Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,131 --> 00:01:04,121
C'mon.
2
00:01:27,155 --> 00:01:30,418
Hey, Beckett. Why don't I get to carry the rifle?
3
00:01:30,792 --> 00:01:31,782
'Cause you're too young.
4
00:01:49,511 --> 00:01:51,036
Try to keep up!
5
00:01:58,620 --> 00:01:59,747
Rowan!
6
00:02:03,758 --> 00:02:04,748
Rowan!
7
00:02:07,896 --> 00:02:08,886
Rowan!
8
00:02:12,667 --> 00:02:14,260
Get away from my brother!
9
00:03:57,906 --> 00:03:59,101
I packed what I could.
10
00:03:59,441 --> 00:04:01,876
- There's a map and the trail is marked. - Good.
11
00:04:03,078 --> 00:04:06,674
OK. Listen, I'm gonna set out tomorrow. I'll be gone three days, tops.
12
00:04:07,249 --> 00:04:09,150
Sit tight. Don't talk to anybody.
13
00:04:10,252 --> 00:04:11,948
You did the right thing.
14
00:04:13,822 --> 00:04:15,347
We'll find Johnny. Don't you worry.
15
00:04:16,324 --> 00:04:17,314
Rowan?
16
00:04:18,193 --> 00:04:19,183
Be careful.
17
00:05:20,755 --> 00:05:23,054
You're taking too many. It's not right.
18
00:05:23,892 --> 00:05:26,361
The mother's with cubs. It's off limits.
19
00:05:28,963 --> 00:05:30,625
It's gettin' late.
20
00:05:47,148 --> 00:05:48,741
I think we got a problem.
21
00:05:49,451 --> 00:05:51,784
Johnny Cadillac's not too happy.
22
00:06:03,064 --> 00:06:04,760
We're headin' back, tomorrow.
23
00:06:04,833 --> 00:06:05,994
No, we're not.
24
00:06:06,568 --> 00:06:07,968
Well, you've taken enough, already.
25
00:06:08,303 --> 00:06:09,635
Sheriff gave us a week, to hunt.
26
00:06:09,938 --> 00:06:13,170
And you don't get paid until we're done. You got that?
27
00:06:13,842 --> 00:06:15,606
I don't want your money.
28
00:06:26,588 --> 00:06:28,454
This is gonna complicate things.
29
00:06:28,523 --> 00:06:30,287
I know pretty, when I see it.
30
00:06:30,358 --> 00:06:32,657
You stay here. I'll clean this shit up.
31
00:06:53,348 --> 00:06:54,338
Pike?
32
00:06:57,185 --> 00:06:58,312
What the...
33
00:07:38,293 --> 00:07:39,693
Well, hello!
34
00:07:40,695 --> 00:07:41,685
Hi.
35
00:07:42,096 --> 00:07:44,224
You gonna let a woman dance by herself?
36
00:07:45,867 --> 00:07:47,096
No, we can't have that.
37
00:08:19,234 --> 00:08:23,965
- Hey! Gently! - I haven't... I'm sorry. I'm sorry.
38
00:08:24,873 --> 00:08:26,273
Here we go. Here we go.
39
00:08:26,908 --> 00:08:29,343
Haven't been with a girl in a while, have you?
40
00:08:30,211 --> 00:08:31,543
You don't know the half of it.
41
00:08:40,889 --> 00:08:45,017
- I am gonna take care of you. - C'mere, c'mere, c'mere.
42
00:08:45,093 --> 00:08:46,652
No. First you gotta take care of me.
43
00:08:46,728 --> 00:08:48,492
Guess you wanna be on the bed for that?
44
00:08:48,563 --> 00:08:53,156
- No. No, I was talking about money, dummy. - The money?
45
00:08:54,202 --> 00:08:55,192
Yeah.
46
00:08:57,805 --> 00:08:58,898
Jesus.
47
00:08:58,973 --> 00:08:59,963
Listen, I, uh...
48
00:09:01,342 --> 00:09:04,005
OK, wait, wait. I didn't know this was...
49
00:09:05,046 --> 00:09:06,947
You know... no, no, no, no, no.
50
00:09:07,749 --> 00:09:10,082
I'm sorry. I'm sorry. Hold up. Whoa, whoa, whoa.
51
00:09:11,119 --> 00:09:12,212
You have to go.
52
00:09:12,287 --> 00:09:14,222
- What? - You gotta go.
53
00:09:14,689 --> 00:09:18,083
Well, it doesn't really work like that. I mean, you brought me here so...
54
00:09:18,993 --> 00:09:21,155
Use me, or not, but you gotta pay.
55
00:09:21,229 --> 00:09:23,562
What'd you think? That this was your lucky night, or some shit?
56
00:09:24,232 --> 00:09:25,291
Come on, let's just...
57
00:09:25,366 --> 00:09:29,861
Just give me something, I... I can't go back like this.
58
00:09:33,308 --> 00:09:36,472
Come on. You gotta leave.
59
00:09:36,611 --> 00:09:37,840
Fuck you!
60
00:09:45,787 --> 00:09:47,551
What the fuck did I tell you!
61
00:09:47,622 --> 00:09:50,683
Get the fuckin' money first! Huh? Did I tell ya?
62
00:09:54,796 --> 00:09:56,822
Huh? What am I supposed to do, huh?
63
00:10:00,702 --> 00:10:03,035
I always say get the fuckin' money.
64
00:10:03,871 --> 00:10:05,339
Huh? What? What? What?
65
00:10:10,078 --> 00:10:12,673
This piece of shit here, huh? Yeah? Yeah.
66
00:10:27,161 --> 00:10:30,188
Hey, hey. Hey! Hey, hands where I can see 'em.
67
00:10:30,865 --> 00:10:33,232
Come on. Hey! Dammit! Get your hands up.
68
00:10:35,169 --> 00:10:36,398
Hey, wider. Ha-ha.
69
00:10:43,378 --> 00:10:46,136
Son of a bitch. Come here.
70
00:10:46,447 --> 00:10:48,575
Get up. Get up, you little shit.
71
00:10:49,250 --> 00:10:50,616
How'd you like that?
72
00:10:50,685 --> 00:10:52,745
- Fuck you! - Shut up. Hands on your head.
73
00:10:52,820 --> 00:10:54,413
Get your head down.
74
00:10:58,226 --> 00:10:59,216
Beckett!
75
00:10:59,694 --> 00:11:01,060
What's goin' on?
76
00:11:01,129 --> 00:11:02,256
Rowan's back.
77
00:11:02,330 --> 00:11:05,799
- Your Rowan? What's he doin' here? - Hell if I know.
78
00:11:05,867 --> 00:11:08,192
- Please, give us a second. - Hey.
79
00:11:08,703 --> 00:11:12,033
- Well, he got you pretty good, huh? - That fuckin' psycho attacked me.
80
00:11:12,106 --> 00:11:13,472
Lemme see. Huh, yeah...
81
00:11:15,476 --> 00:11:16,808
- Whoa, whoa, whoa... - Fuckin' asshole!
82
00:11:16,878 --> 00:11:18,608
- Slow it down. - God!
83
00:11:18,680 --> 00:11:21,616
This is a small... quiet town, Franco.
84
00:11:22,650 --> 00:11:27,045
Sully, here, is near retired. He doesn't need trouble from a guy like you, so...
85
00:11:27,722 --> 00:11:31,586
I see you here again, you're gonna get a lot more than a broken nose.
86
00:11:31,659 --> 00:11:33,287
Go on. Get outta here.
87
00:11:33,361 --> 00:11:34,420
What about her?
88
00:11:34,929 --> 00:11:38,428
I'll drive her home. You deal with your brother.
89
00:11:39,834 --> 00:11:40,824
Yeah...
90
00:11:50,244 --> 00:11:52,406
- What you doin' here? - I grew up here, remember?
91
00:11:52,780 --> 00:11:55,708
- I remember. When'd you get out? - What do you care?
92
00:11:58,686 --> 00:11:59,676
Seven years.
93
00:12:02,056 --> 00:12:04,787
Seven years, you come back here, like some random act of violence.
94
00:12:04,859 --> 00:12:07,192
- You point a fuckin' gun at me? - Police procedure, pal.
95
00:12:07,261 --> 00:12:09,490
- Fine. OK. - No family discounts.
96
00:12:09,864 --> 00:12:12,197
Hey, you sure you got the right guy, lawman? Really?
97
00:12:12,266 --> 00:12:16,294
No. When you left, I was worried sick about you.
98
00:12:17,171 --> 00:12:19,800
Then I heard what you did. That you shot a man.
99
00:12:20,808 --> 00:12:27,174
Then I said... No... no, that's not my brother.
100
00:12:29,383 --> 00:12:33,514
You know, I thought you'da learned by now, that there's consequences to your actions, but...
101
00:12:35,323 --> 00:12:36,916
maybe you need another lesson.
102
00:12:40,228 --> 00:12:42,493
Boy, that's some boyfriend you got there, lady.
103
00:12:57,145 --> 00:12:58,613
Welcome home.
104
00:13:17,031 --> 00:13:18,897
You changed the place.
105
00:13:19,433 --> 00:13:20,423
Yeah.
106
00:13:24,806 --> 00:13:26,775
There's a new boss of the house.
107
00:13:28,176 --> 00:13:29,337
Where's she?
108
00:13:31,746 --> 00:13:33,408
She's out in the bush.
109
00:13:45,860 --> 00:13:48,956
- Michelle needed a workspace, so... - Yeah.
110
00:13:52,133 --> 00:13:54,659
She was a photojournalist, from the east coast. She, uh...
111
00:13:54,735 --> 00:14:00,335
fell in love with the wildlife, became a biologist, a researcher...
112
00:14:00,408 --> 00:14:03,037
Now, she's out on the trail, almost every day.
113
00:14:03,110 --> 00:14:04,772
- This her, here? - Yeah.
114
00:14:05,847 --> 00:14:09,477
Conservationist, huh? How'd you get her to marry you?
115
00:14:10,651 --> 00:14:12,085
I put away my hunting rifle.
116
00:14:15,556 --> 00:14:18,448
- For good? - Yep.
117
00:14:20,661 --> 00:14:24,196
- What's this? - Radio frequency identifications..
118
00:14:24,265 --> 00:14:27,531
We've collared about 200 animals, in the past couple years.
119
00:14:27,602 --> 00:14:29,969
Had to wear one of these on my ankle, for a year.
120
00:14:31,772 --> 00:14:33,138
Why are you here, Rowan?
121
00:14:35,610 --> 00:14:39,706
I was gonna go out to the Grizzly Maze and pay respect to dad, where it really meant something.
122
00:14:39,780 --> 00:14:42,477
Couple of nights, come back, disappear, and you wouldn't even know I was here.
123
00:14:42,917 --> 00:14:44,783
I'm not here to mess with your life.
124
00:14:47,021 --> 00:14:51,415
Well, you can sleep in my old room... if you want.
125
00:14:52,159 --> 00:14:53,923
Think I'll take the couch.
126
00:15:32,466 --> 00:15:34,230
Keep your eyes out.
127
00:15:40,041 --> 00:15:41,100
Hey!
128
00:15:43,678 --> 00:15:48,111
- So, what do we got? - Right there, just like I said.
129
00:16:47,241 --> 00:16:48,265
Marcus!
130
00:16:51,579 --> 00:16:52,672
Marcus!?
131
00:16:56,717 --> 00:16:57,912
Marcus!
132
00:18:07,755 --> 00:18:09,451
Don't even think about it.
133
00:18:12,827 --> 00:18:13,817
Hey, listen...
134
00:18:15,362 --> 00:18:17,593
Technically, half of all this, is mine.
135
00:18:18,299 --> 00:18:20,131
Well... well, I don't mean to burst your bubble, Rowan,
136
00:18:20,201 --> 00:18:22,295
But I don't think you made it into the will.
137
00:18:24,638 --> 00:18:26,470
Don't worry, I'll be gone, soon.
138
00:19:42,930 --> 00:19:44,930
Hey, uh...
139
00:18:28,142 --> 00:18:32,546
I was gonna go join Michelle, a little later, out at dad's flats, and
140
00:18:33,214 --> 00:18:36,378
check on some snares and, if you wanna wait for me...
141
00:18:36,450 --> 00:18:38,419
Yeah, thanks, but, uh... I gotta do this one alone.
142
00:18:39,553 --> 00:18:41,078
Yeah. Great.
143
00:18:52,099 --> 00:18:53,192
Hey, uh...
144
00:18:57,771 --> 00:18:58,932
Now that you're a free man.
145
00:19:16,290 --> 00:19:18,122
It was like a lifetime ago.
146
00:19:21,929 --> 00:19:25,226
Well, I gotta get to work, so, I'll meet you upstairs, uh...
147
00:19:26,901 --> 00:19:27,925
Alright.
148
00:19:49,924 --> 00:19:51,790
Bear spray and a tranquilizer gun?
149
00:19:51,859 --> 00:19:56,188
Yeah, I thought about usin' it on the bastards that've been huntin' around here without a permit.
150
00:19:56,263 --> 00:19:57,663
Jesus! Who the hell are you?
151
00:19:59,900 --> 00:20:02,369
I don't know. Talkin' about makin' the maze a protected zone.
152
00:20:02,836 --> 00:20:04,668
Dad would've appreciated that.
153
00:20:05,339 --> 00:20:10,473
Yeah. You know, we'll be campin' out there in dad's flats, if you change your mind.
154
00:20:12,279 --> 00:20:16,307
I'll probably be in the maze, by then, so... but... thanks.
155
00:20:21,121 --> 00:20:23,147
What're you up to, Rowan?
156
00:20:24,358 --> 00:20:29,320
I was gonna wait for you to leave and... go rob a bank, you know, score a fix. The usual, you know.
157
00:20:29,396 --> 00:20:33,423
- I know you. Somethin's up. - You don't know me.
158
00:21:56,283 --> 00:21:58,081
We got a real mess.
159
00:21:58,152 --> 00:22:02,011
- Couple bootleg cutters, or what's left of 'em... - Yeah?
160
00:22:02,089 --> 00:22:04,947
- Blood everywhere, no bodies. - Jesus.
161
00:22:05,659 --> 00:22:07,252
- Yeah. - Last night or this morning?
162
00:22:07,328 --> 00:22:09,661
I don't know. We'll get up there. See what's going on.
163
00:22:10,531 --> 00:22:11,624
Hey, Kaley.
164
00:22:11,865 --> 00:22:13,163
- Hey. - Hey.
165
00:22:13,233 --> 00:22:16,362
Coroner's on his way. He wanted me to come up and start collecting the remains.
166
00:22:16,437 --> 00:22:20,097
Kaley... what we gonna do without you?
167
00:22:20,174 --> 00:22:22,871
I guess he'll have to get his hands dirty.
168
00:22:32,486 --> 00:22:41,174
- Hi, folks. - What's goin' on?
169
00:22:35,189 --> 00:22:38,591
Well, the guns weren't fired. One of the saws is still in the tree.
170
00:22:38,859 --> 00:22:40,725
Hand clutching the trigger.
171
00:22:40,794 --> 00:22:43,389
Some body parts scattered, but most of it's gone.
172
00:22:44,498 --> 00:22:47,224
- Yeah, it's a bear. - You're goddam right, it's a bear.
173
00:22:48,769 --> 00:22:50,101
It's a nasty one, too.
174
00:22:51,705 --> 00:22:55,475
What the hell kind of animal would come around a man with a runnin' chainsaw?
175
00:22:56,310 --> 00:22:57,642
I ain't ever seen that before.
176
00:22:58,912 --> 00:23:01,780
- Well, he's certainly hungry. - No. Desperate's more like it, uh...
177
00:23:02,916 --> 00:23:05,010
It's when they get dangerous, when they're desperate.
178
00:23:05,085 --> 00:23:06,417
Douglas, what're you doin' here, huh?
179
00:23:08,422 --> 00:23:10,618
It's a crime scene. Go on.
180
00:23:10,991 --> 00:23:14,723
I was huntin' bears when you were still playin' with tiddly winks, asshole.
181
00:23:15,529 --> 00:23:19,660
Back to business, I wouldn't be a bit surprised this wasn't one of your pets that done it.
182
00:23:19,733 --> 00:23:20,894
You got a bear around here?
183
00:23:20,968 --> 00:23:23,597
No, I don't have a bear around here. It's not one of my collars.
184
00:23:23,771 --> 00:23:25,330
What're you. some kind of psychic?
185
00:23:27,074 --> 00:23:28,337
Let's check the signals.
186
00:23:30,010 --> 00:23:34,011
- Beckett, check the fuckin' signals. - Yeah, I'll check. I'll check 'em.
187
00:23:35,015 --> 00:23:37,610
- Alright, that's our current position, right now. - Mmm-hmm.
188
00:23:37,684 --> 00:23:39,778
- And... yeah, there's one bear. - Mmm-hmm.
189
00:23:39,853 --> 00:23:42,254
Sheriff, it looks like you want me to go huntin' now, huh?
190
00:23:42,322 --> 00:23:43,790
You got the money, I got the time.
191
00:23:43,857 --> 00:23:46,417
Hey, hey, hey. You can't shoot a collared bear, pal.
192
00:23:46,493 --> 00:23:48,860
OK? You understand? That's the law. Alright?
193
00:23:48,929 --> 00:23:50,795
- Not without proof, understand? - Back up. Back up, there.
194
00:23:50,864 --> 00:23:52,492
- Hey, hey, hey. - You understand the law?
195
00:23:52,566 --> 00:23:54,296
- What? - You're wife's out there. Your brother.
196
00:23:54,568 --> 00:23:56,503
You're worried about a fuckin' bear?
197
00:23:57,004 --> 00:23:58,870
Somebody's gonna go after this thing.
198
00:23:59,072 --> 00:24:00,335
He's the best tracker I know.
199
00:24:00,407 --> 00:24:02,399
He's a butcher, OK? That's all he is.
200
00:24:02,776 --> 00:24:07,839
I'm gonna go out there myself. I'll get Michelle out and I'll capture the damn bear, OK?
201
00:24:07,915 --> 00:24:11,682
You wanna use this guy so bad, have him set up traps around here, in this area.
202
00:24:11,752 --> 00:24:14,722
But he stays the hell away from the forest.
203
00:24:14,788 --> 00:24:16,188
- Alright? I mean it. - Anything you say, Deputy.
204
00:24:19,026 --> 00:24:21,000
I'm just here to help. But just so you know, this ain't your average bear.
205
00:24:21,394 --> 00:24:22,394
This is a clever one.
206
00:24:22,629 --> 00:24:25,827
I mean, how you think somethin' that big can hide that good.
207
00:24:25,899 --> 00:24:29,995
Surprise two men in a clearing before they can get even one shot off?
208
00:24:30,904 --> 00:24:32,873
It's a smart fucker, that's how.
209
00:24:32,940 --> 00:24:35,136
You never met a bear like this, before, Beckett.
210
00:24:35,209 --> 00:24:37,007
And if you did, you wouldn't know what to do with it.
211
00:24:37,077 --> 00:24:38,101
Alright, are you done?
212
00:24:38,178 --> 00:24:39,646
- Yeah, I'm done. - OK.
213
00:24:39,713 --> 00:24:43,175
- I'm just tellin' ya. - And I'm hearin' ya.
214
00:24:44,551 --> 00:24:47,419
Sully, call me after you find the next body, 'cause you will find it.
215
00:24:48,155 --> 00:24:49,145
Beckett!
216
00:24:51,859 --> 00:24:56,595
When you're out there... and you see that, listen to me... and you see that bear, you kill it.
217
00:24:57,531 --> 00:25:00,695
Now go up there, find your wife and get her the hell outta there.
218
00:25:00,767 --> 00:25:03,100
I'll close down the trails. Go on.
219
00:25:05,539 --> 00:25:07,007
Hey, Beckett.
220
00:25:07,474 --> 00:25:08,840
I'm comin' with you.
221
00:25:08,909 --> 00:25:12,804
Gerry, find out how many people we got out there and find a way to get 'em back.
222
00:25:12,880 --> 00:25:16,715
Zoe, put out signs. Close all the trails. Close 'em all.
223
00:25:16,783 --> 00:25:18,411
- You got it, boss. - Alright.
224
00:26:22,215 --> 00:26:25,549
Here. You mind... carryin' this for me?
225
00:26:26,553 --> 00:26:30,051
- It's a tranquilizer gun. - You really wanna capture this bear?
226
00:26:30,123 --> 00:26:31,386
Well, I... prefer to save it.
227
00:26:31,458 --> 00:26:35,723
Just in case.
228
00:26:36,597 --> 00:26:37,860
Watch it.
229
00:26:43,203 --> 00:26:44,728
C'mon, Kaley.
230
00:26:48,342 --> 00:26:51,141
Michelle can't be too far ahead, if she left this morning.
231
00:26:51,211 --> 00:26:53,442
We gotta catch her before she heads off trail.
232
00:26:53,513 --> 00:26:54,640
Why would she do that?
233
00:26:55,182 --> 00:26:59,984
Snares. She likes to set 'em when, when she finds a bear trail.
234
00:27:04,424 --> 00:27:06,518
Look, why don't you head back?
235
00:27:07,928 --> 00:27:11,330
Look, I wanna help, I'm not gonna slow you down, OK?
236
00:27:11,398 --> 00:27:14,095
Rowan's out here fast. You know that.
237
00:27:14,167 --> 00:27:16,762
- And why is he here? - Hell if I know.
238
00:28:53,667 --> 00:28:54,828
You OK?
239
00:28:56,336 --> 00:28:58,771
Oh, boy. We need to get outta here.
240
00:32:29,735 --> 00:32:30,801
Donne-moi ta main.
241
00:29:03,810 --> 00:29:05,278
You're Michelle.
242
00:29:05,345 --> 00:29:07,177
I'm-I'm Rowan. I'm Beckett's brother.
243
00:29:10,884 --> 00:29:14,151
Holy shit! You're deaf! We gotta get you outta here.
244
00:29:14,888 --> 00:29:17,790
Alright, alright, alright, alright. Here.
245
00:29:18,091 --> 00:29:19,491
Do you have... Listen, do you have a first-aid kit?
246
00:29:19,993 --> 00:29:21,427
First-aid? A bandage?
247
00:29:26,833 --> 00:29:28,096
I'm deaf, not stupid.
248
00:29:29,402 --> 00:29:31,132
Fair enough. You read lips?
249
00:29:32,038 --> 00:29:33,336
Where is it, then?
250
00:29:33,607 --> 00:29:34,768
Over here? OK.
251
00:29:52,993 --> 00:29:55,451
- You ready? Come on. - Yeah.
252
00:30:22,656 --> 00:30:24,818
Sheriff's department.
253
00:30:24,891 --> 00:30:26,985
Douglas, you in there?
254
00:30:28,628 --> 00:30:31,097
Yo, Douglas! It's Sully. You here?
255
00:30:46,780 --> 00:30:47,770
Douglas?
256
00:31:20,180 --> 00:31:22,672
Sully, you nearly got your head blown off.
257
00:31:23,550 --> 00:31:27,351
Listen, Douglas, if you're still up for it I want ya to kill this bear.
258
00:31:29,623 --> 00:31:31,990
Thought Beckett was gonna adopt it, or somethin'.
259
00:31:32,058 --> 00:31:35,256
He's lookin' for his wife. I need a hunter.
260
00:31:36,029 --> 00:31:38,396
So, that's why you're comin' to me, now?
261
00:31:39,232 --> 00:31:40,530
Sure. Why else?
262
00:31:41,201 --> 00:31:44,037
I dunno, maybe you're worried that people might think it's your fault
263
00:31:44,104 --> 00:31:47,040
for lettin' assholes like Johnny Cadillac take poachers out there?
264
00:31:47,574 --> 00:31:50,408
I mean, I'm not judgin' ya, Sully. I can't even say I blame ya.
265
00:31:50,477 --> 00:31:53,140
I mean, a man's gotta do what he's gotta do to survive. But, uh...
266
00:31:53,213 --> 00:31:57,776
With all the loggers and poachers, out there, it upsets the balance.
267
00:31:57,851 --> 00:32:02,520
See, this bear, it... it's not just territorial, or hungry...
268
00:32:03,189 --> 00:32:04,350
What is it?
269
00:32:05,458 --> 00:32:06,619
It's pissed off.
270
00:32:07,794 --> 00:32:10,161
Just a case of mother nature fightin' back.
271
00:32:10,864 --> 00:32:13,299
You're welcome to stay, Sully, but I got shit to do.
272
00:32:18,138 --> 00:32:22,098
I just need you to kill this fuckin' bear. The sooner, the better.
273
00:32:23,209 --> 00:32:25,838
Sully, I've been waitin' on this bear my whole life.
274
00:32:25,912 --> 00:32:28,347
I'm just surprised it took this long.
275
00:32:28,615 --> 00:32:30,140
Hey, Sheriff, come in?
276
00:32:31,718 --> 00:32:32,981
Yeah, Zoe.
277
00:32:33,053 --> 00:32:37,248
I, uh... just posted a sign at Skyline. I found something, here.
278
00:32:37,324 --> 00:32:39,054
I think you guys should come take a look.
279
00:32:39,259 --> 00:32:41,956
- What is it? - It's Johnny Cadillac's car.
280
00:32:43,330 --> 00:32:44,389
Any sign of him?
281
00:32:45,799 --> 00:32:47,529
Huh-uh. It's been here awhile.
282
00:32:49,302 --> 00:32:50,292
Sheriff?
283
00:32:51,171 --> 00:32:52,195
Zoe?
284
00:32:57,711 --> 00:32:59,236
Zoe! Come in!
285
00:33:04,184 --> 00:33:05,174
Zoe!
286
00:33:13,493 --> 00:33:15,996
- I'll call ya when it's done. - Let's go.
287
00:33:21,835 --> 00:33:23,030
Beckett, come in!
288
00:33:24,437 --> 00:33:25,837
Hey, go, Sully.
289
00:33:25,905 --> 00:33:27,396
- You find Michelle? - No.
290
00:33:27,474 --> 00:33:28,567
No, not yet.
291
00:33:29,142 --> 00:33:30,872
I sent Douglas after the bear.
292
00:33:31,111 --> 00:33:34,972
- Ah, Christ, Sully, why the hell... - There's been another attack.
293
00:33:35,615 --> 00:33:38,346
Zoe. I think she's gone.
294
00:33:42,589 --> 00:33:44,455
- Where? - Skyline Trailhead.
295
00:33:44,557 --> 00:33:46,458
Found a car. Johnny Cadillac's.
296
00:33:47,127 --> 00:33:49,096
This bear's near ya, son.
297
00:33:49,896 --> 00:33:52,127
Find your wife. Get the hell outta there.
298
00:33:52,198 --> 00:33:53,188
Yeah.
299
00:33:53,833 --> 00:33:55,631
Copy that. OK, thanks.
300
00:33:58,004 --> 00:33:59,666
- You ever use one of these? - Yeah.
301
00:34:00,440 --> 00:34:03,171
Thumb down, safety off. Alright?
302
00:34:03,643 --> 00:34:06,943
Won't stop a bear, but... might scare it.
303
00:34:08,381 --> 00:34:09,542
Maybe.
304
00:34:23,706 --> 00:34:24,572
You OK?
305
00:34:26,948 --> 00:34:27,748
OK.
306
00:34:28,268 --> 00:34:30,768
I'm gonna pitch the tent, make a fire.
307
00:34:30,988 --> 00:34:31,988
Alright?
308
00:34:32,508 --> 00:34:33,508
OK.
309
00:34:34,328 --> 00:34:35,928
Here we go.
310
00:34:39,077 --> 00:34:40,610
Oh, shit, Zoe.
311
00:34:49,209 --> 00:34:50,276
Stay cool.
312
00:34:51,096 --> 00:34:53,096
One step at a time.
313
00:34:53,116 --> 00:34:55,816
Whaddaya think happened to Johnny and those poachers?
314
00:34:55,836 --> 00:34:57,536
I figure they're gone, too.
315
00:34:57,556 --> 00:34:59,056
You don't know that.
316
00:34:59,076 --> 00:35:04,076
It's been twelve days. Twelve days, Gerry, and they're not back yet.
317
00:35:06,653 --> 00:35:09,853
Sully, maybe you need to come clean on this.
318
00:35:09,873 --> 00:35:12,673
Zoe's dead. What else you gonna do?
319
00:35:13,493 --> 00:35:17,093
Give Beckett some help. Worry about the rest, later.
320
00:35:30,732 --> 00:35:31,799
Holy shit.
321
00:35:39,734 --> 00:35:41,534
She used her bear spray.
322
00:35:41,554 --> 00:35:43,554
What the hell happened here?
323
00:35:45,993 --> 00:35:48,026
I'm deaf, not stupid.
324
00:35:48,746 --> 00:35:50,746
I think she met Rowan.
325
00:35:50,766 --> 00:35:54,866
Douglas and Beckett's dad were the same kind of hunters, old school.
326
00:35:54,886 --> 00:35:57,986
- Lived on what they got. - Thought they were guides.
327
00:35:58,006 --> 00:36:03,606
Yeah, to pay the rent, now and then, but they'd never take hunters into the Grizzly Maze.
328
00:36:03,626 --> 00:36:06,326
Never. Place was sacred to 'em.
329
00:36:06,346 --> 00:36:11,246
Then, one night... Douglas was out with four Canadians...
330
00:36:11,266 --> 00:36:14,166
Bear got into their camp.
331
00:36:14,186 --> 00:36:17,760
Attacked Douglas, in his sleep and Douglas managed to
332
00:36:17,981 --> 00:36:21,806
get his knife out and stab the bear, under the chin.
333
00:36:21,826 --> 00:36:24,326
Right in the jugular. Saved his ass.
334
00:36:24,946 --> 00:36:27,846
- Jesus! That's impressive! - Yeah.
335
00:36:28,466 --> 00:36:30,466
But he snapped...
336
00:36:31,686 --> 00:36:35,186
Week after he got out of the hospital, he went back out there.
337
00:36:35,206 --> 00:36:38,506
Inside a few days, killed over 20 bears,
338
00:36:38,526 --> 00:36:40,526
left 'em all to rot on the ground.
339
00:36:40,546 --> 00:36:44,246
Then he started takin' hunters into the maze, makin' money.
340
00:36:44,866 --> 00:36:48,366
Beckett's dad never talked to him, after that.
341
00:36:52,234 --> 00:36:54,234
- Ya alright? - I got it.
342
00:37:00,649 --> 00:37:01,782
Welcome.
343
00:37:02,202 --> 00:37:04,202
Welcome to dad's flats.
344
00:37:04,822 --> 00:37:06,022
Wow.
345
00:37:07,242 --> 00:37:09,242
I've never been over this side of the ridge.
346
00:37:15,309 --> 00:37:16,509
Hey.
347
00:37:24,973 --> 00:37:26,073
Hey!
348
00:37:26,293 --> 00:37:27,393
Hi!
349
00:37:31,980 --> 00:37:34,380
Bad girl. What happened to your leg?
350
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
Here, let me take a look.
351
00:37:36,820 --> 00:37:38,320
Yeah, will ya?
352
00:37:42,060 --> 00:37:45,560
Bear. Rowan, O-K.
353
00:37:46,180 --> 00:37:47,680
Where is he?
354
00:37:49,507 --> 00:37:51,674
You sure you're OK?
355
00:38:04,240 --> 00:38:06,173
Mind moving from there?
356
00:38:07,793 --> 00:38:09,693
Makin' me nervous.
357
00:38:13,487 --> 00:38:16,120
So that's the infamous Grizzly Maze.
358
00:38:16,140 --> 00:38:18,140
Yeah, that's what my dad used to call it.
359
00:38:18,760 --> 00:38:21,460
'Cause even grizzly's can get lost down there.
360
00:38:24,963 --> 00:38:28,830
- You remember. - Of course, I do.
361
00:38:31,161 --> 00:38:34,394
Why are you... why are you here? What are you doin' up here?
362
00:38:34,614 --> 00:38:37,114
- Came with Beckett. - Oh.
363
00:38:37,134 --> 00:38:39,034
He's down there.
364
00:38:39,054 --> 00:38:40,654
Came to find Michelle.
365
00:39:26,484 --> 00:39:30,351
- Excuse me. - Hey, what the hell do you think you're doin'?
366
00:39:31,382 --> 00:39:32,315
Leavin'.
367
00:39:32,335 --> 00:39:36,335
No, you're not, alright? No, 'cause I need you to take the girls back down, tomorrow, OK?
368
00:39:36,355 --> 00:39:40,455
There's a killer bear out here. Three people are already dead. I need to get after it.
369
00:39:42,241 --> 00:39:44,270
Hey, hey! You hear what I said? You're not leavin'!
370
00:39:44,291 --> 00:39:45,695
I'm not asking your permission.
371
00:39:45,715 --> 00:39:48,015
- Alright, guys. Just relax. - Kaley... stay out of it.
372
00:39:48,035 --> 00:39:51,135
You lied to me. You wanna tell me about Johnny Cadillac?
373
00:39:51,155 --> 00:39:53,155
- Get out of my way. - No!
374
00:39:53,175 --> 00:39:56,275
You're gonna tell me what the hell you're doin' out here, or I'm going to arrest ya.
375
00:39:56,295 --> 00:39:59,695
Ha! You're gonna arrest me? For carryin' bear insurance.
376
00:39:59,715 --> 00:40:02,715
Nope. For illegal possession of a firearm.
377
00:40:09,927 --> 00:40:11,027
Hey! Hey!
378
00:40:13,524 --> 00:40:14,757
Guys, come on!
379
00:40:14,977 --> 00:40:16,677
Are you done, yet?!
380
00:40:28,643 --> 00:40:30,043
What're you, fucking twelve?
381
00:40:31,544 --> 00:40:32,544
Jesus!
382
00:40:37,180 --> 00:40:40,113
Johnny was supposed to be back five days ago.
383
00:40:40,433 --> 00:40:43,533
Took poachers into the maze, never came back.
384
00:40:43,553 --> 00:40:46,453
Mary called me. Didn't wanna come to you. Didn't wanna come to Sully.
385
00:40:46,473 --> 00:40:48,173
Thought you'd throw him in jail.
386
00:40:48,193 --> 00:40:49,693
That's what I'm here for.
387
00:40:51,050 --> 00:40:53,783
To help the one guy, who stood up for me.
388
00:40:53,803 --> 00:40:55,803
Thought it'd be a great idea to hide it from me?
389
00:40:56,723 --> 00:41:00,123
Three people dead. Michelle got attacked.
390
00:41:00,143 --> 00:41:04,043
- Yeah, that's right, and I saved her life. - That's not what I'm talkin' about, dumbass!
391
00:41:04,063 --> 00:41:08,263
I tell you my wife is out here campin' and you keep quiet?
392
00:41:10,083 --> 00:41:13,583
Johnny Cadillac and a couple of poachers didn't go down by no bear.
393
00:41:13,603 --> 00:41:17,903
You take the girls home, tomorrow. If I see your bear, I'll kill it.
394
00:41:17,923 --> 00:41:19,023
Fine.
395
00:41:23,890 --> 00:41:26,590
Come on, at least stay the night. Go back in the morning.
396
00:41:27,310 --> 00:41:30,010
Grizzly out here might be comin' around.
397
00:41:32,038 --> 00:41:33,138
Please.
398
00:42:06,995 --> 00:42:10,128
All my other collars are... migrating north...
399
00:42:10,148 --> 00:42:12,648
in a pretty big radius.
400
00:42:15,108 --> 00:42:18,908
Michelle says, uh, she thinks the bear is just scared.
401
00:42:18,928 --> 00:42:23,128
Looks like they're all leavin' the maze, you know? Like they're runnin' from somethin'.
402
00:42:23,148 --> 00:42:25,848
That's gotta be the same bear that went after Michelle.
403
00:42:25,868 --> 00:42:28,068
Yeah. Did you get a good look at him?
404
00:42:28,088 --> 00:42:30,888
No, he stayed off in the woods.
405
00:42:30,908 --> 00:42:33,408
It's almost like he knew better than to give me a clean shot.
406
00:42:33,428 --> 00:42:35,428
That was the biggest bear I've ever seen.
407
00:42:36,848 --> 00:42:40,348
Michelle says that it's... she never got a chance to thank you.
408
00:42:43,863 --> 00:42:44,996
It's OK.
409
00:42:49,601 --> 00:42:53,668
And... I'm-I'm sorry, OK?
410
00:42:55,310 --> 00:42:57,577
I could really use your help on this.
411
00:42:57,597 --> 00:43:01,397
Look, I'm not givin' up on Johnny, so whatever you need from me, just don't ask me to do that.
412
00:43:01,417 --> 00:43:04,217
And if Douglas is out there, he's gonna beat us to it, anyway.
413
00:43:04,237 --> 00:43:06,237
That's what I'm afraid of.
414
00:43:06,257 --> 00:43:10,057
Do you wanna kill this bear, or do you wanna save it? You gotta make up your mind.
415
00:43:10,077 --> 00:43:12,077
I wanna kill the right bear.
416
00:43:12,097 --> 00:43:14,097
Jesus Christ, you gotta be kidding me!
417
00:43:14,117 --> 00:43:15,917
I got a friend out there that needs my help.
418
00:43:15,937 --> 00:43:18,283
And if he gets killed out here, runnin' around in the woods,
419
00:43:18,304 --> 00:43:20,457
poachin' bears, then he got what he deserved, didn't he?
420
00:43:20,477 --> 00:43:22,477
You're a righteous prick.
421
00:43:23,836 --> 00:43:25,703
I'll take first watch.
422
00:43:36,919 --> 00:43:38,786
Did a nice job on her ankle.
423
00:43:40,611 --> 00:43:44,578
- Is it bad? - No. It's OK. She'll walk.
424
00:43:45,173 --> 00:43:47,073
Assuming I can keep it from getting infected.
425
00:43:47,893 --> 00:43:49,893
So, you're a doctor, now... huh?
426
00:43:51,113 --> 00:43:55,213
That's funny, I... always figured you'd leave this place.
427
00:43:57,166 --> 00:43:58,266
I am.
428
00:43:59,858 --> 00:44:01,125
In two weeks.
429
00:44:02,711 --> 00:44:03,844
Toronto.
430
00:44:05,582 --> 00:44:06,649
Really?
431
00:44:08,170 --> 00:44:11,503
Do you know how many times I tried to contact you?
432
00:44:14,825 --> 00:44:16,892
What do you want from me?
433
00:44:17,361 --> 00:44:18,528
I don't know.
434
00:44:19,865 --> 00:44:21,032
Some answers.
435
00:44:23,779 --> 00:44:27,646
Stick to what you believe. It's as good a story as any.
436
00:44:29,750 --> 00:44:33,683
I once had my whole life planned out, with you, in my head.
437
00:44:35,299 --> 00:44:37,366
What was I thinkin', huh?
438
00:44:39,005 --> 00:44:40,272
G'night.
439
00:45:51,945 --> 00:45:52,845
Kaley!
440
00:45:53,626 --> 00:45:56,126
Gimme your hand, gimme your hand!
441
00:46:04,002 --> 00:46:04,802
Kaley!
442
00:46:06,912 --> 00:46:07,712
Hey!
443
00:46:09,074 --> 00:46:09,874
Hey!
444
00:46:17,395 --> 00:46:18,862
Shoot, goddammit!
445
00:46:32,612 --> 00:46:33,945
You hurt? He get ya?
446
00:46:36,392 --> 00:46:38,858
Looks like your bear was trackin' us.
447
00:46:41,606 --> 00:46:43,639
Let's get our shit and get outta here.
448
00:47:03,502 --> 00:47:07,035
You mind explainin' to me what that was all about?
449
00:47:07,795 --> 00:47:09,428
You know what I'm talkin' about.
450
00:47:09,448 --> 00:47:11,448
- I didn't have a shot. - You didn't have a shot?
451
00:47:11,468 --> 00:47:13,668
Come on. You might not get a better one.
452
00:47:14,088 --> 00:47:16,088
What were you doin' in that tent?
453
00:47:16,917 --> 00:47:19,017
- What? - Shoulda been outside.
454
00:47:19,437 --> 00:47:21,837
- Was freezin' outside. - Uh-huh.
455
00:47:27,276 --> 00:47:29,209
Oh, come on... you were cold.
456
00:47:40,211 --> 00:47:41,278
-What's goin' on? - What's wrong?
457
00:47:46,552 --> 00:47:49,319
-Move yourself, right now. - Get her arm, get her arm.
458
00:47:54,025 --> 00:47:55,025
You alright?
459
00:48:00,399 --> 00:48:02,132
We're in the kill zone.
460
00:48:02,818 --> 00:48:05,752
- Let's get outta here. - Yeah. Let's move. C'mon.
461
00:48:25,012 --> 00:48:28,712
Damn. What do you think we should do?
462
00:48:29,844 --> 00:48:31,555
Let's just stick to Johnny's trail.
463
00:48:31,576 --> 00:48:34,264
I don't wanna take these girls down in that maze.
464
00:48:34,284 --> 00:48:36,907
We should stick to Johnny's trail. It leads us,
465
00:48:36,927 --> 00:48:39,503
right down to Teredo Point, it's just on the other side of the maze.
466
00:48:39,523 --> 00:48:43,523
We radio Sully. He can come in, pick us up, take us out by boat.
467
00:48:48,221 --> 00:48:51,088
Wanna go back up that way, the way we came?
468
00:48:52,343 --> 00:48:56,643
- He's on our trail. - Alright, let's try to lose him in the maze.
469
00:48:57,481 --> 00:48:58,947
It's our only shot.
470
00:49:12,288 --> 00:49:14,621
Sullivan, this is Beckett. Come in.
471
00:49:29,982 --> 00:49:30,982
Sully, wait up.
472
00:49:32,084 --> 00:49:38,384
Appreciate the help, Gerry, but I told ya already, I need you back here to keep everybody calm.
473
00:49:38,404 --> 00:49:39,504
You're not going in there alone.
474
00:49:39,524 --> 00:49:43,324
If you haven't heard from me, by tomorrow afternoon, call Fish and Game.
475
00:49:43,344 --> 00:49:47,144
- I should go with ya. - Don't worry. I'll take care of it.
476
00:50:04,426 --> 00:50:05,359
Douglas!
477
00:50:06,179 --> 00:50:08,179
Man, that better not be one of my bears!
478
00:50:08,836 --> 00:50:10,536
Are you lookin' for this?
479
00:50:11,149 --> 00:50:15,415
Dammit! I told you, man. If you fuck with one of my bears again...
480
00:50:17,331 --> 00:50:19,831
- I'll deal with it. - I'll be damned! Rowan, is that you back there?
481
00:50:20,051 --> 00:50:23,151
They let you out? I guess I was wrong.
482
00:50:23,171 --> 00:50:24,971
There is a fellow hunter out here with me.
483
00:50:24,991 --> 00:50:27,591
I's just fixin' to cut this thing open, you wanna come help me with it?
484
00:50:27,611 --> 00:50:30,111
I'd rather not. Back the fuck up!
485
00:50:30,131 --> 00:50:31,731
Hey, hey, hey. Hey!
486
00:50:31,751 --> 00:50:35,451
There's a camera on there, ya butcher! All we gotta do is plug it in, see what he ate.
487
00:50:35,471 --> 00:50:37,571
Don't you go soft on me, too, son.
488
00:50:37,591 --> 00:50:40,239
Your brother, Beckett, here, he thinks he knows bears
489
00:50:40,260 --> 00:50:42,711
'cause he puts them cute little necklaces on 'em.
490
00:50:42,731 --> 00:50:46,731
- But you and me know when there's a problem. - You're the only fuckin' problem here, old man.
491
00:50:48,569 --> 00:50:51,302
Hey, Rowan, now you been gone a long time, bud.
492
00:50:51,322 --> 00:50:54,122
Lotta strange shit's happenin' around here.
493
00:50:54,742 --> 00:50:59,042
Beetle outbreaks. Salmon don't swim upstream like they used to.
494
00:50:59,362 --> 00:51:01,362
Bears ain't got anything to eat.
495
00:51:01,782 --> 00:51:04,882
Throw people into that mix, you're askin' for trouble.
496
00:51:04,902 --> 00:51:10,402
'Cause when a grizzly gets angry he don't give a shit if you're a logger or a tree hugger.
497
00:51:11,222 --> 00:51:13,222
All of ya taste the same.
498
00:51:13,242 --> 00:51:16,242
Anyway, this ain't our bear.
499
00:51:16,262 --> 00:51:21,762
Don't look so sad, honey. That one was hurt, just limpin' around. I just put it out of it's misery.
500
00:51:22,677 --> 00:51:27,810
But somewhere around here... there's a real rogue.
501
00:51:27,830 --> 00:51:30,630
A big, nasty, mean son of a bitch,
502
00:51:30,650 --> 00:51:33,950
and he don't give a shit what's in his way, he'll eat it.
503
00:51:33,970 --> 00:51:35,570
Anything to survive.
504
00:51:35,590 --> 00:51:39,444
When a bear like that encounters man for the first time, he just looks
505
00:51:39,465 --> 00:51:43,210
at him as a predator he's gotta get rid of, 'fore it gets rid of him.
506
00:51:44,842 --> 00:51:48,042
- Yeah, well, let's find out. - What you got?
507
00:51:54,824 --> 00:51:57,691
Holy shit! That's the bear from last night.
508
00:51:57,711 --> 00:52:01,811
See there? I told you so. Ripped the collar off and broke his neck.
509
00:52:03,203 --> 00:52:04,403
Looks it. Yeah.
510
00:52:07,909 --> 00:52:11,309
Well, if y'all do run into him again...
511
00:52:11,929 --> 00:52:14,709
Split up to a 180. That way somebody can get a
512
00:52:14,730 --> 00:52:17,349
side shot, 'cause if he's chargin', you won't get 'im.
513
00:52:18,735 --> 00:52:20,335
Y'all have fun.
514
00:52:22,198 --> 00:52:25,731
Ya say, Beck? Still wanna play darts with this thing?
515
00:52:31,690 --> 00:52:32,757
I like it.
516
00:52:57,445 --> 00:52:58,345
Bear!
517
00:53:16,744 --> 00:53:17,811
Watch your step!
518
00:53:30,990 --> 00:53:31,790
No!
519
00:53:31,879 --> 00:53:32,679
Jesus!
520
00:53:32,699 --> 00:53:33,699
Kaley!
521
00:53:43,539 --> 00:53:44,439
Oh, my...
522
00:53:54,796 --> 00:53:56,696
- Tell me what to do. What do I do? - OK.
523
00:53:56,716 --> 00:53:58,016
You need to cut the branch.
524
00:53:58,036 --> 00:54:00,036
- Cut the branch. - Yeah.
525
00:54:01,520 --> 00:54:03,720
OK. You're OK. We're gonna get you outta here.
526
00:54:03,740 --> 00:54:04,940
It's not as bad as it looks.
527
00:54:04,960 --> 00:54:07,860
OK. Alright. Is anything broken? Alright. Think it's broken?
528
00:54:07,880 --> 00:54:09,880
I gotta see it. I gotta see it.
529
00:54:10,337 --> 00:54:11,604
- Let's cut this off. - How red's it get?
530
00:54:18,715 --> 00:54:19,615
It's fucking...
531
00:54:26,496 --> 00:54:28,063
You gotta pull it out.
532
00:54:28,116 --> 00:54:30,116
- What? - You gotta pull it out.
533
00:54:30,136 --> 00:54:31,736
We got-you gotta pull it out. You gotta pull it out.
534
00:54:31,756 --> 00:54:34,456
No, no, no. We pull it out, she's gonna lose a lotta blood.
535
00:54:34,476 --> 00:54:35,776
Walkin' around with a stick in her leg?
536
00:54:35,796 --> 00:54:37,396
Well, just gimme a second. I can cut it off.
537
00:54:37,416 --> 00:54:39,716
- Then we're still hangin' around... - No, no, don't, no. Just pull it out, OK?
538
00:54:39,736 --> 00:54:42,336
We're gonna stop the bleeding. I can get up and stitch, OK?
539
00:54:42,356 --> 00:54:44,556
Just stabilize the ankle and then he can pull it out.
540
00:54:47,214 --> 00:54:50,614
- I'll get the knee, you get the ankle. - Alright. Keep it steady.
541
00:54:51,534 --> 00:54:52,434
OK.
542
00:54:52,454 --> 00:54:53,854
OK. On three, alright?
543
00:54:53,874 --> 00:54:58,174
- Ah! - One, two... three.
544
00:55:00,575 --> 00:55:01,475
OK.
545
00:55:03,830 --> 00:55:04,930
God!
546
00:55:08,305 --> 00:55:11,072
- Almost done. - Pressure, pressure.
547
00:55:11,092 --> 00:55:13,092
Gauze! Here's some gauze.
548
00:55:13,512 --> 00:55:15,512
- OK. Put this, on here. - Both sides.
549
00:55:20,283 --> 00:55:22,483
W-what'd she say? What'd she say?
550
00:55:22,503 --> 00:55:25,503
When a bear smells the blood... we gotta get rid of these clothes.
551
00:55:26,466 --> 00:55:29,166
You'll be alright. We'll get you outta here.
552
00:55:31,666 --> 00:55:32,600
We gotta move.
553
00:55:35,653 --> 00:55:37,986
Radio Sully. I'm sure he's on his way.
554
00:55:38,007 --> 00:55:40,607
Uh, go on. Here we go. There we go.
555
00:55:40,627 --> 00:55:43,227
There you go, darlin'. We gotcha, we gotcha.
556
00:55:46,168 --> 00:55:49,034
Sully. Sully, come in.
557
00:55:56,675 --> 00:55:58,408
Sullivan, this is Beckett.
558
00:55:58,628 --> 00:55:59,828
Come in.
559
00:56:00,482 --> 00:56:01,582
Anything?
560
00:56:02,999 --> 00:56:05,066
Too deep in the maze.
561
00:56:07,257 --> 00:56:10,990
- Fuck. - Sullivan. Do you read me? This is Beckett.
562
00:56:39,722 --> 00:56:41,289
Jesus Christ!
563
00:56:49,199 --> 00:56:50,132
Alright.
564
00:56:55,644 --> 00:56:58,311
- Uh, it's so slippery. Uh! - OK.
565
00:57:01,436 --> 00:57:03,269
- Hang on. - Wait here a minute.
566
00:57:10,362 --> 00:57:12,696
- Alright. - What-what is it?
567
00:57:13,843 --> 00:57:16,510
- It's a cabin. - Oh, thank God.
568
00:57:20,874 --> 00:57:22,607
OK, now, just lean on me.
569
00:57:27,774 --> 00:57:28,674
Oh...
570
00:57:34,857 --> 00:57:36,190
Here. Sit down here.
571
00:57:36,525 --> 00:57:37,558
There you go, honey.
572
00:57:37,578 --> 00:57:39,078
- Ya got her? - Yeah.
573
00:57:39,098 --> 00:57:40,598
Hey, easy, now.
574
00:57:41,118 --> 00:57:43,118
There, that's it.
575
00:57:50,063 --> 00:57:55,463
Rowan! Wait! Wait, God... damn it!
576
00:58:00,005 --> 00:58:01,805
See this?
577
00:58:01,825 --> 00:58:03,825
- Gall bladders. - Paws.
578
00:58:05,509 --> 00:58:07,509
Oh, the big money.
579
00:58:15,867 --> 00:58:19,067
Who's that? Is that him? Is that Johnny?
580
00:58:21,442 --> 00:58:22,342
Nah.
581
00:58:24,468 --> 00:58:25,668
Get the hell outta here.
582
00:58:27,008 --> 00:58:28,508
Don't touch anything!
583
00:58:31,132 --> 00:58:32,232
Let's go.
584
00:58:35,453 --> 00:58:36,920
C'mon, we gotta go.
585
00:58:37,039 --> 00:58:40,006
- What's wrong? - We can't stay here.
586
00:58:40,947 --> 00:58:43,613
Still think those guys are worth savin'?
587
00:58:44,853 --> 00:58:45,887
Oh, my God.
588
00:58:47,584 --> 00:58:49,384
Goddamn savages.
589
00:58:51,319 --> 00:58:52,219
C'mon.
590
00:58:53,113 --> 00:58:55,613
- Let's go. - OK.
591
00:58:56,904 --> 00:58:58,671
Watch it. Watch yourself.
592
00:59:01,103 --> 00:59:03,203
Hey. Lean on me, there.
593
00:59:08,042 --> 00:59:09,142
I gotcha.
594
00:59:21,963 --> 00:59:23,396
There's your boy.
595
00:59:29,067 --> 00:59:31,234
- No, don't do that. Leave 'im... - Fuck off!
596
00:59:31,254 --> 00:59:33,190
Leave 'im up there. We'll come back and get help.
597
00:59:33,211 --> 00:59:37,074
You take 'im down now, the goddam bear'll leave nothin' to bury.
598
00:59:39,424 --> 00:59:43,157
- I imagine you woulda liked that. - Look, I'm sorry about that, OK?
599
00:59:45,692 --> 00:59:46,758
It's back!
600
00:59:47,098 --> 00:59:49,631
Douglas! What the hell you doin' out here, man?
601
00:59:49,651 --> 00:59:51,251
Fucking hell, Douglas.
602
00:59:51,790 --> 00:59:54,057
Looks like your bear found Johnny.
603
00:59:56,852 --> 00:59:58,052
Good God almighty!
604
00:59:59,716 --> 01:00:01,049
Lord, have mercy!
605
01:00:01,252 --> 01:00:03,585
Chewed his leg, right off.
606
01:00:03,632 --> 01:00:06,499
It wasn't the bear that killed him, though. Lookee, there.
607
01:00:06,519 --> 01:00:08,019
He was shot.
608
01:00:08,039 --> 01:00:11,139
I had a bad feelin' when I saw him hangin' out with them guys.
609
01:00:11,159 --> 01:00:13,159
You have anything to do with this, Douglas?
610
01:00:13,179 --> 01:00:14,879
With this? Hell, no!
611
01:00:16,165 --> 01:00:21,965
They came to me, first, and they was snoopin' around for a guide and... I turned 'em down.
612
01:00:21,985 --> 01:00:24,785
- I knew what they was up to. - What?
613
01:00:24,805 --> 01:00:27,605
I seen 'em down at the truck stop, all of 'em.
614
01:00:27,625 --> 01:00:29,225
What you talkin' about?
615
01:00:31,132 --> 01:00:34,799
- Why don't you ask your boss? - My boss. Sully?
616
01:00:34,819 --> 01:00:37,719
You spend too much time huggin' trees, pardner.
617
01:00:38,339 --> 01:00:40,339
Johnny shoulda known better.
618
01:00:40,359 --> 01:00:42,959
I may be a lotta things, y'all, but...
619
01:00:44,075 --> 01:00:46,675
what these guys are up to is pure evil.
620
01:00:46,995 --> 01:00:50,095
You start messin' with evil, you open up the door to the devil.
621
01:00:50,515 --> 01:00:52,815
Well, so we're in hell, now.
622
01:00:53,932 --> 01:00:55,832
What're you up to, over there?
623
01:00:55,852 --> 01:00:58,952
Kaley's hurt. She can't walk. Gonna take your horse.
624
01:00:58,972 --> 01:01:02,072
- Is that right? - That's right.
625
01:01:02,092 --> 01:01:05,764
Well, listen, normally, I wouldn't mind givin' y'all a ride on ol' Gus, but
626
01:01:05,785 --> 01:01:09,212
see, right now, we're huntin', and we don't need no damn distractions.
627
01:01:09,232 --> 01:01:13,532
Well, you can keep on huntin'... I just need ol' Gus.
628
01:01:13,552 --> 01:01:18,252
See, if I don't find that bear, before it finds y'all... ain't gonna make it, anyway.
629
01:01:18,872 --> 01:01:22,372
- And it will hunt you. Trust me. - That's a risk we'll take.
630
01:01:22,392 --> 01:01:24,992
Give the old man his horse back, Rowan.
631
01:01:26,470 --> 01:01:28,203
Give 'im the horse, Rowan.
632
01:01:33,512 --> 01:01:34,779
Come on, Gus.
633
01:01:35,399 --> 01:01:36,899
Y'all like bein' hunted?
634
01:01:38,319 --> 01:01:41,119
Ain't a damn bit o' fun, believe me.
635
01:01:45,062 --> 01:01:47,529
I hope you know what you're doin'.
636
01:01:52,249 --> 01:01:53,582
Leaks more, we gotta carry her.
637
01:01:54,002 --> 01:01:55,902
Take my arm, let's carry ya.
638
01:01:55,922 --> 01:01:58,622
- OK, I got her. - Gotcha.
639
01:01:58,942 --> 01:02:01,142
How come you never asked me what happened?
640
01:02:01,562 --> 01:02:04,762
What's there to know? Ya... smuggled booze and shot a man.
641
01:02:04,782 --> 01:02:07,482
Alright! I got it.
642
01:02:07,902 --> 01:02:11,702
Let's just get outta here... and go our separate ways, for good? How 'bout that?
643
01:02:11,722 --> 01:02:13,722
That's the best idea you've ever had.
644
01:02:13,742 --> 01:02:15,742
Uh, I don't feel too good.
645
01:02:15,762 --> 01:02:18,362
OK, I need to keep it elevated for awhile.
646
01:02:18,382 --> 01:02:21,582
Michelle says... Kaley needs the restroom.
647
01:02:22,230 --> 01:02:25,263
Oh, what? No, no.
648
01:02:25,284 --> 01:02:28,984
It's taken us two hours to go one mile. It's double the amount of time it shoulda taken.
649
01:02:29,104 --> 01:02:30,904
We got no time.
650
01:02:30,924 --> 01:02:34,724
No, you're... I'm not bein' stubborn! You're the one bein' stubborn. I know she's hurt.
651
01:02:35,944 --> 01:02:39,301
Alright, w... we're gonna wait here... for a little while,
652
01:02:39,322 --> 01:02:43,764
but we gotta get outta here, way before the sun comes up. OK?
653
01:02:57,930 --> 01:03:00,797
- I'm sorry. - Don't be.
654
01:03:01,927 --> 01:03:03,527
Can you get some sleep?
655
01:03:04,748 --> 01:03:06,548
Did you really shoot a man?
656
01:03:10,407 --> 01:03:12,440
- Get some sleep. - Please, Rowan.
657
01:03:13,061 --> 01:03:17,161
I need to know. Don't make it be for nothing.
658
01:03:18,181 --> 01:03:21,985
You know, the last time I came up here was with my dad, in the dead of Winter.
659
01:03:22,006 --> 01:03:26,601
My mom was not doin' great. She needed the operation.
660
01:03:27,621 --> 01:03:29,221
But we had nothing.
661
01:03:29,541 --> 01:03:33,941
All I knew was, may dad just... he needed to be up here.
662
01:03:34,561 --> 01:03:38,661
It's, like, the only place in the world, he felt, made any sense to him.
663
01:03:39,340 --> 01:03:40,807
And the first night...
664
01:03:41,881 --> 01:03:45,876
I wake up and I hear this... weird sound, and
665
01:03:45,897 --> 01:03:49,401
so I poked my head outside the tent and it's snowing, and...
666
01:03:50,901 --> 01:03:53,101
and I see him. He's got his back turned to me...
667
01:03:54,148 --> 01:03:57,281
and he's... sobbing.
668
01:03:58,409 --> 01:04:01,377
Dad was the strongest man I've ever met, and could survive
669
01:04:01,398 --> 01:04:03,962
in the wilderness, with a hunting knife, for weeks.
670
01:04:03,982 --> 01:04:08,782
And there he was... cryin' his heart out 'cause he couldn't save my mom.
671
01:04:11,635 --> 01:04:15,868
And that... uh... wrecked me.
672
01:04:15,888 --> 01:04:21,388
So, I went to Johnny Cadillac. He was the only guy I knew who could get money, on the fly.
673
01:04:21,408 --> 01:04:26,308
I mean, he was harmless, I mean, he was sellin' weed, to, you know, make ends meet.
674
01:04:26,328 --> 01:04:28,228
But his supplier was, the real deal.
675
01:04:28,248 --> 01:04:33,048
They were smuggling booze to, some of the Indian towns, and they needed a guide.
676
01:04:33,068 --> 01:04:38,568
Um... the way I saw it, I didn't really have a choice. So, I took the job.
677
01:04:38,588 --> 01:04:42,288
Um, easy enough. Everything went smoothly, right up to the exchange.
678
01:04:42,308 --> 01:04:47,008
The, all of a sudden, we get hit by State Troopers.
679
01:04:48,028 --> 01:04:50,928
And I found myself right in the middle of a fuckin' shootout.
680
01:04:51,268 --> 01:04:52,435
So, what did you do?
681
01:04:52,456 --> 01:04:55,655
Well, I took the bag of money and I ran off into the woods.
682
01:04:55,675 --> 01:05:00,075
I noticed there was a Trooper that'd... been hit in the leg,
683
01:05:01,295 --> 01:05:05,795
crawlin' away, for his life, and one of the smugglers, comin' up from behind him,
684
01:05:05,815 --> 01:05:07,815
just ready to put another one right in his head.
685
01:05:09,171 --> 01:05:12,304
Jesus, one of those moments, when you're just, like, what the f...
686
01:05:12,324 --> 01:05:15,424
How the hell did I get here, in the first place?
687
01:05:19,979 --> 01:05:24,879
So, as soon as I saw the guy raise his gun, I just...
688
01:05:26,099 --> 01:05:28,099
well, I stopped and I shot him.
689
01:05:29,976 --> 01:05:31,709
I weirded everyone my way.
690
01:05:33,271 --> 01:05:36,004
Fifteen seconds cost me seven years.
691
01:05:37,224 --> 01:05:40,424
- But, you saved a cop's life. - I still killed a man.
692
01:05:41,044 --> 01:05:43,244
And I was the one holdin' the cash.
693
01:05:43,264 --> 01:05:48,964
I remember handin' over that bag of money was like... puttin' my mom in the grave.
694
01:05:51,099 --> 01:05:53,599
Why didn't you tell anyone?
695
01:05:53,619 --> 01:05:59,919
I don't really have a great history of... people in this town believin' what I have to say.
696
01:06:02,128 --> 01:06:04,328
You could've told me.
697
01:06:09,881 --> 01:06:11,614
I'm sorry, Rowan.
698
01:06:12,234 --> 01:06:15,534
- I'm so sorry. - It's OK.
699
01:06:18,130 --> 01:06:19,630
Get some sleep.
700
01:06:21,050 --> 01:06:23,550
Michelle's probably freezin' out there.
701
01:06:52,741 --> 01:06:58,674
Listen, I was thinkin' maybe, uh... maybe you and Michelle should just keep movin'.
702
01:06:59,494 --> 01:07:02,594
- I'll stay back, with Kaley, and... - No.
703
01:07:06,714 --> 01:07:09,247
This time, we're stickin' together.
704
01:07:12,324 --> 01:07:16,924
For better or for worse. We stick together.
705
01:07:34,881 --> 01:07:35,881
Whoa.
706
01:07:56,103 --> 01:07:58,836
Buddy, I think we're in for a long night.
707
01:08:19,946 --> 01:08:22,613
- Hear that? - Gotta give it to him. He's one hell of a hunter.
708
01:08:33,705 --> 01:08:36,072
- Jesus, Rowan, you alright? - Yeah.
709
01:08:39,903 --> 01:08:40,936
Douglas!
710
01:08:41,870 --> 01:08:42,903
Douglas!
711
01:08:45,754 --> 01:08:46,821
Holy hell!
712
01:08:52,102 --> 01:08:53,202
Beck!
713
01:09:01,174 --> 01:09:02,174
Oh, shit.
714
01:09:05,392 --> 01:09:07,259
Rowan?! Rowan!
715
01:09:08,138 --> 01:09:10,038
- Kaley! - Kaley!
716
01:09:10,566 --> 01:09:11,466
Kaley!
717
01:09:13,696 --> 01:09:15,196
Oh, what happened?
718
01:09:15,367 --> 01:09:17,334
Douglas is dead. He's dead.
719
01:09:17,354 --> 01:09:20,154
Leave the tent. Leave everything. We're gettin' the hell outta here.
720
01:09:20,374 --> 01:09:22,474
- I'm stayin' here. - What?
721
01:09:22,494 --> 01:09:23,994
- You heard me. - The hell, you are!
722
01:09:24,014 --> 01:09:27,014
- Trust me, I know what I'm doin'. - Rowan, no. It's suicide.
723
01:09:27,434 --> 01:09:29,434
I'm gonna lead it in the other direction.
724
01:09:29,756 --> 01:09:32,723
- You take the girls down to the beach. - What?! No!
725
01:09:32,743 --> 01:09:36,343
- You heard me. Come on. - No, you know, I'll do it. OK?
726
01:09:36,363 --> 01:09:39,363
I'm faster, and what, you're stronger. Carry Kaley on your back.
727
01:09:41,276 --> 01:09:42,409
Come on.
728
01:09:45,150 --> 01:09:46,750
There's five rounds left.
729
01:09:46,770 --> 01:09:48,770
There's one in the chamber.
730
01:09:49,079 --> 01:09:50,945
Make every shot count.
731
01:09:53,944 --> 01:09:56,877
- Asshole. - Yeah, I know.
732
01:10:01,794 --> 01:10:04,661
It's not gonna be able to move as fast as me, in the maze.
733
01:10:04,681 --> 01:10:06,681
Wait, what are-what are you doing?
734
01:10:06,701 --> 01:10:09,901
You're gonna play tag with it? It's crazy.
735
01:10:09,921 --> 01:10:14,221
Please.... it's our best shot.
736
01:10:27,456 --> 01:10:28,256
Go.
737
01:10:29,276 --> 01:10:32,076
Get outta here. Go!
738
01:11:14,370 --> 01:11:15,303
How far?
739
01:11:15,723 --> 01:11:17,323
Two miles, maybe.
740
01:11:17,328 --> 01:11:19,695
I need-I need a break because it's really painful.
741
01:11:19,714 --> 01:11:22,314
OK, OK, here. By this tree.
742
01:11:22,834 --> 01:11:23,934
Easy.
743
01:11:30,112 --> 01:11:32,912
I'm gonna have to take a look at this leg.
744
01:11:33,226 --> 01:11:36,393
Easy, now. Just gonna cut these off. Alright.
745
01:11:39,643 --> 01:11:40,776
Oh, God.
746
01:12:29,133 --> 01:12:30,333
Let's go.
747
01:12:44,081 --> 01:12:45,181
Oh, shit!
748
01:12:52,943 --> 01:12:54,143
Oh, fuck!
749
01:14:08,904 --> 01:14:09,937
Wait up.
750
01:14:16,698 --> 01:14:17,798
Rowan!
751
01:14:18,518 --> 01:14:19,718
Rowan!
752
01:14:28,521 --> 01:14:29,655
That's not Rowan!
753
01:15:02,380 --> 01:15:04,280
Where the hell is he?
754
01:15:15,778 --> 01:15:16,878
Fuck!
755
01:16:23,639 --> 01:16:24,539
Hey!
756
01:17:14,230 --> 01:17:15,130
God.
757
01:17:15,710 --> 01:17:16,710
OK.
758
01:17:35,235 --> 01:17:36,935
I gotta put you down.
759
01:17:39,828 --> 01:17:42,261
- Where's Sully? - He's here.
760
01:17:43,454 --> 01:17:45,687
Help me. Help me.
761
01:18:05,629 --> 01:18:07,063
Where's Rowan?
762
01:18:07,563 --> 01:18:10,630
Rowan's gone! Douglas is gone, too.
763
01:18:10,650 --> 01:18:13,450
And I oughtta leave your ass right here.
764
01:18:14,505 --> 01:18:17,305
- Sully! - Alright! I took money!
765
01:18:17,325 --> 01:18:21,025
I turned the poachers loose. I didn't know this shit was gonna go down.
766
01:18:21,045 --> 01:18:25,345
Son, I'm retiring... and I got fuckin' nothin'!
767
01:18:25,365 --> 01:18:28,765
- Sully. - Behind you!
768
01:18:39,136 --> 01:18:40,036
Sully!
769
01:18:46,736 --> 01:18:47,869
Oh, my God!
770
01:18:53,324 --> 01:18:54,524
Rowan!
771
01:18:54,744 --> 01:18:56,744
Beckett, it's Rowan!
772
01:19:07,374 --> 01:19:08,574
Hey! Hey!
773
01:19:11,292 --> 01:19:13,092
Hey! Fuckin' quit!
774
01:19:23,849 --> 01:19:24,749
OK.
775
01:19:26,573 --> 01:19:28,706
Come on! Hey!
776
01:19:29,551 --> 01:19:31,351
Hey! Hey!
777
01:19:31,371 --> 01:19:33,571
Come on, come on, come on, come, on!
778
01:19:42,718 --> 01:19:43,918
C'mere fucker!
779
01:19:43,938 --> 01:19:45,138
Hey, hey hey!
780
01:19:45,767 --> 01:19:47,000
Here, here!
781
01:19:52,227 --> 01:19:53,660
Yeah, yeah! C'mon?!
782
01:20:13,396 --> 01:20:15,229
- Alright? - OK.
783
01:20:15,449 --> 01:20:17,449
- Sully. - He's gone.
784
01:20:18,169 --> 01:20:21,169
Come on, keep movin'. Let's get outta here.
785
01:20:21,502 --> 01:20:22,402
Here.
786
01:20:25,509 --> 01:20:26,642
Oh, my God!
787
01:20:27,118 --> 01:20:29,351
- Whoa! - Pull!
788
01:20:29,371 --> 01:20:30,771
Move! Move!
789
01:20:30,791 --> 01:20:32,791
Buckle it!
790
01:20:35,546 --> 01:20:36,846
Beckett, hurry!
791
01:20:38,077 --> 01:20:39,210
Go, go, go!
792
01:21:00,612 --> 01:21:01,612
Michelle!
793
01:21:05,528 --> 01:21:06,428
Rowan!
794
01:21:06,448 --> 01:21:07,348
Shit!
795
01:21:26,854 --> 01:21:27,654
Go!
796
01:21:45,621 --> 01:21:47,188
Rowan, no!
797
01:22:13,625 --> 01:22:16,125
No! Rowan!
798
01:22:42,198 --> 01:22:43,098
Rowan.
799
01:22:51,565 --> 01:22:52,465
Rowan.
800
01:22:54,839 --> 01:22:58,072
- Help me up. - Alright. Can you move?
801
01:23:00,602 --> 01:23:01,569
Gotcha.
802
01:23:03,807 --> 01:23:04,774
Come here.
803
01:23:14,843 --> 01:23:16,476
Welcome home, Rowan.
60635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.