All language subtitles for Fights Break Sphere episode 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,100 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,800 --> 00:01:30,000 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,700 [Episode 24] 4 00:01:36,600 --> 00:01:39,000 Junior pprentice sister, i copy this first. 5 00:01:39,000 --> 00:01:40,400 After I m done, then you start. 6 00:01:40,400 --> 00:01:42,100 Remember to change the sentences. 7 00:01:43,100 --> 00:01:44,600 Our Flame Gang is going to end. 8 00:01:44,600 --> 00:01:46,600 You don't care? 9 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 What if I care? 10 00:01:48,800 --> 00:01:51,200 Now the situation here. 11 00:01:51,200 --> 00:01:54,400 Is called the situation tops our ability. 12 00:01:54,400 --> 00:01:56,800 We have to keep our head low. 13 00:01:58,200 --> 00:01:59,600 What is this? 14 00:01:59,600 --> 00:02:01,800 The letter to report Mi Tengshan. 15 00:02:01,800 --> 00:02:03,800 I realize deeply. 16 00:02:03,800 --> 00:02:08,000 That Mi Tengshan has been a bad influence to our Soul Palace people. 17 00:02:08,000 --> 00:02:09,600 What is this? 18 00:02:09,600 --> 00:02:12,200 Who wrote this? Who did he make an influence on? 19 00:02:12,200 --> 00:02:13,800 Then what should we do? 20 00:02:13,800 --> 00:02:15,600 If we don't write this, we can't make it through. 21 00:02:15,600 --> 00:02:17,400 If you think Mi Tengshan is a good guy. 22 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 That's alright. 23 00:02:18,400 --> 00:02:21,400 That Alchemist Society are eager to make it public. 24 00:02:21,400 --> 00:02:23,900 Then can take you down as the leader of this. 25 00:02:24,700 --> 00:02:26,200 I won't write it anyways. 26 00:02:26,200 --> 00:02:28,200 Will you guys do it? 27 00:02:28,200 --> 00:02:31,400 If we don't write it, will we get expelled? 28 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 Expelled? 29 00:02:33,200 --> 00:02:37,600 That's easy to say. If we don't write it, we are all people of The Soul Palace. 30 00:02:37,600 --> 00:02:40,000 Not only you, your whole family would also be part of this. 31 00:02:40,000 --> 00:02:42,600 Don't be so naive. 32 00:02:44,200 --> 00:02:46,600 They all say Mi Tengshan elder is a traitor. 33 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 Where is the proof? Who saw the proof? 34 00:02:49,200 --> 00:02:50,600 Yeah. 35 00:02:51,400 --> 00:02:54,000 Junior sister apprentice, you are still young. 36 00:02:54,000 --> 00:02:56,100 You haven't been through a lot. 37 00:02:56,100 --> 00:03:00,800 According to my experience, when situation is urgent like this. 38 00:03:00,800 --> 00:03:03,000 Our first mission is what? 39 00:03:03,000 --> 00:03:04,800 Protect ourselves. 40 00:03:04,800 --> 00:03:07,000 Everything else is just nonsense. 41 00:03:07,800 --> 00:03:09,800 The seniors outside. 42 00:03:09,800 --> 00:03:13,000 They have a problem with us for a very long time. 43 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 You give them a proof that you support Mi Tengshan. 44 00:03:17,600 --> 00:03:19,100 Why? 45 00:03:30,800 --> 00:03:33,200 Elder Tengshan is awake now. 46 00:03:33,200 --> 00:03:35,600 According to some reliable source. 47 00:03:35,600 --> 00:03:37,800 Elder Mi Tengshan was awake yesterday. 48 00:03:37,800 --> 00:03:40,200 But he forgot everything. 49 00:03:42,800 --> 00:03:44,000 Xiao Yan. 50 00:03:45,000 --> 00:03:47,800 Xun'er, don't go. 51 00:03:47,800 --> 00:03:49,800 Why? 52 00:03:49,800 --> 00:03:51,600 Now the situation is still unclear. 53 00:03:51,600 --> 00:03:54,800 We shouldn't act rashly. 54 00:03:56,200 --> 00:03:57,300 Coward! 55 00:03:57,300 --> 00:03:59,800 Brother Xiao Yan can be there, why can't I? 56 00:03:59,800 --> 00:04:01,020 I m holding you. 57 00:04:01,020 --> 00:04:03,800 So you can leave them alone. 58 00:04:05,400 --> 00:04:07,400 I m interrupting them? 59 00:04:08,200 --> 00:04:11,400 What if you went there, and Mi Tengshan saw you. 60 00:04:11,400 --> 00:04:14,000 With so many people, he will get nervous. 61 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 He can't speak anything. 62 00:04:16,200 --> 00:04:17,600 Whose fault is that? 63 00:04:20,180 --> 00:04:21,600 My fault? 64 00:04:21,600 --> 00:04:24,400 Can you please stop playing dumb? 65 00:04:24,400 --> 00:04:26,800 They are already working on some ideas. 66 00:04:32,400 --> 00:04:34,400 I saw it. 67 00:04:34,400 --> 00:04:37,000 You were trapped by Fama. 68 00:04:38,800 --> 00:04:41,400 That night. 69 00:04:41,400 --> 00:04:45,600 There's also a bee fallen into the pot. 70 00:04:46,600 --> 00:04:49,400 It's wing were wet so it can't fly. 71 00:04:49,400 --> 00:04:51,800 You saved that bee. 72 00:04:54,800 --> 00:04:56,800 Fama wants you to give in. 73 00:04:56,800 --> 00:04:59,800 He said the next day there will be people from The Soul Palace. 74 00:05:05,080 --> 00:05:09,580 You can't see me, but I can see you. 75 00:05:12,800 --> 00:05:15,400 But now you have to tell me. 76 00:05:15,400 --> 00:05:19,400 How many people do they have?How much power do they have? 77 00:05:20,200 --> 00:05:25,600 I can go to the Silver City, I have my ways. 78 00:05:25,600 --> 00:05:29,700 Elder, I can't just let people humiliating you in such ways. 79 00:05:32,600 --> 00:05:36,600 Elder, Elder! 80 00:05:44,740 --> 00:05:46,610 Leader Xiao. 81 00:05:49,600 --> 00:05:51,500 Leader Han wants to see you. 82 00:05:55,800 --> 00:05:57,300 Student Xiao Yan. 83 00:05:58,200 --> 00:06:01,170 How is the chat with Mi Tengshan? 84 00:06:06,200 --> 00:06:08,400 Did you see? 85 00:06:08,400 --> 00:06:12,600 These are the letters that people reporting on you. 86 00:06:12,600 --> 00:06:16,200 Looks like the people are quite observant. 87 00:06:16,200 --> 00:06:19,200 Mi Tengshan thinks you are very important. 88 00:06:19,200 --> 00:06:24,600 The Soul Palace people knew who he is. 89 00:06:28,400 --> 00:06:32,600 Okay, i think you have made your mind. 90 00:06:34,400 --> 00:06:37,800 Didn't that old guy teach you how to be a smart person? 91 00:06:41,200 --> 00:06:42,600 Now. 92 00:06:43,500 --> 00:06:47,200 If you can tell me where he is. 93 00:06:47,200 --> 00:06:49,900 I can be more forgiving for you. 94 00:06:56,800 --> 00:06:58,000 Bai Cheng. 95 00:06:58,000 --> 00:06:59,500 Yes. 96 00:07:00,180 --> 00:07:03,790 I remember Xiao Yan really likes the Sky Burning Qi Practicing Tower. 97 00:07:03,800 --> 00:07:07,400 Last time to fight for the practicing room. 98 00:07:07,400 --> 00:07:10,200 He even got into a fight with Bai Shan right? 99 00:07:10,200 --> 00:07:13,200 Okay, nice.q 100 00:07:13,200 --> 00:07:16,200 Lock him in the bottom floor. 101 00:07:16,200 --> 00:07:18,200 If you like practicing there, then practicing as much as you want. 102 00:07:18,200 --> 00:07:19,900 Take him now! 103 00:07:51,000 --> 00:07:52,800 Elder Han. 104 00:07:57,800 --> 00:07:59,600 Rest of the Xiao Yan's party. 105 00:07:59,600 --> 00:08:04,000 Take them down and lock them into the Sky Burning Qi Practicing Tower. 106 00:08:04,000 --> 00:08:05,100 Go. 107 00:08:05,900 --> 00:08:08,000 What's this? 108 00:08:08,000 --> 00:08:10,200 Why did you take us? 109 00:08:17,200 --> 00:08:19,800 Even Mi Tengshan gave in. 110 00:08:19,800 --> 00:08:22,200 Stop fighting. 111 00:08:28,000 --> 00:08:30,400 Lock them separately. 112 00:08:30,400 --> 00:08:32,200 In case they colludes the story. 113 00:08:34,900 --> 00:08:37,500 Brother Xiao Yan, are you alright? 114 00:08:38,600 --> 00:08:40,300 Take her away. 115 00:08:41,200 --> 00:08:45,400 This place, you can only be here less than 4 hours. 116 00:08:45,400 --> 00:08:47,400 Tomorrow when I m here. 117 00:08:47,400 --> 00:08:50,200 If you still can't figure out what's the right thing to do. 118 00:08:50,200 --> 00:08:52,900 Then just be burned to dry. 119 00:08:57,400 --> 00:09:01,400 You listened to me, take a close eye on them. 120 00:09:01,400 --> 00:09:04,600 If you lose anyone, I will make sure you regret it. 121 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 You understand? 122 00:09:05,600 --> 00:09:06,800 Yes. 123 00:09:06,800 --> 00:09:08,100 Okay. 124 00:09:17,200 --> 00:09:20,900 People can't make it more than four hours at the bottom of the tower. 125 00:09:22,000 --> 00:09:24,200 You can't either? 126 00:09:24,200 --> 00:09:26,000 By our level, we can. 127 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 But them, it's hard to tell. 128 00:09:29,200 --> 00:09:32,200 Then that's on their destiny. 129 00:09:32,200 --> 00:09:36,800 Mi Tengshan was locked in just now. 130 00:09:36,800 --> 00:09:38,800 So that means. 131 00:09:38,800 --> 00:09:42,400 We can finally get some peace. 132 00:10:49,800 --> 00:10:51,400 Snake King. 133 00:11:01,200 --> 00:11:02,400 Mo Basi. 134 00:11:02,400 --> 00:11:05,400 This is very urgent, so let's make it short. I m in big trouble now. 135 00:11:05,400 --> 00:11:10,000 Snake king, if you need us to do anything, just say it. 136 00:11:10,000 --> 00:11:13,200 I hope you snake people can lurk in Jia'nan Academy. 137 00:11:13,200 --> 00:11:16,800 Break into the tower and get us out of here. 138 00:11:16,800 --> 00:11:20,200 Snake king, are you kidding us? 139 00:11:20,200 --> 00:11:24,600 The tower is too hot, I can manage. 140 00:11:24,600 --> 00:11:27,200 But my friends can't. 141 00:11:31,400 --> 00:11:34,200 Snake King, don't rush first. 142 00:11:34,200 --> 00:11:38,000 Actually, there is one more way. 143 00:11:38,000 --> 00:11:39,400 What way? 144 00:11:39,400 --> 00:11:42,400 Do you know what's under this Training Pagoda? 145 00:11:42,400 --> 00:11:44,200 What? 146 00:11:44,200 --> 00:11:46,800 Under this, there is a Earth Core Giant Python. 147 00:11:46,800 --> 00:11:49,200 He is the ancestor of the snakes. 148 00:11:49,200 --> 00:11:52,600 He surely can help you. 149 00:12:42,400 --> 00:12:45,800 This is so hot. I can't take it anymore. 150 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 What's going on? 151 00:14:13,200 --> 00:14:14,800 Snake ancestor, 152 00:14:14,800 --> 00:14:18,200 I will bring some people later to escape through the underground tunnel. 153 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 Please let us pass. 154 00:14:22,710 --> 00:14:28,350 Also, can you create some disturbances for me? 155 00:14:43,200 --> 00:14:45,200 What's going on? 156 00:14:46,600 --> 00:14:48,400 What is this? This... 157 00:14:48,400 --> 00:14:51,100 What is really going on? Why is this happening? 158 00:14:52,000 --> 00:14:53,400 Let's quickly go out and hide. 159 00:14:53,400 --> 00:14:55,600 Quickly go! Hurry! 160 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 Hurry! 161 00:15:26,600 --> 00:15:29,000 Snake! There is a snake! 162 00:15:31,400 --> 00:15:32,200 Why are you panicking? 163 00:15:32,200 --> 00:15:35,200 Stop panicking! What's going on? 164 00:15:35,200 --> 00:15:38,700 There is a snake inside! A giant snake! 165 00:15:44,000 --> 00:15:50,000 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 166 00:16:04,800 --> 00:16:06,600 How come this happened? 167 00:16:07,600 --> 00:16:09,400 How come this happened? 168 00:16:13,800 --> 00:16:15,200 Where are they? 169 00:16:16,000 --> 00:16:18,400 With so many people, where did they all go?! 170 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 Be careful. 171 00:16:41,400 --> 00:16:44,000 Come. Those up there, be careful. 172 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 Come. Come. 173 00:16:49,100 --> 00:16:50,200 Be careful. 174 00:16:50,200 --> 00:16:52,000 Come. 175 00:16:56,600 --> 00:16:58,000 Be careful. 176 00:16:58,000 --> 00:16:59,100 Here. 177 00:17:00,000 --> 00:17:01,300 Be careful. 178 00:17:03,000 --> 00:17:04,200 Come. 179 00:17:08,800 --> 00:17:12,000 Elders, let's immediately set out. I've investigated it. 180 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 The tunnel below the pagoda connects to the Black Point Region Forest. 181 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 See? These people knew that they have been exposed, 182 00:17:17,800 --> 00:17:20,400 so they have escaped! Let me tell you all 183 00:17:20,400 --> 00:17:23,000 that if any of you dare to beg mercy for them again, 184 00:17:23,000 --> 00:17:24,400 you will be punished as an accomplice! Let's go! 185 00:17:24,400 --> 00:17:27,700 Go! Go! Keep up! 186 00:17:32,200 --> 00:17:35,000 If we go out from here, it should be Black Point Region Forest. 187 00:17:35,000 --> 00:17:36,500 Be careful. 188 00:17:38,200 --> 00:17:39,400 Elder Teng Shan, 189 00:17:39,400 --> 00:17:42,900 have you thought about what we should do once we go out? 190 00:17:43,700 --> 00:17:46,200 I initially planned to stay for little more while. 191 00:17:46,200 --> 00:17:48,200 Let them not be alarmed too early. 192 00:17:48,200 --> 00:17:51,600 I would be able to see a lot of things more clearly. 193 00:17:51,600 --> 00:17:53,600 I am not patient as you. 194 00:17:53,600 --> 00:17:56,900 Giving bad people time is the worst. 195 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 Let us go to Yin City. 196 00:18:00,000 --> 00:18:03,200 Emperor Ye Lan is my buddy. 197 00:18:03,200 --> 00:18:05,800 It was also he who personally told me that your crime of attempted assassination of the emperor 198 00:18:05,800 --> 00:18:07,200 is fabricated. 199 00:18:07,200 --> 00:18:11,000 He also won't make an decree to investigate Jia Nan Academy. 200 00:18:11,000 --> 00:18:13,200 And the real Soul Hall spy 201 00:18:13,200 --> 00:18:14,600 is Fa Ma. 202 00:18:14,600 --> 00:18:17,400 What we should do now is to go to Yin City 203 00:18:17,400 --> 00:18:19,300 and expose Fa Ma. 204 00:18:19,300 --> 00:18:23,400 Only after defeating him can the academy be in peace again. 205 00:18:26,800 --> 00:18:29,000 That person is already the emperor. 206 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Can he still be your friend? 207 00:18:32,000 --> 00:18:33,600 I haven't been with him that frequent, 208 00:18:33,600 --> 00:18:37,300 but I know that he's a person who keeps his promise. 209 00:18:39,800 --> 00:18:40,800 Let's go. 210 00:18:40,800 --> 00:18:41,900 Let's go. 211 00:18:43,200 --> 00:18:44,200 Go. 212 00:18:54,200 --> 00:18:57,500 Brother Xiao Yan, what direction should we go? 213 00:18:58,170 --> 00:19:01,210 There is light over there, so we should go there. 214 00:19:27,400 --> 00:19:30,400 We can't. Outside that cave entrance is the Black Point Region Forest, 215 00:19:30,400 --> 00:19:32,400 but there are some alchemists brought by Fa Ma 216 00:19:32,400 --> 00:19:34,400 guarding outside. 217 00:19:34,400 --> 00:19:36,600 What should we do then? Does that mean we can't go out anymore? 218 00:19:36,600 --> 00:19:39,600 What should we do? The exit is being guarded by them. 219 00:19:39,600 --> 00:19:43,600 They are guarding the stump until the rabbit comes out. Waiting for us to fall into their trap. 220 00:19:43,600 --> 00:19:45,400 Recalling how 221 00:19:46,200 --> 00:19:50,400 when I was still the leader of the Medicine Sect, I would just eat delicious food and drink good wines. 222 00:19:50,400 --> 00:19:53,400 I could even flirt with my juniors and court my seniors. 223 00:19:55,400 --> 00:19:57,400 After following you guys, 224 00:19:57,400 --> 00:19:59,600 my days have gone from worse to worst. 225 00:19:59,600 --> 00:20:01,800 Try returning to you original path then. 226 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 You make it sound so easy. 227 00:20:04,100 --> 00:20:07,400 Sect Leader Xiao, what now? 228 00:20:09,200 --> 00:20:12,000 Elder Teng Shan, is your body fine now? 229 00:20:12,000 --> 00:20:14,200 You want to forcefully get out? 230 00:20:14,200 --> 00:20:15,600 Yes. 231 00:20:17,400 --> 00:20:19,800 I don't think your chances of winning is huge. 232 00:20:19,800 --> 00:20:22,200 I am unable to use my Fight Qi at all. 233 00:20:22,200 --> 00:20:25,600 The people guarding by the entrance must be the trusted aides of Fa Ma. 234 00:20:25,600 --> 00:20:27,700 Each one great masters by themselves. 235 00:20:30,200 --> 00:20:32,200 The best plan now is 236 00:20:34,500 --> 00:20:36,300 to continue moving. 237 00:20:42,600 --> 00:20:43,900 Let's go. 238 00:20:44,800 --> 00:20:48,800 - Let's go. - If I've known, I should have brought more water jugs from the academy. 239 00:20:48,800 --> 00:20:51,800 You say so many nonsense. Let's just go. 240 00:21:07,200 --> 00:21:08,400 Be careful! 241 00:21:09,400 --> 00:21:11,700 - Hao Tian! - Be careful! 242 00:21:14,000 --> 00:21:15,600 Are you alright? 243 00:21:15,600 --> 00:21:20,000 I'm so scared. When will there be an end? 244 00:21:20,800 --> 00:21:24,200 This lava river is getting closer to us. 245 00:21:24,200 --> 00:21:27,200 That's right. The temperature is also getting higher. 246 00:21:27,200 --> 00:21:31,000 No way! I don't want to be barbecued meat. 247 00:21:31,000 --> 00:21:35,500 It won't happen. We surely can get out. Let's go, Hao Tian. 248 00:21:36,200 --> 00:21:37,200 Let's go. 249 00:21:37,200 --> 00:21:39,000 Be careful. 250 00:21:40,400 --> 00:21:41,800 Let's go. 251 00:21:54,800 --> 00:21:57,000 All are excuses! 252 00:21:57,000 --> 00:22:00,000 You people have guarded that place for 3 days. 253 00:22:00,000 --> 00:22:02,600 You actually didn't discover anything?! 254 00:22:02,600 --> 00:22:04,800 Have you checked the cave? 255 00:22:04,800 --> 00:22:08,600 That place is connected with the Black Point Region Forest. 256 00:22:08,600 --> 00:22:11,600 There is one cave opening with lava, so you won't be able to enter that. 257 00:22:11,600 --> 00:22:13,600 Couldn't you have entered through the other entrance?! 258 00:22:13,600 --> 00:22:16,200 Have you checked that area?! 259 00:22:16,200 --> 00:22:18,200 We released a pursuing magical beast out. 260 00:22:18,200 --> 00:22:21,300 Within a ten mile radius, it didn't find anything. 261 00:22:25,600 --> 00:22:28,400 Did they become deities, 262 00:22:28,400 --> 00:22:30,000 or ghosts? 263 00:22:31,930 --> 00:22:33,460 Speak! 264 00:22:35,150 --> 00:22:39,080 It's all nonsense, how can the floor be broken? 265 00:22:39,080 --> 00:22:41,210 Besides that snake. 266 00:22:41,210 --> 00:22:45,150 The Earth Heart Snake is so big, how can it just disappear like that? 267 00:22:45,150 --> 00:22:47,310 A couple students and an old man. 268 00:22:47,310 --> 00:22:49,080 And you can't keep them in there. 269 00:22:49,080 --> 00:22:51,690 What have you been learning? 270 00:22:52,620 --> 00:22:55,470 Okay okay. 271 00:22:55,470 --> 00:23:00,340 I m asking you, if you want to follow Mi Tengshan's steps. 272 00:23:00,340 --> 00:23:03,360 You might just admit right now, I won't blame you. 273 00:23:03,360 --> 00:23:05,140 Okay? 274 00:23:08,470 --> 00:23:12,220 Han Feng, it is not our job to lock people up. 275 00:23:12,220 --> 00:23:14,380 There is no need for you to be like this. 276 00:23:16,610 --> 00:23:18,360 Professor Ruo Lin. 277 00:23:19,190 --> 00:23:24,140 You have been good friends with these fled students. 278 00:23:24,140 --> 00:23:26,920 I think this time they made it. 279 00:23:26,920 --> 00:23:29,520 You might have helped them a lot. 280 00:23:32,720 --> 00:23:35,290 There is a high possibility for that. 281 00:23:35,290 --> 00:23:38,120 The tower, right? 282 00:23:38,120 --> 00:23:40,960 The floor was made from raw iron. 283 00:23:40,960 --> 00:23:45,300 I m being honest, even we work together. 284 00:23:45,300 --> 00:23:48,060 The floor can't be broken. 285 00:23:48,060 --> 00:23:50,670 So Elder Han. 286 00:23:50,670 --> 00:23:53,910 You can't blame this thing. 287 00:23:53,910 --> 00:23:55,710 On other people. 288 00:23:55,710 --> 00:23:58,040 Then how should I report this? 289 00:23:58,040 --> 00:24:00,590 This is the mission we get from The National Teacher. 290 00:24:00,590 --> 00:24:03,820 The mission for our academy. 291 00:24:03,820 --> 00:24:08,720 The emperor's decree was that we need to lock these students up. 292 00:24:08,720 --> 00:24:12,160 Now they fled, they ran away, what should I tell them? 293 00:24:12,160 --> 00:24:14,450 What should we say? How should we report this? 294 00:24:14,450 --> 00:24:18,750 I think you and professor Ruo Lin. 295 00:24:18,750 --> 00:24:21,640 Might be colluded with Mi Tengshan. 296 00:24:24,510 --> 00:24:26,090 Speak. 297 00:24:26,090 --> 00:24:27,670 Are you partners? 298 00:24:27,670 --> 00:24:30,050 Are you partners? 299 00:24:31,360 --> 00:24:34,660 No words? No words means you admit it? 300 00:24:34,660 --> 00:24:37,950 People, take them down and interrogate them! 301 00:24:37,950 --> 00:24:39,170 Take them down. 302 00:24:39,170 --> 00:24:43,550 And spread the word, if anyone sees Xiao Yan, kill him immediately! 303 00:24:43,550 --> 00:24:48,070 Han Feng, this is Jia Nan Academy, not your Star Falling Pavillion. 304 00:24:48,070 --> 00:24:49,160 Take her out. 305 00:24:49,160 --> 00:24:51,250 Take them out. 306 00:24:53,030 --> 00:24:54,690 Take them out! 307 00:24:57,260 --> 00:24:58,930 I can walk. 308 00:24:58,930 --> 00:25:00,800 Mole! 309 00:25:04,200 --> 00:25:06,410 How many days have we been walking? 310 00:25:07,110 --> 00:25:10,500 Two or three days, maybe more. 311 00:25:10,500 --> 00:25:14,290 Now we still have no place to breath. 312 00:25:14,290 --> 00:25:16,040 If we keep walking. 313 00:25:16,040 --> 00:25:19,620 Let alone Hao Tian. I might not make it. 314 00:25:20,500 --> 00:25:22,320 How is that possible. 315 00:25:22,320 --> 00:25:26,400 The lava is burning, that means there's air for that. 316 00:25:26,970 --> 00:25:30,950 Besides, you are still breathing and talking. 317 00:25:30,950 --> 00:25:34,590 There must be an exit. 318 00:25:35,360 --> 00:25:38,640 You guys take a break, let me go take a look. 319 00:25:40,130 --> 00:25:41,930 You take care. 320 00:25:43,430 --> 00:25:47,730 Sit let's take a rest, if we keep walking, it might be too dangerous. 321 00:25:56,130 --> 00:26:00,150 Hu Jia, are you scared crazy? 322 00:26:00,150 --> 00:26:05,160 Since I met you guys, my life has became so colorful. 323 00:26:06,720 --> 00:26:11,490 You added all my life before and it's not as exciting as these past couple of months. 324 00:26:11,490 --> 00:26:14,940 Yeah it's very exciting. 325 00:26:14,940 --> 00:26:17,890 I always thought I would die in my bed. 326 00:26:17,890 --> 00:26:21,820 But never expect to be baked to death by lava. 327 00:26:23,480 --> 00:26:26,060 People, we all gonna die. 328 00:26:26,060 --> 00:26:30,230 If I can die with you, that's not bad. 329 00:26:33,450 --> 00:26:35,770 How long do we need to walk? 330 00:26:35,770 --> 00:26:39,370 If we are not being baked to death, there's a chance we may starve to death. 331 00:26:39,370 --> 00:26:40,740 Rest assured. 332 00:26:40,740 --> 00:26:44,930 At that point, I will shove you right in to the lava river. 333 00:26:46,990 --> 00:26:49,390 Thanks a lot. 334 00:26:49,390 --> 00:26:52,300 To die with you guys. 335 00:26:52,300 --> 00:26:54,280 That ain't bad. 336 00:26:58,350 --> 00:27:00,060 You guys. 337 00:27:01,680 --> 00:27:04,820 Elder Tengshan, why are you laughing? 338 00:27:04,820 --> 00:27:07,410 You are regreting now. 339 00:27:07,410 --> 00:27:09,550 Why escape from there in the first place? 340 00:27:10,110 --> 00:27:12,170 Yeah. 341 00:27:12,170 --> 00:27:16,210 Yeah what? If we don't go, we will die in that tower anyway. 342 00:27:16,210 --> 00:27:18,930 Keep walking means there is hope. 343 00:27:18,930 --> 00:27:23,410 Elder Tengshan, do we still have any chance left? 344 00:27:23,410 --> 00:27:25,390 Why did you say that? 345 00:27:26,290 --> 00:27:30,390 Alchemist Conference, I see the royal family was infiltrated. 346 00:27:30,390 --> 00:27:35,410 Even the National Teacher is a traitor, now our academy is corrupted too. 347 00:27:35,410 --> 00:27:38,720 There's only so little of us, what can we do? 348 00:27:38,720 --> 00:27:42,840 We can't tell the people that the National Teacher is the traitor. 349 00:27:42,840 --> 00:27:44,670 And he is not even the real National Teacher. 350 00:27:44,670 --> 00:27:47,560 They will only treat us like we are lunatics. 351 00:27:47,560 --> 00:27:52,520 When the evil attacks, if you insist on being a good guy. 352 00:27:52,520 --> 00:27:55,330 A lot of people will think you are crazy. 353 00:27:55,330 --> 00:28:00,740 After all, there are more cowards in this world, and brave people is more rare. 354 00:28:00,740 --> 00:28:02,290 Like. 355 00:28:03,440 --> 00:28:05,740 Like the torch in the dark. 356 00:28:05,740 --> 00:28:08,040 You see it very lonely there, right? 357 00:28:10,560 --> 00:28:14,870 But you know what's the shortcoming of evil? 358 00:28:17,050 --> 00:28:21,580 The evil wants us to be afraid. 359 00:28:24,220 --> 00:28:27,220 Because it's not as powerful as it says. 360 00:28:27,220 --> 00:28:30,880 And it doesn't have so many loyal followers. 361 00:28:30,880 --> 00:28:36,260 So, all you need to do is to fight the fear inside of you. 362 00:28:36,260 --> 00:28:38,450 And you encourage the next person. 363 00:28:39,100 --> 00:28:42,530 It's like you use the fire of one torch. 364 00:28:42,530 --> 00:28:44,530 To light up the next one. 365 00:28:44,530 --> 00:28:49,040 Tens, hundreds, and thousands. 366 00:28:49,040 --> 00:28:55,470 The darkness will be defeated. And the evil will be a joke. 367 00:28:56,520 --> 00:28:59,900 So, defeat the evil. 368 00:28:59,900 --> 00:29:03,820 Don't be so scared, is the most important weapon. 369 00:29:04,690 --> 00:29:06,530 Good speech! 370 00:29:08,720 --> 00:29:10,230 I found it! 371 00:29:10,230 --> 00:29:11,970 I found it! 372 00:29:11,970 --> 00:29:13,870 I found the door. 373 00:29:23,820 --> 00:29:25,910 -Water. -Steamed bread. 374 00:29:25,910 --> 00:29:28,840 -Shower. -Bed! 375 00:29:28,840 --> 00:29:30,680 Calm down. 376 00:29:31,540 --> 00:29:33,370 Thank god almighty. 377 00:29:33,370 --> 00:29:35,790 I don't care about you guys I m going in. 378 00:29:37,290 --> 00:29:39,070 Dear customers, please come in. 379 00:29:39,070 --> 00:29:40,940 Get some rest and go. 380 00:29:54,260 --> 00:29:56,220 Come, please come inside. 381 00:29:58,000 --> 00:30:00,350 -Please. -I can do this by myself. 382 00:30:00,350 --> 00:30:02,110 Okay I will prepare some food. 383 00:30:02,110 --> 00:30:03,820 I will be right back. 384 00:30:04,910 --> 00:30:07,290 Elder Tengshan. 385 00:30:07,290 --> 00:30:10,090 Xiao Yan, come and drink some water. 386 00:30:19,990 --> 00:30:23,520 Elder Tengshan, what is this place? 387 00:30:23,520 --> 00:30:25,530 Have you ever heard of this place? 388 00:30:26,630 --> 00:30:31,090 I always thought this place doesn't exist. 389 00:30:31,090 --> 00:30:32,890 What do you mean? 390 00:30:35,860 --> 00:30:38,910 Everyone, here is the food. 391 00:30:39,970 --> 00:30:41,400 Quickly. 392 00:30:43,300 --> 00:30:44,840 -Wow. -Wait. 393 00:30:45,860 --> 00:30:50,070 We get out in a rush, let's ask some questions before we dig in. 394 00:30:50,070 --> 00:30:53,600 This food is more reassuring by then. 395 00:30:56,100 --> 00:30:59,360 You know the rules, this is Villan Alley's food. 396 00:30:59,360 --> 00:31:03,110 If you say it's tasty, it is tasty. 397 00:31:06,450 --> 00:31:08,110 Villain's valley? 398 00:31:08,750 --> 00:31:10,630 You don't know about this? 399 00:31:10,630 --> 00:31:12,570 Then why are you here? 400 00:31:12,570 --> 00:31:14,730 I ...We... 401 00:31:14,730 --> 00:31:16,820 No no no, don't tell me. 402 00:31:16,820 --> 00:31:19,080 People who can make it here, all has nine lives. 403 00:31:19,080 --> 00:31:22,580 No matter what you did out there, it has nothing to do with us. 404 00:31:22,580 --> 00:31:24,970 After you ate this, move on to the valley. 405 00:31:24,970 --> 00:31:27,070 And live on your skills. 406 00:31:28,020 --> 00:31:30,470 Go in...what valley? 407 00:31:30,470 --> 00:31:33,180 I always thought this place doesn't exist. 408 00:31:33,180 --> 00:31:35,650 But it actually does. 409 00:31:36,390 --> 00:31:42,160 I don't know when it starts, all the outlaws, escaped criminals. 410 00:31:42,160 --> 00:31:46,860 As long as you are here, people outside will stop chasing you. 411 00:31:48,370 --> 00:31:52,790 I heard that in this town, you kill for a living. 412 00:31:57,770 --> 00:31:59,790 You are right. 413 00:32:00,850 --> 00:32:04,980 This villain valley, was founded on murdering people. 414 00:32:04,980 --> 00:32:10,200 If you don't kill, then the name means nothing. 415 00:32:12,330 --> 00:32:14,930 Then we won't eat, let's go right now. 416 00:32:14,930 --> 00:32:16,760 Okay. 417 00:32:24,190 --> 00:32:26,710 Let me have one more sip. 418 00:32:28,630 --> 00:32:31,410 Okay okay,it's alright. 419 00:32:31,410 --> 00:32:33,920 We can find an exit anyways. 420 00:32:42,080 --> 00:32:44,950 You are right by that.From here and go west. 421 00:32:44,950 --> 00:32:49,420 And you walk about...6 months, you will get out. 422 00:32:51,320 --> 00:32:54,030 Okay okay stop the bluffing here. 423 00:32:54,730 --> 00:32:56,770 People, go as you wish. 424 00:32:56,770 --> 00:32:59,410 All the dried body you saw on the road, were customers who left before. 425 00:32:59,410 --> 00:33:01,790 And give them my regards. 426 00:33:03,560 --> 00:33:09,230 He is right, according to the historical records, the underworld is like this. 427 00:33:09,250 --> 00:33:12,480 Then besides the valley or go west. 428 00:33:12,480 --> 00:33:14,880 We have no other options? 429 00:33:16,490 --> 00:33:18,360 I don't know either. 430 00:33:29,590 --> 00:33:32,790 Waiter, serve the food. 431 00:33:32,790 --> 00:33:34,300 Okay! 432 00:33:34,300 --> 00:33:37,810 Even this is Evil People Valley, let's still go inside and walk around. 433 00:33:37,810 --> 00:33:39,560 Eat first. 434 00:33:57,800 --> 00:34:01,590 Elder, is there another exit here in Evil People Valley? 435 00:34:01,590 --> 00:34:05,680 I only just read about it when I was still very young. 436 00:34:05,680 --> 00:34:09,900 As for the details, I don't clearly know. 437 00:34:09,900 --> 00:34:13,410 After all, this place has existed for hundreds of years. 438 00:34:14,150 --> 00:34:18,780 This is the darkest underground world here in Fight Qi Continent. 439 00:34:25,400 --> 00:34:28,580 Right now, we are considered empire outlaws. 440 00:34:28,580 --> 00:34:33,770 Let's just make do since we're here already. It can't be worse than jumping into the River of Lava. 441 00:34:33,770 --> 00:34:35,730 Those words are so right. 442 00:34:48,700 --> 00:34:52,310 How about it, customers? Are you satisfied? What else do you want to order? 443 00:34:52,310 --> 00:34:54,830 No need. How much is our meal? 444 00:34:57,000 --> 00:34:59,520 Here. Two battles. 445 00:34:59,520 --> 00:35:03,810 Our shop is quite nice, right. I let you all eat first before paying. 446 00:35:05,000 --> 00:35:06,600 [Fight] 447 00:35:06,600 --> 00:35:08,450 What do you mean? 448 00:35:10,700 --> 00:35:14,560 This is the rule in our village. For food, drinks, clothes, and daily needs, we don't accept money. 449 00:35:14,560 --> 00:35:18,390 All is based on your fight rank. The strongest wins. 450 00:35:18,390 --> 00:35:22,420 - How about it? Which two people among your group will join the competition? - I will. 451 00:35:22,420 --> 00:35:26,390 Wait a minute. Who is our opponent? 452 00:35:27,110 --> 00:35:31,810 Heaven, Earth, Black and Yellow, a Yellow Mark, a fourth level fighter. 453 00:35:31,810 --> 00:35:34,430 My shop is not that good. We only get paired with that mark. 454 00:35:34,430 --> 00:35:37,070 If you are able to fight in a Heaven Marked Battle, 455 00:35:37,070 --> 00:35:40,290 you will be able to have good wines and dainty dishes, 456 00:35:40,290 --> 00:35:43,220 the best cuisines in this world. 457 00:35:48,200 --> 00:35:52,270 My name is Hu Jia. His name is Han Xian. 458 00:35:52,270 --> 00:35:53,510 Write our names. 459 00:35:53,510 --> 00:35:55,920 - Don't write my name... - Open the door. 460 00:35:55,920 --> 00:36:00,200 Okay. Everyone, this way please. 461 00:36:02,720 --> 00:36:04,530 [Fight] 462 00:36:10,700 --> 00:36:14,120 Guys, once you enter Evil People Village, 463 00:36:14,120 --> 00:36:16,820 it means you're saying goodbye to your past. 464 00:36:16,820 --> 00:36:19,940 Although the Evil People Village don't ask about worldly affairs, 465 00:36:19,940 --> 00:36:23,990 anyone who enters it must have the intention to repent for their sins. 466 00:36:25,300 --> 00:36:29,770 Guys, use a new identity 467 00:36:29,770 --> 00:36:31,780 to start over. 468 00:36:31,780 --> 00:36:35,200 How come your Evil People Village has so many rules? 469 00:36:40,000 --> 00:36:40,920 Does it look good? 470 00:36:40,920 --> 00:36:42,960 Please. 471 00:36:55,500 --> 00:36:58,950 This place is so narrow. How will we fight? 472 00:37:10,000 --> 00:37:11,640 Let's go. 473 00:37:11,640 --> 00:37:13,380 Let's go. 474 00:37:50,060 --> 00:37:51,730 [Yellow] 475 00:37:58,260 --> 00:38:00,370 Yellow! Yellow! 476 00:38:09,260 --> 00:38:10,980 Yellow! Yellow! 477 00:38:27,140 --> 00:38:29,040 Yellow! Yellow! 478 00:38:52,800 --> 00:38:55,170 Evil people! 479 00:38:58,500 --> 00:39:01,670 The fourth round of the Yellow Marked Battle... 480 00:39:01,670 --> 00:39:05,900 will be between Shooting Star Hammer King 481 00:39:05,900 --> 00:39:11,660 versus the empire outlaw Hu Jia! 482 00:40:37,800 --> 00:40:40,010 This isn't that hard. 483 00:40:40,010 --> 00:40:45,580 This is only the first meal. We have to eat 3 meals a day! 484 00:41:02,770 --> 00:41:06,150 Kill! Kill! 485 00:41:06,150 --> 00:41:09,570 Kill! Kill! 486 00:41:09,570 --> 00:41:12,710 Kill! Kill! 487 00:41:12,710 --> 00:41:15,850 Kill! Kill! 488 00:41:15,850 --> 00:41:19,700 Kill! Kill! 489 00:41:19,700 --> 00:41:27,060 Kill! Kill! 490 00:41:32,210 --> 00:41:34,360 Second round 491 00:41:34,360 --> 00:41:36,430 is between Big Blade Qin Er 492 00:41:36,430 --> 00:41:41,240 versus the empire outlaw Han Xian! 493 00:41:44,800 --> 00:41:52,900 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 494 00:41:55,600 --> 00:41:58,380 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 495 00:41:58,380 --> 00:42:01,140 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 496 00:42:01,140 --> 00:42:03,910 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 497 00:42:03,910 --> 00:42:06,660 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 498 00:42:06,660 --> 00:42:09,530 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 499 00:42:09,530 --> 00:42:12,300 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 500 00:42:12,300 --> 00:42:15,090 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 501 00:42:15,090 --> 00:42:18,830 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 502 00:42:18,830 --> 00:42:21,060 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 503 00:42:21,060 --> 00:42:23,650 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 504 00:42:23,650 --> 00:42:29,310 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 505 00:42:29,310 --> 00:42:32,230 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 506 00:42:32,230 --> 00:42:34,860 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 507 00:42:34,860 --> 00:42:41,570 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 508 00:42:41,570 --> 00:42:44,790 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 509 00:42:44,790 --> 00:42:47,540 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 510 00:42:47,540 --> 00:42:50,220 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 511 00:42:50,220 --> 00:42:52,720 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 512 00:42:52,720 --> 00:42:55,940 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 513 00:42:55,940 --> 00:42:58,590 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 514 00:42:58,590 --> 00:43:01,470 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 515 00:43:01,470 --> 00:43:04,990 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 516 00:43:16,900 --> 00:43:19,590 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 517 00:43:19,590 --> 00:43:22,430 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 518 00:43:22,430 --> 00:43:28,060 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 519 00:43:28,060 --> 00:43:30,830 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 520 00:43:30,830 --> 00:43:33,490 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 521 00:43:33,490 --> 00:43:40,480 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 522 00:43:40,480 --> 00:43:42,940 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 523 00:43:42,940 --> 00:43:46,150 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 524 00:43:46,150 --> 00:43:48,900 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 525 00:43:48,900 --> 00:43:51,430 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 526 00:43:51,430 --> 00:43:54,520 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 527 00:43:54,520 --> 00:43:57,250 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 528 00:43:57,250 --> 00:44:00,110 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 529 00:44:00,110 --> 00:44:04,000 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] ♫ 41463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.