All language subtitles for Exit.14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,877 --> 00:01:11,179 [woman screaming] 2 00:01:15,518 --> 00:01:18,386 ♪♪ [continues] 3 00:01:26,829 --> 00:01:28,529 FEMALE DEEJAY: This is spring break 2014, 4 00:01:28,531 --> 00:01:30,298 Panama City Beach, Florida, 5 00:01:30,300 --> 00:01:32,633 one of the many destinations around the country 6 00:01:32,635 --> 00:01:34,034 where college students go 7 00:01:34,036 --> 00:01:36,003 when they have the week off from school. 8 00:01:36,005 --> 00:01:39,106 It gets wild, it gets crazy, and anything goes! 9 00:01:39,108 --> 00:01:42,843 ♪ If you can't see the switch then you had better find it ♪ 10 00:01:42,845 --> 00:01:44,945 [phone ringing] 11 00:01:44,947 --> 00:01:47,047 ♪ Right now it's sink or swim ♪ 12 00:01:47,049 --> 00:01:48,982 ♪ You'll likely love the hype ♪ 13 00:01:48,984 --> 00:01:50,284 ♪ Get used to turn it up ♪ 14 00:01:50,286 --> 00:01:52,453 MICK: Hey, babe. LAURIE: Where are you? 15 00:01:52,455 --> 00:01:54,722 MICK: On our way. Had to grab Joey. 16 00:01:54,724 --> 00:01:56,056 JOEY: Hey, doll! 17 00:01:56,058 --> 00:01:57,758 LAURIE: [laughs] Is that Joey? 18 00:01:57,760 --> 00:01:59,193 MICK: Yeah, one and only. 19 00:01:59,195 --> 00:02:00,728 LAURIE: Well, get your ass here. I'm ready. 20 00:02:00,730 --> 00:02:02,296 ♪ Can make your heart drop ♪ 21 00:02:02,298 --> 00:02:04,365 ♪ It shows you still got it ♪ 22 00:02:04,367 --> 00:02:08,502 ♪ A perfect time to panic, panic ♪ 23 00:02:08,504 --> 00:02:11,939 ♪ When nothing's as you planned it ♪ 24 00:02:11,941 --> 00:02:14,375 ♪ A perfect time to panic ♪ 25 00:02:15,411 --> 00:02:17,678 FAITH: Hey, boys. MICK: Hello. 26 00:02:17,680 --> 00:02:19,913 LAURIE: You all ready? MICK: Get those bags, ladies? 27 00:02:19,915 --> 00:02:23,417 ♪ Here to slow you down so you don't ever fight it ♪ 28 00:02:23,419 --> 00:02:26,186 ♪ But when we stuck, we react then we started to move ♪ 29 00:02:26,188 --> 00:02:28,021 LAURIE: Whoo! Here we go! 30 00:02:28,023 --> 00:02:31,259 ♪ This place is soaked in gas and we need to ignite it ♪ 31 00:02:31,261 --> 00:02:33,127 ♪ Right now it's fight or flight ♪ 32 00:02:33,129 --> 00:02:35,095 ♪ Right now it's sink or swim ♪ 33 00:02:35,097 --> 00:02:36,997 ♪ You used to love the hype ♪ 34 00:02:36,999 --> 00:02:38,733 ♪ Remember, drive it up ♪ 35 00:02:38,735 --> 00:02:42,570 ♪ We gotta jump ship Crowd into the exits ♪ 36 00:02:42,572 --> 00:02:47,541 ♪ You know I think it's a perfect time to panic ♪ 37 00:02:47,543 --> 00:02:48,776 MICK: Ready? Let's go. 38 00:02:48,778 --> 00:02:50,311 [cheering] 39 00:02:50,313 --> 00:02:52,680 ♪ It shows you still got it ♪ 40 00:02:52,682 --> 00:02:56,584 ♪ A perfect time to panic, panic ♪ 41 00:02:56,586 --> 00:02:59,720 ♪ When nothing's as you planned it ♪ 42 00:02:59,722 --> 00:03:02,222 ♪ A perfect time to panic, panic ♪ 43 00:03:02,224 --> 00:03:05,660 Stop. I really feel like I'm being violated, guys. 44 00:03:05,662 --> 00:03:07,762 Come on, juicy lady. 45 00:03:07,764 --> 00:03:11,365 ♪ A perfect time to panic ♪ 46 00:03:11,367 --> 00:03:14,502 FAITH: No, we're not. JOEY: Yes, we are, babe. 47 00:03:14,504 --> 00:03:17,438 You and alcohol and me. 48 00:03:17,440 --> 00:03:20,508 - Magic's gonna happen. - No. 49 00:03:20,510 --> 00:03:21,942 Ugh! 50 00:03:21,944 --> 00:03:25,313 No! Stop with the kisses. Stop! 51 00:03:25,315 --> 00:03:28,683 ♪ We gotta jump ship Crowd into the exits ♪ 52 00:03:28,685 --> 00:03:32,186 ♪ You know I think it's a perfect time to panic ♪ 53 00:03:32,188 --> 00:03:36,023 ♪ Don't need no teardrops Can make your heart drop ♪ 54 00:03:36,025 --> 00:03:38,492 ♪ It shows you still got it ♪ 55 00:03:38,494 --> 00:03:41,862 ♪ A perfect time to panic ♪ 56 00:03:41,864 --> 00:03:43,664 MICK: Where the fuck are we? 57 00:03:43,666 --> 00:03:45,165 JOEY: Fuck it. 58 00:03:45,167 --> 00:03:48,869 MICK: Dude, you were supposed to be on directions. 59 00:03:48,871 --> 00:03:50,838 JOEY: Make a left. 60 00:03:50,840 --> 00:03:52,973 - Make a right. - [all laugh] 61 00:03:52,975 --> 00:03:54,742 MICK: Voice inside my head just told me. 62 00:03:54,744 --> 00:03:58,813 I got a feeling about this. I feel good about this one. 63 00:03:58,815 --> 00:04:01,048 LAURIE: I was totally lost. 64 00:04:03,419 --> 00:04:05,419 HOST: Our friend, he's here with a word of warning 65 00:04:05,421 --> 00:04:07,921 for these spring breakers and also their parents. 66 00:04:07,923 --> 00:04:09,957 - Then later, the search con... - [station switches] 67 00:04:09,959 --> 00:04:13,927 LAURIE: You guys, what's this place like we're staying at? 68 00:04:13,929 --> 00:04:16,864 MICK: Lots of drunk sluts everywhere. I don't know. 69 00:04:16,866 --> 00:04:19,066 LAURIE: Didn't you reserve it? 70 00:04:19,068 --> 00:04:22,102 MICK: Uh, yeah, but I booked it online. 71 00:04:22,104 --> 00:04:24,438 LAURIE: Oh, yeah, yeah, yeah. 72 00:04:24,440 --> 00:04:26,106 JOEY: How much longer till we get there? 73 00:04:26,108 --> 00:04:28,208 LAURIE: Like five hours. 74 00:04:28,210 --> 00:04:30,411 JOEY: I have no service out here. 75 00:04:30,413 --> 00:04:33,213 LAURIE: I thought I was just following this until it said... 76 00:04:33,215 --> 00:04:34,749 Isn't there a sign for Florida? 77 00:04:34,751 --> 00:04:36,049 MICK: Joey, is that right? 78 00:04:36,051 --> 00:04:37,451 JOEY: No, keep going straight. 79 00:04:37,453 --> 00:04:39,920 You gotta get back on the interstate. 80 00:04:39,922 --> 00:04:43,391 MICK: I sent you the link. LAURIE: Yeah, it was cool. 81 00:04:43,393 --> 00:04:44,492 Ugh! 82 00:04:44,494 --> 00:04:47,995 - Who's on directions right now? - Me! 83 00:04:47,997 --> 00:04:50,865 - You know where you're going? - No. You're on directions. 84 00:04:50,867 --> 00:04:52,566 - Okay, I'm sorry. - Careful. 85 00:04:52,568 --> 00:04:53,868 FAITH: Are we supposed to turn here? 86 00:04:53,870 --> 00:04:58,038 LAURIE: Really? Come on, Mick. 87 00:04:58,040 --> 00:05:01,509 JOEY: So I was feeling it and then chilling it all healed... 88 00:05:01,511 --> 00:05:04,912 MICK: Oh, my God, are you rapping right now? 89 00:05:04,914 --> 00:05:07,214 JOEY: Yeah, I rap. I can spit. 90 00:05:07,216 --> 00:05:09,016 Faith can spit some rhymes. Let me hear you spit some. 91 00:05:09,018 --> 00:05:10,684 LAURIE: Let's hear it, Faith. 92 00:05:10,686 --> 00:05:12,286 FAITH: All I got is Iggy. 93 00:05:12,288 --> 00:05:13,888 MICK: Iggy, that's not rap. That's like... 94 00:05:13,890 --> 00:05:17,257 - I don't know what that is. - That's all I got. 95 00:05:17,259 --> 00:05:18,759 ♪ Faith, I got some bass all over the place ♪ 96 00:05:18,761 --> 00:05:20,728 ♪ I'm gonna rhyme Every single time ♪ 97 00:05:20,730 --> 00:05:22,963 ♪ I'm on the freestyle I'm gonna rhyme every time ♪ 98 00:05:22,965 --> 00:05:25,365 [laughing] 99 00:05:25,367 --> 00:05:27,367 MICK: You have a double life I don't know about? 100 00:05:27,369 --> 00:05:30,905 - I get it from my mama! - [laughing] 101 00:05:30,907 --> 00:05:32,440 That's funny. 102 00:05:33,543 --> 00:05:36,009 This can't be the right way. 103 00:05:36,011 --> 00:05:38,045 How long have we been on this road? 104 00:05:38,047 --> 00:05:40,648 Detour took us this way. 105 00:05:40,650 --> 00:05:43,317 Well, it looks really fucking creepy. 106 00:05:43,319 --> 00:05:44,852 JOEY: I'll protect you. 107 00:05:44,854 --> 00:05:46,821 Protect me, my ass. 108 00:05:46,823 --> 00:05:49,990 I'll protect that ass. 109 00:05:49,992 --> 00:05:53,327 You're so gross! Ugh! 110 00:05:53,329 --> 00:05:54,428 Stop it! 111 00:05:55,665 --> 00:05:58,298 ♪♪ 112 00:06:10,580 --> 00:06:13,146 I can feel your pervert heat vision 113 00:06:13,148 --> 00:06:14,949 burning a hole in my bra. 114 00:06:14,951 --> 00:06:18,786 Go be a hormone somewhere else. 115 00:06:18,788 --> 00:06:21,722 You really need to get laid. 116 00:06:21,724 --> 00:06:23,824 I'm trying to, but you keep teasing me. 117 00:06:23,826 --> 00:06:25,292 Because you're pathetic! 118 00:06:25,294 --> 00:06:27,327 You are the ultimate cock tease! You just want me so bad. 119 00:06:27,329 --> 00:06:28,395 - I don't. - You can't have me. 120 00:06:28,397 --> 00:06:32,165 Guys? I think we're lost. 121 00:06:32,167 --> 00:06:33,767 - Great. - Shit. 122 00:06:50,085 --> 00:06:51,919 [sets parking brake] 123 00:06:51,921 --> 00:06:55,756 Um, this look like some Route 66 type of shit. 124 00:06:55,758 --> 00:06:58,191 Maybe we should wait until the next stop. 125 00:06:58,193 --> 00:06:59,727 There might not be another one for a while. 126 00:06:59,729 --> 00:07:02,396 I mean, were you planning on pissing in here? 127 00:07:02,398 --> 00:07:04,899 Because I am not pissing in there. 128 00:07:04,901 --> 00:07:06,534 I don't have to pee. 129 00:07:09,005 --> 00:07:11,005 It'll only be a minute. 130 00:07:11,007 --> 00:07:12,205 Faith, come on. 131 00:07:12,207 --> 00:07:14,441 - Is it even open? - I'll go. 132 00:07:14,443 --> 00:07:16,209 FAITH: Yeah, he'll go. 133 00:07:16,211 --> 00:07:18,245 I'll stay in here with Sleeping Beauty. 134 00:07:18,247 --> 00:07:22,550 You know, we can sneak out back, do a little... 135 00:07:25,087 --> 00:07:27,922 Not enough liquor yet? 136 00:07:27,924 --> 00:07:30,858 Baby, there's not enough beer in that cooler. 137 00:07:30,860 --> 00:07:32,860 Shit, I could have Charlie Sheen's liver, 138 00:07:32,862 --> 00:07:35,930 and there still wouldn't be enough liquor in the world. 139 00:07:35,932 --> 00:07:37,565 Why you hate me? 140 00:07:37,567 --> 00:07:40,801 - But I love you. - Can I get a kiss? 141 00:07:40,803 --> 00:07:42,235 Mm! 142 00:07:55,317 --> 00:07:58,452 Whoo! Hello! 143 00:07:58,454 --> 00:07:59,319 Hello! 144 00:07:59,321 --> 00:08:02,522 Anybody in here? 145 00:08:02,524 --> 00:08:03,958 Hello! 146 00:08:03,960 --> 00:08:05,192 That's weird. 147 00:08:05,194 --> 00:08:08,128 Mmm, cookies. 148 00:08:08,130 --> 00:08:09,597 - I'll be back. - Okay. 149 00:08:09,599 --> 00:08:13,166 - I gotta go take a shit. - All right, enjoy it. 150 00:08:16,038 --> 00:08:17,671 ♪♪ [sting] 151 00:08:17,673 --> 00:08:19,473 Fuck. 152 00:08:19,475 --> 00:08:21,208 Fuck it. 153 00:08:26,616 --> 00:08:27,982 [grunts] 154 00:08:27,984 --> 00:08:32,285 [toilet gurgles] 155 00:08:38,794 --> 00:08:39,893 [grunts] 156 00:08:55,511 --> 00:08:57,645 ♪♪ [chimes] 157 00:09:03,119 --> 00:09:07,554 WOMAN: My god is feeling very happy, and I... 158 00:09:07,556 --> 00:09:12,159 [indistinct dialogue] 159 00:09:21,771 --> 00:09:23,603 - Those are $3 apiece. - Jesus! 160 00:09:23,605 --> 00:09:26,206 Oh, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 161 00:09:26,208 --> 00:09:28,341 No, no, it's okay. I just didn't see you there. 162 00:09:28,343 --> 00:09:32,412 My, my, my, aren't you a beautiful woman. 163 00:09:32,414 --> 00:09:34,247 I hope you don't mind me saying that. 164 00:09:34,249 --> 00:09:37,084 It's just you remind me of someone. 165 00:09:37,086 --> 00:09:39,987 My mother says that a person who can still identify beauty 166 00:09:39,989 --> 00:09:43,023 never grows old, which explains my youthful looks. 167 00:09:43,025 --> 00:09:45,059 I'm just playing anyway. 168 00:09:45,061 --> 00:09:46,426 - Roy. - Laurie. 169 00:09:46,428 --> 00:09:48,528 Roy Toussaint. Anything I can assist you with? 170 00:09:48,530 --> 00:09:50,998 Directions, actually. I think we may be like... 171 00:09:51,000 --> 00:09:52,733 Say no more. Spring breakers. 172 00:09:52,735 --> 00:09:56,036 Yeah. A few of us are meeting some college buddies 173 00:09:56,038 --> 00:09:57,171 at the beach this weekend. 174 00:09:57,173 --> 00:09:58,706 Of course, spring break. 175 00:09:58,708 --> 00:10:01,141 Amateur sophomoric decadence at its finest. 176 00:10:01,143 --> 00:10:03,610 Anyway, you took Exit 14, correct? 177 00:10:03,612 --> 00:10:05,645 It's supposed to reroute you to Exit 15. 178 00:10:05,647 --> 00:10:06,847 It's supposed to do it, 179 00:10:06,849 --> 00:10:08,782 but you just took the wrong exit. 180 00:10:08,784 --> 00:10:11,251 - Happens every so often. - Good, so it's not just me? 181 00:10:11,253 --> 00:10:13,053 Oh, no, simple mistake. 182 00:10:13,055 --> 00:10:15,856 Mick. 183 00:10:15,858 --> 00:10:17,157 Jesus, Mick. 184 00:10:17,159 --> 00:10:18,658 What? 185 00:10:21,663 --> 00:10:24,231 I think I wanna tell Laurie about what happened. 186 00:10:24,233 --> 00:10:27,000 What? No. 187 00:10:27,002 --> 00:10:29,603 God no. 188 00:10:29,605 --> 00:10:30,637 No. 189 00:10:30,639 --> 00:10:32,172 Jesus, Mick, this is killing me. 190 00:10:32,174 --> 00:10:34,775 I don't care what it's doing to you. 191 00:10:34,777 --> 00:10:36,710 No. Fuck no. 192 00:10:36,712 --> 00:10:38,511 She's my best friend. 193 00:10:38,513 --> 00:10:42,349 Why now, Faith? Can't we just go to the beach? 194 00:10:42,351 --> 00:10:44,151 Blow off a little fucking steam? 195 00:10:44,153 --> 00:10:45,886 I'm gonna have to deal with this bullshit? 196 00:10:45,888 --> 00:10:47,955 Having sex with me was bullshit? 197 00:10:47,957 --> 00:10:50,057 It was a mistake, Faith! 198 00:10:50,059 --> 00:10:52,025 You said it yourself. 199 00:10:52,027 --> 00:10:56,363 I thought we agreed to keep this between us. 200 00:10:56,365 --> 00:10:58,632 Well, things changed. 201 00:10:58,634 --> 00:11:01,969 No, they haven't. 202 00:11:01,971 --> 00:11:04,071 We're friends, okay? 203 00:11:04,073 --> 00:11:07,040 If I remember correctly, we've been friends longer. 204 00:11:07,042 --> 00:11:10,110 So I need you to have my back on this one. 205 00:11:10,112 --> 00:11:12,279 Don't flake out on me. 206 00:11:12,281 --> 00:11:14,248 Not now. 207 00:11:14,250 --> 00:11:15,515 Whatever. 208 00:11:22,992 --> 00:11:24,691 This will work. 209 00:11:35,404 --> 00:11:36,870 - So that's it? - That's it. 210 00:11:36,872 --> 00:11:38,806 Just turn around and take Exit 14? 211 00:11:38,808 --> 00:11:40,373 You just turn around, go to Exit 14. 212 00:11:40,375 --> 00:11:43,877 That's about seven or eight or so miles down the road. 213 00:11:43,879 --> 00:11:45,078 Thank you. 214 00:11:47,883 --> 00:11:50,284 Oh, ever since I took this photography class, 215 00:11:50,286 --> 00:11:51,551 I kinda have the bug. 216 00:11:51,553 --> 00:11:53,720 - May I? - Sure, sure. 217 00:11:53,722 --> 00:11:54,888 Hang on. 218 00:11:54,890 --> 00:11:56,924 - Go ahead. - [giggles] 219 00:11:59,028 --> 00:12:01,695 JOEY: Guess I had to take more than just a whiz. 220 00:12:01,697 --> 00:12:03,797 So gross. Well, thanks for everything. 221 00:12:03,799 --> 00:12:05,765 - We have to get outta here. - Okay. 222 00:12:05,767 --> 00:12:07,134 - You work here? - Yeah. 223 00:12:07,136 --> 00:12:09,169 A dog wouldn't shit in that bathroom. 224 00:12:09,171 --> 00:12:11,071 How do you know? 225 00:12:11,073 --> 00:12:13,707 [chuckles] Hang on. 226 00:12:13,709 --> 00:12:15,209 Aren't you forgetting something? 227 00:12:15,211 --> 00:12:16,776 No, no, I couldn't. 228 00:12:16,778 --> 00:12:18,578 Come on. Take it. It's a gift. 229 00:12:18,580 --> 00:12:19,913 Well, at least let me pay for it. 230 00:12:19,915 --> 00:12:21,548 My mother always said what's bought 231 00:12:21,550 --> 00:12:23,450 is cheaper than a gift. 232 00:12:23,452 --> 00:12:25,185 Come on, take it. Here, put it on. 233 00:12:25,187 --> 00:12:26,619 Thank you. 234 00:12:26,621 --> 00:12:29,723 Hey, can I get one of those too? 235 00:12:29,725 --> 00:12:31,959 [chuckles] Uh, no. 236 00:12:31,961 --> 00:12:34,527 I mean, I'm out of free gifts for today, okay? 237 00:12:34,529 --> 00:12:38,265 - But in case you're in need... - Awesome. 238 00:12:38,267 --> 00:12:40,968 I'm not leaving Laurie. 239 00:12:40,970 --> 00:12:43,303 I don't care what you fucking tell her. 240 00:12:43,305 --> 00:12:44,604 I'll lie. 241 00:12:44,606 --> 00:12:46,406 - I said whatever, okay? - Okay. 242 00:12:46,408 --> 00:12:48,141 I'm driving now, you fuckers. 243 00:12:48,143 --> 00:12:49,776 Faith, why don't you sit up front? 244 00:12:49,778 --> 00:12:51,278 - It's steaming in here. - It is really hot. 245 00:12:51,280 --> 00:12:56,049 - Someone having sex? - We just met the craziest guy. 246 00:12:56,051 --> 00:12:57,150 [engine starts] 247 00:12:57,152 --> 00:12:58,785 Very nice. 248 00:13:06,395 --> 00:13:07,627 [giggling] 249 00:13:12,368 --> 00:13:17,704 ♪♪ [ominous] 250 00:13:19,041 --> 00:13:22,509 - Houston, we have a problem. - What did you do? 251 00:13:22,511 --> 00:13:25,012 JOEY: I didn't do anything! 252 00:13:25,014 --> 00:13:26,947 FAITH: Well, it was working fine when Laurie was driving. 253 00:13:26,949 --> 00:13:28,548 It's not starting. It's dead. 254 00:13:28,550 --> 00:13:31,118 FAITH: Well, try it again! 255 00:13:31,120 --> 00:13:32,319 Try it again! 256 00:13:32,321 --> 00:13:33,520 It doesn't work! 257 00:13:33,522 --> 00:13:36,189 FAITH: Oh, my God. 258 00:13:36,191 --> 00:13:38,058 Are you serious? 259 00:13:40,829 --> 00:13:43,230 JOEY: What do you think it is? Check the battery. 260 00:13:43,232 --> 00:13:44,998 It's the starter. It's always the starter. 261 00:13:45,000 --> 00:13:46,599 MICK: It's not the battery or the starter. 262 00:13:46,601 --> 00:13:48,368 This is what we get for letting you drive. 263 00:13:48,370 --> 00:13:51,104 Aah! This sucks! This fucking sucks! 264 00:13:51,106 --> 00:13:54,341 We should be knee deep in college pussy now in Florida, 265 00:13:54,343 --> 00:13:56,944 and we're stuck in the middle of the woods! 266 00:13:56,946 --> 00:13:58,245 - Should've taken my car! - Relax, man! 267 00:13:58,247 --> 00:13:59,879 Your fucking car always breaks down on us! 268 00:13:59,881 --> 00:14:02,515 - Just be quiet, all right? - Fix it. 269 00:14:02,517 --> 00:14:05,118 - Fix it, man! - Hey, settle down, man. 270 00:14:05,120 --> 00:14:08,488 Let me check the fluids again, all right? 271 00:14:08,490 --> 00:14:12,025 - Okay, this isn't... - We're fine. Yeah, we're fine. 272 00:14:12,027 --> 00:14:14,928 Some spring break this is turning out to be. 273 00:14:14,930 --> 00:14:18,298 Maybe it'll be a funny story to tell our kids one day, huh? 274 00:14:18,300 --> 00:14:21,835 Kids? That's never been a word I thought I'd hear you utter. 275 00:14:21,837 --> 00:14:24,771 - Van's dead. - What do we do now? 276 00:14:24,773 --> 00:14:27,074 Wait, wait a second. 277 00:14:28,310 --> 00:14:29,776 Roy! 278 00:14:29,778 --> 00:14:31,578 - Let's call him. - I'll call him. 279 00:14:31,580 --> 00:14:35,248 With what phone, guys? 280 00:14:35,250 --> 00:14:37,684 ♪♪ [ominous] 281 00:14:47,096 --> 00:14:48,528 All right. 282 00:14:48,530 --> 00:14:50,663 - Can you fix it? - Can I fix it? 283 00:14:50,665 --> 00:14:53,367 I can fix anything, but I can't give you an honest assessment 284 00:14:53,369 --> 00:14:55,002 till I get back to the shop. 285 00:14:55,004 --> 00:14:59,906 It'll be a tight fit, but let's climb in. Come on. 286 00:15:02,744 --> 00:15:05,712 LAURIE: She's beautiful. Who is she? 287 00:15:05,714 --> 00:15:08,081 This beautiful woman was my mother. 288 00:15:08,083 --> 00:15:10,183 It's hard to imagine something this beautiful 289 00:15:10,185 --> 00:15:12,919 spewed out something as wretched as me, huh? 290 00:15:12,921 --> 00:15:14,854 It's the only picture I have of her. 291 00:15:14,856 --> 00:15:16,223 She was a fine woman. 292 00:15:16,225 --> 00:15:17,757 I'm sure she was. 293 00:15:17,759 --> 00:15:19,126 Smells like a boiling asshole in here. 294 00:15:19,128 --> 00:15:20,727 Can we open up a window, please? 295 00:15:20,729 --> 00:15:21,961 [laughing] 296 00:15:21,963 --> 00:15:23,696 Excuse our friend over there. 297 00:15:23,698 --> 00:15:26,133 - He's always like that. - Okay. 298 00:15:31,173 --> 00:15:34,307 NEWSWOMAN: A serial killer is on the loose in the Daytona area, 299 00:15:34,309 --> 00:15:36,743 murdering three women in the past few months. 300 00:15:36,745 --> 00:15:39,112 NEWSMAN: Police are really, really concerned about this 301 00:15:39,114 --> 00:15:42,715 and the fact that this guy may in fact strike again. 302 00:15:42,717 --> 00:15:45,152 NEWSWOMAN: There was one story that I read about that said 303 00:15:45,154 --> 00:15:48,221 that they weren't ruling out that this might be a person, 304 00:15:48,223 --> 00:15:50,557 a figure of authority that was committing these crimes. 305 00:15:50,559 --> 00:15:53,927 MAN: We are not focusing on any one particular observation, 306 00:15:53,929 --> 00:15:56,029 - so it could be anybody. - [whistles] 307 00:15:56,031 --> 00:15:57,764 You know he's gonna screw us on the price. 308 00:15:57,766 --> 00:15:59,099 Don't worry about the price. 309 00:15:59,101 --> 00:16:00,333 I'll put it on my dad's credit card. 310 00:16:00,335 --> 00:16:02,735 - Hey there. - Well? 311 00:16:02,737 --> 00:16:04,071 You want the good news or the bad news? 312 00:16:04,073 --> 00:16:05,972 - Can you fix it? - I can. 313 00:16:05,974 --> 00:16:08,808 That's it? What does that mean? 314 00:16:08,810 --> 00:16:10,810 We get it. How much? 315 00:16:10,812 --> 00:16:13,313 - Nothing. - Wait, what? 316 00:16:13,315 --> 00:16:14,614 Don't worry about it. It's on the house. 317 00:16:14,616 --> 00:16:16,183 JOEY: You said there's bad news. 318 00:16:16,185 --> 00:16:19,052 - What's the bad news? - A whole litany of things wrong. 319 00:16:19,054 --> 00:16:21,321 You got a defective fuel pump. I can't fix that overnight. 320 00:16:21,323 --> 00:16:23,190 Anyway, I'm sorry for the inconvenience. 321 00:16:23,192 --> 00:16:24,857 You're doing us a huge favor. 322 00:16:24,859 --> 00:16:26,726 Honestly, we all really appreciate it. 323 00:16:26,728 --> 00:16:27,727 LAURIE: Why are you doing this? 324 00:16:27,729 --> 00:16:29,329 I remember I was young once, 325 00:16:29,331 --> 00:16:32,165 and I remember I could've used a hand a time or two, 326 00:16:32,167 --> 00:16:34,301 and my mother always said, "Do something for people. 327 00:16:34,303 --> 00:16:35,735 It lays a seed in your consciousness, 328 00:16:35,737 --> 00:16:37,404 and one day that seed will grow." 329 00:16:37,406 --> 00:16:39,606 You think you could help us out one more time? 330 00:16:39,608 --> 00:16:41,074 What's that? 331 00:16:41,076 --> 00:16:42,675 Point us in the direction of the closest hotel. 332 00:16:42,677 --> 00:16:43,943 Oh, that's forever. 333 00:16:43,945 --> 00:16:46,480 Anyway, y'all in college? 334 00:16:46,482 --> 00:16:47,847 Yeah, we're in school. Why? 335 00:16:47,849 --> 00:16:49,483 They're the best years of your life. 336 00:16:49,485 --> 00:16:50,683 You should cherish them. 337 00:16:50,685 --> 00:16:52,719 This is a special time. 338 00:16:52,721 --> 00:16:55,288 And I think I can help you. 339 00:16:55,290 --> 00:16:56,590 I wanna help you. 340 00:16:56,592 --> 00:16:59,326 Mr. Toussaint. 341 00:16:59,328 --> 00:17:01,628 Mr. Toussaint was my father. Call me Roy. 342 00:17:01,630 --> 00:17:03,196 Roy's my boy over here. 343 00:17:03,198 --> 00:17:06,299 Hey, look, your bags are already in the back of the truck. 344 00:17:06,301 --> 00:17:09,202 I won't take no for an answer, so come on, let's go. 345 00:17:09,204 --> 00:17:10,370 JOEY: Let's go. 346 00:17:23,652 --> 00:17:25,084 Come on. 347 00:17:25,086 --> 00:17:27,387 MICK: This is kinda far out, isn't it? 348 00:17:27,389 --> 00:17:30,223 Not really. You go back behind the woods, behind the cabin, 349 00:17:30,225 --> 00:17:32,659 it'll get you back to the shop quick, less than two miles. 350 00:17:32,661 --> 00:17:35,162 - I'm game if you guys are. - Looks nice to me. 351 00:17:35,164 --> 00:17:36,763 Place ain't had no life in it for years, 352 00:17:36,765 --> 00:17:38,765 and you kids staying here could do the place some good, 353 00:17:38,767 --> 00:17:40,333 do me some good. 354 00:17:40,335 --> 00:17:43,503 Come on, let's take a look, come on. 355 00:17:43,505 --> 00:17:47,106 All of a sudden, I got a bad feeling about this. 356 00:17:47,108 --> 00:17:48,441 What have we got to lose? 357 00:17:48,443 --> 00:17:50,477 Besides, it's only for one night. 358 00:17:50,479 --> 00:17:51,911 What can go wrong? 359 00:17:51,913 --> 00:17:53,680 ROY: Come on! 360 00:17:58,253 --> 00:18:01,120 JOEY: It's nicer than I expected, actually. 361 00:18:01,122 --> 00:18:02,989 Please feel free to take a look around. 362 00:18:02,991 --> 00:18:05,492 I got the fridge well stocked. 363 00:18:05,494 --> 00:18:06,926 Beer? 364 00:18:06,928 --> 00:18:08,961 Whatever's in there, you help yourself to it. 365 00:18:08,963 --> 00:18:10,664 I don't know what to say. 366 00:18:10,666 --> 00:18:12,899 It's like you're an angel. Any way we can repay you? 367 00:18:12,901 --> 00:18:14,301 I don't know about an angel now. 368 00:18:14,303 --> 00:18:16,736 Oh, you know, there is something you can do. 369 00:18:16,738 --> 00:18:18,071 Come on, okay, come on. 370 00:18:19,341 --> 00:18:21,274 Totally gonna bang your girl, bro. 371 00:18:21,276 --> 00:18:22,442 Shut up. 372 00:18:22,444 --> 00:18:24,811 He's probably got a Viagra on standby. 373 00:18:24,813 --> 00:18:27,414 I said shut up, Joey. 374 00:18:29,818 --> 00:18:31,050 [yelps] 375 00:18:31,052 --> 00:18:32,452 - [laughing] - Ugh! Get rid of it! 376 00:18:32,454 --> 00:18:34,721 I don't do voodoo dolls. I need to pee. 377 00:18:34,723 --> 00:18:36,323 [laughs] 378 00:18:36,325 --> 00:18:37,957 This stupid thing. 379 00:18:50,071 --> 00:18:51,438 [sighs] 380 00:18:54,008 --> 00:18:57,410 ♪♪ [child singing] 381 00:19:08,790 --> 00:19:11,258 [faint whispers] 382 00:19:18,767 --> 00:19:21,501 [toilet flushes] 383 00:19:29,444 --> 00:19:32,312 [faint whispers] 384 00:19:37,286 --> 00:19:38,585 [banging] JOEY: Knock knock! 385 00:19:38,587 --> 00:19:39,586 Damn it, Joey! 386 00:19:39,588 --> 00:19:41,888 Ugh! I hate you! 387 00:19:41,890 --> 00:19:43,290 JOEY: Ow! 388 00:19:48,597 --> 00:19:52,332 This is my mother's room. My mother's. 389 00:19:52,334 --> 00:19:55,402 It's the nicest room in the whole house. 390 00:19:55,404 --> 00:19:57,771 The most special guests stay in here. 391 00:19:57,773 --> 00:20:00,039 And, um... 392 00:20:02,477 --> 00:20:04,076 I just trust you. 393 00:20:04,078 --> 00:20:07,614 Listen, your place is in safe hands. 394 00:20:07,616 --> 00:20:11,017 Well, I can't thank you enough. Thank you so much. 395 00:20:11,019 --> 00:20:16,823 No more thank-yous. I got a good feeling about you. 396 00:20:16,825 --> 00:20:20,059 A really good feeling. 397 00:20:20,061 --> 00:20:24,030 My mother's hair was the same shade of color. 398 00:20:24,032 --> 00:20:26,899 Except shorter. 399 00:20:26,901 --> 00:20:29,836 - Ponytail, like that. - [laughing] 400 00:20:32,006 --> 00:20:34,341 I think I should go. 401 00:20:42,584 --> 00:20:44,250 Ugh. 402 00:20:45,620 --> 00:20:47,153 Ooh! 403 00:21:07,776 --> 00:21:09,409 Ooh! 404 00:21:12,881 --> 00:21:15,181 Got beer, guys! 405 00:21:18,687 --> 00:21:20,019 Whoa! 406 00:21:20,021 --> 00:21:21,888 So how come all the mirrors are covered? 407 00:21:21,890 --> 00:21:23,256 Oh, the mirrors? 408 00:21:24,659 --> 00:21:26,359 It's mostly superstition. 409 00:21:27,729 --> 00:21:30,497 I'd leave them covered. My mother used to tell me 410 00:21:30,499 --> 00:21:33,433 that there's another world on that side of the mirror. 411 00:21:33,435 --> 00:21:34,934 You wouldn't wanna mess with that, 412 00:21:34,936 --> 00:21:37,336 so I wouldn't touch the mirrors. 413 00:21:37,338 --> 00:21:40,540 Well, it's getting late, so... 414 00:21:40,542 --> 00:21:43,109 Oh, come on, Roy, get wasted with us. 415 00:21:43,111 --> 00:21:45,077 I wanna get you drunk. 416 00:21:45,079 --> 00:21:46,646 I bet you're an animal. 417 00:21:46,648 --> 00:21:49,015 Let the man go, Joey. He's gotta go. 418 00:21:49,017 --> 00:21:50,450 Why, dude? There's nothing to do here. 419 00:21:50,452 --> 00:21:52,385 There's no TV, there's no computers. 420 00:21:52,387 --> 00:21:54,487 It's like the fucking '70s up in here. 421 00:21:54,489 --> 00:21:56,389 I don't know. I kinda like it out here, you know? 422 00:21:56,391 --> 00:21:57,990 Without all the distractions. 423 00:21:57,992 --> 00:22:00,927 Screw that. Roy, what is there to do for fun around here? 424 00:22:00,929 --> 00:22:04,130 You wanna get high? I bet you'd like some weed right now. 425 00:22:04,132 --> 00:22:05,698 Do you ever stop? 426 00:22:05,700 --> 00:22:07,600 Joey, is it? 427 00:22:07,602 --> 00:22:09,769 I used to be like you when I was younger. 428 00:22:09,771 --> 00:22:11,270 JOEY: I knew it. 429 00:22:11,272 --> 00:22:12,605 Yeah, so I'm gonna tell you what I used to do 430 00:22:12,607 --> 00:22:15,107 to pass the time when I was your age. 431 00:22:15,109 --> 00:22:16,910 What's that? 432 00:22:16,912 --> 00:22:18,244 We'd tell stories. 433 00:22:18,246 --> 00:22:19,712 - Cool. - Can I sit? 434 00:22:19,714 --> 00:22:21,815 Yeah. 435 00:22:21,817 --> 00:22:24,818 My mother used to tell me stories about this place. 436 00:22:24,820 --> 00:22:26,018 Like a ghost story? 437 00:22:26,020 --> 00:22:28,020 Exactly like a ghost story. 438 00:22:29,424 --> 00:22:34,060 They say a woman died in this cabin over 150 years ago. 439 00:22:35,497 --> 00:22:38,465 She was poisoned by her true love. 440 00:22:38,467 --> 00:22:42,635 A love that she sacrificed her family for to be with. 441 00:22:44,272 --> 00:22:46,238 His family's business ran the town, 442 00:22:46,240 --> 00:22:49,308 and their relationship was bad for business. 443 00:22:49,310 --> 00:22:52,278 The town was convinced she was a witch, 444 00:22:52,280 --> 00:22:55,114 so they talked him into killing her. 445 00:22:56,685 --> 00:23:00,386 After her true love killed her, he immediately regretted it, 446 00:23:00,388 --> 00:23:02,489 and he vowed to bring her back, 447 00:23:02,491 --> 00:23:06,192 so he himself turned to witchcraft. 448 00:23:10,031 --> 00:23:15,902 He darkened the room and chanted around the alter five times. 449 00:23:15,904 --> 00:23:17,737 "Come back to me, Desiree. 450 00:23:17,739 --> 00:23:19,305 Come back to me, Desiree. 451 00:23:19,307 --> 00:23:21,641 Come back to me, Desiree." 452 00:23:23,344 --> 00:23:28,548 When he was done, she returned. 453 00:23:28,550 --> 00:23:31,851 She was sickly, racked with pain. 454 00:23:31,853 --> 00:23:37,490 The pain was so overwhelming that she almost died again. 455 00:23:37,492 --> 00:23:39,392 But he couldn't have that, 456 00:23:39,394 --> 00:23:41,861 so he dug even deeper into his witchcraft. 457 00:23:41,863 --> 00:23:45,632 But nothing worked, except for a sacrifice. 458 00:23:48,937 --> 00:23:51,604 Let me guess, a human one. 459 00:23:51,606 --> 00:23:54,106 That's the way the story goes. 460 00:23:54,108 --> 00:23:55,307 Dig this. 461 00:23:55,309 --> 00:24:00,680 He killed his sister... 462 00:24:00,682 --> 00:24:02,582 to heal Desiree. 463 00:24:02,584 --> 00:24:06,619 Killed her, and then he waited and he waited, 464 00:24:06,621 --> 00:24:10,222 and then suddenly... she got better. 465 00:24:10,224 --> 00:24:12,425 Desiree must have been one bad bitch. 466 00:24:12,427 --> 00:24:14,427 Killed her sister and then revived her. 467 00:24:14,429 --> 00:24:17,063 She was a bad bitch and a vision. 468 00:24:17,065 --> 00:24:20,399 She was a vision. She was a fantasy 469 00:24:20,401 --> 00:24:23,736 and an illusion of a lover. 470 00:24:23,738 --> 00:24:26,205 'Cause once she regained her form, 471 00:24:26,207 --> 00:24:29,709 she passionately kissed him on the mouth, 472 00:24:29,711 --> 00:24:32,912 and then she killed the son of a bitch for what he did to her. 473 00:24:32,914 --> 00:24:35,048 [laughing] 474 00:24:35,050 --> 00:24:36,849 What a bitch. 475 00:24:36,851 --> 00:24:39,719 I gotta get going. Hey, look, there's some extra towels 476 00:24:39,721 --> 00:24:40,787 and blankets back there. 477 00:24:40,789 --> 00:24:42,555 In case things get wild around here, 478 00:24:42,557 --> 00:24:44,156 there's a first-aid kit in the bathroom back there 479 00:24:44,158 --> 00:24:45,357 for the boo-boos, all right? 480 00:24:45,359 --> 00:24:46,960 You wanna be a nurse, right? 481 00:24:46,962 --> 00:24:48,795 How do you know that? 482 00:24:48,797 --> 00:24:51,397 Look, you kids have a safe and fun night. 483 00:24:51,399 --> 00:24:53,199 - I'll see ya. - Night, Roy. 484 00:24:56,771 --> 00:24:59,271 Do you guys believe in any of what Roy had to say? 485 00:24:59,273 --> 00:25:01,373 I don't know. This place is kinda creepy. 486 00:25:01,375 --> 00:25:02,675 I mean, it could've happened. 487 00:25:02,677 --> 00:25:04,677 Even if it did, it's over 100 years ago. 488 00:25:04,679 --> 00:25:07,379 My phone's dying. You guys have a charger I can borrow? 489 00:25:07,381 --> 00:25:09,281 I think I left mine in the car. 490 00:25:09,283 --> 00:25:12,752 I might have mine in my purse. 491 00:25:12,754 --> 00:25:16,689 - You're like a child. - Have any of you seen my phone? 492 00:25:18,192 --> 00:25:20,226 All right, well, everybody save their juice. 493 00:25:20,228 --> 00:25:22,595 Somebody's gotta call Roy when the car's ready. 494 00:25:22,597 --> 00:25:24,864 Yeah, mine's fully charged. We're good. 495 00:25:24,866 --> 00:25:27,033 What are we gonna do now? 496 00:25:27,035 --> 00:25:29,568 No TVs, no computers. 497 00:25:29,570 --> 00:25:31,771 Spring break is ruined. This sucks. 498 00:25:31,773 --> 00:25:35,341 I don't know about you guys, but Sleeping Beauty needs her rest. 499 00:25:35,343 --> 00:25:37,176 What is wrong with you, Faith? 500 00:25:37,178 --> 00:25:38,911 We should be getting drunk! 501 00:25:38,913 --> 00:25:40,246 We are meant to get drunk! 502 00:25:40,248 --> 00:25:42,281 I propose... 503 00:25:42,283 --> 00:25:44,884 we take shots until we drop. 504 00:25:44,886 --> 00:25:46,452 - I don't know about that. - Come on, guys! 505 00:25:46,454 --> 00:25:48,454 Stop being little bitches! 506 00:25:48,456 --> 00:25:52,091 Last man standing... 507 00:25:52,093 --> 00:25:55,394 is the king or queen of spring break. 508 00:25:55,396 --> 00:25:56,963 I don't know. 509 00:25:56,965 --> 00:26:00,800 Okay, we will drink until we wanna stop. 510 00:26:00,802 --> 00:26:04,070 You can stop drinking whenever you want, 511 00:26:04,072 --> 00:26:05,905 but you have to pay a toll. 512 00:26:05,907 --> 00:26:07,473 What's the toll? 513 00:26:07,475 --> 00:26:11,177 It's a price to pay when you wanna stop drinking. 514 00:26:11,179 --> 00:26:13,012 Like a dare or something? 515 00:26:13,014 --> 00:26:16,649 Like a dare or something. 516 00:26:17,919 --> 00:26:19,752 Deal? 517 00:26:19,754 --> 00:26:22,722 I don't know. This is stupid. Let's just go to bed. 518 00:26:22,724 --> 00:26:25,825 No, I think it sounds like a great idea. 519 00:26:25,827 --> 00:26:27,393 I'm in. Are you? 520 00:26:27,395 --> 00:26:30,529 - Are you? - Why are you such a bitch? 521 00:26:30,531 --> 00:26:32,331 I'm tired, man. We got a big day tomorrow. 522 00:26:32,333 --> 00:26:35,467 I'm gonna take this banana, and I'm gonna fucking hit you. 523 00:26:35,469 --> 00:26:37,003 This place gives me the creeps anyway. 524 00:26:37,005 --> 00:26:38,370 What is wrong with you? 525 00:26:38,372 --> 00:26:40,539 Get the stick out of your ass, Mick. 526 00:26:40,541 --> 00:26:41,941 LAURIE: Come on, guys. This is gonna be awesome. 527 00:26:41,943 --> 00:26:43,509 All right, all right, let's go. 528 00:26:43,511 --> 00:26:45,144 Come on, line 'em up, let's go. 529 00:26:45,146 --> 00:26:47,880 ♪♪ [rock] 530 00:26:47,882 --> 00:26:49,749 [mumbling] 531 00:26:49,751 --> 00:26:51,650 All right, I'll do the happy dance. 532 00:26:51,652 --> 00:26:54,286 What was she, ten? Faith was too. 533 00:26:54,288 --> 00:26:56,155 Hey, don't throw me under! 534 00:26:56,157 --> 00:26:58,524 Dude, you are the biggest liar in history, you know that? 535 00:26:58,526 --> 00:27:02,528 Lying is as American as apple pie. 536 00:27:02,530 --> 00:27:04,597 Oh, did you know that the English actually brought 537 00:27:04,599 --> 00:27:07,266 the apple pie to America in the 18th century? 538 00:27:07,268 --> 00:27:09,235 - That proves my point. - What? 539 00:27:09,237 --> 00:27:10,803 Everyone here is a liar. 540 00:27:10,805 --> 00:27:14,907 Okay, if we're all liars, then maybe... 541 00:27:14,909 --> 00:27:17,543 we all try not to lie. 542 00:27:18,847 --> 00:27:21,047 What? 543 00:27:21,049 --> 00:27:24,016 Come on, I drank more than all you bitches combined! 544 00:27:24,018 --> 00:27:25,451 Dude, you're the... 545 00:27:25,453 --> 00:27:26,719 He's the one talking all the shit, 546 00:27:26,721 --> 00:27:28,121 and he's the first one to bow out. 547 00:27:28,123 --> 00:27:29,188 LAURIE: Right? 548 00:27:29,190 --> 00:27:30,522 Fine, fine, fine, fine. 549 00:27:30,524 --> 00:27:31,824 I'll take my punishment. 550 00:27:31,826 --> 00:27:33,359 - Pay the toll. - I'll pay the toll. 551 00:27:33,361 --> 00:27:34,393 What's it gonna be? 552 00:27:34,395 --> 00:27:37,063 How about we... 553 00:27:37,065 --> 00:27:40,767 send your mama a penis pic! 554 00:27:40,769 --> 00:27:42,601 Whoo! 555 00:27:42,603 --> 00:27:44,837 [Mick laughs] No way. 556 00:27:44,839 --> 00:27:48,407 I will be a trooper! Whoa, whoa. 557 00:27:48,409 --> 00:27:52,111 - He's doing it. - I will take this toll! 558 00:27:52,113 --> 00:27:57,183 And I will send this picture not only to my mother, 559 00:27:57,185 --> 00:27:59,852 but to my grandmother! 560 00:27:59,854 --> 00:28:01,020 FAITH: Whoo! 561 00:28:01,022 --> 00:28:02,889 MICK: No way. FAITH: Is this real life? 562 00:28:02,891 --> 00:28:05,925 He's doing it! Oh, my God! 563 00:28:05,927 --> 00:28:09,862 You and my grandmother have the same number. 564 00:28:13,401 --> 00:28:15,868 I can barely see anything. 565 00:28:15,870 --> 00:28:18,004 It looks like a little turtle. [laughing] 566 00:28:18,006 --> 00:28:20,039 JOEY: So what? I got a small dick! 567 00:28:20,041 --> 00:28:22,308 LAURIE: I wouldn't announce that to the world. 568 00:28:22,310 --> 00:28:25,211 - Laurie! - Whoa! 569 00:28:25,213 --> 00:28:28,214 It's your time to drink. 570 00:28:28,216 --> 00:28:30,683 It's your turn. 571 00:28:30,685 --> 00:28:31,818 Okay. 572 00:28:31,820 --> 00:28:33,352 MICK: You don't have to do that. 573 00:28:33,354 --> 00:28:36,255 - No, it's fine. - You sure? 574 00:28:36,257 --> 00:28:38,224 FAITH: Come on, Laurie. 575 00:28:38,226 --> 00:28:41,060 When Joey stops drinking, that's a sign. 576 00:28:41,062 --> 00:28:42,661 [laughing] 577 00:28:42,663 --> 00:28:46,032 - You gotta summon Desiree! - No. 578 00:28:46,034 --> 00:28:48,100 No way, man. Too creepy. 579 00:28:48,102 --> 00:28:50,903 Summon Desiree! 580 00:28:50,905 --> 00:28:53,806 It's fine. I'll do it. 581 00:28:57,411 --> 00:28:59,879 - What do I have to do? - We need an altar. 582 00:29:01,515 --> 00:29:05,784 Careful. We need it to pray to Desiree. 583 00:29:05,786 --> 00:29:07,053 Desiree! 584 00:29:07,055 --> 00:29:08,587 MICK: Stop! Don't break Roy's stuff! 585 00:29:08,589 --> 00:29:09,922 JOEY: Move this shit over here! 586 00:29:09,924 --> 00:29:11,790 LAURIE: This is Roy's house. 587 00:29:11,792 --> 00:29:15,461 Hey, Desiree, let me fix your arms. 588 00:29:15,463 --> 00:29:17,529 [laughing] 589 00:29:17,531 --> 00:29:20,867 I am going to give you a temple for you to use, 590 00:29:20,869 --> 00:29:25,604 for you to raise our spirits. 591 00:29:27,375 --> 00:29:29,375 We need a sacrifice. 592 00:29:29,377 --> 00:29:31,543 Roy said the voodoo doll. 593 00:29:31,545 --> 00:29:33,012 You know this is crazy, right? 594 00:29:33,014 --> 00:29:37,449 Come on, dude. Let's just go with it. 595 00:29:37,451 --> 00:29:40,819 So how do we do it? What do we do? 596 00:29:40,821 --> 00:29:41,921 FAITH: Ow! 597 00:29:41,923 --> 00:29:44,957 JOEY: Shh! FAITH: You fuck! 598 00:29:44,959 --> 00:29:48,727 - What do we do? - You make an offering. 599 00:29:48,729 --> 00:29:51,330 [whispers] To Desiree. 600 00:29:51,332 --> 00:29:53,599 - Watch out. - [laughing] 601 00:29:53,601 --> 00:29:55,601 Don't need him breathing all over my girl. 602 00:29:55,603 --> 00:29:57,669 FAITH: Somebody's krunk! 603 00:29:57,671 --> 00:29:58,971 LAURIE: Offering. 604 00:29:58,973 --> 00:30:01,073 MICK: You know this is crazy, right? 605 00:30:06,614 --> 00:30:10,783 Okay, you guys, let's do this. All of us. 606 00:30:10,785 --> 00:30:13,252 Desiree, come back to me. 607 00:30:13,254 --> 00:30:16,289 Desiree, come back to me. 608 00:30:16,291 --> 00:30:18,457 Desiree, come back to me! 609 00:30:18,459 --> 00:30:20,793 Desiree, come back to me. 610 00:30:20,795 --> 00:30:23,195 Stop! 611 00:30:23,197 --> 00:30:24,964 We didn't do the last one. 612 00:30:24,966 --> 00:30:29,368 Laurie, you have to do the last one. 613 00:30:29,370 --> 00:30:32,972 Are you guys just scared? Okay. 614 00:30:32,974 --> 00:30:36,242 You... You don't have to do this. It's stupid. 615 00:30:36,244 --> 00:30:38,311 It's not a big deal. It's not a big deal. 616 00:30:38,313 --> 00:30:40,146 FAITH: Get off me! 617 00:30:40,148 --> 00:30:42,815 Desiree, come back to me. 618 00:30:42,817 --> 00:30:45,184 [screaming] Oh, my God! 619 00:30:48,056 --> 00:30:50,823 [laughing] 620 00:30:50,825 --> 00:30:52,858 That... That was spooky. 621 00:30:52,860 --> 00:30:54,260 - Yeah. - That was so scary. 622 00:30:54,262 --> 00:30:55,794 It's this ol' house. 623 00:30:55,796 --> 00:30:57,863 Looked like it was an electrical glitch somewhere. 624 00:30:57,865 --> 00:30:59,332 JOEY: That was spooky. 625 00:30:59,334 --> 00:31:01,434 You believe. 626 00:31:01,436 --> 00:31:03,735 You believe it was Desiree! 627 00:31:03,737 --> 00:31:06,973 - I know you do! - It's okay. Sit down, bud. 628 00:31:06,975 --> 00:31:08,841 You okay? 629 00:31:08,843 --> 00:31:10,709 It's just my locket. I don't know where it is. 630 00:31:10,711 --> 00:31:13,779 - Just get it in the morning. - Yeah. 631 00:31:13,781 --> 00:31:15,714 Babe, it's just some stupid locket. 632 00:31:15,716 --> 00:31:17,016 Come on, let's go to bed. 633 00:31:17,018 --> 00:31:18,917 FAITH: No, I don't wanna go to bed. 634 00:31:18,919 --> 00:31:21,620 I wanna keep playing. I don't wanna go to bed. 635 00:31:21,622 --> 00:31:23,389 - LAURIE: Okay. - FAITH: Me next. 636 00:31:23,391 --> 00:31:24,523 Laurie, let's do it. 637 00:31:25,860 --> 00:31:28,427 I'm willing to pay the toll. Ask me anything. 638 00:31:28,429 --> 00:31:31,530 Just go for it. 639 00:31:31,532 --> 00:31:33,299 - Are you ready? - Yeah. 640 00:31:33,301 --> 00:31:36,469 Okay. Um... 641 00:31:36,471 --> 00:31:39,305 Deepest, darkest secret. 642 00:31:39,307 --> 00:31:41,340 Deepest secret. 643 00:31:41,342 --> 00:31:43,976 That's kinda personal, don't you think? 644 00:31:43,978 --> 00:31:45,844 She doesn't have to answer that. 645 00:31:45,846 --> 00:31:48,314 I'll tell you. 646 00:31:48,316 --> 00:31:52,118 - LAURIE: Are you sure? - I wanna tell you. 647 00:31:55,789 --> 00:31:58,690 Four months ago... 648 00:31:58,692 --> 00:32:01,293 I had an abortion. 649 00:32:01,295 --> 00:32:02,928 JOEY: Shit! 650 00:32:02,930 --> 00:32:04,763 You're joking, right? 651 00:32:06,367 --> 00:32:07,766 I wish I was. 652 00:32:07,768 --> 00:32:11,303 Shit! [coughs] 653 00:32:11,305 --> 00:32:13,305 Why didn't you tell me? 654 00:32:13,307 --> 00:32:18,044 I couldn't. I couldn't tell anyone. 655 00:32:18,046 --> 00:32:20,913 I can't believe you went through that alone. 656 00:32:20,915 --> 00:32:22,848 He didn't want me. 657 00:32:22,850 --> 00:32:25,918 And he didn't want the baby, so... 658 00:32:25,920 --> 00:32:27,920 I had to take care of it. 659 00:32:27,922 --> 00:32:30,856 You're like the hottest girl at school. 660 00:32:30,858 --> 00:32:33,125 What asshole would treat you like that? 661 00:32:33,127 --> 00:32:36,295 Okay. I think that's enough for one day. 662 00:32:36,297 --> 00:32:37,430 Everybody's tired. 663 00:32:37,432 --> 00:32:39,152 - We should just... - No! 664 00:32:40,601 --> 00:32:42,901 I wanna keep playing. 665 00:32:44,505 --> 00:32:46,872 Faith... 666 00:32:46,874 --> 00:32:48,974 I know you, but let's go. 667 00:32:48,976 --> 00:32:52,111 We'll go and talk about this. 668 00:32:52,113 --> 00:32:54,447 Why? 669 00:32:54,449 --> 00:32:57,883 What's it gonna change? 670 00:32:57,885 --> 00:33:00,186 What's done is done, right? 671 00:33:03,824 --> 00:33:05,191 Mick, come on. 672 00:33:06,894 --> 00:33:09,295 Are you willing to pay the toll? 673 00:33:09,297 --> 00:33:11,029 I'm done. 674 00:33:19,107 --> 00:33:20,306 Wait, Faith. 675 00:33:27,215 --> 00:33:29,014 Where everybody go? 676 00:34:04,218 --> 00:34:05,951 [phone ringing] 677 00:34:08,789 --> 00:34:11,089 - Hey, buddy, what's up? - Hey, Dad? 678 00:34:11,091 --> 00:34:13,425 Sorry it took so long to call. We ran into some car trouble. 679 00:34:13,427 --> 00:34:14,426 Car trouble? 680 00:34:14,428 --> 00:34:16,395 Where are you? 681 00:34:16,397 --> 00:34:18,096 Somewhere off Highway 131. 682 00:34:18,098 --> 00:34:20,299 Somewhere off Highway 131. Yeah, that's a lot of help. 683 00:34:20,301 --> 00:34:23,135 Listen, buddy, if you have car trouble, 684 00:34:23,137 --> 00:34:25,103 I'm happy to come there and fix it for you. 685 00:34:25,105 --> 00:34:27,839 - After all, it is my car. - I'm not a kid. 686 00:34:27,841 --> 00:34:29,708 Mick, listen to me. 687 00:34:29,710 --> 00:34:32,244 If you are in trouble, or if you've been drinking, 688 00:34:32,246 --> 00:34:35,047 I am your father. I am happy to come out 689 00:34:35,049 --> 00:34:37,082 and take care of the problem for you. 690 00:34:37,084 --> 00:34:39,885 Hang on a second. Hang on. 691 00:34:45,226 --> 00:34:46,925 Someone there? 692 00:34:52,266 --> 00:34:54,099 Roy, is that you? 693 00:34:54,101 --> 00:34:55,967 Hang on. Who the hell is Roy? 694 00:34:55,969 --> 00:34:58,304 Hey, Dad, I'm gonna have to call you back. 695 00:34:58,306 --> 00:35:00,673 For some reason, my battery's draining really fast. 696 00:35:00,675 --> 00:35:02,408 No, I'm not... 697 00:35:07,315 --> 00:35:09,415 Roy. 698 00:35:23,731 --> 00:35:26,332 Goddamn it, Faith. 699 00:35:35,809 --> 00:35:39,077 It's only because I am drunk, and I'm depressed. 700 00:35:39,079 --> 00:35:43,515 ♪♪ [rock] 701 00:35:43,517 --> 00:35:45,050 Okay. 702 00:35:59,867 --> 00:36:01,933 Look, it doesn't mean anything. 703 00:36:01,935 --> 00:36:03,569 It's just sex. 704 00:36:03,571 --> 00:36:06,872 ♪♪ [continues] 705 00:36:06,874 --> 00:36:09,275 [laughing] 706 00:36:17,184 --> 00:36:19,418 Why are you acting like such an ass? 707 00:36:19,420 --> 00:36:21,820 Not now, Laurie. 708 00:36:21,822 --> 00:36:23,422 Well, have you at least seen my bag? 709 00:36:23,424 --> 00:36:25,324 I don't know. You probably left it in the tow truck. 710 00:36:25,326 --> 00:36:27,192 Why don't you call your new friend Roy? 711 00:36:27,194 --> 00:36:29,274 He'll probably bring it right over for you. 712 00:36:34,302 --> 00:36:37,202 Can I at least borrow one of your T-shirts? 713 00:36:38,906 --> 00:36:40,306 Jerk. 714 00:36:42,910 --> 00:36:49,948 ♪♪ [ominous] 715 00:37:02,463 --> 00:37:03,696 [door closes] 716 00:37:03,698 --> 00:37:07,199 [footsteps] 717 00:37:07,201 --> 00:37:08,233 Mick. 718 00:37:10,103 --> 00:37:12,338 Mick, did you hear that? 719 00:37:16,410 --> 00:37:17,476 Mick. 720 00:37:18,646 --> 00:37:20,612 There's somebody here. 721 00:38:21,041 --> 00:38:22,641 [screaming] 722 00:38:23,711 --> 00:38:25,110 You okay? 723 00:38:25,112 --> 00:38:27,713 Yeah. Just a bad dream. That's all. 724 00:38:27,715 --> 00:38:29,481 [thump] 725 00:38:29,483 --> 00:38:31,517 What was that? 726 00:38:33,754 --> 00:38:35,020 Stay here. 727 00:38:41,729 --> 00:38:43,094 Faith? 728 00:38:51,104 --> 00:38:52,971 Joey, is that you? 729 00:38:54,875 --> 00:38:57,476 Joey, is that you? 730 00:39:01,582 --> 00:39:04,182 - [groan] - Joey? 731 00:39:04,184 --> 00:39:06,885 - [gasping] - Hey, you all right? 732 00:39:06,887 --> 00:39:08,420 Come on, get up. 733 00:39:13,828 --> 00:39:15,861 Laurie! 734 00:39:15,863 --> 00:39:17,028 I got ya. 735 00:39:17,030 --> 00:39:20,065 [vomiting] 736 00:39:20,067 --> 00:39:22,501 All right, get it out. 737 00:39:24,905 --> 00:39:27,038 - You scared me. - [coughing] 738 00:39:31,311 --> 00:39:33,479 You had me worried for a minute there, buddy. 739 00:39:33,481 --> 00:39:35,080 LAURIE: Do you think he needs a doctor? 740 00:39:35,082 --> 00:39:36,247 I'm fine! 741 00:39:36,249 --> 00:39:37,516 FAITH: I'll call. 742 00:39:40,688 --> 00:39:44,990 ♪♪ [ominous] 743 00:39:50,931 --> 00:39:53,398 [wind howling] 744 00:40:03,878 --> 00:40:05,276 [bird squawks] 745 00:40:11,051 --> 00:40:14,753 [crow cawing] 746 00:40:18,492 --> 00:40:19,958 - Okay? - Yeah, I'm good. 747 00:40:19,960 --> 00:40:20,993 Okay. 748 00:40:20,995 --> 00:40:22,561 Has anyone seen my phone? 749 00:40:22,563 --> 00:40:24,997 Behind my bed, there's blood. 750 00:40:24,999 --> 00:40:26,565 [vomits] 751 00:40:26,567 --> 00:40:27,866 Ohh! 752 00:40:27,868 --> 00:40:29,601 Jesus! Get him into bed! 753 00:40:29,603 --> 00:40:31,302 - What the hell, Joey? - I'm sorry. 754 00:40:31,304 --> 00:40:32,704 Get him into bed! 755 00:40:32,706 --> 00:40:34,973 FAITH: Don't even think about barfing on me! 756 00:40:34,975 --> 00:40:36,174 JOEY: I'm sorry. 757 00:40:37,077 --> 00:40:38,744 I'm sorry. 758 00:40:40,581 --> 00:40:42,681 Babe, you'll be fine. It's just a little throw-up. 759 00:40:42,683 --> 00:40:44,482 So gross! 760 00:40:46,787 --> 00:40:50,288 I always feel like this happens to me! 761 00:40:50,290 --> 00:40:52,390 Baby, it's fine. 762 00:40:54,795 --> 00:41:00,065 ♪♪ [ominous] 763 00:41:22,355 --> 00:41:23,889 How's Joey? 764 00:41:23,891 --> 00:41:26,592 He's fine. He just needs to sleep it off. 765 00:41:26,594 --> 00:41:29,928 You sure you didn't see my bag? You didn't bring it in? 766 00:41:29,930 --> 00:41:31,863 I haven't seen it. 767 00:41:31,865 --> 00:41:34,866 Well, I don't have anything to wear. 768 00:41:34,868 --> 00:41:37,035 I'm okay with that. 769 00:41:37,037 --> 00:41:39,004 I'm serious. I don't have anything to wear. 770 00:41:39,006 --> 00:41:41,106 Okay, throw on one of my old T-shirts then. 771 00:41:41,108 --> 00:41:43,575 We'll figure it out later. 772 00:41:43,577 --> 00:41:47,145 - Your T-shirts smell like Roy. - [chuckles] 773 00:41:51,318 --> 00:41:52,818 What are you doing? 774 00:41:54,187 --> 00:41:56,154 Did you put this here? 775 00:41:56,156 --> 00:41:57,889 What? No. 776 00:41:57,891 --> 00:42:01,359 Look at this dress. Isn't it pretty? 777 00:42:01,361 --> 00:42:04,096 You're not actually gonna wear that, are you? 778 00:42:04,098 --> 00:42:05,831 It's my size. 779 00:42:05,833 --> 00:42:08,767 Yeah, but that could be a dead woman's dress. 780 00:42:08,769 --> 00:42:10,435 [sighs] 781 00:42:10,437 --> 00:42:12,070 I thought you didn't believe the story. 782 00:42:12,072 --> 00:42:14,205 I don't. I just don't want you walking around 783 00:42:14,207 --> 00:42:15,841 in a muumuu dress. 784 00:42:24,217 --> 00:42:25,250 Perfect fit. 785 00:42:25,252 --> 00:42:27,452 Yeah. Sexy. 786 00:42:28,555 --> 00:42:29,755 God. 787 00:42:29,757 --> 00:42:31,156 What's up? 788 00:42:31,158 --> 00:42:33,391 My phone just died. 789 00:42:33,393 --> 00:42:35,027 Where's your phone? 790 00:42:35,029 --> 00:42:36,327 I haven't seen it. 791 00:42:36,329 --> 00:42:37,896 - You haven't seen it? - No. 792 00:42:37,898 --> 00:42:40,298 How are we supposed to call a mechanic with no phone? 793 00:42:40,300 --> 00:42:42,600 I don't know. 794 00:42:46,106 --> 00:42:47,438 Where you going? 795 00:42:47,440 --> 00:42:50,942 I'll be back. 796 00:42:50,944 --> 00:42:57,248 ♪♪ [eerie] 797 00:43:02,455 --> 00:43:04,455 Hey, what are you doing? 798 00:43:08,261 --> 00:43:11,462 Laurie, what are you doing? 799 00:43:14,835 --> 00:43:16,367 Nothing. 800 00:43:16,369 --> 00:43:17,635 I'm fine. 801 00:43:19,073 --> 00:43:22,507 What about you? How are you? 802 00:43:22,509 --> 00:43:24,275 I'm doing okay. 803 00:43:24,277 --> 00:43:25,711 Faith, seriously, 804 00:43:25,713 --> 00:43:28,479 please tell me what's the matter. 805 00:43:33,520 --> 00:43:37,122 You may need to ask your boyfriend. 806 00:43:37,124 --> 00:43:39,725 What's that supposed to mean? 807 00:43:39,727 --> 00:43:41,793 There's something wrong with Joey. 808 00:43:46,867 --> 00:43:51,269 [gasping, coughing] 809 00:43:57,044 --> 00:43:58,710 I don't know what to do. 810 00:43:58,712 --> 00:44:00,078 There's nothing we can do. We just have to wait it out. 811 00:44:00,080 --> 00:44:01,346 Help me turn him on his side. 812 00:44:01,348 --> 00:44:03,048 Do we stick something in his mouth? 813 00:44:03,050 --> 00:44:05,117 No, he'll just spit it out. Help me turn him on his side! 814 00:44:05,119 --> 00:44:07,252 I'm trying, Faith! Jesus! 815 00:44:07,254 --> 00:44:10,088 - It's all right, buddy. - You think he's gonna be okay? 816 00:44:10,090 --> 00:44:12,390 I don't know. I don't even know what's wrong with him! 817 00:44:12,392 --> 00:44:15,526 - I could use a hand over here! - Okay! 818 00:44:27,007 --> 00:44:28,173 He's sleeping now. 819 00:44:28,175 --> 00:44:29,841 Where's his phone? 820 00:44:29,843 --> 00:44:32,477 I don't know. I haven't seen it. 821 00:44:37,117 --> 00:44:40,152 Hey, Joey. 822 00:44:40,154 --> 00:44:42,654 Joey, where's your phone, buddy? 823 00:44:43,924 --> 00:44:45,957 Hey, Joey. 824 00:44:45,959 --> 00:44:47,392 Joey. 825 00:44:56,804 --> 00:44:58,203 Joey! 826 00:44:58,205 --> 00:45:00,272 Where's your phone, buddy? 827 00:45:00,274 --> 00:45:02,140 Joey! 828 00:45:02,142 --> 00:45:04,375 Joey, where's your phone? 829 00:45:04,377 --> 00:45:05,844 Goddamn it. 830 00:45:12,552 --> 00:45:14,953 No phones anywhere? 831 00:45:14,955 --> 00:45:17,155 No one has a phone? Where have all our phones gone? 832 00:45:17,157 --> 00:45:18,824 This is insane. 833 00:45:20,894 --> 00:45:22,593 I'm gonna head to the auto shop. 834 00:45:22,595 --> 00:45:24,662 Maybe there's a phone there we can use. 835 00:45:24,664 --> 00:45:26,764 We gotta get Joey some help and get the hell outta here. 836 00:45:26,766 --> 00:45:28,533 Uh, it's 6 a.m. I highly doubt 837 00:45:28,535 --> 00:45:30,068 anyone's gonna be there at this time. 838 00:45:30,070 --> 00:45:31,937 Well, do you know what's wrong with Joey? 839 00:45:31,939 --> 00:45:34,739 I don't know, alcohol poisoning maybe? 840 00:45:34,741 --> 00:45:36,808 I mean, you did give him a lot of liquor last night. 841 00:45:36,810 --> 00:45:38,910 Poisoning? Are you kidding me? 842 00:45:38,912 --> 00:45:41,546 Are you trying to put this on me? 843 00:45:41,548 --> 00:45:42,981 If I remember correctly, Faith, 844 00:45:42,983 --> 00:45:44,850 we were all getting pretty smashed last night. 845 00:45:44,852 --> 00:45:46,985 I didn't see you doing anything to stop it. 846 00:45:46,987 --> 00:45:48,453 Just chill out. 847 00:45:48,455 --> 00:45:49,587 Our friend's sick. 848 00:45:49,589 --> 00:45:50,922 Can we focus on that? 849 00:45:50,924 --> 00:45:52,357 Yeah, and what if it's contagious? 850 00:45:52,359 --> 00:45:53,825 [laughs] 851 00:45:53,827 --> 00:45:56,328 Hangovers and seizures aren't contagious. 852 00:45:56,330 --> 00:45:57,863 Stupidity, however... 853 00:45:57,865 --> 00:45:59,430 LAURIE: Enough! 854 00:45:59,432 --> 00:46:03,401 You know what? I got a brilliant idea. 855 00:46:03,403 --> 00:46:05,270 We should let Faith here handle it. 856 00:46:05,272 --> 00:46:07,705 You're used to making sound medical decisions, right? 857 00:46:07,707 --> 00:46:09,341 LAURIE: Guys, just stop! 858 00:46:09,343 --> 00:46:12,710 Okay? I don't know what's going on with you guys, 859 00:46:12,712 --> 00:46:13,879 but our friend is sick. 860 00:46:13,881 --> 00:46:15,513 Can you just take care of him? 861 00:46:15,515 --> 00:46:16,814 We're gonna go to the auto shop 862 00:46:16,816 --> 00:46:18,183 and try and call for help. 863 00:46:18,185 --> 00:46:19,450 Yeah, sure. 864 00:46:21,255 --> 00:46:22,420 You're such a jerk. 865 00:46:22,422 --> 00:46:23,721 Oh, am I, Faith? 866 00:46:23,723 --> 00:46:26,457 Is that what you think? 867 00:46:44,111 --> 00:46:47,078 Are we even going the right way? 868 00:46:47,080 --> 00:46:49,981 - We're going the right way. - How do you know? 869 00:46:49,983 --> 00:46:51,917 It's not like we could see any of this last night. 870 00:46:51,919 --> 00:46:55,053 Because all these trails lead to the same place. 871 00:46:55,055 --> 00:46:58,990 ♪♪ [ominous] 872 00:48:49,236 --> 00:48:51,036 This place creeps me out. 873 00:49:07,187 --> 00:49:08,453 MICK: Hey. 874 00:49:08,455 --> 00:49:10,121 Babe, hey. 875 00:49:10,123 --> 00:49:13,491 What's going on with you and Faith? 876 00:49:13,493 --> 00:49:15,060 Don't say nothing. 877 00:49:15,062 --> 00:49:17,362 I don't know what else to say. It's nothing. 878 00:49:17,364 --> 00:49:20,665 It's been a crazy couple days. Come on, everybody... 879 00:49:20,667 --> 00:49:23,201 - Did you sleep with her? - What? 880 00:49:23,203 --> 00:49:25,470 You heard me. Did you fuck her? Tell me the truth! 881 00:49:25,472 --> 00:49:28,473 I don't know what she told you, but it's not what you think. 882 00:49:28,475 --> 00:49:32,210 She didn't tell me anything. 883 00:49:32,212 --> 00:49:34,612 I just suspected it, and you confirmed it. 884 00:49:34,614 --> 00:49:36,448 Jesus, Mick. 885 00:49:36,450 --> 00:49:39,284 That was your baby! 886 00:49:39,286 --> 00:49:40,952 Laurie... 887 00:49:40,954 --> 00:49:43,288 I didn't know. 888 00:49:43,290 --> 00:49:46,491 - Laurie, wait, I didn't know! - Don't touch me! 889 00:49:46,493 --> 00:49:49,260 Laurie, will you just wait for... Just stop for a second! 890 00:49:49,262 --> 00:49:50,595 Let me talk to you! 891 00:49:52,265 --> 00:49:54,699 - Laurie. - No! 892 00:49:56,403 --> 00:49:58,236 Laurie, wait! 893 00:49:58,238 --> 00:50:00,972 ♪♪ [ominous] 894 00:50:34,741 --> 00:50:39,277 [groaning] 895 00:50:39,279 --> 00:50:42,480 [screaming] 896 00:50:42,482 --> 00:50:45,116 [groaning continues] 897 00:51:57,624 --> 00:51:59,056 Joey? 898 00:52:04,664 --> 00:52:06,097 Joey? 899 00:52:07,701 --> 00:52:10,501 Joey? Joey! 900 00:52:19,546 --> 00:52:22,247 [line ringing] 901 00:52:22,249 --> 00:52:24,415 Oh, thank God. Hello? Hello? 902 00:52:24,417 --> 00:52:26,718 MAN: 911 dispatch. How may I help you? 903 00:52:26,720 --> 00:52:28,486 My friend is sick, badly sick. 904 00:52:28,488 --> 00:52:30,955 We need help, but we don't have any transportation. 905 00:52:30,957 --> 00:52:32,624 Me and my friends, we... 906 00:52:32,626 --> 00:52:34,825 Ma'am, ma'am, I'm gonna need you to slow down. 907 00:52:34,827 --> 00:52:37,462 - First, what's your name? - What does that matter? 908 00:52:37,464 --> 00:52:39,631 I said my friend is sick, and now I can't find him! 909 00:52:39,633 --> 00:52:42,133 We need help! Just send the fucking police! We're stranded! 910 00:52:42,135 --> 00:52:44,001 Ma'am, we're dispatching units right now. 911 00:52:44,003 --> 00:52:45,637 Can you just confirm your location? 912 00:52:45,639 --> 00:52:48,506 The location is not coming up in the system. 913 00:52:48,508 --> 00:52:50,708 Um, I don't know. We're at some cabin. 914 00:52:50,710 --> 00:52:52,443 I don't know the address. 915 00:52:52,445 --> 00:52:54,979 Can you tell me what you're close to? Any landmarks? 916 00:52:54,981 --> 00:52:57,415 Um, let me think. Um... 917 00:52:57,417 --> 00:53:00,718 There's a gas station a mile up the way, next to a repair shop. 918 00:53:00,720 --> 00:53:03,888 Do you know the name of the street you are on? 919 00:53:03,890 --> 00:53:07,057 Um, um, let me think. Um... 920 00:53:07,059 --> 00:53:10,495 Okay, we were coming down Highway 131 and then... 921 00:53:10,497 --> 00:53:13,698 and then we took Exit 14. 922 00:53:13,700 --> 00:53:15,099 Exit 14. 923 00:53:15,101 --> 00:53:17,835 Ma'am, did you say Exit 14? 924 00:53:17,837 --> 00:53:20,538 Exit 14 off Highway 131? 925 00:53:20,540 --> 00:53:21,906 Yeah, I think that's it. 926 00:53:21,908 --> 00:53:25,876 Ma'am, there is no Exit 14. 927 00:53:25,878 --> 00:53:28,179 What? 928 00:53:28,181 --> 00:53:30,147 Hello? 929 00:53:30,149 --> 00:53:31,849 Hello! 930 00:53:31,851 --> 00:53:33,551 Hello! 931 00:53:34,921 --> 00:53:36,854 ♪♪ [sting] 932 00:53:36,856 --> 00:53:38,289 Joey? 933 00:53:41,695 --> 00:53:44,862 [distant scream] 934 00:53:44,864 --> 00:53:47,598 MICK: Laurie! 935 00:53:47,600 --> 00:53:48,999 Laurie! 936 00:53:51,204 --> 00:53:53,471 Just stop for a second. Let me explain. 937 00:53:53,473 --> 00:53:56,874 You slept with my best friend! It's over! 938 00:53:56,876 --> 00:53:58,710 Laurie! Laurie! 939 00:53:58,712 --> 00:54:00,478 I just wanna get to Roy's, use his phone 940 00:54:00,480 --> 00:54:02,580 and then get the hell outta here! 941 00:54:02,582 --> 00:54:04,882 Laurie, it was a mistake. 942 00:54:04,884 --> 00:54:06,651 We're a mistake. 943 00:54:06,653 --> 00:54:08,919 - Laurie, please! - I just want to go home! 944 00:54:08,921 --> 00:54:11,155 - Laurie, please just listen... - Alone! 945 00:54:11,157 --> 00:54:14,459 You don't understand. It's not what you think. 946 00:54:15,829 --> 00:54:17,194 Laurie! 947 00:54:17,196 --> 00:54:20,231 Laurie, wait a second! Laurie! 948 00:54:41,120 --> 00:54:43,788 How'd you know that key was in there? 949 00:54:43,790 --> 00:54:44,922 Laurie! 950 00:54:45,792 --> 00:54:46,924 LAURIE: Hello? 951 00:54:49,863 --> 00:54:51,128 It's locked. 952 00:54:51,130 --> 00:54:54,265 - Laurie. - Roy? 953 00:54:54,267 --> 00:54:55,966 - Laurie. - What? 954 00:54:55,968 --> 00:54:59,203 Your bag. It's right here. 955 00:54:59,205 --> 00:55:01,906 So is your camera. 956 00:55:01,908 --> 00:55:03,674 It's all here. 957 00:55:03,676 --> 00:55:05,576 Look at this. 958 00:55:05,578 --> 00:55:08,279 - Look at what? - This. 959 00:55:08,281 --> 00:55:09,980 How is that possible? 960 00:55:09,982 --> 00:55:12,049 I don't know. 961 00:55:12,051 --> 00:55:14,419 I have no idea. 962 00:55:15,955 --> 00:55:17,688 We gotta get the hell outta here now. 963 00:55:17,690 --> 00:55:19,590 Wait, the phone! 964 00:55:23,630 --> 00:55:24,995 It's dead. 965 00:55:24,997 --> 00:55:27,498 Fuck the phone. Just look for the keys. 966 00:55:27,500 --> 00:55:30,100 They gotta be around here somewhere. 967 00:55:42,949 --> 00:55:44,214 LAURIE: Did you find them? 968 00:55:44,216 --> 00:55:46,517 No. Just keep looking. 969 00:55:46,519 --> 00:55:48,419 It's gotta be around here somewhere. 970 00:55:48,421 --> 00:55:51,288 - Where you going? - I'm gonna check inside. 971 00:56:01,835 --> 00:56:06,971 ♪♪ [ominous] 972 00:56:06,973 --> 00:56:09,239 What the fuck? 973 00:57:06,799 --> 00:57:10,635 "Betrayal, regret, sacrifice, 974 00:57:10,637 --> 00:57:13,070 revenge, rebirth. 975 00:57:13,072 --> 00:57:15,673 One transference." 976 00:57:15,675 --> 00:57:17,274 What? 977 00:57:22,615 --> 00:57:24,549 - ♪♪ [sting] - Oh! 978 00:57:24,551 --> 00:57:25,716 Got 'em. 979 00:57:30,423 --> 00:57:32,557 What if it doesn't work? 980 00:57:34,093 --> 00:57:37,494 I'm starting to thing this is all part of some sick plan. 981 00:57:37,496 --> 00:57:41,098 We were lured here or something. 982 00:57:41,100 --> 00:57:44,535 We gotta get Joey and Faith and get the hell outta here. 983 00:57:44,537 --> 00:57:46,637 [engine stalls] 984 00:57:46,639 --> 00:57:48,773 Shit! 985 00:57:48,775 --> 00:57:50,608 Stay in the car. 986 00:58:03,222 --> 00:58:04,589 All right, try it now! 987 00:58:04,591 --> 00:58:06,757 [engine starts] 988 00:58:09,829 --> 00:58:12,096 No one's supposed to be back here. 989 00:58:12,098 --> 00:58:15,933 I didn't think anyone got up this early on a Saturday morning 990 00:58:15,935 --> 00:58:17,201 but me. 991 00:58:17,203 --> 00:58:20,671 - Huh. Ma chérie. - Roy. 992 00:58:20,673 --> 00:58:22,506 Yeah, we thought we'd get on the road, you know? 993 00:58:22,508 --> 00:58:24,341 Just try and beat traffic. 994 00:58:24,343 --> 00:58:27,211 Ah, right, spring breakers. Traffic will be heavy. 995 00:58:27,213 --> 00:58:29,814 Yeah, that's smart. See? He had everything figured out. 996 00:58:29,816 --> 00:58:33,117 I see why you like him. He's intelligent. 997 00:58:33,119 --> 00:58:37,187 You also made your way into my shop pretty intelligent too. 998 00:58:37,189 --> 00:58:39,657 - No, we didn't break in. - It's fine, it's fine. 999 00:58:39,659 --> 00:58:42,593 My mama always told me to keep a key in the tire 1000 00:58:42,595 --> 00:58:44,862 in case she stopped by and I wasn't here. 1001 00:58:44,864 --> 00:58:47,431 - What are you talking about? - What? 1002 00:58:47,433 --> 00:58:48,866 We just wanna leave. 1003 00:58:48,868 --> 00:58:50,868 Leave? 1004 00:58:50,870 --> 00:58:53,137 Listen, we appreciate your hospitality. 1005 00:58:53,139 --> 00:58:54,872 You've been very kind to us. 1006 00:58:54,874 --> 00:58:57,207 We just wanna know if the car's ready. 1007 00:58:57,209 --> 00:59:00,577 [engine starts] 1008 00:59:00,579 --> 00:59:03,147 I think you already know the answer to that question, huh? 1009 00:59:03,149 --> 00:59:04,782 Like I said, we just wanna leave. 1010 00:59:04,784 --> 00:59:06,751 - What are you doing? - Laurie, get back in the car! 1011 00:59:06,753 --> 00:59:09,253 Laurie, please, get back in the fucking car! 1012 00:59:09,255 --> 00:59:11,588 What kind of language is that to use around a young lady? 1013 00:59:11,590 --> 00:59:13,157 Didn't your mama teach you anything about manners, Mick? 1014 00:59:13,159 --> 00:59:15,526 Roy, please! We just wanna leave! 1015 00:59:19,265 --> 00:59:20,665 I don't wanna hurt you. 1016 00:59:20,667 --> 00:59:22,933 Hurt me? Wow. 1017 00:59:22,935 --> 00:59:25,536 I fixed your van, 1018 00:59:25,538 --> 00:59:28,605 invited you to my home, gave you food, 1019 00:59:28,607 --> 00:59:31,408 and you thank me by breaking into my shop 1020 00:59:31,410 --> 00:59:33,410 and pointing my gun at me? 1021 00:59:33,412 --> 00:59:35,680 Now, my mama always told me that people 1022 00:59:35,682 --> 00:59:37,247 mistake kindness for weakness. 1023 00:59:37,249 --> 00:59:40,117 Well, fuck your mother! 1024 00:59:40,119 --> 00:59:42,553 Yeah, fuck her! 1025 00:59:42,555 --> 00:59:46,924 Her quotes, whatever weird shit she taught you, fuck her, man! 1026 00:59:46,926 --> 00:59:49,727 Everything she taught you was wrong. 1027 00:59:49,729 --> 00:59:54,065 You're just a weird, twisted, fucked up old man. 1028 00:59:54,067 --> 00:59:56,701 You know how to use that thing? 1029 00:59:56,703 --> 00:59:58,435 Pretty old. 1030 00:59:58,437 --> 00:59:59,670 Pretty old. 1031 00:59:59,672 --> 01:00:03,074 Hey, listen, give me the gun, 1032 01:00:03,076 --> 01:00:05,776 and we'll pretend that this thing never happened. 1033 01:00:05,778 --> 01:00:07,411 I'm warning you! 1034 01:00:07,413 --> 01:00:10,915 I know you kids had a wild night drinking and all. 1035 01:00:10,917 --> 01:00:12,583 I know you're tired 1036 01:00:12,585 --> 01:00:14,284 and your friend is a little under the weather. 1037 01:00:14,286 --> 01:00:16,821 What? How'd you know that? 1038 01:00:17,790 --> 01:00:21,491 How did you know Joey was sick? 1039 01:00:21,493 --> 01:00:23,694 What did you do to him? 1040 01:00:23,696 --> 01:00:27,064 This ain't how this is supposed to play out. 1041 01:00:27,066 --> 01:00:28,065 Play out? 1042 01:00:28,067 --> 01:00:30,835 [grunts] Mick? 1043 01:00:34,841 --> 01:00:36,607 Laurie? 1044 01:00:36,609 --> 01:00:40,044 I'm gonna get you help. Stay with me. 1045 01:00:40,046 --> 01:00:42,312 You can still save her! 1046 01:00:42,314 --> 01:00:45,950 It's okay. I got you, I got you. 1047 01:00:51,590 --> 01:00:54,158 - ♪♪ [sting] - [engine starts] 1048 01:00:54,160 --> 01:00:55,860 MICK: It's okay. 1049 01:00:58,030 --> 01:01:00,264 Laurie? 1050 01:01:00,266 --> 01:01:02,967 Laurie, look at me. 1051 01:01:02,969 --> 01:01:05,636 Laurie, look at me! 1052 01:01:27,226 --> 01:01:28,425 Faith! 1053 01:01:30,329 --> 01:01:31,662 Joey! 1054 01:01:34,100 --> 01:01:36,033 Faith! 1055 01:01:36,035 --> 01:01:38,803 [groaning] 1056 01:01:45,244 --> 01:01:46,443 Joey! 1057 01:01:49,015 --> 01:01:50,380 Faith! 1058 01:01:52,885 --> 01:01:56,420 Okay, we gotta do something about that. 1059 01:01:58,090 --> 01:01:59,623 Laurie? 1060 01:02:00,893 --> 01:02:03,194 Laurie, hey. 1061 01:02:03,196 --> 01:02:04,761 Laurie. 1062 01:02:06,165 --> 01:02:07,298 Laurie. 1063 01:02:07,300 --> 01:02:10,734 Hey, hey! 1064 01:02:10,736 --> 01:02:12,803 Laurie! 1065 01:02:12,805 --> 01:02:15,172 Laurie! 1066 01:02:15,174 --> 01:02:16,740 No. 1067 01:02:16,742 --> 01:02:18,042 Laurie. 1068 01:02:21,480 --> 01:02:22,779 No, baby! 1069 01:02:22,781 --> 01:02:26,783 Don't leave me, babe. Babe! 1070 01:02:26,785 --> 01:02:29,119 [sobbing] 1071 01:02:53,579 --> 01:02:55,746 I'm gonna make this right. 1072 01:02:57,350 --> 01:02:59,616 I'm gonna make this right. 1073 01:03:25,511 --> 01:03:28,145 [sobbing] 1074 01:03:58,677 --> 01:04:01,445 "Betrayal, regret, sacrifice." 1075 01:04:03,649 --> 01:04:05,916 [gasping] 1076 01:04:05,918 --> 01:04:07,584 Help me. 1077 01:04:09,088 --> 01:04:12,156 [gasps] Help me. 1078 01:04:30,376 --> 01:04:31,976 I'm sorry. 1079 01:04:31,978 --> 01:04:33,243 I'm sorry. 1080 01:04:33,245 --> 01:04:35,145 [groans] 1081 01:04:35,147 --> 01:04:37,914 [coughs] 1082 01:05:00,473 --> 01:05:03,273 Laurie, come back to me. 1083 01:05:03,275 --> 01:05:05,876 Laurie, come back to me. 1084 01:05:05,878 --> 01:05:08,578 Laurie, come back to me. 1085 01:05:08,580 --> 01:05:12,582 Laurie, come back to me. 1086 01:05:12,584 --> 01:05:14,651 Laurie... 1087 01:05:14,653 --> 01:05:17,954 come back to me. 1088 01:05:17,956 --> 01:05:20,290 Please. 1089 01:05:20,292 --> 01:05:22,092 [sobbing] 1090 01:05:25,264 --> 01:05:27,264 [cries] God! 1091 01:06:06,038 --> 01:06:07,304 Laurie? 1092 01:06:08,840 --> 01:06:11,675 [laughs] Laurie! 1093 01:06:11,677 --> 01:06:14,010 Look at me. [laughs] 1094 01:06:18,617 --> 01:06:20,717 Mick? 1095 01:06:20,719 --> 01:06:22,886 - Laurie. - [groaning] 1096 01:06:27,393 --> 01:06:29,560 Let me look at you. 1097 01:06:29,562 --> 01:06:31,228 Roy? 1098 01:06:32,731 --> 01:06:35,932 No, baby, it's me, it's Mick. 1099 01:06:35,934 --> 01:06:37,968 Laurie, it's Mick. 1100 01:06:42,674 --> 01:06:45,109 It's okay, it's me. 1101 01:06:46,712 --> 01:06:48,112 Stay away from me. 1102 01:06:48,114 --> 01:06:50,280 Laurie, it's me, it's your boyfriend. 1103 01:06:50,282 --> 01:06:53,484 - Laurie, it's me, it's Mick. - Stay away from me! 1104 01:06:53,486 --> 01:06:55,085 Laurie? 1105 01:06:59,057 --> 01:07:00,657 Roy? 1106 01:07:00,659 --> 01:07:01,992 Laurie, it's Mick! 1107 01:07:01,994 --> 01:07:03,693 Roy! 1108 01:07:11,437 --> 01:07:12,769 Stay away from me! 1109 01:07:12,771 --> 01:07:15,305 Laurie, it's me, it's Mick! 1110 01:07:17,075 --> 01:07:19,743 Roy? Roy! 1111 01:07:22,515 --> 01:07:23,614 [screams] 1112 01:07:23,616 --> 01:07:25,081 [groans] 1113 01:07:40,466 --> 01:07:42,098 [groans] 1114 01:08:11,963 --> 01:08:14,331 - Mick! - Laurie? 1115 01:08:24,376 --> 01:08:25,475 [screams] 1116 01:08:42,595 --> 01:08:44,094 Laurie! 1117 01:09:08,387 --> 01:09:09,519 Laurie? 1118 01:09:12,558 --> 01:09:13,790 Laurie! 1119 01:09:23,502 --> 01:09:24,801 No! 1120 01:09:26,171 --> 01:09:27,404 Laurie. 1121 01:09:28,774 --> 01:09:30,874 I feel weird. 1122 01:09:32,944 --> 01:09:35,479 Laurie, Faith's dead. 1123 01:09:36,848 --> 01:09:38,915 I can't find Joey anywhere. 1124 01:09:40,218 --> 01:09:43,219 You stabbed me in the leg. 1125 01:09:44,490 --> 01:09:46,890 I didn't... I must've blacked out. 1126 01:09:46,892 --> 01:09:51,628 I don't remember anything. I don't remember anything. 1127 01:09:51,630 --> 01:09:53,697 You didn't do anything. 1128 01:09:53,699 --> 01:09:55,932 Laurie, you didn't do anything. 1129 01:09:55,934 --> 01:09:58,335 Everything is my fault. 1130 01:09:58,337 --> 01:10:04,174 Faith, Joey, you, it's all my fault. 1131 01:10:15,086 --> 01:10:16,486 [bone cracks] 1132 01:10:20,125 --> 01:10:25,995 ♪♪ [somber] 1133 01:11:07,105 --> 01:11:09,906 - There you are, Roy. - Hello, Mama. 1134 01:11:09,908 --> 01:11:12,108 You are just the sweetest thing. 1135 01:11:14,646 --> 01:11:16,880 I almost forgot. 1136 01:11:21,953 --> 01:11:25,455 Roy, you did exceptional. 1137 01:11:25,457 --> 01:11:29,058 [chuckles] Drink it all. 1138 01:11:29,060 --> 01:11:31,561 Shoot! A customer. 1139 01:11:32,831 --> 01:11:35,031 Okay, Ma, I'll be right back. 1140 01:12:13,038 --> 01:12:15,271 Hello! Anybody here? Anybody home! 1141 01:12:15,273 --> 01:12:16,940 ROY: Hang on now! 1142 01:12:16,942 --> 01:12:19,108 - Hey, there. - Hi. 1143 01:12:19,110 --> 01:12:22,546 - Can I help you? - Yeah, I'm... 1144 01:12:22,548 --> 01:12:24,514 I'm a little worried about my son. 1145 01:12:24,516 --> 01:12:27,016 He's been gone a couple of days and won't answer his phone. 1146 01:12:27,018 --> 01:12:32,055 His name is Mick. I'm hoping maybe you've seen him. 1147 01:12:32,057 --> 01:12:33,990 Uh... 1148 01:12:33,992 --> 01:12:36,059 It's possible, you know? 1149 01:12:36,061 --> 01:12:42,165 So many people come and go through here, you know, so... 1150 01:12:42,167 --> 01:12:45,401 - Crowded place. - Yeah. 1151 01:12:45,403 --> 01:12:48,738 Can I see that picture again? 1152 01:12:48,740 --> 01:12:51,341 - Sure. - Thanks. 1153 01:12:51,343 --> 01:12:55,479 You gotta turn it. Yeah, there you... 1154 01:12:55,481 --> 01:12:57,280 There you go. 1155 01:13:02,855 --> 01:13:05,555 Um... 1156 01:13:05,557 --> 01:13:07,357 Sorry. 1157 01:13:07,359 --> 01:13:09,392 It doesn't ring a bell. 1158 01:13:12,130 --> 01:13:14,731 You're sure about that. 1159 01:13:14,733 --> 01:13:18,568 Yup. Sure as you're standing there. 1160 01:13:20,973 --> 01:13:23,272 That's pretty damn sure. 1161 01:13:23,274 --> 01:13:29,379 Listen, uh, if you should happen to see him... 1162 01:13:32,784 --> 01:13:34,518 Take it. 1163 01:13:35,921 --> 01:13:38,588 Really? [chuckles] 1164 01:13:38,590 --> 01:13:41,024 Yeah. Really. 1165 01:13:41,026 --> 01:13:43,159 ROY: Really. 1166 01:13:43,161 --> 01:13:44,661 Okay. 1167 01:13:44,663 --> 01:13:46,630 You know, I... 1168 01:13:46,632 --> 01:13:48,765 I didn't happen to catch your name. 1169 01:13:52,504 --> 01:13:54,571 My name is Roy. 1170 01:13:57,776 --> 01:13:59,509 [gunshot] 80747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.