All language subtitles for Hotel.Transylvania.3.Summer.Vacation.2018.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,931 --> 00:00:22,931 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:47,582 --> 00:00:49,582 Budapest. 3 00:00:49,584 --> 00:00:51,917 The next stop's Budapest. 4 00:00:51,920 --> 00:00:53,920 Budapest is the next stop. 5 00:00:53,921 --> 00:00:55,920 Budapest. 6 00:00:55,923 --> 00:00:57,624 Tickets, ladies. 7 00:00:57,625 --> 00:00:59,493 Oop, here you go. 8 00:00:59,494 --> 00:01:01,027 - Here's mine. - And mine. 9 00:01:01,028 --> 00:01:03,189 - Mine, too! - Here you go! 10 00:01:05,034 --> 00:01:08,335 Thank you, young man. 11 00:01:08,337 --> 00:01:10,069 Man, I hate wearing disguises. 12 00:01:10,072 --> 00:01:12,704 These heels are killing me. 13 00:01:12,706 --> 00:01:14,040 Okay, take it down a notch. 14 00:01:14,043 --> 00:01:15,674 We don't want to alarm the humans. 15 00:01:16,978 --> 00:01:19,412 Psst. Drac. 16 00:01:19,414 --> 00:01:21,881 I'm about to und freak out! 17 00:01:21,882 --> 00:01:23,718 You're a nice kitty. 18 00:01:24,751 --> 00:01:26,353 I'm und kitty-cat. 19 00:01:26,355 --> 00:01:28,290 Meow. Meow! 20 00:01:35,028 --> 00:01:37,530 Oh, no, not this clown again. 21 00:01:37,531 --> 00:01:39,932 Good evening, travelers. 22 00:01:39,935 --> 00:01:43,502 I am Professor Abraham Van Helsing. 23 00:01:43,503 --> 00:01:46,671 Yes. One of the Van Helsings. 24 00:01:46,674 --> 00:01:50,076 For centuries, my family has protected humanity 25 00:01:50,079 --> 00:01:52,645 from the evils of monsters. 26 00:01:52,646 --> 00:01:54,914 So you can believe me when I tell you, 27 00:01:54,915 --> 00:01:57,683 there are monsters hiding amongst you! 28 00:01:58,985 --> 00:02:00,719 But fear not, 29 00:02:00,721 --> 00:02:04,557 for I am a professional, and I know how to flush out 30 00:02:04,560 --> 00:02:08,562 these beasts and bring them into the light! 31 00:02:08,563 --> 00:02:10,062 Fire bad! 32 00:02:35,823 --> 00:02:37,025 Whoa! 33 00:02:42,796 --> 00:02:43,930 Sorry, guys. 34 00:02:55,475 --> 00:02:58,043 Finally! First I kill Dracula, 35 00:02:58,045 --> 00:03:01,045 and then the rest of the monsters! 36 00:03:01,048 --> 00:03:02,883 Why do you keep doing this? 37 00:03:02,884 --> 00:03:05,818 Your dad, your grandfather, your great-great-granny... 38 00:03:05,820 --> 00:03:07,788 I defeated them all. 39 00:03:07,789 --> 00:03:11,456 When will you Van Helsings ever learn to let go of the hate? 40 00:03:11,459 --> 00:03:15,161 Never! Because you, monster, are a... 41 00:03:15,163 --> 00:03:16,997 Eh, squeak, squeak. 42 00:03:16,998 --> 00:03:18,532 What? A mouse? 43 00:03:18,533 --> 00:03:20,832 Ahhh! 44 00:03:20,835 --> 00:03:24,103 You can't run from me, Prince of Darkness! 45 00:03:24,105 --> 00:03:26,907 I will hunt you for all eternity! 46 00:03:29,076 --> 00:03:33,747 I swear I will never rest until I destroy you... 47 00:03:33,748 --> 00:03:34,848 And... 48 00:03:34,849 --> 00:03:36,049 Every... 49 00:03:36,050 --> 00:03:37,216 Other... 50 00:03:37,218 --> 00:03:38,651 Monster... Ow! 51 00:03:38,653 --> 00:03:40,218 If it's the last thing... 52 00:03:40,221 --> 00:03:41,555 I... 53 00:03:41,557 --> 00:03:42,555 Ever... 54 00:03:42,557 --> 00:03:43,859 Do! 55 00:03:47,695 --> 00:03:49,861 Boy, that guy is annoying. 56 00:03:49,864 --> 00:03:51,963 Maybe one day there will be a place 57 00:03:51,966 --> 00:03:54,766 where monsters can go to get away from it all, 58 00:03:54,769 --> 00:03:56,168 take a vacation. 59 00:03:56,170 --> 00:03:58,903 Who knows, maybe even get married. 60 00:03:58,906 --> 00:04:00,542 Wouldn't that be something? 61 00:04:36,978 --> 00:04:38,848 Hmm? 62 00:04:45,586 --> 00:04:47,086 It's okay. 63 00:04:47,088 --> 00:04:49,189 Oh, when is this thing starting? 64 00:04:49,191 --> 00:04:51,658 Aw, you made them cry, Wayne. 65 00:04:51,659 --> 00:04:54,226 All except this little one. Coochie-coochie... 66 00:04:54,228 --> 00:04:56,262 That's Sunny. She doesn't cry. 67 00:04:57,697 --> 00:04:59,533 She bites. 68 00:04:59,534 --> 00:05:02,101 This is a very special moment, Carl. 69 00:05:02,103 --> 00:05:07,509 Any second, your beautiful bride is going to walk right down the aisle. 70 00:05:09,143 --> 00:05:11,310 Oh, no, Drac, she's not coming. 71 00:05:11,312 --> 00:05:13,079 Oh, don't worry. 72 00:05:13,081 --> 00:05:17,750 Mavis is with her. I'm sure everything is under control. 73 00:05:17,752 --> 00:05:20,286 Mavey, is everything under control? 74 00:05:20,288 --> 00:05:23,055 Um, yep, just a slight case of pre-wedding jitters. 75 00:05:26,761 --> 00:05:27,762 Ahhh! 76 00:05:34,000 --> 00:05:35,735 Yep, everything is fine here. 77 00:05:37,105 --> 00:05:38,939 Please try to relax, Lucy. 78 00:05:38,941 --> 00:05:40,840 I've taken care of everything. 79 00:05:40,841 --> 00:05:43,776 The wedding is going to be perfect. 80 00:05:43,778 --> 00:05:45,177 It's not that. 81 00:05:45,178 --> 00:05:48,279 Just, how do I know I'm doing the right thing? 82 00:05:50,918 --> 00:05:53,119 I know just how you feel. 83 00:05:53,120 --> 00:05:56,322 The day I married Johnny was the best day of my life, 84 00:05:56,324 --> 00:05:58,124 but I was so nervous. 85 00:05:58,125 --> 00:06:00,026 Not as nervous as I was. 86 00:06:00,028 --> 00:06:02,829 And you should have seen my dad. He was a mess. 87 00:06:02,831 --> 00:06:05,665 I wouldn't get out of my coffin that night. 88 00:06:05,666 --> 00:06:07,666 But he knew it was meant to be. 89 00:06:07,668 --> 00:06:09,802 It doesn't matter where you come from 90 00:06:09,803 --> 00:06:11,370 or how different you are. 91 00:06:11,372 --> 00:06:14,005 A Zing only happens once in your life, 92 00:06:14,007 --> 00:06:15,641 and you have to cherish it. 93 00:06:17,278 --> 00:06:19,980 Aw. 94 00:06:19,981 --> 00:06:22,047 You're right! Thank you! 95 00:06:22,048 --> 00:06:24,184 Okay. All right. Okay. 96 00:06:24,185 --> 00:06:26,088 Oh. Uh... Okay. 97 00:06:29,356 --> 00:06:30,790 I do. 98 00:06:32,959 --> 00:06:33,959 I do. 99 00:06:39,933 --> 00:06:41,401 Do you hear that? 100 00:06:41,403 --> 00:06:42,869 Yes. I thought we locked him in his room. 101 00:06:42,870 --> 00:06:44,036 We did! 102 00:06:44,038 --> 00:06:46,206 Whoa! Whoa! 103 00:06:46,207 --> 00:06:47,807 Hi, Mom. Hi, Papa. 104 00:06:47,808 --> 00:06:49,108 - Dennis! - Dennis! 105 00:06:49,110 --> 00:06:51,011 Tinkles was crying, so we let him out. 106 00:06:55,816 --> 00:06:56,886 Ahhh! 107 00:07:00,286 --> 00:07:02,156 Tinkles, sit! 108 00:07:09,398 --> 00:07:12,231 Ah. Whose idea was it to let Dennis have a puppy? 109 00:07:12,233 --> 00:07:15,134 Um... Yours? 110 00:07:16,370 --> 00:07:17,673 Right. 111 00:07:18,305 --> 00:07:20,072 Poor Tinkles. 112 00:07:20,074 --> 00:07:22,141 Dennis... 113 00:07:22,143 --> 00:07:24,778 Look, honey, I know you love Tinkles, 114 00:07:24,779 --> 00:07:26,745 but we're not allowed to bring our dogs... 115 00:07:26,747 --> 00:07:29,848 Uh... I mean, our pets everywhere. 116 00:07:29,850 --> 00:07:30,850 Okay? 117 00:07:30,851 --> 00:07:32,218 Okay. 118 00:07:36,757 --> 00:07:39,058 DJ Jazzy Johnny in the house. 119 00:07:39,060 --> 00:07:43,129 It's time to welcome the happy couple, Mr. and Mrs. Prickles! 120 00:07:43,130 --> 00:07:46,101 Aw! 121 00:07:48,002 --> 00:07:49,968 The bride and groom invite everyone 122 00:07:49,970 --> 00:07:52,204 to join them on the dance floor. 123 00:07:55,875 --> 00:07:57,143 Care to dance? 124 00:08:02,117 --> 00:08:03,348 Is that her? 125 00:08:03,350 --> 00:08:04,951 Ooh! Watch out now. 126 00:08:04,952 --> 00:08:07,487 She got stitches in all the right places. 127 00:08:07,488 --> 00:08:10,824 Okay, there's no way that is related to you, Frank. 128 00:08:10,826 --> 00:08:12,492 No, she's my right arm's cousin. 129 00:08:13,928 --> 00:08:15,829 Ay! Oh! 130 00:08:15,831 --> 00:08:18,331 - Oh! - Ah! I see it now. 131 00:08:18,332 --> 00:08:20,399 Frank wanted me to meet you. 132 00:08:20,401 --> 00:08:23,939 We're arm cousins, twice removed. 133 00:08:25,406 --> 00:08:26,872 Of course. 134 00:08:26,874 --> 00:08:30,476 I'd recognize that bicep anywhere. 135 00:08:30,478 --> 00:08:33,177 He thought, since we're both single, we might hit it off, 136 00:08:33,179 --> 00:08:34,480 maybe go on a date? 137 00:08:34,481 --> 00:08:36,115 "Date"? Oh! 138 00:08:36,116 --> 00:08:38,452 Well, eh, it's just that, eh... 139 00:08:40,855 --> 00:08:43,022 Whoa! 140 00:08:43,024 --> 00:08:46,057 The DJ booth is a sacred space! 141 00:08:46,059 --> 00:08:48,094 I love this song! 142 00:08:50,397 --> 00:08:51,530 Don't you? 143 00:08:51,533 --> 00:08:52,932 Dracula? 144 00:08:52,933 --> 00:08:54,868 Oh, where'd he go? 145 00:08:54,870 --> 00:08:56,802 Dracula? 146 00:09:00,106 --> 00:09:02,008 What's the matter, Drac, you didn't like her? 147 00:09:02,009 --> 00:09:04,244 No offense, but you can't be too picky. 148 00:09:04,245 --> 00:09:06,278 You haven't had a date in 100 years. 149 00:09:06,279 --> 00:09:10,850 Look, guys, I appreciate your concern, but it's not up to me. 150 00:09:10,851 --> 00:09:14,119 You only Zing once, and I did. 151 00:09:14,120 --> 00:09:16,053 Times have changed, buddy. 152 00:09:16,056 --> 00:09:18,490 You can even find someone to Zing with on your phone now. 153 00:09:18,491 --> 00:09:20,293 What? Really? 154 00:09:20,294 --> 00:09:21,927 Oh. Oh, no, no, no. 155 00:09:21,928 --> 00:09:23,897 I'm far too busy. 156 00:09:23,899 --> 00:09:27,801 I have Mavis and Dennis and the hotel, and bleh, bleh-bleh. 157 00:09:27,802 --> 00:09:30,067 Um, did you guys hear that? 158 00:09:30,070 --> 00:09:32,071 He actually said, "Bleh, bleh-bleh." 159 00:09:32,072 --> 00:09:34,143 I don't say, "Bleh, bleh-bleh"! 160 00:09:42,015 --> 00:09:45,384 Eh, uh, I'm looking for a Zing. 161 00:09:45,385 --> 00:09:48,288 Okay. Changing phone ring. 162 00:09:48,289 --> 00:09:52,124 No, no. I'm looking for a date. 163 00:09:54,894 --> 00:09:55,894 No, no, no. 164 00:09:55,895 --> 00:09:57,963 I want to meet someone. 165 00:10:00,534 --> 00:10:02,869 Are you kidding me right now? 166 00:10:02,870 --> 00:10:06,004 Don't you get it? I want to go on a date! 167 00:10:06,005 --> 00:10:08,541 I'm lonely. 168 00:10:10,611 --> 00:10:13,144 You want baloney. 169 00:10:18,952 --> 00:10:20,886 What? Look at that hair. Come on. 170 00:10:20,889 --> 00:10:22,488 Ah. Too many eyes. 171 00:10:22,490 --> 00:10:24,224 Too few eyes. 172 00:10:24,225 --> 00:10:25,958 Not into tentacles. 173 00:10:25,961 --> 00:10:27,192 "Match found"? 174 00:10:27,193 --> 00:10:29,028 No, no, no! 175 00:10:29,029 --> 00:10:30,363 First things first. 176 00:10:30,365 --> 00:10:31,431 Whoa! 177 00:10:31,432 --> 00:10:33,365 I'm not into games. 178 00:10:33,366 --> 00:10:35,486 You'd better have a job, and my cats have to like you. 179 00:10:37,538 --> 00:10:39,071 Oh, no. 180 00:10:39,072 --> 00:10:40,940 Oh, whoa, no. 181 00:10:40,942 --> 00:10:41,941 Dad? 182 00:10:41,942 --> 00:10:43,274 Oh! Mavis! Oh. 183 00:10:43,277 --> 00:10:45,378 Uh, what are you doing here? 184 00:10:45,379 --> 00:10:48,213 I was just checking on the honeymoon suite, and I heard something. 185 00:10:48,216 --> 00:10:50,316 Oh, I'm sorry, my little bedbug. 186 00:10:50,317 --> 00:10:52,485 I was just cleaning the attic. 187 00:10:58,024 --> 00:11:00,125 It's so dirty, ah, yes... 188 00:11:00,126 --> 00:11:02,226 - Who is that? - Are you on the phone? 189 00:11:02,229 --> 00:11:07,267 What, this? I was just trying to find a maid 190 00:11:07,269 --> 00:11:09,634 - to help me with the mess. - A maid? 191 00:11:09,636 --> 00:11:11,136 Who do you think... 192 00:11:11,139 --> 00:11:12,138 Thank you, I'll check your references 193 00:11:12,139 --> 00:11:13,908 and get back to you. Goodbye! 194 00:11:18,044 --> 00:11:19,144 Dad. 195 00:11:19,145 --> 00:11:20,946 Stop trying to hide it from me. 196 00:11:20,947 --> 00:11:23,283 Hide? Who? I mean, what? Me? 197 00:11:23,284 --> 00:11:24,417 Yes. 198 00:11:24,418 --> 00:11:26,384 And I know what it is. 199 00:11:26,386 --> 00:11:28,288 Uh... Really? 200 00:11:28,289 --> 00:11:31,023 You're stressed out from working too hard. 201 00:11:31,024 --> 00:11:32,325 Oh! 202 00:11:32,326 --> 00:11:33,557 Okay, yes. 203 00:11:33,559 --> 00:11:35,094 You got me. 204 00:11:35,096 --> 00:11:37,230 It's a big hotel, you know? 205 00:11:37,231 --> 00:11:38,965 Can't get to everything. 206 00:11:38,966 --> 00:11:40,099 But what about you? 207 00:11:40,100 --> 00:11:42,100 You're pretty busy yourself. 208 00:11:42,101 --> 00:11:45,403 I know. It seems like now that we're working together more, 209 00:11:45,405 --> 00:11:47,974 we're seeing each other less. 210 00:11:47,975 --> 00:11:50,274 Ah. Yeah. You're absolutely right. 211 00:11:50,277 --> 00:11:53,211 I am working too much, you're working too much. 212 00:11:53,212 --> 00:11:56,316 We should really take a break, starting right now. 213 00:11:56,317 --> 00:11:57,485 Night-night. 214 00:12:02,389 --> 00:12:03,456 I'm still here! 215 00:12:16,236 --> 00:12:17,238 Aw. 216 00:12:19,341 --> 00:12:21,341 Oh! Hey, honey. 217 00:12:21,342 --> 00:12:23,442 You ready for 218 00:12:23,443 --> 00:12:25,211 date night? 219 00:12:25,212 --> 00:12:26,479 Aw. 220 00:12:26,480 --> 00:12:27,678 That's okay, sweetheart. 221 00:12:27,681 --> 00:12:29,148 You rest. 222 00:12:32,486 --> 00:12:34,220 You know, Dad's right. 223 00:12:34,221 --> 00:12:36,022 We need a break. 224 00:12:36,024 --> 00:12:39,091 We need to all be together again, like a family. 225 00:12:39,092 --> 00:12:40,361 Like we used to. 226 00:12:43,397 --> 00:12:46,131 Are you overworked and stressed out? 227 00:12:46,134 --> 00:12:48,334 Do you need some family time? 228 00:12:48,336 --> 00:12:50,436 Are you a monster? 229 00:12:50,437 --> 00:12:52,739 Then you need a vacation, 230 00:12:52,740 --> 00:12:55,072 a monster vacation. 231 00:12:59,580 --> 00:13:02,514 Welcome aboard Gremlin Air. 232 00:13:08,087 --> 00:13:09,754 Ah! 233 00:13:19,533 --> 00:13:21,432 Ladies and gentlemen, 234 00:13:21,434 --> 00:13:23,802 please direct your attention to the front of the cabin. 235 00:13:23,803 --> 00:13:26,272 For your safety, please unbuckle your seat belts. 236 00:13:26,274 --> 00:13:27,740 Ooh. 237 00:13:31,278 --> 00:13:33,312 In the likely event we experience a sudden drop in cabin pressure, 238 00:13:33,313 --> 00:13:35,015 oxygen will be provided. 239 00:13:37,384 --> 00:13:39,317 Can I stow that for you, sir? 240 00:13:39,318 --> 00:13:40,520 All right. Thanks. 241 00:13:42,623 --> 00:13:45,057 Beverages. Snacks. Beverages. 242 00:13:45,058 --> 00:13:46,793 Beverages. Snacks. 243 00:13:46,794 --> 00:13:48,225 Beverages. 244 00:13:51,631 --> 00:13:53,665 Ahhh! 245 00:13:53,668 --> 00:13:55,768 - Coffee? - That would be lovely. 246 00:14:02,208 --> 00:14:04,777 Mavis, please, you're torturing me. 247 00:14:04,778 --> 00:14:07,113 You know I hate surprises. 248 00:14:07,115 --> 00:14:09,447 This is a fun surprise. 249 00:14:09,450 --> 00:14:11,517 There are no fun surprises. 250 00:14:11,519 --> 00:14:13,350 Just tell me where we're going. 251 00:14:13,352 --> 00:14:14,821 Why are we on a plane? 252 00:14:14,822 --> 00:14:16,721 We can fly, you know. 253 00:14:16,722 --> 00:14:19,325 Back in my day, people took trains. 254 00:14:19,326 --> 00:14:20,759 Now, that's classy. 255 00:14:20,760 --> 00:14:23,796 Sure, Dad. Forty hours in a closet-sized room 256 00:14:23,798 --> 00:14:26,697 with you and Uncle Bernie and his smelly cigars, 257 00:14:26,700 --> 00:14:28,668 arguing who was more attractive, 258 00:14:28,669 --> 00:14:30,436 Cleopatra or Nefertiti. 259 00:14:30,437 --> 00:14:32,471 Nefertiti. 260 00:14:32,472 --> 00:14:34,206 Okay, Dad, thank you. 261 00:14:34,207 --> 00:14:37,375 Mavis, this is such an amazing surprise! 262 00:14:37,376 --> 00:14:41,245 I can't wait to spend time with the people I love most. 263 00:14:41,248 --> 00:14:45,317 But I beg of you, tell me where we're going! 264 00:14:45,318 --> 00:14:49,153 Nope. I've taken care of everything, so you don't need to worry. 265 00:14:49,155 --> 00:14:50,721 You've been so stressed out lately. 266 00:14:50,724 --> 00:14:53,094 It's time for you to relax. 267 00:15:00,735 --> 00:15:02,902 Now, isn't that better? 268 00:15:02,903 --> 00:15:04,403 Oh, yes. 269 00:15:04,404 --> 00:15:05,740 So relaxed. 270 00:15:08,575 --> 00:15:11,177 I'm gonna go check on you-know-who. 271 00:15:11,178 --> 00:15:12,778 I'll be right back. 272 00:15:12,779 --> 00:15:15,148 I have to go to the bathroom. 273 00:15:15,149 --> 00:15:16,381 Hey, did you see that? 274 00:15:16,384 --> 00:15:17,917 Dennis went to the bathroom! 275 00:15:17,918 --> 00:15:19,754 Uh... Okay. 276 00:15:23,457 --> 00:15:25,493 Psst. Hey, where are you? 277 00:15:30,429 --> 00:15:32,398 There you are, Tinkles. 278 00:15:32,399 --> 00:15:35,768 Don't worry, we'd never leave you home alone. 279 00:15:35,769 --> 00:15:36,903 Okay, folks, you're free to move 280 00:15:36,904 --> 00:15:38,302 about the cabin, as we have 281 00:15:38,304 --> 00:15:39,640 started our descent. 282 00:15:54,889 --> 00:15:57,523 So, any big plans for the weekend there, Bill? 283 00:15:57,524 --> 00:15:58,889 Oh, you know, the usual. 284 00:15:58,892 --> 00:16:00,692 Got to take the kids to soccer. 285 00:16:05,198 --> 00:16:06,365 Snacks. Beverages. 286 00:16:06,366 --> 00:16:08,702 Snacks. Beverages. Snacks. 287 00:16:21,248 --> 00:16:23,982 Ladies and gentlemen, we've arrived at our destination, 288 00:16:23,985 --> 00:16:25,586 the Bermuda Triangle. 289 00:16:37,798 --> 00:16:39,701 Ooh! 290 00:17:15,803 --> 00:17:18,336 Welcome to the Bermuda Triangle, 291 00:17:18,338 --> 00:17:22,344 where you'll embark on a monster cruise of a lifetime. 292 00:17:26,513 --> 00:17:27,912 A cruise? 293 00:17:27,913 --> 00:17:29,781 Surprise! 294 00:17:29,784 --> 00:17:31,416 Oh, no, you... No. 295 00:17:31,419 --> 00:17:35,820 But it's just like a hotel on the water. 296 00:17:35,823 --> 00:17:37,989 I just figured you need a vacation 297 00:17:37,990 --> 00:17:40,492 from running everyone else's vacation. 298 00:17:40,494 --> 00:17:43,328 You've barely been out of the hotel since... 299 00:17:43,330 --> 00:17:46,397 Well, since Mom died. 300 00:17:46,400 --> 00:17:48,532 But this is a chance to make new memories, 301 00:17:48,535 --> 00:17:49,834 with all of us. 302 00:17:49,836 --> 00:17:52,037 With Dennis. 303 00:17:52,038 --> 00:17:57,510 - Boat! - Boat! 304 00:18:00,948 --> 00:18:03,915 Who made you such an amazing daughter? 305 00:18:03,917 --> 00:18:05,083 You. 306 00:18:05,085 --> 00:18:06,584 That's right! 307 00:18:06,586 --> 00:18:08,553 What a father I am. 308 00:18:08,555 --> 00:18:11,022 Come on, Denisovich, let's get cruising! 309 00:18:11,025 --> 00:18:12,393 Yay! 310 00:18:32,913 --> 00:18:34,448 Wow! 311 00:18:58,939 --> 00:19:02,073 Okay. Smile. 312 00:19:02,075 --> 00:19:03,608 Thank you. 313 00:19:12,753 --> 00:19:14,055 Ow! 314 00:19:15,088 --> 00:19:16,892 "No pets allowed"? 315 00:19:17,858 --> 00:19:18,859 Uh-oh. 316 00:19:28,701 --> 00:19:29,703 Perfect. 317 00:19:35,509 --> 00:19:37,642 Welcome aboard. How are you doing? 318 00:19:37,644 --> 00:19:39,042 - Dennis, come on. - Nice to see you. 319 00:19:39,045 --> 00:19:40,578 Oh, lovely shirt. Yes. 320 00:19:40,580 --> 00:19:43,384 Oh, hello. Welcome aboard. 321 00:19:50,690 --> 00:19:53,125 Uh, this is Bob. 322 00:19:53,126 --> 00:19:54,726 Say hi, Bob. 323 00:19:54,728 --> 00:19:55,895 "Hi, Bob." 324 00:20:03,871 --> 00:20:05,904 Oh, my gosh, Griffin. 325 00:20:05,906 --> 00:20:07,739 I'm, like, so excited. 326 00:20:07,740 --> 00:20:10,008 This is, like, the nicest hotel I've ever been to. 327 00:20:10,009 --> 00:20:11,609 Yeah! 328 00:20:11,612 --> 00:20:13,211 Man, this is amazing! 329 00:20:13,213 --> 00:20:14,813 There's so much to do! 330 00:20:14,815 --> 00:20:16,817 Olympic-size swimming pool... 331 00:20:17,984 --> 00:20:19,653 All-you-can-eat buffet... 332 00:20:23,089 --> 00:20:25,690 Full-service spa... 333 00:20:25,692 --> 00:20:28,526 Whoo! I'm gonna get me a seaweed rewrap! 334 00:20:28,528 --> 00:20:31,529 Wow, it sounds like everything we can do 335 00:20:31,531 --> 00:20:32,997 at our hotel! 336 00:20:32,999 --> 00:20:35,700 Except on the water! 337 00:20:46,580 --> 00:20:49,781 Ooh! Ah! 338 00:20:49,784 --> 00:20:51,715 Wow! 339 00:20:51,718 --> 00:20:52,884 You nailed it, honey. 340 00:20:52,886 --> 00:20:55,118 Your dad is going to love this! 341 00:20:55,121 --> 00:20:57,055 Best summer vacation ever! 342 00:20:57,057 --> 00:20:58,957 Wait till you see the itinerary. 343 00:20:58,959 --> 00:21:00,525 Oh! 344 00:21:00,527 --> 00:21:01,894 That's nice. 345 00:21:01,895 --> 00:21:04,662 Frank, "fire bad." Remember? 346 00:21:04,663 --> 00:21:07,265 Oh, yeah, right, but, uh, maybe you'll find 347 00:21:07,267 --> 00:21:09,834 your own fireworks on the cruise, huh? 348 00:21:09,836 --> 00:21:11,903 It's not the Love Boat, Frank. 349 00:21:11,905 --> 00:21:14,910 I'm just here to have fun with my family. 350 00:21:17,143 --> 00:21:19,779 Huh? 351 00:21:21,715 --> 00:21:22,914 Ha! 352 00:21:22,916 --> 00:21:24,015 Ahoy there! 353 00:21:24,017 --> 00:21:25,583 Welcome aboard! 354 00:21:33,894 --> 00:21:35,762 Whoa! Who is that? 355 00:21:40,535 --> 00:21:42,667 I am Captain Ericka. 356 00:21:42,670 --> 00:21:45,537 And, yes, I'm human. But don't hold that against me. 357 00:21:45,538 --> 00:21:48,606 I could not be more excited to have all of you on board 358 00:21:48,608 --> 00:21:51,142 our first-ever monster cruise! 359 00:21:56,784 --> 00:21:58,786 Whoo-hoo! 360 00:22:00,253 --> 00:22:01,953 Dad? Are you okay? 361 00:22:01,955 --> 00:22:04,289 Eeny feeny fanny foonyah wah wah? 362 00:22:04,291 --> 00:22:06,324 Oh, no! He's having a heart attack! 363 00:22:06,326 --> 00:22:08,292 Drac? Not likely. 364 00:22:08,295 --> 00:22:10,728 Yeah, the only heart attack that can hurt him is with a wooden stake. 365 00:22:10,730 --> 00:22:11,863 It must be a stroke! 366 00:22:11,865 --> 00:22:13,865 Actually, I think it might be her. 367 00:22:13,867 --> 00:22:16,834 Ow! Watch where you're pointing, mister, I'm right here. 368 00:22:16,836 --> 00:22:18,670 You always stand so close to me. 369 00:22:18,672 --> 00:22:20,605 It's creepy. 370 00:22:20,607 --> 00:22:23,775 For so long, monsters were hiding, living in the shadows, 371 00:22:23,777 --> 00:22:25,743 but not anymore! 372 00:22:25,746 --> 00:22:29,747 You've stood up and waved your hand or claw or tentacle 373 00:22:29,749 --> 00:22:34,719 and said, "We're here, we're hairy, and it is our right to be scary!" 374 00:22:37,757 --> 00:22:40,157 Now it's time to celebrate! 375 00:22:40,160 --> 00:22:43,261 You'll enjoy gourmet dining, thrilling adventures, 376 00:22:43,263 --> 00:22:45,029 and nonstop entertainment, 377 00:22:45,031 --> 00:22:48,132 all on the way to our final destination, 378 00:22:48,134 --> 00:22:51,234 the lost city that isn't lost anymore, 379 00:22:51,237 --> 00:22:53,905 Atlantis! 380 00:22:58,211 --> 00:22:59,711 Oh, yeah! 381 00:22:59,713 --> 00:23:01,112 Whoo-hoo! 382 00:23:01,114 --> 00:23:03,348 Whoa! The fish are acrobats! 383 00:23:03,351 --> 00:23:05,183 They're fishcrobats! 384 00:23:08,288 --> 00:23:10,755 Hello. How y'all doing? 385 00:23:10,757 --> 00:23:12,957 So... 386 00:23:12,959 --> 00:23:16,330 You must be the one and only Dracula. 387 00:23:18,198 --> 00:23:21,766 I have waited so long to meet you. 388 00:23:21,768 --> 00:23:23,901 Wow, you really don't age, do you? 389 00:23:23,903 --> 00:23:25,336 I would kill for your skin. 390 00:23:25,338 --> 00:23:28,740 Eh doobeeday shoolah eh koobeeday? 391 00:23:28,742 --> 00:23:30,675 Oh. You're speaking Transylvanian. 392 00:23:30,678 --> 00:23:32,109 Oh. Always wanted to learn. 393 00:23:32,112 --> 00:23:34,979 Uh, eh doobeeday shoolah koobeeday? 394 00:23:34,980 --> 00:23:37,115 - Eh koobeeday. - Koobeeday. 395 00:23:37,117 --> 00:23:38,983 - Eh koobeeday. - Koobeeday. 396 00:23:38,986 --> 00:23:41,019 Eh doobeeday shoolah koobeeday. 397 00:23:41,021 --> 00:23:43,788 Doolah-day shoolah koobeeday. 398 00:23:43,790 --> 00:23:46,023 Oh, such a romantic language. 399 00:23:46,026 --> 00:23:47,959 You know, there's just something about an accent 400 00:23:47,961 --> 00:23:51,362 that makes a man sound so intelligent. 401 00:23:51,364 --> 00:23:52,930 Alibooboo. 402 00:23:52,932 --> 00:23:54,666 That's Transylvanian right there. 403 00:23:54,669 --> 00:23:56,769 He's saying it's nice to meet you. 404 00:23:56,770 --> 00:24:00,438 Well, then "alibooboo" to you as well. 405 00:24:00,440 --> 00:24:03,974 - Alibooboo. Alibooboo. - Drac! Drac, snap out of it. 406 00:24:03,977 --> 00:24:05,910 Wait. I've always wanted to do this. 407 00:24:05,912 --> 00:24:07,979 Wake up! Wake up, Drac! 408 00:24:07,980 --> 00:24:09,247 Snap out of it! 409 00:24:09,249 --> 00:24:10,748 Hey, cut it out! 410 00:24:10,750 --> 00:24:12,050 Hey, buddy, you okay? 411 00:24:12,053 --> 00:24:14,719 No, not okay. 412 00:24:14,721 --> 00:24:16,087 Not okay! 413 00:24:16,089 --> 00:24:18,156 I... I... 414 00:24:18,159 --> 00:24:19,691 I... 415 00:24:19,692 --> 00:24:21,260 Zinged. 416 00:25:09,375 --> 00:25:11,743 Mmm! 417 00:25:13,513 --> 00:25:14,779 - Ooh! - Oh! 418 00:25:14,781 --> 00:25:15,817 Check that out! 419 00:25:16,883 --> 00:25:19,119 Ah! 420 00:25:21,855 --> 00:25:24,288 Here we go. 421 00:25:24,290 --> 00:25:25,794 Mmm, yummy. 422 00:25:37,237 --> 00:25:38,305 Ah! 423 00:25:57,391 --> 00:25:58,392 Papa. 424 00:26:11,971 --> 00:26:14,173 "Kids Club." 425 00:26:14,174 --> 00:26:15,876 What's a kids club? 426 00:26:21,347 --> 00:26:22,349 Whee! 427 00:26:23,249 --> 00:26:24,250 Whee! 428 00:26:26,853 --> 00:26:29,387 - Fish. - That's right, dear. 429 00:26:29,390 --> 00:26:30,988 I'm still not sure I understand. 430 00:26:30,990 --> 00:26:34,525 You take my kids, all day, on purpose? 431 00:26:34,527 --> 00:26:35,960 Fish. 432 00:26:35,961 --> 00:26:37,228 That's right. 433 00:26:37,230 --> 00:26:39,397 What exactly don't you understand? 434 00:26:39,400 --> 00:26:41,265 - Why? Ow! - Shh. 435 00:26:41,267 --> 00:26:44,969 So they can have a great time, and you can have a great time. 436 00:26:44,971 --> 00:26:47,338 Fish. 437 00:26:47,340 --> 00:26:50,844 Oh, don't worry, you get them back at the end of the day. 438 00:26:51,878 --> 00:26:53,277 Fish. 439 00:26:53,278 --> 00:26:55,414 Oh, well. That's better than nothing. 440 00:26:57,218 --> 00:26:58,786 Oh. Oh! 441 00:27:05,191 --> 00:27:06,257 So... 442 00:27:06,259 --> 00:27:07,892 What do we do now? 443 00:27:07,894 --> 00:27:12,266 I think we do whatever we want. 444 00:27:13,299 --> 00:27:15,465 "Whatever we want"? 445 00:27:15,468 --> 00:27:17,535 Whatever we want. 446 00:27:17,537 --> 00:27:18,936 Whatever we want. 447 00:27:18,939 --> 00:27:20,271 Whatever we want! 448 00:27:20,273 --> 00:27:24,175 Whatever we want. 449 00:27:24,178 --> 00:27:26,978 - Stop! Help me! - Whatever we want. 450 00:27:26,980 --> 00:27:29,016 - Whatever we want. - Whatever we want. 451 00:27:30,083 --> 00:27:31,549 Oh, hi. Hello. 452 00:27:31,551 --> 00:27:33,217 How y'all doin'? 453 00:27:33,219 --> 00:27:34,385 - Oh. - Good evening, Captain. 454 00:27:34,387 --> 00:27:36,387 Well, hello. Oh, my goodness. 455 00:27:36,390 --> 00:27:38,256 Ah! 456 00:27:38,258 --> 00:27:41,926 Would you mind, uh, lifting your tail? You know... 457 00:27:41,929 --> 00:27:43,194 Oh! Certainly. 458 00:27:43,197 --> 00:27:45,500 Okay. Thank you so much. 459 00:27:47,901 --> 00:27:49,367 Oh, hello. 460 00:27:49,369 --> 00:27:50,438 Welcome aboard. 461 00:28:17,230 --> 00:28:21,299 Ugh! You were so right, Great-Grandfather. 462 00:28:21,301 --> 00:28:24,201 Monsters are disgusting! 463 00:28:24,203 --> 00:28:26,140 They're animals! 464 00:28:43,089 --> 00:28:45,122 I'll be right there. 465 00:28:52,999 --> 00:28:55,333 Dracula, is he on board? 466 00:28:55,335 --> 00:28:58,636 Yes. I saw him. Face-to-face. Ugh! 467 00:28:58,638 --> 00:29:00,271 I was so nice to him. 468 00:29:00,273 --> 00:29:02,573 That pale face of his and his goofy smile, 469 00:29:02,575 --> 00:29:04,275 showing off his fangs. 470 00:29:04,277 --> 00:29:06,077 Argh, it's just like you taught me! 471 00:29:06,079 --> 00:29:08,646 It's even worse than I feared! 472 00:29:08,648 --> 00:29:11,750 It was that fateful night that I realized 473 00:29:11,751 --> 00:29:15,353 a human could never defeat a monster. 474 00:29:19,492 --> 00:29:23,327 But I wouldn't let our family legacy die. 475 00:29:23,329 --> 00:29:28,299 And so, I began to search for an answer. 476 00:29:28,301 --> 00:29:33,570 And I saw it in an ancient text, an instrument of destruction 477 00:29:33,573 --> 00:29:36,107 so powerful it destroyed Atlantis, 478 00:29:36,109 --> 00:29:40,011 a whole city of monsters. 479 00:29:40,013 --> 00:29:44,281 And there, deep within the rubble, it lay, waiting. 480 00:29:44,284 --> 00:29:48,085 Endlessly, I searched for the lost city 481 00:29:48,086 --> 00:29:51,589 Time passed, and my body began to fail me. 482 00:29:51,592 --> 00:29:54,191 Oh, it was so sad, Ericka. 483 00:29:54,192 --> 00:29:56,694 First my liver, then my spleen, 484 00:29:56,697 --> 00:29:59,363 followed by a kidney or two. 485 00:29:59,365 --> 00:30:03,034 Then my golden locks. 486 00:30:03,036 --> 00:30:05,569 But I wouldn't let that stop me. 487 00:30:05,571 --> 00:30:10,541 I replaced my failing organs with technology! 488 00:30:10,544 --> 00:30:12,243 Ha-ha! 489 00:30:12,246 --> 00:30:14,145 And look at me now. 490 00:30:14,147 --> 00:30:15,746 Mmm-hmm! 491 00:30:15,748 --> 00:30:18,617 Oh, girl, it's an improvement, really. 492 00:30:19,719 --> 00:30:22,053 Um, sure. 493 00:30:22,055 --> 00:30:27,724 And now, after 120 years, I have finally found Atlantis. 494 00:30:27,727 --> 00:30:29,560 Oh, forget about all this! 495 00:30:29,563 --> 00:30:31,162 Let me get rid of Dracula right now. 496 00:30:31,163 --> 00:30:32,798 I was so close to him, I could've just... 497 00:30:34,700 --> 00:30:37,368 No, no, no! 498 00:30:37,371 --> 00:30:39,403 We have to stick to the plan. 499 00:30:39,405 --> 00:30:41,272 Lure the monsters to Atlantis, 500 00:30:41,275 --> 00:30:43,641 retrieve the instrument of destruction, 501 00:30:43,643 --> 00:30:46,510 trap them there, and then wipe them out. 502 00:30:46,512 --> 00:30:48,346 It's simple, Ericka! 503 00:30:48,347 --> 00:30:51,415 Now, promise me you won't try and kill Dracula. 504 00:30:51,417 --> 00:30:52,817 Ugh, fine! 505 00:30:52,819 --> 00:30:55,252 - I promise. - Promise what? 506 00:30:55,255 --> 00:30:58,789 I promise I won't try and kill Dracula. Okay? 507 00:31:03,528 --> 00:31:05,329 Ugh. 508 00:31:05,332 --> 00:31:09,400 Don't worry, Great-Grandfather, I won't try and kill him... 509 00:31:09,402 --> 00:31:11,171 I will kill him. 510 00:31:37,897 --> 00:31:39,363 Whew! 511 00:32:13,833 --> 00:32:15,402 Ugh! 512 00:32:23,309 --> 00:32:24,644 Oh! 513 00:32:52,939 --> 00:32:54,939 Work it, Dracula. 514 00:32:54,941 --> 00:32:56,643 You know it. 515 00:32:57,810 --> 00:33:00,477 Oh! Lookin' good, Drac! 516 00:33:00,479 --> 00:33:01,846 Feeling good, Frank. 517 00:33:01,847 --> 00:33:04,415 Look at you, so fancy! 518 00:33:04,417 --> 00:33:05,983 What? This? Please. 519 00:33:05,986 --> 00:33:07,984 Ooh! Dressed to impress, huh? 520 00:33:07,987 --> 00:33:09,619 "Impress"? Oh. 521 00:33:09,622 --> 00:33:11,522 Who do I need to impress? 522 00:33:11,525 --> 00:33:13,390 Hey, isn't that Captain Ericka? 523 00:33:13,392 --> 00:33:14,959 Oh, no! 524 00:33:14,961 --> 00:33:17,294 Uh, what? Eh, oh... 525 00:33:17,296 --> 00:33:18,695 Oops, no, not her. 526 00:33:20,266 --> 00:33:21,898 Ooh, that's good! 527 00:33:21,901 --> 00:33:23,000 Very amusing. 528 00:33:32,411 --> 00:33:35,311 Sorry, Drac. You know, it's just we've never seen you like this. 529 00:33:35,314 --> 00:33:36,548 I know. 530 00:33:36,549 --> 00:33:37,948 It doesn't make any sense. 531 00:33:37,950 --> 00:33:40,684 You can't Zing twice, it's impossible! 532 00:33:40,686 --> 00:33:42,987 But I did! So now what? 533 00:33:42,989 --> 00:33:45,656 And what about Mavis? 534 00:33:45,659 --> 00:33:47,791 She wants you to be happy, right? 535 00:33:47,794 --> 00:33:50,628 I'm sure she'll go with the flow. 536 00:33:50,631 --> 00:33:52,363 Oh, no, no, no! 537 00:33:52,365 --> 00:33:54,832 Mavis needs me. She depends on me. 538 00:33:54,834 --> 00:33:57,901 I need to be home with my family. 539 00:33:57,903 --> 00:34:02,006 Hey, Murray here may be from Egypt, but you're the one in 540 00:34:02,008 --> 00:34:03,540 "da Nile." 541 00:34:05,045 --> 00:34:06,710 You guys get that? 542 00:34:06,711 --> 00:34:07,978 Ow! You hit me right in the... 543 00:34:07,980 --> 00:34:08,983 Mavis! 544 00:34:12,717 --> 00:34:14,987 Don't say a word, or I'll haunt your dreams. 545 00:34:16,523 --> 00:34:18,322 Having fun? 546 00:34:18,324 --> 00:34:20,724 Oh, I'm having even more fun now that you're here. 547 00:34:20,726 --> 00:34:24,829 You know, Dad, I feel really lucky to have this time with you. 548 00:34:24,831 --> 00:34:27,731 All of us together, it's really special. 549 00:34:27,733 --> 00:34:30,635 Me, too, spider monkey. 550 00:34:30,637 --> 00:34:33,905 Now, are you ready for me to destroy you in monster ball? 551 00:34:33,907 --> 00:34:36,675 Whoo-hoo! Monster ball! 552 00:34:36,677 --> 00:34:37,940 Come on, Papa Drac! 553 00:34:37,943 --> 00:34:39,643 Bring it on! 554 00:34:39,646 --> 00:34:42,248 For I am king of family fun! 555 00:34:44,885 --> 00:34:48,619 Ha-ha! All right! Who is ready to get pummeled? 556 00:34:50,090 --> 00:34:52,322 I got to warn you, 557 00:34:52,324 --> 00:34:55,327 I played second-team coed intramural volleyball at Santa Cruz. 558 00:34:55,329 --> 00:34:58,027 Sure, pal. Whatever you say. 559 00:34:58,030 --> 00:35:00,764 Everybody, just please watch the hair. 560 00:35:00,766 --> 00:35:02,599 Watch the hair! 561 00:35:02,601 --> 00:35:05,003 Oh-ho-ho! Let's go! Let's do this! 562 00:35:05,005 --> 00:35:07,472 Oh, my gosh, this is gonna be so much fun. 563 00:35:07,474 --> 00:35:08,840 Ha-ha! Get ready. 564 00:35:08,842 --> 00:35:10,443 Here comes the pain! 565 00:35:14,045 --> 00:35:16,880 - Spike! - Not the hair! 566 00:35:16,882 --> 00:35:18,686 Whoa! 567 00:35:20,585 --> 00:35:22,920 No, no, no! 568 00:35:24,056 --> 00:35:26,956 All right! 569 00:35:26,958 --> 00:35:30,128 Captain Ericka, you are needed on deck. 570 00:35:30,130 --> 00:35:33,530 Next stop... Buh-bye, Dracula. 571 00:35:33,532 --> 00:35:35,068 Ha-ha! All right, baby! 572 00:35:57,391 --> 00:35:58,822 Oh, baby, I got this. 573 00:35:58,824 --> 00:36:00,391 Hey there, monsters. 574 00:36:00,393 --> 00:36:01,393 Huh? 575 00:36:03,829 --> 00:36:05,931 Yeah! What'd I say! 576 00:36:08,833 --> 00:36:11,072 We're arriving at our first destination. 577 00:36:16,610 --> 00:36:19,842 The underwater volcano! 578 00:36:19,844 --> 00:36:23,947 Everyone, grab your scuba gear and get ready to explore 579 00:36:23,949 --> 00:36:26,353 the wonders of the sea. 580 00:36:26,987 --> 00:36:28,952 Especially you, 581 00:36:28,954 --> 00:36:30,523 Count Dracula. 582 00:36:34,760 --> 00:36:36,494 You see that, pal? She likes you. 583 00:36:36,496 --> 00:36:37,860 Oh, no, no, no. 584 00:36:37,862 --> 00:36:39,929 That sounds like a Zing in full effect. 585 00:36:39,931 --> 00:36:41,831 Oh, no, no, no. 586 00:36:41,833 --> 00:36:43,534 Oh, yes, yes, yes. 587 00:36:43,536 --> 00:36:46,170 I'm just here to have family fun. 588 00:36:46,172 --> 00:36:48,476 Family, family, fun, fun. 589 00:37:10,094 --> 00:37:12,532 Hmm, let's see. What about here? 590 00:37:33,085 --> 00:37:35,088 Right this way, everyone. 591 00:37:47,166 --> 00:37:51,135 Welcome to one of the true wonders of the underwater kingdom. 592 00:37:51,137 --> 00:37:54,670 I give you Volcano del Fuego. 593 00:37:54,672 --> 00:37:56,974 Or, as the local sea life call it... 594 00:38:56,969 --> 00:38:58,835 Whee! 595 00:39:53,391 --> 00:39:54,925 Aw, what a cute family. 596 00:39:54,927 --> 00:39:55,994 What? No, it's not. 597 00:39:55,996 --> 00:39:57,831 Argh! Dracula bad! 598 00:41:12,737 --> 00:41:14,103 Frank, we just ate. 599 00:41:14,106 --> 00:41:16,273 I can't believe you're hungry already. 600 00:41:16,275 --> 00:41:18,007 I'm sorry. You know what it is? 601 00:41:18,010 --> 00:41:19,943 It's all... Just all that seafood just swimming around, 602 00:41:19,945 --> 00:41:21,911 and when I "see food..." 603 00:41:21,914 --> 00:41:25,014 Oh, man! I'm gone. 604 00:41:25,016 --> 00:41:27,952 Oh! Dracula, Dracula, Dracula! 605 00:41:27,954 --> 00:41:30,021 Dracula, Dracula! 606 00:41:30,023 --> 00:41:33,123 I get so close, but it's almost like he's teasing me. 607 00:41:33,126 --> 00:41:35,358 I just, I can't stand it anymore. 608 00:41:35,360 --> 00:41:36,663 I have to get him! 609 00:41:47,438 --> 00:41:50,873 Boy, that underwater volcano looked hot. 610 00:41:50,876 --> 00:41:52,746 Mmm-hmm. 611 00:41:56,447 --> 00:41:58,380 Oh... Hi, Bob. 612 00:41:58,382 --> 00:42:02,351 Right. We promised you we'd play, uh, ping-pong now. 613 00:42:02,353 --> 00:42:04,920 Um, Dennis? Who is this? 614 00:42:04,922 --> 00:42:06,989 Uh, it's our friend, Bob. 615 00:42:06,992 --> 00:42:08,827 - Say hi, Bob. - "Hi, Bob." 616 00:42:10,295 --> 00:42:13,295 Okay! Time to go play ping-pong. 617 00:42:13,297 --> 00:42:14,431 - Drac! - Drac! 618 00:42:14,434 --> 00:42:17,036 - Drac! - Drac! 619 00:42:18,871 --> 00:42:21,070 Hey, boys, where's the fire? 620 00:42:21,072 --> 00:42:22,438 Oh, well, Griffin here, he... 621 00:42:22,440 --> 00:42:24,809 - He has something to tell you. - Me? Uh... 622 00:42:24,811 --> 00:42:27,177 Oh. Yeah, I got this bite on my hand, and since, you know, 623 00:42:27,179 --> 00:42:29,478 you're a biting expert, I thought you could take a look. 624 00:42:29,481 --> 00:42:31,400 - Yeah. Come on over here. - The light is better. 625 00:42:32,284 --> 00:42:33,820 Okay... 626 00:42:35,521 --> 00:42:37,920 Okay, what is going on? 627 00:42:37,922 --> 00:42:40,956 You guys are acting weirder than normal, and your normal is pretty weird. 628 00:42:40,958 --> 00:42:42,958 You are not gonna believe what we heard, but... 629 00:42:57,010 --> 00:42:59,443 Shh. I told you I don't want to upset Mavis. 630 00:42:59,445 --> 00:43:02,179 But what are you talking about? 631 00:43:02,181 --> 00:43:04,481 Okay, well, see, Frank got hungry, so no surprise there... 632 00:43:04,483 --> 00:43:08,351 But we swam back to the ship, and we found Ericka raving about you. 633 00:43:08,353 --> 00:43:10,186 She can't live without you, buddy. 634 00:43:10,188 --> 00:43:11,922 It's serious! 635 00:43:15,960 --> 00:43:19,362 So, Drac, this is great. Are you gonna make a move on the captain, or what? 636 00:43:19,364 --> 00:43:20,996 Uh, yes. 637 00:43:20,998 --> 00:43:23,501 - Maybe? No. - Ugh. 638 00:43:23,503 --> 00:43:26,838 It's been a while. I don't even know where to start. 639 00:43:26,840 --> 00:43:29,239 It's easy, Drac. Just make some small talk. 640 00:43:29,242 --> 00:43:31,074 - Remember to smile. - Look into her eyes. 641 00:43:31,077 --> 00:43:33,077 - Keep it casual. - Say something funny. 642 00:43:33,079 --> 00:43:34,344 Ask her where her parts are from. 643 00:43:34,347 --> 00:43:36,045 Oh, and say that her wrappings look nice. 644 00:43:36,047 --> 00:43:37,849 - "Do you like coffins?" - Compliment her. 645 00:43:37,851 --> 00:43:39,849 - "Your neck looks delicious." - Here she comes. 646 00:43:39,851 --> 00:43:42,253 Okay, Drac, hit it. 647 00:43:42,255 --> 00:43:44,454 Your delicious neck wrappings are in a nice coffin. 648 00:43:44,456 --> 00:43:47,358 Would you like to see my parts? 649 00:43:50,161 --> 00:43:52,262 Yes, I'd love to go out with you. 650 00:43:52,264 --> 00:43:53,496 Ay! What? 651 00:43:53,498 --> 00:43:54,630 What? 652 00:43:54,632 --> 00:43:56,032 Cantina. Midnight. 653 00:43:56,034 --> 00:43:57,103 Don't be late. 654 00:44:06,880 --> 00:44:08,079 Whew! 655 00:44:08,081 --> 00:44:09,447 That was a close one. 656 00:44:13,085 --> 00:44:15,822 - Wait! Stop it, Tinkles, stop! - Wait, Tinkles. Come back. 657 00:44:25,664 --> 00:44:27,164 - Tinkles, stop! - Wait! 658 00:44:27,166 --> 00:44:28,302 No, no, no! 659 00:44:41,514 --> 00:44:42,646 Tinkles, stop! 660 00:44:42,648 --> 00:44:45,114 I've been found! 661 00:44:45,117 --> 00:44:48,119 You'll never get me, monster! 662 00:44:48,121 --> 00:44:50,619 Shh! Tinkles, stop. Shh! Shh! 663 00:45:04,369 --> 00:45:05,871 Ew. 664 00:45:14,981 --> 00:45:20,449 Everybody, we are pulling up to our next stop, the Deserted Island. 665 00:45:20,452 --> 00:45:22,719 It's time to get lost on the beach, 666 00:45:22,722 --> 00:45:28,128 and we hope you'll find yourself some fun and relaxation. 667 00:45:29,460 --> 00:45:31,628 Whoo-hoo! Beach time! 668 00:45:31,630 --> 00:45:33,463 Johnny, you go set everything up. 669 00:45:33,465 --> 00:45:35,398 And, Dad, you go get in line for the snow cones. 670 00:45:35,400 --> 00:45:38,168 You know, actually, I was thinking you and Johnny 671 00:45:38,170 --> 00:45:40,003 should spend some time together. 672 00:45:40,005 --> 00:45:42,438 What do you call it again? Eh, date night? 673 00:45:42,440 --> 00:45:43,974 Date night? 674 00:45:43,976 --> 00:45:45,742 - What are you gonna do? - Well, I thought 675 00:45:45,744 --> 00:45:48,110 me and the guys would take this opportunity 676 00:45:48,112 --> 00:45:51,215 to spend some quality time with Dennis. 677 00:45:51,217 --> 00:45:53,083 Oh. Okay. That's a great idea. 678 00:45:53,085 --> 00:45:54,751 Come on, Johnny. Date night. 679 00:45:54,753 --> 00:45:57,523 Duh-duh-duh-duh-date night! 680 00:46:12,405 --> 00:46:14,204 Okay, here you go! 681 00:46:19,344 --> 00:46:21,148 - Good girl! - I got this one. 682 00:46:30,188 --> 00:46:31,688 What was that? 683 00:46:31,690 --> 00:46:33,590 It sounds like our children. 684 00:46:33,592 --> 00:46:36,427 - It is our children! Run! - Run! 685 00:46:36,429 --> 00:46:38,494 Please! Help! Someone! 686 00:46:38,496 --> 00:46:40,463 Get the parents! 687 00:46:40,465 --> 00:46:43,400 Frank? Would you rub some moonscreen on my back 688 00:46:43,402 --> 00:46:45,034 before I get burned? 689 00:46:45,036 --> 00:46:46,235 Wait one second, honey. 690 00:46:46,237 --> 00:46:47,838 You know, the kids buried me in the sand. 691 00:46:54,079 --> 00:46:55,744 Mmm. Thanks, honey. 692 00:46:55,746 --> 00:46:58,248 - Shall we have another? - Sure. 693 00:46:58,251 --> 00:47:01,583 - Sounds good. - Straight up. 694 00:47:01,585 --> 00:47:03,719 Isn't this place amazing? 695 00:47:03,722 --> 00:47:06,724 Whoa! The menu is in a bottle! 696 00:47:06,726 --> 00:47:08,628 Genius! Isn't that awesome, honey? 697 00:47:11,130 --> 00:47:12,762 What? Oh, sorry. 698 00:47:12,764 --> 00:47:14,764 I was just thinking about my dad. 699 00:47:14,766 --> 00:47:17,668 Don't you think he's acting weird lately? 700 00:47:17,670 --> 00:47:21,103 Not really. Besides having a huge crush on the captain. 701 00:47:21,106 --> 00:47:23,072 - What? - Oh, yeah. 702 00:47:23,074 --> 00:47:25,641 The Love Boat is definitely making another run. 703 00:47:25,643 --> 00:47:27,409 No way. He's... 704 00:47:27,411 --> 00:47:29,679 He's my dad. 705 00:47:29,681 --> 00:47:31,481 I know, right? It's weird. 706 00:47:31,483 --> 00:47:35,318 When my parents kiss, I still close my eyes. 707 00:47:35,320 --> 00:47:40,623 I guess I never thought about him with anyone besides my mom. 708 00:47:40,626 --> 00:47:43,126 You're cool with it, though, right? 709 00:47:43,128 --> 00:47:45,262 Of course. I want him to be happy. 710 00:47:45,264 --> 00:47:46,266 Totally. 711 00:47:48,333 --> 00:47:50,166 Totally. 712 00:47:56,409 --> 00:47:58,876 Buenas noches, mi amigo. 713 00:47:58,878 --> 00:48:04,880 Have you a beverage to quench me of my parchment? 714 00:48:04,882 --> 00:48:07,387 Yes, of course, Mr. Chupacabra. 715 00:48:11,289 --> 00:48:13,226 Muchas gracias. 716 00:48:29,175 --> 00:48:30,507 You look ravishing. 717 00:48:30,510 --> 00:48:31,608 Oh. 718 00:48:31,610 --> 00:48:32,809 Uh, thank you. I just... 719 00:48:32,811 --> 00:48:34,313 Oh. 720 00:48:43,356 --> 00:48:45,222 So, um... 721 00:48:45,224 --> 00:48:48,291 Does Captain Ericka have a last name? 722 00:48:48,293 --> 00:48:49,760 Uh, oh, uh... 723 00:48:49,762 --> 00:48:51,896 Oh, guacamole! 724 00:48:51,898 --> 00:48:53,429 "Ericka Guacamole"? 725 00:48:53,431 --> 00:48:56,766 That's so international. 726 00:48:56,768 --> 00:49:00,570 No. Guacamole for us to share. 727 00:49:00,572 --> 00:49:02,938 Oh, how beautiful is that full moon tonight? 728 00:49:02,940 --> 00:49:04,376 Look. Right behind you. 729 00:49:08,780 --> 00:49:12,248 Mmm! The food here is to die for. 730 00:49:22,893 --> 00:49:26,829 Holy moly, that was a lot of guacamole. 731 00:49:26,831 --> 00:49:29,199 Are you feeling all right? 732 00:49:29,202 --> 00:49:31,869 - Totally fine. Why? - No reason. 733 00:49:33,737 --> 00:49:35,405 Oh... 734 00:49:35,407 --> 00:49:38,840 There must have been garlic in the guacamole. 735 00:49:38,842 --> 00:49:40,376 Oh, no. 736 00:49:40,378 --> 00:49:41,844 Isn't that deadly for you? 737 00:49:41,847 --> 00:49:43,815 No, no, no. It's just that I'm... 738 00:49:44,748 --> 00:49:46,418 Garlic intolerant. 739 00:49:54,726 --> 00:49:55,894 Was that you? 740 00:49:57,728 --> 00:50:00,496 Whoo! 741 00:50:00,498 --> 00:50:01,731 Oh, yeah! 742 00:50:01,733 --> 00:50:03,934 Dolphin surfing! 743 00:50:11,510 --> 00:50:12,641 Whoa! 744 00:50:12,643 --> 00:50:14,577 Hi, Mama. Hi, Papa. 745 00:50:14,579 --> 00:50:15,713 Hey-hey. 746 00:50:15,715 --> 00:50:17,447 Oh! Hey there. 747 00:50:17,449 --> 00:50:19,449 - Papa. - Hidey-ho! 748 00:50:19,452 --> 00:50:20,650 Hi. 749 00:50:20,652 --> 00:50:23,018 Is my dad in there, too? 750 00:50:25,358 --> 00:50:27,623 Don't worry, I'm over here. Bleh, bleh-bleh. 751 00:50:27,626 --> 00:50:31,664 No, Papa Drac's not here. He's on his date. 752 00:50:32,429 --> 00:50:33,532 Date? 753 00:50:36,434 --> 00:50:38,900 Please, forgive me, 754 00:50:38,902 --> 00:50:40,603 I'm just very nervous. 755 00:50:40,606 --> 00:50:42,572 You see, 756 00:50:42,574 --> 00:50:47,813 I haven't had a date since my wife died. 757 00:50:49,849 --> 00:50:51,782 How old was your daughter? 758 00:50:51,784 --> 00:50:53,751 She was just an infant. 759 00:50:53,753 --> 00:50:55,717 It was hard being a single dad, 760 00:50:55,719 --> 00:50:58,257 but I did my best. 761 00:51:00,925 --> 00:51:03,693 I never knew my mother, either. 762 00:51:03,695 --> 00:51:04,860 Or my father. 763 00:51:04,862 --> 00:51:07,063 Oh, I'm so sorry. 764 00:51:07,065 --> 00:51:08,599 Who raised you? 765 00:51:08,601 --> 00:51:10,668 My great-grandfather. 766 00:51:10,670 --> 00:51:13,369 I basically grew up on this ship. 767 00:51:13,371 --> 00:51:15,606 That's why you're a captain. 768 00:51:15,608 --> 00:51:18,876 Yeah. It's all I've ever known. 769 00:51:18,878 --> 00:51:21,380 It was just expected. 770 00:51:22,347 --> 00:51:23,847 You know, a family thing. 771 00:51:23,849 --> 00:51:27,784 I understand, family is everything. 772 00:51:27,786 --> 00:51:30,552 You have to honor the past. 773 00:51:30,554 --> 00:51:32,824 But we make our own future. 774 00:51:46,072 --> 00:51:48,070 - Dad? - Mavis! 775 00:51:48,072 --> 00:51:50,610 - Mmm. - Johnny! 776 00:51:52,976 --> 00:51:58,014 Captain Ericka and I were just discussing the hospitality industry. 777 00:51:58,016 --> 00:52:00,083 You know, just work stuff. 778 00:52:00,085 --> 00:52:01,650 You're working now? 779 00:52:01,652 --> 00:52:03,552 This is supposed to be a vacation. 780 00:52:03,554 --> 00:52:04,954 A family vacation. 781 00:52:04,956 --> 00:52:08,590 I should really go do captain-y things. 782 00:52:08,592 --> 00:52:11,628 Dad, you said you were gonna spend time with Dennis. 783 00:52:11,630 --> 00:52:14,831 Dennis. Dennis? Dennis. 784 00:52:14,833 --> 00:52:17,599 Oh! Yeah, you're right. Where is that kid? 785 00:52:17,601 --> 00:52:20,137 Denisovich? You're supposed to be with me. 786 00:52:20,139 --> 00:52:22,405 Come on now, kid, it's family time. 787 00:52:22,407 --> 00:52:23,909 Quit hiding. Dennis? 788 00:52:25,476 --> 00:52:26,677 What was that about? 789 00:52:26,679 --> 00:52:27,976 You mean your dad's date? 790 00:52:27,978 --> 00:52:30,981 It wasn't a date. It was work stuff. 791 00:52:30,983 --> 00:52:32,148 Uh-huh. 792 00:52:32,150 --> 00:52:33,983 I'm telling you, Johnny, 793 00:52:33,985 --> 00:52:35,818 there is something about that woman I don't trust. 794 00:52:35,820 --> 00:52:38,920 But you want your dad to be happy, right? 795 00:52:38,922 --> 00:52:40,422 Yes. 796 00:52:40,425 --> 00:52:42,458 Just not with her. 797 00:52:42,460 --> 00:52:44,159 Mmm. Whoo-hoo-hoo! 798 00:52:44,161 --> 00:52:45,594 Heads up, honey. 799 00:52:45,597 --> 00:52:47,764 This guac is loaded with garlic. 800 00:52:47,766 --> 00:52:48,835 Garlic? 801 00:52:55,572 --> 00:52:57,876 Aw! That was a cute toot, honey. 802 00:53:15,159 --> 00:53:17,994 - We've been up all night! - Let's stay up all day, too! 803 00:53:17,996 --> 00:53:19,896 Let's get wild! 804 00:53:32,610 --> 00:53:34,610 - Ericka! - What? 805 00:53:34,612 --> 00:53:37,981 Just where have you been, young lady? 806 00:53:37,983 --> 00:53:40,449 Uh, doing work. 807 00:53:40,452 --> 00:53:42,452 Wearing that? 808 00:53:42,454 --> 00:53:44,987 You were with him! I know it! 809 00:53:44,989 --> 00:53:46,956 Who? 810 00:53:46,958 --> 00:53:49,090 "Who?" You know who! 811 00:53:49,092 --> 00:53:51,661 You've been sneaking around my back 812 00:53:51,664 --> 00:53:54,996 trying to kill Dracula again, haven't you? 813 00:53:54,998 --> 00:53:57,800 So what if I have? I am a grown woman! 814 00:53:57,802 --> 00:53:59,101 I have the right to kill whoever I want. 815 00:53:59,103 --> 00:54:01,570 It's not just about you. 816 00:54:01,572 --> 00:54:04,873 You could have ruined the legacy. 817 00:54:04,876 --> 00:54:07,643 What if he discovered who you were? 818 00:54:07,646 --> 00:54:10,947 I know. I wasn't thinking. There's just something about him 819 00:54:10,949 --> 00:54:12,882 that just drives me crazy! 820 00:54:12,885 --> 00:54:15,016 I just, I see him, and I want to... 821 00:54:15,018 --> 00:54:16,152 Punch him? 822 00:54:16,155 --> 00:54:18,856 Uh... I guess. 823 00:54:18,858 --> 00:54:20,922 Just, I can't wait to get this over with. 824 00:54:20,925 --> 00:54:23,159 Don't worry, it won't be long now. 825 00:54:23,161 --> 00:54:26,597 Once you recover the instrument of destruction, 826 00:54:26,599 --> 00:54:28,599 no one can stop us. 827 00:54:28,601 --> 00:54:30,469 Not even Dracula! 828 00:54:31,536 --> 00:54:33,907 - Oh. Excuse me. - Spies! 829 00:54:38,577 --> 00:54:40,909 Now, quickly, before someone comes! 830 00:55:02,034 --> 00:55:04,668 Everyone assemble on the forward deck. 831 00:55:04,670 --> 00:55:08,570 We are arriving at our final destination. 832 00:55:08,572 --> 00:55:10,139 From the depths of creation, 833 00:55:10,141 --> 00:55:13,876 the mighty city has risen once again. 834 00:55:13,878 --> 00:55:16,679 Home to the greatest monster civilization 835 00:55:16,681 --> 00:55:18,581 the world has ever known, 836 00:55:18,583 --> 00:55:23,286 far surpassing Athens and Rome in art, culture and sophistication. 837 00:55:23,289 --> 00:55:28,628 I give you the legendary lost city of Atlantis. 838 00:55:53,751 --> 00:55:56,918 It's a giant Kraken! 839 00:56:43,001 --> 00:56:45,967 Welcome to Atlantis! 840 00:56:50,876 --> 00:56:51,878 Oh! 841 00:57:05,858 --> 00:57:07,989 Ooh. I am so excited! 842 00:57:07,992 --> 00:57:09,295 Come to Daddy! 843 00:57:11,929 --> 00:57:13,295 - Oh. - Twenty-eight black! 844 00:57:14,867 --> 00:57:15,867 Oh! 845 00:57:17,869 --> 00:57:20,369 - Ahhh! - Oh, no, you don't. 846 00:57:20,371 --> 00:57:23,371 Last time you gambled, you lost an arm and a leg. Literally! 847 00:57:23,373 --> 00:57:25,373 - Replacement limbs... - I'll raise you 40. 848 00:57:25,376 --> 00:57:27,842 ...aren't just lying around like they were in the old days. 849 00:57:27,844 --> 00:57:30,146 So, no gambling. 850 00:57:30,148 --> 00:57:31,280 Frank! 851 00:57:31,282 --> 00:57:33,217 Yes, dear! Got it! No gambling! 852 00:57:39,757 --> 00:57:41,425 - Tinkles, stop. - Wait. 853 00:57:41,427 --> 00:57:43,726 - Stop it, Tinkles, stop. - Ah! Wait! 854 00:57:47,231 --> 00:57:49,264 Have you guys seen Mavis? I have to find her. 855 00:57:49,266 --> 00:57:50,766 Why? What's going on? 856 00:57:50,768 --> 00:57:52,802 I'm going to tell her about Ericka. 857 00:57:52,804 --> 00:57:55,271 I can't lie to my own daughter anymore. 858 00:57:55,273 --> 00:57:58,175 She's the most important person in the world to me. 859 00:57:58,177 --> 00:58:00,179 I have to tell her the truth. 860 00:58:02,380 --> 00:58:04,215 Right after I talk to Ericka. 861 00:58:06,485 --> 00:58:07,686 Hey. 862 00:58:09,920 --> 00:58:11,253 All right, I'm all... 863 00:58:11,255 --> 00:58:13,322 Frank, are you sure you know what you're doing? 864 00:58:13,324 --> 00:58:16,028 I got this. I'm all in. 865 00:58:19,197 --> 00:58:21,130 Johnny, have you seen my dad? 866 00:58:21,132 --> 00:58:23,867 - Maybe he's with Bob. - Why would he be with Bob? 867 00:58:23,869 --> 00:58:25,869 Bob's a great guy. 868 00:58:25,871 --> 00:58:27,938 - Oh, there he is. - Who? Bob? 869 00:58:45,289 --> 00:58:48,190 There he is! Hi, Bob! 870 01:00:13,579 --> 01:00:14,780 Oh. 871 01:01:27,217 --> 01:01:28,420 There it is. 872 01:01:46,938 --> 01:01:48,405 You saved my life. 873 01:01:48,407 --> 01:01:50,340 Of course. Why wouldn't I? 874 01:01:50,342 --> 01:01:53,976 I just can't believe you would do that for a human. 875 01:01:53,978 --> 01:01:57,012 Humans, monsters, what's the difference? 876 01:01:57,014 --> 01:02:00,050 Yeah, right. Right. 877 01:02:00,052 --> 01:02:02,284 Wait. What are you doing here? 878 01:02:02,286 --> 01:02:06,121 Oh, uh... Well, you know, vampires can predict the future, 879 01:02:06,123 --> 01:02:09,157 so I knew you would need my help. 880 01:02:09,159 --> 01:02:11,393 Ha! Never heard that before. 881 01:02:11,396 --> 01:02:13,463 Oh, yeah, yeah, yeah. It's a well-known fact. 882 01:02:14,666 --> 01:02:16,331 What are you doing here? 883 01:02:16,333 --> 01:02:17,465 Oh! Uh... 884 01:02:17,467 --> 01:02:19,568 Well, I'm here to get that. 885 01:02:19,570 --> 01:02:21,536 Yeah, it's a family heirloom. 886 01:02:21,539 --> 01:02:26,175 Yeah, it was lost at sea, and my great-grandfather is... Was! 887 01:02:26,177 --> 01:02:29,512 Uh, was totally obsessed with getting it back. 888 01:02:29,514 --> 01:02:33,952 So, anywho, thanks for saving my life, but I can take it from... 889 01:02:39,690 --> 01:02:41,224 Got to be a little more careful. 890 01:02:41,226 --> 01:02:43,126 How many times can you save my life, right? 891 01:02:43,128 --> 01:02:45,594 I don't know. Every time? 892 01:02:45,597 --> 01:02:48,166 Really? Well, then... 893 01:03:22,733 --> 01:03:24,068 Wow! 894 01:03:41,585 --> 01:03:44,556 Ah, that was incredible. 895 01:03:55,733 --> 01:03:57,367 Oh, uh... 896 01:03:57,369 --> 01:04:00,472 Don't you want to get your family heirloom thingy? 897 01:04:01,304 --> 01:04:03,108 Oh. Right. 898 01:04:08,380 --> 01:04:10,545 Got it. 899 01:04:39,409 --> 01:04:41,409 Mmm. 900 01:04:41,411 --> 01:04:43,277 Oh, here, let me get that for you. 901 01:04:45,550 --> 01:04:46,717 Dad! 902 01:04:47,885 --> 01:04:49,650 Mavis! 903 01:04:49,652 --> 01:04:51,454 What are you doing to my father? 904 01:04:51,456 --> 01:04:53,422 Wait! Whoa. Whoa! 905 01:04:53,425 --> 01:04:55,690 Mavis, stop! Put her down! 906 01:04:55,693 --> 01:04:59,195 No! She's trying to hurt you. Why can't you see that? 907 01:05:00,599 --> 01:05:03,465 Because I... 908 01:05:03,467 --> 01:05:05,702 Because I Zinged. 909 01:05:05,704 --> 01:05:07,202 What? 910 01:05:07,204 --> 01:05:09,740 I Zinged with Ericka. 911 01:05:10,909 --> 01:05:13,208 No, that can't be true. 912 01:05:13,210 --> 01:05:14,744 You only Zing once. 913 01:05:14,746 --> 01:05:17,378 That's what I thought, too. 914 01:05:17,380 --> 01:05:19,681 "Zing"? What's a Zing? 915 01:05:19,684 --> 01:05:23,719 Uh, well, it's a thing for monsters. 916 01:05:23,722 --> 01:05:26,523 It's kind of like our "love at first sight." 917 01:05:26,525 --> 01:05:29,358 What? No. No, no, no. 918 01:05:29,360 --> 01:05:31,693 - You don't even know me. - Well, not yet. 919 01:05:31,695 --> 01:05:34,195 - But we're just... - No, you don't understand. 920 01:05:34,197 --> 01:05:35,731 I can't be with you. 921 01:05:35,733 --> 01:05:38,668 I could never be with someone like you. 922 01:05:38,670 --> 01:05:39,804 I could never be with 923 01:05:40,737 --> 01:05:41,840 a monster. 924 01:05:52,583 --> 01:05:55,349 Dad, I'm so sorry. 925 01:05:55,351 --> 01:05:57,155 - I... - It doesn't matter. 926 01:05:59,456 --> 01:06:01,192 You heard what she said. 927 01:06:08,766 --> 01:06:10,601 But a Zing never lies. 928 01:06:24,882 --> 01:06:26,851 Ha! You got it! 929 01:06:27,952 --> 01:06:29,387 Yes. 930 01:06:33,623 --> 01:06:36,324 Now that we have the instrument of destruction, 931 01:06:36,327 --> 01:06:39,262 our family legacy will be fulfilled. 932 01:06:39,264 --> 01:06:43,764 But first, we'll draw them in with a dance party! 933 01:06:43,766 --> 01:06:46,467 I love to dance. 934 01:07:00,418 --> 01:07:01,985 Frank, could you zip me up? 935 01:07:01,987 --> 01:07:03,952 We're gonna be late. 936 01:07:03,954 --> 01:07:06,255 Where did you get those? 937 01:07:06,257 --> 01:07:08,456 Uh, see, here's the funny thing. 938 01:07:08,458 --> 01:07:11,360 I lost my hands gambling, but... It's no big deal! 939 01:07:11,362 --> 01:07:13,427 Look, I got these from the seafood buffet. 940 01:07:13,429 --> 01:07:15,797 Look at this. Clickety-click, click, clack, clack, click, click. 941 01:07:15,800 --> 01:07:18,204 I kind of like 'em. I like 'em. 942 01:07:24,041 --> 01:07:25,641 Mmm! Mmm! Mmm. 943 01:07:25,643 --> 01:07:27,443 Mmm. Mmm. 944 01:07:27,445 --> 01:07:28,581 A-ha! 945 01:07:52,036 --> 01:07:53,869 Ah, I guess the party's this way. 946 01:07:53,871 --> 01:07:54,871 Whoo! 947 01:07:55,938 --> 01:07:57,409 Whoa! 948 01:08:06,751 --> 01:08:07,753 Wow. 949 01:08:10,454 --> 01:08:13,021 Let's get this party started right! 950 01:08:13,023 --> 01:08:14,489 - Whoo-hoo! - All right! 951 01:08:14,492 --> 01:08:15,612 What? 952 01:08:16,859 --> 01:08:18,460 Huh? 953 01:08:18,462 --> 01:08:21,463 I thought they said the party was this way. 954 01:08:47,792 --> 01:08:49,990 DJ in a clamshell? 955 01:08:49,993 --> 01:08:52,494 I'm so jealous. 956 01:09:39,144 --> 01:09:43,112 I can't believe my dad Zinged with someone who's trying to kill him. 957 01:09:43,113 --> 01:09:45,514 Yeah, the Zing makes you do crazy things. 958 01:09:45,515 --> 01:09:47,750 Really, Johnny? 959 01:09:47,752 --> 01:09:52,521 What's most important to understand is that love is an infinite enigma 960 01:09:52,524 --> 01:09:54,789 that is beyond our understanding. 961 01:09:54,792 --> 01:09:58,161 You and I were two halves, a world apart. 962 01:09:58,162 --> 01:10:01,197 But then we followed the strands of destiny 963 01:10:01,198 --> 01:10:02,963 and were brought together. 964 01:10:02,966 --> 01:10:05,934 And our halves made one whole. 965 01:10:05,935 --> 01:10:08,136 But what if she and he... 966 01:10:08,139 --> 01:10:11,706 You must release all the negativity and look within. 967 01:10:11,707 --> 01:10:13,746 Your bond is unbreakable. 968 01:10:15,880 --> 01:10:17,947 You're right, honey. Wow. 969 01:10:17,948 --> 01:10:19,448 Thanks. 970 01:10:19,449 --> 01:10:21,817 Whoa, you sounded pretty smart, Dad. 971 01:10:21,819 --> 01:10:23,853 Oh, that? Yeah, it was just the philosophy 972 01:10:23,854 --> 01:10:26,621 of Sifu Sing from my favorite TV show when I was a kid, 973 01:10:26,622 --> 01:10:28,222 Kung Fu Shaolin Monk Master. 974 01:10:28,225 --> 01:10:29,891 Anyways, let's get back to dancing! 975 01:10:29,894 --> 01:10:31,029 Cool. 976 01:10:35,198 --> 01:10:37,766 Dad? You have to talk to Ericka. 977 01:10:37,769 --> 01:10:38,867 - What? - I know. 978 01:10:38,868 --> 01:10:40,702 I know what I said before, 979 01:10:40,703 --> 01:10:43,572 but maybe I overreacted a teensy bit. 980 01:10:43,573 --> 01:10:45,875 It's just the thought of losing you. 981 01:10:45,877 --> 01:10:49,010 What? What are you talking about, losing me? 982 01:10:49,011 --> 01:10:51,046 Well, obviously, after you get married, 983 01:10:51,047 --> 01:10:53,014 you're gonna live on the ship and travel around the world... 984 01:10:53,015 --> 01:10:55,617 Whoa, whoa, whoa. Slow down, Mavis. 985 01:10:55,618 --> 01:10:57,853 There are two things I can promise you. 986 01:10:57,854 --> 01:11:03,692 One, nothing can ever take me from you and all my family. 987 01:11:03,694 --> 01:11:06,965 Two, I will never live on a boat. 988 01:11:09,501 --> 01:11:11,967 You're my cute little tarantula. 989 01:11:11,970 --> 01:11:14,103 How could I ever leave you? 990 01:11:14,104 --> 01:11:16,104 Now, seriously, go talk to her. 991 01:11:16,105 --> 01:11:18,507 I can't. You heard what she said, 992 01:11:18,510 --> 01:11:21,210 she could never be with someone like me. 993 01:11:21,212 --> 01:11:23,545 No, Dad. You're just a half, 994 01:11:23,546 --> 01:11:27,048 and you have to follow your destiny to find an infinite whole. 995 01:11:27,051 --> 01:11:28,884 You sound like Johnny. 996 01:11:28,886 --> 01:11:31,786 Point is, you can't deny a Zing. 997 01:11:31,787 --> 01:11:34,556 Monster, human, unicorn... 998 01:11:34,559 --> 01:11:35,627 It doesn't matter. 999 01:11:36,292 --> 01:11:38,595 So go to her! Now! 1000 01:11:40,064 --> 01:11:41,697 Okay. I'm on it. 1001 01:11:43,199 --> 01:11:44,733 Hey, man, you're not allowed up here. 1002 01:11:44,734 --> 01:11:47,235 The DJ booth is a sacred space. 1003 01:11:54,243 --> 01:11:56,244 No. Tinkles, quiet. 1004 01:11:56,247 --> 01:11:57,779 Who is this? 1005 01:11:57,782 --> 01:12:02,182 Ha! I know you recognize me, your greatest rival. 1006 01:12:02,185 --> 01:12:05,086 Hmm. Oh, right. 1007 01:12:05,087 --> 01:12:08,189 You own that Holiday Inn down by the airport. 1008 01:12:08,190 --> 01:12:12,827 No! It is I, Abraham Van Helsing. 1009 01:12:12,828 --> 01:12:14,296 Van Helsing? 1010 01:12:14,297 --> 01:12:16,164 After all these years? 1011 01:12:16,167 --> 01:12:18,069 You look awful. 1012 01:12:19,304 --> 01:12:22,270 Always with the quick insults. 1013 01:12:22,273 --> 01:12:24,806 Well, this will shut you up. 1014 01:12:24,809 --> 01:12:26,708 And all monsters. 1015 01:12:26,711 --> 01:12:30,746 Eh, huh? That's just Ericka's family heirloom thingy. 1016 01:12:30,747 --> 01:12:33,248 Good one, Ericka. 1017 01:12:33,251 --> 01:12:34,783 Ericka? 1018 01:12:34,784 --> 01:12:36,152 You fool. 1019 01:12:36,154 --> 01:12:39,020 Not only is she the ship's captain, 1020 01:12:39,023 --> 01:12:40,922 but she also happens to be... 1021 01:12:43,261 --> 01:12:45,663 Wait. You tell him. 1022 01:12:47,296 --> 01:12:49,966 I'm his great-granddaughter. 1023 01:12:51,301 --> 01:12:54,036 I'm Ericka Van Helsing. 1024 01:12:54,037 --> 01:12:57,038 I knew there was something wrong with her. 1025 01:12:57,041 --> 01:12:58,306 But... 1026 01:12:58,309 --> 01:13:01,109 See, what happened... 1027 01:13:01,112 --> 01:13:03,144 Now that we're all caught up, 1028 01:13:03,145 --> 01:13:05,981 let's get back to the dying. 1029 01:13:05,984 --> 01:13:11,386 Behold, the key to the demise of all monsters. 1030 01:13:23,899 --> 01:13:25,201 Let's see. 1031 01:13:25,203 --> 01:13:27,836 Right... Okay. 1032 01:13:30,908 --> 01:13:33,074 Listen to the melody 1033 01:13:33,077 --> 01:13:34,947 of your destruction. 1034 01:13:38,047 --> 01:13:40,414 Ooh, what's this little doodad do? 1035 01:13:41,752 --> 01:13:43,287 Yeah! 1036 01:14:05,743 --> 01:14:08,012 Hey, look! It's the Kraken. 1037 01:14:22,725 --> 01:14:24,060 Everybody out! Now! 1038 01:14:36,340 --> 01:14:38,740 We're trapped! Everybody back! 1039 01:15:00,131 --> 01:15:02,065 Yay! 1040 01:15:09,506 --> 01:15:11,106 Baby! 1041 01:15:11,109 --> 01:15:12,774 Papa! 1042 01:15:22,987 --> 01:15:24,823 This has to stop now! 1043 01:15:25,988 --> 01:15:26,988 Drac, no! 1044 01:15:26,989 --> 01:15:27,989 Ah! 1045 01:15:40,970 --> 01:15:42,070 Dad! 1046 01:15:43,474 --> 01:15:44,972 Mavis! 1047 01:15:44,975 --> 01:15:47,912 Time for the immortal Dracula to die. 1048 01:15:58,890 --> 01:16:00,155 Dad! 1049 01:16:06,197 --> 01:16:07,230 No! 1050 01:16:08,832 --> 01:16:09,867 Ericka! 1051 01:16:14,005 --> 01:16:15,270 Bob! Help! 1052 01:16:15,273 --> 01:16:16,475 Huh? 1053 01:16:19,877 --> 01:16:21,009 Tinkles? 1054 01:16:21,011 --> 01:16:22,177 Dennis. 1055 01:16:22,180 --> 01:16:24,880 Oh, no. Bob is Tinkles? 1056 01:16:24,881 --> 01:16:26,280 How did he get here? 1057 01:16:26,283 --> 01:16:28,284 But thank goodness he did, 'cause look! 1058 01:17:09,225 --> 01:17:10,490 You can't do this! 1059 01:17:10,493 --> 01:17:12,328 You're wrong about monsters! 1060 01:17:13,497 --> 01:17:16,364 Dracula... He saved my life. 1061 01:17:16,367 --> 01:17:17,632 What? 1062 01:17:17,635 --> 01:17:19,500 I'm so sorry, Drac. 1063 01:17:19,502 --> 01:17:21,970 I was trying to kill you this whole time, 1064 01:17:21,971 --> 01:17:24,539 but then I realized how wrong I was. 1065 01:17:24,542 --> 01:17:26,578 How wrong all of this is. 1066 01:17:28,078 --> 01:17:29,944 And then I... 1067 01:17:29,947 --> 01:17:31,149 I Zinged. 1068 01:17:32,416 --> 01:17:34,349 "Zing"? What's a Zing? 1069 01:17:34,350 --> 01:17:35,617 It's a monster thing. 1070 01:17:35,618 --> 01:17:37,418 You wouldn't understand. 1071 01:17:37,421 --> 01:17:40,021 It's like true love. 1072 01:17:40,024 --> 01:17:41,088 Love? 1073 01:17:44,462 --> 01:17:47,228 Well, I guess the legacy ends with me. 1074 01:17:47,229 --> 01:17:49,163 Hmm, that's an awkward ending. 1075 01:17:49,166 --> 01:17:50,365 Nope! 1076 01:17:50,368 --> 01:17:53,003 It's time to start a new legacy. 1077 01:17:54,037 --> 01:17:56,507 A monster-human legacy. 1078 01:17:57,675 --> 01:17:59,106 No! 1079 01:18:05,349 --> 01:18:09,284 Drac! Van Helsing's beats are controlling the giant octopus thingy. 1080 01:18:09,287 --> 01:18:13,288 If there's one thing I hate, it's an evil DJ. 1081 01:18:13,291 --> 01:18:16,194 We need positive energy! 1082 01:18:22,399 --> 01:18:25,533 Get ready for a DJ battle! 1083 01:18:25,534 --> 01:18:28,469 You just carry all that stuff around with you? 1084 01:18:28,470 --> 01:18:31,673 Once a bar mitzvah DJ, always a bar mitzvah DJ. 1085 01:18:31,676 --> 01:18:35,543 We're gonna use good music to defeat his evil music. 1086 01:18:35,546 --> 01:18:38,179 - What? - Trust me, I know the tunes, 1087 01:18:38,180 --> 01:18:40,081 but you've got the power. 1088 01:18:40,082 --> 01:18:42,115 All right. Okay. 1089 01:18:42,118 --> 01:18:45,386 Opening song needs to be off the shizak. 1090 01:18:45,389 --> 01:18:47,492 Ooh, got it. Play this! 1091 01:19:08,546 --> 01:19:10,411 What is that noise? 1092 01:19:14,984 --> 01:19:16,384 Wow! I like this one. 1093 01:19:16,386 --> 01:19:18,219 This feels good. 1094 01:19:20,291 --> 01:19:22,323 The fool. 1095 01:19:46,417 --> 01:19:49,350 Whoa! His music is too powerful! 1096 01:19:49,351 --> 01:19:51,686 We're gonna need something even more positive. 1097 01:19:51,689 --> 01:19:52,957 Now, Drac! 1098 01:20:07,404 --> 01:20:10,072 - Really? - It has a nice message. 1099 01:20:19,815 --> 01:20:22,583 I've had enough of this nonsense! 1100 01:20:45,274 --> 01:20:48,609 Johnny, we need the most brain-dominating, 1101 01:20:48,612 --> 01:20:52,380 toe-tappinating song in the history of all the universe. 1102 01:20:55,752 --> 01:20:58,421 Come on. Where is it? 1103 01:21:00,422 --> 01:21:02,557 I don't know! 1104 01:21:02,560 --> 01:21:04,259 There's too many choices. 1105 01:21:06,796 --> 01:21:08,796 No, wait! 1106 01:21:08,797 --> 01:21:11,636 This is it. 1107 01:21:24,413 --> 01:21:25,713 What the... 1108 01:21:40,331 --> 01:21:42,198 Boy, that stinks. 1109 01:21:48,372 --> 01:21:50,738 It's working! 1110 01:21:57,515 --> 01:22:02,518 Hey, Johnny's corny music is defeating the evil music. 1111 01:22:02,520 --> 01:22:03,851 I kind of like it. 1112 01:22:03,854 --> 01:22:05,590 Ooh! 1113 01:22:26,275 --> 01:22:28,476 No! 1114 01:22:48,297 --> 01:22:50,631 Argh! Ahhh! Whoo! 1115 01:22:50,632 --> 01:22:53,671 I'm a slave to the rhythm! 1116 01:22:59,877 --> 01:23:01,145 No! 1117 01:23:03,447 --> 01:23:05,380 Drac, what are you doing? 1118 01:23:05,381 --> 01:23:07,548 You got to be greater than the haters! 1119 01:23:11,421 --> 01:23:13,190 Huh? 1120 01:23:23,332 --> 01:23:24,365 Why? 1121 01:23:24,368 --> 01:23:27,268 Why, after everything, 1122 01:23:27,270 --> 01:23:29,403 would you save my life? 1123 01:23:29,404 --> 01:23:32,840 Because basically we are all the same. 1124 01:23:32,841 --> 01:23:36,444 Claws or hands, two eyes or three eyes. 1125 01:23:36,447 --> 01:23:38,479 - Green skin. - No skin. 1126 01:23:38,480 --> 01:23:39,880 - Prickly. - Brainy. 1127 01:23:45,555 --> 01:23:46,858 I'm sorry. 1128 01:23:53,729 --> 01:23:55,730 Ew. 1129 01:23:55,733 --> 01:23:57,868 You are amazing. 1130 01:24:08,545 --> 01:24:11,349 Look at me, Dennis. Look at me. 1131 01:24:12,582 --> 01:24:15,349 Come on, you can't deny it. 1132 01:24:15,350 --> 01:24:17,421 No! I'm too young to Zing! 1133 01:24:22,359 --> 01:24:24,557 Well, I feel kind of silly now. 1134 01:24:24,560 --> 01:24:28,396 Heh. For decades I have hunted your kind, 1135 01:24:28,399 --> 01:24:29,997 persecuted you. 1136 01:24:33,037 --> 01:24:36,239 The only thing I can do to make it up to you is 1137 01:24:37,474 --> 01:24:38,773 give you 1138 01:24:40,042 --> 01:24:42,043 a 30% refund. 1139 01:24:42,046 --> 01:24:44,547 Preposterous! 1140 01:24:45,916 --> 01:24:47,748 Oh, all right. 1141 01:24:47,751 --> 01:24:48,949 Full refund. 1142 01:25:19,550 --> 01:25:22,483 Wayne, Wanda, what happened to you guys? 1143 01:25:22,484 --> 01:25:25,086 Yeah, we, like, hardly saw you on the cruise. 1144 01:25:25,087 --> 01:25:27,387 Yeah, I know. 1145 01:25:27,390 --> 01:25:29,356 We got tranquilized and spent most of the trip locked in a closet. 1146 01:25:29,359 --> 01:25:32,063 We're gonna book it again for the holidays. 1147 01:25:38,068 --> 01:25:39,567 Hi. Checking in? 1148 01:25:39,569 --> 01:25:41,603 Yes. Thank you. 1149 01:25:41,604 --> 01:25:44,484 Great. I have a room all ready for you. 1150 01:25:45,408 --> 01:25:47,576 Hey, buddy, would you mind? 1151 01:25:47,578 --> 01:25:48,978 Sure thing, pal. 1152 01:26:04,528 --> 01:26:08,429 Okay, what's going on, sneaky pants? 1153 01:26:08,430 --> 01:26:10,463 Oh, nothing. 1154 01:26:10,466 --> 01:26:14,671 It's just, I wanted to make sure nobody would bother us. 1155 01:26:15,506 --> 01:26:17,104 Oh! Why? 1156 01:26:17,105 --> 01:26:19,774 Are you going to suck-a my blood? Bleh, bleh-bleh. 1157 01:26:21,676 --> 01:26:23,478 No. 1158 01:26:23,479 --> 01:26:26,146 I was going to ask you 1159 01:26:26,149 --> 01:26:27,850 if you would marry me. 1160 01:26:32,854 --> 01:26:34,989 Well? What do you say? 1161 01:26:34,992 --> 01:26:36,525 Will you marry me? 1162 01:26:40,130 --> 01:26:42,466 I... I... 1163 01:26:43,198 --> 01:26:44,900 Woobee deeba doobee? 1164 01:26:46,670 --> 01:26:47,837 Wha... 1165 01:26:50,038 --> 01:26:52,542 I mean, I... woobee doobeedee? 1166 01:26:56,447 --> 01:26:58,114 What did she say? 1167 01:26:59,515 --> 01:27:01,451 Uh... I'm not sure. 1168 01:27:04,654 --> 01:27:05,987 Yes! 1169 01:27:08,824 --> 01:27:10,560 Whee! 1170 01:31:22,047 --> 01:31:27,047 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 78566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.