All language subtitles for Mr.Selfridge.2x04.HDTV.x264-FoV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 - We're going to war! - The last thing I need! 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,440 Not very patriotic of you, Mr Colleano. 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,960 But, you're Italian, so why should you care? 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,560 My brother spent most of his life abroad. 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,600 He left the house and the contents to you? 6 00:00:12,640 --> 00:00:14,440 He left me an income as well. 7 00:00:14,480 --> 00:00:16,880 We're in short supply of military boots. 8 00:00:16,920 --> 00:00:19,960 Can I trust Lord Loxley? You can trust Loxley. 9 00:00:20,000 --> 00:00:23,400 These are leather manufacturers from all over Britain. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,920 He and Gabriella run the restaurant for me. 11 00:00:25,960 --> 00:00:28,720 She's the daughter of my friend. She's come to live with us. 12 00:00:28,760 --> 00:00:31,680 To my Creative Director. I said I'd stay for the Exhibition. 13 00:00:31,720 --> 00:00:35,640 Trust me. It wouldn't be good for you or me if I stayed. 14 00:00:35,680 --> 00:00:38,240 I can't leave now when you need me. Really? 15 00:00:38,280 --> 00:00:39,720 Really. 16 00:00:39,745 --> 00:01:09,698 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 17 00:01:09,760 --> 00:01:13,680 Read all about it! Belgium massacre. 18 00:01:13,720 --> 00:01:17,640 Many dead. Read all about it. 19 00:01:17,680 --> 00:01:21,880 Read all about it. Read all about it. 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,080 Belgium massacre. 21 00:01:25,120 --> 00:01:27,120 'Oribble, ain't it? 22 00:01:27,160 --> 00:01:29,840 Women and children I heard. No mercy shown they say. 23 00:01:31,840 --> 00:01:35,840 If you want to read all about it, you need to buy it. It's a penny! 24 00:01:35,880 --> 00:01:37,560 Sorry, Guv'nor. God bless ya. 25 00:01:37,600 --> 00:01:39,840 Read all about it! 26 00:02:01,840 --> 00:02:05,800 Hundreds dead it says here. Something has to be done. 27 00:02:06,800 --> 00:02:09,080 Doesn't mean we have to be the ones to do it. 28 00:02:09,120 --> 00:02:12,040 Every Englishman must defend his country's honour! 29 00:02:12,080 --> 00:02:13,760 It says so right here on page two. 30 00:02:17,760 --> 00:02:22,160 Well, I wouldn't believe everything you read in the papers, George. 31 00:02:23,280 --> 00:02:25,880 You'll get your money. 32 00:02:27,800 --> 00:02:30,080 So you keep saying, Mr LeClair. 33 00:02:30,120 --> 00:02:33,160 Yet so far you have failed to keep your promises. 34 00:02:33,200 --> 00:02:35,560 Contact me when we can do business. 35 00:02:47,720 --> 00:02:50,280 I can't believe we've had so many replies 36 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 to such a simple charity event. 37 00:02:52,720 --> 00:02:56,280 One still has one's uses. I couldn't have done it without you. 38 00:02:56,320 --> 00:02:57,880 Of course you could. 39 00:02:57,920 --> 00:03:01,080 It simply would have taken you just a little longer. 40 00:03:01,120 --> 00:03:02,280 Miss Day. 41 00:03:02,320 --> 00:03:04,040 Delphine! Rose. 42 00:03:04,080 --> 00:03:07,120 I didn't think you could make it. I saw the error of my selfish ways. 43 00:03:07,160 --> 00:03:09,880 Business can wait, for a day at least. 44 00:03:09,920 --> 00:03:13,600 If I can sell wine, I can sell Belgian chocolates for charity. 45 00:03:13,640 --> 00:03:16,840 Have you seen the headlines? These poor people! 46 00:03:16,880 --> 00:03:19,440 Yes. It is a dreadful business. I do agree. 47 00:03:20,680 --> 00:03:24,280 Mae and I were just discussing our Palm Court display. 48 00:03:24,320 --> 00:03:27,680 There's two choices. Mae prefers this one. 49 00:03:27,720 --> 00:03:29,200 Flags? 50 00:03:30,800 --> 00:03:32,800 Isn't it a little erm...? 51 00:03:32,840 --> 00:03:34,320 Traditional? 52 00:03:34,360 --> 00:03:38,040 Or some would say patriotic, which is why I suggested them. 53 00:03:39,400 --> 00:03:43,040 It really doesn't matter which one we choose. The important thing... 54 00:03:43,080 --> 00:03:45,720 Just hanging there like that? It's so old-fashioned. 55 00:03:45,760 --> 00:03:48,400 I mean, this one's far more interesting. 56 00:03:48,440 --> 00:03:52,480 Tables arranged in a circle, lots of jolly bunting. 57 00:03:52,520 --> 00:03:54,400 Rose, which one do you prefer? 58 00:03:54,440 --> 00:03:57,480 One would hate to be considered old-fashioned. 59 00:03:57,520 --> 00:04:01,280 Harry! We need your eye. 60 00:04:01,320 --> 00:04:05,120 Ladies... Ah, Monsieur Neuhaus and his delicious chocolates! 61 00:04:05,160 --> 00:04:09,280 Harry! We are raising money for Belgian refugees. No free samples. 62 00:04:09,320 --> 00:04:11,240 We were discussing the display. 63 00:04:11,280 --> 00:04:14,400 Tables arranged in a circle with lots of lovely bunting, 64 00:04:14,440 --> 00:04:18,120 or flags hanging by tables in two straight rows? 65 00:04:18,160 --> 00:04:20,960 This one. A circle every time. 66 00:04:21,000 --> 00:04:23,240 It's more... modern. 67 00:04:24,680 --> 00:04:27,520 Good. Good. 68 00:04:27,560 --> 00:04:30,240 Good. Good. So then, we're all agreed? 69 00:04:30,280 --> 00:04:35,000 So, let's see, we will start with Monsieur Neuhaus's demonstration? 70 00:04:35,040 --> 00:04:37,960 The leaflets and donation forms will be made available, 71 00:04:38,000 --> 00:04:40,960 so then all we really have to do is just take the money. 72 00:04:42,480 --> 00:04:45,880 I admire you all and you certainly make it sound simple. 73 00:04:45,920 --> 00:04:47,240 I am sorry, Harry? 74 00:04:47,280 --> 00:04:50,320 All I'm saying is keeping a store full of customers happy 75 00:04:50,360 --> 00:04:52,200 is harder than it looks. 76 00:04:52,240 --> 00:04:55,280 Rose, I believe your darling husband is setting us a challenge. 77 00:04:55,320 --> 00:04:58,040 You think us women aren't up to it? 78 00:04:58,080 --> 00:05:00,160 No, no, no... I'm simply saying... 79 00:05:00,200 --> 00:05:03,120 I think you're right. Well, let's see shall we, Harry? 80 00:05:03,160 --> 00:05:07,680 I think you'll find that we ladies can be the stalwarts of Selfridges. 81 00:05:07,720 --> 00:05:08,800 Hmm. 82 00:05:08,840 --> 00:05:10,200 Hmm. 83 00:05:10,240 --> 00:05:11,960 Thank you. 84 00:05:12,000 --> 00:05:14,040 I've had another idea. 85 00:05:14,080 --> 00:05:16,920 Samples and collection points all over the store. 86 00:05:16,960 --> 00:05:19,320 That way we can maximise our takings. 87 00:05:19,360 --> 00:05:22,400 If Harry doesn't object? I'll talk to him. 88 00:05:22,440 --> 00:05:26,160 He does seem in good spirits. I will admit that things are better. 89 00:05:27,560 --> 00:05:30,280 Not like that! Oh my goodness. 90 00:05:30,320 --> 00:05:32,600 So, I will see you at two? 91 00:05:32,640 --> 00:05:35,640 We have a point to prove, don't we? We do. 92 00:05:39,360 --> 00:05:41,440 There you are, Miss. Thank you. 93 00:05:44,680 --> 00:05:47,240 I've not even made up my mind yet! 94 00:05:47,280 --> 00:05:49,400 I am a sick man! 95 00:05:49,440 --> 00:05:51,520 I know, I know, you're dying! 96 00:05:51,560 --> 00:05:53,720 This heart is weak. Weak! 97 00:05:53,760 --> 00:05:57,000 It is the Colleano family curse. You don't need to go to war! 98 00:05:57,040 --> 00:05:59,800 But if I did, you'd have help. Gabriella. 99 00:05:59,840 --> 00:06:02,040 Gabriella is just a girl. 100 00:06:02,080 --> 00:06:06,120 Running a restaurant is man's work. Maybe man's work is fighting a war. 101 00:06:06,160 --> 00:06:08,600 I'll see you tonight. We can talk then. 102 00:06:15,520 --> 00:06:18,600 All the talk appears to be of joining up. 103 00:06:18,640 --> 00:06:21,480 Has Mrs Grove mentioned it to you at all? 104 00:06:22,480 --> 00:06:26,280 Although my complexion may suggest otherwise, I am a little too old. 105 00:06:27,600 --> 00:06:31,000 War is a young man's game, surely? You would think so. 106 00:06:31,040 --> 00:06:34,680 However, Mrs Crabb really seemed quite keen on the idea. 107 00:06:34,720 --> 00:06:38,600 One almost thinks she sees it as a way of getting me out of her hair. 108 00:06:44,600 --> 00:06:46,160 Ah... 109 00:06:54,560 --> 00:06:56,360 All right, in you come. 110 00:06:58,480 --> 00:07:02,200 Murdered they say! Women and children shown no mercy. 111 00:07:02,240 --> 00:07:05,600 All on the direct orders of the Kaiser himself. 112 00:07:05,640 --> 00:07:07,920 Question is, what are we going to do about it? 113 00:07:07,960 --> 00:07:10,720 We fight! Matter of honour I reckon. 114 00:07:12,480 --> 00:07:15,160 Smash as many German heads as you like, George Towler, 115 00:07:15,200 --> 00:07:18,320 but break my French Champagne and I'll shoot you myself. 116 00:07:19,640 --> 00:07:20,960 So you're signing up then? 117 00:07:21,000 --> 00:07:23,600 First chance I get. Try and stop me. 118 00:07:23,640 --> 00:07:25,720 I reckon the girls love a man in uniform! 119 00:07:25,760 --> 00:07:28,240 With a face like that, you need all the help you can get. 120 00:07:28,280 --> 00:07:29,880 Yeah, all right. 121 00:07:29,920 --> 00:07:32,640 Does your Agnes know about this, George? 122 00:07:32,680 --> 00:07:35,240 She will, soon enough. 123 00:07:35,280 --> 00:07:39,080 I wish I was going with you. They say you have to be 16. 124 00:07:39,120 --> 00:07:41,040 What about you two? 125 00:07:41,080 --> 00:07:43,760 Coming to teach the Hun a thing or two? 126 00:07:43,800 --> 00:07:45,560 All in good time. 127 00:07:46,600 --> 00:07:47,800 No rush, is there? 128 00:07:48,920 --> 00:07:51,360 Tell that to them poor Belgians. 129 00:07:53,200 --> 00:07:56,400 Clearly we cannot prevent the men from enlisting, 130 00:07:56,440 --> 00:07:58,640 but I don't see how we can keep positions open. 131 00:07:58,680 --> 00:08:02,560 We have always prided ourselves on being different. Better. 132 00:08:02,600 --> 00:08:05,760 Now... this is just another example. 133 00:08:05,800 --> 00:08:08,040 Temporary posts will be impossible to fill. 134 00:08:08,080 --> 00:08:10,440 No, they will be difficult, but not impossible. 135 00:08:10,480 --> 00:08:12,520 And, if the politicians are right, 136 00:08:12,560 --> 00:08:15,240 we'll have our boys back by Christmas. 137 00:08:15,280 --> 00:08:17,160 I wish I shared your confidence. 138 00:08:17,200 --> 00:08:20,080 We must hope for the best and prepare for the worst. 139 00:08:20,120 --> 00:08:22,120 We mustn't overreact. 140 00:08:22,160 --> 00:08:24,680 Yes, but we must do something. 141 00:08:24,720 --> 00:08:29,160 Three months may as well be three years if we have no staff. 142 00:08:29,200 --> 00:08:31,280 What about those who are too old to enlist? 143 00:08:31,320 --> 00:08:33,200 We know they won't be running off to war. 144 00:08:33,240 --> 00:08:36,640 We're talking about physical work, deliveries, the loading bay... 145 00:08:36,680 --> 00:08:38,120 Just because one is elderly... 146 00:08:38,160 --> 00:08:40,720 I want you both to explore every option. 147 00:08:40,760 --> 00:08:43,720 Whatever it takes, I won't let my men down. 148 00:08:45,640 --> 00:08:47,440 This your doing, is it? 149 00:08:48,440 --> 00:08:52,000 My restaurant filled with foreign flags and staffed by amateurs? 150 00:08:52,040 --> 00:08:54,840 I think Mrs Selfridge just wants to help the refugees. 151 00:08:54,880 --> 00:08:57,600 Tell him what Arthur told you downstairs. 152 00:08:57,640 --> 00:08:59,480 Babies on bayonets. Civilians. 153 00:08:59,520 --> 00:09:01,800 - It's not right. - You can say that again! 154 00:09:01,840 --> 00:09:04,680 Your George is already polishing his medals. 155 00:09:04,720 --> 00:09:07,360 Can't wait to bloody the Kaiser's nose. 156 00:09:07,400 --> 00:09:10,240 Has he told you he's enlisting? Yes, he has. 157 00:09:10,280 --> 00:09:13,520 Seems like half the store are going. 158 00:09:15,000 --> 00:09:16,720 I know he won't listen to me. 159 00:09:16,760 --> 00:09:18,600 Perhaps you could have a word with him? 160 00:09:18,640 --> 00:09:20,880 Ask him to at least think about it? 161 00:09:20,920 --> 00:09:24,840 Not a chance. Got enough on my plate arguing with Uncle Gio. 162 00:09:24,880 --> 00:09:27,200 Apparently, it's every brave Italian's duty 163 00:09:27,240 --> 00:09:29,200 to stay at home and make tagliatelli. 164 00:09:29,240 --> 00:09:31,120 But, what are you going to do? 165 00:09:32,680 --> 00:09:33,960 I don't know. 166 00:09:43,360 --> 00:09:45,600 Yet more men, Mr Selfridge. 167 00:09:45,640 --> 00:09:48,360 At this rate, we'll have our very own regiment! 168 00:09:52,880 --> 00:09:54,560 Mr Crabb. 169 00:09:54,600 --> 00:09:57,920 Yes, Chief? My wife's charity event today. 170 00:09:57,960 --> 00:10:00,000 I have an idea how to round it off. Indeed? 171 00:10:00,040 --> 00:10:03,360 But, it'll take a little organisation on your part... 172 00:10:05,200 --> 00:10:07,880 ..and I need it to be a complete surprise. 173 00:10:10,120 --> 00:10:14,200 All I'm saying is that you could have discussed it with me. 174 00:10:14,240 --> 00:10:17,120 Why? So you could try and change my mind? 175 00:10:17,160 --> 00:10:20,080 You're my brother. And this is my country! 176 00:10:27,640 --> 00:10:31,440 Everybody has a choice, George. Yes, they do. 177 00:10:31,480 --> 00:10:33,280 And I've made mine. 178 00:10:43,707 --> 00:10:46,307 I want you as my Deputy. 179 00:10:46,464 --> 00:10:51,064 At a time like this, I need a man with your experience and your talent. 180 00:10:51,104 --> 00:10:52,944 I don't think so, Harry. 181 00:10:52,984 --> 00:10:55,984 We all need our lucky charms, even me. 182 00:10:56,024 --> 00:10:59,784 So, what do you say? Be my right-hand man. 183 00:10:59,824 --> 00:11:02,984 This war, with everything so uncertain... 184 00:11:03,024 --> 00:11:05,944 All the more reason to come back to what you know. 185 00:11:05,984 --> 00:11:09,504 I want to keep my friends close by, Henri. 186 00:11:09,544 --> 00:11:12,464 I'm honoured but... Is it about the money? 187 00:11:12,504 --> 00:11:14,544 Because if it is... 188 00:11:16,544 --> 00:11:18,024 ..just tell me when to stop. 189 00:11:22,784 --> 00:11:25,424 Stop this. OK. OK! Fine. I'll stay. 190 00:11:25,464 --> 00:11:28,184 But for six months. No longer. I'll take it. 191 00:11:29,384 --> 00:11:31,224 And you have to live at my house. 192 00:11:31,264 --> 00:11:34,024 With the girls in the States, it's like the Savoy on a Sunday. 193 00:11:34,064 --> 00:11:37,304 That won't be necessary. Absolutely no negotiations. 194 00:11:39,384 --> 00:11:41,864 You are an impossible man. Mmm. 195 00:11:41,904 --> 00:11:44,944 Look where it got me! 196 00:11:53,224 --> 00:11:54,504 A begging bowl? 197 00:11:56,384 --> 00:11:57,864 Absolutely not! 198 00:11:57,904 --> 00:11:59,584 I thought all of the customers 199 00:11:59,624 --> 00:12:01,584 should be made aware of the charity event. 200 00:12:01,624 --> 00:12:05,864 By littering my department with sweets and scraps of paper? 201 00:12:06,864 --> 00:12:09,784 I-I'm sorry, but Mrs Selfridge specifically asked me to... 202 00:12:09,824 --> 00:12:12,744 This is fashion, not some common confectioners! 203 00:12:12,784 --> 00:12:15,384 I believe Miss Towler is simply trying to do her job. 204 00:12:15,424 --> 00:12:17,824 I am simply trying to do mine, Mr LeClair. 205 00:12:17,864 --> 00:12:20,624 I am in charge of what happens here. 206 00:12:20,664 --> 00:12:22,384 I'm afraid I must insist. 207 00:12:24,304 --> 00:12:27,664 On whose authority? I am now Mr Selfridge's Deputy. 208 00:12:27,704 --> 00:12:30,504 He has given me a free hand on all creative decisions. 209 00:12:32,744 --> 00:12:35,584 But, if you wish to discuss it with him personally...? 210 00:12:37,464 --> 00:12:38,784 That won't be necessary. 211 00:12:54,064 --> 00:12:56,384 I'm glad you decided to stay on. 212 00:12:58,024 --> 00:13:02,584 But, I'm still a little confused. Wh-What exactly is your role? 213 00:13:02,624 --> 00:13:05,464 Apparently anything Mr Selfridge wants it to be. 214 00:13:07,584 --> 00:13:09,744 Harry made me a good offer. 215 00:13:13,104 --> 00:13:15,984 Just connecting you now, Sir. 216 00:13:16,024 --> 00:13:19,544 Paddington 217. Mister Webb. I have your money. 217 00:13:21,184 --> 00:13:23,144 I'll meet you at four o'clock. 218 00:13:29,264 --> 00:13:31,944 You're a working woman, Pimble. 219 00:13:31,984 --> 00:13:35,504 Which one screams modest, but elegantly practical? 220 00:13:36,664 --> 00:13:39,584 I'd say you were spoiled for choice, M'Lady. 221 00:13:40,824 --> 00:13:43,344 So diplomatic. You decide. 222 00:13:45,624 --> 00:13:47,464 Oh... 223 00:13:48,664 --> 00:13:52,424 I imagine Loxley may have more boot manufacturers calling today. 224 00:13:52,464 --> 00:13:53,944 Very good. 225 00:13:53,984 --> 00:13:57,064 So, I need you to be my Eye of Providence, Pimble. 226 00:13:58,544 --> 00:14:01,704 Seeing all, saying nothing. Understand me? 227 00:14:01,744 --> 00:14:03,864 Completely, M'Lady. 228 00:14:05,024 --> 00:14:06,784 What about the chocolate boxes? 229 00:14:07,824 --> 00:14:10,104 Well, I thought simple... 230 00:14:10,144 --> 00:14:12,584 OK. Yes. It's certainly that. 231 00:14:13,584 --> 00:14:14,944 Erm... 232 00:14:16,584 --> 00:14:17,704 Oh. 233 00:14:17,744 --> 00:14:20,624 I thought the message should speak loudest. 234 00:14:22,264 --> 00:14:24,224 Or with a ribbon. 235 00:14:24,264 --> 00:14:26,184 What do you think? 236 00:14:27,984 --> 00:14:30,144 I think you know exactly what you are doing. 237 00:14:31,304 --> 00:14:33,624 No ribbon. No bow. 238 00:14:33,664 --> 00:14:36,744 Just the message. Simple. 239 00:14:37,664 --> 00:14:39,344 Perfect. 240 00:14:42,824 --> 00:14:45,624 Your references are impeccable, Mr Jones. 241 00:14:45,664 --> 00:14:47,784 Anything else, Mr Grove? 242 00:14:49,384 --> 00:14:50,744 Oh, just one. 243 00:14:50,784 --> 00:14:54,624 Could you lift that packing case and place it on my desk? 244 00:15:10,184 --> 00:15:12,224 D-Don't... 245 00:15:17,464 --> 00:15:20,984 Ah, Mr Colleano, is the Palm Court prepared? 246 00:15:21,024 --> 00:15:22,984 I believe so, Mr Selfridge. Good. 247 00:15:23,024 --> 00:15:26,424 I don't need to tell you my wife is very keen that today runs smoothly. 248 00:15:26,464 --> 00:15:29,784 However, I'm sure you will appreciate 249 00:15:29,824 --> 00:15:32,304 that she and her friends may not be quite so... 250 00:15:32,344 --> 00:15:34,304 Experienced in sales? 251 00:15:34,344 --> 00:15:36,704 Indeed. So... 252 00:15:36,744 --> 00:15:41,104 Any help you and Franco could give, needs to be discreet. 253 00:15:41,144 --> 00:15:44,144 This is her day, all right, Victor? And so it should be. 254 00:15:44,184 --> 00:15:46,664 Leave it with me, Mr Selfridge. Thank you. 255 00:15:46,704 --> 00:15:48,464 Miss Plunkett. 256 00:15:50,024 --> 00:15:52,544 Miss Plunkett, do you have any smelling salts? 257 00:15:57,584 --> 00:16:01,904 Of course, the praline was originally developed by my father. 258 00:16:01,944 --> 00:16:06,624 A sweet chocolate shell for the bitter medicines 259 00:16:06,664 --> 00:16:10,104 our doctors insist on giving us to... 260 00:16:10,144 --> 00:16:12,224 To sweeten the pill? 261 00:16:13,824 --> 00:16:17,024 However, my family was the first to realise 262 00:16:17,064 --> 00:16:20,824 that beautiful chocolate 263 00:16:20,864 --> 00:16:24,304 could also be a vessel of pure, 264 00:16:24,344 --> 00:16:28,024 unadulterated... pleasure. 265 00:16:33,664 --> 00:16:35,504 He's very handsome. 266 00:16:35,544 --> 00:16:37,904 You mean for a Belgian. 267 00:16:37,944 --> 00:16:40,944 It is also my pleasure to see 268 00:16:40,984 --> 00:16:44,744 so many of you here in support of my country. 269 00:16:44,784 --> 00:16:46,704 But... 270 00:16:46,744 --> 00:16:50,824 I'm sure you will agree that my deepest thanks 271 00:16:50,864 --> 00:16:54,384 should go to the person who has made this possible... 272 00:16:55,584 --> 00:17:01,264 ..Mrs Selfridge... the beautiful Rose. 273 00:17:06,944 --> 00:17:09,824 Here. Voila. 274 00:17:14,664 --> 00:17:16,184 We should learn to do that! 275 00:17:18,224 --> 00:17:21,144 I'm sorry, they just look too good to eat. 276 00:17:21,984 --> 00:17:23,344 Please. 277 00:17:31,344 --> 00:17:34,104 Mmm. Delicious. 278 00:17:34,144 --> 00:17:36,264 Truly delicious. 279 00:17:52,664 --> 00:17:56,104 Oh no, I quite agree. It's dreadful what's been going on. 280 00:17:56,144 --> 00:17:58,904 - Even my chauffeur has joined up. - Really? 281 00:17:58,944 --> 00:18:00,744 Is one expected to walk? 282 00:18:01,784 --> 00:18:03,504 Your chocolates, Lady Colclough. 283 00:18:03,544 --> 00:18:07,704 And I think you'll find everything you need to know in this pamphlet. 284 00:18:07,744 --> 00:18:09,744 How kind. Thank you very much. 285 00:18:12,024 --> 00:18:16,064 We were having a conversation about the affairs of the day, no less! 286 00:18:16,104 --> 00:18:18,584 Meanwhile, people are waiting to be served. 287 00:18:18,624 --> 00:18:21,584 One thing I've learned when running a club, 288 00:18:21,624 --> 00:18:25,144 is that a little of yourself can go a long way. 289 00:18:25,184 --> 00:18:28,624 If you expect me to be brusque... 290 00:18:28,664 --> 00:18:30,344 This event means a lot to Rose. 291 00:18:30,384 --> 00:18:33,584 As her friend, I would hate to let her down. 292 00:18:33,624 --> 00:18:35,304 I know you feel the same. 293 00:18:41,144 --> 00:18:42,704 Who's next, ladies? 294 00:18:53,144 --> 00:18:56,184 For the customers I think! But we've donated, Miss Mardle. 295 00:18:56,224 --> 00:18:58,664 Ha'penny each, and they're ever so delicious. 296 00:18:58,704 --> 00:19:00,144 You should try one. 297 00:19:02,024 --> 00:19:04,104 Yes, well they do look rather good. 298 00:19:05,864 --> 00:19:08,144 For the Belgians, Miss. 299 00:19:08,184 --> 00:19:10,184 Yes, of course. 300 00:19:15,344 --> 00:19:17,024 Mmm! Another? 301 00:19:18,224 --> 00:19:19,424 Yes. 302 00:19:28,584 --> 00:19:30,184 She's in her element. 303 00:19:30,224 --> 00:19:34,264 I don't think I've seen that expression for a long time. 304 00:19:34,304 --> 00:19:36,144 What expression? 305 00:19:36,184 --> 00:19:40,464 The way she looks when she's truly inspired by something. 306 00:19:40,504 --> 00:19:43,384 For a while, I thought it had gone forever. 307 00:19:55,104 --> 00:19:56,704 Your own column! 308 00:19:56,744 --> 00:19:59,464 You know what they say, you can't keep a good man down! 309 00:19:59,504 --> 00:20:02,624 All I need now is a story. Well, I'm very proud of you. 310 00:20:03,904 --> 00:20:05,784 And I think... 311 00:20:07,304 --> 00:20:11,064 ..that you deserve a reward. 312 00:20:13,264 --> 00:20:17,224 Ha'penny for the girls, but I'm sure a man with his own newspaper column 313 00:20:17,264 --> 00:20:19,624 can afford to put his hand in his pocket? 314 00:20:22,384 --> 00:20:26,984 Excuse me. I couldn't help noticing no-one has offered you a chocolate. 315 00:20:27,024 --> 00:20:29,984 Oh no, thank you. No. That's very kind. 316 00:20:30,024 --> 00:20:32,624 In fact, I shouldn't really be here. 317 00:20:33,744 --> 00:20:35,464 I've only got thruppence left. 318 00:20:35,504 --> 00:20:37,024 Please. 319 00:20:37,984 --> 00:20:39,464 I really mustn't. 320 00:20:39,504 --> 00:20:44,024 Do you know it is a medical fact that a woman's body temperature 321 00:20:44,064 --> 00:20:48,144 is always a degree or so warmer than a man's? 322 00:20:48,184 --> 00:20:50,664 Always? Always. 323 00:20:50,704 --> 00:20:53,664 Which, bien sur means that for a woman, 324 00:20:53,704 --> 00:20:59,664 the entire chocolate experience is just that little bit more sensual. 325 00:21:01,384 --> 00:21:02,824 Please. 326 00:21:02,864 --> 00:21:06,264 Thank you, but I don't really think it's appropriate in the... 327 00:21:12,664 --> 00:21:14,824 Sa bonne? Oh, yes! 328 00:21:18,944 --> 00:21:20,784 I saw you, and I thought, 329 00:21:20,824 --> 00:21:23,944 "There is a lady in dire need of champagne." 330 00:21:23,984 --> 00:21:26,104 What a perceptive man you are. 331 00:21:26,144 --> 00:21:27,904 Cheers. Cheers. 332 00:21:31,584 --> 00:21:33,064 It's a fine cause. 333 00:21:33,104 --> 00:21:35,304 Mmm. Mmm. 334 00:21:36,304 --> 00:21:39,064 Yes. We must all do our bit. Even the landed gentry. 335 00:21:39,104 --> 00:21:40,704 A little bird told me Lord Loxley's 336 00:21:40,744 --> 00:21:42,944 working for the Ministry of Procurement? 337 00:21:42,984 --> 00:21:45,464 Those little birds should keep their beaks shut. 338 00:21:45,504 --> 00:21:48,944 I thought he was more interested in slaughtering pheasants? 339 00:21:48,984 --> 00:21:50,344 Hmm. 340 00:21:50,384 --> 00:21:53,864 Germans, pheasants. All grist to my husband's ample mill. 341 00:21:53,904 --> 00:21:55,624 So, it's true? 342 00:21:56,704 --> 00:22:00,824 Well, you know what they say, Frank, war brings out the best in people. 343 00:22:03,104 --> 00:22:05,144 Luckily, I have a cousin in London. 344 00:22:05,184 --> 00:22:08,904 But, I know others from my country are not so fortunate. 345 00:22:08,944 --> 00:22:12,264 They have lost their loved ones, their homes. 346 00:22:13,264 --> 00:22:16,144 And here we are eating chocolates. It all seems so wrong. 347 00:22:16,184 --> 00:22:19,224 No! You are doing all you can. 348 00:22:20,264 --> 00:22:21,624 Please... Oh, no. 349 00:22:22,944 --> 00:22:25,104 No, thank you. I don't think I will. 350 00:22:28,384 --> 00:22:30,464 Would you excuse me, please? 351 00:22:37,384 --> 00:22:38,864 What are you doing here? 352 00:22:38,904 --> 00:22:42,064 Looking for some Champagne. They are drinking us dry. 353 00:22:42,104 --> 00:22:45,064 There is more in the loading bay. You best nip down there. 354 00:22:50,984 --> 00:22:52,984 Please take one of these. 355 00:22:53,024 --> 00:22:55,104 Here are you chocolates. Thank you very much. 356 00:22:55,144 --> 00:22:56,584 Thank you. Good bye. 357 00:22:58,584 --> 00:23:01,984 I admit it, you've proved me wrong. You should thank Delphine. 358 00:23:02,024 --> 00:23:03,464 She could give you lessons. 359 00:23:03,504 --> 00:23:08,384 You're talking as if we're finished. What about the rose basket? 360 00:23:08,424 --> 00:23:10,304 But I haven't even priced it. 361 00:23:10,344 --> 00:23:12,264 Goodness knows how much it's even worth. 362 00:23:12,304 --> 00:23:14,424 Don't you think we ought to find out? 363 00:23:14,464 --> 00:23:16,784 I have £17. All for a wonderful cause. 364 00:23:16,824 --> 00:23:21,704 Surely some of you rich, handsome men can reach into your deep pockets? 365 00:23:23,944 --> 00:23:25,944 Mr Frank Edwards! Oh! 366 00:23:25,984 --> 00:23:29,384 Any special lady who needs seducing? 367 00:23:29,424 --> 00:23:33,304 I guarantee this wonderful gift could woo a hareem! 368 00:23:33,344 --> 00:23:36,344 Too rich for my blood. Find yourself a millionaire. 369 00:23:36,384 --> 00:23:39,224 Wonderful idea. If only we had one in the audience... 370 00:23:41,224 --> 00:23:44,624 Mr Harry Selfridge! 371 00:23:44,664 --> 00:23:47,344 Please. I am merely an observer. 372 00:23:47,384 --> 00:23:48,744 Oh, go on! 373 00:23:48,784 --> 00:23:50,584 No-one you want to impress? 374 00:23:52,184 --> 00:23:54,584 Fine! £18. 375 00:23:54,624 --> 00:23:56,904 I'm sorry, I didn't quite hear that. 376 00:23:56,944 --> 00:23:59,464 Did he say £20? 377 00:23:59,504 --> 00:24:01,504 Yes! £20! 378 00:24:01,544 --> 00:24:04,344 It's so loud in here. Going, going. 379 00:24:04,384 --> 00:24:08,144 Sold to Mr Selfridge... for £25. 380 00:24:15,344 --> 00:24:16,344 Franco? 381 00:24:22,024 --> 00:24:23,944 Hey! Pack it in... 382 00:24:23,984 --> 00:24:26,864 There's money on this. Get back to work! All of you. 383 00:24:28,304 --> 00:24:31,824 Or you can explain yourselves to Mr Selfridge! 384 00:24:48,096 --> 00:24:51,336 He called us cowards. Said we were refusing to sign up. 385 00:24:51,408 --> 00:24:54,648 So you start a fight? Why sign up for a country that hates us? 386 00:24:54,688 --> 00:24:56,768 Sit still or you'll make it worse. 387 00:24:56,808 --> 00:25:00,008 They're all idiots, Victor, George included. 388 00:25:00,048 --> 00:25:01,528 Or maybe they're right. 389 00:25:05,368 --> 00:25:08,128 Your boots come highly recommended, Mr Pratt. 390 00:25:10,768 --> 00:25:13,808 Double stitched seams, M'Lord, for strength. 391 00:25:13,848 --> 00:25:16,448 Fully-treated leather uppers. 392 00:25:16,488 --> 00:25:19,288 Guaranteed waterproof for 90 days. 393 00:25:19,328 --> 00:25:22,208 You understand this is a very valuable contract? 394 00:25:22,248 --> 00:25:24,368 Absolutely, M'Lord. 395 00:25:24,408 --> 00:25:28,408 I'm seeing several people like you today. Tradesmen. 396 00:25:28,448 --> 00:25:30,048 Healthy competition. 397 00:25:30,088 --> 00:25:33,208 We supply nothing but the best. Mr Selfridge himself... 398 00:25:33,248 --> 00:25:35,888 Yes, yes. I don't need the patter. 399 00:25:35,928 --> 00:25:39,128 What I need, Mr Pratt, is my money back. 400 00:25:39,168 --> 00:25:41,968 Or, at least some of it. 401 00:25:42,008 --> 00:25:46,328 In return for my continued patronage. If you understand me? 402 00:25:46,368 --> 00:25:50,048 I can assure you I've quoted you my very best price. 403 00:25:51,688 --> 00:25:53,888 Are you an honest man, Mr Pratt? 404 00:25:53,928 --> 00:25:56,928 Of course, M'Lord! Thank you. 405 00:25:56,968 --> 00:25:59,088 That's all I need to know. 406 00:26:04,448 --> 00:26:06,048 You don't HAVE to go. 407 00:26:06,088 --> 00:26:07,528 Yes, I do. 408 00:26:07,568 --> 00:26:09,968 Truth is, I just couldn't face myself. 409 00:26:10,008 --> 00:26:12,328 I couldn't put on patent leather every morning 410 00:26:12,368 --> 00:26:14,928 knowing George was lacing his boots at the same time. 411 00:26:14,968 --> 00:26:17,288 So, male pride? No, but... 412 00:26:18,488 --> 00:26:21,288 Maybe there are some things that are worth fighting for. 413 00:26:23,248 --> 00:26:26,408 Oh, well, don't do this for me, Victor Colleano. 414 00:26:26,448 --> 00:26:30,408 If you want to do something for me, stay here, I don't want you to go. 415 00:26:32,288 --> 00:26:34,888 Every soldier needs something to come home for. 416 00:26:38,928 --> 00:26:41,288 Or someone. 417 00:26:45,208 --> 00:26:49,088 Well, then I'll just have to worry about the two of you. 418 00:26:50,088 --> 00:26:51,928 Look after George for me, won't you? 419 00:26:51,968 --> 00:26:56,408 I know what French girls are like, far more deadly than a German bullet. 420 00:26:57,448 --> 00:27:01,168 I won't let him out of my sight. Promise. 421 00:27:12,248 --> 00:27:14,528 Thank you so much for your help today. 422 00:27:14,568 --> 00:27:17,888 Well, you know me, always game for new experiences. 423 00:27:21,368 --> 00:27:24,608 Since Loxley came back to town, things have been... 424 00:27:25,808 --> 00:27:27,848 They've been difficult. 425 00:27:27,888 --> 00:27:30,168 I really enjoyed being part of today. 426 00:27:33,008 --> 00:27:36,848 You do know you can always count on me, no matter what happens. 427 00:27:36,888 --> 00:27:38,608 How do you mean? 428 00:27:40,488 --> 00:27:42,608 Mae, is everything all right? 429 00:27:43,528 --> 00:27:47,048 Never worry about me, Rose. Never. I'm fine. 430 00:27:47,088 --> 00:27:49,168 I'm like a champagne cork in the bathtub. 431 00:27:49,208 --> 00:27:53,288 Always popping back up. A bit like Miss Day in that respect. 432 00:27:53,328 --> 00:27:55,728 She's certainly full of surprises. 433 00:27:55,768 --> 00:27:58,968 I must admit, she was, she was very entertaining today. 434 00:27:59,008 --> 00:28:01,128 Wasn't she incredible? 435 00:28:01,168 --> 00:28:03,568 I wish I had her confidence. 436 00:28:03,608 --> 00:28:07,088 She sees something she wants and she just takes it. 437 00:28:07,128 --> 00:28:08,888 It's very inspiring. 438 00:28:08,928 --> 00:28:10,328 Quite. 439 00:28:10,368 --> 00:28:13,528 Unless, of course, it's something you want to keep. 440 00:28:17,488 --> 00:28:20,128 Hoodwinked! In my own store! 441 00:28:20,168 --> 00:28:21,728 I'm sorry, Harry. 442 00:28:21,768 --> 00:28:24,328 But, if anyone deserves it, Rose does. 443 00:28:24,368 --> 00:28:28,088 And, naked generosity is such good publicity. 444 00:28:30,488 --> 00:28:32,208 You may be right. 445 00:28:32,248 --> 00:28:37,208 Raising money is all very well, but, I can do so much more. 446 00:28:37,248 --> 00:28:39,488 You're not thinking of enlisting, are you? 447 00:28:39,528 --> 00:28:42,248 I'm serious. I could help the war effort. 448 00:28:42,288 --> 00:28:44,128 As an American I'm still free to travel. 449 00:28:44,168 --> 00:28:46,568 I can do better than boots and breeches. 450 00:28:46,608 --> 00:28:50,048 Maybe you're talking to the wrong people. Leave it with me. 451 00:28:50,088 --> 00:28:52,928 Perhaps I can make you a few new friends. 452 00:28:56,768 --> 00:28:58,768 I'm glad we see eye to eye. 453 00:28:58,808 --> 00:29:01,448 I need the first consignment by the end of the week. 454 00:29:01,488 --> 00:29:03,808 And our financial arrangement? 455 00:29:03,848 --> 00:29:06,768 I'll deposit it myself, M'Lord. 456 00:29:06,808 --> 00:29:09,008 Discretion assured. Better be. 457 00:29:09,048 --> 00:29:13,208 This ship goes down, then she's taking all hands with her. 458 00:29:13,248 --> 00:29:16,408 This must be kept between us and us alone. 459 00:29:16,448 --> 00:29:18,288 Nobody wants any problems. 460 00:29:30,048 --> 00:29:32,128 Thanks to all of you, 461 00:29:32,168 --> 00:29:36,048 we have raised a great deal of money for a very worthy cause. 462 00:29:36,088 --> 00:29:40,968 I ask you now to raise your glasses to the people who made this possible. 463 00:29:41,008 --> 00:29:43,128 My wife, Rose, 464 00:29:43,168 --> 00:29:46,288 and the stalwarts of Selfridges. 465 00:29:46,328 --> 00:29:48,848 The stalwarts of Selfridges. 466 00:29:54,728 --> 00:29:59,128 And now, I have one final surprise for all of you. 467 00:29:59,168 --> 00:30:01,128 Follow me, please. 468 00:30:06,888 --> 00:30:08,488 This way. 469 00:30:16,848 --> 00:30:18,728 What's this? 470 00:30:26,928 --> 00:30:28,648 Shoulders back. 471 00:30:28,688 --> 00:30:30,448 Chests out. 472 00:30:32,248 --> 00:30:35,088 And... quick march! 473 00:30:37,848 --> 00:30:40,848 Left. Left. Left. 474 00:31:45,928 --> 00:31:48,928 Ladies and Gentlemen... 475 00:31:48,968 --> 00:31:52,448 These are our boys. Our men. 476 00:31:52,488 --> 00:31:54,848 Our soldiers. 477 00:31:54,888 --> 00:31:57,808 Off to fight for King and Country. 478 00:31:57,848 --> 00:32:00,488 And when they return victorious, 479 00:32:00,528 --> 00:32:04,368 every man will have his job waiting for him at Selfridges. 480 00:32:06,728 --> 00:32:08,608 A job fit for a hero. 481 00:32:08,648 --> 00:32:11,888 Three cheers for the Selfridge Brigade. 482 00:32:11,928 --> 00:32:13,728 - Hip hip! - Hooray! 483 00:32:13,768 --> 00:32:16,048 - Hip hip! - HOORAY! 484 00:32:16,088 --> 00:32:17,768 - Hip hip. - Hooray! 485 00:32:19,488 --> 00:32:23,448 Men. You are all free to sign up! Company, dismissed! 486 00:32:28,488 --> 00:32:31,328 Write to me, Miss Hawkins? Everyone needs a sweetheart! 487 00:32:31,368 --> 00:32:35,088 Of course I will, George! Every day without fail. 488 00:32:35,128 --> 00:32:38,488 Three cheers! King, Country and Miss Kitty Hawkins! 489 00:32:38,528 --> 00:32:40,568 Hip hip hooray! 490 00:32:40,608 --> 00:32:42,448 - Name? - Towler. 491 00:32:42,488 --> 00:32:44,768 George Towler. 492 00:32:47,256 --> 00:32:50,176 Report to Aldershot. Next? 493 00:32:50,216 --> 00:32:54,136 You are Clarence Wilson of 18 Cattis Road Pimleco? 494 00:32:54,176 --> 00:32:57,856 Twenty-one years old with no physical ailments...? 495 00:33:01,056 --> 00:33:03,456 You must feel very proud, Agnes. 496 00:33:04,656 --> 00:33:06,696 And utterly terrified. 497 00:33:07,856 --> 00:33:10,136 Gosh. Is it that obvious? 498 00:33:13,456 --> 00:33:15,656 Having a large house is all well and good, 499 00:33:15,696 --> 00:33:18,216 but one does tend to rattle around in it. 500 00:33:20,616 --> 00:33:23,816 Anyway, I was going to invite you to come and stay there. 501 00:33:23,856 --> 00:33:25,496 Just until George returns. 502 00:33:26,616 --> 00:33:27,976 If you'd like? 503 00:33:29,936 --> 00:33:33,256 I'd like that very much. Splendid, my dear. 504 00:33:34,336 --> 00:33:35,736 Excuse me. Of course. 505 00:33:35,776 --> 00:33:38,536 Is everything all right? I must find Victor. 506 00:33:38,576 --> 00:33:40,576 Well he's... 507 00:33:40,616 --> 00:33:41,856 Victor! 508 00:33:43,336 --> 00:33:46,296 Its Uncle Gio, he's collapsed. 509 00:33:47,456 --> 00:33:51,096 You know what? I think we pulled it off. 510 00:33:51,136 --> 00:33:54,416 Indeed. Yet it still leaves us with a problem. 511 00:33:54,456 --> 00:33:57,216 Who will replace them? Not to fear. 512 00:33:57,256 --> 00:33:58,976 Mr Grove has it in hand. 513 00:34:00,416 --> 00:34:03,136 Read all about it! 514 00:34:15,936 --> 00:34:17,936 You'll be hearing from me. 515 00:34:28,976 --> 00:34:30,656 Women?! 516 00:34:30,696 --> 00:34:32,016 Women. 517 00:34:32,056 --> 00:34:33,936 In the loading bay? 518 00:34:33,976 --> 00:34:37,016 In the loading bay, in the kitchens, driving the lorries. 519 00:34:37,056 --> 00:34:39,656 And this was all Mr Selfridge's idea? 520 00:34:39,696 --> 00:34:42,176 "If my wife's friends can do it, anyone can." 521 00:34:42,216 --> 00:34:44,256 That's a direct quote from the Chief. 522 00:34:44,296 --> 00:34:46,336 They're to step in until the men return. 523 00:34:46,376 --> 00:34:48,936 Every job in the store is available to both men and women. 524 00:34:48,976 --> 00:34:51,456 That advertisement goes in tomorrow. 525 00:34:51,496 --> 00:34:52,856 Women?! 526 00:35:01,336 --> 00:35:02,656 I'm sorry... 527 00:35:08,376 --> 00:35:10,576 What did the doctor say? 528 00:35:10,616 --> 00:35:12,496 It's a heart attack. 529 00:35:13,536 --> 00:35:17,456 It's a wonderful idea, Miss Mardle. We must all help as much as we can. 530 00:35:17,496 --> 00:35:20,976 I have room to spare and refugees don't have a roof over their heads. 531 00:35:21,016 --> 00:35:23,456 You seem to know an awful lot about it? 532 00:35:23,496 --> 00:35:25,216 It seemed the least I could do. 533 00:35:25,256 --> 00:35:28,296 Monsieur Neuhaus spoke to me at great length about their problems. 534 00:35:28,336 --> 00:35:31,216 Clearly a most sensitive man. 535 00:35:35,696 --> 00:35:37,576 Vittorio. 536 00:35:38,776 --> 00:35:40,616 Here, Uncle. 537 00:35:42,376 --> 00:35:44,136 The doctor? 538 00:35:44,176 --> 00:35:46,136 Gone, Uncle. 539 00:35:49,856 --> 00:35:51,456 This is nothing. 540 00:35:53,296 --> 00:35:57,176 Something I have eaten that didn't agree with me. 541 00:35:58,616 --> 00:36:01,456 But, until I am well again... 542 00:36:06,016 --> 00:36:07,536 ..you will stay? 543 00:36:09,096 --> 00:36:11,776 Take charge of this family. 544 00:36:13,296 --> 00:36:15,256 Of course, Uncle. 545 00:36:16,856 --> 00:36:19,016 You promise me this? 546 00:36:23,736 --> 00:36:25,936 I promise. 547 00:36:57,776 --> 00:36:59,296 Victor! 548 00:37:26,176 --> 00:37:27,576 You're turning in? 549 00:37:27,616 --> 00:37:29,776 Would you say goodnight to Henri for me? 550 00:37:29,816 --> 00:37:31,256 Of course I will. 551 00:37:31,296 --> 00:37:33,856 I can barely keep my eyes open. 552 00:37:33,896 --> 00:37:35,896 I don't know how your ladies manage. 553 00:37:38,976 --> 00:37:41,656 I had such a wonderful day. 554 00:37:41,696 --> 00:37:45,216 Thank you for making it possible. 555 00:37:45,256 --> 00:37:49,176 How could any sane man refuse the request of such a beautiful woman? 556 00:37:51,136 --> 00:37:52,776 You're incorrigible. 557 00:37:54,016 --> 00:37:56,136 I'm in love. 558 00:38:25,376 --> 00:38:26,696 Incorrigible! 559 00:39:10,096 --> 00:39:11,616 Thank you. 560 00:39:11,656 --> 00:39:14,176 So, you meant it. Every job kept open? 561 00:39:14,216 --> 00:39:16,896 No exceptions. It'll cause a stir. 562 00:39:16,936 --> 00:39:19,536 So, you'll put it in your new column? 563 00:39:19,576 --> 00:39:22,296 Let Selfridges lead the way, set the example. 564 00:39:22,336 --> 00:39:26,136 These are our boys, Frank, they're fighting for us. 565 00:39:26,176 --> 00:39:27,896 And dying for us. 566 00:39:27,936 --> 00:39:32,736 There's news from Mons. Reports of many dead. 567 00:39:32,776 --> 00:39:36,016 Hundreds, maybe more. It was a rout. 568 00:39:37,576 --> 00:39:41,016 You're quite sure? These are reliable sources. 569 00:39:41,056 --> 00:39:43,576 Men on the ground I'd trust with my life. 570 00:39:43,616 --> 00:39:44,856 The worst of it? 571 00:39:44,896 --> 00:39:48,016 Churchill and Kitchener won't let me write the truth. 572 00:39:48,056 --> 00:39:50,536 Press Bureau! Suppress Bureau! 573 00:39:51,736 --> 00:39:55,696 Our men have a right to know what they're marching into. 574 00:39:55,736 --> 00:39:57,816 This is censorship, pure and simple. 575 00:40:00,136 --> 00:40:02,136 One battle does not make a war. 576 00:40:03,776 --> 00:40:07,176 They probably have good reason. You approve of this? 577 00:40:11,016 --> 00:40:14,216 Men need leaders, inspirational leaders. 578 00:40:14,256 --> 00:40:16,296 So you'd make fools of them? 579 00:40:16,336 --> 00:40:19,896 The merest hint of uncertainty will wreck morale. 580 00:40:19,936 --> 00:40:22,576 - They need to believe. - Or we make them believe? 581 00:40:22,616 --> 00:40:26,256 I'm sorry, Harry, but this time you and I will have to differ. 582 00:40:27,456 --> 00:40:29,936 I'll run your story. 583 00:40:29,976 --> 00:40:32,696 Right now it's the only one I've got. 584 00:40:32,736 --> 00:40:35,416 Can't say he didn't warn us. 585 00:40:36,456 --> 00:40:38,216 Every day the same. 586 00:40:38,256 --> 00:40:40,896 "I'm dying, Vittorio." 587 00:40:40,936 --> 00:40:43,016 Silly, old fool. 588 00:40:45,296 --> 00:40:47,936 He made me promise to stay here. 589 00:40:47,976 --> 00:40:49,856 His last wish. 590 00:40:50,936 --> 00:40:55,456 Your family need you. Franco, Gabriella... 591 00:40:55,496 --> 00:40:57,896 Anyway, I don't think I could have managed 592 00:40:57,936 --> 00:41:02,016 to say goodbye to both you and George on the same day. 593 00:41:02,056 --> 00:41:04,776 At least this way I get to keep one of you. 594 00:41:06,856 --> 00:41:08,576 I'm no coward, Agnes. 595 00:41:10,176 --> 00:41:11,936 I know that. 596 00:41:18,576 --> 00:41:21,016 Oh, I'm... I'm so sorry. 597 00:41:22,176 --> 00:41:24,896 Erm... Here... I, I should go. 598 00:41:24,936 --> 00:41:27,616 This is a time for family. 599 00:41:28,976 --> 00:41:31,856 I'll let Mr Grove know about your loss. 600 00:41:46,456 --> 00:41:47,696 You love her. 601 00:42:15,296 --> 00:42:17,736 Thank you for coming on such short notice. 602 00:42:17,776 --> 00:42:20,656 Thank you. For the drink and... 603 00:42:20,696 --> 00:42:22,096 ..and the story. 604 00:42:25,096 --> 00:42:27,416 It's late. What did he want? 605 00:42:27,456 --> 00:42:30,496 Oh, nothing, just a quote for his new column. 606 00:42:30,536 --> 00:42:33,456 You know me, can never resist publicity. 607 00:42:34,696 --> 00:42:36,416 Night, Pa. Good night, son. 608 00:42:43,416 --> 00:42:44,696 I'm going out. 609 00:42:45,696 --> 00:42:47,296 To the pub? 610 00:42:47,336 --> 00:42:49,056 We're celebrating. 611 00:42:50,056 --> 00:42:53,096 Well, not like that, you're not. 612 00:42:54,216 --> 00:42:55,656 Aggie! George Towler! 613 00:42:55,696 --> 00:42:58,336 I've looked after for you for years, I'm not about to stop! 614 00:43:00,136 --> 00:43:04,936 I just hope your uniform fits you better than your coat does. 615 00:43:08,696 --> 00:43:10,936 I'm going to miss you. 616 00:43:13,496 --> 00:43:15,416 I'll miss you, too. 617 00:43:15,456 --> 00:43:19,456 You might be all I've got, but you're all I've ever needed. 618 00:43:19,496 --> 00:43:20,656 You know that? 619 00:43:25,536 --> 00:43:26,816 You'll do. 620 00:43:28,256 --> 00:43:30,536 Just promise me one thing. 621 00:43:30,576 --> 00:43:31,896 What's that? 622 00:43:31,936 --> 00:43:34,016 Come home to me. 623 00:43:37,536 --> 00:43:39,056 I promise. 624 00:43:58,416 --> 00:44:02,336 I've heard someone's retiring from the Military Procurement Committee. 625 00:44:02,376 --> 00:44:05,416 There could be a vacancy. This country needs your help. 626 00:44:05,456 --> 00:44:08,216 You and Mr LeClair, is there something between you? 627 00:44:08,256 --> 00:44:12,296 If you ever question my patriotism or personal integrity again, 628 00:44:12,336 --> 00:44:13,936 we'll exchange more than words. 629 00:44:13,976 --> 00:44:16,896 Harry Selfridge asked me to invite you to a card game. 630 00:44:16,936 --> 00:44:21,576 I will relish giving that yank the trouncing of his life. 631 00:44:21,616 --> 00:44:25,056 Where did that money come from? That's none of your concern. 632 00:44:25,096 --> 00:44:27,776 I have a whole new autumn wardrobe in mind. 633 00:44:27,816 --> 00:44:29,376 Dazzle me. 634 00:44:29,401 --> 00:44:59,435 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 48478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.