Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- We're going to war!
- The last thing I need!
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,440
Not very patriotic of you,
Mr Colleano.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,960
But, you're Italian,
so why should you care?
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,560
My brother spent
most of his life abroad.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,600
He left the house
and the contents to you?
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,440
He left me an income as well.
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,880
We're in short supply
of military boots.
8
00:00:16,920 --> 00:00:19,960
Can I trust Lord Loxley?
You can trust Loxley.
9
00:00:20,000 --> 00:00:23,400
These are leather manufacturers
from all over Britain.
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,920
He and Gabriella
run the restaurant for me.
11
00:00:25,960 --> 00:00:28,720
She's the daughter of my friend.
She's come to live with us.
12
00:00:28,760 --> 00:00:31,680
To my Creative Director.
I said I'd stay for the Exhibition.
13
00:00:31,720 --> 00:00:35,640
Trust me. It wouldn't be good
for you or me if I stayed.
14
00:00:35,680 --> 00:00:38,240
I can't leave now when you need me.
Really?
15
00:00:38,280 --> 00:00:39,720
Really.
16
00:00:39,745 --> 00:01:09,698
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
17
00:01:09,760 --> 00:01:13,680
Read all about it! Belgium massacre.
18
00:01:13,720 --> 00:01:17,640
Many dead. Read all about it.
19
00:01:17,680 --> 00:01:21,880
Read all about it.
Read all about it.
20
00:01:23,000 --> 00:01:25,080
Belgium massacre.
21
00:01:25,120 --> 00:01:27,120
'Oribble, ain't it?
22
00:01:27,160 --> 00:01:29,840
Women and children I heard.
No mercy shown they say.
23
00:01:31,840 --> 00:01:35,840
If you want to read all about it,
you need to buy it. It's a penny!
24
00:01:35,880 --> 00:01:37,560
Sorry, Guv'nor.
God bless ya.
25
00:01:37,600 --> 00:01:39,840
Read all about it!
26
00:02:01,840 --> 00:02:05,800
Hundreds dead it says here.
Something has to be done.
27
00:02:06,800 --> 00:02:09,080
Doesn't mean we have to be
the ones to do it.
28
00:02:09,120 --> 00:02:12,040
Every Englishman must defend
his country's honour!
29
00:02:12,080 --> 00:02:13,760
It says so right here on page two.
30
00:02:17,760 --> 00:02:22,160
Well, I wouldn't believe everything
you read in the papers, George.
31
00:02:23,280 --> 00:02:25,880
You'll get your money.
32
00:02:27,800 --> 00:02:30,080
So you keep saying, Mr LeClair.
33
00:02:30,120 --> 00:02:33,160
Yet so far you have failed
to keep your promises.
34
00:02:33,200 --> 00:02:35,560
Contact me when we can do business.
35
00:02:47,720 --> 00:02:50,280
I can't believe we've had
so many replies
36
00:02:50,320 --> 00:02:52,680
to such a simple charity event.
37
00:02:52,720 --> 00:02:56,280
One still has one's uses.
I couldn't have done it without you.
38
00:02:56,320 --> 00:02:57,880
Of course you could.
39
00:02:57,920 --> 00:03:01,080
It simply would have taken you
just a little longer.
40
00:03:01,120 --> 00:03:02,280
Miss Day.
41
00:03:02,320 --> 00:03:04,040
Delphine!
Rose.
42
00:03:04,080 --> 00:03:07,120
I didn't think you could make it.
I saw the error of my selfish ways.
43
00:03:07,160 --> 00:03:09,880
Business can wait,
for a day at least.
44
00:03:09,920 --> 00:03:13,600
If I can sell wine, I can sell
Belgian chocolates for charity.
45
00:03:13,640 --> 00:03:16,840
Have you seen the headlines?
These poor people!
46
00:03:16,880 --> 00:03:19,440
Yes. It is a dreadful business.
I do agree.
47
00:03:20,680 --> 00:03:24,280
Mae and I were just discussing
our Palm Court display.
48
00:03:24,320 --> 00:03:27,680
There's two choices.
Mae prefers this one.
49
00:03:27,720 --> 00:03:29,200
Flags?
50
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
Isn't it a little erm...?
51
00:03:32,840 --> 00:03:34,320
Traditional?
52
00:03:34,360 --> 00:03:38,040
Or some would say patriotic,
which is why I suggested them.
53
00:03:39,400 --> 00:03:43,040
It really doesn't matter which one
we choose. The important thing...
54
00:03:43,080 --> 00:03:45,720
Just hanging there like that?
It's so old-fashioned.
55
00:03:45,760 --> 00:03:48,400
I mean, this one's far more
interesting.
56
00:03:48,440 --> 00:03:52,480
Tables arranged in a circle,
lots of jolly bunting.
57
00:03:52,520 --> 00:03:54,400
Rose, which one do you prefer?
58
00:03:54,440 --> 00:03:57,480
One would hate to be considered
old-fashioned.
59
00:03:57,520 --> 00:04:01,280
Harry! We need your eye.
60
00:04:01,320 --> 00:04:05,120
Ladies... Ah, Monsieur Neuhaus
and his delicious chocolates!
61
00:04:05,160 --> 00:04:09,280
Harry! We are raising money for
Belgian refugees. No free samples.
62
00:04:09,320 --> 00:04:11,240
We were discussing the display.
63
00:04:11,280 --> 00:04:14,400
Tables arranged in a circle
with lots of lovely bunting,
64
00:04:14,440 --> 00:04:18,120
or flags hanging by tables
in two straight rows?
65
00:04:18,160 --> 00:04:20,960
This one. A circle every time.
66
00:04:21,000 --> 00:04:23,240
It's more... modern.
67
00:04:24,680 --> 00:04:27,520
Good. Good.
68
00:04:27,560 --> 00:04:30,240
Good. Good.
So then, we're all agreed?
69
00:04:30,280 --> 00:04:35,000
So, let's see, we will start with
Monsieur Neuhaus's demonstration?
70
00:04:35,040 --> 00:04:37,960
The leaflets and donation forms
will be made available,
71
00:04:38,000 --> 00:04:40,960
so then all we really have to do
is just take the money.
72
00:04:42,480 --> 00:04:45,880
I admire you all and you certainly
make it sound simple.
73
00:04:45,920 --> 00:04:47,240
I am sorry, Harry?
74
00:04:47,280 --> 00:04:50,320
All I'm saying is keeping a store
full of customers happy
75
00:04:50,360 --> 00:04:52,200
is harder than it looks.
76
00:04:52,240 --> 00:04:55,280
Rose, I believe your darling husband
is setting us a challenge.
77
00:04:55,320 --> 00:04:58,040
You think us women aren't up to it?
78
00:04:58,080 --> 00:05:00,160
No, no, no... I'm simply saying...
79
00:05:00,200 --> 00:05:03,120
I think you're right.
Well, let's see shall we, Harry?
80
00:05:03,160 --> 00:05:07,680
I think you'll find that we ladies
can be the stalwarts of Selfridges.
81
00:05:07,720 --> 00:05:08,800
Hmm.
82
00:05:08,840 --> 00:05:10,200
Hmm.
83
00:05:10,240 --> 00:05:11,960
Thank you.
84
00:05:12,000 --> 00:05:14,040
I've had another idea.
85
00:05:14,080 --> 00:05:16,920
Samples and collection points
all over the store.
86
00:05:16,960 --> 00:05:19,320
That way we can maximise
our takings.
87
00:05:19,360 --> 00:05:22,400
If Harry doesn't object?
I'll talk to him.
88
00:05:22,440 --> 00:05:26,160
He does seem in good spirits.
I will admit that things are better.
89
00:05:27,560 --> 00:05:30,280
Not like that!
Oh my goodness.
90
00:05:30,320 --> 00:05:32,600
So, I will see you at two?
91
00:05:32,640 --> 00:05:35,640
We have a point to prove, don't we?
We do.
92
00:05:39,360 --> 00:05:41,440
There you are, Miss.
Thank you.
93
00:05:44,680 --> 00:05:47,240
I've not even made up my mind yet!
94
00:05:47,280 --> 00:05:49,400
I am a sick man!
95
00:05:49,440 --> 00:05:51,520
I know, I know, you're dying!
96
00:05:51,560 --> 00:05:53,720
This heart is weak. Weak!
97
00:05:53,760 --> 00:05:57,000
It is the Colleano family curse.
You don't need to go to war!
98
00:05:57,040 --> 00:05:59,800
But if I did, you'd have help.
Gabriella.
99
00:05:59,840 --> 00:06:02,040
Gabriella is just a girl.
100
00:06:02,080 --> 00:06:06,120
Running a restaurant is man's work.
Maybe man's work is fighting a war.
101
00:06:06,160 --> 00:06:08,600
I'll see you tonight.
We can talk then.
102
00:06:15,520 --> 00:06:18,600
All the talk appears to be
of joining up.
103
00:06:18,640 --> 00:06:21,480
Has Mrs Grove mentioned it
to you at all?
104
00:06:22,480 --> 00:06:26,280
Although my complexion may suggest
otherwise, I am a little too old.
105
00:06:27,600 --> 00:06:31,000
War is a young man's game, surely?
You would think so.
106
00:06:31,040 --> 00:06:34,680
However, Mrs Crabb really seemed
quite keen on the idea.
107
00:06:34,720 --> 00:06:38,600
One almost thinks she sees it as
a way of getting me out of her hair.
108
00:06:44,600 --> 00:06:46,160
Ah...
109
00:06:54,560 --> 00:06:56,360
All right, in you come.
110
00:06:58,480 --> 00:07:02,200
Murdered they say!
Women and children shown no mercy.
111
00:07:02,240 --> 00:07:05,600
All on the direct orders
of the Kaiser himself.
112
00:07:05,640 --> 00:07:07,920
Question is,
what are we going to do about it?
113
00:07:07,960 --> 00:07:10,720
We fight! Matter of honour I reckon.
114
00:07:12,480 --> 00:07:15,160
Smash as many German heads
as you like, George Towler,
115
00:07:15,200 --> 00:07:18,320
but break my French Champagne
and I'll shoot you myself.
116
00:07:19,640 --> 00:07:20,960
So you're signing up then?
117
00:07:21,000 --> 00:07:23,600
First chance I get. Try and stop me.
118
00:07:23,640 --> 00:07:25,720
I reckon the girls
love a man in uniform!
119
00:07:25,760 --> 00:07:28,240
With a face like that,
you need all the help you can get.
120
00:07:28,280 --> 00:07:29,880
Yeah, all right.
121
00:07:29,920 --> 00:07:32,640
Does your Agnes
know about this, George?
122
00:07:32,680 --> 00:07:35,240
She will, soon enough.
123
00:07:35,280 --> 00:07:39,080
I wish I was going with you.
They say you have to be 16.
124
00:07:39,120 --> 00:07:41,040
What about you two?
125
00:07:41,080 --> 00:07:43,760
Coming to teach the Hun
a thing or two?
126
00:07:43,800 --> 00:07:45,560
All in good time.
127
00:07:46,600 --> 00:07:47,800
No rush, is there?
128
00:07:48,920 --> 00:07:51,360
Tell that to them poor Belgians.
129
00:07:53,200 --> 00:07:56,400
Clearly we cannot prevent
the men from enlisting,
130
00:07:56,440 --> 00:07:58,640
but I don't see how we can
keep positions open.
131
00:07:58,680 --> 00:08:02,560
We have always prided ourselves
on being different. Better.
132
00:08:02,600 --> 00:08:05,760
Now... this is just another example.
133
00:08:05,800 --> 00:08:08,040
Temporary posts will be
impossible to fill.
134
00:08:08,080 --> 00:08:10,440
No, they will be difficult,
but not impossible.
135
00:08:10,480 --> 00:08:12,520
And, if the politicians are right,
136
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
we'll have our boys back
by Christmas.
137
00:08:15,280 --> 00:08:17,160
I wish I shared your confidence.
138
00:08:17,200 --> 00:08:20,080
We must hope for the best
and prepare for the worst.
139
00:08:20,120 --> 00:08:22,120
We mustn't overreact.
140
00:08:22,160 --> 00:08:24,680
Yes, but we must do something.
141
00:08:24,720 --> 00:08:29,160
Three months may as well be
three years if we have no staff.
142
00:08:29,200 --> 00:08:31,280
What about those who are
too old to enlist?
143
00:08:31,320 --> 00:08:33,200
We know they won't be
running off to war.
144
00:08:33,240 --> 00:08:36,640
We're talking about physical work,
deliveries, the loading bay...
145
00:08:36,680 --> 00:08:38,120
Just because one is elderly...
146
00:08:38,160 --> 00:08:40,720
I want you both to explore
every option.
147
00:08:40,760 --> 00:08:43,720
Whatever it takes,
I won't let my men down.
148
00:08:45,640 --> 00:08:47,440
This your doing, is it?
149
00:08:48,440 --> 00:08:52,000
My restaurant filled with foreign
flags and staffed by amateurs?
150
00:08:52,040 --> 00:08:54,840
I think Mrs Selfridge
just wants to help the refugees.
151
00:08:54,880 --> 00:08:57,600
Tell him what Arthur
told you downstairs.
152
00:08:57,640 --> 00:08:59,480
Babies on bayonets. Civilians.
153
00:08:59,520 --> 00:09:01,800
- It's not right.
- You can say that again!
154
00:09:01,840 --> 00:09:04,680
Your George is already
polishing his medals.
155
00:09:04,720 --> 00:09:07,360
Can't wait to bloody
the Kaiser's nose.
156
00:09:07,400 --> 00:09:10,240
Has he told you he's enlisting?
Yes, he has.
157
00:09:10,280 --> 00:09:13,520
Seems like half the store are going.
158
00:09:15,000 --> 00:09:16,720
I know he won't listen to me.
159
00:09:16,760 --> 00:09:18,600
Perhaps you could
have a word with him?
160
00:09:18,640 --> 00:09:20,880
Ask him to at least think about it?
161
00:09:20,920 --> 00:09:24,840
Not a chance. Got enough on my plate
arguing with Uncle Gio.
162
00:09:24,880 --> 00:09:27,200
Apparently, it's every
brave Italian's duty
163
00:09:27,240 --> 00:09:29,200
to stay at home and make tagliatelli.
164
00:09:29,240 --> 00:09:31,120
But, what are you going to do?
165
00:09:32,680 --> 00:09:33,960
I don't know.
166
00:09:43,360 --> 00:09:45,600
Yet more men, Mr Selfridge.
167
00:09:45,640 --> 00:09:48,360
At this rate,
we'll have our very own regiment!
168
00:09:52,880 --> 00:09:54,560
Mr Crabb.
169
00:09:54,600 --> 00:09:57,920
Yes, Chief?
My wife's charity event today.
170
00:09:57,960 --> 00:10:00,000
I have an idea how to round it off.
Indeed?
171
00:10:00,040 --> 00:10:03,360
But, it'll take a little
organisation on your part...
172
00:10:05,200 --> 00:10:07,880
..and I need it to be
a complete surprise.
173
00:10:10,120 --> 00:10:14,200
All I'm saying is that
you could have discussed it with me.
174
00:10:14,240 --> 00:10:17,120
Why? So you could try
and change my mind?
175
00:10:17,160 --> 00:10:20,080
You're my brother.
And this is my country!
176
00:10:27,640 --> 00:10:31,440
Everybody has a choice, George.
Yes, they do.
177
00:10:31,480 --> 00:10:33,280
And I've made mine.
178
00:10:43,707 --> 00:10:46,307
I want you as my Deputy.
179
00:10:46,464 --> 00:10:51,064
At a time like this, I need a man
with your experience and your talent.
180
00:10:51,104 --> 00:10:52,944
I don't think so, Harry.
181
00:10:52,984 --> 00:10:55,984
We all need our lucky charms,
even me.
182
00:10:56,024 --> 00:10:59,784
So, what do you say?
Be my right-hand man.
183
00:10:59,824 --> 00:11:02,984
This war,
with everything so uncertain...
184
00:11:03,024 --> 00:11:05,944
All the more reason to come back
to what you know.
185
00:11:05,984 --> 00:11:09,504
I want to keep my friends
close by, Henri.
186
00:11:09,544 --> 00:11:12,464
I'm honoured but...
Is it about the money?
187
00:11:12,504 --> 00:11:14,544
Because if it is...
188
00:11:16,544 --> 00:11:18,024
..just tell me when to stop.
189
00:11:22,784 --> 00:11:25,424
Stop this. OK. OK! Fine. I'll stay.
190
00:11:25,464 --> 00:11:28,184
But for six months. No longer.
I'll take it.
191
00:11:29,384 --> 00:11:31,224
And you have to live at my house.
192
00:11:31,264 --> 00:11:34,024
With the girls in the States,
it's like the Savoy on a Sunday.
193
00:11:34,064 --> 00:11:37,304
That won't be necessary.
Absolutely no negotiations.
194
00:11:39,384 --> 00:11:41,864
You are an impossible man.
Mmm.
195
00:11:41,904 --> 00:11:44,944
Look where it got me!
196
00:11:53,224 --> 00:11:54,504
A begging bowl?
197
00:11:56,384 --> 00:11:57,864
Absolutely not!
198
00:11:57,904 --> 00:11:59,584
I thought all of the customers
199
00:11:59,624 --> 00:12:01,584
should be made aware
of the charity event.
200
00:12:01,624 --> 00:12:05,864
By littering my department with
sweets and scraps of paper?
201
00:12:06,864 --> 00:12:09,784
I-I'm sorry, but Mrs Selfridge
specifically asked me to...
202
00:12:09,824 --> 00:12:12,744
This is fashion,
not some common confectioners!
203
00:12:12,784 --> 00:12:15,384
I believe Miss Towler is simply
trying to do her job.
204
00:12:15,424 --> 00:12:17,824
I am simply trying to do mine,
Mr LeClair.
205
00:12:17,864 --> 00:12:20,624
I am in charge of what happens here.
206
00:12:20,664 --> 00:12:22,384
I'm afraid I must insist.
207
00:12:24,304 --> 00:12:27,664
On whose authority?
I am now Mr Selfridge's Deputy.
208
00:12:27,704 --> 00:12:30,504
He has given me a free hand
on all creative decisions.
209
00:12:32,744 --> 00:12:35,584
But, if you wish to discuss it
with him personally...?
210
00:12:37,464 --> 00:12:38,784
That won't be necessary.
211
00:12:54,064 --> 00:12:56,384
I'm glad you decided to stay on.
212
00:12:58,024 --> 00:13:02,584
But, I'm still a little confused.
Wh-What exactly is your role?
213
00:13:02,624 --> 00:13:05,464
Apparently anything Mr Selfridge
wants it to be.
214
00:13:07,584 --> 00:13:09,744
Harry made me a good offer.
215
00:13:13,104 --> 00:13:15,984
Just connecting you now, Sir.
216
00:13:16,024 --> 00:13:19,544
Paddington 217.
Mister Webb. I have your money.
217
00:13:21,184 --> 00:13:23,144
I'll meet you at four o'clock.
218
00:13:29,264 --> 00:13:31,944
You're a working woman, Pimble.
219
00:13:31,984 --> 00:13:35,504
Which one screams modest,
but elegantly practical?
220
00:13:36,664 --> 00:13:39,584
I'd say you were
spoiled for choice, M'Lady.
221
00:13:40,824 --> 00:13:43,344
So diplomatic. You decide.
222
00:13:45,624 --> 00:13:47,464
Oh...
223
00:13:48,664 --> 00:13:52,424
I imagine Loxley may have more
boot manufacturers calling today.
224
00:13:52,464 --> 00:13:53,944
Very good.
225
00:13:53,984 --> 00:13:57,064
So, I need you to be my
Eye of Providence, Pimble.
226
00:13:58,544 --> 00:14:01,704
Seeing all, saying nothing.
Understand me?
227
00:14:01,744 --> 00:14:03,864
Completely, M'Lady.
228
00:14:05,024 --> 00:14:06,784
What about the chocolate boxes?
229
00:14:07,824 --> 00:14:10,104
Well, I thought simple...
230
00:14:10,144 --> 00:14:12,584
OK. Yes. It's certainly that.
231
00:14:13,584 --> 00:14:14,944
Erm...
232
00:14:16,584 --> 00:14:17,704
Oh.
233
00:14:17,744 --> 00:14:20,624
I thought the message
should speak loudest.
234
00:14:22,264 --> 00:14:24,224
Or with a ribbon.
235
00:14:24,264 --> 00:14:26,184
What do you think?
236
00:14:27,984 --> 00:14:30,144
I think you know exactly
what you are doing.
237
00:14:31,304 --> 00:14:33,624
No ribbon. No bow.
238
00:14:33,664 --> 00:14:36,744
Just the message. Simple.
239
00:14:37,664 --> 00:14:39,344
Perfect.
240
00:14:42,824 --> 00:14:45,624
Your references are
impeccable, Mr Jones.
241
00:14:45,664 --> 00:14:47,784
Anything else, Mr Grove?
242
00:14:49,384 --> 00:14:50,744
Oh, just one.
243
00:14:50,784 --> 00:14:54,624
Could you lift that packing case
and place it on my desk?
244
00:15:10,184 --> 00:15:12,224
D-Don't...
245
00:15:17,464 --> 00:15:20,984
Ah, Mr Colleano,
is the Palm Court prepared?
246
00:15:21,024 --> 00:15:22,984
I believe so, Mr Selfridge.
Good.
247
00:15:23,024 --> 00:15:26,424
I don't need to tell you my wife is
very keen that today runs smoothly.
248
00:15:26,464 --> 00:15:29,784
However, I'm sure you will appreciate
249
00:15:29,824 --> 00:15:32,304
that she and her friends
may not be quite so...
250
00:15:32,344 --> 00:15:34,304
Experienced in sales?
251
00:15:34,344 --> 00:15:36,704
Indeed. So...
252
00:15:36,744 --> 00:15:41,104
Any help you and Franco could give,
needs to be discreet.
253
00:15:41,144 --> 00:15:44,144
This is her day, all right, Victor?
And so it should be.
254
00:15:44,184 --> 00:15:46,664
Leave it with me, Mr Selfridge.
Thank you.
255
00:15:46,704 --> 00:15:48,464
Miss Plunkett.
256
00:15:50,024 --> 00:15:52,544
Miss Plunkett, do you have
any smelling salts?
257
00:15:57,584 --> 00:16:01,904
Of course, the praline was
originally developed by my father.
258
00:16:01,944 --> 00:16:06,624
A sweet chocolate shell
for the bitter medicines
259
00:16:06,664 --> 00:16:10,104
our doctors insist on giving us to...
260
00:16:10,144 --> 00:16:12,224
To sweeten the pill?
261
00:16:13,824 --> 00:16:17,024
However, my family
was the first to realise
262
00:16:17,064 --> 00:16:20,824
that beautiful chocolate
263
00:16:20,864 --> 00:16:24,304
could also be a vessel of pure,
264
00:16:24,344 --> 00:16:28,024
unadulterated... pleasure.
265
00:16:33,664 --> 00:16:35,504
He's very handsome.
266
00:16:35,544 --> 00:16:37,904
You mean for a Belgian.
267
00:16:37,944 --> 00:16:40,944
It is also my pleasure to see
268
00:16:40,984 --> 00:16:44,744
so many of you here
in support of my country.
269
00:16:44,784 --> 00:16:46,704
But...
270
00:16:46,744 --> 00:16:50,824
I'm sure you will agree
that my deepest thanks
271
00:16:50,864 --> 00:16:54,384
should go to the person
who has made this possible...
272
00:16:55,584 --> 00:17:01,264
..Mrs Selfridge... the beautiful Rose.
273
00:17:06,944 --> 00:17:09,824
Here. Voila.
274
00:17:14,664 --> 00:17:16,184
We should learn to do that!
275
00:17:18,224 --> 00:17:21,144
I'm sorry,
they just look too good to eat.
276
00:17:21,984 --> 00:17:23,344
Please.
277
00:17:31,344 --> 00:17:34,104
Mmm. Delicious.
278
00:17:34,144 --> 00:17:36,264
Truly delicious.
279
00:17:52,664 --> 00:17:56,104
Oh no, I quite agree.
It's dreadful what's been going on.
280
00:17:56,144 --> 00:17:58,904
- Even my chauffeur has joined up.
- Really?
281
00:17:58,944 --> 00:18:00,744
Is one expected to walk?
282
00:18:01,784 --> 00:18:03,504
Your chocolates, Lady Colclough.
283
00:18:03,544 --> 00:18:07,704
And I think you'll find everything
you need to know in this pamphlet.
284
00:18:07,744 --> 00:18:09,744
How kind. Thank you very much.
285
00:18:12,024 --> 00:18:16,064
We were having a conversation about
the affairs of the day, no less!
286
00:18:16,104 --> 00:18:18,584
Meanwhile, people
are waiting to be served.
287
00:18:18,624 --> 00:18:21,584
One thing I've learned
when running a club,
288
00:18:21,624 --> 00:18:25,144
is that a little of yourself
can go a long way.
289
00:18:25,184 --> 00:18:28,624
If you expect me to be brusque...
290
00:18:28,664 --> 00:18:30,344
This event means a lot to Rose.
291
00:18:30,384 --> 00:18:33,584
As her friend,
I would hate to let her down.
292
00:18:33,624 --> 00:18:35,304
I know you feel the same.
293
00:18:41,144 --> 00:18:42,704
Who's next, ladies?
294
00:18:53,144 --> 00:18:56,184
For the customers I think!
But we've donated, Miss Mardle.
295
00:18:56,224 --> 00:18:58,664
Ha'penny each,
and they're ever so delicious.
296
00:18:58,704 --> 00:19:00,144
You should try one.
297
00:19:02,024 --> 00:19:04,104
Yes, well they do look rather good.
298
00:19:05,864 --> 00:19:08,144
For the Belgians, Miss.
299
00:19:08,184 --> 00:19:10,184
Yes, of course.
300
00:19:15,344 --> 00:19:17,024
Mmm!
Another?
301
00:19:18,224 --> 00:19:19,424
Yes.
302
00:19:28,584 --> 00:19:30,184
She's in her element.
303
00:19:30,224 --> 00:19:34,264
I don't think I've seen that
expression for a long time.
304
00:19:34,304 --> 00:19:36,144
What expression?
305
00:19:36,184 --> 00:19:40,464
The way she looks when she's
truly inspired by something.
306
00:19:40,504 --> 00:19:43,384
For a while, I thought
it had gone forever.
307
00:19:55,104 --> 00:19:56,704
Your own column!
308
00:19:56,744 --> 00:19:59,464
You know what they say,
you can't keep a good man down!
309
00:19:59,504 --> 00:20:02,624
All I need now is a story.
Well, I'm very proud of you.
310
00:20:03,904 --> 00:20:05,784
And I think...
311
00:20:07,304 --> 00:20:11,064
..that you deserve a reward.
312
00:20:13,264 --> 00:20:17,224
Ha'penny for the girls, but I'm sure
a man with his own newspaper column
313
00:20:17,264 --> 00:20:19,624
can afford to put his hand
in his pocket?
314
00:20:22,384 --> 00:20:26,984
Excuse me. I couldn't help noticing
no-one has offered you a chocolate.
315
00:20:27,024 --> 00:20:29,984
Oh no, thank you. No.
That's very kind.
316
00:20:30,024 --> 00:20:32,624
In fact, I shouldn't really be here.
317
00:20:33,744 --> 00:20:35,464
I've only got thruppence left.
318
00:20:35,504 --> 00:20:37,024
Please.
319
00:20:37,984 --> 00:20:39,464
I really mustn't.
320
00:20:39,504 --> 00:20:44,024
Do you know it is a medical fact
that a woman's body temperature
321
00:20:44,064 --> 00:20:48,144
is always a degree or so warmer
than a man's?
322
00:20:48,184 --> 00:20:50,664
Always?
Always.
323
00:20:50,704 --> 00:20:53,664
Which, bien sur means
that for a woman,
324
00:20:53,704 --> 00:20:59,664
the entire chocolate experience is
just that little bit more sensual.
325
00:21:01,384 --> 00:21:02,824
Please.
326
00:21:02,864 --> 00:21:06,264
Thank you, but I don't really think
it's appropriate in the...
327
00:21:12,664 --> 00:21:14,824
Sa bonne?
Oh, yes!
328
00:21:18,944 --> 00:21:20,784
I saw you, and I thought,
329
00:21:20,824 --> 00:21:23,944
"There is a lady in dire need
of champagne."
330
00:21:23,984 --> 00:21:26,104
What a perceptive man you are.
331
00:21:26,144 --> 00:21:27,904
Cheers.
Cheers.
332
00:21:31,584 --> 00:21:33,064
It's a fine cause.
333
00:21:33,104 --> 00:21:35,304
Mmm. Mmm.
334
00:21:36,304 --> 00:21:39,064
Yes. We must all do our bit.
Even the landed gentry.
335
00:21:39,104 --> 00:21:40,704
A little bird told me Lord Loxley's
336
00:21:40,744 --> 00:21:42,944
working for the Ministry
of Procurement?
337
00:21:42,984 --> 00:21:45,464
Those little birds should
keep their beaks shut.
338
00:21:45,504 --> 00:21:48,944
I thought he was more interested
in slaughtering pheasants?
339
00:21:48,984 --> 00:21:50,344
Hmm.
340
00:21:50,384 --> 00:21:53,864
Germans, pheasants. All grist
to my husband's ample mill.
341
00:21:53,904 --> 00:21:55,624
So, it's true?
342
00:21:56,704 --> 00:22:00,824
Well, you know what they say, Frank,
war brings out the best in people.
343
00:22:03,104 --> 00:22:05,144
Luckily, I have a cousin in London.
344
00:22:05,184 --> 00:22:08,904
But, I know others from my country
are not so fortunate.
345
00:22:08,944 --> 00:22:12,264
They have lost their loved ones,
their homes.
346
00:22:13,264 --> 00:22:16,144
And here we are eating chocolates.
It all seems so wrong.
347
00:22:16,184 --> 00:22:19,224
No! You are doing all you can.
348
00:22:20,264 --> 00:22:21,624
Please...
Oh, no.
349
00:22:22,944 --> 00:22:25,104
No, thank you. I don't think I will.
350
00:22:28,384 --> 00:22:30,464
Would you excuse me, please?
351
00:22:37,384 --> 00:22:38,864
What are you doing here?
352
00:22:38,904 --> 00:22:42,064
Looking for some Champagne.
They are drinking us dry.
353
00:22:42,104 --> 00:22:45,064
There is more in the loading bay.
You best nip down there.
354
00:22:50,984 --> 00:22:52,984
Please take one of these.
355
00:22:53,024 --> 00:22:55,104
Here are you chocolates.
Thank you very much.
356
00:22:55,144 --> 00:22:56,584
Thank you. Good bye.
357
00:22:58,584 --> 00:23:01,984
I admit it, you've proved me wrong.
You should thank Delphine.
358
00:23:02,024 --> 00:23:03,464
She could give you lessons.
359
00:23:03,504 --> 00:23:08,384
You're talking as if we're finished.
What about the rose basket?
360
00:23:08,424 --> 00:23:10,304
But I haven't even priced it.
361
00:23:10,344 --> 00:23:12,264
Goodness knows how much
it's even worth.
362
00:23:12,304 --> 00:23:14,424
Don't you think we ought to find out?
363
00:23:14,464 --> 00:23:16,784
I have £17.
All for a wonderful cause.
364
00:23:16,824 --> 00:23:21,704
Surely some of you rich, handsome men
can reach into your deep pockets?
365
00:23:23,944 --> 00:23:25,944
Mr Frank Edwards!
Oh!
366
00:23:25,984 --> 00:23:29,384
Any special lady who needs seducing?
367
00:23:29,424 --> 00:23:33,304
I guarantee this wonderful gift
could woo a hareem!
368
00:23:33,344 --> 00:23:36,344
Too rich for my blood.
Find yourself a millionaire.
369
00:23:36,384 --> 00:23:39,224
Wonderful idea.
If only we had one in the audience...
370
00:23:41,224 --> 00:23:44,624
Mr Harry Selfridge!
371
00:23:44,664 --> 00:23:47,344
Please. I am merely an observer.
372
00:23:47,384 --> 00:23:48,744
Oh, go on!
373
00:23:48,784 --> 00:23:50,584
No-one you want to impress?
374
00:23:52,184 --> 00:23:54,584
Fine! £18.
375
00:23:54,624 --> 00:23:56,904
I'm sorry, I didn't quite hear that.
376
00:23:56,944 --> 00:23:59,464
Did he say £20?
377
00:23:59,504 --> 00:24:01,504
Yes! £20!
378
00:24:01,544 --> 00:24:04,344
It's so loud in here. Going, going.
379
00:24:04,384 --> 00:24:08,144
Sold to Mr Selfridge... for £25.
380
00:24:15,344 --> 00:24:16,344
Franco?
381
00:24:22,024 --> 00:24:23,944
Hey! Pack it in...
382
00:24:23,984 --> 00:24:26,864
There's money on this.
Get back to work! All of you.
383
00:24:28,304 --> 00:24:31,824
Or you can explain yourselves
to Mr Selfridge!
384
00:24:48,096 --> 00:24:51,336
He called us cowards.
Said we were refusing to sign up.
385
00:24:51,408 --> 00:24:54,648
So you start a fight? Why sign up
for a country that hates us?
386
00:24:54,688 --> 00:24:56,768
Sit still
or you'll make it worse.
387
00:24:56,808 --> 00:25:00,008
They're all idiots, Victor,
George included.
388
00:25:00,048 --> 00:25:01,528
Or maybe they're right.
389
00:25:05,368 --> 00:25:08,128
Your boots come
highly recommended, Mr Pratt.
390
00:25:10,768 --> 00:25:13,808
Double stitched seams,
M'Lord, for strength.
391
00:25:13,848 --> 00:25:16,448
Fully-treated leather uppers.
392
00:25:16,488 --> 00:25:19,288
Guaranteed waterproof
for 90 days.
393
00:25:19,328 --> 00:25:22,208
You understand this is
a very valuable contract?
394
00:25:22,248 --> 00:25:24,368
Absolutely, M'Lord.
395
00:25:24,408 --> 00:25:28,408
I'm seeing several people
like you today. Tradesmen.
396
00:25:28,448 --> 00:25:30,048
Healthy competition.
397
00:25:30,088 --> 00:25:33,208
We supply nothing but the best.
Mr Selfridge himself...
398
00:25:33,248 --> 00:25:35,888
Yes, yes. I don't need the patter.
399
00:25:35,928 --> 00:25:39,128
What I need, Mr Pratt,
is my money back.
400
00:25:39,168 --> 00:25:41,968
Or, at least some of it.
401
00:25:42,008 --> 00:25:46,328
In return for my continued patronage.
If you understand me?
402
00:25:46,368 --> 00:25:50,048
I can assure you I've quoted you
my very best price.
403
00:25:51,688 --> 00:25:53,888
Are you an honest man, Mr Pratt?
404
00:25:53,928 --> 00:25:56,928
Of course, M'Lord!
Thank you.
405
00:25:56,968 --> 00:25:59,088
That's all I need to know.
406
00:26:04,448 --> 00:26:06,048
You don't HAVE to go.
407
00:26:06,088 --> 00:26:07,528
Yes, I do.
408
00:26:07,568 --> 00:26:09,968
Truth is,
I just couldn't face myself.
409
00:26:10,008 --> 00:26:12,328
I couldn't put on patent leather
every morning
410
00:26:12,368 --> 00:26:14,928
knowing George was lacing his boots
at the same time.
411
00:26:14,968 --> 00:26:17,288
So, male pride?
No, but...
412
00:26:18,488 --> 00:26:21,288
Maybe there are some things
that are worth fighting for.
413
00:26:23,248 --> 00:26:26,408
Oh, well, don't do this for me,
Victor Colleano.
414
00:26:26,448 --> 00:26:30,408
If you want to do something for me,
stay here, I don't want you to go.
415
00:26:32,288 --> 00:26:34,888
Every soldier needs something
to come home for.
416
00:26:38,928 --> 00:26:41,288
Or someone.
417
00:26:45,208 --> 00:26:49,088
Well, then I'll just have to
worry about the two of you.
418
00:26:50,088 --> 00:26:51,928
Look after George for me, won't you?
419
00:26:51,968 --> 00:26:56,408
I know what French girls are like,
far more deadly than a German bullet.
420
00:26:57,448 --> 00:27:01,168
I won't let him out of my sight.
Promise.
421
00:27:12,248 --> 00:27:14,528
Thank you so much
for your help today.
422
00:27:14,568 --> 00:27:17,888
Well, you know me,
always game for new experiences.
423
00:27:21,368 --> 00:27:24,608
Since Loxley came back to town,
things have been...
424
00:27:25,808 --> 00:27:27,848
They've been difficult.
425
00:27:27,888 --> 00:27:30,168
I really enjoyed
being part of today.
426
00:27:33,008 --> 00:27:36,848
You do know you can always
count on me, no matter what happens.
427
00:27:36,888 --> 00:27:38,608
How do you mean?
428
00:27:40,488 --> 00:27:42,608
Mae, is everything all right?
429
00:27:43,528 --> 00:27:47,048
Never worry about me, Rose.
Never. I'm fine.
430
00:27:47,088 --> 00:27:49,168
I'm like a champagne cork
in the bathtub.
431
00:27:49,208 --> 00:27:53,288
Always popping back up.
A bit like Miss Day in that respect.
432
00:27:53,328 --> 00:27:55,728
She's certainly full of surprises.
433
00:27:55,768 --> 00:27:58,968
I must admit, she was,
she was very entertaining today.
434
00:27:59,008 --> 00:28:01,128
Wasn't she incredible?
435
00:28:01,168 --> 00:28:03,568
I wish I had her confidence.
436
00:28:03,608 --> 00:28:07,088
She sees something she wants
and she just takes it.
437
00:28:07,128 --> 00:28:08,888
It's very inspiring.
438
00:28:08,928 --> 00:28:10,328
Quite.
439
00:28:10,368 --> 00:28:13,528
Unless, of course,
it's something you want to keep.
440
00:28:17,488 --> 00:28:20,128
Hoodwinked! In my own store!
441
00:28:20,168 --> 00:28:21,728
I'm sorry, Harry.
442
00:28:21,768 --> 00:28:24,328
But, if anyone deserves it,
Rose does.
443
00:28:24,368 --> 00:28:28,088
And, naked generosity
is such good publicity.
444
00:28:30,488 --> 00:28:32,208
You may be right.
445
00:28:32,248 --> 00:28:37,208
Raising money is all very well,
but, I can do so much more.
446
00:28:37,248 --> 00:28:39,488
You're not thinking
of enlisting, are you?
447
00:28:39,528 --> 00:28:42,248
I'm serious.
I could help the war effort.
448
00:28:42,288 --> 00:28:44,128
As an American
I'm still free to travel.
449
00:28:44,168 --> 00:28:46,568
I can do better than
boots and breeches.
450
00:28:46,608 --> 00:28:50,048
Maybe you're talking to the
wrong people. Leave it with me.
451
00:28:50,088 --> 00:28:52,928
Perhaps I can make you
a few new friends.
452
00:28:56,768 --> 00:28:58,768
I'm glad we see eye to eye.
453
00:28:58,808 --> 00:29:01,448
I need the first consignment
by the end of the week.
454
00:29:01,488 --> 00:29:03,808
And our financial arrangement?
455
00:29:03,848 --> 00:29:06,768
I'll deposit it myself, M'Lord.
456
00:29:06,808 --> 00:29:09,008
Discretion assured.
Better be.
457
00:29:09,048 --> 00:29:13,208
This ship goes down, then she's
taking all hands with her.
458
00:29:13,248 --> 00:29:16,408
This must be kept
between us and us alone.
459
00:29:16,448 --> 00:29:18,288
Nobody wants any problems.
460
00:29:30,048 --> 00:29:32,128
Thanks to all of you,
461
00:29:32,168 --> 00:29:36,048
we have raised a great deal of money
for a very worthy cause.
462
00:29:36,088 --> 00:29:40,968
I ask you now to raise your glasses
to the people who made this possible.
463
00:29:41,008 --> 00:29:43,128
My wife, Rose,
464
00:29:43,168 --> 00:29:46,288
and the stalwarts of Selfridges.
465
00:29:46,328 --> 00:29:48,848
The stalwarts of Selfridges.
466
00:29:54,728 --> 00:29:59,128
And now, I have one
final surprise for all of you.
467
00:29:59,168 --> 00:30:01,128
Follow me, please.
468
00:30:06,888 --> 00:30:08,488
This way.
469
00:30:16,848 --> 00:30:18,728
What's this?
470
00:30:26,928 --> 00:30:28,648
Shoulders back.
471
00:30:28,688 --> 00:30:30,448
Chests out.
472
00:30:32,248 --> 00:30:35,088
And... quick march!
473
00:30:37,848 --> 00:30:40,848
Left. Left. Left.
474
00:31:45,928 --> 00:31:48,928
Ladies and Gentlemen...
475
00:31:48,968 --> 00:31:52,448
These are our boys. Our men.
476
00:31:52,488 --> 00:31:54,848
Our soldiers.
477
00:31:54,888 --> 00:31:57,808
Off to fight for King and Country.
478
00:31:57,848 --> 00:32:00,488
And when they return victorious,
479
00:32:00,528 --> 00:32:04,368
every man will have his job
waiting for him at Selfridges.
480
00:32:06,728 --> 00:32:08,608
A job fit for a hero.
481
00:32:08,648 --> 00:32:11,888
Three cheers
for the Selfridge Brigade.
482
00:32:11,928 --> 00:32:13,728
- Hip hip!
- Hooray!
483
00:32:13,768 --> 00:32:16,048
- Hip hip!
- HOORAY!
484
00:32:16,088 --> 00:32:17,768
- Hip hip.
- Hooray!
485
00:32:19,488 --> 00:32:23,448
Men. You are all free to sign up!
Company, dismissed!
486
00:32:28,488 --> 00:32:31,328
Write to me, Miss Hawkins?
Everyone needs a sweetheart!
487
00:32:31,368 --> 00:32:35,088
Of course I will, George!
Every day without fail.
488
00:32:35,128 --> 00:32:38,488
Three cheers!
King, Country and Miss Kitty Hawkins!
489
00:32:38,528 --> 00:32:40,568
Hip hip hooray!
490
00:32:40,608 --> 00:32:42,448
- Name?
- Towler.
491
00:32:42,488 --> 00:32:44,768
George Towler.
492
00:32:47,256 --> 00:32:50,176
Report to Aldershot. Next?
493
00:32:50,216 --> 00:32:54,136
You are Clarence Wilson
of 18 Cattis Road Pimleco?
494
00:32:54,176 --> 00:32:57,856
Twenty-one years old with
no physical ailments...?
495
00:33:01,056 --> 00:33:03,456
You must feel very proud, Agnes.
496
00:33:04,656 --> 00:33:06,696
And utterly terrified.
497
00:33:07,856 --> 00:33:10,136
Gosh. Is it that obvious?
498
00:33:13,456 --> 00:33:15,656
Having a large house
is all well and good,
499
00:33:15,696 --> 00:33:18,216
but one does tend to
rattle around in it.
500
00:33:20,616 --> 00:33:23,816
Anyway, I was going to invite you
to come and stay there.
501
00:33:23,856 --> 00:33:25,496
Just until George returns.
502
00:33:26,616 --> 00:33:27,976
If you'd like?
503
00:33:29,936 --> 00:33:33,256
I'd like that very much.
Splendid, my dear.
504
00:33:34,336 --> 00:33:35,736
Excuse me.
Of course.
505
00:33:35,776 --> 00:33:38,536
Is everything all right?
I must find Victor.
506
00:33:38,576 --> 00:33:40,576
Well he's...
507
00:33:40,616 --> 00:33:41,856
Victor!
508
00:33:43,336 --> 00:33:46,296
Its Uncle Gio, he's collapsed.
509
00:33:47,456 --> 00:33:51,096
You know what?
I think we pulled it off.
510
00:33:51,136 --> 00:33:54,416
Indeed. Yet it still leaves us
with a problem.
511
00:33:54,456 --> 00:33:57,216
Who will replace them?
Not to fear.
512
00:33:57,256 --> 00:33:58,976
Mr Grove has it in hand.
513
00:34:00,416 --> 00:34:03,136
Read all about it!
514
00:34:15,936 --> 00:34:17,936
You'll be hearing from me.
515
00:34:28,976 --> 00:34:30,656
Women?!
516
00:34:30,696 --> 00:34:32,016
Women.
517
00:34:32,056 --> 00:34:33,936
In the loading bay?
518
00:34:33,976 --> 00:34:37,016
In the loading bay, in the kitchens,
driving the lorries.
519
00:34:37,056 --> 00:34:39,656
And this was all Mr Selfridge's idea?
520
00:34:39,696 --> 00:34:42,176
"If my wife's friends can do it,
anyone can."
521
00:34:42,216 --> 00:34:44,256
That's a direct quote
from the Chief.
522
00:34:44,296 --> 00:34:46,336
They're to step in
until the men return.
523
00:34:46,376 --> 00:34:48,936
Every job in the store is available
to both men and women.
524
00:34:48,976 --> 00:34:51,456
That advertisement goes in tomorrow.
525
00:34:51,496 --> 00:34:52,856
Women?!
526
00:35:01,336 --> 00:35:02,656
I'm sorry...
527
00:35:08,376 --> 00:35:10,576
What did the doctor say?
528
00:35:10,616 --> 00:35:12,496
It's a heart attack.
529
00:35:13,536 --> 00:35:17,456
It's a wonderful idea, Miss Mardle.
We must all help as much as we can.
530
00:35:17,496 --> 00:35:20,976
I have room to spare and refugees
don't have a roof over their heads.
531
00:35:21,016 --> 00:35:23,456
You seem to know
an awful lot about it?
532
00:35:23,496 --> 00:35:25,216
It seemed the least I could do.
533
00:35:25,256 --> 00:35:28,296
Monsieur Neuhaus spoke to me at
great length about their problems.
534
00:35:28,336 --> 00:35:31,216
Clearly a most sensitive man.
535
00:35:35,696 --> 00:35:37,576
Vittorio.
536
00:35:38,776 --> 00:35:40,616
Here, Uncle.
537
00:35:42,376 --> 00:35:44,136
The doctor?
538
00:35:44,176 --> 00:35:46,136
Gone, Uncle.
539
00:35:49,856 --> 00:35:51,456
This is nothing.
540
00:35:53,296 --> 00:35:57,176
Something I have eaten
that didn't agree with me.
541
00:35:58,616 --> 00:36:01,456
But, until I am well again...
542
00:36:06,016 --> 00:36:07,536
..you will stay?
543
00:36:09,096 --> 00:36:11,776
Take charge of this family.
544
00:36:13,296 --> 00:36:15,256
Of course, Uncle.
545
00:36:16,856 --> 00:36:19,016
You promise me this?
546
00:36:23,736 --> 00:36:25,936
I promise.
547
00:36:57,776 --> 00:36:59,296
Victor!
548
00:37:26,176 --> 00:37:27,576
You're turning in?
549
00:37:27,616 --> 00:37:29,776
Would you say goodnight
to Henri for me?
550
00:37:29,816 --> 00:37:31,256
Of course I will.
551
00:37:31,296 --> 00:37:33,856
I can barely keep my eyes open.
552
00:37:33,896 --> 00:37:35,896
I don't know how your ladies manage.
553
00:37:38,976 --> 00:37:41,656
I had such a wonderful day.
554
00:37:41,696 --> 00:37:45,216
Thank you for making it possible.
555
00:37:45,256 --> 00:37:49,176
How could any sane man refuse the
request of such a beautiful woman?
556
00:37:51,136 --> 00:37:52,776
You're incorrigible.
557
00:37:54,016 --> 00:37:56,136
I'm in love.
558
00:38:25,376 --> 00:38:26,696
Incorrigible!
559
00:39:10,096 --> 00:39:11,616
Thank you.
560
00:39:11,656 --> 00:39:14,176
So, you meant it.
Every job kept open?
561
00:39:14,216 --> 00:39:16,896
No exceptions.
It'll cause a stir.
562
00:39:16,936 --> 00:39:19,536
So, you'll put it
in your new column?
563
00:39:19,576 --> 00:39:22,296
Let Selfridges lead the way,
set the example.
564
00:39:22,336 --> 00:39:26,136
These are our boys, Frank,
they're fighting for us.
565
00:39:26,176 --> 00:39:27,896
And dying for us.
566
00:39:27,936 --> 00:39:32,736
There's news from Mons.
Reports of many dead.
567
00:39:32,776 --> 00:39:36,016
Hundreds, maybe more. It was a rout.
568
00:39:37,576 --> 00:39:41,016
You're quite sure?
These are reliable sources.
569
00:39:41,056 --> 00:39:43,576
Men on the ground
I'd trust with my life.
570
00:39:43,616 --> 00:39:44,856
The worst of it?
571
00:39:44,896 --> 00:39:48,016
Churchill and Kitchener
won't let me write the truth.
572
00:39:48,056 --> 00:39:50,536
Press Bureau! Suppress Bureau!
573
00:39:51,736 --> 00:39:55,696
Our men have a right to know
what they're marching into.
574
00:39:55,736 --> 00:39:57,816
This is censorship, pure and simple.
575
00:40:00,136 --> 00:40:02,136
One battle does not make a war.
576
00:40:03,776 --> 00:40:07,176
They probably have good reason.
You approve of this?
577
00:40:11,016 --> 00:40:14,216
Men need leaders,
inspirational leaders.
578
00:40:14,256 --> 00:40:16,296
So you'd make fools of them?
579
00:40:16,336 --> 00:40:19,896
The merest hint of uncertainty
will wreck morale.
580
00:40:19,936 --> 00:40:22,576
- They need to believe.
- Or we make them believe?
581
00:40:22,616 --> 00:40:26,256
I'm sorry, Harry, but this time
you and I will have to differ.
582
00:40:27,456 --> 00:40:29,936
I'll run your story.
583
00:40:29,976 --> 00:40:32,696
Right now it's the only one I've got.
584
00:40:32,736 --> 00:40:35,416
Can't say he didn't warn us.
585
00:40:36,456 --> 00:40:38,216
Every day the same.
586
00:40:38,256 --> 00:40:40,896
"I'm dying, Vittorio."
587
00:40:40,936 --> 00:40:43,016
Silly, old fool.
588
00:40:45,296 --> 00:40:47,936
He made me promise to stay here.
589
00:40:47,976 --> 00:40:49,856
His last wish.
590
00:40:50,936 --> 00:40:55,456
Your family need you.
Franco, Gabriella...
591
00:40:55,496 --> 00:40:57,896
Anyway, I don't think
I could have managed
592
00:40:57,936 --> 00:41:02,016
to say goodbye to both you
and George on the same day.
593
00:41:02,056 --> 00:41:04,776
At least this way
I get to keep one of you.
594
00:41:06,856 --> 00:41:08,576
I'm no coward, Agnes.
595
00:41:10,176 --> 00:41:11,936
I know that.
596
00:41:18,576 --> 00:41:21,016
Oh, I'm... I'm so sorry.
597
00:41:22,176 --> 00:41:24,896
Erm... Here... I, I should go.
598
00:41:24,936 --> 00:41:27,616
This is a time for family.
599
00:41:28,976 --> 00:41:31,856
I'll let Mr Grove know
about your loss.
600
00:41:46,456 --> 00:41:47,696
You love her.
601
00:42:15,296 --> 00:42:17,736
Thank you for coming
on such short notice.
602
00:42:17,776 --> 00:42:20,656
Thank you. For the drink and...
603
00:42:20,696 --> 00:42:22,096
..and the story.
604
00:42:25,096 --> 00:42:27,416
It's late. What did he want?
605
00:42:27,456 --> 00:42:30,496
Oh, nothing,
just a quote for his new column.
606
00:42:30,536 --> 00:42:33,456
You know me,
can never resist publicity.
607
00:42:34,696 --> 00:42:36,416
Night, Pa.
Good night, son.
608
00:42:43,416 --> 00:42:44,696
I'm going out.
609
00:42:45,696 --> 00:42:47,296
To the pub?
610
00:42:47,336 --> 00:42:49,056
We're celebrating.
611
00:42:50,056 --> 00:42:53,096
Well, not like that, you're not.
612
00:42:54,216 --> 00:42:55,656
Aggie!
George Towler!
613
00:42:55,696 --> 00:42:58,336
I've looked after for you for years,
I'm not about to stop!
614
00:43:00,136 --> 00:43:04,936
I just hope your uniform fits you
better than your coat does.
615
00:43:08,696 --> 00:43:10,936
I'm going to miss you.
616
00:43:13,496 --> 00:43:15,416
I'll miss you, too.
617
00:43:15,456 --> 00:43:19,456
You might be all I've got,
but you're all I've ever needed.
618
00:43:19,496 --> 00:43:20,656
You know that?
619
00:43:25,536 --> 00:43:26,816
You'll do.
620
00:43:28,256 --> 00:43:30,536
Just promise me one thing.
621
00:43:30,576 --> 00:43:31,896
What's that?
622
00:43:31,936 --> 00:43:34,016
Come home to me.
623
00:43:37,536 --> 00:43:39,056
I promise.
624
00:43:58,416 --> 00:44:02,336
I've heard someone's retiring from
the Military Procurement Committee.
625
00:44:02,376 --> 00:44:05,416
There could be a vacancy.
This country needs your help.
626
00:44:05,456 --> 00:44:08,216
You and Mr LeClair,
is there something between you?
627
00:44:08,256 --> 00:44:12,296
If you ever question my patriotism
or personal integrity again,
628
00:44:12,336 --> 00:44:13,936
we'll exchange more than words.
629
00:44:13,976 --> 00:44:16,896
Harry Selfridge asked me
to invite you to a card game.
630
00:44:16,936 --> 00:44:21,576
I will relish giving that
yank the trouncing of his life.
631
00:44:21,616 --> 00:44:25,056
Where did that money come from?
That's none of your concern.
632
00:44:25,096 --> 00:44:27,776
I have a whole new
autumn wardrobe in mind.
633
00:44:27,816 --> 00:44:29,376
Dazzle me.
634
00:44:29,401 --> 00:44:59,435
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
48478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.