Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,750 --> 00:02:11,875
(DANCE MUSIC PLAYING)
2
00:02:13,457 --> 00:02:16,582
(LIVELY CHATTER)
3
00:02:41,125 --> 00:02:43,500
There's no line right now
if you want to get another.
4
00:02:43,582 --> 00:02:45,917
I didn't know we were getting
drunk tonight.
5
00:02:47,500 --> 00:02:49,457
I'm getting drunk tonight.
6
00:02:49,542 --> 00:02:51,375
You're more than welcome
to join in.
7
00:02:51,457 --> 00:02:53,582
You can blog hung over,
you know?
8
00:03:02,667 --> 00:03:04,040
Maybe we should just go.
9
00:03:04,125 --> 00:03:05,750
I don't know.
I thought we could dance.
10
00:03:05,834 --> 00:03:07,125
Don't you think that sounds fun?
11
00:03:12,000 --> 00:03:13,667
Do you not want
to be here anymore?
12
00:03:16,332 --> 00:03:18,000
I could text some people.
13
00:03:18,792 --> 00:03:20,332
Can I finish my drink at least?
14
00:03:22,332 --> 00:03:23,875
I'm gonna go get your coat.
15
00:03:43,582 --> 00:03:44,834
(SIGHS)
16
00:03:44,917 --> 00:03:46,417
I just wish they would respond.
17
00:03:46,500 --> 00:03:49,250
They said the notification date for
accepted prose was noon today.
18
00:03:49,332 --> 00:03:50,625
Fuck.
19
00:03:50,709 --> 00:03:52,125
I'm trying to figure out
a good way
20
00:03:52,207 --> 00:03:56,125
to describe Berlin
in under 140 characters.
21
00:03:56,207 --> 00:03:57,709
For the Internet?
22
00:03:58,375 --> 00:04:00,667
No, for right now.
23
00:04:07,000 --> 00:04:08,290
We're taken.
24
00:04:08,375 --> 00:04:10,165
(SCOFFS) I'd hope so.
25
00:04:10,250 --> 00:04:14,290
Leah, this is Beau. We've been dating
for one year and three months.
26
00:04:14,375 --> 00:04:16,332
So this is the famous Leah.
27
00:04:16,417 --> 00:04:17,959
Do I curtsy now?
28
00:04:18,040 --> 00:04:20,040
You'd have to stand up
to do that.
29
00:04:21,417 --> 00:04:22,834
Mmm.
30
00:04:22,917 --> 00:04:25,165
Well, I was living in Europe.
31
00:04:25,250 --> 00:04:28,332
There's a party at a friend
of a friend of Amy's.
32
00:04:28,417 --> 00:04:33,000
If you do decide to stay, my friend
Dan just ordered a lot of coke.
33
00:04:33,834 --> 00:04:35,000
Really?
34
00:04:35,082 --> 00:04:36,000
Hmm.
35
00:04:36,082 --> 00:04:38,125
I guess we're staying now.
36
00:04:39,250 --> 00:04:40,000
(INDISTINCT CHATTER)
37
00:04:40,082 --> 00:04:44,000
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
38
00:05:05,541 --> 00:05:06,875
PAUL: 2.1 miles.
39
00:05:08,333 --> 00:05:09,916
That's how far the city is.
40
00:05:15,834 --> 00:05:18,125
Google maps.
41
00:05:19,125 --> 00:05:21,375
- Siri.
- (CHUCKLES)
42
00:05:24,290 --> 00:05:25,290
Wait, really?
43
00:05:26,040 --> 00:05:28,792
(CHUCKLES) No. No.
44
00:05:28,875 --> 00:05:30,417
Erin, actually. Erin Bower.
45
00:05:32,792 --> 00:05:33,875
First and last.
46
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
(CHUCKLES) I like that.
47
00:05:37,000 --> 00:05:38,165
Paul Chen.
48
00:05:40,332 --> 00:05:42,332
(GASPS) For real?
49
00:05:43,207 --> 00:05:44,393
Oh, I'm... I'm sorry.
That was rude.
50
00:05:44,417 --> 00:05:46,057
I didn't mean this
to be an interrogation.
51
00:05:46,082 --> 00:05:48,375
I... It's not like I...
52
00:05:48,457 --> 00:05:49,750
I do... I do know who you are.
53
00:05:49,834 --> 00:05:52,917
I mean, I've heard your name
around a lot, I guess. I...
54
00:05:53,000 --> 00:05:54,582
I haven't read your book, but...
55
00:05:54,667 --> 00:05:55,917
I mean, I... I want to.
56
00:05:56,000 --> 00:05:59,290
I've... I've heard it's
really, really great. (SIGHS)
57
00:06:00,416 --> 00:06:03,541
(GROANS) Can I start over?
58
00:06:03,625 --> 00:06:07,750
I didn't mean to convey displeasure to
you by frowning like that. It's just...
59
00:06:07,834 --> 00:06:10,666
I had a reading earlier
and I took a few bars of...
60
00:06:11,666 --> 00:06:13,750
- Yeah. It's put me in a weird mood.
- (CHUCKLES)
61
00:06:13,834 --> 00:06:17,625
That's okay. I'm, like,
always in a weird mood.
62
00:06:17,709 --> 00:06:22,417
Huh. Seems like we can come
to some kind of understanding.
63
00:06:23,542 --> 00:06:24,959
I'll draw up the deal memo.
64
00:06:25,040 --> 00:06:27,207
My secretary will fax it to you.
65
00:06:27,290 --> 00:06:27,875
What are the terms?
66
00:06:27,959 --> 00:06:31,207
Quite favorable.
67
00:06:31,290 --> 00:06:32,457
(CHUCKLES)
68
00:06:33,082 --> 00:06:34,207
Oh.
69
00:06:34,875 --> 00:06:36,959
Hello.
70
00:06:39,125 --> 00:06:40,605
No, I think you have
the wrong number.
71
00:06:42,875 --> 00:06:45,332
It's a... It's a joke.
72
00:06:45,792 --> 00:06:47,457
No one called me.
73
00:06:47,542 --> 00:06:50,125
- (CHUCKLES)
- No...
74
00:06:50,207 --> 00:06:53,959
- BEAU: You're always vanishing.
- (SCOFFS) Oh, please.
75
00:06:54,040 --> 00:06:55,457
- (CHUCKLES) What?
- No.
76
00:06:55,542 --> 00:06:57,625
- Did I make you angry?
- (SIGHS)
77
00:06:57,709 --> 00:07:00,916
It was good to meet you, Erin.
I'm gonna head back inside.
78
00:07:01,000 --> 00:07:03,875
- Yeah. Um...
- (PAUL AND ERIN CHUCKLE)
79
00:07:03,959 --> 00:07:08,875
Uh, have your secretary
drop off the deal memo.
80
00:07:08,959 --> 00:07:11,791
Oh, yeah. Yeah. I'll have it
notarized ASAP.
81
00:07:11,875 --> 00:07:14,165
- I'd really like that.
- Okay.
82
00:07:17,834 --> 00:07:20,040
What?
83
00:07:20,125 --> 00:07:21,457
(SIGHS)
84
00:07:22,250 --> 00:07:23,875
Is he from a magazine?
85
00:07:26,959 --> 00:07:27,959
ERIN: Beau, slow down!
86
00:07:29,375 --> 00:07:30,375
Beau, slow...
87
00:07:31,625 --> 00:07:34,667
Beau! Beau...
Beau, please slow down.
88
00:07:34,750 --> 00:07:36,457
Beau, please!
89
00:07:36,542 --> 00:07:37,625
Can you...
90
00:07:37,709 --> 00:07:39,709
Can you... Can you tell me
what's going on? I mean,
91
00:07:39,750 --> 00:07:41,875
you're acting bizarre all night.
92
00:07:43,207 --> 00:07:44,207
I'm on drugs.
93
00:07:46,582 --> 00:07:48,625
Oh, was it worth it?
94
00:07:48,709 --> 00:07:50,375
Are you having fun?
95
00:07:52,290 --> 00:07:53,810
You should sleep
at your place tonight.
96
00:07:56,457 --> 00:07:58,207
I can't have
this conversation right now.
97
00:07:58,290 --> 00:07:59,750
I'm way too fucked up.
98
00:07:59,834 --> 00:08:02,583
Why does it feel like if I go
now, things are gonna be over?
99
00:08:06,500 --> 00:08:07,875
Maybe they are.
100
00:08:10,000 --> 00:08:11,916
What... Are you...
101
00:08:12,583 --> 00:08:13,916
Are you breaking...
102
00:08:14,000 --> 00:08:15,120
Are you breaking up with me?
103
00:08:16,750 --> 00:08:19,290
No. Just...
104
00:08:19,375 --> 00:08:22,254
(CELL PHONE CHIMES) - Felt like that's
what I was supposed to say there.
105
00:08:25,667 --> 00:08:28,542
Are you fucking serious?
Oh, my...
106
00:08:29,332 --> 00:08:31,792
- Fucking asshole!
- Erin! Please...
107
00:08:50,959 --> 00:08:53,332
MAN: Uh, these need
to be cataloged.
108
00:08:53,417 --> 00:08:56,500
Guy who dropped them off said
one or two are first editions.
109
00:08:56,582 --> 00:08:57,959
Okay, I'm on it.
110
00:08:58,040 --> 00:08:58,875
MAN: Is this any good?
111
00:08:58,959 --> 00:09:01,250
Oh. Uh...
112
00:09:01,332 --> 00:09:05,291
Actually, I was thinking we could
book him in for a reading.
113
00:09:05,375 --> 00:09:07,625
He's been doing a bunch
around the city.
114
00:09:07,708 --> 00:09:08,792
You know him?
115
00:09:08,875 --> 00:09:12,542
Well, not super well,
but he's a friend.
116
00:09:12,625 --> 00:09:13,625
Huh.
117
00:09:14,625 --> 00:09:15,792
Hey, uh...
118
00:09:15,875 --> 00:09:18,667
Erin, I've been meaning to
talk to you about something.
119
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Okay.
120
00:09:19,833 --> 00:09:23,166
Things, um...
Things have been tight lately.
121
00:09:23,250 --> 00:09:26,792
Uh, long and short is, I can't afford
to keep everyone on full-time.
122
00:09:26,875 --> 00:09:29,332
I'm gonna have to
cut your hours a bit.
123
00:09:29,708 --> 00:09:31,125
I'm sorry.
124
00:09:33,125 --> 00:09:35,290
(SIGHS) It's... It's fine.
125
00:09:36,040 --> 00:09:38,125
I mean, more time
to write, right?
126
00:09:39,875 --> 00:09:40,995
ERIN: Waking up at 3:00 a.m.
127
00:09:42,709 --> 00:09:45,332
I wonder if it can
really be possible
128
00:09:45,417 --> 00:09:48,000
that I've gone through
25 years of my life now
129
00:09:48,082 --> 00:09:51,750
without forming a truly genuine
connection to another person.
130
00:09:51,834 --> 00:09:55,040
The kind of connection
where you know instantly
131
00:09:55,125 --> 00:09:59,500
what that other person is
thinking at any given moment,
132
00:09:59,582 --> 00:10:03,417
and where that horrible, mysterious
gulf between the two of you
133
00:10:03,500 --> 00:10:06,041
is permanently bridged.
134
00:10:06,125 --> 00:10:11,000
The dissolution of
subject-object connection.
135
00:10:11,082 --> 00:10:13,225
The way you know what they'll
say in telekinetic advance.
136
00:10:13,250 --> 00:10:18,332
The way a writer knows her character's
next desire she must repress.
137
00:10:19,332 --> 00:10:20,750
Her unpublished need still met.
138
00:10:23,417 --> 00:10:24,417
A finger.
139
00:10:26,250 --> 00:10:27,457
Key.
140
00:10:28,625 --> 00:10:30,000
Connection.
141
00:10:31,792 --> 00:10:33,332
Muscle memory.
142
00:10:34,792 --> 00:10:36,125
Muscle memory.
143
00:10:37,207 --> 00:10:39,542
Muscle memory.
144
00:10:42,959 --> 00:10:46,250
PAUL: There were times
when his memory
145
00:10:46,332 --> 00:10:51,542
like an external hard drive
that had been taken from him
146
00:10:51,625 --> 00:10:56,582
and hidden inside an unwieldy
series of cardboard boxes.
147
00:10:57,457 --> 00:11:00,375
Or placed at the end
148
00:11:00,457 --> 00:11:03,875
of a long and dark
and messy corridor.
149
00:11:03,958 --> 00:11:07,792
Required much more effort
than he felt
150
00:11:07,875 --> 00:11:08,875
motivated to exert
151
00:11:10,375 --> 00:11:12,000
simply to locate.
152
00:11:13,667 --> 00:11:14,667
In fact,
153
00:11:16,041 --> 00:11:19,542
he felt increasingly unmotivated
154
00:11:19,625 --> 00:11:23,082
to exert any effort
towards anything.
155
00:11:29,500 --> 00:11:30,750
(MAN COUGHS)
156
00:11:32,000 --> 00:11:33,165
(GULPS)
157
00:11:34,500 --> 00:11:35,917
(APPLAUSE)
158
00:11:42,582 --> 00:11:43,582
Any questions?
159
00:11:44,959 --> 00:11:46,625
Uh, can you hear me?
160
00:11:48,500 --> 00:11:50,040
- Yeah.
- Good.
161
00:11:50,125 --> 00:11:52,375
Do you even know
how to grow mushrooms?
162
00:11:52,917 --> 00:11:54,500
Mushrooms?
163
00:11:54,582 --> 00:11:56,290
Yeah, in your book
you take mushrooms.
164
00:11:56,375 --> 00:11:58,332
Do you know how
to grow them, sir?
165
00:11:59,542 --> 00:12:00,750
Not really.
166
00:12:02,917 --> 00:12:04,457
I have a problem with you.
167
00:12:04,542 --> 00:12:08,792
Classifying your books as fiction
when they're obviously about you,
168
00:12:08,875 --> 00:12:10,582
doesn't that make it a memoir?
169
00:12:10,667 --> 00:12:14,166
- (SCATTERED CLAP)
- If I wrote a memoir,
170
00:12:16,958 --> 00:12:17,999
I would call it my memoir.
171
00:12:20,041 --> 00:12:22,792
I also would write
172
00:12:22,875 --> 00:12:26,958
"I think" before every sentence.
173
00:12:27,041 --> 00:12:29,457
You can't pretend
something is fiction.
174
00:12:29,542 --> 00:12:32,500
Either it's based on your
experience or it's not.
175
00:12:32,582 --> 00:12:33,959
But why can't he?
176
00:12:34,040 --> 00:12:36,500
He's the one
who writes it, right?
177
00:12:36,582 --> 00:12:38,582
(SCATTERED APPLAUSE)
178
00:12:40,542 --> 00:12:42,667
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
179
00:12:45,000 --> 00:12:46,290
You saved me.
180
00:12:48,250 --> 00:12:49,289
I am forever in your debt.
181
00:12:51,500 --> 00:12:54,457
Are people at your readings
always this weird?
182
00:12:54,542 --> 00:12:57,667
Yes. That's why I have to
take sedatives before them.
183
00:12:57,750 --> 00:13:00,792
Uh, you're on drugs at all
of your readings? (CHUCKLES)
184
00:13:00,875 --> 00:13:03,625
- Do you want some?
- (SIGHS)
185
00:13:05,582 --> 00:13:07,625
I think it's cool
you work in a bookstore.
186
00:13:08,542 --> 00:13:11,207
Is that a sentence
from your memoir?
187
00:13:12,166 --> 00:13:13,750
It's a hyperlink to
the question of,
188
00:13:13,833 --> 00:13:16,500
"What else do you do when
you're not in this bookstore?"
189
00:13:16,582 --> 00:13:19,375
I write. Well, blog.
190
00:13:19,457 --> 00:13:21,582
God, that's embarrassing
to tell you. (CHUCKLES)
191
00:13:21,667 --> 00:13:23,833
- What's it called?
- Mmm.
192
00:13:23,917 --> 00:13:26,667
Here. It's, uh...
It's on Tumblr.
193
00:13:26,750 --> 00:13:28,291
Um, can you hold this?
194
00:13:28,667 --> 00:13:30,291
(BAG CLATTERING)
195
00:13:35,000 --> 00:13:36,332
(KEYS CLATTER)
196
00:13:37,207 --> 00:13:38,375
(SIGHS)
197
00:13:42,625 --> 00:13:45,065
"I don't want to sleep but I don't
know what I'm waiting for."
198
00:13:47,959 --> 00:13:50,457
- That's a nice name.
- (CHUCKLES)
199
00:13:51,040 --> 00:13:52,125
Modern.
200
00:13:53,290 --> 00:13:54,834
Actually, I already
knew about it.
201
00:13:56,834 --> 00:13:58,667
(WHISPERS) I googled you.
202
00:13:58,750 --> 00:14:00,332
(CHUCKLES) You googled me?
203
00:14:00,833 --> 00:14:02,291
CALVIN: Paul! Yo.
204
00:14:05,792 --> 00:14:08,708
We met a couple months ago.
205
00:14:08,792 --> 00:14:09,958
Kyle's friend. Calvin.
206
00:14:11,542 --> 00:14:13,207
Oh, yeah. Calvin.
207
00:14:15,082 --> 00:14:19,207
(CHUCKLES) Um, anyway, I, uh... I
didn't know you were a writer.
208
00:14:19,291 --> 00:14:22,582
But, uh, my girlfriend,
Mag... Maggie...
209
00:14:22,667 --> 00:14:26,125
- Maggie... Maggie is a big fan of your books.
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
210
00:14:26,207 --> 00:14:28,792
And so we came out,
211
00:14:28,875 --> 00:14:31,500
and I was like, "Oh, fuck,
it's Paul." (CHUCKLES)
212
00:14:31,833 --> 00:14:33,207
So, yeah.
213
00:14:33,290 --> 00:14:36,165
I read all your books
214
00:14:36,250 --> 00:14:38,417
when I was in San Francisco
two years ago.
215
00:14:38,500 --> 00:14:40,165
I was really manic. They helped.
216
00:14:40,250 --> 00:14:42,750
Um, I told all my friends
217
00:14:42,834 --> 00:14:45,332
that, uh, I had this feeling
when I came here,
218
00:14:45,417 --> 00:14:47,375
um, we're gonna meet
and become friends.
219
00:14:47,457 --> 00:14:49,000
CALVIN: Okay, baby, don't.
220
00:14:49,082 --> 00:14:53,165
Anyway, um, (CHUCKLES) I was wondering
if maybe you wanna come tonight,
221
00:14:53,250 --> 00:14:56,542
uh, to my parents' mansion in Jersey.
I'm having some friends over.
222
00:14:57,125 --> 00:14:59,500
Your parents' mansion?
223
00:14:59,582 --> 00:15:01,958
- Yeah.
- Like a really big house.
224
00:15:02,041 --> 00:15:03,708
There's a foyer.
225
00:15:03,792 --> 00:15:07,291
- Do you want to go to a mansion in New Jersey?
- Oh, I don't know. I can't...
226
00:15:07,375 --> 00:15:09,291
We... We... We can drive.
We have a car.
227
00:15:09,375 --> 00:15:12,082
Um, (CHUCKLES) well, Calvin can drive.
I can't drive.
228
00:15:12,166 --> 00:15:14,708
- Actually, it's a really funny story.
- Maggie, don't do that.
229
00:15:14,792 --> 00:15:16,625
When I was in San Francisco
and I was manic,
230
00:15:16,708 --> 00:15:20,625
- and I stole my ex-boyfriend's ca... Um... (EXCLAIMS)
- CALVIN: Okay, don't.
231
00:15:20,708 --> 00:15:23,332
- MAGGIE: Yeah. Yeah.
- You should come.
232
00:15:23,417 --> 00:15:25,457
(CHUCKLES) Okay.
233
00:15:25,542 --> 00:15:28,000
(MELLOW MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
234
00:15:34,250 --> 00:15:37,500
Do you mind signing this?
235
00:15:37,582 --> 00:15:38,792
CALVIN: Maggie...
236
00:15:40,332 --> 00:15:41,572
I don't sign that book anymore.
237
00:15:42,417 --> 00:15:43,625
Oh.
238
00:15:44,250 --> 00:15:45,582
(MAGGIE CHUCKLES)
239
00:15:48,457 --> 00:15:50,792
(CHUCKLES)
240
00:15:53,417 --> 00:15:55,165
- Do you have a pen?
- Always.
241
00:16:01,625 --> 00:16:04,625
I almost thought you were
gonna pull out a computer.
242
00:16:04,708 --> 00:16:06,958
And I was surprised
it was actually a pen.
243
00:16:08,291 --> 00:16:09,457
(CHUCKLES)
244
00:16:10,125 --> 00:16:11,457
You're so funny.
245
00:16:14,875 --> 00:16:16,582
Maggie, we went
to a book-signing.
246
00:16:16,667 --> 00:16:18,082
That's a much
more perfect time...
247
00:16:18,166 --> 00:16:19,375
I have a surprise for you.
248
00:16:19,457 --> 00:16:21,332
(CALVIN AND MAGGIE CHATTERING)
249
00:16:21,417 --> 00:16:22,625
(CHUCKLES) What?
250
00:16:25,082 --> 00:16:26,750
(CHUCKLES) What's this?
251
00:16:28,958 --> 00:16:30,792
PAUL: I got it from your store.
252
00:16:31,625 --> 00:16:33,375
You bought it for me?
253
00:16:33,457 --> 00:16:36,000
They probably don't pay you enough.
You're owed a gift.
254
00:16:37,457 --> 00:16:39,250
Oh. Oh, you...
255
00:16:40,040 --> 00:16:41,667
Do you accept?
256
00:16:41,750 --> 00:16:43,542
(CHUCKLES) I accept.
257
00:16:57,500 --> 00:16:59,625
(CLOCK TICKING)
258
00:17:11,500 --> 00:17:13,290
Are you sure you want to?
259
00:17:14,165 --> 00:17:16,250
I don't wanna be
260
00:17:16,333 --> 00:17:17,684
corrupting an innocent
or anything.
261
00:17:17,709 --> 00:17:20,208
Oh, no. You... You are.
262
00:17:21,666 --> 00:17:23,250
You definitely are.
263
00:17:27,583 --> 00:17:28,666
Here.
264
00:17:29,541 --> 00:17:32,416
It's good shit.
My friend, Jasper,
265
00:17:32,500 --> 00:17:35,125
makes it on his houseboat
in Red Hook.
266
00:17:35,709 --> 00:17:36,959
Hmm.
267
00:17:37,250 --> 00:17:38,375
Mags?
268
00:17:44,040 --> 00:17:45,083
Yes.
269
00:17:45,834 --> 00:17:47,000
(CHUCKLES)
270
00:17:51,791 --> 00:17:52,959
Yes.
271
00:17:55,208 --> 00:17:57,541
CALVIN: I'm really glad
you guys came.
272
00:17:58,791 --> 00:18:00,541
How long have you been dating?
273
00:18:00,625 --> 00:18:03,125
Oh, we're not...
We're not dating.
274
00:18:03,500 --> 00:18:05,083
Really?
275
00:18:05,165 --> 00:18:06,290
Really seemed like you were?
276
00:18:08,916 --> 00:18:11,541
And what about...
What about you guys?
277
00:18:11,625 --> 00:18:13,625
Oh, yeah. We've been dating
for two years,
278
00:18:13,709 --> 00:18:14,625
but we haven't
had sex in four months.
279
00:18:14,709 --> 00:18:17,290
CALVIN: Maggie...
280
00:18:17,375 --> 00:18:19,500
(CLOCK TICKING)
281
00:18:22,290 --> 00:18:23,875
Is it weird we're here?
282
00:18:25,541 --> 00:18:26,959
Why would it be weird?
283
00:18:31,834 --> 00:18:33,083
(LIGHTER CLICKS)
284
00:18:50,165 --> 00:18:51,333
(DEEP INHALE)
285
00:18:53,959 --> 00:18:56,709
(DEEP EXHALE)
286
00:19:17,916 --> 00:19:21,040
I wanted to put my hand
on your leg just now.
287
00:19:26,333 --> 00:19:27,709
Why didn't you?
288
00:19:34,959 --> 00:19:36,125
Now I did.
289
00:19:41,165 --> 00:19:42,486
- (LIGHTER CLICKS)
- (DEEP INHALE)
290
00:19:45,375 --> 00:19:47,083
(DEEP EXHALE)
291
00:19:56,165 --> 00:19:58,250
Do you wanna go for a walk?
292
00:19:59,750 --> 00:20:01,541
Have you tried acid before?
293
00:20:02,375 --> 00:20:04,416
(SIGHS) Only once.
294
00:20:04,500 --> 00:20:06,583
And, um...
295
00:20:06,666 --> 00:20:12,000
I rode around on a Toronto
City bus for five hours.
296
00:20:12,083 --> 00:20:15,458
Beau and I do drugs sometimes, but it
doesn't always feel the same with him.
297
00:20:17,625 --> 00:20:19,625
Beau is that guy
at the party, right?
298
00:20:20,875 --> 00:20:22,208
(CHUCKLES) Yeah.
299
00:20:22,290 --> 00:20:24,750
Um, I was gonna
300
00:20:24,834 --> 00:20:26,768
call him my boyfriend, but I
don't think that's true anymore.
301
00:20:26,791 --> 00:20:29,101
- We don't have to talk about it if you don't want...
- Oh, no, no, no.
302
00:20:29,125 --> 00:20:34,458
It's just, um,
in a process of...
303
00:20:34,541 --> 00:20:36,021
- Recontextualizing?
- Reconstituting.
304
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
(BOTH CHUCKLE)
305
00:20:38,541 --> 00:20:39,959
Renewing?
306
00:20:41,541 --> 00:20:42,875
(SIGHS)
307
00:20:44,709 --> 00:20:46,834
- Hey, look. We're in sync.
- (CHUCKLES)
308
00:20:48,290 --> 00:20:53,165
When I was in fifth grade,
309
00:20:53,250 --> 00:20:57,791
I used to wear purple and put
glitter on my eyes every Friday,
310
00:20:58,416 --> 00:21:00,250
because I thought that...
311
00:21:01,290 --> 00:21:02,625
(SIGHS)
312
00:21:02,709 --> 00:21:07,333
if the aliens came, they'd
see me and they'd just...
313
00:21:08,791 --> 00:21:11,834
(CHUCKLES) They'd just, like,
take me away.
314
00:21:11,916 --> 00:21:13,666
That's neutrally good.
315
00:21:15,290 --> 00:21:16,541
Can I tweet that?
316
00:21:16,625 --> 00:21:18,916
(CHUCKLES) But I... I...
317
00:21:19,000 --> 00:21:22,165
- I said it.
- I'll just save it to drafts.
318
00:21:22,250 --> 00:21:23,834
Let me think about it.
319
00:21:23,916 --> 00:21:25,750
Where'd you think
they'd take you?
320
00:21:27,583 --> 00:21:28,834
Just away.
321
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
(CHUCKLES) Anywhere.
322
00:21:33,541 --> 00:21:37,165
Um, when I was in
the fifth grade,
323
00:21:37,250 --> 00:21:39,000
I was on a plane...
324
00:21:40,791 --> 00:21:43,583
and I... I saw this brown dot.
325
00:21:43,666 --> 00:21:44,666
I thought it was a UFO.
326
00:21:45,791 --> 00:21:47,875
Um...
327
00:21:47,959 --> 00:21:52,208
I think, at first, I was aware
that I was faking it,
328
00:21:52,290 --> 00:21:53,916
but I think
329
00:21:54,000 --> 00:21:56,208
I convinced myself so hard
330
00:21:56,290 --> 00:21:59,040
that I made myself
forget that part.
331
00:21:59,125 --> 00:22:01,040
(BREATHILY) Did you tell
anyone you saw a UFO?
332
00:22:01,125 --> 00:22:04,040
I didn't care if anyone knew.
333
00:22:04,125 --> 00:22:06,000
(GASPING)
334
00:22:07,959 --> 00:22:09,834
I was just like, "I saw a UFO."
335
00:22:11,290 --> 00:22:14,791
I was extremely bored back then.
I was like a bored robot.
336
00:22:14,875 --> 00:22:15,875
(GASPING)
337
00:22:18,541 --> 00:22:19,916
Hey, where you going?
338
00:22:20,333 --> 00:22:22,125
Hey, wait. Wait.
339
00:22:28,290 --> 00:22:30,834
(BREATHING HEAVILY)
340
00:22:30,916 --> 00:22:31,916
I'm sorry. I just...
341
00:22:33,500 --> 00:22:35,834
I had, like, this crazy
342
00:22:35,916 --> 00:22:38,583
rush of emotions,
and it's just like...
343
00:22:38,666 --> 00:22:41,916
Being here with you is...
344
00:22:42,000 --> 00:22:44,916
- I don't know how to talk to you.
- Okay. Okay.
345
00:22:45,000 --> 00:22:48,040
I mean, you're just like
an idea. You're not...
346
00:22:48,125 --> 00:22:49,433
Okay. Okay. Just...
Just... Just breathe.
347
00:22:49,458 --> 00:22:52,416
- Okay? Just breathe.
- (BREATHILY) So weird.
348
00:22:52,500 --> 00:22:55,333
- Just breathe in. Breathe. Breathe in.
- So weird.
349
00:22:56,000 --> 00:22:57,058
- (BREATHING DEEPLY)
- Okay.
350
00:22:57,083 --> 00:23:00,541
- In. In.
- So weird.
351
00:23:00,625 --> 00:23:02,208
- (EXHALES)
- Out.
352
00:23:02,709 --> 00:23:04,165
(COUGHS, CHUCKLES)
353
00:23:04,250 --> 00:23:07,375
- Is that better?
- You think... You think I'm crazy.
354
00:23:07,959 --> 00:23:09,083
You...
355
00:23:18,375 --> 00:23:19,500
(LIVELY CHATTER)
356
00:23:23,083 --> 00:23:26,040
(UPBEAT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
357
00:23:58,000 --> 00:24:01,250
(MUSIC CONTINUES)
358
00:25:07,333 --> 00:25:09,458
(MUSIC CONTINUES)
359
00:25:57,875 --> 00:25:59,834
Sometimes, I wonder
what the point is.
360
00:26:02,165 --> 00:26:04,500
Will anyone give a shit
in five years?
361
00:26:04,583 --> 00:26:05,750
(CLICKS TONGUE) In two?
362
00:26:08,458 --> 00:26:11,416
There's a project
I've wanted to do for a while.
363
00:26:11,959 --> 00:26:13,208
Basically, I would
364
00:26:13,290 --> 00:26:15,709
document everything
that happened to me.
365
00:26:15,791 --> 00:26:17,250
Uh, livestream it,
366
00:26:17,333 --> 00:26:19,709
or maybe just record it
and edit it later.
367
00:26:22,375 --> 00:26:23,959
Make a movie about life.
368
00:26:25,709 --> 00:26:27,709
Wow. (CHUCKLES SOFTLY)
369
00:26:27,791 --> 00:26:31,375
Just, like, a collection
of unrelated scenes.
370
00:26:32,416 --> 00:26:34,290
But I never started.
371
00:26:34,375 --> 00:26:37,125
I think I might be more likely
372
00:26:37,208 --> 00:26:38,500
to complete it if...
373
00:26:38,583 --> 00:26:40,500
If someone else did it with me.
374
00:26:42,208 --> 00:26:43,959
- Me? (CHUCKLES)
- Yeah.
375
00:26:46,458 --> 00:26:48,666
It would just be
our lives, but we film it.
376
00:26:58,750 --> 00:27:02,250
- (BEEPING)
- (EXHALES) Okay.
377
00:27:03,083 --> 00:27:05,375
Just pretend
like it's not there.
378
00:27:07,290 --> 00:27:08,666
(CHUCKLES)
379
00:27:11,290 --> 00:27:12,375
Okay.
380
00:27:12,709 --> 00:27:14,375
(SNORTS)
381
00:27:21,458 --> 00:27:22,709
PAUL: You don't have to.
382
00:27:22,791 --> 00:27:25,040
No, if... If you want to,
383
00:27:25,916 --> 00:27:28,541
I want to. Yes.
384
00:27:30,165 --> 00:27:31,416
(SNORTS)
385
00:27:33,083 --> 00:27:34,375
(ERIN COUGHING)
386
00:27:38,208 --> 00:27:39,208
(SNIFFLES)
387
00:27:40,333 --> 00:27:42,040
(CLEARS THROAT)
388
00:27:42,125 --> 00:27:44,416
- PAUL: Greetings.
- (CHUCKLES)
389
00:27:44,500 --> 00:27:46,875
So, what scenes is our movie
going to have?
390
00:27:46,959 --> 00:27:49,583
First is "Heroin." We inject
each other with heroin.
391
00:27:49,666 --> 00:27:51,375
- Then work on...
- (EXCLAIMS)
392
00:27:51,458 --> 00:27:53,541
Then we work on stuff
on our laptop.
393
00:27:53,625 --> 00:27:55,250
Have you ever been in love?
394
00:27:56,165 --> 00:27:58,000
- Um...
- Or, no, okay, "Cocaine."
395
00:27:58,083 --> 00:27:59,500
We go to nightclubs and bars
396
00:27:59,583 --> 00:28:02,625
with no other plan other than to
snort cocaine every 15 minutes.
397
00:28:02,709 --> 00:28:03,040
(CHUCKLES) That's great.
398
00:28:03,125 --> 00:28:05,500
(BEEPING)
399
00:28:07,290 --> 00:28:09,040
PAUL: Do you ever feel like
you're a robot?
400
00:28:09,125 --> 00:28:10,333
Like you're just on autopilot?
401
00:28:10,416 --> 00:28:12,625
ERIN: More than me
feeling like a robot,
402
00:28:12,709 --> 00:28:15,500
I feel like everyone around me is
one and I'm the only one who isn't.
403
00:28:15,583 --> 00:28:17,666
Do you think I'm a robot?
404
00:28:17,750 --> 00:28:20,500
ERIN: (WHISPERS) Check this box
to prove you're not a robot.
405
00:28:22,583 --> 00:28:24,250
- (CHUCKLES)
- You come up with one.
406
00:28:24,333 --> 00:28:27,625
Um... How about "Or Something"?
407
00:28:27,709 --> 00:28:29,416
You know, if you were a robot,
you'd do it.
408
00:28:29,500 --> 00:28:32,125
- If you were a robot, you'd do it.
- (EXCLAIMS)
409
00:28:32,208 --> 00:28:33,791
ERIN: Power down.
410
00:28:33,875 --> 00:28:36,083
We say "or something"
411
00:28:36,834 --> 00:28:38,834
hundreds of times in a montage
412
00:28:38,916 --> 00:28:40,040
sometimes with context
413
00:28:40,125 --> 00:28:41,709
to convey
a wide range of meaning.
414
00:28:41,791 --> 00:28:42,375
"Or something?"
415
00:28:42,458 --> 00:28:44,709
Do you have an example?
416
00:28:45,416 --> 00:28:47,125
I'm tired of your uncertainty
417
00:28:47,208 --> 00:28:48,834
in specifying commitment
or something.
418
00:28:50,583 --> 00:28:51,916
(LAUGHS)
419
00:28:52,000 --> 00:28:53,208
I like it.
420
00:28:54,040 --> 00:28:55,834
Are you afraid of dying?
421
00:28:55,916 --> 00:28:57,458
I honestly don't care if I die.
422
00:28:57,541 --> 00:28:59,959
- Really?
- It's fine if I die.
423
00:29:01,959 --> 00:29:04,709
Life won't matter
after I'm dead.
424
00:29:04,791 --> 00:29:07,416
ERIN: What about drugs
in terms of your life?
425
00:29:07,500 --> 00:29:09,666
I think it's sustainable
as long as I'm healthy.
426
00:29:12,791 --> 00:29:14,791
I don't do drugs very often.
427
00:29:16,458 --> 00:29:18,218
But it feels okay with you.
Like we aren't...
428
00:29:20,165 --> 00:29:22,000
using them wrong.
429
00:29:22,083 --> 00:29:25,000
I don't normally
do drugs often either.
430
00:29:25,083 --> 00:29:28,500
ERIN: I've never done drugs
two days in a row.
431
00:29:28,583 --> 00:29:30,500
Unless you count
prescription drugs.
432
00:29:30,583 --> 00:29:32,262
Then I've done drugs
lots of days in a row.
433
00:29:33,458 --> 00:29:35,416
(MUSIC PLAYING)
434
00:30:11,959 --> 00:30:14,199
Do you ever feel like it just
sucks to live in the world?
435
00:30:16,959 --> 00:30:17,709
What do you mean?
436
00:30:17,791 --> 00:30:20,541
Like, I don't feel
like the world
437
00:30:20,625 --> 00:30:22,224
can provide us with enough
to satisfy us.
438
00:30:23,959 --> 00:30:25,834
I think the world's good enough,
439
00:30:26,333 --> 00:30:27,959
on average.
440
00:30:29,875 --> 00:30:31,394
- I haven't killed myself.
- (CHUCKLES)
441
00:30:33,375 --> 00:30:34,375
If I killed myself,
442
00:30:35,583 --> 00:30:38,875
I could say the world is bad
443
00:30:40,916 --> 00:30:42,875
because I would have evidence.
444
00:30:46,666 --> 00:30:49,290
Sometimes,
I even think I'm happy.
445
00:30:50,583 --> 00:30:52,458
Like, a good level of happy?
446
00:30:53,165 --> 00:30:55,165
Like more of a flat line.
447
00:30:56,125 --> 00:30:57,375
(ERIN CHUCKLES)
448
00:31:04,000 --> 00:31:05,916
(MUSIC PLAYING)
449
00:31:49,333 --> 00:31:50,541
LEAH: Hey!
450
00:31:51,916 --> 00:31:53,666
Hey, Erin.
451
00:31:54,375 --> 00:31:55,750
I thought that was you.
452
00:31:57,290 --> 00:31:58,500
How have you been?
453
00:31:59,625 --> 00:32:00,541
I'm okay.
454
00:32:00,625 --> 00:32:01,976
Well, look, I know
that it's a Sunday,
455
00:32:02,000 --> 00:32:05,834
but, uh, Daniel's throwing
a party tonight.
456
00:32:05,916 --> 00:32:10,541
I told Beau, but he said that you
guys weren't really, like, talking.
457
00:32:10,625 --> 00:32:12,834
You're talking to Beau now?
458
00:32:12,916 --> 00:32:14,458
What happened with you guys?
459
00:32:14,541 --> 00:32:16,834
It's nothing.
We're just on a hiatus.
460
00:32:16,916 --> 00:32:18,333
You should come.
461
00:32:18,416 --> 00:32:20,666
It'll be, like, so good for you.
462
00:32:20,750 --> 00:32:23,375
I was thinking of
reorganizing my closet.
463
00:32:23,458 --> 00:32:25,791
- There's this video I saw online...
- LEAH: Fuck!
464
00:32:25,875 --> 00:32:27,583
Oh, my God. Okay.
465
00:32:28,916 --> 00:32:30,916
God, it's everywhere now.
(CHUCKLES)
466
00:32:31,750 --> 00:32:32,916
Life is hard.
467
00:32:34,375 --> 00:32:36,875
I gotta go, uh,
but you should come.
468
00:32:37,541 --> 00:32:39,791
Yeah. I'll try to make it.
469
00:32:40,290 --> 00:32:41,541
LEAH: Peace!
470
00:32:42,500 --> 00:32:44,625
(MUSIC PLAYING)
471
00:33:49,500 --> 00:33:51,290
(MUSIC CONTINUES)
472
00:33:59,916 --> 00:34:01,458
BEAU: Stealing alcohol?
473
00:34:02,834 --> 00:34:04,513
- You scared me.
- Can I ask you something?
474
00:34:06,834 --> 00:34:08,625
Without you getting offended.
475
00:34:10,708 --> 00:34:12,041
ERIN: Okay.
476
00:34:12,125 --> 00:34:14,250
How are you holding up?
477
00:34:14,333 --> 00:34:16,250
You're looking a little frayed.
478
00:34:17,750 --> 00:34:18,958
I'm fine.
479
00:34:19,041 --> 00:34:20,726
BEAU: Just asking just to
make sure that you're okay.
480
00:34:20,750 --> 00:34:21,789
Breakups can be difficult.
481
00:34:22,708 --> 00:34:23,625
(LAUGHS)
482
00:34:23,708 --> 00:34:25,500
- BEAU: What?
- (CHUCKLES)
483
00:34:25,583 --> 00:34:26,666
You know,
484
00:34:26,750 --> 00:34:30,625
I actually thought you were
gonna say something nice.
485
00:34:30,708 --> 00:34:32,266
Maybe you were going
to act like a human.
486
00:34:32,291 --> 00:34:35,583
But now what?
You're fucking Leah.
487
00:34:35,666 --> 00:34:37,458
BEAU: Leah's just a friend.
488
00:34:37,541 --> 00:34:38,750
You know what?
489
00:34:38,833 --> 00:34:42,166
I'm seeing someone too now.
It'd be rude not to tell you.
490
00:34:42,250 --> 00:34:44,041
He's a writer. Semi-famous.
491
00:34:44,125 --> 00:34:47,083
He's been called
"the voice of his generation."
492
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
I don't want
to do this with you.
493
00:34:53,833 --> 00:34:55,041
(SIGHS)
494
00:34:56,291 --> 00:34:57,375
You know,
495
00:34:58,041 --> 00:35:00,500
I'm making my own movie now.
496
00:35:00,583 --> 00:35:02,000
It's a documentary.
497
00:35:02,458 --> 00:35:03,375
BEAU: About what?
498
00:35:03,458 --> 00:35:05,500
My burgeoning new relationship.
499
00:35:05,583 --> 00:35:09,041
BEAU: (SCOFFS) Your burgeoning
new relationship?
500
00:35:09,125 --> 00:35:10,583
Yeah.
501
00:35:10,666 --> 00:35:12,583
Can I just give you a hug?
502
00:35:14,041 --> 00:35:16,375
Only if it's a platonic hug.
503
00:35:36,708 --> 00:35:37,791
Wait.
504
00:35:47,333 --> 00:35:48,958
PAUL: You saw Beau yesterday?
505
00:35:49,875 --> 00:35:50,875
(EXHALES) Yeah.
506
00:35:55,958 --> 00:35:57,916
He, um...
507
00:35:58,000 --> 00:36:00,791
He told me that
he wanted to hang out again,
508
00:36:01,958 --> 00:36:04,000
but I said
I was doing other things.
509
00:36:08,458 --> 00:36:10,583
Do you think
you'll talk to him again?
510
00:36:14,583 --> 00:36:16,041
Probably not.
511
00:36:20,583 --> 00:36:22,000
I have a surprise for you.
512
00:36:23,333 --> 00:36:25,208
- Really?
- Yeah.
513
00:36:28,333 --> 00:36:30,041
It's MDMA. (CHUCKLES)
514
00:36:30,833 --> 00:36:33,250
You bought me ecstasy?
515
00:36:34,375 --> 00:36:38,250
My mom keeps sending me these
panicked emails about
516
00:36:38,333 --> 00:36:43,125
all the drugs she thinks I'm taking
because of stuff I posted online.
517
00:36:43,208 --> 00:36:47,458
"I don't understand why you must reject
me with your terrible behavior."
518
00:36:49,000 --> 00:36:52,833
"When I send you an email I would
like you to respond to it".
519
00:36:52,916 --> 00:36:55,625
"Your father may continue to
unblinkingly support you,"
520
00:36:55,708 --> 00:36:58,166
"but I see what you post
on your web feeds."
521
00:36:59,291 --> 00:37:01,500
"Actions speak louder
than words."
522
00:37:02,833 --> 00:37:06,250
"It doesn't matter to you whether
you have a mother or not."
523
00:37:06,333 --> 00:37:09,500
- Do you feel bad reading that...
- While I'm on drugs?
524
00:37:12,666 --> 00:37:14,916
No. No, I just feel like
525
00:37:16,208 --> 00:37:17,708
she's ruining the drugs.
526
00:37:17,791 --> 00:37:21,500
My dad used to, like, smoke weed
527
00:37:21,583 --> 00:37:24,583
and make me smoke weed
with him every night.
528
00:37:24,666 --> 00:37:26,291
I used to really sad about it
529
00:37:26,375 --> 00:37:28,458
but he'd just get mad
if he didn't smoke.
530
00:37:30,833 --> 00:37:32,125
Yeah.
531
00:37:32,208 --> 00:37:36,125
I don't want her to feel like
she's failed as a parent,
532
00:37:36,208 --> 00:37:38,958
but I don't really want to
respond to her emails either.
533
00:37:40,041 --> 00:37:42,500
We used to have these
crazy screaming fights.
534
00:37:42,583 --> 00:37:43,666
What about?
535
00:37:43,750 --> 00:37:47,083
When I was in high school,
I used to think the only
536
00:37:48,250 --> 00:37:51,208
solution to the anxiety
I was feeling all the time
537
00:37:51,291 --> 00:37:54,416
would be for me... For her
538
00:37:54,500 --> 00:37:57,333
to create all these
rules and punishments
539
00:37:57,416 --> 00:37:58,697
that went way beyond reasonable.
540
00:38:00,750 --> 00:38:01,750
To take my control away.
541
00:38:04,791 --> 00:38:05,791
She didn't get it. She...
542
00:38:09,750 --> 00:38:12,583
I wanted to punish her back
for not understanding me.
543
00:38:13,625 --> 00:38:16,083
You know, they moved here
so I could become a...
544
00:38:16,916 --> 00:38:19,416
A doctor or a lawyer.
545
00:38:19,500 --> 00:38:23,750
Or something else immigrants
want their American kids to be,
546
00:38:25,541 --> 00:38:27,791
but then I told them
I wanted to be a writer.
547
00:38:29,958 --> 00:38:32,208
You know, when I was
in college, they...
548
00:38:33,208 --> 00:38:35,041
They gave up
and went back to Taiwan.
549
00:38:35,125 --> 00:38:38,416
You don't think they went back to
Taiwan because of you, do you?
550
00:38:38,500 --> 00:38:40,916
It was part of it. Yeah.
551
00:38:43,083 --> 00:38:44,333
After that period,
552
00:38:44,416 --> 00:38:47,375
I decided it was just easier
for me to be emotionless.
553
00:38:48,708 --> 00:38:50,375
More like I was
when I was a kid.
554
00:38:51,375 --> 00:38:52,583
ERIN: How much more?
555
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
A lot.
556
00:38:57,333 --> 00:38:59,083
PAUL: Can I read you
something I wrote?
557
00:38:59,166 --> 00:39:01,250
"They walked arm in arm
down the street.
558
00:39:01,333 --> 00:39:06,083
"Reality had taken on the look
of a children's storybook.
559
00:39:06,166 --> 00:39:10,708
"Joanna asked Alex
if he'd ever been in love.
560
00:39:11,750 --> 00:39:14,833
"Alex thought about it
for a moment.
561
00:39:16,000 --> 00:39:19,500
"A light blinked on and off
in the sky".
562
00:39:19,583 --> 00:39:24,416
"He imagined being taken up
to the UFO"
563
00:39:24,500 --> 00:39:27,291
"and bathed in the radiant glow"
564
00:39:27,375 --> 00:39:32,416
"of a many-tentacled synthetic
examination probe."
565
00:39:32,500 --> 00:39:34,333
"Maybe that was
what love felt like."
566
00:39:37,833 --> 00:39:39,791
I wanna go somewhere with you.
567
00:39:39,875 --> 00:39:42,666
- We could fly somewhere.
- We could go to Niagara Falls.
568
00:39:42,750 --> 00:39:46,708
If I go to Niagara,
I would peak on ecstasy
569
00:39:46,791 --> 00:39:48,625
in a one size
too large rain slicker
570
00:39:48,708 --> 00:39:50,266
while the boat takes you
under the water.
571
00:39:50,291 --> 00:39:51,708
That's too cliched.
572
00:39:51,791 --> 00:39:55,125
I would sit
at a high stakes poker table
573
00:39:55,208 --> 00:39:59,208
in an Indian casino wearing
sunglasses and a baseball cap,
574
00:39:59,291 --> 00:40:01,666
- smoke a cigarette...
- Better...
575
00:40:01,750 --> 00:40:05,333
Then say,
"Too rich for my blood, baby."
576
00:40:05,416 --> 00:40:08,125
We could get married
at one of the stupid chapels.
577
00:40:08,208 --> 00:40:10,458
There's a lot of ions
in the water.
578
00:40:10,541 --> 00:40:12,916
(EXHALES)
So it's really romantic.
579
00:40:13,583 --> 00:40:15,291
(JINGLE BELLS PLAYING)
580
00:40:30,708 --> 00:40:32,208
(LAUGHING)
581
00:40:35,916 --> 00:40:39,916
PAUL: Ah, this is what the universe
created, after whatever billion years.
582
00:40:44,291 --> 00:40:45,291
How do you feel?
583
00:40:46,666 --> 00:40:49,833
- A little depleted.
- What?
584
00:40:51,666 --> 00:40:52,916
Kinda tired.
585
00:40:53,000 --> 00:40:55,875
You should not have even
started feeling it yet.
586
00:40:55,958 --> 00:40:58,916
- What?
- Wait, we only took the MDMA, like, 20 minutes ago.
587
00:40:59,000 --> 00:41:00,166
(CHUCKLES)
588
00:41:01,125 --> 00:41:03,541
Mmm, I forgot. (CHUCKLES)
589
00:41:03,625 --> 00:41:04,625
Oh.
590
00:41:05,833 --> 00:41:08,000
I thought maybe the drugs
were fake.
591
00:41:08,083 --> 00:41:09,250
(EXHALES)
592
00:41:41,291 --> 00:41:45,458
You see, when God is working,
a prophet is not a preacher.
593
00:41:45,541 --> 00:41:46,601
They speak from
the mouth of God.
594
00:41:46,625 --> 00:41:49,750
And He said, "How you will
know my prophets?"
595
00:41:49,833 --> 00:41:52,875
He said, "You will know them
by their works."
596
00:41:52,958 --> 00:41:57,250
So, I have to show you the proof that
his here is made by God himself.
597
00:41:57,333 --> 00:42:02,458
You see, when God is using you, it's
different from you in your normal body.
598
00:42:02,541 --> 00:42:05,166
He take you out of you
and He control your mind.
599
00:42:05,250 --> 00:42:07,208
And He control your thinking.
600
00:42:07,291 --> 00:42:10,458
And you will hear His voice
talking to you from the heaven.
601
00:42:10,541 --> 00:42:11,958
Praise the Lord.
602
00:42:12,041 --> 00:42:14,208
And this symbol here
represents the sun.
603
00:42:14,833 --> 00:42:16,583
This one right here.
604
00:42:16,666 --> 00:42:19,250
Everywhere you go in the
world, you see the same sun.
605
00:42:19,750 --> 00:42:20,916
Hallelujah.
606
00:42:23,708 --> 00:42:25,083
(INAUDIBLE)
607
00:42:59,625 --> 00:43:01,625
Two options I'd like to
discuss with you,
608
00:43:01,708 --> 00:43:04,125
just so you're informed of
all the services we have here.
609
00:43:04,208 --> 00:43:07,666
We have an extensive list.
Are you aware of our packages?
610
00:43:07,750 --> 00:43:10,958
There's The Lovers. The Hot
Night, The Honeymooners.
611
00:43:11,041 --> 00:43:16,458
The Aloha Special. The Portuguese Wedding.
The Liberace.
612
00:43:16,541 --> 00:43:18,333
- The Viva Niagara.
- ERIN: Yeah, that one.
613
00:43:18,416 --> 00:43:21,166
MARSHA: Ah, Viva Niagara.
614
00:43:21,250 --> 00:43:28,458
That is a Elvis-themed wedding, tailored
to the Niagara Falls experience.
615
00:43:28,541 --> 00:43:30,500
Then there's the matter
of the witness.
616
00:43:30,583 --> 00:43:32,393
- Do I look like a pineapple. (CHUCKLES)
- You'll be needing a witness.
617
00:43:32,416 --> 00:43:36,541
If you don't have a witness, one
can be provided for you. Jose!
618
00:43:37,583 --> 00:43:41,833
His fee is $50.
You may film Jose.
619
00:43:41,916 --> 00:43:43,309
- Jose's often filmed for a lot of ceremonies.
- Say hi.
620
00:43:43,333 --> 00:43:45,291
PAUL: Oh, good. That's good.
621
00:43:45,375 --> 00:43:47,666
MARSHA: And don't forget
to tip your witness.
622
00:43:47,750 --> 00:43:49,875
REVEREND ELVIS:
Come on, it's time to go.
623
00:43:49,958 --> 00:43:51,625
Hi, come on. Let's go.
624
00:43:51,708 --> 00:43:53,583
We're gonna get you married now.
625
00:43:53,666 --> 00:43:56,666
Here we go, honey. There's Paul
right there waiting for you.
626
00:43:56,750 --> 00:43:58,708
Paul, how are you?
627
00:43:58,791 --> 00:43:59,625
- I believe you know this girl.
- What?
628
00:43:59,708 --> 00:44:03,041
All right, I want you
to get up there.
629
00:44:03,125 --> 00:44:04,916
Great, great.
630
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Well, guys, here we are
in beautiful Niagara Falls,
631
00:44:07,333 --> 00:44:09,625
ready to join you two
in beautiful marriage.
632
00:44:09,708 --> 00:44:13,291
Now, marriage is a beautiful bond
that grows and grows and grows.
633
00:44:13,375 --> 00:44:15,041
And as you grow, you share.
634
00:44:15,125 --> 00:44:16,875
You share your lives together.
635
00:44:16,958 --> 00:44:19,625
You share times together.
You even share with Elvis.
636
00:44:19,708 --> 00:44:21,833
- Uh...
- Paul, I'm only joking.
637
00:44:21,916 --> 00:44:23,625
You know what, kids?
Let's get started.
638
00:44:23,708 --> 00:44:26,041
Paul, please place the ring
on Erin's finger.
639
00:44:26,125 --> 00:44:27,791
- PAUL: The ring?
- The ring.
640
00:44:27,875 --> 00:44:29,291
- PAUL: The ring?
- The ring.
641
00:44:29,375 --> 00:44:30,559
PAUL: The ring. REVEREND ELVIS:
You got a ring, didn't you?
642
00:44:30,583 --> 00:44:31,791
- No.
- You didn't get ring?
643
00:44:31,875 --> 00:44:33,916
- No.
- You know what? It doesn't matter.
644
00:44:34,000 --> 00:44:35,476
- We're gonna start off like this.
- (LAUGHS)
645
00:44:35,500 --> 00:44:38,083
Paul, I want you
to look in Erin's eyes,
646
00:44:38,166 --> 00:44:40,833
and say, "Erin. I take you to
be my beautiful wife"
647
00:44:40,916 --> 00:44:45,125
"in sickness and in health,
for rich or for poorer,"
648
00:44:45,958 --> 00:44:47,250
"till death do us part."
649
00:44:48,000 --> 00:44:49,166
Erin...
650
00:44:49,250 --> 00:44:50,583
Say it.
651
00:44:50,666 --> 00:44:52,291
I take you, uh...
652
00:44:53,416 --> 00:44:54,541
(EXHALES)
653
00:44:54,625 --> 00:44:55,934
Hey, you know what, Paul?
Don't worry about it.
654
00:44:55,958 --> 00:44:57,309
(LAUGHING) - We get the gist.
We get the gist.
655
00:44:57,333 --> 00:45:01,583
Okay. We got it. Erin, look into
Paul's eyes and repeat after me.
656
00:45:01,666 --> 00:45:03,958
"Paul, I take you to be
my beautiful husband..."
657
00:45:04,041 --> 00:45:08,291
I take you, Paul,
to be my husband...
658
00:45:08,375 --> 00:45:09,500
(BOTH LAUGHING)
659
00:45:09,583 --> 00:45:11,101
REVEREND ELVIS:
"In sickness and in health."
660
00:45:11,125 --> 00:45:12,625
In sickness and in health.
661
00:45:12,708 --> 00:45:15,291
- "For richer or for poorer."
- For richer or for poorer.
662
00:45:15,375 --> 00:45:16,643
"I'll always be
your teddy bear."
663
00:45:16,666 --> 00:45:17,958
- Teddy bear.
- (BOTH LAUGHING)
664
00:45:18,041 --> 00:45:18,791
REVEREND ELVIS: "Never give you
cause to have suspicious mind."
665
00:45:18,875 --> 00:45:24,000
Never have you...
suspicious mind.
666
00:45:24,083 --> 00:45:26,125
REVEREND ELVIS:
By the power vested in me,
667
00:45:26,208 --> 00:45:28,791
I now pronounce you
husband and wife.
668
00:45:28,875 --> 00:45:30,434
Paul, you may kiss
your beautiful bride.
669
00:45:33,375 --> 00:45:36,000
Little more, you got it.
670
00:45:36,083 --> 00:45:37,250
Little more.
671
00:45:39,083 --> 00:45:41,083
- Oh!
- (BOTH LAUGHING)
672
00:45:42,458 --> 00:45:43,541
(EXCLAIMS)
673
00:45:43,625 --> 00:45:45,125
(ALL CLAPPING)
674
00:45:53,416 --> 00:45:55,166
REVEREND ELVIS:
Dance with each other.
675
00:45:55,250 --> 00:45:56,791
(MUSIC PLAYING)
676
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
So good.
677
00:45:59,041 --> 00:46:00,041
♪ I always believed
678
00:46:02,166 --> 00:46:04,500
♪ That love lasts forever
679
00:46:06,250 --> 00:46:08,458
♪ Like a force of nature
680
00:46:13,416 --> 00:46:15,500
♪ And when I saw you
681
00:46:16,166 --> 00:46:17,708
(LAUGHING)
682
00:46:20,708 --> 00:46:24,375
♪ You were soft as a teardrop
683
00:46:26,125 --> 00:46:28,666
♪ Strong as a flood
684
00:46:28,750 --> 00:46:31,791
♪ But I was falling for you
685
00:46:33,875 --> 00:46:35,875
♪ Falling for you
686
00:46:35,958 --> 00:46:37,208
Dance with your wife.
687
00:46:37,291 --> 00:46:39,125
♪ So I kissed you again
688
00:46:39,208 --> 00:46:40,000
♪ At the rainbow's end ♪
689
00:46:40,083 --> 00:46:42,666
PAUL: Hold my hand!
Hold my hand!
690
00:46:42,750 --> 00:46:43,750
(ERIN WHIMPERS)
691
00:46:49,208 --> 00:46:50,447
- What's that?
- (ERIN EXCLAIMS)
692
00:46:50,916 --> 00:46:53,541
REVEREND ELVIS:
It comes with the package.
693
00:46:53,625 --> 00:46:55,708
Comes with the package.
Just smile.
694
00:46:55,791 --> 00:46:57,875
Smile. Just smile.
695
00:46:57,958 --> 00:46:59,083
(CAMERA CLICKING)
696
00:46:59,166 --> 00:47:02,125
- PAUL: Married!
- (ERIN WHOOPING)
697
00:47:05,000 --> 00:47:07,125
(BOTH WHOOPING)
698
00:47:08,666 --> 00:47:11,166
BOTH: Married!
699
00:47:11,500 --> 00:47:14,333
Married!
700
00:47:14,791 --> 00:47:16,083
(SCREAMING)
701
00:47:38,041 --> 00:47:40,375
(CHUCKLES) It tickles.
702
00:47:45,000 --> 00:47:46,250
(ERIN MOANING)
703
00:48:17,833 --> 00:48:19,416
PAUL: Yes, married.
704
00:48:22,708 --> 00:48:24,708
I don't know, like, a week.
705
00:48:25,291 --> 00:48:26,291
We're in Niagara Falls.
706
00:48:31,791 --> 00:48:32,958
Um...
707
00:48:33,875 --> 00:48:34,875
Uh-huh.
708
00:48:35,916 --> 00:48:36,916
Uh-huh.
709
00:48:40,791 --> 00:48:43,833
Okay. Yeah, yeah, okay, okay.
Call me back later.
710
00:48:44,500 --> 00:48:46,458
Yeah, no. It's good.
711
00:48:47,250 --> 00:48:48,583
It's okay.
712
00:49:00,166 --> 00:49:02,458
- ERIN: What happened?
- Um...
713
00:49:04,333 --> 00:49:06,625
Uh...
714
00:49:09,083 --> 00:49:11,625
My parents called.
I told them we got married.
715
00:49:13,666 --> 00:49:15,458
What did they say?
716
00:49:19,416 --> 00:49:20,916
Um... (CHUCKLES)
717
00:49:22,041 --> 00:49:23,916
My mom had a heart attack.
718
00:49:26,458 --> 00:49:28,000
Jesus, Paul.
719
00:49:31,791 --> 00:49:34,875
- Is she okay?
- Yeah. Mmm-hmm.
720
00:49:36,041 --> 00:49:38,083
No, they want to
fly us out to Taipei
721
00:49:38,166 --> 00:49:39,405
to see her and for a honeymoon.
722
00:49:40,625 --> 00:49:41,708
Um...
723
00:49:42,791 --> 00:49:44,291
It's two-for-one.
724
00:49:46,958 --> 00:49:48,041
Um...
725
00:49:49,708 --> 00:49:50,958
Wow.
726
00:49:53,958 --> 00:49:56,500
- Are you okay?
- So you'll come?
727
00:49:57,250 --> 00:49:58,625
(SOFTLY) Of course.
728
00:50:01,291 --> 00:50:04,458
- Are you sure?
- Uh, absolutely.
729
00:50:05,458 --> 00:50:07,750
(SOFTLY) Absolutely.
730
00:50:07,833 --> 00:50:10,208
Sometimes, you say yes to
things you don't wanna do
731
00:50:10,291 --> 00:50:13,541
just because you're in a...
Your "yes" phase.
732
00:50:13,625 --> 00:50:15,875
What... That's not true.
733
00:50:16,666 --> 00:50:18,833
Like when?
734
00:50:18,916 --> 00:50:22,541
Sometimes, I feel like I make you
do more drugs than you wanna do.
735
00:50:24,250 --> 00:50:27,333
Sometimes, I don't wanna
do the drugs but then
736
00:50:27,416 --> 00:50:31,250
I convince myself
and usually it's a good idea.
737
00:50:31,333 --> 00:50:33,791
- Are you convincing yourself right now?
- No, no.
738
00:50:33,875 --> 00:50:35,416
I'm not. I promise you.
739
00:50:35,500 --> 00:50:39,541
I want to come, okay?
I promise you. I really do.
740
00:50:40,166 --> 00:50:42,333
Babe. I wanna come.
741
00:50:46,250 --> 00:50:47,666
I promise.
742
00:51:36,000 --> 00:51:40,833
Can you think of a new word
for computer than computer?
743
00:51:42,416 --> 00:51:43,916
I don't know.
744
00:51:45,125 --> 00:51:49,000
I don't think my question
makes sense.
745
00:51:49,083 --> 00:51:52,000
Maybe there can't be
a new word for the same word.
746
00:51:52,875 --> 00:51:53,958
Maybe.
747
00:51:56,000 --> 00:51:57,291
Sorry.
748
00:51:57,375 --> 00:51:59,125
I'll let you sleep.
749
00:52:06,916 --> 00:52:10,750
Hi, Mr. Chen. I'm Erin.
It's so nice to meet you.
750
00:52:10,833 --> 00:52:13,708
Thank you both for coming.
Come in, come in.
751
00:52:13,791 --> 00:52:15,708
ERIN: It's kind of heavy.
752
00:52:20,916 --> 00:52:23,875
- Erin.
- It's so nice to meet you.
753
00:52:24,916 --> 00:52:27,916
- How are you feeling?
- Old.
754
00:52:28,000 --> 00:52:30,083
You put sugar in your tea?
755
00:52:30,166 --> 00:52:32,916
You're not supposed to use
sugar after a heart attack.
756
00:52:33,000 --> 00:52:36,041
I think it'd be best if no one uses
sugar, not just people in recovery.
757
00:52:36,125 --> 00:52:37,916
(SPEAKING MANDARIN)
758
00:52:42,291 --> 00:52:44,708
- You look tired.
- (IN ENGLISH) I'm all right.
759
00:52:44,791 --> 00:52:46,291
I'm taking Erin
sightseeing tomorrow.
760
00:52:46,375 --> 00:52:48,750
We'll be in my room. Come on.
761
00:52:48,833 --> 00:52:50,958
Uh, we can make breakfast.
762
00:52:52,125 --> 00:52:54,500
No, we'll be fine.
She wants to eat local food.
763
00:52:56,208 --> 00:52:57,875
(SIGHS) Um...
764
00:53:11,750 --> 00:53:15,333
I think my mom put them in here
to make me use less drugs.
765
00:53:15,416 --> 00:53:17,458
There's so many.
You look so cute.
766
00:53:17,541 --> 00:53:19,500
(CHUCKLES) Look at you.
767
00:53:36,041 --> 00:53:37,708
It makes me uncomfortable.
768
00:53:38,875 --> 00:53:40,458
Why?
769
00:53:40,541 --> 00:53:41,791
You look so happy in them.
770
00:53:41,875 --> 00:53:45,083
I would be uncomfortable seeing
that many of anyone's face.
771
00:53:50,416 --> 00:53:52,583
Paul... (SIGHS)
772
00:54:04,375 --> 00:54:04,916
(CHUCKLES)
773
00:54:05,000 --> 00:54:07,625
Have you seen this app?
774
00:54:07,708 --> 00:54:10,958
It calculates how many times you're
gonna see your parents before they die.
775
00:54:11,041 --> 00:54:13,666
You put in where they live, and
where you live, and their ages.
776
00:54:13,750 --> 00:54:16,833
God, that's so morbid.
777
00:54:16,916 --> 00:54:19,916
I got six for my dad, but my mom's
heart condition gave her two.
778
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
(KNOCK ON DOOR)
779
00:54:22,416 --> 00:54:23,833
ERIN: Put that away.
780
00:54:23,916 --> 00:54:25,077
(MRS. CHEN SPEAKING MANDARIN)
781
00:54:26,375 --> 00:54:27,500
PAUL: Okay.
782
00:54:27,583 --> 00:54:28,041
(MRS. CHEN SPEAKING MANDARIN)
783
00:54:28,125 --> 00:54:30,416
(SPEAKING MANDARIN)
784
00:54:30,500 --> 00:54:31,500
(FOOTSTEPS RECEDING)
785
00:54:33,833 --> 00:54:35,666
All right, they're leaving.
Let's take them.
786
00:54:35,750 --> 00:54:36,869
I still can't get them open.
787
00:54:44,166 --> 00:54:45,166
(SPEAKING MANDARIN)
788
00:55:04,625 --> 00:55:06,250
(IN ENGLISH) It's a thing.
789
00:55:06,958 --> 00:55:07,958
The laptop.
790
00:55:08,041 --> 00:55:10,291
(SPEAKING MANDARIN)
791
00:55:13,708 --> 00:55:17,250
(IN ENGLISH) This and the
writing are connected for me.
792
00:55:18,166 --> 00:55:19,500
Okay?
793
00:55:19,583 --> 00:55:21,125
(SPEAKING MANDARIN)
794
00:55:31,708 --> 00:55:34,083
(IN ENGLISH)
It's a good thing we came.
795
00:55:34,166 --> 00:55:37,333
There is this app
I wanna show you.
796
00:55:37,416 --> 00:55:39,708
- It calculates...
- ERIN: Paul. Bye.
797
00:55:41,666 --> 00:55:43,500
(INDISTINCT CHATTER)
798
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
I feel like my mom knew
we were on drugs.
799
00:55:47,458 --> 00:55:51,333
Uh, she seems nice. I wanna
get to know her better.
800
00:55:51,416 --> 00:55:52,791
I feel like we're deceiving her.
801
00:55:52,875 --> 00:55:55,708
I wonder what it's gonna be
like for us, two weeks here.
802
00:55:57,291 --> 00:55:59,125
Do you think she likes me?
803
00:55:59,208 --> 00:56:01,208
Yeah, I can tell she likes you.
804
00:56:01,291 --> 00:56:04,041
Um, I just think she thinks
about drugs a lot.
805
00:56:04,125 --> 00:56:06,375
- Is she addicted?
- (CHUCKLES)
806
00:56:07,291 --> 00:56:08,708
Wildly.
807
00:56:10,166 --> 00:56:13,000
Do you ever have to
distract yourself from us?
808
00:56:14,125 --> 00:56:15,583
Um...
809
00:56:15,666 --> 00:56:19,166
In other relationships, I use
food or drugs to console myself.
810
00:56:19,250 --> 00:56:21,166
But, um...
811
00:56:21,875 --> 00:56:23,875
That's not us, so that's good.
812
00:56:23,958 --> 00:56:26,791
Well, we... We do use drugs.
813
00:56:26,875 --> 00:56:29,708
But not to console ourselves.
814
00:56:29,791 --> 00:56:31,831
I think the thing that really
matters to me the most
815
00:56:31,875 --> 00:56:34,791
is just not getting fixated
on things neurotically.
816
00:56:34,875 --> 00:56:36,666
What kinds of things?
817
00:56:37,083 --> 00:56:39,083
Anything.
818
00:57:19,875 --> 00:57:21,750
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
819
00:57:32,208 --> 00:57:35,666
ERIN:
With my first boyfriend, Kent,
820
00:57:35,750 --> 00:57:38,541
he used to go down on me and then
we'd do it missionary style.
821
00:57:38,625 --> 00:57:41,041
It just got really boring
really fast.
822
00:57:43,208 --> 00:57:45,958
(EXHALES) Beau and I
had a lot of sex.
823
00:57:48,291 --> 00:57:50,458
What?
824
00:57:50,541 --> 00:57:53,541
Sometimes, it felt like he was
having sex with himself.
825
00:57:55,375 --> 00:57:57,041
How did that make you feel?
826
00:57:57,125 --> 00:58:00,666
People have different
priorities in relationships.
827
00:58:00,750 --> 00:58:02,875
(ELECTRONIC CHIMING OVER PA)
828
00:58:02,958 --> 00:58:05,250
I don't think
sex is a big thing for me.
829
00:58:06,833 --> 00:58:08,166
Train's coming.
830
00:58:23,375 --> 00:58:24,833
(SOBBING)
831
00:58:30,625 --> 00:58:32,125
Hey, what's going on?
832
00:58:33,166 --> 00:58:34,708
What's wrong?
833
00:58:34,791 --> 00:58:36,375
(CONTINUES SOBBING)
834
00:58:41,541 --> 00:58:44,291
- Let me know what's wrong.
- I don't know, I just...
835
00:58:44,666 --> 00:58:45,666
Huh?
836
00:58:46,541 --> 00:58:49,000
I feel like
I'm an insane person.
837
00:58:51,166 --> 00:58:53,250
- Hey, you.
- I'm so sad.
838
00:58:53,333 --> 00:58:56,875
Your serotonin receptors
are just misfiring, okay?
839
00:59:00,458 --> 00:59:01,458
I know.
840
00:59:03,208 --> 00:59:04,791
You're right. You're right.
841
00:59:04,875 --> 00:59:06,541
You're right. You're right.
842
00:59:20,958 --> 00:59:22,416
(MR. CHEN SPEAKING MANDARIN)
843
00:59:29,250 --> 00:59:32,166
(IN ENGLISH) I don't wanna do
any readings while I'm here.
844
00:59:35,708 --> 00:59:36,916
(SPEAKING MANDARIN)
845
00:59:39,291 --> 00:59:42,833
(IN ENGLISH) The advance on my last
book was large for a writer my age.
846
00:59:44,000 --> 00:59:45,375
(SPEAKING MANDARIN)
847
01:00:28,583 --> 01:00:31,541
ERIN: This place is beautiful.
848
01:00:31,625 --> 01:00:35,958
Yeah, I used to come here with my mom and
her sister when I was really little.
849
01:00:36,958 --> 01:00:40,708
I have these strange,
disconnected memories
850
01:00:40,791 --> 01:00:42,458
that feel really religious.
851
01:00:45,625 --> 01:00:48,958
I don't know if I could feel
that way about something.
852
01:00:49,041 --> 01:00:51,458
It's supposed to represent
the light of wisdom.
853
01:01:15,500 --> 01:01:16,500
What's up?
854
01:01:18,291 --> 01:01:21,166
Nothing. Nothing, it's fine.
855
01:01:21,250 --> 01:01:22,333
Really?
856
01:01:23,541 --> 01:01:25,750
(OBJECT CLATTERS)
857
01:01:25,833 --> 01:01:30,083
I just think my body is all
out of whack from the flying.
858
01:01:30,541 --> 01:01:31,541
I think.
859
01:01:33,833 --> 01:01:35,250
And the drugs?
860
01:01:35,833 --> 01:01:38,000
Yeah, and the drugs.
861
01:01:38,083 --> 01:01:40,166
Okay.
862
01:01:44,791 --> 01:01:46,416
(ERIN COUGHS)
863
01:01:47,333 --> 01:01:48,958
(RETCHES)
864
01:01:49,333 --> 01:01:51,000
(COUGHING)
865
01:02:29,208 --> 01:02:31,125
Did they have a bathroom?
866
01:02:31,208 --> 01:02:33,125
Oh, yeah. (CHUCKLES)
867
01:02:37,916 --> 01:02:41,541
PAUL: I remember
going to Epcot as a kid,
868
01:02:41,625 --> 01:02:46,375
and, uh, this show said that families
were going to have two robot dogs
869
01:02:46,458 --> 01:02:49,666
and a robot maid,
870
01:02:49,750 --> 01:02:54,375
and live in self-sustaining
underwater spheres by, like, 2008.
871
01:02:57,958 --> 01:03:00,278
Technology doesn't have that
kind of wonder for me anymore.
872
01:03:02,708 --> 01:03:05,125
It's, like, some day,
the universe
873
01:03:05,208 --> 01:03:07,250
is just going to be a computer.
874
01:03:07,333 --> 01:03:13,750
And we're all pawns in the universe's
grand plan to become a computer.
875
01:03:16,791 --> 01:03:20,583
And life
is just a cosmic replay.
876
01:03:21,041 --> 01:03:22,625
(ERIN SCOFFS)
877
01:03:22,708 --> 01:03:23,916
That seems kind of paranoid.
878
01:03:26,958 --> 01:03:29,166
I mean, you can't just opt out
of day-to-day experience.
879
01:03:29,250 --> 01:03:30,666
That would be stupid.
880
01:03:30,750 --> 01:03:33,666
Being studied by millions of
entities a billion years from now.
881
01:03:37,458 --> 01:03:40,708
Can I tell you something
that's been on my mind?
882
01:03:40,791 --> 01:03:41,791
Yeah.
883
01:03:50,708 --> 01:03:52,041
(STUTTERS)
884
01:03:52,125 --> 01:03:55,375
You, kind of, speak to
your mom like she's a kid.
885
01:03:55,458 --> 01:03:56,708
I mean...
886
01:03:56,791 --> 01:03:59,583
I was surprised. I've never
heard you talk like that.
887
01:03:59,666 --> 01:04:00,875
It used to be much worse.
888
01:04:00,958 --> 01:04:03,416
I'm just saying, okay? (SCOFFS)
889
01:04:16,500 --> 01:04:18,083
(SPEAKING MANDARIN)
890
01:04:48,958 --> 01:04:50,541
(IN ENGLISH)
You're going to be fine.
891
01:05:00,041 --> 01:05:01,625
(BLOWS NOSE)
892
01:05:20,541 --> 01:05:21,916
Yes?
893
01:05:24,083 --> 01:05:27,458
We should take a lot of MDMA
tonight so we don't fight.
894
01:05:29,416 --> 01:05:30,791
Cool.
895
01:05:30,875 --> 01:05:34,833
So what's the plot of Taipei's
Most Michelin-Starred Restaurant?
896
01:05:34,916 --> 01:05:37,500
We'll improvise it.
Are you feeling your MDMA?
897
01:05:37,583 --> 01:05:39,166
I'm feeling things big-time.
898
01:05:39,250 --> 01:05:42,458
(CHUCKLES)
One big-time style, please!
899
01:05:42,541 --> 01:05:44,000
Let's go!
900
01:05:46,333 --> 01:05:48,458
(PAUL EXCLAIMING INDISTINCTLY)
901
01:05:51,708 --> 01:05:54,791
Okay. Use the NPR voice.
Don't smile.
902
01:05:56,250 --> 01:05:58,166
We're here
in the flagship world's
903
01:05:58,250 --> 01:06:00,166
first four-star
Michelin restaurant
904
01:06:00,250 --> 01:06:01,125
in beautiful Taipei, Taiwan.
905
01:06:01,208 --> 01:06:03,791
PAUL: Let me do it.
Let me do it.
906
01:06:03,875 --> 01:06:05,333
(SIGHS)
907
01:06:07,041 --> 01:06:10,541
This is the first four-star
Michelin restaurant in the world.
908
01:06:10,625 --> 01:06:13,833
They had a grand opening
tasting menu of fish patties.
909
01:06:13,916 --> 01:06:15,083
It's been said that
910
01:06:15,166 --> 01:06:16,559
he's actually the rightful
founder of this place.
911
01:06:16,583 --> 01:06:21,083
Someone stole his idea, now he
comes and eats here every night,
912
01:06:21,166 --> 01:06:23,125
and weeps in the toilet.
913
01:06:23,208 --> 01:06:26,708
(MIMICS SOBBING)
914
01:06:26,791 --> 01:06:28,708
ERIN: Over there is
an installation art piece
915
01:06:28,791 --> 01:06:31,916
- meant to represent world peace.
- Fantastic.
916
01:06:32,000 --> 01:06:35,708
This is where the district managers
hold their weekly meetings.
917
01:06:36,458 --> 01:06:37,791
This little lady,
918
01:06:37,875 --> 01:06:41,041
she's been Employee of the
Month 36 months running,
919
01:06:41,125 --> 01:06:42,666
since she was four years old!
920
01:06:42,750 --> 01:06:44,083
Amazing!
921
01:06:44,166 --> 01:06:45,750
And him?
922
01:06:45,833 --> 01:06:49,333
This little bad boy? He's the next
candidate for the new chicken sandwich.
923
01:06:49,416 --> 01:06:51,500
You could be eating him
next month, folks.
924
01:06:51,583 --> 01:06:54,125
We'll miss you.
925
01:06:54,208 --> 01:06:55,416
Fantastic!
926
01:06:55,500 --> 01:06:59,583
It took them five whole years
to photoshop this.
927
01:06:59,666 --> 01:07:02,416
They had to wait for Adobe to
answer a question that they had
928
01:07:02,500 --> 01:07:04,041
on their message board.
929
01:07:04,125 --> 01:07:07,500
- It's the mother brain.
- (BOTH EXCLAIMING)
930
01:07:09,958 --> 01:07:11,333
(SPEAKING MANDARIN)
931
01:07:14,875 --> 01:07:16,708
- Skype.
- Skype?
932
01:07:16,791 --> 01:07:19,375
- (IN ENGLISH) Vacation.
- Oh.
933
01:07:21,833 --> 01:07:22,916
- Vacation.
- Skype.
934
01:07:23,000 --> 01:07:24,833
- Vacation. Vacation.
- Skype.
935
01:07:28,041 --> 01:07:29,666
Oh, it's depleted.
936
01:07:44,375 --> 01:07:46,625
Hey, can I ask you a question?
937
01:07:47,375 --> 01:07:48,875
Uh, yeah.
938
01:07:50,791 --> 01:07:52,833
Um, did you take
a pregnancy test?
939
01:07:53,166 --> 01:07:54,958
(SCOFFS)
940
01:07:55,041 --> 01:07:56,791
Did you go through the trash?
941
01:07:56,875 --> 01:07:57,958
It was just in there.
942
01:07:58,041 --> 01:08:00,958
Well, then you'll see
that I'm not pregnant.
943
01:08:01,791 --> 01:08:03,500
I think it was just the drugs.
944
01:08:03,583 --> 01:08:05,750
Do you think you should be
on birth control?
945
01:08:06,708 --> 01:08:09,000
I don't like how I feel on it.
946
01:08:09,083 --> 01:08:13,833
Doesn't matter to me if I come
somewhere else or use a condom.
947
01:08:16,417 --> 01:08:18,500
Okay.
948
01:08:18,582 --> 01:08:20,750
I just feel like
if I was pregnant,
949
01:08:20,833 --> 01:08:22,792
we'd both be on the same page.
950
01:08:25,041 --> 01:08:26,917
Um, can you explain
about the page?
951
01:08:27,000 --> 01:08:28,125
Paul...
952
01:08:28,207 --> 01:08:29,750
- I mean, I just...
- We got married.
953
01:08:29,833 --> 01:08:31,041
Yeah, for the movie.
954
01:08:32,082 --> 01:08:34,332
Look, (SIGHS) I just feel
we got in over our...
955
01:08:34,417 --> 01:08:35,875
Hey, Erin, wait! Wait.
956
01:08:35,958 --> 01:08:38,457
No, Erin, wait, wait!
That not what I meant.
957
01:08:38,542 --> 01:08:39,768
Well, then, what did you mean?
What do you think all of this is?
958
01:08:39,792 --> 01:08:42,332
Hey, no, okay. You're my wife.
This means a lot to me.
959
01:08:42,417 --> 01:08:43,417
I don't want to lose you.
960
01:08:43,500 --> 01:08:44,917
Do you think
I want a kid right now?
961
01:08:45,000 --> 01:08:46,559
You always talk to me like I'm
not in control of my life.
962
01:08:46,582 --> 01:08:47,893
- Fuck!
- What are you talking about?
963
01:08:47,917 --> 01:08:49,625
- Erin...
- I said let go of me!
964
01:08:49,708 --> 01:08:51,016
- Okay, no, hold on.
- I said let go!
965
01:08:51,041 --> 01:08:52,961
I'm not doing this with you
while we're on molly.
966
01:09:49,207 --> 01:09:52,207
I'm sorry
if I ruined our evening.
967
01:09:52,291 --> 01:09:54,792
I was... I was enjoying it.
968
01:09:56,917 --> 01:09:58,792
So was I.
969
01:10:00,291 --> 01:10:01,542
Are we okay?
970
01:10:01,625 --> 01:10:04,166
I'm sorry.
I shouldn't have yelled.
971
01:10:06,166 --> 01:10:10,708
Everything just got
really confusing, really fast.
972
01:10:15,332 --> 01:10:19,000
It's just, like, a really
fast, generalized sadness.
973
01:10:19,667 --> 01:10:22,207
(BREATHES DEEPLY)
974
01:10:22,291 --> 01:10:23,708
Try to be happy.
975
01:10:24,332 --> 01:10:27,582
I'm worried I'm broken.
976
01:10:27,667 --> 01:10:29,667
You're gonna have to replace
me with a newer model.
977
01:10:35,250 --> 01:10:38,582
And it's just really weird
978
01:10:38,667 --> 01:10:42,750
doing this every night while
we're here with your family.
979
01:10:47,542 --> 01:10:50,750
- I'm a tourist here, too.
- Sure. Sure.
980
01:10:52,041 --> 01:10:54,875
I's true. So it's not just you.
981
01:10:57,917 --> 01:10:59,500
I'm gonna go back and go to bed.
982
01:11:40,792 --> 01:11:42,542
(INAUDIBLE)
983
01:12:51,332 --> 01:12:52,332
(DOOR CLOSES)
984
01:13:08,375 --> 01:13:11,500
PAUL: Could you
not touch my stuff?
985
01:13:11,582 --> 01:13:14,375
- (PHOTO-FRAME CLATTERS)
- Okay. I'm sorry.
986
01:13:15,375 --> 01:13:18,166
I feel like you're not
respecting my space.
987
01:13:19,708 --> 01:13:21,417
Your space?
988
01:13:22,500 --> 01:13:25,041
Hey, can we talk about this?
989
01:13:27,582 --> 01:13:28,750
Hello?
990
01:13:31,375 --> 01:13:32,792
PAUL: What?
991
01:13:32,875 --> 01:13:35,041
What's happening here?
992
01:13:35,125 --> 01:13:37,708
- What's happening?
- Get off of this.
993
01:13:37,792 --> 01:13:39,667
Don't grab things from me.
994
01:13:39,750 --> 01:13:41,250
Why won't you listen to me?
995
01:13:41,332 --> 01:13:41,792
I am.
996
01:13:41,875 --> 01:13:44,332
You're not.
997
01:13:44,417 --> 01:13:47,166
You're just multitasking me
like another device.
998
01:13:47,250 --> 01:13:48,250
That's not true.
999
01:13:52,625 --> 01:13:54,207
(ERIN SNIFFLES)
1000
01:13:58,417 --> 01:13:59,750
(CELL PHONE CLICKS)
1001
01:14:34,667 --> 01:14:35,667
(TYPING)
1002
01:14:48,582 --> 01:14:49,582
(TYPING)
1003
01:14:59,542 --> 01:15:02,542
(SNIFFLES) This isn't me.
This is...
1004
01:15:03,708 --> 01:15:09,000
I can't control my emotions
and my circuits are all
1005
01:15:10,291 --> 01:15:12,041
misfiring. I just...
1006
01:15:16,833 --> 01:15:18,875
Maybe I...
1007
01:15:18,958 --> 01:15:22,375
Maybe I need to go
on medication.
1008
01:15:27,332 --> 01:15:28,833
It's not good for you.
1009
01:15:28,917 --> 01:15:29,917
Well, how do you know?
1010
01:15:33,457 --> 01:15:36,375
- You could become dependent.
- Did you read that somewhere?
1011
01:15:38,082 --> 01:15:40,457
- No.
- Well, then, how do you know?
1012
01:15:41,833 --> 01:15:44,207
I just don't wanna fight
with you.
1013
01:15:48,125 --> 01:15:50,542
I think I need to...
1014
01:15:50,625 --> 01:15:54,250
(SNIFFLES) I think I need to spend
tomorrow alone. Is that okay?
1015
01:16:31,582 --> 01:16:35,082
(WOMEN CHANTING INDISTINCTLY)
1016
01:16:57,917 --> 01:17:00,207
(GONG TOLLING)
1017
01:17:32,082 --> 01:17:34,207
(GONG CONTINUES TOLLING)
1018
01:17:55,457 --> 01:18:02,000
ERIN: Paul spoke about how, eventually,
the universe will just be a computer,
1019
01:18:03,332 --> 01:18:05,500
which I'll also be a part of.
1020
01:18:07,417 --> 01:18:08,917
From that computer's
perspective,
1021
01:18:12,792 --> 01:18:16,417
it won't even matter
if I'm never a famous writer,
1022
01:18:17,833 --> 01:18:23,500
or am too anxious to communicate
with the world around me,
1023
01:18:24,833 --> 01:18:27,750
or have no friends.
1024
01:18:30,082 --> 01:18:34,082
Everything will make a,
sort of, monochromatic sense.
1025
01:18:39,000 --> 01:18:41,125
Everything will be equal.
1026
01:19:06,792 --> 01:19:08,958
You should sleep
before you travel.
1027
01:19:09,041 --> 01:19:10,750
ERIN: Oh, I'm...
1028
01:19:12,082 --> 01:19:14,708
I'm not tired.
1029
01:19:14,792 --> 01:19:18,125
You and Paul always stay up late
at the computer, I suppose.
1030
01:19:18,207 --> 01:19:21,833
Yeah, we're making a project.
Did he tell you about it?
1031
01:19:21,917 --> 01:19:23,792
There've been many projects.
1032
01:19:25,875 --> 01:19:28,958
I never understand
this videoing.
1033
01:19:29,041 --> 01:19:31,291
It's like a movie, but real.
1034
01:19:31,667 --> 01:19:33,625
"Real," yes.
1035
01:19:36,166 --> 01:19:41,457
I'm sorry we didn't get to spend
more time with each other.
1036
01:19:42,082 --> 01:19:43,792
Maybe next time.
1037
01:19:45,917 --> 01:19:47,417
Good night.
1038
01:19:56,291 --> 01:19:59,667
It's been very nice
having you both here.
1039
01:20:01,625 --> 01:20:03,667
Thank you for hosting us.
1040
01:20:10,750 --> 01:20:12,166
(SPEAKING MANDARIN)
1041
01:20:19,917 --> 01:20:21,792
(IN ENGLISH) Please!
1042
01:20:32,291 --> 01:20:33,291
Needs pepper.
1043
01:20:36,166 --> 01:20:37,708
Yeah.
1044
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
Thank you.
1045
01:20:44,958 --> 01:20:46,332
(CRIES)
1046
01:20:53,332 --> 01:20:55,625
(GRINDING PEPPER)
1047
01:21:16,833 --> 01:21:18,457
Hello, everyone!
1048
01:21:18,542 --> 01:21:19,917
Um...
1049
01:21:20,041 --> 01:21:26,000
I'm Erin, and I wanted
to talk to you about today.
1050
01:21:26,082 --> 01:21:30,375
Um, well... (CLEARS THROAT)
Today has been...
1051
01:21:31,332 --> 01:21:34,833
I was thinking
of re-organizing my apartment
1052
01:21:34,917 --> 01:21:38,958
and I just thought there might
be something in that for people,
1053
01:21:39,041 --> 01:21:43,958
like, re-organizing your apartment
for a life of isolation.
1054
01:21:44,041 --> 01:21:49,625
I am just thinking about apartments,
and solitude and... (CLEARS THROAT)
1055
01:21:49,708 --> 01:21:54,875
I just feel like, in each
successive phase of your life,
1056
01:21:56,207 --> 01:21:59,291
- you should reorganize.
- (KNOCK ON DOOR)
1057
01:22:00,082 --> 01:22:03,417
Oh, hold on a second.
1058
01:22:07,457 --> 01:22:09,917
(CHUCKLES)
1059
01:22:11,000 --> 01:22:12,833
Whoa...
1060
01:22:12,917 --> 01:22:14,792
I came to get some stuff.
1061
01:22:15,542 --> 01:22:17,500
Yeah, I'm really busy.
1062
01:22:17,582 --> 01:22:21,291
You can't just turn up.
That's not how it works.
1063
01:22:21,375 --> 01:22:24,166
You have to text first.
1064
01:22:24,250 --> 01:22:27,166
I'm gonna see Calvin and Maggie
1065
01:22:29,250 --> 01:22:31,000
at Birdy's, tonight.
1066
01:22:31,082 --> 01:22:33,041
You should come.
1067
01:22:33,125 --> 01:22:35,582
I don't think
that's a good idea.
1068
01:22:37,291 --> 01:22:38,667
Yeah.
1069
01:22:38,750 --> 01:22:39,917
- I'm going...
- Bye.
1070
01:22:40,000 --> 01:22:43,625
- Wait. Hold on, wait. What about my stuff?
- Okay, fine.
1071
01:22:46,457 --> 01:22:48,875
(SIGHS)
1072
01:23:22,500 --> 01:23:26,375
There's just too much pressure
to be depressed.
1073
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
I don't know
what you're talking about.
1074
01:23:35,750 --> 01:23:36,750
As a writer.
1075
01:23:39,667 --> 01:23:42,291
Is there anything
I can do to help?
1076
01:23:43,500 --> 01:23:45,082
No.
1077
01:23:45,166 --> 01:23:47,000
No, I don't think so.
1078
01:23:55,000 --> 01:23:58,708
Is there anything I can do
to help our relationship?
1079
01:23:58,792 --> 01:24:00,833
Is that still what
we're calling it?
1080
01:24:01,375 --> 01:24:02,917
We are still married.
1081
01:24:03,917 --> 01:24:06,375
I just don't want
to tell anyone what to do.
1082
01:24:07,332 --> 01:24:08,917
Least of all, you.
1083
01:24:11,625 --> 01:24:14,917
You wouldn't be, you'd just
be answering my question.
1084
01:24:21,041 --> 01:24:23,041
Do you ever feel like
1085
01:24:24,542 --> 01:24:27,000
you're relating to someone else,
1086
01:24:28,542 --> 01:24:31,958
but really, you're just
relating to yourself?
1087
01:24:36,082 --> 01:24:38,582
Was Taipei really that bad?
1088
01:24:40,582 --> 01:24:42,041
Terrible.
1089
01:24:43,041 --> 01:24:44,207
Paul told me he enjoyed it.
1090
01:24:46,082 --> 01:24:47,833
Really?
1091
01:24:52,332 --> 01:24:55,166
I mean, you could get a divorce.
1092
01:25:00,250 --> 01:25:02,625
Why did we even get married?
1093
01:25:02,708 --> 01:25:04,500
Why did you get married?
1094
01:25:09,041 --> 01:25:11,082
To piss off my mom.
1095
01:25:11,166 --> 01:25:13,125
Oh, yeah, actually?
1096
01:25:16,667 --> 01:25:18,500
- No.
- Oh. (CHUCKLES)
1097
01:25:18,958 --> 01:25:20,750
No, not really.
1098
01:25:24,207 --> 01:25:26,375
Explain this to me again.
1099
01:25:26,457 --> 01:25:28,542
We take them, but we don't talk.
1100
01:25:28,625 --> 01:25:30,708
We only communicate
non-verbally.
1101
01:25:30,792 --> 01:25:34,582
Not talking, I think, is the kind
of communication that will help us.
1102
01:25:54,750 --> 01:25:56,542
(PAUL MUTTERING GIBBERISH)
1103
01:25:56,625 --> 01:25:58,667
(PAUL BREATHING HEAVILY)
1104
01:25:59,625 --> 01:26:00,875
(GROANS)
1105
01:26:06,833 --> 01:26:08,708
What are you thinking about?
1106
01:26:13,000 --> 01:26:15,291
- What are you thinking about?
- Paul, we're not talking.
1107
01:26:18,000 --> 01:26:20,958
No. Oh, no, this isn't what I...
1108
01:26:21,041 --> 01:26:23,625
This isn't what
I expected at all.
1109
01:26:24,958 --> 01:26:25,667
Oh, I can't breathe.
1110
01:26:25,750 --> 01:26:29,000
(PAUL MUMBLING)
1111
01:26:29,082 --> 01:26:30,667
Oh, God, please. Oh, God.
1112
01:26:30,750 --> 01:26:33,375
I think I overdosed.
I overdosed!
1113
01:26:33,457 --> 01:26:36,250
ERIN: Paul, you can't overdose
on mushrooms.
1114
01:26:36,332 --> 01:26:38,958
Oh, God. (PANTING) Okay.
1115
01:26:40,667 --> 01:26:42,708
Erin, Erin,
you have to console me.
1116
01:26:42,792 --> 01:26:44,332
Erin, you have to console me.
1117
01:26:44,417 --> 01:26:46,166
Hey, you have to console me.
1118
01:26:46,250 --> 01:26:47,667
You have to console me. Please.
1119
01:26:47,750 --> 01:26:48,850
(IN HIGH-PITCHED VOICE) Please,
you have to console me.
1120
01:26:48,875 --> 01:26:51,582
You have to console me!
1121
01:26:53,125 --> 01:26:56,917
But you're just a projection.
You're just a projection!
1122
01:26:57,000 --> 01:26:58,457
(LAUGHS HYSTERICALLY)
1123
01:27:00,542 --> 01:27:02,708
Oh, my God,
you're just a projection.
1124
01:27:02,792 --> 01:27:05,166
(GROANS)
Why'd you let us do this?
1125
01:27:06,291 --> 01:27:08,041
It was your idea.
1126
01:27:09,041 --> 01:27:11,250
(GROANS) You should have
never let us do this.
1127
01:27:11,332 --> 01:27:13,625
(PANTING, MOANING)
1128
01:27:14,417 --> 01:27:16,166
Am I going insane?
1129
01:27:16,250 --> 01:27:18,792
(PAUL CONTINUES MOANING)
1130
01:27:39,166 --> 01:27:40,667
(PAUL GROANING)
1131
01:28:04,291 --> 01:28:05,667
(SIGHS)
1132
01:28:19,875 --> 01:28:21,833
(COUGHING)
1133
01:28:41,917 --> 01:28:45,542
It took them five whole years
to Photoshop this.
1134
01:28:45,625 --> 01:28:49,041
They had to wait for Adobe to answer a
question that they had on their message board.
1135
01:28:49,125 --> 01:28:51,875
PAUL: It's the mother brain.
1136
01:28:51,958 --> 01:28:53,457
(BOTH EXCLAIMING)
1137
01:28:55,500 --> 01:28:56,875
(MAN SPEAKING MANDARIN)
1138
01:29:01,667 --> 01:29:03,625
(BOTH CHUCKLING)
1139
01:29:11,917 --> 01:29:13,667
PAUL: You don't have to.
1140
01:29:13,750 --> 01:29:17,000
No, if... If you want to,
1141
01:29:17,833 --> 01:29:20,708
I want to. Yes.
1142
01:29:35,500 --> 01:29:37,625
(KEY CLACKS)
1143
01:30:10,417 --> 01:30:12,000
(SIGHS)
1144
01:30:15,875 --> 01:30:16,875
(PAUL GROANS)
1145
01:30:20,082 --> 01:30:21,082
Morning.
1146
01:30:40,166 --> 01:30:41,750
You know what?
1147
01:30:42,750 --> 01:30:44,417
I'm happy I'm alive.
1148
01:30:44,500 --> 01:30:47,291
(SNIFFLES) I deleted it.
1149
01:30:52,750 --> 01:30:56,457
- Deleted what?
- I deleted our footage.
1150
01:31:02,375 --> 01:31:04,542
I'm sorry. I just...
1151
01:31:04,625 --> 01:31:08,041
(SNIFFLES)
I really wanted it to work.
1152
01:31:08,125 --> 01:31:10,207
But we didn't back it up. Why?
1153
01:31:10,291 --> 01:31:11,792
I know, it's just me.
1154
01:31:11,875 --> 01:31:13,875
I'm talking about the footage.
1155
01:31:15,291 --> 01:31:17,041
It was something
we made together.
1156
01:31:17,125 --> 01:31:19,500
We don't have to stay married.
1157
01:31:21,792 --> 01:31:24,542
- It's not that easy.
- Why not?
1158
01:31:24,625 --> 01:31:26,750
There's so much out there.
1159
01:31:28,125 --> 01:31:30,833
There's so many places to go.
1160
01:31:32,166 --> 01:31:34,082
So much to see.
1161
01:31:34,958 --> 01:31:38,041
And I just don't
wanna wake up one day
1162
01:31:39,082 --> 01:31:40,667
and realize that it's too late.
1163
01:31:43,250 --> 01:31:45,833
I want you to know that I tried.
1164
01:31:45,917 --> 01:31:49,917
I did. I really, really...
I really tried.
1165
01:31:50,750 --> 01:31:51,917
(SIGHS)
1166
01:31:52,000 --> 01:31:54,082
I'm trying to find the words.
1167
01:31:54,166 --> 01:31:56,291
It's so hard to describe.
1168
01:31:59,958 --> 01:32:02,417
It's this movement...
1169
01:32:02,500 --> 01:32:05,250
That's the word. That word.
1170
01:32:06,667 --> 01:32:08,207
It's "movement."
1171
01:32:08,875 --> 01:32:10,207
What?
1172
01:32:11,542 --> 01:32:14,792
(SNIFFLES) I'm just...
1173
01:32:14,875 --> 01:32:18,457
I'm trying to work out
where I am,
1174
01:32:19,417 --> 01:32:22,875
and I haven't
found that out yet.
1175
01:32:24,917 --> 01:32:25,917
(EXHALES)
1176
01:32:30,041 --> 01:32:32,542
I gotta go. I'm sorry.
1177
01:32:41,207 --> 01:32:44,875
(DOOR OPENS, CLOSES)
1178
01:32:47,041 --> 01:32:48,041
Erin, wait.
1179
01:32:51,500 --> 01:32:53,417
(FOOTSTEPS RECEDING)
1180
01:33:12,625 --> 01:33:16,332
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
83765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.