All language subtitles for Fantasia.1940.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,659 --> 00:01:59,702 How do you do? 2 00:01:59,787 --> 00:02:01,579 My name is Deems Taylor, 3 00:02:01,663 --> 00:02:04,832 and it's my very pleasant duty to welcome you here 4 00:02:04,917 --> 00:02:07,960 on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski 5 00:02:08,045 --> 00:02:11,631 and all the other artists and musicians whose combined talents 6 00:02:11,715 --> 00:02:16,093 went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia. 7 00:02:18,305 --> 00:02:19,972 What you're going to see 8 00:02:20,057 --> 00:02:22,642 are the designs and pictures and stories 9 00:02:22,726 --> 00:02:25,895 that music inspired in the minds and imaginations 10 00:02:25,979 --> 00:02:28,439 of a group of artists. 11 00:02:28,524 --> 00:02:29,982 In other words, these are not going to be 12 00:02:30,067 --> 00:02:32,860 the interpretations of trained musicians. 13 00:02:32,945 --> 00:02:35,238 Which I think is all to the good. 14 00:02:35,322 --> 00:02:38,699 Now, there are three kinds of music on this Fantasia program. 15 00:02:38,784 --> 00:02:41,744 First is the kind that tells a definite story. 16 00:02:41,829 --> 00:02:44,831 Then there's the kind that, while it has no specific plot, 17 00:02:44,915 --> 00:02:48,501 does paint a series of, more or less, definite pictures. 18 00:02:48,585 --> 00:02:50,127 Then there's a third kind, 19 00:02:50,212 --> 00:02:53,381 music that exists simply for its own sake. 20 00:02:53,465 --> 00:02:56,509 Now, the number that opens our Fantasia program, 21 00:02:56,593 --> 00:03:00,137 the Toccata and Fugue, is music of this third kind, 22 00:03:00,222 --> 00:03:02,515 what we call absolute music. 23 00:03:02,599 --> 00:03:07,103 Even the title has no meaning beyond a description of the form of the music. 24 00:03:07,187 --> 00:03:11,941 What you will see on the screen is a picture of the various abstract images 25 00:03:12,025 --> 00:03:14,026 that might pass through your mind 26 00:03:14,111 --> 00:03:17,697 if you sat in a concert hall listening to this music. 27 00:03:17,781 --> 00:03:20,575 At first you're more or less conscious of the orchestra. 28 00:03:20,659 --> 00:03:23,911 So our picture opens with a series of impressions 29 00:03:23,996 --> 00:03:25,872 of the conductor and the players. 30 00:03:25,956 --> 00:03:29,834 Then the music begins to suggest other things to your imagination. 31 00:03:29,918 --> 00:03:33,588 They might be, oh, just masses of color. 32 00:03:33,672 --> 00:03:37,091 Or they may be cloud forms or great landscapes 33 00:03:37,175 --> 00:03:42,138 or vague shadows or geometrical objects floating in space. 34 00:03:43,140 --> 00:03:44,599 So now we present 35 00:03:44,683 --> 00:03:48,936 the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, 36 00:03:49,021 --> 00:03:52,398 interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, 37 00:03:52,482 --> 00:03:54,942 and in music by the Philadelphia Orchestra 38 00:03:55,027 --> 00:03:58,696 and its conductor, Leopold Stokowski. 39 00:13:44,240 --> 00:13:48,660 You know, it's funny how wrong an artist can be about his own work. 40 00:13:48,745 --> 00:13:52,331 Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested 41 00:13:52,415 --> 00:13:54,041 was his Nutcracker Suite, 42 00:13:54,125 --> 00:13:56,960 which is probably the most popular thing he ever wrote. 43 00:13:57,045 --> 00:14:00,214 It's a series of dances taken out of a full-length ballet 44 00:14:00,298 --> 00:14:01,548 called The Nutcracker 45 00:14:01,633 --> 00:14:04,927 that he once composed for the St. Petersburg opera house. 46 00:14:05,011 --> 00:14:08,430 It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, 47 00:14:08,515 --> 00:14:12,142 but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it. 48 00:14:12,227 --> 00:14:15,812 Incidentally, you won't see any nutcracker on the screen. 49 00:14:15,897 --> 00:14:18,106 There's nothing left of him but the title. 50 00:28:51,188 --> 00:28:55,108 And now we're going to hear a piece of music that tells a very definite story. 51 00:28:55,192 --> 00:28:57,902 As a matter of fact, in this case, the story came first 52 00:28:57,986 --> 00:29:01,364 and the composer wrote the music to go with it. 53 00:29:01,448 --> 00:29:05,493 It's a very old story, one that goes back almost 2,000 years. 54 00:29:05,577 --> 00:29:09,080 A legend about a sorcerer who had an apprentice. 55 00:29:09,164 --> 00:29:12,417 He was a bright young lad, very anxious to learn the business. 56 00:29:12,501 --> 00:29:15,086 As a matter of fact, he was a little bit too bright 57 00:29:15,170 --> 00:29:18,714 because he started practicing some of the boss's best magic tricks 58 00:29:18,799 --> 00:29:21,509 before learning how to control them. 59 00:29:21,593 --> 00:29:24,929 One day, for instance, when he'd been told by his master 60 00:29:25,013 --> 00:29:29,058 to carry water to fill a cauldron, he had the brilliant idea 61 00:29:29,143 --> 00:29:32,770 of bringing a broomstick to life to carry the water for him. 62 00:29:32,855 --> 00:29:35,606 Well, this worked very well, at first. 63 00:29:35,691 --> 00:29:38,943 Unfortunately, however, having forgotten the magic formula 64 00:29:39,027 --> 00:29:42,280 that would make the broomstick stop carrying the water, 65 00:29:42,364 --> 00:29:45,199 he found he'd started something he couldn't finish. 66 00:39:11,099 --> 00:39:14,601 Mr. Stokowski. Mr. Stokowski. 67 00:39:16,980 --> 00:39:19,898 My congratulations, sir. 68 00:39:19,983 --> 00:39:22,484 Congratulations to you, Mickey. 69 00:39:22,569 --> 00:39:24,403 Gee, thanks. 70 00:39:24,487 --> 00:39:27,740 Well, so long. I'll be seein' ya. 71 00:39:29,117 --> 00:39:30,617 Goodbye. 72 00:39:38,960 --> 00:39:43,005 When Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring... 73 00:39:58,271 --> 00:39:59,730 I repeat, 74 00:39:59,814 --> 00:40:03,734 when Igor Stravinsky wrote his ballet, The Rite of Spring, 75 00:40:03,818 --> 00:40:07,154 his purpose was, in his own words, to "express primitive life." 76 00:40:07,238 --> 00:40:11,241 And so Walt Disney and his fellow artists have taken him at his word. 77 00:40:11,326 --> 00:40:14,161 Instead of presenting the ballet in its original form, 78 00:40:14,245 --> 00:40:19,041 as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, 79 00:40:19,125 --> 00:40:23,087 as the story of the growth of life on Earth. 80 00:40:23,171 --> 00:40:25,506 And that story, as you're going to see it, 81 00:40:25,590 --> 00:40:28,008 isn't the product of anybody's imagination. 82 00:40:28,093 --> 00:40:32,179 It's a coldly accurate reproduction ofwhat science thinks went on 83 00:40:32,263 --> 00:40:35,557 during the first few billion years of this planet's existence. 84 00:40:35,642 --> 00:40:39,478 Science, not art, wrote the scenario of this picture. 85 00:40:39,562 --> 00:40:42,523 According to science, the first living things here 86 00:40:42,607 --> 00:40:44,983 were single-celled organisms, 87 00:40:45,068 --> 00:40:49,279 tiny little white or green blobs of nothing in particular 88 00:40:49,364 --> 00:40:51,698 that lived under the water. 89 00:40:51,783 --> 00:40:54,368 And then, as the ages passed, the oceans began to swarm 90 00:40:54,452 --> 00:40:56,662 with all kinds of marine creatures. 91 00:40:56,746 --> 00:40:59,790 Finally, after about a billion years, 92 00:40:59,874 --> 00:41:02,626 certain fish, more ambitious than the rest, 93 00:41:02,710 --> 00:41:06,672 crawled up on land and became the first amphibians. 94 00:41:06,756 --> 00:41:09,883 And then, several hundred million years ago, 95 00:41:09,968 --> 00:41:14,096 nature went off on another tack and produced the dinosaurs. 96 00:41:14,180 --> 00:41:17,141 Now, the name "dinosaur" comes from two Greek words 97 00:41:17,225 --> 00:41:19,268 meaning "terrible lizard." 98 00:41:19,352 --> 00:41:21,478 And they certainly were all of that. 99 00:41:21,563 --> 00:41:23,772 They came in all shapes and sizes, 100 00:41:23,857 --> 00:41:27,484 from little, crawling horrors about the size of a chicken 101 00:41:27,569 --> 00:41:30,737 to hundred-ton nightmares. 102 00:41:30,822 --> 00:41:32,906 They were not very bright. 103 00:41:32,991 --> 00:41:35,784 Even the biggest of them had only the brain of a pigeon. 104 00:41:35,869 --> 00:41:39,329 They lived in the air and water as well as on land. 105 00:41:39,414 --> 00:41:41,582 As a rule, they were vegetarians, 106 00:41:41,666 --> 00:41:44,334 rather amiable and easy to get along with. 107 00:41:44,419 --> 00:41:48,005 However, there were bullies and gangsters among them. 108 00:41:48,089 --> 00:41:51,508 The worst of the lot, a brute named tyrannosaurus rex, 109 00:41:51,593 --> 00:41:55,387 was probably the meanest killer that ever roamed the Earth. 110 00:41:56,264 --> 00:42:00,601 The dinosaurs were lords of creation for about 200 million years. 111 00:42:00,685 --> 00:42:04,354 And then... Well, we don't exactly know what happened. 112 00:42:04,439 --> 00:42:08,442 Some scientists think that great droughts and earthquakes 113 00:42:08,526 --> 00:42:11,862 turned the whole world into a gigantic dustbowl. 114 00:42:11,946 --> 00:42:15,782 In any case, the dinosaurs were wiped out. 115 00:42:15,867 --> 00:42:17,826 That is where our story ends. 116 00:42:17,911 --> 00:42:21,538 Where it begins is at a time infinitely far back, 117 00:42:21,623 --> 00:42:23,707 when there was no life at all on Earth. 118 00:42:23,791 --> 00:42:25,542 Nothing but clouds of steam, 119 00:42:25,627 --> 00:42:29,213 boiling seas and exploding volcanoes. 120 00:42:29,297 --> 00:42:33,258 So now, imagine yourselves out in space 121 00:42:33,343 --> 00:42:35,844 billions and billions of years ago, 122 00:42:35,929 --> 00:42:39,306 looking down on this lonely, tormented little planet, 123 00:42:39,390 --> 00:42:42,351 spinning through an empty sea of nothingness. 124 01:05:27,048 --> 01:05:29,925 And now we'll have a 15-minute intermission. 125 01:08:48,666 --> 01:08:51,043 Before we get into the second half of the program, 126 01:08:51,127 --> 01:08:53,587 I'd like to introduce somebody to you, 127 01:08:53,671 --> 01:08:56,632 somebody who's very important to Fantasia. 128 01:08:56,716 --> 01:08:59,051 He's very shy and very retiring. 129 01:08:59,135 --> 01:09:02,679 I just happened to run across him one day at the Disney studios. 130 01:09:02,764 --> 01:09:04,681 But when I did, I suddenly realized 131 01:09:04,766 --> 01:09:08,393 that here was not only an indispensable member of the organization, 132 01:09:08,478 --> 01:09:12,147 but a screen personality whose possibilities nobody around the place 133 01:09:12,232 --> 01:09:13,524 had ever noticed. 134 01:09:13,608 --> 01:09:17,694 And so I'm very happy to have this opportunity to introduce to you 135 01:09:17,779 --> 01:09:19,738 the soundtrack. 136 01:09:20,990 --> 01:09:22,491 All right. Come on. 137 01:09:22,575 --> 01:09:24,952 That's all right. Don't be timid. 138 01:09:27,747 --> 01:09:29,456 Atta soundtrack. 139 01:09:29,541 --> 01:09:32,042 Now, watching him, I discovered that every beautiful sound 140 01:09:32,126 --> 01:09:35,045 also creates an equally beautiful picture. 141 01:09:35,129 --> 01:09:38,924 Now, look. Will the soundtrack kindly produce a sound? 142 01:09:39,801 --> 01:09:43,428 Go on, don't be nervous. Go ahead. Any sound. 143 01:09:46,057 --> 01:09:49,643 Well, that isn't quite what I had in mind. 144 01:09:50,937 --> 01:09:53,605 Suppose we hear and see the harp. 145 01:10:13,835 --> 01:10:18,005 Now one of the strings, say, the violin. 146 01:10:39,402 --> 01:10:43,155 And now... now, one of the woodwinds, a flute. 147 01:10:49,412 --> 01:10:51,079 Very pretty. 148 01:10:51,164 --> 01:10:54,291 Now, let's have a brass instrument, the trumpet. 149 01:11:11,684 --> 01:11:16,021 All right. Now, how about a low instrument, the bassoon? 150 01:11:26,574 --> 01:11:30,160 Go on. Go on. Drop the other shoe, will you? 151 01:11:35,583 --> 01:11:39,378 Well, now to finish, suppose we see some of the percussion instruments, 152 01:11:39,462 --> 01:11:41,505 beginning with the bass drum. 153 01:12:07,573 --> 01:12:09,741 Thanks a lot, old man. 154 01:12:15,707 --> 01:12:18,709 The symphony that Beethoven called the Pastoral, 155 01:12:18,793 --> 01:12:22,337 his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote 156 01:12:22,422 --> 01:12:24,673 that tells something like a definite story. 157 01:12:24,757 --> 01:12:27,676 He was a great nature lover, and in this symphony, 158 01:12:27,760 --> 01:12:30,846 he paints a musical picture of a day in the country. 159 01:12:30,930 --> 01:12:32,931 Now, of course, the country that Beethoven described 160 01:12:33,016 --> 01:12:35,684 was the countryside with which he was familiar. 161 01:12:35,768 --> 01:12:38,520 But his music covers a much wider field than that, 162 01:12:38,604 --> 01:12:42,566 so Walt Disney has given the Pastoral Symphony a mythological setting. 163 01:12:42,650 --> 01:12:47,070 And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods. 164 01:12:47,155 --> 01:12:50,532 And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures 165 01:12:50,616 --> 01:12:52,451 of the field and forest, 166 01:12:52,535 --> 01:12:56,538 unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, 167 01:12:56,622 --> 01:12:59,291 and his entire family, the centaurs, 168 01:12:59,375 --> 01:13:03,795 those strange creatures that are half-man and half-horse. 169 01:13:03,880 --> 01:13:06,882 And their girlfriends, the centaur-ettes. 170 01:13:06,966 --> 01:13:10,177 Later on, we meet our old friend, Bacchus, the god ofwine, 171 01:13:10,261 --> 01:13:12,387 presiding over a bacchanal. 172 01:13:12,472 --> 01:13:14,347 The party is interrupted by a storm. 173 01:13:14,432 --> 01:13:17,100 And now, we see Vulcan forging thunderbolts 174 01:13:17,185 --> 01:13:20,145 and handing them over to the king of all the gods, Zeus, 175 01:13:20,229 --> 01:13:22,397 who plays darts with them. 176 01:13:22,482 --> 01:13:26,234 As the storm clears, we see Iris, the goddess of the rainbow. 177 01:13:26,319 --> 01:13:30,155 And Apollo, driving his sun chariot across the sky. 178 01:13:30,239 --> 01:13:32,199 And then Morpheus, the god of sleep, 179 01:13:32,283 --> 01:13:34,951 covers everything with his cloak of night, 180 01:13:35,036 --> 01:13:37,996 as Diana, using the new moon as a bow, 181 01:13:38,081 --> 01:13:42,501 shoots an arrow of fire that spangles the sky with stars. 182 01:36:12,725 --> 01:36:16,812 Now we're going to do one of the most famous and popular ballets ever written, 183 01:36:16,896 --> 01:36:20,441 The Dance of the Hours from Ponchielli's opera La Gioconda. 184 01:36:20,525 --> 01:36:23,193 It's a pageant of the hours of the day. 185 01:36:23,278 --> 01:36:26,447 We see first a group of dancers in costumes 186 01:36:26,531 --> 01:36:28,824 to suggest the delicate light of dawn. 187 01:36:28,908 --> 01:36:30,367 Then a second group enters 188 01:36:30,452 --> 01:36:33,537 dressed to represent the brilliant light of noon day. 189 01:36:33,621 --> 01:36:36,331 As these withdraw, a third group enters 190 01:36:36,416 --> 01:36:40,878 in costumes that suggest the delicate tones of early evening. 191 01:36:40,962 --> 01:36:45,549 Then a last group, all in black, the somber hours of the night. 192 01:36:45,633 --> 01:36:48,302 Suddenly, the orchestra bursts into a brilliant finale 193 01:36:48,386 --> 01:36:53,140 in which the hours of darkness are overcome by the hours of light. 194 01:36:53,224 --> 01:36:57,019 All this takes place in the great hall with its garden beyond, 195 01:36:57,103 --> 01:37:00,772 of the palace of Duke Alvise, a Venetian nobleman. 196 01:49:23,974 --> 01:49:26,434 The last number on our Fantasia program 197 01:49:26,518 --> 01:49:29,562 is a combination of two pieces of music so utterly different 198 01:49:29,647 --> 01:49:34,234 in construction and mood that they set each other off perfectly. 199 01:49:34,318 --> 01:49:36,736 The firstis A Night on Bald Mountain, 200 01:49:36,820 --> 01:49:40,907 by one of Russia's greatest composers, Modest Mussorgsky. 201 01:49:40,991 --> 01:49:45,078 The second is Franz Schubert's world-famous Ave Maria. 202 01:49:45,162 --> 01:49:47,956 Musically and dramatically, we have here a picture 203 01:49:48,040 --> 01:49:50,583 of the struggle between the profane and the sacred. 204 01:49:50,668 --> 01:49:53,419 Bald Mountain, according to tradition, 205 01:49:53,504 --> 01:49:56,756 is the gathering place of Satan and his followers. 206 01:49:56,840 --> 01:50:00,802 Here on Walpurgis Night, which is the equivalent of our own Halloween, 207 01:50:00,886 --> 01:50:04,722 the creatures of evil gather to worship their master. 208 01:50:04,807 --> 01:50:07,433 Under his spell, they dance furiously 209 01:50:07,518 --> 01:50:10,311 until the coming of dawn and the sounds of church bells 210 01:50:10,396 --> 01:50:15,275 send the infernal army slinking back into their abodes of darkness. 211 01:50:15,359 --> 01:50:18,861 And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph 212 01:50:18,946 --> 01:50:23,032 of hope and life over the powers of despair and death. 18450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.