 00:18:26,814 --> 00:18:30,150 Ah, bo, pots demanar préstec ... Ah! Ahem. 304 00:18:32,445 --> 00:18:34,072 La propera vegada ... portar una còpia de seguretat. 305 00:18:35,782 --> 00:18:38,367 Realment no m'agrada idea de còpia de seguretat. 306 00:18:39,953 --> 00:18:41,287 Per què és això? 307 00:18:41,328 --> 00:18:42,705 Perquè sé el que vull. 308 00:18:42,747 --> 00:18:46,250 I no estic d'acord amb el segon lloc. 309 00:18:48,086 --> 00:18:51,839 Bé, aquesta és una bona actitud. 310 00:18:51,881 --> 00:18:53,507 Però les persones que no veuen el valor 311 00:18:53,549 --> 00:18:56,928 i en preparació i pèrdua ocasional ... 312 00:18:56,970 --> 00:18:59,597 poques vegades arriben als seus objectius, hm? 313 00:18:59,639 --> 00:19:00,932 Algú més? 314 00:19:03,267 --> 00:19:04,727 Què estàs mirant? 315 00:19:11,734 --> 00:19:13,193 Hola, tu. 316 00:19:14,779 --> 00:19:16,572 Hola. Sóc Tricia. 317 00:19:16,614 --> 00:19:18,992 Tot i que estic segur que sou probablement ja ho saben. 318 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 Sí. 319 00:19:20,701 --> 00:19:23,704 Per tant, estàs esperant el pare? 320 00:19:23,746 --> 00:19:27,207 O puc dir, senyor Sumner? 321 00:19:27,249 --> 00:19:29,209 Com saps Si us plau 322 00:19:29,251 --> 00:19:30,920 Et veig anar a casa amb ell cada dia. 323 00:19:30,962 --> 00:19:33,089 És obvi. 324 00:19:33,131 --> 00:19:36,175 Però no us preocupeu, vosaltres El secret està segur amb mi. 325 00:19:38,344 --> 00:19:39,971 Ja sabeu ... 326 00:19:40,013 --> 00:19:42,348 Ets molt bonic. 327 00:19:42,389 --> 00:19:43,641 Potser no hauríeu d'ocultar-vos la cara 328 00:19:43,683 --> 00:19:45,143 tant del món. 329 00:19:46,144 --> 00:19:48,437 Necessites alguna cosa? 330 00:19:48,479 --> 00:19:50,857 Vaig dir que probablement no 331 00:19:50,898 --> 00:19:52,900 Espereu molt sobre Kile. 332 00:19:52,942 --> 00:19:54,276 Què en penseu? 333 00:19:54,318 --> 00:19:55,903 Mai la vaig veure penjada 334 00:19:55,945 --> 00:19:57,697 amb un nen abans, això és tot. 335 00:19:57,738 --> 00:19:59,448 Kila i jo sóc amics. 336 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 Bo 337 00:20:00,741 --> 00:20:01,909 Llavors no ha de ser 338 00:20:01,951 --> 00:20:03,577 la meva compra aquesta nit? 339 00:20:04,787 --> 00:20:06,580 No? 340 00:20:06,622 --> 00:20:08,082 Què dius? 341 00:20:11,127 --> 00:20:12,545 Suposo. 342 00:20:14,547 --> 00:20:17,257 Genial. Llavors, veuràs més endavant? 343 00:20:17,299 --> 00:20:18,676 Hola. 344 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 Què és h ... 345 00:20:26,225 --> 00:20:27,810 Em va espantar la merda. 346 00:20:27,852 --> 00:20:29,478 Què va ser això? 347 00:20:29,520 --> 00:20:31,313 I heu destruït el meu dibuix, gràcies. 348 00:20:31,355 --> 00:20:32,982 Per què parles amb Tricia? 349 00:20:33,024 --> 00:20:34,316 Què li va dir? 350 00:20:34,358 --> 00:20:36,027 Res, em va preguntar 351 00:20:36,069 --> 00:20:37,611 Si volia comprar-ho, això és tot. 352 00:20:37,653 --> 00:20:39,279 Vaig sentir que va esmentar el meu nom. 353 00:20:39,321 --> 00:20:40,948 T'has espiat? 354 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 No, no t'he espiat, no? 355 00:20:42,909 --> 00:20:44,160 Vaig venir a dir adéu, 356 00:20:44,202 --> 00:20:46,079 i et vaig veure parlar amb Tricia. 357 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 És perillós, Riley. 358 00:20:47,621 --> 00:20:49,415 Com? 359 00:20:49,456 --> 00:20:50,958 Uh, bé, per començar, 360 00:20:51,000 --> 00:20:53,002 Està molt encantada amb l'obsessió del teu pare. 361 00:20:53,044 --> 00:20:56,338 No, crec que és just així amb tothom. 362 00:20:56,380 --> 00:20:58,132 No, ho sé. 363 00:20:58,174 --> 00:21:00,467 Això és diferent. 364 00:21:00,509 --> 00:21:02,344 Mira, ho va fer abans. 365 00:21:03,554 --> 00:21:05,098 Què en penseu? 366 00:21:05,139 --> 00:21:07,307 L'any passat, Tricia es va unir 367 00:21:07,349 --> 00:21:09,769 un dels nostres professors d'història. 368 00:21:09,810 --> 00:21:13,106 Van començar a conèixer Després de l'escola, molt sovint. 369 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 Els rumors van començar a recórrer 370 00:21:15,691 --> 00:21:17,443 i el van reemplaçar per un reemplaçament 371 00:21:17,484 --> 00:21:19,528 a finals d'any. 372 00:21:19,570 --> 00:21:21,405 Mai no hem dit per què, però ... 373 00:21:21,447 --> 00:21:23,783 Estic bastant segur que Tricia ho va tenir Alguna cosa amb això. 374 00:21:23,824 --> 00:21:25,325 Jo només ... 375 00:21:25,367 --> 00:21:28,495 No vull gens com si es repeteixi. 376 00:21:28,537 --> 00:21:30,915 Perquè també m'agrada Seria genial 377 00:21:30,957 --> 00:21:32,708 si pots mantenir-te encès. 378 00:21:35,461 --> 00:21:38,089 Gràcies pel vostre suport. Per descomptat. 379 00:21:38,131 --> 00:21:39,257 Són amics per això, no? 380 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 Sí. 381 00:21:47,473 --> 00:21:48,682 Hola, amic. 382 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 Quan és el teu aniversari? Per què? 383 00:21:50,893 --> 00:21:52,770 Estic omplint el vostre perfil anual. 384 00:21:52,812 --> 00:21:55,606 14 d'octubre. No es té en compte. 385 00:21:55,648 --> 00:21:57,483 Per què? Tens el mateix aniversari que jo? 386 00:21:57,524 --> 00:21:59,068 Perquè seria massa esgarrifós. 387 00:21:59,110 --> 00:22:01,612 18 d'octubre, però prou a prop. 388 00:22:01,654 --> 00:22:04,698 Hm. Wow, ets més jove que jo. 389 00:22:04,740 --> 00:22:08,619 Uh, no, en realitat, vaig ser detingut tornar a l'escola primària. 390 00:22:10,037 --> 00:22:12,915 Tens una festa? No ho sé 391 00:22:12,957 --> 00:22:15,459 Has de fer el teu 18è aniversari. 392 00:22:15,501 --> 00:22:17,086 Vaig anar pel meu compte. 393 00:22:17,128 --> 00:22:19,130 No puc recordar res des d'aquella nit. 394 00:22:19,172 --> 00:22:21,423 No conec a ningú. 395 00:22:21,465 --> 00:22:24,010 Bé, podria omplir-lo 396 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 per diversió amb tu. 397 00:22:25,469 --> 00:22:27,305 Què? Sí. 398 00:22:27,345 --> 00:22:28,973 Anuncia una mica junts. 399 00:22:29,015 --> 00:22:31,725 Bé, pensava en tu No tenia amics. 400 00:22:31,767 --> 00:22:33,060 No importa. 401 00:22:33,102 --> 00:22:34,270 Tots a la nostra classe 402 00:22:34,312 --> 00:22:35,813 apareixerà si oferiu cervesa. 403 00:22:35,855 --> 00:22:39,066 El meu pare mai ... 404 00:22:40,567 --> 00:22:43,487 De fet, no tens cervesa. 405 00:22:43,529 --> 00:22:45,447 Només dius que aneu. 406 00:22:45,489 --> 00:22:47,574 Bé, això és una mica buit. 407 00:22:47,616 --> 00:22:49,035 Però saps què? 408 00:22:49,076 --> 00:22:50,494 També és perfecte. 409 00:22:50,536 --> 00:22:53,080 Estic plena d'idees increïbles. 410 00:22:55,916 --> 00:23:00,213 Hola, jo només volia Demano una nova disculpa. 411 00:23:00,254 --> 00:23:02,631 Ah, està bé, no us preocupeu. 412 00:23:04,550 --> 00:23:06,677 Hi ha alguna cosa així? Ha passat molt el vostre pare? 413 00:23:06,719 --> 00:23:08,428 La gent com Tricia? 414 00:23:09,638 --> 00:23:12,474 No ho crec. 415 00:23:12,516 --> 00:23:14,268 Vull dir que no és només aquest tipus de noi. 416 00:23:14,310 --> 00:23:16,187 ho saps? 417 00:23:16,229 --> 00:23:18,898 sempre seguiu-me en un alt nivell moral 418 00:23:18,939 --> 00:23:20,524 i bla, bla, bla. 419 00:23:21,525 --> 00:23:23,069 També ... 420 00:23:23,110 --> 00:23:24,695 Òbviament, veu a algú. 421 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 Això va ser ràpid. ho sé. 422 00:23:27,073 --> 00:23:29,449 És obvi que es va trobar a la botiga de queviures. 423 00:23:33,204 --> 00:23:35,289 He d'anar. Kila? 424 00:23:37,166 --> 00:23:38,251 Hey, hey, hey, on vas? 425 00:23:38,292 --> 00:23:40,044 És això? Kila! 426 00:23:44,590 --> 00:23:45,841 G. Sumner. 427 00:23:45,883 --> 00:23:47,343 Um, Kila. 428 00:23:49,220 --> 00:23:50,512 Estàs aquí per a Jess? 429 00:23:50,554 --> 00:23:52,139 Oh, uh, la teva mare ... 430 00:23:52,181 --> 00:23:53,849 Suposo que això. 431 00:23:53,891 --> 00:23:56,018 Oh, pel bé de Déu, Acaba de deixar l'home. Hola. 432 00:23:57,644 --> 00:24:00,480 Wow, ets genial. 433 00:24:00,522 --> 00:24:01,648 Gràcies. 434 00:24:01,690 --> 00:24:03,401 Et faràs demolir. 435 00:24:03,441 --> 00:24:05,403 Ah, sí, dubto. 436 00:24:08,655 --> 00:24:10,074 Ah, disculpeu-vos, ja coneixeu a Kila. 437 00:24:10,116 --> 00:24:11,867 La meva filla. Sí. 438 00:24:11,909 --> 00:24:14,245 Uh, Kila està en anglès. 439 00:24:14,287 --> 00:24:16,080 Espereu ... 440 00:24:16,122 --> 00:24:17,415 És massa estrany? 441 00:24:17,455 --> 00:24:19,541 Estàs ... bé amb això? 442 00:24:20,834 --> 00:24:23,129 Estaré bé. 443 00:24:23,170 --> 00:24:26,757 Molt bé, ho sento, Uh, això és per a tu. 444 00:24:26,799 --> 00:24:28,050 Ah, gràcies. 445 00:24:28,092 --> 00:24:30,010 Estan agradables, gràcies. 446 00:24:30,052 --> 00:24:31,929 Sí. 447 00:24:31,971 --> 00:24:34,432 Oh, tindràs un gerro, mel? 448 00:24:34,472 --> 00:24:35,433 Um, sí. 449 00:24:35,473 --> 00:24:36,850 Bo 450 00:24:41,897 --> 00:24:43,274 Wow. 451 00:24:43,316 --> 00:24:44,984 Tens una casa bonica. 452 00:24:45,025 --> 00:24:46,484 Gràcies. 453 00:24:46,526 --> 00:24:47,569 Sí. 454 00:24:50,614 --> 00:24:51,740 Què? Oh, Déu. 455 00:24:51,782 --> 00:24:54,034 Què és, què és graciós? 456 00:24:54,076 --> 00:24:56,996 Quan parles de ser professor, 457 00:24:57,037 --> 00:25:00,416 No pensava en tu ser un mestre de secundària. 458 00:25:00,458 --> 00:25:03,543 I com és tan divertit? Disculpo No ho sé 459 00:25:03,585 --> 00:25:07,047 Jo només, mai no he tingut un guapo professor d'anglès ... 460 00:25:07,089 --> 00:25:09,133 com tu, quan vaig anar a l'escola, així que ... 461 00:25:09,175 --> 00:25:10,092 Gràcies. 462 00:25:10,134 --> 00:25:12,052 Oh. Ah, Kila. 463 00:25:12,094 --> 00:25:13,887 Wow. Ho sento molt. 464 00:25:13,929 --> 00:25:15,597 Kila! Ho sento. Oh, Déu. 465 00:25:15,639 --> 00:25:17,641 Sóc ... No, no, no us preocupeu. 466 00:25:17,683 --> 00:25:19,768 Ho sento molt. Oh, Déu. Això és tot, és només el cotó. 467 00:25:19,810 --> 00:25:21,020 El seu ... 468 00:25:21,061 --> 00:25:22,604 Ho sento. Ah, uh ... Sí. 469 00:25:22,646 --> 00:25:24,940 Ho sento, ho comprovaré. Disculpo 470 00:25:24,982 --> 00:25:27,109 Si us plau ... 471 00:25:27,151 --> 00:25:29,527 Ah, home. Estem a la tarda? 472 00:25:29,569 --> 00:25:32,614 No, està bé, només no Exactament, una camisa de recanvi. 473 00:25:32,656 --> 00:25:34,074 Així que ... Ho sé 474 00:25:34,116 --> 00:25:35,533 Ah, um ... Déu, um ... 475 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 Vull dir ... 476 00:25:36,827 --> 00:25:38,578 Vostès poden fer la vostra cita aquí. 477 00:25:39,788 --> 00:25:41,915 Hmm. Hi ha una idea, eh? 478 00:25:41,957 --> 00:25:44,626 Sí, vull dir, uh, puc L'ajuda a cuinar alguna cosa. 479 00:25:44,668 --> 00:25:47,338 O podria passar per la meva habitació. 480 00:25:47,380 --> 00:25:50,174 De cap manera, anem. Uneix-te a nosaltres. 481 00:25:50,216 --> 00:25:52,009 És a dir, vull dir ... És això ... Sí? 482 00:25:52,051 --> 00:25:54,387 Aquesta és una gran idea. Sí Així que puc ajudar. 483 00:25:54,428 --> 00:25:57,264 No sóc realment terrible Amb una espàtula, saps? 484 00:25:57,306 --> 00:25:59,433 Gran, bo. Gràcies. 485 00:25:59,475 --> 00:26:01,227 Per què no veus què? Teniu a la cuina? 486 00:26:01,268 --> 00:26:02,728 Està bé? Perquè no ho sé. Bo 487 00:26:02,769 --> 00:26:04,938 Així que també tinc una camisa extra. 488 00:26:04,980 --> 00:26:06,899 Sí? Si vols ... 489 00:26:06,940 --> 00:26:09,402 Per descomptat. Vagi a la carretera. Per descomptat. 490 00:26:17,076 --> 00:26:20,246 Llavors vaig llegir només el 80% de l'aptitud física 491 00:26:20,287 --> 00:26:22,373 què surt de la cuina, així que ... 492 00:26:22,415 --> 00:26:24,833 Vaig decidir tallar la meva cocció. 493 00:26:24,875 --> 00:26:26,335 El vuitanta per cent? 494 00:26:26,377 --> 00:26:27,503 Es veu molt alt. 495 00:26:27,545 --> 00:26:28,962 Vull dir que pots tenir una galeta 496 00:26:29,004 --> 00:26:30,548 cada vegada i després, oi? 497 00:26:30,588 --> 00:26:31,965 Bé, coqueixo la xocolata blanca més feliç 498 00:26:33,426 --> 00:26:34,885 galetes de macadàmia 499 00:26:34,927 --> 00:26:36,136 alguna vegada has menjat. 500 00:26:37,179 --> 00:26:38,347 Bo 501 00:26:40,682 --> 00:26:42,893 Hola. Ki. 502 00:26:42,935 --> 00:26:45,354 Tens alguna cosa que ets Voleu compartir amb nosaltres? 503 00:26:45,396 --> 00:26:47,731 Hm? Ei, aquesta és la meva línia. 504 00:26:49,649 --> 00:26:50,943 És això? 505 00:26:50,984 --> 00:26:52,152 Disculpo 506 00:26:53,153 --> 00:26:54,488 Hola, com està Frost? 507 00:26:54,530 --> 00:26:56,323 Seguint amb la vostra vella escola? 508 00:26:56,365 --> 00:26:58,576 És fantàstic, els nens intel·ligents ... 509 00:26:58,616 --> 00:27:00,202 Els professors són bons. 510 00:27:00,244 --> 00:27:02,871 Però l'aprenentatge era un tros de pastís. 511 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 Crec que hauria de ser honest. 512 00:27:04,123 --> 00:27:06,459 Wow, ets tan modest. 513 00:27:06,500 --> 00:27:08,586 No, el que vull dir és, 514 00:27:08,626 --> 00:27:10,254 Uh, l'aprenentatge sempre ha estat així 515 00:27:10,296 --> 00:27:13,173 afició en comparació amb Augmentant el propi Riley. 516 00:27:13,215 --> 00:27:14,592 Molt bonic. 517 00:27:14,632 --> 00:27:17,303 I - Veig el mateix incendi a Kili. 518 00:27:17,344 --> 00:27:20,764 Estic molt feliç per vostès dos es converteixen en amics propers. 519 00:27:20,806 --> 00:27:24,351 Llavors, on vas a l'escola? 520 00:27:24,393 --> 00:27:27,938 Bé, he sol·licitat Emerson, per al periodisme, tècniques, 521 00:27:27,980 --> 00:27:30,857 però, idealment, vull associar-lo 522 00:27:30,899 --> 00:27:32,568 amb la meva passió per la fotografia. 523 00:27:32,610 --> 00:27:35,653 Així és. Jo sempre ho veig tu amb aquesta càmera. 524 00:27:35,695 --> 00:27:37,615 Tu em veus? 525 00:27:37,655 --> 00:27:41,327 Uh, sí, al campus, aconseguint-ho imatges de tots. 526 00:27:41,368 --> 00:27:44,413 Així és Bé, Emerson. 527 00:27:44,455 --> 00:27:48,125 Emerson és l'únic el lloc on va aplicar. 528 00:27:48,167 --> 00:27:49,418 Mare 529 00:27:49,460 --> 00:27:50,586 Hi ha una paraula 530 00:27:50,628 --> 00:27:52,588 per a aquest tipus de sobre-fiabilitat. 531 00:27:53,671 --> 00:27:55,215 És cert? 532 00:27:56,883 --> 00:27:58,718 Sé el que vull. 533 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 Es veu així. 534 00:28:02,889 --> 00:28:06,226 Uh, Jess, que era genial. Mmm. 535 00:28:06,268 --> 00:28:09,021 Sopar improvisat ¿Impulsat des de zero? 536 00:28:09,062 --> 00:28:10,939 Segur que no? Fer-ho professionalment? 537 00:28:10,981 --> 00:28:13,526 Ah, ara només m'estranyeu. 538 00:28:13,567 --> 00:28:15,777 Jo ... A més, vaig tenir dos grans sous-chefs. 539 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 No, no, no siguis modest. 540 00:28:17,196 --> 00:28:20,157 Vull dir que podria menjar ... tots els dies. 541 00:28:20,199 --> 00:28:21,699 Sóc greu. 542 00:28:21,741 --> 00:28:22,826 On creus aquests elogis 543 00:28:22,868 --> 00:28:24,286 Et donaran? 544 00:28:24,328 --> 00:28:26,163 No ho sé 545 00:28:26,205 --> 00:28:29,416 Però no puc esperar per esbrinar. 546 00:28:29,458 --> 00:28:32,378 Molt bé, jo ho faré Completa la meva tasca. 547 00:28:34,796 --> 00:28:36,131 Bé, la mel. 548 00:28:38,384 --> 00:28:40,344 Bo Bona nit 549 00:28:40,386 --> 00:28:42,137 Bona nit Sí, um ... 550 00:29:05,327 --> 00:29:07,120 Kila, què passa? 551 00:29:07,162 --> 00:29:08,788 Algú està davant de la meva finestra. 552 00:29:08,830 --> 00:29:10,541 Oh, Déu. Estàs segur? Què? 553 00:29:10,583 --> 00:29:12,959 Vaig canviar i ho vaig veure algú fora de mi em mira. 554 00:29:13,001 --> 00:29:14,378 Està bé, només, acaba d'esperar, està bé? 555 00:29:14,420 --> 00:29:16,213 Tornaré immediatament. Simplement ... Bé. 556 00:29:16,255 --> 00:29:17,631 Anem, mel. 557 00:29:17,673 --> 00:29:19,799 Estàs segur, veieu. 558 00:29:19,841 --> 00:29:21,843 Bo Estàs bé? 559 00:29:21,885 --> 00:29:23,512 Estic tremolant. No sé qui era. 560 00:29:23,554 --> 00:29:25,305 Ho sé, què va passar? No ho sé 561 00:29:25,347 --> 00:29:27,683 Vaig canviar, vaig veure algú, i ... 562 00:29:27,725 --> 00:29:29,727 Només em veuen. Ah ... 563 00:29:32,229 --> 00:29:34,440 Bé, sigui qui sigui eren, van sortir ara. 564 00:29:34,481 --> 00:29:36,858 Vas veure qui era? No. Heu de trucar a la policia. 565 00:29:36,900 --> 00:29:38,611 No. No hem de fer-ho. Jo ... 566 00:29:38,652 --> 00:29:40,195 Sí, crec que hauríem de fer-ho. Si us plau 567 00:29:40,237 --> 00:29:42,155 Realment no vull fer-ho El gran sobre això. 568 00:29:42,197 --> 00:29:44,199 Això és un gran problema, està bé? Si algú us espia ... 569 00:29:44,241 --> 00:29:46,452 No podem fer res fins i tot diuen a la policia. 570 00:29:46,493 --> 00:29:48,412 Ni tan sols vaig veure qui era. 571 00:29:48,454 --> 00:29:49,747 No, hem de fer alguna cosa. 572 00:29:49,788 --> 00:29:51,665 Estic d'acord. Uh, potser ... 573 00:29:51,707 --> 00:29:54,251 Puc penjar-te amb tu. 574 00:29:55,794 --> 00:29:58,422 Per descomptat. Vull dir, sí No vull entrar. 575 00:29:58,464 --> 00:30:00,633 No. Anem, no té sentit. 576 00:30:00,674 --> 00:30:01,967 Anem a seure. Bo 577 00:30:02,008 --> 00:30:03,594 Molt bé, vaig a prendre un te. 578 00:30:03,636 --> 00:30:05,053 Bo Està bé? 579 00:30:09,349 --> 00:30:11,017 Estàs segur que no t'importa? 580 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 Sí. No, no m'importa. 581 00:30:13,353 --> 00:30:14,688 Gràcies per fer el check-out. 582 00:30:14,730 --> 00:30:17,316 Sí, per descomptat. 583 00:30:17,357 --> 00:30:19,777 No ha de quedar-se si no vols. 584 00:30:19,818 --> 00:30:21,987 Vull quedar-me. 585 00:30:22,028 --> 00:30:23,989 Bo Bo 586 00:30:24,030 --> 00:30:26,325 A més, Riley, ella està fora la seva amiga aquesta nit, així que ella ... 587 00:30:26,366 --> 00:30:27,867 Oh, qui? 588 00:30:27,909 --> 00:30:29,745 Uh, Tricia de l'escola. 589 00:30:31,163 --> 00:30:32,414 Ok, així ... 590 00:30:32,456 --> 00:30:34,040 Oh. 591 00:30:34,082 --> 00:30:35,375 Targetes? 592 00:30:36,585 --> 00:30:38,754 Sí, està bé. Sí, mapes. 593 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 Uh ... Ah, um ... 594 00:30:48,347 --> 00:30:50,349 Wow. Um, ho sento. 595 00:30:50,390 --> 00:30:52,184 Sí. Sí. 596 00:30:56,229 --> 00:30:57,773 Hola, bon dia, mel. Hola. 597 00:30:57,815 --> 00:30:59,817 Hola, li vaig dir a Chris que podria utilitzar la dutxa. 598 00:30:59,858 --> 00:31:01,109 Espero que no us importi. No en absolut. 599 00:31:02,444 --> 00:31:04,112 Bo 600 00:31:04,154 --> 00:31:05,905 Et vas donar l'esmorzar també? 601 00:31:05,947 --> 00:31:07,282 Mm-hmm. 602 00:31:07,324 --> 00:31:08,450 Realment t'estimo, no? 603 00:31:08,492 --> 00:31:10,577 ¿No? 604 00:31:10,619 --> 00:31:12,078 Sí? 605 00:31:12,120 --> 00:31:14,623 Wow, això es veu increïble. 606 00:31:14,665 --> 00:31:16,333 Quin tipus d'obra mestra, cap Jess? 607 00:31:16,375 --> 00:31:18,335 Bon dia Bon dia 608 00:31:18,377 --> 00:31:19,919 Mmm. Sí. Per a mi? 609 00:31:19,961 --> 00:31:22,339 El meu? Sí. 610 00:31:22,381 --> 00:31:23,590 Hola, bebè, necessito aconseguir gasolina 611 00:31:23,632 --> 00:31:24,800 en camí de portar-te a l'escola. 612 00:31:24,842 --> 00:31:26,468 Així que menjaràs ràpidament? Mm-hmm. 613 00:31:26,510 --> 00:31:28,470 Uh, no siguis ridícul, Kila pot viatjar amb mi. 614 00:31:28,512 --> 00:31:30,889 En qualsevol cas, vaig a l'escola, així que ... 615 00:31:30,930 --> 00:31:32,140 Bé. 616 00:31:49,575 --> 00:31:52,035 Per tant, aquest matí ... 617 00:31:52,077 --> 00:31:54,621 No us preocupeu, està bé? 618 00:31:54,663 --> 00:31:57,708 Aquesta no és la primera vegada Vaig veure a l'home nu. 619 00:31:57,750 --> 00:32:00,126 Només espero l'aigua La pressió era adequada. 620 00:32:01,545 --> 00:32:06,091 Bé, digues-me, fot fotoreporter. 621 00:32:06,132 --> 00:32:08,385 Bé, no hi ha molt a dir, de fet, 622 00:32:08,427 --> 00:32:10,345 Jo només, uh ... 623 00:32:10,387 --> 00:32:12,013 M'agrada veure gent. 624 00:32:12,972 --> 00:32:14,266 Es pot dir molt sobre algú 625 00:32:14,307 --> 00:32:16,017 quan pensen que ningú està mirant. 626 00:32:16,059 --> 00:32:18,144 Llavors, què em pot dir de mi? 627 00:32:18,186 --> 00:32:20,146 Suposeu que us estic veient? 628 00:32:20,188 --> 00:32:22,357 Suposo massa? Disculpo 629 00:32:23,483 --> 00:32:24,777 Potser. 630 00:32:28,154 --> 00:32:30,783 Encara, una escola. 631 00:32:30,824 --> 00:32:32,576 Això va ser un moviment atrevit 632 00:32:32,618 --> 00:32:34,327 i, molt arriscat. 633 00:32:34,369 --> 00:32:38,331 Puc dir que ets un gran estudiant, però ... 634 00:32:38,373 --> 00:32:40,208 sense escola secundària pla de contingència ... 635 00:32:40,250 --> 00:32:41,460 Estic dins 636 00:32:41,501 --> 00:32:44,463 Això és increïble. 637 00:32:44,504 --> 00:32:47,424 I encara no t'has dit a mamà. 638 00:32:47,466 --> 00:32:50,176 Estic esperant el moment adequat. 639 00:32:50,218 --> 00:32:53,096 Realment no ho va fer idea de sortir. 640 00:32:54,097 --> 00:32:55,307 Estar sol. 641 00:32:56,725 --> 00:32:59,185 Ella no veu com vaig créixer. 642 00:33:00,562 --> 00:33:02,272 Bé, ho veig. 643 00:33:07,235 --> 00:33:08,528 Hola. 644 00:33:08,570 --> 00:33:09,905 Hola. 645 00:33:13,867 --> 00:33:15,911 Qui va morir? 646 00:33:25,754 --> 00:33:27,840 Hola. 647 00:33:27,881 --> 00:33:30,216 No eres un laboratori informàtic. 648 00:33:30,258 --> 00:33:32,177 Estàs bé? Estic bé. 649 00:33:35,555 --> 00:33:37,641 Estàs enutjat amb mi o amb alguna cosa? 650 00:33:37,683 --> 00:33:39,142 Per què em enfadaria? 651 00:33:39,184 --> 00:33:40,853 No ho sé 652 00:33:40,894 --> 00:33:43,229 Oh, com es va fer amb Tricia? 653 00:33:43,271 --> 00:33:45,899 Vaig sentir que sortiu. Això és això ... 654 00:33:45,941 --> 00:33:49,695 Després de dir específicament per estar allunyat d'ella. 655 00:33:49,736 --> 00:33:51,571 Ella us fa servir, Riley. 656 00:33:51,613 --> 00:33:53,114 Usant-lo per arribar a Chris. 657 00:33:54,032 --> 00:33:55,367 Chris? 658 00:33:55,408 --> 00:33:57,160 Vols dir el senyor Sumner? 659 00:33:57,202 --> 00:33:58,495 Sigui el que sigui. 660 00:33:58,537 --> 00:34:00,914 Bé, això és interessant, perquè, uh, 661 00:34:00,956 --> 00:34:02,040 Bé, ella va venir ahir a la nit 662 00:34:02,081 --> 00:34:03,416 per recollir-me. 663 00:34:03,458 --> 00:34:05,043 I després ella va dir que era tu 664 00:34:05,084 --> 00:34:08,046 que s'estenen amb aquest professor d'història. 665 00:34:08,087 --> 00:34:09,214 I la vas creure? 666 00:34:09,255 --> 00:34:11,800 Tenia bons punts. 667 00:34:11,842 --> 00:34:13,760 Un d'ells és el fet que ho és 668 00:34:13,802 --> 00:34:16,179 ni tan sols era en la seva classe històrica. 669 00:34:16,221 --> 00:34:17,806 Bé, ella et mentida. 670 00:34:17,848 --> 00:34:19,391 I ell diu que estàs mentint. 671 00:34:19,432 --> 00:34:21,100 Mireu, podeu triar cada pàgina que vulgueu, 672 00:34:21,142 --> 00:34:23,061 però està bastant clar Has fet la teva ment. 673 00:34:23,102 --> 00:34:24,646 Mira, no he vingut aquí per a la lluita ... 674 00:34:24,688 --> 00:34:26,773 Llavors, per què heu vingut aquí? 675 00:34:26,815 --> 00:34:28,608 En realitat, tinc molta feina per fer-ho, així que si no t'importa, 676 00:34:28,650 --> 00:34:31,319 pots agafar els pobres judici en un altre lloc. 677 00:34:31,361 --> 00:34:33,196 Bé, tens una línia mitjana. 678 00:34:33,238 --> 00:34:34,698 Gaudeix de la foscor. 679 00:34:41,120 --> 00:34:42,748 Bé, quina cicatriu té a la mà? 680 00:34:42,789 --> 00:34:44,249 Quan tenia cinc anys ... 681 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 Ah, sí? Què has fet al camió? 682 00:34:46,209 --> 00:34:48,045 Sóc jo ... 683 00:34:48,086 --> 00:34:50,296 Oh, mira, és Miss Anuari. 684 00:34:50,338 --> 00:34:51,757 Això 685 00:34:51,798 --> 00:34:53,592 Quin és el teu problema? 686 00:34:53,633 --> 00:34:55,677 Manténgase allunyat de Riley. 687 00:34:55,719 --> 00:34:57,303 Molt gelós? 688 00:34:57,345 --> 00:34:59,305 Què tens por que ho faré? Traieu-lo de vosaltres 689 00:34:59,347 --> 00:35:02,141 i tornareu a això trist, petit solitari, què ets? 690 00:35:03,435 --> 00:35:05,812 T'acabaré. 691 00:35:05,854 --> 00:35:07,230 Per què està tan molest? 692 00:35:07,272 --> 00:35:09,274 Sóc jo qui hauria d'estar enutjat. 693 00:35:09,315 --> 00:35:11,651 Difondre rumors sobre mi. 694 00:35:14,696 --> 00:35:17,156 Sí, sigueu caminant, acosador. 695 00:35:59,825 --> 00:36:01,952 Ei, jo ... Kila ... 696 00:36:01,994 --> 00:36:03,870 Si està aquí per carregar-me a mentir de nou, 697 00:36:03,912 --> 00:36:06,331 Realment no estic d'humor, només ... deixa'm sola 698 00:36:06,372 --> 00:36:08,291 No sóc, sóc ... 699 00:36:08,333 --> 00:36:09,668 Ah! 700 00:36:12,045 --> 00:36:14,255 Oh, Déu. Kiel, què és això? 701 00:36:14,297 --> 00:36:16,008 Què ... Hola! 702 00:36:16,049 --> 00:36:18,510 Què és ... Què és això? Kila, què ... 703 00:36:21,471 --> 00:36:22,973 Kila ... 704 00:36:24,599 --> 00:36:25,934 Kila? 705 00:36:29,187 --> 00:36:30,939 Sí! 706 00:36:35,861 --> 00:36:38,071 Kila, què passa? 707 00:36:38,113 --> 00:36:41,033 Estic fart d'escola secundària i aquest petit drama. 708 00:36:41,074 --> 00:36:42,701 Sí, bé ... 709 00:36:43,994 --> 00:36:46,788 Hola, trobaré qui ho va fer, d'acord? 710 00:36:47,706 --> 00:36:49,582 Està bé. Bo 711 00:36:52,669 --> 00:36:53,920 Està bé? 712 00:37:01,469 --> 00:37:02,804 Hola. Ja saps què? 713 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 Vaig a aquesta escola 714 00:37:04,263 --> 00:37:05,932 demà, i jo miraré 715 00:37:05,974 --> 00:37:08,309 per dur a terme una investigació. 716 00:37:08,351 --> 00:37:10,062 Ja ho estan mirant, mare. 717 00:37:11,771 --> 00:37:13,773 Així que ja saps que estic aquí per a tu, no? 718 00:37:13,815 --> 00:37:15,316 Vull dir, per a tot. 719 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 Tot. 720 00:37:17,402 --> 00:37:19,445 Ho sé Ho sé, mare. 721 00:37:20,655 --> 00:37:22,949 Bé, què passa amb aquestes fotos, Kila? 722 00:37:24,659 --> 00:37:26,745 No ho sé, són només ... 723 00:37:26,786 --> 00:37:28,747 per a mi, està bé? 724 00:37:30,123 --> 00:37:31,708 No sé com algú els va recórrer, 725 00:37:31,750 --> 00:37:34,086 i realment no vull pensar-ho. 726 00:37:35,253 --> 00:37:36,421 Està bé. 727 00:37:38,506 --> 00:37:40,425 Bé, només vull assegurar-me 728 00:37:40,466 --> 00:37:42,052 no ho aconsegueixes 729 00:37:42,094 --> 00:37:44,345 ho usem, està bé? 730 00:37:44,387 --> 00:37:46,806 No, confia en mi. 731 00:37:46,848 --> 00:37:48,558 Després de tot això Què va passar l'any passat ... 732 00:37:48,600 --> 00:37:51,895 Mare Mare Confia en mi, està bé? 733 00:37:51,937 --> 00:37:54,439 Ningú no em fa servir. 734 00:37:54,480 --> 00:37:55,690 No has de preocupar-te. 735 00:37:55,732 --> 00:37:57,358 Bé, aquest és el meu treball. Hm. 736 00:37:57,400 --> 00:37:59,861 Estic preocupat. Mm-hmm. 737 00:37:59,903 --> 00:38:02,614 Noi, tu vas créixer, eh? 738 00:38:02,655 --> 00:38:03,907 D'acord, què tal alguna bona notícia? 739 00:38:03,949 --> 00:38:05,825 Hem rebut algun correu avui? 740 00:38:05,867 --> 00:38:07,953 Vaig anar a Emerson. 741 00:38:07,994 --> 00:38:09,495 Oh, Déu! 742 00:38:09,537 --> 00:38:12,832 Jo sóc ... Oh, Déu, estic tan orgullós de tu! 743 00:38:12,874 --> 00:38:14,542 Oh, Déu! Heu vingut aquí. 744 00:38:14,584 --> 00:38:16,586 Oh Déu ... 745 00:38:16,628 --> 00:38:18,088 No estàs trist? 746 00:38:18,130 --> 00:38:21,466 Bé, jo ... Per descomptat, estaré trist. 747 00:38:21,507 --> 00:38:23,384 Però ja saps, fas el que t'agrada, 748 00:38:23,426 --> 00:38:25,053 Em fa feliç. 749 00:38:26,805 --> 00:38:29,182 A més, no estaré completament sol. 750 00:38:30,100 --> 00:38:31,851 Vull dir, tinc Chris. 751 00:38:31,893 --> 00:38:34,395 No us sembla, potser vostès 752 00:38:34,437 --> 00:38:35,939 Es mouen massa ràpid? 753 00:38:36,815 --> 00:38:38,066 No ho sé 754 00:38:38,108 --> 00:38:39,442 Em pots prometre? 755 00:38:39,484 --> 00:38:40,819 si es dibuixa alguna cosa, 756 00:38:40,860 --> 00:38:42,570 no ho ignorareu? 757 00:38:42,612 --> 00:38:44,281 Bo 758 00:38:44,322 --> 00:38:45,657 Prometo. 759 00:38:45,698 --> 00:38:47,117 Gràcies. Oh, Déu. 760 00:38:47,159 --> 00:38:49,119 Felicitats, mel! Gràcies. 761 00:38:53,957 --> 00:38:56,459 Ah, um ... 762 00:38:56,501 --> 00:38:57,877 Puc anar a un altre lloc. 763 00:38:57,919 --> 00:38:59,629 No, uh, espera. 764 00:38:59,671 --> 00:39:02,299 Crec que us dic una disculpa. 765 00:39:10,056 --> 00:39:11,099 Escolta, jo ... 766 00:39:11,141 --> 00:39:13,351 Vaig veure Tricia ... 767 00:39:13,392 --> 00:39:14,686 tan endavant amb el meu pare 768 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 i així ho encaixa 769 00:39:16,813 --> 00:39:18,190 Sóc jo ... 770 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 Acabo de començar a ser paranoic i ... 771 00:39:19,899 --> 00:39:21,318 i després em vaig acordar del que vas dir 772 00:39:21,359 --> 00:39:22,277 sobre el teu pare, i jo només ... 773 00:39:22,319 --> 00:39:23,528 Mira, ho sento, 774 00:39:23,569 --> 00:39:25,905 Et vaig posar en aquesta posició. 775 00:39:25,947 --> 00:39:28,533 Només això, Chris ... 776 00:39:28,574 --> 00:39:30,202 Sr Sumner ... 777 00:39:30,243 --> 00:39:32,495 És la primera mare de la meva mare Està datat durant deu anys 778 00:39:32,537 --> 00:39:34,247 que era decent. 779 00:39:34,289 --> 00:39:36,916 És amable amb ella i atenta i ... 780 00:39:38,084 --> 00:39:40,753 No sóc una cosa que estic acostumada. 781 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 I lamento haver estat tant adherir-s'hi. 782 00:39:42,797 --> 00:39:44,216 No haig de ser. No, no. 783 00:39:44,257 --> 00:39:46,384 No hauria de demanar disculpes per això. 784 00:39:47,302 --> 00:39:49,012 Sóc el que ho sento. 785 00:39:51,514 --> 00:39:53,099 Estem bé? 786 00:39:53,141 --> 00:39:54,600 Crec que sí. 787 00:39:57,812 --> 00:39:59,772 Bé, um, sobre aquestes imatges ... 788 00:39:59,814 --> 00:40:01,816 No cal explicar-ho. No. 789 00:40:01,858 --> 00:40:03,193 Vull. 790 00:40:03,235 --> 00:40:04,986 Vull que ho sàpigues. 791 00:40:05,028 --> 00:40:08,073 L'any passat, amb aquest professor d'història, 792 00:40:08,114 --> 00:40:09,699 jo era jo. 793 00:40:09,741 --> 00:40:12,202 Em va burlar d'especial, i ... 794 00:40:12,244 --> 00:40:14,162 Vaig prendre aquestes fotos per a ell, però ... 795 00:40:14,204 --> 00:40:16,706 Em vaig adonar que era està malament i ho he informat. 796 00:40:16,748 --> 00:40:18,416 Jo només ... 797 00:40:18,457 --> 00:40:20,543 No sé qui ho va aconseguir Manteniu aquestes imatges. 798 00:40:20,585 --> 00:40:22,254 Vull dir, suposo que Tricia ... 799 00:40:22,295 --> 00:40:23,922 Ningú no ho mereix. 800 00:40:26,632 --> 00:40:27,967 Especialment, no tu. 801 00:40:30,220 --> 00:40:32,180 Sé que el coneixia per poc temps, 802 00:40:32,222 --> 00:40:35,892 però crec que tal vegada el millor amic que he tingut. 803 00:40:48,947 --> 00:40:50,823 Hola, Kila. 804 00:40:50,865 --> 00:40:52,533 Hola. Hola, necessites un passeig? 805 00:40:52,575 --> 00:40:54,911 Sí, en realitat. Arriba Riley? 806 00:40:54,953 --> 00:40:56,996 Uh, no, ella té un projecte després de l'escola, 807 00:40:57,038 --> 00:41:00,166 però em vaig a casa, si Vols pujar l'ascensor. 808 00:41:01,251 --> 00:41:02,710 Sí, això seria genial. Genial. 809 00:41:02,752 --> 00:41:04,421 Està bé. 810 00:41:04,462 --> 00:41:05,671 Com va ser l'escola? 811 00:41:05,713 --> 00:41:07,840 Um, escola, saps ... 812 00:41:16,433 --> 00:41:18,143 Ah ... Wow! 813 00:41:18,184 --> 00:41:20,895 Què estàs fent? Només seure quiet. 814 00:41:25,608 --> 00:41:26,651 Per a l'anuari. 815 00:41:26,692 --> 00:41:28,736 Ah, un anuari dolent. 816 00:41:30,155 --> 00:41:33,574 Bé, gràcies pel viatge, Sr. Sumner. 817 00:41:33,616 --> 00:41:37,287 Uh, si us plau, només em truca Chris. Chris. 818 00:41:37,329 --> 00:41:39,789 Llavors, veuràs més tard aquesta nit? 819 00:41:40,957 --> 00:41:42,250 Uh, si? Sí. 820 00:41:42,292 --> 00:41:44,127 Veig a la teva mare més tard, així que ... 821 00:41:45,211 --> 00:41:46,338 Bé. 822 00:41:47,880 --> 00:41:50,425 Està bé, bé, uh, gràcies de nou. 823 00:41:50,467 --> 00:41:51,968 No hi ha res per això. 824 00:41:52,010 --> 00:41:53,719 Si us plau, digueu-li a la mare que m'alegro. 825 00:41:53,761 --> 00:41:54,929 Ho faré. 826 00:41:56,055 --> 00:41:57,515 Ah, i, oh, si us plau 827 00:41:57,556 --> 00:41:59,225 Acabo de llegir el capítol deu. 828 00:41:59,267 --> 00:42:00,601 Estic desitjant fer-ho. 829 00:42:00,643 --> 00:42:03,188 Sé que sou. Ha, ha. 830 00:42:03,229 --> 00:42:04,563 Hola. 831 00:42:44,062 --> 00:42:45,688 Hola, vaig a sortir. 832 00:42:45,730 --> 00:42:47,065 Bo 833 00:42:48,274 --> 00:42:49,984 Bé, uh ... 834 00:42:50,026 --> 00:42:51,569 Com està tot, hmm? 835 00:42:51,610 --> 00:42:52,987 Mira, sé que estava nerviós 836 00:42:53,029 --> 00:42:54,322 sobre el moviment i tot. 837 00:42:54,364 --> 00:42:57,158 Nerviós? Bé ... Bo 838 00:42:57,200 --> 00:42:58,701 Ansiós. 839 00:42:58,743 --> 00:43:01,954 Però teníeu raó. 840 00:43:01,996 --> 00:43:05,166 Estava una mica de dol i ... 841 00:43:05,208 --> 00:43:07,585 No era just per a tu. 842 00:43:07,626 --> 00:43:09,504 Ja saps 843 00:43:09,546 --> 00:43:10,963 Només vull que sàpigues que ... 844 00:43:12,006 --> 00:43:13,591 T'agraeixo. 845 00:43:13,632 --> 00:43:15,468 Sé que sou. 846 00:43:21,182 --> 00:43:22,392 Està Chris aquí? 847 00:43:22,434 --> 00:43:23,393 Al bany. 848 00:43:25,228 --> 00:43:26,854 És això seu? 849 00:43:26,896 --> 00:43:28,356 Uh, sí. 850 00:43:30,066 --> 00:43:32,402 Per què obté el text de Tricia? 851 00:43:33,945 --> 00:43:35,738 Mare, has de llegir-la. 852 00:43:35,780 --> 00:43:38,116 Mm-mm. Has promès. 853 00:43:39,617 --> 00:43:41,286 Està bé, bé, llavors ho faré. 854 00:43:41,327 --> 00:43:42,995 Bé, bé. 855 00:43:45,164 --> 00:43:49,961 "Vull que et miris tocant" Estic sota el meu escriptori. " 856 00:43:50,002 --> 00:43:53,423 Ah, oi, meravellós, estàs preparat? 857 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 Hem d'anar, estem just, uh ... 858 00:43:55,592 --> 00:43:57,676 Wow. Què? 859 00:43:59,596 --> 00:44:00,763 Què? 860 00:44:00,805 --> 00:44:02,474 Jess. Què? 861 00:44:02,515 --> 00:44:04,142 De què parles? No ho sé 862 00:44:04,183 --> 00:44:05,726 Què està passant? al teu telèfon, eh? 863 00:44:05,768 --> 00:44:08,146 Mai he enviat un estudiant a la meva vida. 864 00:44:08,187 --> 00:44:10,106 Està bé? Ah, està bé. 865 00:44:10,148 --> 00:44:12,108 No sé com fer-ho va aconseguir el meu número. 866 00:44:12,150 --> 00:44:14,110 És Tricia Wilson? Sí. 867 00:44:14,152 --> 00:44:16,695 Espera, ella ho és el mateix any que Riley. 868 00:44:16,737 --> 00:44:18,615 Wow, espero que estigueu acomiadat. 869 00:44:18,656 --> 00:44:20,366 Ni tan sols sabeu què Estàs parlant, estàs bé? 870 00:44:20,408 --> 00:44:21,742 Has realment enganyat? 871 00:44:21,784 --> 00:44:22,994 amb algun dels vostres estudiants? 872 00:44:23,035 --> 00:44:24,412 Et sentis? 873 00:44:24,454 --> 00:44:26,164 La pregunta sobre aquests problemes? Tu ... 874 00:44:26,205 --> 00:44:27,832 Per descomptat que no ho vaig fer va enganyar amb ells. 875 00:44:27,873 --> 00:44:29,542 Mai he tocat estudiant de la meva vida, està bé? 876 00:44:29,584 --> 00:44:31,919 Ok, has d'anar, i ara has d'anar. 877 00:44:31,961 --> 00:44:33,421 Jess. Jess, Jess, Jess, Jess. Només has d'anar. 878 00:44:33,463 --> 00:44:35,298 No, no, no, ja ho he fet. 879 00:44:38,676 --> 00:44:39,927 Això no és el que penses que és. 880 00:44:39,969 --> 00:44:41,304 Uh huh. 881 00:45:14,795 --> 00:45:16,964 Bé, escolteu, ho sento. 882 00:45:17,006 --> 00:45:18,466 Realment volia que això funcionés, 883 00:45:18,508 --> 00:45:20,051 amb la teva mare. 884 00:45:21,052 --> 00:45:22,178 Et vaig mentir? 885 00:45:22,220 --> 00:45:24,096 No, mai he tocat a Tricia. 886 00:45:25,431 --> 00:45:27,099 Has enviat abans? 887 00:45:27,141 --> 00:45:28,393 Kila. 888 00:45:29,310 --> 00:45:31,103 Et vaig mentir? 889 00:45:31,145 --> 00:45:33,856 Sí, està bé, va escriure Em abans, està bé? 890 00:45:33,898 --> 00:45:35,816 Però mai no vaig tornar. 891 00:45:37,527 --> 00:45:39,945 Vostè se sentia bé Parleu d'aquesta manera? 892 00:45:41,822 --> 00:45:42,948 Kila. 893 00:45:43,908 --> 00:45:45,951 Gaires gairebé 894 00:45:45,993 --> 00:45:49,205 cada minut dels últims 18 anys ... 895 00:45:49,247 --> 00:45:50,206 Kila. 896 00:45:50,248 --> 00:45:51,874 ... ser marit. 897 00:45:53,084 --> 00:45:54,419 Pare. 898 00:45:55,503 --> 00:45:57,004 Professor 899 00:45:57,046 --> 00:45:59,507 Quan hauria de ser només un home? 900 00:45:59,549 --> 00:46:01,133 Kila, escolta ... 901 00:46:01,175 --> 00:46:03,344 Només ... Oi, hey, què estàs fent? 902 00:46:03,386 --> 00:46:04,929 Només ... 903 00:46:04,970 --> 00:46:06,931 Quan aconsegueixes el que vols i ... 904 00:46:08,140 --> 00:46:11,477 No has de sentir-te malament? Hmm? 905 00:46:11,519 --> 00:46:12,895 Hem de ... 906 00:46:17,942 --> 00:46:19,611 La teva mare és ... 907 00:46:26,200 --> 00:46:28,453 Escolta, només hauríem de sortir ... 908 00:46:28,494 --> 00:46:31,372 Shh. Està bé. 909 00:46:47,054 --> 00:46:49,557 Penseu en la meva declaració sobre la tesi. 910 00:48:21,065 --> 00:48:22,859 G. Sumner. Sí. 911 00:48:22,899 --> 00:48:24,652 G. Sumner, um ... 912 00:48:24,694 --> 00:48:27,446 Tinc una pregunta al número vuit. 913 00:48:27,488 --> 00:48:30,449 Estan lluitant realment amb vuit números. 914 00:48:30,491 --> 00:48:31,868 Mm-hmm? No ho sé, és com ... 915 00:48:31,908 --> 00:48:33,369 Et preguntes aquí ... 916 00:48:33,411 --> 00:48:36,455 Bé, sí, realment canvia de coses. 917 00:48:41,878 --> 00:48:44,463 Hola, tens problemes? i amb un vuitè número? 918 00:48:44,505 --> 00:48:47,592 Uh, no, vaig acabar fa 15 minuts. 919 00:48:49,051 --> 00:48:50,969 Ho vas deixar a casa meva. 920 00:49:13,868 --> 00:49:17,789 Centreu-vos en la prova, si us plau. Què està passant? 921 00:49:17,830 --> 00:49:19,457 Un dels estudiants des de la vostra classe. 922 00:49:19,498 --> 00:49:20,792 Quin? 923 00:49:20,833 --> 00:49:23,252 Tricia? Està tot bé? 924 00:49:23,294 --> 00:49:24,545 Sí, està bé. 925 00:49:24,587 --> 00:49:25,713 Sí. 926 00:49:29,133 --> 00:49:31,968 Tricia, et pots aixecar? 927 00:49:32,010 --> 00:49:33,471 Per què? 928 00:49:33,512 --> 00:49:36,014 Accepteu les vostres coses i anem ara. 929 00:49:54,826 --> 00:49:57,119 No ho sé on em prenes? 930 00:50:00,414 --> 00:50:02,625 Per completar aquestes proves. Enfocament, si us plau. 931 00:50:05,920 --> 00:50:08,130 La prova s'ha acabat, si us plau, cara avall. 932 00:50:08,172 --> 00:50:09,214 Gràcies. 933 00:50:09,256 --> 00:50:11,550 Bona sort. 934 00:50:15,346 --> 00:50:16,597 No tinc ni idea. 935 00:50:16,639 --> 00:50:18,891 Um, et veuré més tard, està bé? 936 00:50:18,933 --> 00:50:20,100 Gràcies. 937 00:50:29,527 --> 00:50:32,279 Estàs bé? 938 00:50:32,321 --> 00:50:34,573 No sé què fer. 939 00:50:34,615 --> 00:50:36,450 Sobre la meva mare? Sí. 940 00:50:38,369 --> 00:50:40,872 Potser els dos no haurien estat. 941 00:50:42,080 --> 00:50:44,208 Potser ha trobat a algú millor. 942 00:50:45,877 --> 00:50:47,085 Què estàs fent? 943 00:51:06,438 --> 00:51:08,190 Bé, suposo que van trobar alguna cosa a Tricia. 944 00:51:08,232 --> 00:51:09,567 Sembla que 945 00:51:09,608 --> 00:51:11,986 Em pregunto què farà amb ella. 946 00:51:12,028 --> 00:51:14,070 Ja no és el nostre problema, oi? 947 00:51:15,322 --> 00:51:18,074 Sí. Així és. 948 00:51:18,116 --> 00:51:20,452 Et veus a la festa. Sí. 949 00:51:22,788 --> 00:51:24,456 Ets realment un amic d'aquest turd? 950 00:51:24,498 --> 00:51:26,458 Kentin no està podrit. 951 00:51:26,500 --> 00:51:28,627 D'acord, també m'encanten aquests nois. 952 00:51:28,669 --> 00:51:30,588 Estàs defensant seriosament? 953 00:51:30,629 --> 00:51:31,923 No has après alguna cosa? 954 00:51:31,964 --> 00:51:34,132 Oh, Déu meu, Kila, només deixeu-ho anar. 955 00:51:34,174 --> 00:51:36,677 No ets el meu únic amic, està bé? 956 00:51:36,719 --> 00:51:38,387 Ho sento. 957 00:51:39,346 --> 00:51:41,348 Bo Hola. 958 00:51:50,775 --> 00:51:52,108 Hola mare. 959 00:51:52,150 --> 00:51:54,612 Vaig a anar a la festa de Riley. 960 00:51:54,653 --> 00:51:55,696 Olora bé aquí. 961 00:51:55,738 --> 00:51:57,406 Sí, és una cocció estressant 962 00:51:57,448 --> 00:51:58,950 una galeta galeta enorme. 963 00:51:58,991 --> 00:52:00,785 Voleu aconseguir alguna cosa? No, gràcies. 964 00:52:00,826 --> 00:52:03,079 Què va passar amb el règim de condicionament físic? 965 00:52:03,119 --> 00:52:04,455 No sé què estic pensant. 966 00:52:04,496 --> 00:52:06,874 Vull dir, de debò, un noi de 42 anys 967 00:52:06,916 --> 00:52:08,667 l'única mare divorciada. 968 00:52:08,709 --> 00:52:11,837 Com puc comparar amb Tricia Wilson? 969 00:52:11,879 --> 00:52:13,965 No es compara amb ella. 970 00:52:14,006 --> 00:52:16,174 És repugnant. 971 00:52:16,216 --> 00:52:18,260 A més, va ser arrossegada en el signe d'avui, així que ... 972 00:52:18,302 --> 00:52:20,345 Sí, saps per què està en problemes? 973 00:52:20,387 --> 00:52:22,138 Estic treballant. 974 00:52:22,180 --> 00:52:24,767 Van trobar un telèfon trencat al seu armari. 975 00:52:24,809 --> 00:52:27,645 Aquestes fotos eren sobre ell. 976 00:52:27,686 --> 00:52:29,647 Ho va fer. 977 00:52:29,688 --> 00:52:30,982 El meu cap em va cridar 978 00:52:31,023 --> 00:52:33,191 preguntant-me què anava a fer. 979 00:52:33,233 --> 00:52:34,735 Vaig ser així: "Bé, que la prengui". 980 00:52:34,777 --> 00:52:36,528 Wow. Bon dia 981 00:52:36,570 --> 00:52:38,154 No us preocupeu. 982 00:52:38,196 --> 00:52:40,365 Trobareu algú Millor que ell, està bé? 983 00:52:40,407 --> 00:52:41,533 Ho sé. 984 00:52:41,575 --> 00:52:43,911 Gràcies, mel. 985 00:52:43,953 --> 00:52:45,955 Uh, vols que em quedi? i passar un temps? 986 00:52:45,997 --> 00:52:48,958 No, jo no. Continuen, i es diverteix amb Riley. 987 00:52:49,000 --> 00:52:50,918 Bo Envieu-me un missatge si necessiteu alguna cosa. 988 00:52:50,960 --> 00:52:52,503 Bé, la mel. T'estimo Hola. 989 00:52:52,544 --> 00:52:53,671 T'estimo 990 00:52:58,676 --> 00:53:00,385 Hola, nois. Hola, què passa? 991 00:53:00,427 --> 00:53:02,596 Gràcies per venir, gaudeix de la festa. 992 00:53:03,722 --> 00:53:05,808 Hola. 993 00:53:05,850 --> 00:53:06,809 Hola. 994 00:53:06,851 --> 00:53:08,352 Av, gràcies. 995 00:53:09,269 --> 00:53:10,688 Ets tan valent 996 00:53:12,356 --> 00:53:14,274 Ara, mira qui és aquí. 997 00:53:14,316 --> 00:53:15,442 Wow. 998 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Hola. Oh, Déu. 999 00:53:17,028 --> 00:53:18,654 Això és tot per tu. Estàs bebit? 1000 00:53:18,696 --> 00:53:20,322 No. 1001 00:53:20,364 --> 00:53:22,658 Anem, encara és el lloc del meu pare. 1002 00:53:22,700 --> 00:53:25,077 Um, bé, aquí ho és. Què? 1003 00:53:25,119 --> 00:53:26,328 D'on prové això? 1004 00:53:26,370 --> 00:53:27,788 Simplement obriu-lo. 1005 00:53:31,207 --> 00:53:32,918 Oh, Déu meu, Kila. 1006 00:53:32,960 --> 00:53:35,838 No ho hauríeu de tenir. Però ho vaig fer. 1007 00:53:35,880 --> 00:53:37,339 Gràcies. No hi ha res per això. 1008 00:53:37,381 --> 00:53:38,883 És tan dolç. 1009 00:53:42,761 --> 00:53:46,140 Uh ... Això és per a tu. 1010 00:53:47,808 --> 00:53:51,269 Què? Ningú ha de ser sobri. 1011 00:53:51,311 --> 00:53:52,897 Simplement, guarda'l per tu mateix, està bé? 1012 00:53:52,938 --> 00:53:54,815 Ah, sí, tu, tu, aposta. 1013 00:53:54,857 --> 00:53:56,441 És el meu aniversari. Mm-hmm. Ah, està bé. 1014 00:53:56,483 --> 00:53:58,152 Uh, vaig a entrar una mica. 1015 00:53:58,194 --> 00:53:59,987 I us veuré aviat. Molt bé, ja ho veuré més endavant. 1016 00:54:00,029 --> 00:54:01,237 Bo 1017 00:54:25,137 --> 00:54:26,597 Hola. Hola. 1018 00:54:26,638 --> 00:54:28,306 Què fas aquí? 1019 00:54:28,348 --> 00:54:30,101 Jo només volia dir-te adéu. 1020 00:54:31,143 --> 00:54:32,603 Treballa massa. 1021 00:54:35,606 --> 00:54:38,776 Sí, només vull estar sol. 1022 00:54:38,817 --> 00:54:41,779 Estic fent broma amb la teva mare. No has desordenat res. 1023 00:54:42,905 --> 00:54:44,322 Ho vaig fer jo mateix. 1024 00:54:44,364 --> 00:54:46,450 No des del meu punt de vista. 1025 00:54:47,367 --> 00:54:50,079 Kiel, atureu-lo, només ... 1026 00:54:50,121 --> 00:54:52,039 Actualment no estic d'humor. 1027 00:54:52,957 --> 00:54:54,917 Permetin-me que us sentiu millor. 1028 00:54:59,755 --> 00:55:02,216 No vols ser Fora amb els vostres amics? 1029 00:55:03,341 --> 00:55:05,427 No sóc amics. 1030 00:55:11,391 --> 00:55:15,229 La meva filla ... Està preocupada en aquest moment. 1031 00:55:18,565 --> 00:55:20,358 Mira, això és massa, està bé? 1032 00:55:20,400 --> 00:55:22,318 Tu-tu-has d'anar. 1033 00:55:28,450 --> 00:55:30,702 Haurem de repetir? 1034 00:55:33,538 --> 00:55:34,957 La ment diu que no. 1035 00:55:50,264 --> 00:55:51,765 No podem fer això. 1036 00:55:51,807 --> 00:55:53,642 No. 1037 00:55:53,684 --> 00:55:55,602 No hem de fer això. 1038 00:55:55,644 --> 00:55:57,688 Hi ha una diferència. 1039 00:56:00,816 --> 00:56:02,026 Sigues un home. 1040 00:56:41,106 --> 00:56:42,358 Pare? 1041 00:56:45,610 --> 00:56:47,363 Estàs fent broma al meu compte? 1042 00:56:47,403 --> 00:56:48,739 T'has ... 1043 00:56:48,780 --> 00:56:49,865 Pare, què diables? 1044 00:56:49,907 --> 00:56:51,033 Riley. 1045 00:56:51,992 --> 00:56:53,285 Bonica. Molt bonic. 1046 00:56:53,327 --> 00:56:55,329 Riley, espera, hey! 1047 00:56:55,371 --> 00:56:56,830 Riley, espera! 1048 00:57:01,710 --> 00:57:03,503 Riley. Riley! 1049 00:57:05,130 --> 00:57:06,757 Riley. 1050 00:57:06,798 --> 00:57:08,259 Riley, espera, espereu, espereu, espereu, espereu, espereu. 1051 00:57:08,300 --> 00:57:11,053 Ella és l'única amiga que tinc, d'acord? 1052 00:57:11,095 --> 00:57:14,430 O ho és. Genial. Per què és ella? 1053 00:57:14,472 --> 00:57:16,016 No pensava que això passés, d'acord? 1054 00:57:16,058 --> 00:57:17,684 Però us ho juro, ho juro, ho és. 1055 00:57:17,726 --> 00:57:19,061 Ja ha acabat. 1056 00:57:19,103 --> 00:57:20,687 Vostè em va començar 1057 00:57:20,729 --> 00:57:22,522 Et dius un nou començament? 1058 00:57:23,941 --> 00:57:26,026 Vas beure? Què? 1059 00:57:26,068 --> 00:57:28,987 Beure No ho facis M'atreveixes a convertir-me a mi. 1060 00:57:29,029 --> 00:57:30,572 Hi ha una gran diferència entre el que vaig fer 1061 00:57:30,614 --> 00:57:31,990 I què estàs fent? 1062 00:57:32,032 --> 00:57:33,658 Riley. Espereu 1063 00:57:39,915 --> 00:57:41,792 Anar a casa 1064 00:57:41,833 --> 00:57:43,252 Ara! 1065 00:58:07,484 --> 00:58:09,486 On vas? 1066 00:58:09,527 --> 00:58:11,989 Mira, està bé. Probablement només està borratxo. 1067 00:58:13,157 --> 00:58:15,117 Què? 1068 00:58:15,159 --> 00:58:16,368 Vaig pensar que sabies. 1069 00:58:17,453 --> 00:58:19,330 Has pensat que sabia què? 1070 00:58:19,371 --> 00:58:21,790 Sobre el tema de Riley. 1071 00:58:21,832 --> 00:58:23,583 Estic intentant portar-la a algú, 1072 00:58:23,625 --> 00:58:25,961 però ella no m'escolta. 1073 00:58:26,003 --> 00:58:28,464 Està treballant des de fa algun temps? 1074 00:58:28,505 --> 00:58:31,216 Mentre la conec. 1075 00:58:31,258 --> 00:58:33,677 He de trobar-la. Mira, queda't. 1076 00:58:33,718 --> 00:58:35,971 Tornarà. 1077 00:58:36,013 --> 00:58:39,141 Mentrestant, ho tenim casa de tots nosaltres. 1078 00:58:39,183 --> 00:58:41,393 Què dius que triem? On parlem? 1079 00:58:41,435 --> 00:58:43,145 Saps com això sona boig? 1080 00:58:43,187 --> 00:58:46,440 Tu ets el meu alumne Oh, Si us plau, volia 1081 00:58:46,482 --> 00:58:48,066 No us deixaré anar tan fàcil. 1082 00:58:48,108 --> 00:58:49,985 De què parles? Sí M'has amenaçat? 1083 00:58:50,027 --> 00:58:52,488 He de recordar qui no va fer la meva edat? 1084 00:58:53,780 --> 00:58:57,075 Ah, agafeu una forquilla, el sucre. Sóc legal. 1085 00:58:57,993 --> 00:58:59,495 Si us plau 1086 00:58:59,536 --> 00:59:02,247 Estada Necessito a Riley. 1087 00:59:02,289 --> 00:59:04,333 Vostè diu que és més important per a mi? 1088 00:59:04,375 --> 00:59:06,251 Per descomptat, és més important que tu. 1089 00:59:31,276 --> 00:59:34,405 No pots allunyar-me de mi. 1090 01:00:02,182 --> 01:00:03,934 Riley. 1091 01:00:03,975 --> 01:00:05,227 Riley, atureu-lo, si us plau, només ... 1092 01:00:05,269 --> 01:00:07,771 No tinc res per dir-te, està bé? 1093 01:00:07,812 --> 01:00:10,190 Estàs bé? No em toquis 1094 01:00:10,232 --> 01:00:11,816 Permeteu-me explicar-ho. Vaig dir que no! 1095 01:00:11,858 --> 01:00:13,485 Allunyeu de mi. 1096 01:00:17,239 --> 01:00:20,658 Bradburi es va enfortir encara més el seu domini literari 1097 01:00:20,700 --> 01:00:22,702 amb una sèrie de shorts, 1098 01:00:22,744 --> 01:00:25,205 Cadascun d'ells mostra un to equilibrat 1099 01:00:25,247 --> 01:00:27,916 optimisme enutjat i por ... 1100 01:00:27,958 --> 01:00:29,460 com vostès saben 1101 01:00:29,501 --> 01:00:32,754 Per tant, qualsevol persona es preocupa per compartir la seva presa 1102 01:00:32,796 --> 01:00:35,924 a qualsevol dels curtmetratges Bredberi aprovats? 1103 01:00:37,342 --> 01:00:40,220 Algú? Parlar. 1104 01:00:42,222 --> 01:00:45,100 Kila. 1105 01:00:45,142 --> 01:00:47,852 Vaig llegir la "Magla Rog" de Rai Bradbury. 1106 01:00:47,894 --> 01:00:49,605 És una mica obvi. 1107 01:00:50,522 --> 01:00:52,566 Però el primer pensament? 1108 01:00:52,608 --> 01:00:55,819 Bé, aquesta és una història d'aïllament, 1109 01:00:55,860 --> 01:00:57,779 pregunteu-vos ... 1110 01:00:57,821 --> 01:01:00,657 història enrere ... la luxúria. 1111 01:01:00,698 --> 01:01:03,494 Bé, m'alegro que ho treguis sobre la soledat inherent ... 1112 01:01:03,535 --> 01:01:05,329 Per descomptat. 1113 01:01:05,370 --> 01:01:08,915 Una criatura pintoresca que busca l'últim amic. 1114 01:01:08,957 --> 01:01:11,418 A la recerca d'un ... Disculpo 1115 01:01:11,460 --> 01:01:13,295 No em va deixar acabar. 1116 01:01:13,337 --> 01:01:15,130 M'alegro que hagis recollit la soledat. 1117 01:01:15,172 --> 01:01:18,675 Ah, però ho ignores profunds temes misteriosos 1118 01:01:18,716 --> 01:01:20,802 i l'empatia única, 1119 01:01:20,844 --> 01:01:24,389 per centrar-se en poca profunditat, elegant 1120 01:01:24,431 --> 01:01:26,600 i una fàcil interpretació. 1121 01:01:26,642 --> 01:01:29,269 Espero que en la seva pròxima lectura, Ets una mica més bàsic. 1122 01:01:30,354 --> 01:01:31,438 Algú més? 1123 01:01:33,190 --> 01:01:34,441 Anem. 1124 01:01:39,655 --> 01:01:43,575 Anem. Algú? Parlar. 1125 01:01:43,617 --> 01:01:45,327 Publica Il·lustrar 1126 01:01:47,120 --> 01:01:48,746 Molt bé, la classe d'avui, 1127 01:01:48,788 --> 01:01:51,124 Feu la vostra tasca. 1128 01:01:51,166 --> 01:01:53,835 La meitat de la classe és participació, està bé? 1129 01:02:03,178 --> 01:02:05,263 Què va ser això? Kila ... 1130 01:02:05,305 --> 01:02:07,474 No sé el que ets intentant, però no pots ... 1131 01:02:07,516 --> 01:02:10,602 Kila! Tome les vostres coses. 1132 01:02:11,728 --> 01:02:13,063 Ara! 1133 01:02:13,104 --> 01:02:14,981 Jess, escoltes, només ... 1134 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 Ara. 1135 01:02:37,962 --> 01:02:39,715 Ell és el vostre mestre. 1136 01:02:39,756 --> 01:02:41,216 No és per això que t'importa. 1137 01:02:41,258 --> 01:02:43,093 Estàs gelós. 1138 01:02:43,134 --> 01:02:45,845 Això és ridícul. 1139 01:02:45,887 --> 01:02:47,389 Mireu, he preparat una reunió 1140 01:02:47,431 --> 01:02:49,433 amb el teu director per aquest dimecres. 1141 01:02:49,474 --> 01:02:51,059 D'acord, digues-los. 1142 01:02:51,101 --> 01:02:54,229 Tinc 18 anys. Així que sóc lliure fer el que vull i el que vull. 1143 01:02:54,271 --> 01:02:56,940 I tu? 1144 01:02:56,981 --> 01:02:58,358 Tu ets la meva filla? 1145 01:02:58,400 --> 01:03:00,068 Estàs enamorat. 1146 01:03:00,110 --> 01:03:03,321 Aquestes fotos ... I Tricia? Vull dir ... 1147 01:03:05,198 --> 01:03:06,658 Hi va haver alguna cosa real? 1148 01:03:06,700 --> 01:03:08,493 Has fet tot això? 1149 01:03:08,535 --> 01:03:10,454 Què opines sobre un nou dissuasiu? 1150 01:03:10,495 --> 01:03:12,956 No interfereix amb la meva vida personal? 1151 01:03:12,997 --> 01:03:15,875 Torneu a la bicicleta o al forn. 1152 01:03:15,917 --> 01:03:19,837 No m'importa. Només cal sortir del camí. 1153 01:03:19,879 --> 01:03:22,257 Encara estic reunint amb el vostre director. 1154 01:03:22,299 --> 01:03:24,676 Kila. Tome el telèfon! 1155 01:03:49,534 --> 01:03:51,453 Com podria fer això? 1156 01:03:51,495 --> 01:03:53,455 Vostè fa malbé la seva carrera professional. 1157 01:03:53,497 --> 01:03:55,081 La teva vida 1158 01:03:55,123 --> 01:03:57,208 La meva vida. 1159 01:03:57,250 --> 01:03:58,876 Tot. 1160 01:03:58,918 --> 01:04:00,462 Tens raó. 1161 01:04:02,714 --> 01:04:04,841 Això és exactament el que vaig fer. 1162 01:04:06,593 --> 01:04:09,846 No ho sé No hi ha res que puc dir o dir ... 1163 01:04:11,139 --> 01:04:14,225 per compensar-ho immediatament. 1164 01:04:14,267 --> 01:04:18,021 Estava tan trencat quan la mare va sortir. 1165 01:04:18,062 --> 01:04:20,148 Estava tan buit. 1166 01:04:23,694 --> 01:04:25,362 Està tan perdut. 1167 01:04:28,114 --> 01:04:30,074 Estic tan perdut. 1168 01:04:32,243 --> 01:04:34,162 Ho deixo passar. 1169 01:04:37,165 --> 01:04:39,959 Però ha acabat, estàs bé? 1170 01:04:40,001 --> 01:04:43,547 I ningú val la pena perdre't. 1171 01:04:43,588 --> 01:04:46,883 Vaig comprendre des del principi. 1172 01:04:46,924 --> 01:04:48,719 I això és un error haurà de viure 1173 01:04:48,760 --> 01:04:50,804 per la resta de la meva vida. 1174 01:04:54,349 --> 01:04:58,102 No espero que em perdoni, està bé? 1175 01:04:58,144 --> 01:05:00,772 Només vull que sàpigues que ho sento. 1176 01:05:03,400 --> 01:05:05,360 Ho sento molt. 1177 01:05:24,755 --> 01:05:26,882 No esperava que responguessis. 1178 01:05:27,883 --> 01:05:29,551 Hem de parlar. 1179 01:05:32,846 --> 01:05:35,557 Hm. Stalker. 1180 01:05:38,351 --> 01:05:39,728 Bé, sóc aquí. 1181 01:05:39,770 --> 01:05:41,730 Què vols? Per netejar l'aire. 1182 01:05:41,772 --> 01:05:43,690 No us vaig robar aquestes fotos. 1183 01:05:43,732 --> 01:05:45,191 El telèfon diu de manera diferent. 1184 01:05:45,233 --> 01:05:46,943 Els vas plantar 1185 01:05:46,984 --> 01:05:49,613 No sé com ho ets, però ho sou. 1186 01:05:49,654 --> 01:05:50,739 No tens proves. 1187 01:05:50,781 --> 01:05:51,989 He perdut beques 1188 01:05:52,031 --> 01:05:53,617 Per tu, puta petita. 1189 01:05:53,658 --> 01:05:55,702 Llavors, què faràs amb ell? 1190 01:05:55,744 --> 01:05:57,036 Huh? 1191 01:05:59,623 --> 01:06:01,082 Et donaràs un swing? 1192 01:06:01,999 --> 01:06:03,334 No. 1193 01:06:03,376 --> 01:06:06,797 Anem. Tir lliure. 1194 01:06:06,838 --> 01:06:08,423 Aquí començareu per vosaltres. 1195 01:06:08,465 --> 01:06:10,467 Està bé? 1196 01:06:10,508 --> 01:06:11,843 Hola! Atureu-lo 1197 01:06:11,885 --> 01:06:13,219 Què estàs fent? 1198 01:06:14,095 --> 01:06:16,013 Atureu-lo 1199 01:06:16,055 --> 01:06:18,141 Què passa? Encara no et vas divertir? 1200 01:06:19,476 --> 01:06:20,894 Kiel, atureu-vos! 1201 01:06:20,936 --> 01:06:22,854 Que diables? 1202 01:06:25,315 --> 01:06:27,609 Chris és meu. 1203 01:06:29,360 --> 01:06:30,862 Què ... 1204 01:06:32,029 --> 01:06:33,239 Que diables? 1205 01:06:38,202 --> 01:06:39,329 Queda't aquí 1206 01:06:39,370 --> 01:06:40,914 Queda't aquí Queda't aquí 1207 01:06:40,956 --> 01:06:42,666 Kiel, què diables? 1208 01:06:47,295 --> 01:06:49,840 Hola, què està passant aquí? Chris! 1209 01:06:49,881 --> 01:06:51,549 Chris, ajuda'm! Va trencar els dits. 1210 01:06:51,591 --> 01:06:53,050 Què? Chris! 1211 01:06:53,092 --> 01:06:54,427 Ella està boja. Chris, ajuda'm. 1212 01:06:54,469 --> 01:06:56,053 Va trencar els dits. 1213 01:06:56,095 --> 01:06:57,889 Què has fet? Huh? No vaig fer res. 1214 01:06:57,931 --> 01:06:59,933 Riley. Riley, truqueu al 911, està bé? Deixa'm veure Deixa'm veure 1215 01:06:59,975 --> 01:07:01,768 Espereu, espereu, espereu. Deixa'm veure 1216 01:07:01,810 --> 01:07:04,562 Va existir atac a Frost High School. 1217 01:07:12,320 --> 01:07:14,405 Sabia que em salvaria. 1218 01:07:16,825 --> 01:07:18,242 Bé, oficials et portarà 1219 01:07:18,284 --> 01:07:20,662 a l'hospital, està bé? 1220 01:07:20,704 --> 01:07:22,288 Bo Aquí aneu. 1221 01:07:24,165 --> 01:07:25,583 Hola. 1222 01:07:27,585 --> 01:07:29,253 Kila, hola! 1223 01:07:29,295 --> 01:07:30,797 Ho sento, acabo d'obtenir els missatges. 1224 01:07:30,839 --> 01:07:33,090 He estat en reunions tot el dia. 1225 01:07:33,132 --> 01:07:34,175 Estàs bé? 1226 01:07:34,217 --> 01:07:36,260 És només la meva mà, mare. 1227 01:07:36,302 --> 01:07:37,762 Què vol dir amb la mà? 1228 01:07:37,804 --> 01:07:40,015 Bé, tinc una mica d'alleujament. 1229 01:07:40,056 --> 01:07:42,726 Uh, els metges em van dir pot tenir un terratrèmol, 1230 01:07:42,767 --> 01:07:44,394 així que he de quedar aquí durant la nit. 1231 01:07:44,435 --> 01:07:46,855 Així que vostè va dir la veritat sobre Tricia. 1232 01:07:46,897 --> 01:07:49,691 Sí, està boja. 1233 01:07:49,733 --> 01:07:51,902 Està bé, bé, encara ho necessitem parlar sobre el que va passar ... 1234 01:07:51,943 --> 01:07:55,196 Abans de dir alguna cosa, Només vull demanar disculpes 1235 01:07:55,238 --> 01:07:56,907 Abans. 1236 01:07:56,948 --> 01:08:01,703 Vaig ser groller i deshonest, i ho sento. 1237 01:08:01,745 --> 01:08:05,456 Vull dir, um, tenia raó per Chris ... 1238 01:08:06,583 --> 01:08:08,668 i tot. 1239 01:08:08,710 --> 01:08:10,211 Vull que et prometeu 1240 01:08:10,253 --> 01:08:13,297 no ho veureu de nou. 1241 01:08:15,967 --> 01:08:18,970 Potser, només ... per saludar? 1242 01:08:21,932 --> 01:08:24,935 Per què no descanseu? Mare, si us plau 1243 01:08:24,976 --> 01:08:26,978 Bo Gràcies. 1244 01:08:27,020 --> 01:08:29,022 Sí. 1245 01:08:40,283 --> 01:08:42,786 Mira, realment no sé què dir 1246 01:08:42,827 --> 01:08:44,579 excepte que ho sento. 1247 01:08:44,621 --> 01:08:47,040 Ah, no he vingut aquí a perdonar-te. 1248 01:08:48,249 --> 01:08:49,918 Vaig venir a donar les gràcies. 1249 01:08:49,960 --> 01:08:51,544 Hm, gràcies per mi? 1250 01:08:51,586 --> 01:08:53,379 Sí, el seu, uh ... 1251 01:08:53,421 --> 01:08:56,173 La seva relació amb vosaltres 1252 01:08:56,215 --> 01:08:58,384 li va ajudar a veure que necessitava ajuda. 1253 01:08:58,426 --> 01:09:00,386 I trobaran alguns. 1254 01:09:00,428 --> 01:09:02,764 T'ajudaré. 1255 01:09:02,806 --> 01:09:06,101 No vaig fer res dolent. Sí, ets. 1256 01:09:06,142 --> 01:09:08,352 Em vas usar, arrossegà al meu pare. 1257 01:09:10,730 --> 01:09:12,398 I el meu pare em va prometre ell s'allunyarà de tu 1258 01:09:12,440 --> 01:09:14,776 per bé, bé ... 1259 01:09:14,818 --> 01:09:16,069 Ja ha acabat. 1260 01:09:16,111 --> 01:09:17,278 És clar? 1261 01:09:18,446 --> 01:09:20,824 Sí. Bé, bé. 1262 01:09:20,865 --> 01:09:22,283 Mira, sé que estàs molest ... 1263 01:09:22,325 --> 01:09:23,660 D'acord, no comencen a girar 1264 01:09:23,701 --> 01:09:24,869 Ja saps com em sento, d'acord? 1265 01:09:24,911 --> 01:09:26,496 No sóc, sóc ... 1266 01:09:27,413 --> 01:09:28,706 Estic tractant de demanar disculpes. 1267 01:09:30,458 --> 01:09:33,377 Entenc que mai Vols tornar-me a veure, però ... 1268 01:09:33,419 --> 01:09:36,089 He de donar-li un petit favor. 1269 01:09:36,131 --> 01:09:37,340 Estàs fent broma al meu compte? 1270 01:09:37,381 --> 01:09:38,591 Sé que el moment és terrible, 1271 01:09:38,633 --> 01:09:40,510 però ... hauria de cobrir-lo 1272 01:09:40,551 --> 01:09:42,095 voleibol de platja per a noies, 1273 01:09:42,137 --> 01:09:46,474 i amb la meva mà, no puc Feu fotos exactament. 1274 01:09:46,516 --> 01:09:49,477 Sé que em odi, però sí No vull deixar l'equip. 1275 01:09:49,519 --> 01:09:52,897 Seran destruïdes si són No cobreixi això. 1276 01:09:52,939 --> 01:09:55,025 Fins i tot podeu utilitzar la meva càmera. 1277 01:09:57,110 --> 01:09:58,611 Ho faré per l'equip. 1278 01:09:59,779 --> 01:10:02,323 No és per a vostè. Això és tot el que demano. 1279 01:10:03,491 --> 01:10:05,326 Ok llavors. 1280 01:10:06,410 --> 01:10:07,453 Adéu 1281 01:10:07,495 --> 01:10:09,330 Uh, abans d'anar, um ... 1282 01:10:11,290 --> 01:10:14,377 Potser podria parlar Pare, l'última vegada? 1283 01:10:14,418 --> 01:10:16,796 Només per acomiadar-te. Bo 1284 01:10:21,092 --> 01:10:22,719 Estàs preparat? 1285 01:10:22,760 --> 01:10:24,554 Vaig a cobrir voleibol, està bé? 1286 01:10:24,595 --> 01:10:27,306 Ella, uh ... 1287 01:10:27,348 --> 01:10:29,642 Ella primer vol una paraula amb vosaltres. 1288 01:10:29,684 --> 01:10:31,268 Per acomiadar-te. 1289 01:10:33,104 --> 01:10:34,355 Puc posar-me al dia amb una altra persona. 1290 01:10:34,397 --> 01:10:36,191 És bo. No us preocupeu 1291 01:10:36,232 --> 01:10:39,235 No he d'entrar. Depèn de vosaltres. 1292 01:10:39,276 --> 01:10:40,444 Molt bé, envieu-me un missatge quan arribeu allà. 1293 01:10:40,486 --> 01:10:41,863 Ho faré. 1294 01:10:46,701 --> 01:10:48,452 El meu heroi Heh. 1295 01:10:48,494 --> 01:10:50,246 Què passa? 1296 01:10:51,873 --> 01:10:53,332 Ara és molt millor. 1297 01:10:54,375 --> 01:10:55,585 Bo 1298 01:10:56,794 --> 01:10:58,963 Escolta, Kila, nosaltres ... Ho vaig fer. 1299 01:11:00,048 --> 01:11:01,465 Va fer què? 1300 01:11:01,507 --> 01:11:03,051 Vaig convèncer a la meva mare i a Riley 1301 01:11:03,093 --> 01:11:05,636 que no passa res entre nosaltres. 1302 01:11:05,678 --> 01:11:07,597 Això és genial. 1303 01:11:07,638 --> 01:11:10,558 Estic molt content d'entendre. 1304 01:11:10,600 --> 01:11:13,103 Ara, amb Tricia completament fora de la imatge, 1305 01:11:13,144 --> 01:11:17,107 només podem tenir una mica Tot és secret. 1306 01:11:18,566 --> 01:11:21,194 Kila, no tenim un secret. 1307 01:11:21,236 --> 01:11:23,029 Mai ho hem fet. 1308 01:11:23,071 --> 01:11:24,989 Això ha acabat. 1309 01:11:25,031 --> 01:11:26,741 Vaig pensar que et vaig explicar clarament. 1310 01:11:26,783 --> 01:11:28,993 No ... Chris, no. 1311 01:11:29,035 --> 01:11:30,995 Aquest és només el començament. 1312 01:11:31,037 --> 01:11:32,914 Kila ... No ho veus? 1313 01:11:32,956 --> 01:11:34,290 El que tenim és rar. 1314 01:11:34,331 --> 01:11:36,459 Hem d'usar-lo i nodrir-lo. 1315 01:11:36,500 --> 01:11:38,544 No t'empassis sentiments sota la catifa. 1316 01:11:38,586 --> 01:11:40,296 No tinc cap sentiment per vosaltres. 1317 01:11:40,337 --> 01:11:42,132 No et mentis a tu mateix, mel. 1318 01:11:42,173 --> 01:11:44,217 És poc conegut. 1319 01:11:44,259 --> 01:11:47,011 Et necessito ... i tu em necessites. 1320 01:11:47,053 --> 01:11:50,056 Això és per sempre. Espera, està bé? 1321 01:11:50,098 --> 01:11:53,226 Estàs boig. Destiny ens ha fusionat. 1322 01:11:53,268 --> 01:11:56,729 Ara, només hem de ser un una mica més acurat. 1323 01:11:56,771 --> 01:11:58,815 Kila, necessites ajuda, està bé? 1324 01:11:58,856 --> 01:12:00,399 Ajuda seriosa. 1325 01:12:00,441 --> 01:12:03,527 Només queda't de mi. Manténgase allunyat de Riley. 1326 01:12:03,569 --> 01:12:06,739 Mai no volem tornar-te a veure. 1327 01:12:06,781 --> 01:12:09,617 Bé, has de veure'm una altra vegada, Chris. 1328 01:12:09,659 --> 01:12:12,162 A classe, demà, 1329 01:12:12,203 --> 01:12:14,205 i l'endemà, i l'endemà. 1330 01:12:14,247 --> 01:12:15,873 No, no. 1331 01:12:15,915 --> 01:12:19,627 Si és així, anirà Sí, aniré. 1332 01:12:19,669 --> 01:12:21,337 Ja ho saps, jo ho faré Netegeu la meva taula aquesta nit. 1333 01:12:21,378 --> 01:12:22,880 Uh, no, no ho pots fer. 1334 01:12:22,922 --> 01:12:24,465 Si això és necessari per a la retenció 1335 01:12:24,507 --> 01:12:26,134 De les nostres vides, sí. 1336 01:12:26,176 --> 01:12:28,970 No ho pots fer. He de fer-ho. 1337 01:12:29,012 --> 01:12:32,056 I, òbviament, mai no et aturaràs. 1338 01:12:33,099 --> 01:12:34,809 Mireu-me. 1339 01:12:34,851 --> 01:12:35,852 Això és tot, Kila. 1340 01:12:35,893 --> 01:12:38,313 Estem acabats per sempre. 1341 01:12:38,354 --> 01:12:40,731 No em deixis 1342 01:12:40,773 --> 01:12:43,151 Chris, no em deixis! 1343 01:13:13,014 --> 01:13:14,849 Hola, mel, sóc jo. 1344 01:13:14,891 --> 01:13:17,560 Estic, uh ... estic aquí. 1345 01:13:17,601 --> 01:13:20,688 Estic a l'escola. Uh ... 1346 01:13:20,730 --> 01:13:22,606 Simplement ... Et trobaràs a la meva aula? 1347 01:13:22,648 --> 01:13:24,525 Quan hagueu acabat? 1348 01:13:24,567 --> 01:13:26,903 Vaig a explicar quan us veiem. 1349 01:13:28,071 --> 01:13:29,572 Ok, t'estimo. 1350 01:13:30,531 --> 01:13:32,033 Hola. 1351 01:13:46,256 --> 01:13:47,715 Hola, Ki? 1352 01:13:54,931 --> 01:13:56,432 Kila? 1353 01:13:57,600 --> 01:13:58,935 Uh ... 1354 01:14:02,730 --> 01:14:04,232 Kila? 1355 01:14:10,571 --> 01:14:13,490 Ei, mel, sóc jo. Estic aquí. 1356 01:14:13,532 --> 01:14:15,576 Estic a l'escola. 1357 01:14:15,618 --> 01:14:17,245 Vols conèixer la meva aula? 1358 01:14:17,287 --> 01:14:19,080 Quan hagueu acabat? 1359 01:14:25,962 --> 01:14:27,171 Hola? 1360 01:14:33,803 --> 01:14:35,638 Déu meu ... 1361 01:14:35,679 --> 01:14:38,349 Hola, amic meu. 1362 01:14:38,391 --> 01:14:42,853 Ho sento, però només n'hi ha espai per a una dona en la vida. 1363 01:14:51,279 --> 01:14:53,197 Oh, Déu. 1364 01:14:53,239 --> 01:14:54,782 I això serà jo. 1365 01:14:55,825 --> 01:14:57,201 Oh Déu ... 1366 01:14:58,535 --> 01:15:00,204 Oh, Déu. 1367 01:15:14,469 --> 01:15:16,553 Humitat lleugera. 1368 01:15:16,595 --> 01:15:19,056 Kila, què? l'infern estàs fent aquí? 1369 01:15:19,098 --> 01:15:21,351 Què en penseu? 1370 01:15:21,392 --> 01:15:23,353 Estic aquí a la segona ronda. 1371 01:15:24,270 --> 01:15:25,980 Espero que estigueu preparat. 1372 01:15:26,022 --> 01:15:28,316 De què parles? 1373 01:15:30,609 --> 01:15:32,445 Per què tens això? 1374 01:15:32,487 --> 01:15:35,906 És només una petita joguina Fa les coses més emocionants. 1375 01:15:35,948 --> 01:15:37,450 Hola! Atureu-lo 1376 01:15:37,492 --> 01:15:40,453 Acosta't. Oh, Déu. Què estàs fent? 1377 01:15:40,495 --> 01:15:43,789 Shh! Aquesta nit estic a càrrec, d'acord? 1378 01:15:43,831 --> 01:15:45,749 La propera vegada ho podeu aconseguir. 1379 01:16:06,020 --> 01:16:08,856 Prou! Atureu-lo No puc. 1380 01:16:08,898 --> 01:16:12,151 Ets tot per a mi. 1381 01:16:12,193 --> 01:16:14,111 L'any passat vaig tenir alguna cosa a prop, 1382 01:16:14,153 --> 01:16:17,532 però simplement no va poder tallar-lo. 1383 01:16:17,573 --> 01:16:20,326 No em va donar tot el que necessitava. 1384 01:16:20,368 --> 01:16:21,869 Però ho fas. 1385 01:16:21,911 --> 01:16:23,496 No et deixaré anar. 1386 01:16:23,538 --> 01:16:26,082 No vull res d'això. Ja ho saps. Uh! 1387 01:16:26,123 --> 01:16:27,833 Vols dir que no em vols? 1388 01:16:27,875 --> 01:16:31,462 Això és exactament el que estic dient. Si us plau, si us plau. 1389 01:16:31,504 --> 01:16:35,632 Aquesta nit a la teva oficina era la millor nit de la teva vida. 1390 01:16:35,674 --> 01:16:37,927 Tots seran així, Chris, 1391 01:16:37,968 --> 01:16:39,845 A partir d'ara. 1392 01:16:39,887 --> 01:16:42,098 Va ser un error. 1393 01:16:43,391 --> 01:16:45,226 No m'ho diguis. 1394 01:16:45,268 --> 01:16:48,854 Ah! Em fa mal als meus sentiments. 1395 01:16:48,896 --> 01:16:50,398 Si vols ser millor, 1396 01:16:50,440 --> 01:16:52,733 Només has de dir-me el que t'agrada. 1397 01:16:54,110 --> 01:16:55,570 Ov-ov-ov! Atureu-lo 1398 01:16:55,611 --> 01:16:58,989 Crec que ara hi ha prou pretemporada. 1399 01:16:59,990 --> 01:17:01,284 Esteu emocionat tant com jo? 1400 01:17:01,325 --> 01:17:03,411 Kiel, atureu-ho! 1401 01:17:03,453 --> 01:17:05,538 Atureu-lo Atureu-lo No! 1402 01:17:05,580 --> 01:17:07,706 Estic fart de no escoltar-me. 1403 01:17:14,171 --> 01:17:18,468 A partir d'ara, ho faràs fent coses quan dic, d'acord? 1404 01:17:18,509 --> 01:17:21,554 Així que aquesta és la relació Anar a treballar 1405 01:17:21,596 --> 01:17:23,722 No m'agrada haver de aixecar la meva veu, 1406 01:17:23,764 --> 01:17:26,309 així que hauràs d'escoltar-me. 1407 01:17:26,350 --> 01:17:27,643 Atureu-lo 1408 01:17:27,684 --> 01:17:29,061 Ah! 1409 01:17:29,103 --> 01:17:31,188 Estem llançant una nova família, està bé? 1410 01:17:31,230 --> 01:17:34,150 Us donaré una nova Riley. Tot estarà bé. 1411 01:17:34,191 --> 01:17:37,069 Què has fet amb Riley? Honey, calma't. 1412 01:17:45,119 --> 01:17:46,621 Ho sento, ho sé Va significar molt per a tu, 1413 01:17:46,662 --> 01:17:48,539 però no hi havia cap lloc per a ella 1414 01:17:48,581 --> 01:17:50,124 en els nostres plans futurs. 1415 01:17:50,166 --> 01:17:52,751 Kiel, acaba d'aturar-ho. Hola, calma't. 1416 01:17:52,793 --> 01:17:54,044 Atureu-lo 1417 01:18:02,219 --> 01:18:03,720 Això va fer mal, Chris. 1418 01:18:03,762 --> 01:18:06,307 És massa dur. On està Riley? 1419 01:18:06,349 --> 01:18:08,267 Així funcionarà. 1420 01:18:14,857 --> 01:18:16,609 Ah, no! Chris! 1421 01:18:23,574 --> 01:18:25,201 Qui hi és? 1422 01:18:57,358 --> 01:18:59,026 Estàs bé? 1423 01:18:59,068 --> 01:19:00,236 Què va passar? 1424 01:19:00,277 --> 01:19:01,320 Si us plau ... 1425 01:19:01,362 --> 01:19:02,988 Rebré ajuda. 1426 01:19:14,083 --> 01:19:15,334 Executar Què? 1427 01:19:19,547 --> 01:19:23,300 Ho sentim, aquest esdeveniment és només una trucada. 1428 01:19:35,812 --> 01:19:37,231 Ets monstre 1429 01:19:38,815 --> 01:19:40,901 On és el meu pare? 1430 01:19:40,943 --> 01:19:42,236 Té algunes pauses. 1431 01:19:42,278 --> 01:19:44,071 No podem molestar-lo. 1432 01:19:51,412 --> 01:19:53,497 No pots amagar-me! 1433 01:20:40,002 --> 01:20:41,712 Anem, Riley. 1434 01:20:41,754 --> 01:20:44,632 Sabíem que no podíem dividir-lo. 1435 01:20:44,674 --> 01:20:47,176 Sabíem que això havia de passar al final. 1436 01:20:54,224 --> 01:20:55,892 Morir 1437 01:21:05,528 --> 01:21:06,779 No ho sento. 1438 01:21:06,821 --> 01:21:08,405 Ho sé 1439 01:21:19,041 --> 01:21:20,959 Tot serà Estigui bé, estàs bé? 1440 01:21:21,001 --> 01:21:22,336 Tot estarà bé. 1441 01:21:22,378 --> 01:21:26,131 Està bé? Està bé? Estareu bé. 1442 01:21:29,468 --> 01:21:30,845 Ets fill ... 1443 01:21:37,976 --> 01:21:39,978 Tinc por. És gairebé ara, està bé? 1444 01:21:40,020 --> 01:21:41,438 Ja ha acabat. 1445 01:21:41,480 --> 01:21:43,482 Estic aquí. No, sóc aquí. 1446 01:21:43,524 --> 01:21:45,651 Tindré raó, aguantalo. Espera. 1447 01:22:19,602 --> 01:22:22,396 Estàs preparat per al primer dia? 1448 01:22:22,438 --> 01:22:23,522 Ai, hey. 1449 01:22:23,564 --> 01:22:25,065 Sí, només ... 1450 01:22:25,107 --> 01:22:27,067 posant un acabat Tocant el meu programa. 1451 01:22:27,109 --> 01:22:29,779 Hm. Llavors vaig sortir. 1452 01:22:29,820 --> 01:22:33,115 Bé, um, estic segur que serà genial. 1453 01:22:33,156 --> 01:22:35,367 Només, si us plau, no t'agradis tant 1454 01:22:35,409 --> 01:22:37,994 sobre la teva història musical Coneixement aquesta vegada, està bé? 1455 01:22:38,036 --> 01:22:40,247 Aquesta és una bona eina d'ensenyament. 1456 01:22:42,750 --> 01:22:45,419 Bé, um ... I tu, hm? 1457 01:22:45,461 --> 01:22:47,212 Estàs preparat per al primer gran dia? 1458 01:22:47,254 --> 01:22:49,632 Ja saps què? Crec que sóc. 1459 01:22:49,673 --> 01:22:51,967 Una cosa bona sobre el gegant salons de professors 1460 01:22:52,008 --> 01:22:53,427 el que el professor no pot dir 1461 01:22:53,469 --> 01:22:55,262 si dibuixa o presta atenció. 1462 01:22:56,263 --> 01:22:58,474 Riley ... Estic fent broma. 1463 01:22:58,515 --> 01:23:00,350 Prestaré atenció, no us preocupeu. 1464 01:23:00,392 --> 01:23:02,102 Bo 1465 01:23:04,855 --> 01:23:08,233 Claus Oh, les claus. 1466 01:23:08,275 --> 01:23:10,611 Així és. Um ... 1467 01:23:12,947 --> 01:23:14,448 Així, assegureu-vos que a la carretera. 1468 01:23:14,490 --> 01:23:15,866 Ho faré. 1469 01:23:15,908 --> 01:23:18,368 Et veiem al sopar, està bé? 1470 01:23:18,410 --> 01:23:19,453 Pots apostar. 98688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.