All language subtitles for Doubtful Victory S01 E14_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:00,701 "Doubtful Victory" 2 00:00:12,334 --> 00:00:13,835 "Doubtful Victory" 3 00:00:16,601 --> 00:00:18,168 "Accused, Jang Pilseong" 4 00:00:27,200 --> 00:00:28,801 Is the deal... 5 00:00:30,133 --> 00:00:31,166 ...still valid? 6 00:00:36,200 --> 00:00:38,101 It depends on what you can offer. 7 00:00:41,667 --> 00:00:43,834 Prosecutor Joo Seongwu and Madam Hong. 8 00:00:44,834 --> 00:00:46,568 How did they die? 9 00:00:47,367 --> 00:00:48,500 They were stabbed. 10 00:00:51,767 --> 00:00:54,800 Someone else touched that knife that night. 11 00:00:55,834 --> 00:00:58,702 -And that person is the killer? -No. 12 00:01:01,067 --> 00:01:02,200 A witness. 13 00:01:04,033 --> 00:01:05,901 Both Prosecutor Joo and Madam Hong... 14 00:01:05,968 --> 00:01:08,001 ...didn't die from being stabbed. 15 00:01:13,767 --> 00:01:15,234 Then how did they die? 16 00:01:15,300 --> 00:01:18,234 You should look into it yourself. It is in the autopsy record. 17 00:01:24,334 --> 00:01:25,434 Where is it? 18 00:01:32,000 --> 00:01:35,133 You need to get rid of the evidence for me first. 19 00:01:35,801 --> 00:01:36,968 Then, I'll tell you. 20 00:01:41,200 --> 00:01:43,034 It's your turn to decide this time. 21 00:01:47,100 --> 00:01:49,233 The more you stall, the more disadvantageous it'll be for you. 22 00:01:49,734 --> 00:01:50,568 Understand? 23 00:02:05,634 --> 00:02:08,268 Hey, it's so cold outside. 24 00:02:08,400 --> 00:02:11,433 Why did you ask me to meet outside when we could just meet here? 25 00:02:11,934 --> 00:02:13,034 My gosh. 26 00:02:13,701 --> 00:02:14,502 Here. 27 00:02:14,601 --> 00:02:15,634 "2007 Odong Blowfish House Murder Case" 28 00:02:17,234 --> 00:02:19,168 Thank you for this. 29 00:02:19,734 --> 00:02:21,401 What are you doing? Sit down. 30 00:02:23,701 --> 00:02:27,368 There's nothing much in there. It's what you already know. 31 00:02:27,434 --> 00:02:28,268 "2007 Odong Blowfish House Murder Case" 32 00:02:28,701 --> 00:02:30,202 Did you find anything new? 33 00:02:31,000 --> 00:02:32,067 But... 34 00:02:32,400 --> 00:02:34,901 ...why are you suddenly digging this case up again? 35 00:02:35,133 --> 00:02:36,934 Did Jang Pilseong say something to you? 36 00:02:38,567 --> 00:02:40,535 -Yes. -What did he say? 37 00:02:42,734 --> 00:02:45,268 Hey, hurry up, and tell me. 38 00:02:45,300 --> 00:02:47,134 You promised that you won't keep secrets. 39 00:02:50,033 --> 00:02:54,433 Apparently, Prosecutor Joo and Madam Hong... 40 00:02:55,234 --> 00:02:56,801 ...didn't die because they were stabbed. 41 00:02:57,868 --> 00:02:59,235 Then how did they die? 42 00:02:59,300 --> 00:03:02,333 I don't know. He told me that there's an autopsy record. 43 00:03:03,167 --> 00:03:04,101 Where? 44 00:03:04,234 --> 00:03:05,301 Jang Pilseong told me that... 45 00:03:05,934 --> 00:03:07,902 ...he'll tell me if I get rid of the evidence first. 46 00:03:09,767 --> 00:03:11,034 Don't worry. 47 00:03:11,200 --> 00:03:13,734 We weren't going to actually make a deal with him anyway. 48 00:03:14,100 --> 00:03:16,701 We can't just let go of Jang Pilseong and your dad's case... 49 00:03:16,767 --> 00:03:19,134 ...in order to solve the Odong Blowfish House murder case. 50 00:03:20,267 --> 00:03:22,701 We should be grateful that we even got this far. 51 00:03:23,501 --> 00:03:25,202 Let's look for another way. 52 00:03:25,501 --> 00:03:26,901 What other way? 53 00:03:29,100 --> 00:03:30,400 We'll need to think about that. 54 00:03:32,734 --> 00:03:37,535 We can use Lee Youngmin's drug case to pressure Lee Gwangho. 55 00:03:38,000 --> 00:03:38,834 I agree. 56 00:03:40,334 --> 00:03:43,168 By the way, the woman in the picture... 57 00:03:44,434 --> 00:03:45,634 ...must be dead, right? 58 00:03:49,834 --> 00:03:52,934 Whatever the case is, we'll have to quickly come up with a solution. 59 00:03:53,033 --> 00:03:56,333 Don't worry about that. We're already on it. 60 00:03:56,834 --> 00:03:57,601 Who? 61 00:03:58,267 --> 00:03:59,034 Who's already on it? 62 00:04:11,968 --> 00:04:14,235 Don't you think you're being too obvious while following us? 63 00:04:14,400 --> 00:04:17,967 It's so obvious that this vehicle belongs to the cops. 64 00:04:18,052 --> 00:04:19,314 Are you trying to advertise that you're here? 65 00:04:19,467 --> 00:04:23,134 We're just trying to warn you that you better not do anything funny. 66 00:04:23,200 --> 00:04:24,101 What do you mean? 67 00:04:24,167 --> 00:04:26,968 You called Chairwoman Gook last night... 68 00:04:27,067 --> 00:04:29,534 ...from a mountain in Siheung. 69 00:04:30,767 --> 00:04:34,234 We think the woman who was with Lee Youngmin that night... 70 00:04:34,300 --> 00:04:36,567 ...is somewhere near there. 71 00:04:36,634 --> 00:04:40,401 That's why there is a group of policemen deployed there. 72 00:04:40,467 --> 00:04:43,034 So, you better not try to be sly. 73 00:04:43,100 --> 00:04:46,233 My gosh, I don't even know what you're talking about. 74 00:04:47,167 --> 00:04:49,734 Anyway, you guys are really good at wasting your time. 75 00:04:51,667 --> 00:04:53,067 Isn't this a waste of taxpayer money? 76 00:04:53,467 --> 00:04:56,600 This is nothing compared to how much taxpayer money you're wasting. 77 00:04:56,667 --> 00:04:58,501 Go away. It's cold. 78 00:05:00,601 --> 00:05:01,701 Gosh! You scared me. 79 00:05:02,634 --> 00:05:04,435 What is this jerk doing here? 80 00:05:07,000 --> 00:05:09,100 He looks so dumb. 81 00:05:10,267 --> 00:05:11,201 Get lost, you punk. 82 00:05:13,000 --> 00:05:14,467 How did he even get hired? 83 00:05:21,901 --> 00:05:24,101 They're totally on the right track. 84 00:05:26,400 --> 00:05:27,533 What should we do? 85 00:05:27,968 --> 00:05:30,502 We can't even ask anyone to move the body. 86 00:05:31,133 --> 00:05:32,767 And that mountain is already so remote. 87 00:05:32,834 --> 00:05:36,234 If we get caught roaming around that mountain by the police, 88 00:05:36,534 --> 00:05:38,135 they'll definitely be suspicious of us. 89 00:05:38,200 --> 00:05:39,367 Gosh, Lee Youngmin. 90 00:05:40,667 --> 00:05:42,734 Why did he have to get himself into so much trouble? 91 00:05:50,601 --> 00:05:51,734 Governor Lee. 92 00:05:52,400 --> 00:05:54,734 -Youngmin... -He already knew about it. 93 00:05:55,868 --> 00:05:57,935 It's such a huge incident. 94 00:05:58,167 --> 00:05:59,701 There's no way he wouldn't know. 95 00:06:00,801 --> 00:06:02,568 Then what should we do now? 96 00:06:02,634 --> 00:06:04,235 What do you think? 97 00:06:04,601 --> 00:06:07,302 He should get punished for what he did wrong. 98 00:06:08,934 --> 00:06:09,735 What if... 99 00:06:10,434 --> 00:06:12,701 ...that ends up causing you trouble? 100 00:06:12,801 --> 00:06:14,201 There's nothing we can do about that. 101 00:06:14,634 --> 00:06:16,701 He's my one and only son. 102 00:06:17,968 --> 00:06:20,068 Even if he isn't my biological son, 103 00:06:20,133 --> 00:06:21,734 couldn't he have grown to be more decent? 104 00:06:22,934 --> 00:06:24,001 I'm more... 105 00:06:24,567 --> 00:06:26,268 ...disappointed in you than him. 106 00:06:26,834 --> 00:06:28,335 How could you lie to me? 107 00:06:29,067 --> 00:06:30,200 I heard this wasn't the first time. 108 00:06:30,501 --> 00:06:33,768 How many times did you clean up his mess behind my back? 109 00:06:34,267 --> 00:06:37,734 You just add my weaknesses without my knowing. 110 00:06:38,434 --> 00:06:39,935 That's not true, sir. 111 00:06:40,434 --> 00:06:43,368 I just didn't want him to get in the way of your career. 112 00:06:44,200 --> 00:06:46,734 I was also worried that you might get upset because of your son. 113 00:06:46,767 --> 00:06:48,368 That was a useless thought. 114 00:06:48,868 --> 00:06:49,968 Do you actually think... 115 00:06:50,367 --> 00:06:53,968 ...my expectation towards him is so high that I would get upset about this? 116 00:06:55,734 --> 00:06:57,201 He's going to acknowledge what happened, 117 00:06:57,267 --> 00:07:00,300 and Youngmin will have to take responsibility for what he did. 118 00:07:00,534 --> 00:07:03,435 So, you should play along to what we agreed on. 119 00:07:04,534 --> 00:07:07,734 What I meant by that is that you shouldn't try to come up with another solution. 120 00:07:44,968 --> 00:07:48,469 I want you to take photos of everyone who enters... 121 00:07:48,534 --> 00:07:50,035 ...the inner sanctum of Odong Blowfish House. 122 00:08:05,634 --> 00:08:06,734 Gosh, it's cold. 123 00:08:06,834 --> 00:08:07,834 Have you eaten? 124 00:08:07,968 --> 00:08:09,602 Why? Are you going to cook for me? 125 00:08:10,701 --> 00:08:11,968 Why are you lying on the floor? 126 00:08:12,067 --> 00:08:14,467 It'll hurt since you already have a huge back. 127 00:08:15,067 --> 00:08:17,367 It doesn't hurt. I still feel more comfortable on the floor. 128 00:08:18,534 --> 00:08:20,667 Why did you want to meet? 129 00:08:21,067 --> 00:08:22,334 I have a question. 130 00:08:22,467 --> 00:08:25,134 Did you ask me to spy for you at Odong Blowfish House... 131 00:08:25,200 --> 00:08:27,400 ...so that you could catch Lee Gwangho? 132 00:08:28,200 --> 00:08:29,333 Yes. 133 00:08:29,801 --> 00:08:32,335 What exactly were you trying to find out at Odong Blowfish House? 134 00:08:33,300 --> 00:08:36,034 I heard a rumor saying that it was Lee Gwangho's hideout. 135 00:08:36,367 --> 00:08:39,634 That's where he gets bribes, makes deals, and has secret conversations. 136 00:08:40,100 --> 00:08:42,500 Then was everyone I took photos of related to Lee Gwangho? 137 00:08:42,567 --> 00:08:44,001 Most of them ended up... 138 00:08:44,701 --> 00:08:47,035 ...siding with Lee Gwangho... 139 00:08:47,133 --> 00:08:50,967 ...by publicly supporting him after you took photos of them there. 140 00:08:51,033 --> 00:08:53,867 And businessmen started to gather slush funds for him. 141 00:08:55,133 --> 00:08:57,967 But I never got to take a photo of Lee Gwangho himself. 142 00:08:58,701 --> 00:09:00,535 That's why we failed to catch him. 143 00:09:01,434 --> 00:09:02,968 No one ever witnessed... 144 00:09:03,434 --> 00:09:05,935 ...Lee Gwangho entering or leaving Odong Blowfish House. 145 00:09:07,434 --> 00:09:10,668 Was there a secret door or something? 146 00:09:10,734 --> 00:09:14,101 There must've been an emergency exit... 147 00:09:14,200 --> 00:09:16,068 ...that was connected to the private room. 148 00:09:16,133 --> 00:09:19,300 Then did Lee Gwangho really kill... 149 00:09:20,033 --> 00:09:21,500 ...Prosecutor Joo and Madam Hong? 150 00:09:22,901 --> 00:09:26,802 Chairman Jin and Governor Lee were going to meet at the restaurant. 151 00:09:27,100 --> 00:09:29,801 So looking at the time Chairman Jin left, 152 00:09:30,267 --> 00:09:33,667 there's a very high chance Governor Lee was there. 153 00:09:35,834 --> 00:09:40,001 Did he use the secret door and leave after he killed them? 154 00:09:40,267 --> 00:09:43,135 That's what I thought from the beginning. 155 00:09:43,200 --> 00:09:44,767 But I couldn't find anything. 156 00:09:46,601 --> 00:09:51,901 There is no evidence that Governor Lee was in the restaurant. 157 00:09:55,033 --> 00:09:57,967 Also, Jang Pilseong told me... 158 00:09:58,567 --> 00:10:02,168 ...that Prosecutor Joo and Madam Hong weren't stabbed to death. 159 00:10:03,701 --> 00:10:05,468 He said that there's a separate autopsy report. 160 00:10:06,167 --> 00:10:08,567 Can we trust him? 161 00:10:08,634 --> 00:10:09,868 If that's the case, 162 00:10:10,901 --> 00:10:14,802 that means someone made it look like... 163 00:10:14,901 --> 00:10:16,735 ...they were stabbed to death. 164 00:10:17,868 --> 00:10:20,168 Then ,Jang Pilseong must have kept the autopsy report, right? 165 00:10:20,234 --> 00:10:23,001 Of course. He must have kept it as protection. 166 00:10:23,234 --> 00:10:26,102 Gosh. I looked everywhere, 167 00:10:26,300 --> 00:10:27,801 but I couldn't find it. 168 00:10:27,934 --> 00:10:29,934 They must've hidden it really well. 169 00:10:30,033 --> 00:10:31,834 You know they're good at that. 170 00:10:33,801 --> 00:10:37,669 So, then I'll look for the person who's in charge of autopsy at that time. 171 00:10:37,734 --> 00:10:42,801 And you please find out who could've committed murder for Lee Gwangho. 172 00:10:42,934 --> 00:10:44,735 I'm already on it. 173 00:10:45,634 --> 00:10:49,801 Be careful, and don't say anything until everything's certain. 174 00:10:50,033 --> 00:10:54,867 I'm sur that Lee Gwangho's men are still in the police agency. 175 00:10:55,100 --> 00:10:56,001 Okay. 176 00:11:06,000 --> 00:11:08,300 Why are you here? I've been looking for you. 177 00:11:08,367 --> 00:11:10,634 You should've called me. 178 00:11:10,767 --> 00:11:12,134 Let's go home together. 179 00:11:12,534 --> 00:11:14,734 Kang is waiting for us to come home. 180 00:11:15,334 --> 00:11:16,068 Let's go. 181 00:11:17,067 --> 00:11:20,467 I know everything now. 182 00:11:20,634 --> 00:11:23,201 Did you? Good. 183 00:11:24,534 --> 00:11:25,502 Thank you. 184 00:11:25,734 --> 00:11:27,201 Don't mention it. 185 00:11:29,300 --> 00:11:32,367 I'm really grateful, Suchil. 186 00:11:32,534 --> 00:11:34,235 You're embarrassing me. 187 00:11:36,400 --> 00:11:38,533 You're acting unusual. 188 00:11:39,834 --> 00:11:40,601 Let's go. 189 00:11:42,467 --> 00:11:44,335 Kang must be waiting for us. 190 00:11:49,067 --> 00:11:50,467 Have you been waiting long? 191 00:11:50,834 --> 00:11:51,568 Yes. 192 00:11:54,067 --> 00:11:56,601 You guys are together all the time. 193 00:12:02,000 --> 00:12:03,567 I told you not to hang out with her. 194 00:12:03,667 --> 00:12:05,767 Was I not being clear? 195 00:12:06,934 --> 00:12:09,101 Mom, we're carpooling. 196 00:12:09,167 --> 00:12:11,001 He's paying me 60,000 won a month. 197 00:12:11,834 --> 00:12:13,501 -Really? -Yes. 198 00:12:14,200 --> 00:12:15,534 Are you going somewhere? 199 00:12:16,300 --> 00:12:17,268 To visit Dad. 200 00:12:17,334 --> 00:12:20,568 To see Dad? Alone? We can go together on my day off. 201 00:12:20,634 --> 00:12:23,201 We can go next time together. 202 00:12:24,133 --> 00:12:25,700 I'll go alone today. 203 00:12:26,534 --> 00:12:28,934 How will you go there? Do you want a ride? 204 00:12:29,734 --> 00:12:31,134 I'll take the subway. 205 00:12:31,901 --> 00:12:33,835 The subway station is just walking distance from here. 206 00:12:34,400 --> 00:12:37,800 Your dad and I met for the first time at a subway station. 207 00:12:38,234 --> 00:12:41,634 The roads were all blocked because of heavy snow. 208 00:12:41,701 --> 00:12:44,701 I was in a hurry because of a film shoot. 209 00:12:44,801 --> 00:12:47,302 And your dad was in a hurry because of a meeting. 210 00:12:47,367 --> 00:12:49,500 You said that more than a million times. 211 00:12:49,567 --> 00:12:51,801 What you want to say is that... 212 00:12:51,868 --> 00:12:54,602 ...the way you and Dad met was like destiny. 213 00:12:54,767 --> 00:12:56,701 Yes, but... 214 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 ...you two aren't destiny. 215 00:12:59,667 --> 00:13:02,401 Don't use carpool as an excuse to hit on her. 216 00:13:02,467 --> 00:13:04,301 I already told you last time. 217 00:13:04,934 --> 00:13:06,768 Yes, you did. And I would never. 218 00:13:09,367 --> 00:13:10,235 Bye. 219 00:13:12,167 --> 00:13:13,768 Be careful, Mom. 220 00:13:15,400 --> 00:13:18,600 Hey. You could've just said you wouldn't. 221 00:13:18,701 --> 00:13:20,569 Why say never? 222 00:13:20,634 --> 00:13:22,934 Because I would never. 223 00:13:24,701 --> 00:13:25,701 Let's go. 224 00:13:32,367 --> 00:13:36,201 Lee Youngmin is in a hospital getting tested for drugs. 225 00:13:36,567 --> 00:13:37,867 He's still recovering. 226 00:13:38,801 --> 00:13:42,801 According to the drug supplier Kim Byeongseon whose nickname is Ppak Gu, 227 00:13:43,200 --> 00:13:46,600 the second son of Kangsung Group's chairman, Hyun Jingyeom, 228 00:13:47,133 --> 00:13:51,200 and two women, Yu Ra and Si Ah, were present at the scene. 229 00:13:51,300 --> 00:13:53,934 Hyun Jingyeom just left for the States yesterday. 230 00:13:54,000 --> 00:13:57,300 We didn't find any information on the two women. 231 00:13:57,367 --> 00:14:00,001 Also we weren't able to get in contact with them yet. 232 00:14:02,567 --> 00:14:06,934 In any case, this woman, Yu Ra, 233 00:14:07,000 --> 00:14:09,567 looks like she is dead in the picture. 234 00:14:09,767 --> 00:14:12,668 But it is not yet confirmed. So that's all. 235 00:14:12,734 --> 00:14:14,801 What about Chief Kwak? 236 00:14:15,400 --> 00:14:17,433 He's not making any moves. Maybe he's frightened. 237 00:14:17,534 --> 00:14:19,268 Same with the mountain in Siheung. 238 00:14:19,334 --> 00:14:21,302 I found some information about the drug, 239 00:14:21,367 --> 00:14:23,301 and the side effects are... 240 00:14:23,367 --> 00:14:25,667 ...super strength and aggression. 241 00:14:25,734 --> 00:14:27,235 There were death cases. 242 00:14:27,334 --> 00:14:29,634 Detective Jin, you're really okay, right? 243 00:14:30,033 --> 00:14:31,634 -Yes. -Good. 244 00:14:32,701 --> 00:14:34,335 What about the field investigation? 245 00:14:35,133 --> 00:14:36,333 What did the forensics team say? 246 00:14:37,367 --> 00:14:42,335 -Sir, I brought you a cup of coffee. -Oh really? Thanks a lot. 247 00:14:44,400 --> 00:14:46,700 Not the victim, 248 00:14:46,934 --> 00:14:49,435 but the woman next to her. 249 00:14:49,501 --> 00:14:51,501 Her name is Si Ah and we have her personal information. 250 00:14:51,567 --> 00:14:53,901 Her fingerprint was found... 251 00:14:54,100 --> 00:14:55,701 ...at the scene. 252 00:14:55,834 --> 00:14:58,802 Her real name is Yeo Eunjoo. She's 23 years old. 253 00:14:58,901 --> 00:15:00,602 The rest of the information is in here. 254 00:15:00,667 --> 00:15:01,468 Alright. 255 00:15:05,968 --> 00:15:07,001 "Identity Background Result Name: Yeo Eunju" 256 00:15:07,067 --> 00:15:11,801 Minpyo and Daewoong, find out where she is and bring her here. 257 00:15:11,901 --> 00:15:13,101 Yes, sir. 258 00:15:13,200 --> 00:15:15,101 What about Lee Youngmin's test results? 259 00:15:15,267 --> 00:15:17,034 He tested positive. 260 00:15:17,100 --> 00:15:20,167 I checked with the hospital. He's much better now. 261 00:15:20,234 --> 00:15:21,968 We can get his testimony then. 262 00:15:22,033 --> 00:15:24,534 Detective Oh, bring Lee Youngmin. 263 00:15:24,601 --> 00:15:27,035 He already came to give his testimony. 264 00:15:27,133 --> 00:15:29,001 Pardon? Where? 265 00:15:31,300 --> 00:15:33,333 Look carefully. 266 00:15:38,968 --> 00:15:40,268 I don't remember. 267 00:15:42,234 --> 00:15:44,534 You didn't look at it carefully. 268 00:15:45,567 --> 00:15:46,234 Here. 269 00:15:46,968 --> 00:15:48,335 I don't know her. 270 00:15:48,400 --> 00:15:49,268 You don't? 271 00:15:54,067 --> 00:15:56,734 If she heard that, 272 00:15:56,868 --> 00:15:58,802 she'd be really upset. 273 00:15:58,868 --> 00:16:00,836 He had taken all the drug tests, 274 00:16:01,434 --> 00:16:03,335 and the results already came out. 275 00:16:03,734 --> 00:16:04,968 Let's go by the law. 276 00:16:07,868 --> 00:16:08,836 Go by the law? 277 00:16:09,667 --> 00:16:12,767 That sounds noble. Are you serious? 278 00:16:17,968 --> 00:16:20,836 I requested Lee Youngmin's arrest warrant, 279 00:16:20,868 --> 00:16:24,268 but the court wouldn't issue it. I wrote up an arrest and... 280 00:16:24,334 --> 00:16:26,968 ...confiscation to search Lee Gwangho's house. 281 00:16:27,834 --> 00:16:31,702 But the judge completely ignored it. 282 00:16:32,400 --> 00:16:36,368 So, I thought you have complete control over them. 283 00:16:36,434 --> 00:16:38,834 If you committed a crime, you should be punished. 284 00:16:38,901 --> 00:16:41,168 We won't bury our heads in the sand. 285 00:16:42,067 --> 00:16:45,035 We've been denying the statements because they weren't true. 286 00:16:45,133 --> 00:16:46,433 They weren't true? 287 00:16:53,033 --> 00:16:55,467 You have a great sense of humor. 288 00:16:56,734 --> 00:16:58,401 What did I do to that woman? 289 00:16:58,467 --> 00:16:59,767 Don't say anything. 290 00:17:02,267 --> 00:17:05,634 We can leave since there's no arrest warrant, correct? 291 00:17:07,167 --> 00:17:09,701 Call me if you conduct an additional investigation. 292 00:17:10,000 --> 00:17:12,834 We'll cooperate fully anytime. 293 00:17:15,167 --> 00:17:15,901 Let's go. 294 00:17:23,133 --> 00:17:24,867 Of course you will. 295 00:17:27,767 --> 00:17:29,434 Because you're charged for murder. 296 00:17:31,634 --> 00:17:32,634 Murder? 297 00:17:32,934 --> 00:17:35,334 What? You didn't know? 298 00:17:35,634 --> 00:17:38,535 Why do you think I asked you about this woman? 299 00:17:38,801 --> 00:17:40,769 Did you think I asked him... 300 00:17:40,834 --> 00:17:43,834 ...so I could use him to get the drug dealers? 301 00:17:45,434 --> 00:17:48,302 He's the son of Lee Gwangho. 302 00:17:48,400 --> 00:17:50,567 I wouldn't treat him like that. 303 00:17:51,400 --> 00:17:52,767 The son of Lee Gwangho? 304 00:17:57,033 --> 00:17:58,433 You said you were leaving. 305 00:17:59,734 --> 00:18:00,702 Leave. 306 00:18:01,667 --> 00:18:03,901 I'll call you back anyway. 307 00:18:24,467 --> 00:18:25,867 Are you crazy? 308 00:18:26,133 --> 00:18:27,300 How can you let me go see... 309 00:18:27,367 --> 00:18:29,134 ...the prosecutor without telling me about what happened? 310 00:18:29,334 --> 00:18:30,268 Murder? 311 00:18:30,334 --> 00:18:32,401 You should take a deep breath while you're talking. 312 00:18:35,968 --> 00:18:39,335 So, now do you feel like stopping it? 313 00:18:39,434 --> 00:18:40,501 Is it true? 314 00:18:41,634 --> 00:18:42,934 Did he really kill her? 315 00:18:44,734 --> 00:18:47,134 Would you have stopped it if it were true? 316 00:18:49,701 --> 00:18:51,001 What? 317 00:18:51,667 --> 00:18:53,967 This isn't something to concern about. 318 00:18:55,167 --> 00:18:58,534 Yes, Youngmin was adopted, but... 319 00:18:59,901 --> 00:19:01,602 ...the fact that he is a murderer... 320 00:19:02,601 --> 00:19:04,901 ...won't do Governor Lee any good. 321 00:19:05,334 --> 00:19:06,601 In the end... 322 00:19:06,767 --> 00:19:09,601 ...the courts will judge that he was not conscious because of the drugs. 323 00:19:10,200 --> 00:19:13,500 Then, he'll be acquitted for this murder. 324 00:19:13,567 --> 00:19:15,834 That's just how things will turn out if we go by the law. 325 00:19:15,901 --> 00:19:16,769 So? 326 00:19:16,801 --> 00:19:20,101 Don't you know how angry everyone will get once they hear this ruling? 327 00:19:20,300 --> 00:19:23,234 "He's getting acquitted because of his dad's connections." 328 00:19:23,300 --> 00:19:26,567 People who know nothing about the law will start slandering him. 329 00:19:26,634 --> 00:19:29,968 This is more harmful for Governor Lee than a drug or murder case. 330 00:19:30,033 --> 00:19:31,867 That's why I'm asking what you're going to do. 331 00:19:32,300 --> 00:19:34,934 -We can't let anyone find out. -Of course, we can't. 332 00:19:37,534 --> 00:19:40,734 But what if someone finds out? What will you do then? 333 00:19:40,801 --> 00:19:42,602 Then, he'll just have to turn himself in. 334 00:19:43,133 --> 00:19:45,001 He shouldn't try to get away with it. 335 00:19:45,067 --> 00:19:46,935 He needs to show that he's willing to take full responsibility. 336 00:19:47,033 --> 00:19:49,133 Are you trying to ruin his life? 337 00:19:50,167 --> 00:19:52,501 Is that what Governor Lee also thinks? 338 00:19:52,734 --> 00:19:54,101 Would you like to ask him right now? 339 00:19:54,801 --> 00:19:56,801 -I haven't told him about this yet. -No. 340 00:20:01,100 --> 00:20:02,701 Firstly we're going to stop anyone from finding out. 341 00:20:03,434 --> 00:20:05,101 So, I want you to keep quiet. 342 00:20:21,801 --> 00:20:22,769 Yes, Chairwoman Gook. 343 00:20:23,234 --> 00:20:24,935 Yes, we're on it right now. 344 00:20:25,400 --> 00:20:27,700 Yes, okay. We just got here. 345 00:20:29,367 --> 00:20:30,467 Alright, madam. 346 00:20:32,067 --> 00:20:33,067 What did she say? 347 00:20:33,200 --> 00:20:36,300 What do you think? She told us not to make a mistake. 348 00:20:37,534 --> 00:20:39,768 I guess we were a bit too careless. 349 00:20:41,133 --> 00:20:42,834 We should've been more careful at the scene. 350 00:20:42,901 --> 00:20:44,869 You had no time. 351 00:20:45,033 --> 00:20:48,033 You had to make sure no one at the bar saw you. 352 00:20:48,501 --> 00:20:51,135 -She's out. -Let's get her. 353 00:20:58,968 --> 00:20:59,802 My gosh. 354 00:21:00,701 --> 00:21:01,468 What should we do? 355 00:21:02,367 --> 00:21:03,934 -Let's wait for now. -Okay. 356 00:21:18,601 --> 00:21:19,768 Miss Yeo Eunju? 357 00:21:27,334 --> 00:21:30,501 Please don't arrest me. I only did it once. 358 00:21:30,601 --> 00:21:31,901 I usually don't do drugs. 359 00:21:32,000 --> 00:21:33,467 Yes, of course. We know that. 360 00:21:33,534 --> 00:21:36,868 You can tell us the rest of the story in detail... 361 00:21:36,934 --> 00:21:38,768 ...in a more comfortable environment. 362 00:21:41,767 --> 00:21:44,334 How did you find out that I was here? 363 00:21:44,400 --> 00:21:47,800 You used your credit card. That's how we found you. 364 00:21:48,300 --> 00:21:48,901 Now. 365 00:21:49,467 --> 00:21:51,368 Please help us out. Okay? 366 00:21:52,267 --> 00:21:53,601 -Let's go. -Come on. 367 00:21:53,868 --> 00:21:55,268 -Come on. -Let's go. 368 00:21:59,567 --> 00:22:01,501 Hey. Let's go. 369 00:22:05,634 --> 00:22:07,001 -Come on. -Let's go. 370 00:22:07,901 --> 00:22:09,101 Don't be like this. 371 00:22:10,501 --> 00:22:12,601 -Come on. -Let's go. 372 00:22:13,801 --> 00:22:14,702 Hey. Goodness. 373 00:22:15,300 --> 00:22:16,433 She's coming. 374 00:22:16,501 --> 00:22:18,935 -Miss Yeo, come over here. -This way. 375 00:22:19,000 --> 00:22:20,534 -Come here. -Come on. 376 00:22:20,601 --> 00:22:21,935 Miss Yeo Eunju. 377 00:22:27,667 --> 00:22:28,635 "Kim Minpyo" 378 00:22:30,901 --> 00:22:32,001 "Kwon Daewoong" 379 00:22:33,267 --> 00:22:35,168 -Hidden Crimes Investigation Team. -I'm Kwon Daewoong. 380 00:22:35,234 --> 00:22:37,468 -Hidden Crimes Investigation Team. -I'm Kim Minpyo. 381 00:23:00,968 --> 00:23:03,968 Hey, you guys are starting to grow on us. 382 00:23:13,801 --> 00:23:15,302 How much do you think she knows? 383 00:23:15,501 --> 00:23:18,901 I just know that she's the one you texted. 384 00:23:18,968 --> 00:23:20,168 I know that. 385 00:23:22,968 --> 00:23:27,335 -Why did these have to pop out? Jeez. -Why do you have so many? 386 00:23:27,767 --> 00:23:28,934 Are you planning to catch a cow? 387 00:23:29,334 --> 00:23:30,135 Let's go. 388 00:23:32,901 --> 00:23:35,502 She texted me really late that night. 389 00:23:35,601 --> 00:23:37,035 She said she felt nervous... 390 00:23:37,133 --> 00:23:40,233 ...and that I shouldn't contact her as she's going to go into hiding. 391 00:23:40,400 --> 00:23:42,034 That's what she texted me. 392 00:23:42,667 --> 00:23:44,268 You guys can read, right? 393 00:23:44,334 --> 00:23:48,668 -You're saying this is Yu Ra's number? -Yes. 394 00:23:49,834 --> 00:23:51,735 It's turned off, so I can't reach her anymore. 395 00:23:52,000 --> 00:23:54,767 Take this to the forensics team and ask them to trace the number. 396 00:23:54,834 --> 00:23:55,934 Okay, understood. 397 00:23:58,434 --> 00:24:00,135 Do you know Yu Ra's real name? 398 00:24:00,200 --> 00:24:01,667 Of course not. 399 00:24:01,968 --> 00:24:03,502 We met at work. 400 00:24:04,901 --> 00:24:06,968 And I haven't even known her for that long. 401 00:24:07,601 --> 00:24:11,268 When did you last say goodbye to her that night? 402 00:24:12,434 --> 00:24:14,768 She was already gone when I opened my eyes. 403 00:24:16,334 --> 00:24:17,168 That night... 404 00:24:20,000 --> 00:24:22,701 ...I kind of lost my consciousness for a moment. 405 00:24:22,801 --> 00:24:24,402 So, I honestly don't even remember that much. 406 00:24:24,889 --> 00:24:26,063 What about the guy you were with? 407 00:24:26,133 --> 00:24:28,300 The guy I was with... 408 00:24:28,801 --> 00:24:32,602 ...started vomiting as soon as he woke up. 409 00:24:32,968 --> 00:24:35,268 So, I came out of the room because it made me sick. 410 00:24:35,467 --> 00:24:37,600 And the guy Yu Ra was with... 411 00:24:38,400 --> 00:24:39,901 ...was already gone. 412 00:24:40,868 --> 00:24:44,135 That's why I thought they had left together. 413 00:24:45,100 --> 00:24:45,701 What? 414 00:24:48,567 --> 00:24:50,501 -Is she Miss Yeo Eunju? -Yes. 415 00:24:50,968 --> 00:24:52,001 Hello. 416 00:24:52,634 --> 00:24:54,135 You managed to bring her here. 417 00:24:54,200 --> 00:24:56,434 We were really close to losing her. 418 00:24:56,501 --> 00:24:58,668 -What do you mean? -I'll tell you later. 419 00:24:58,734 --> 00:24:59,501 Okay. 420 00:25:00,467 --> 00:25:02,667 Do you know where's Detective Jin and Detective Oh? 421 00:25:03,167 --> 00:25:06,401 Do you think that autopsy record will be able to make a difference? 422 00:25:07,200 --> 00:25:09,068 You'll be able to request a retrial. 423 00:25:09,100 --> 00:25:11,133 The police can also start reinvestigating the case. 424 00:25:11,200 --> 00:25:11,801 Sit down. 425 00:25:14,634 --> 00:25:16,602 But do you think the police will be able to find... 426 00:25:16,634 --> 00:25:18,435 ...any new evidence or testimony? 427 00:25:18,567 --> 00:25:21,068 I don't know about new evidence, but you said there's a witness. 428 00:25:21,133 --> 00:25:22,600 The person who faked their death with a knife. 429 00:25:22,667 --> 00:25:25,334 I don't know who that is, but that person's probably dead now. 430 00:25:26,067 --> 00:25:29,134 Lee Gwangho never keeps anyone... 431 00:25:29,200 --> 00:25:31,500 ...who knows his secrets alive. 432 00:25:32,667 --> 00:25:33,535 That's also why... 433 00:25:34,534 --> 00:25:35,534 ...Scab died. 434 00:25:36,834 --> 00:25:38,535 That's the reason why we should catch him. 435 00:25:38,634 --> 00:25:40,068 Let's just focus on one thing. 436 00:25:40,133 --> 00:25:41,800 Catching Lee Gwangho. 437 00:25:41,868 --> 00:25:43,935 Hey, I think about that all the time. 438 00:25:44,667 --> 00:25:46,401 It's just that I don't know how. 439 00:25:49,067 --> 00:25:50,534 Should we take that offer? 440 00:25:50,934 --> 00:25:52,902 -What? -I'm talking about Jang Pilseong. 441 00:25:52,968 --> 00:25:55,902 Are you crazy? I already told you that that's not an option. 442 00:25:56,000 --> 00:25:57,367 You should think about it. 443 00:25:57,767 --> 00:26:00,301 Lee Gwangho's the guy who ordered Jang Pilseong to kill my dad, 444 00:26:00,400 --> 00:26:02,667 which means Lee Gwangho's worse than Jang Pilseong. 445 00:26:02,734 --> 00:26:06,201 And Jang Pilseong will end up going to prison because of corruption. 446 00:26:06,434 --> 00:26:07,834 The inspection team are already on him. 447 00:26:07,901 --> 00:26:08,535 Hey. 448 00:26:09,000 --> 00:26:11,734 That's no way near attempted murder and instigation of murder. 449 00:26:13,067 --> 00:26:15,401 And if anyone finds out that we tried to make a deal... 450 00:26:15,734 --> 00:26:16,568 What if anyone finds out? 451 00:26:19,267 --> 00:26:20,101 Never mind. 452 00:26:21,234 --> 00:26:23,068 I'm thinking way too much. 453 00:26:23,100 --> 00:26:23,834 You... 454 00:26:25,267 --> 00:26:26,667 ...better not get any ideas. 455 00:26:27,534 --> 00:26:28,135 Okay. 456 00:26:32,634 --> 00:26:34,168 Wait. I'll be right back. 457 00:26:41,467 --> 00:26:43,134 I told you to come inside. 458 00:26:43,634 --> 00:26:46,034 This place is more comfortable. I don't have much to say anyway. 459 00:26:46,400 --> 00:26:48,234 -Did you find anything. -No. 460 00:26:48,801 --> 00:26:50,834 The doctor who performed the autopsy died a long time ago. 461 00:26:50,934 --> 00:26:52,768 And I couldn't find the autopsy record. 462 00:26:53,100 --> 00:26:55,567 -What about you? -I don't have anything either. 463 00:26:56,000 --> 00:26:58,634 But there's one person that I'm suspicious of... 464 00:26:58,701 --> 00:26:59,868 ...though I'm not quite sure yet. 465 00:26:59,934 --> 00:27:01,668 What? Who? 466 00:27:02,701 --> 00:27:04,202 Lee Gwangho's personal butler. 467 00:27:05,067 --> 00:27:06,601 He used to be a gang member in Mokpo. 468 00:27:06,868 --> 00:27:09,968 But Lee Gwangho took him in after he stopped working for a gang. 469 00:27:11,300 --> 00:27:13,467 After Lee Gwangho got discharged from the army, 470 00:27:13,534 --> 00:27:14,968 he started a business. 471 00:27:15,033 --> 00:27:17,300 And that's probably when he started working as his personal assistant. 472 00:27:18,000 --> 00:27:20,701 I heard everybody just calls him Mr Cha. 473 00:27:21,267 --> 00:27:22,068 I'm sure that... 474 00:27:22,434 --> 00:27:25,801 ...he probably took care of all the dirty deeds for Lee Gwangho. 475 00:27:26,367 --> 00:27:30,068 Do you think he's the one who faked the Odong Blowfish House murder case? 476 00:27:31,033 --> 00:27:32,934 If Lee Gwangho was actually involved in the murder, 477 00:27:32,968 --> 00:27:34,135 then it would've been him. 478 00:27:34,734 --> 00:27:35,968 He was Lee Gwangho's... 479 00:27:36,100 --> 00:27:39,133 ...personal bodyguard and driver during the election period. 480 00:27:39,434 --> 00:27:43,235 But he suddenly disappeared as soon as the elections were over. 481 00:27:45,033 --> 00:27:46,333 Then how should I look for him? 482 00:27:48,634 --> 00:27:49,734 You'll just have to do what you can. 483 00:27:50,033 --> 00:27:51,433 I just wanted to let you know that 484 00:27:51,834 --> 00:27:52,735 You should go now. 485 00:27:54,501 --> 00:27:55,335 Uncle. 486 00:27:55,934 --> 00:27:57,735 Come live with me. 487 00:27:58,367 --> 00:28:00,734 You should come live with me at Oh Ilseung's house... 488 00:28:00,801 --> 00:28:01,801 ...while I live there. 489 00:28:01,868 --> 00:28:04,369 My gosh, why should I do that? 490 00:28:04,467 --> 00:28:08,701 At least until we're done with the Odong Blowfish House murder case. 491 00:28:11,300 --> 00:28:12,700 Okay, I'll think about it. 492 00:28:13,501 --> 00:28:16,534 By the way, did you catch Lee Youngmin? 493 00:28:17,868 --> 00:28:20,068 I was on my way to see you. 494 00:28:20,133 --> 00:28:22,034 -Do you have something for us? -Yes. 495 00:28:22,601 --> 00:28:25,268 It's about that woman, Yu Ra, who disappeared that night. 496 00:28:25,300 --> 00:28:25,834 Yes? 497 00:28:25,901 --> 00:28:28,235 I found out the location of where... 498 00:28:28,300 --> 00:28:31,034 ...her last phone call was made. 499 00:28:31,200 --> 00:28:33,068 But the thing is... 500 00:28:33,133 --> 00:28:37,600 ...that location is really close to where Chief Kwak... 501 00:28:37,734 --> 00:28:40,468 ...made his phone call. It was from a mountain in Siheung. 502 00:28:40,534 --> 00:28:41,335 I see. 503 00:28:41,601 --> 00:28:44,202 -Are the police still there? -Yes. 504 00:28:44,434 --> 00:28:48,168 Then send them the location, and tell them to start searching. 505 00:28:48,400 --> 00:28:49,400 Go there with Daewoong. 506 00:28:49,734 --> 00:28:51,235 -Alright. -Go. 507 00:29:11,534 --> 00:29:12,734 "Chairman Jin Jeonggil Suicide Investigation Record" 508 00:29:25,033 --> 00:29:27,033 Yes, this is Park Suchil. 509 00:29:28,033 --> 00:29:32,133 Is Jang Pilseong still in the lockup? 510 00:29:34,868 --> 00:29:35,602 Okay. 511 00:29:41,701 --> 00:29:42,502 I'm surprised... 512 00:29:43,567 --> 00:29:46,734 ...that you came instead of Detective Oh. 513 00:29:48,100 --> 00:29:50,634 Where's the Odong Blowfish House autopsy report? 514 00:29:50,834 --> 00:29:51,834 Is there such a thing? 515 00:29:52,767 --> 00:29:53,900 I don't know about that. 516 00:30:00,701 --> 00:30:02,068 I'll ask again. 517 00:30:03,868 --> 00:30:05,669 Where is the autopsy report? 518 00:30:05,868 --> 00:30:07,868 What's this? 519 00:30:08,834 --> 00:30:10,967 You were furious when you grabbed me by the neck. 520 00:30:11,133 --> 00:30:15,367 I can see you're still shaking. Can you really do this deal? 521 00:30:19,519 --> 00:30:20,639 Is that the real thing? 522 00:30:21,734 --> 00:30:24,235 I think it's better to get Lee Gwangho than you. 523 00:30:26,133 --> 00:30:29,800 You won't testify that he ordered to murder my dad anyway. 524 00:30:29,901 --> 00:30:30,901 You know it very well. 525 00:30:31,634 --> 00:30:34,934 So, you'll let me go and catch Lee Gwangho. 526 00:30:35,133 --> 00:30:35,934 Yes. 527 00:30:37,801 --> 00:30:39,135 Where is the autopsy report? 528 00:30:39,467 --> 00:30:41,335 I'll send someone right away. 529 00:30:41,634 --> 00:30:43,435 When he tells me that he got it, 530 00:30:45,100 --> 00:30:46,367 this will be yours. 531 00:30:49,300 --> 00:30:50,600 Hey, Detective Jin. 532 00:30:57,033 --> 00:30:58,166 What are you doing? 533 00:31:01,400 --> 00:31:02,101 Leave. 534 00:31:03,434 --> 00:31:04,701 Get out! 535 00:31:06,934 --> 00:31:08,234 Didn't you hear me? 536 00:31:15,734 --> 00:31:17,867 You spoiled it. 537 00:31:19,067 --> 00:31:20,668 It was going well. 538 00:31:21,434 --> 00:31:22,467 Jang Pilseong. 539 00:31:23,300 --> 00:31:26,268 I'm ashamed that we went to the police academy together. 540 00:31:26,334 --> 00:31:28,734 If you're going to be melodramatic... 541 00:31:29,434 --> 00:31:30,668 ...you should also leave. 542 00:31:35,434 --> 00:31:38,001 Stop hurting the police agency's reputation. 543 00:31:38,367 --> 00:31:40,701 And stop trying to cut a deal with my team. 544 00:31:42,334 --> 00:31:43,634 This is the last warning. 545 00:31:52,200 --> 00:31:53,367 Jinyoung. 546 00:31:54,300 --> 00:31:55,867 What were you doing? 547 00:31:56,467 --> 00:31:59,368 What were you trying to get from Jang Pilseong in exchange for this? 548 00:31:59,868 --> 00:32:02,868 I don't care what or how huge of an information that could've been. 549 00:32:03,801 --> 00:32:05,468 A detective should never do such a thing. 550 00:32:06,400 --> 00:32:08,001 This is your dad's case. 551 00:32:08,701 --> 00:32:10,768 How dare you think of siding with Jang Pilseong? 552 00:32:10,834 --> 00:32:12,068 I wasn't trying to side with him. 553 00:32:12,133 --> 00:32:14,634 -Then what were you trying to do? -I was trying to take revenge. 554 00:32:16,067 --> 00:32:19,334 If I get what I want by giving it to him, it would be a benefit. 555 00:32:19,400 --> 00:32:21,034 -And? -And if Lee Gwangho... 556 00:32:21,133 --> 00:32:22,967 ...finds out that Jang Pilseong betrayed him... 557 00:32:23,067 --> 00:32:23,968 Then what? 558 00:32:25,467 --> 00:32:26,467 Then what? 559 00:32:26,534 --> 00:32:28,301 Then Lee Gwangho would kill him. 560 00:32:29,434 --> 00:32:31,335 I honestly don't care about the trial. 561 00:32:31,901 --> 00:32:34,535 I just want Jang Pilseong dead! 562 00:32:34,667 --> 00:32:35,334 Hey. 563 00:32:36,133 --> 00:32:37,067 Jin Jinyoung. 564 00:32:41,133 --> 00:32:43,533 -What's this? -I was told to give it to you. 565 00:32:52,334 --> 00:32:53,035 Hey. 566 00:32:55,968 --> 00:32:58,068 I want you to wrap things up and report it to me. 567 00:32:58,634 --> 00:32:59,301 Yes, sir. 568 00:33:03,734 --> 00:33:04,668 Jinyoung. 569 00:33:05,067 --> 00:33:06,301 I was being serious. 570 00:33:07,701 --> 00:33:09,669 I want Jang Pilseong to die. 571 00:33:10,267 --> 00:33:12,701 You want Lee Gwangho to die as well, don't you? 572 00:33:19,033 --> 00:33:21,267 The reason I was willing to make a deal with him... 573 00:33:22,400 --> 00:33:25,001 ...wasn't only because I wanted Jang Pilseong to die. 574 00:33:26,634 --> 00:33:27,568 I know. 575 00:33:28,200 --> 00:33:29,500 You were also trying to... 576 00:33:30,567 --> 00:33:32,301 ...ask him for the autopsy record. 577 00:33:32,501 --> 00:33:34,302 I really want to get that... 578 00:33:35,701 --> 00:33:37,302 ...because I feel like I owe you. 579 00:33:38,334 --> 00:33:39,101 I... 580 00:33:41,133 --> 00:33:42,900 ...didn't do anything... 581 00:33:43,167 --> 00:33:45,401 ...even when I knew that you weren't the murderer. 582 00:33:48,734 --> 00:33:49,867 I totally understand. 583 00:33:50,601 --> 00:33:52,302 It had nothing to do with you. 584 00:33:52,567 --> 00:33:53,368 No. 585 00:33:55,167 --> 00:33:56,501 I didn't do anything on purpose... 586 00:33:58,167 --> 00:34:01,200 ...because I thought you were the one who killed my dad. 587 00:34:02,667 --> 00:34:04,268 But everyone including my mom... 588 00:34:04,334 --> 00:34:06,734 ...kept telling me that that my dad died because he committed suicide. 589 00:34:07,334 --> 00:34:09,235 I knew for a fact that... 590 00:34:10,000 --> 00:34:12,067 ...you were there on the 18th floor. 591 00:34:12,167 --> 00:34:14,267 That's why I was sure that you were the culprit. 592 00:34:17,667 --> 00:34:19,067 But no one believed me. 593 00:34:20,567 --> 00:34:23,801 I figured it'd be impossible for you to... 594 00:34:23,868 --> 00:34:27,102 ...go to prison for having murdered my dad. 595 00:34:27,367 --> 00:34:28,134 So... 596 00:34:28,667 --> 00:34:30,101 ...when you were arrested... 597 00:34:31,133 --> 00:34:33,101 ...I was relieved because you'd get punished... 598 00:34:34,033 --> 00:34:35,300 ...one way or another. 599 00:34:37,934 --> 00:34:41,368 No one would've believed you anyway. 600 00:34:43,100 --> 00:34:45,634 Who would've believed you when you had no evidence? 601 00:34:47,033 --> 00:34:48,734 I had evidence. 602 00:34:50,934 --> 00:34:52,934 The security footage from the 18th floor. 603 00:34:54,434 --> 00:34:56,567 The footage of you and me there at the same hour. 604 00:34:57,968 --> 00:34:58,869 But... 605 00:34:59,934 --> 00:35:01,568 ...I deleted it... 606 00:35:03,100 --> 00:35:05,300 ...because I didn't want you to get released. 607 00:35:07,100 --> 00:35:08,867 I never once regretted what I did... 608 00:35:09,801 --> 00:35:11,402 ...even after I became a police officer. 609 00:35:12,767 --> 00:35:14,468 But I slowly started to think... 610 00:35:15,667 --> 00:35:19,168 ...that you really might not be the murderer. 611 00:35:20,434 --> 00:35:22,567 Every time that thought went through my head, 612 00:35:23,267 --> 00:35:25,467 I tried my best to ignore it... 613 00:35:26,033 --> 00:35:28,300 ...by telling myself that it can't be true. 614 00:35:33,434 --> 00:35:35,368 But you really ended up being innocent. 615 00:35:38,734 --> 00:35:41,134 If I hadn't gotten rid of that evidence... 616 00:35:45,901 --> 00:35:48,835 You're really mean, Jin Jinyoung. 617 00:35:51,734 --> 00:35:52,901 It wasn't just me. 618 00:35:56,934 --> 00:35:58,735 Scab's life was also on the line. 619 00:36:55,133 --> 00:36:57,734 "Geumbyul" 620 00:36:59,334 --> 00:37:00,501 You have one too. 621 00:37:00,567 --> 00:37:04,001 You have a little brother who's really nice and cute. 622 00:37:04,100 --> 00:37:05,001 That's right. 623 00:37:05,133 --> 00:37:06,900 -Hey, brother. -Hey, brother. 624 00:37:08,701 --> 00:37:09,801 Jongsam. 625 00:37:13,067 --> 00:37:15,367 Please take good care of Eunbi. 626 00:37:15,601 --> 00:37:20,968 "1991, 23rd May - 2017, 18th December Geumbyul" 627 00:37:30,100 --> 00:37:31,300 Hey, Group One! 628 00:37:31,367 --> 00:37:32,367 -Yes, sir! -Yes, sir! 629 00:37:32,434 --> 00:37:35,235 I want you to recheck the area which Group Two and Three have checked 630 00:37:35,300 --> 00:37:36,534 Group Two and Three! 631 00:37:36,601 --> 00:37:37,569 -Yes, sir! -Yes, sir! 632 00:37:37,634 --> 00:37:38,368 Start searching! 633 00:37:38,467 --> 00:37:39,534 -Yes, sir! -Yes, sir! 634 00:37:40,634 --> 00:37:42,301 -I want you guys to go over there. -Yes, sir. 635 00:37:42,367 --> 00:37:44,034 -Keep going! -Yes, sir. 636 00:37:44,434 --> 00:37:45,834 Let's go. 637 00:37:50,267 --> 00:37:52,068 Search thoroughly. 638 00:38:02,734 --> 00:38:05,468 -What should we do? -I don't know. 639 00:38:07,667 --> 00:38:10,301 My gosh, why did I turn off my phone at that spot? 640 00:38:10,367 --> 00:38:12,068 I was the one who turned it off. 641 00:38:12,334 --> 00:38:15,268 I should've waited until we got out of here. I wonder why I didn't. 642 00:38:15,367 --> 00:38:17,901 That's because you thought we won't get caught. 643 00:38:20,067 --> 00:38:23,301 It seemed like no one would look for her even if she disappeared. 644 00:38:23,834 --> 00:38:25,401 Do you think we'll be in trouble? 645 00:38:25,467 --> 00:38:27,201 Lee Youngmin is the one who's in more trouble. 646 00:38:27,300 --> 00:38:29,101 We didn't leave any evidence behind. 647 00:38:29,167 --> 00:38:31,068 But you still made a phone call. 648 00:38:31,701 --> 00:38:34,035 That is not a decisive evidence that I disposed a dead body. 649 00:38:34,133 --> 00:38:36,333 It's a circumstantial evidence though. 650 00:38:37,534 --> 00:38:39,734 Anyway, don't worry too much. 651 00:38:40,534 --> 00:38:43,201 If something goes wrong, I'll be the one to be arrested. 652 00:38:43,267 --> 00:38:45,634 Sir, that's not what I'm talking about. 653 00:38:46,234 --> 00:38:49,135 Listen. That's what's most important. 654 00:38:49,901 --> 00:38:51,769 I won't be arrested for that anyway. 655 00:38:52,334 --> 00:38:55,668 Even if they grill you, you don't know anything, okay? 656 00:38:56,400 --> 00:38:58,967 Keep that in mind. Don't do anything stupid. 657 00:38:59,267 --> 00:39:00,667 Sir. 658 00:39:00,901 --> 00:39:01,835 Let's go. 659 00:39:08,067 --> 00:39:09,067 Governor Lee. 660 00:39:10,067 --> 00:39:12,701 -Actually, Youngmin is... -I already heard about it. 661 00:39:13,200 --> 00:39:15,101 Can't you see that Lawyer An is working on it? 662 00:39:15,167 --> 00:39:17,234 You should do something about it. 663 00:39:17,300 --> 00:39:19,500 It seems like the police will find the corpse. 664 00:39:19,567 --> 00:39:21,901 If there's a dead corpse, I can't do anything about it. 665 00:39:23,601 --> 00:39:25,968 You should've done a better job of cleaning things up. 666 00:39:26,300 --> 00:39:27,901 You created the trouble. 667 00:39:27,968 --> 00:39:29,902 Why are you coming to me to cry about it? 668 00:39:29,968 --> 00:39:31,135 I'm sorry. 669 00:39:31,901 --> 00:39:34,835 I didn't have time, and I was so busy... 670 00:39:36,334 --> 00:39:39,068 Once Youngmin's situation is taken care of... 671 00:39:39,133 --> 00:39:40,400 It won't be. 672 00:39:41,267 --> 00:39:42,300 Didn't you hear me? 673 00:39:42,367 --> 00:39:44,400 Then what will you do? 674 00:39:44,834 --> 00:39:46,234 I know it's a disaster for you, 675 00:39:46,300 --> 00:39:49,467 but Youngmin is not even 30, he has a great future... 676 00:39:49,534 --> 00:39:51,201 A great future, my foot. 677 00:39:52,300 --> 00:39:54,001 He ruined it already. 678 00:39:56,801 --> 00:39:58,669 I talked to the hospital. 679 00:39:58,934 --> 00:40:00,668 We'll say the disorder was developed suddenly. 680 00:40:01,601 --> 00:40:03,168 Disorder? What disorder? 681 00:40:03,968 --> 00:40:05,936 It'll be schizophrenia. 682 00:40:06,234 --> 00:40:09,701 It developed suddenly, so the manager couldn't do anything. 683 00:40:10,100 --> 00:40:14,400 That way the public will think that it couldn't have been helped. 684 00:40:14,467 --> 00:40:16,667 Then how long will he be in the hospital? 685 00:40:16,734 --> 00:40:19,068 He won't be released as long as Governor Lee is alive. 686 00:40:19,133 --> 00:40:21,634 The moment he's released, he'll become a political target. 687 00:40:21,734 --> 00:40:23,034 There's nothing wrong with him. 688 00:40:23,100 --> 00:40:24,767 Nothing's wrong with him? 689 00:40:24,901 --> 00:40:26,769 He uses drugs and he even killed a person. 690 00:40:26,834 --> 00:40:29,668 Yes, he did drugs, but he's not schizophrenic. 691 00:40:30,100 --> 00:40:31,968 What if he tries to hurt himself... 692 00:40:32,033 --> 00:40:33,200 Let him! 693 00:40:35,200 --> 00:40:37,467 He has to pay for his crime. 694 00:40:37,834 --> 00:40:39,702 This is going to be his payback... 695 00:40:39,801 --> 00:40:41,368 ...for feeding and raising him all this while. 696 00:40:46,467 --> 00:40:49,701 Are you still my right man? 697 00:40:51,300 --> 00:40:55,268 Of course. I'm just worried that you would be put in trouble... 698 00:40:55,334 --> 00:40:57,302 You should get your head straight. 699 00:40:57,968 --> 00:41:00,769 It's me who needs to have a great future ahead, not him. 700 00:41:26,400 --> 00:41:28,101 Anyone who sees this might think that... 701 00:41:28,400 --> 00:41:30,101 ...you're Youngmin's biological mom. 702 00:41:30,868 --> 00:41:32,935 That's nonsense. 703 00:41:33,000 --> 00:41:37,600 It doesn't make sense otherwise because you're getting so worked up. 704 00:41:37,801 --> 00:41:42,034 I guess this is why a lot of people say that he's your son. 705 00:41:43,901 --> 00:41:45,802 Do you believe that rumor? 706 00:41:45,901 --> 00:41:47,034 I don't. 707 00:41:47,133 --> 00:41:48,133 Good. 708 00:41:48,234 --> 00:41:51,434 But I know for sure that he's not your real son. 709 00:41:52,767 --> 00:41:55,134 Did you do a background check on me? 710 00:41:55,734 --> 00:41:58,702 Yes. A few years ago... 711 00:41:59,334 --> 00:42:02,001 ...I ran a DNA test. 712 00:42:02,267 --> 00:42:03,667 What test? 713 00:42:03,734 --> 00:42:05,101 A paternity test. 714 00:42:06,067 --> 00:42:09,401 I used yours and Youngmin's hair. 715 00:42:12,067 --> 00:42:13,734 I was disappointed by the result. 716 00:42:14,534 --> 00:42:16,435 I thought you were his mother for sure. 717 00:42:18,901 --> 00:42:20,268 But you weren't. 718 00:42:21,334 --> 00:42:22,501 You aren't, are you? 719 00:42:24,801 --> 00:42:25,834 Of course not. 720 00:42:27,000 --> 00:42:29,534 I'm sorry. I overreacted. 721 00:42:30,400 --> 00:42:34,667 You know that we collect each other's weaknesses when we see one. 722 00:42:36,033 --> 00:42:38,867 That's why you shouldn't have been too nice to Youngmin. 723 00:42:39,534 --> 00:42:41,534 I ran the test thinking you were related... 724 00:42:42,234 --> 00:42:44,801 ...but you weren't at all. 725 00:42:45,367 --> 00:42:46,667 What a bummer. 726 00:42:59,400 --> 00:43:01,234 Why isn't Detective Oh back yet? 727 00:43:01,701 --> 00:43:03,834 I asked you two to report to me. 728 00:43:04,267 --> 00:43:05,168 Well... 729 00:43:09,100 --> 00:43:10,734 I'm sorry for being late. 730 00:43:10,834 --> 00:43:12,335 Just get to the point. 731 00:43:13,167 --> 00:43:15,334 What were you trying to get from Jang Pilseong? 732 00:43:16,501 --> 00:43:17,768 The autopsy report, sir. 733 00:43:17,801 --> 00:43:18,735 Autopsy report? 734 00:43:18,801 --> 00:43:20,934 Do you remember the prosecutor murder case from 10 years ago? 735 00:43:21,033 --> 00:43:22,267 I heard about it. Why? 736 00:43:22,334 --> 00:43:24,801 The autopsy results had been fabricated. 737 00:43:25,868 --> 00:43:29,102 Jang Pilseong has the original. 738 00:43:29,267 --> 00:43:31,168 Why do you need that? 739 00:43:31,734 --> 00:43:35,101 Lee Gwangho could be the murderer for that case. 740 00:43:35,167 --> 00:43:36,534 But the suspect was caught already. 741 00:43:36,701 --> 00:43:37,669 Was he framed? 742 00:43:40,133 --> 00:43:40,867 Yes. 743 00:43:41,033 --> 00:43:44,066 The suspects at the time confessed because of coercion. 744 00:43:44,133 --> 00:43:46,433 We have a new witness who gave testimony that they weren't... 745 00:43:46,501 --> 00:43:48,035 ...at the scene at the time of the murder. 746 00:43:48,100 --> 00:43:48,968 So... 747 00:43:49,767 --> 00:43:51,501 ...since you don't have any evidence... 748 00:43:51,534 --> 00:43:53,868 ...to catch Lee Gwangho who instigated Chairman Jin's murder, 749 00:43:54,534 --> 00:43:57,001 ...now you are trying to catch him with a new evidence? 750 00:43:58,133 --> 00:44:01,001 By dealing with Jang Pilseong to throw away the evidence... 751 00:44:01,133 --> 00:44:01,934 ...in order to get the autopsy report? 752 00:44:02,467 --> 00:44:04,268 I was the one who came up with the idea. 753 00:44:04,334 --> 00:44:05,935 Detective Oh was against it. 754 00:44:06,534 --> 00:44:08,435 You already searched Jang Pilseong. 755 00:44:08,801 --> 00:44:11,669 Yes. We didn't find any autopsy reports. 756 00:44:12,334 --> 00:44:13,968 And the key we found from his private safe... 757 00:44:14,033 --> 00:44:16,967 I looked for any safe or door that matches the key... 758 00:44:18,501 --> 00:44:19,501 ...but I couldn't find anything. 759 00:44:37,601 --> 00:44:38,368 Wait. 760 00:44:42,067 --> 00:44:42,868 Follow me. 761 00:44:49,834 --> 00:44:50,768 Open it. 762 00:44:51,334 --> 00:44:52,235 Yes, sir. 763 00:44:58,300 --> 00:44:59,534 Do you have the key? 764 00:45:14,634 --> 00:45:15,468 Amazing. 765 00:45:19,634 --> 00:45:24,101 "Autopsy Report" 766 00:45:25,400 --> 00:45:27,533 "Victim's Name: Joo Seongwu" 767 00:45:27,734 --> 00:45:29,301 "Case Summary" 768 00:45:38,601 --> 00:45:41,435 Minpyo, did you find Yu Ra's body? 769 00:45:41,501 --> 00:45:42,601 "The victim died of excessive bleeding." 770 00:45:42,701 --> 00:45:45,235 Yes. Bring him in. 771 00:45:45,801 --> 00:45:47,201 Where is Lee Youngmin? 772 00:46:06,534 --> 00:46:08,168 You have to get out of here. 773 00:46:08,534 --> 00:46:11,301 They found the dead corpse. The police will be here. 774 00:46:12,300 --> 00:46:15,634 Does that mean that I killed her? 775 00:46:22,501 --> 00:46:23,968 What did my father say? 776 00:46:27,267 --> 00:46:28,701 So, he won't help me. 777 00:46:29,634 --> 00:46:33,535 Anyway, he has never really helped me. 778 00:46:36,367 --> 00:46:38,934 Can't you help me? 779 00:46:39,467 --> 00:46:42,268 You need to avoid getting arrested first. Then we'll think about it. 780 00:46:42,334 --> 00:46:44,601 Why run away? 781 00:46:44,734 --> 00:46:47,535 I'll get a verdict of acquittal... 782 00:46:48,467 --> 00:46:50,001 ...due to insanity anyway. 783 00:46:53,033 --> 00:46:55,300 Lawyer An told me all about it already. 784 00:46:55,367 --> 00:46:56,901 That's not what's important. 785 00:46:56,968 --> 00:46:58,802 You will be locked up in the hospital for the rest of... 786 00:47:08,634 --> 00:47:10,268 You're really worried about me. 787 00:47:13,267 --> 00:47:16,367 You act like you're my real mom. 788 00:47:17,734 --> 00:47:20,001 Don't say that. People will misunderstand us. 789 00:47:20,400 --> 00:47:22,167 What's there to misunderstand? 790 00:47:24,033 --> 00:47:25,433 It's not even true. 791 00:47:25,834 --> 00:47:26,934 What did you say? 792 00:47:28,334 --> 00:47:29,668 You aren't color blind. 793 00:47:31,000 --> 00:47:34,300 I asked you about that when I was in middle school. 794 00:47:36,767 --> 00:47:38,867 I've been hiding it all along... 795 00:47:39,100 --> 00:47:41,734 ...because I didn't want my dad to say, "Not only is he dumb." 796 00:47:42,534 --> 00:47:44,135 "He's also color blind." 797 00:47:45,200 --> 00:47:48,233 I'm red-green color blind. 798 00:47:49,400 --> 00:47:53,600 That means my mom has to be red-green color blind, too. 799 00:47:55,701 --> 00:48:00,602 I asked you because I hoped that you were my real mom. 800 00:48:02,200 --> 00:48:03,634 You said you weren't color blind. 801 00:48:06,200 --> 00:48:07,400 So, I was upset. 802 00:48:13,834 --> 00:48:17,234 Lee Youngmin, you're under arrest for murder. 803 00:48:17,734 --> 00:48:19,568 You have the right to remain silent. 804 00:48:19,634 --> 00:48:23,502 Anything you say can be used against you in the court. 805 00:48:23,634 --> 00:48:25,201 You have the right to an attorney. 806 00:48:45,701 --> 00:48:48,569 Prosecutor Joo Seongwu died from head injuries. 807 00:48:48,801 --> 00:48:51,468 From his purple spots, it's highly likely... 808 00:48:51,567 --> 00:48:53,368 ...his corpse was moved. 809 00:48:53,434 --> 00:48:56,402 As for Madam Hong, there were signs of choking, 810 00:48:56,467 --> 00:48:58,968 but she died from excessive bleeding from her wound. 811 00:48:59,067 --> 00:49:01,067 That means, Prosecutor Joo... 812 00:49:01,133 --> 00:49:04,600 ...was struck by something and killed before he was moved. 813 00:49:04,667 --> 00:49:07,834 As for Madam Hong, she was choked... 814 00:49:08,501 --> 00:49:10,469 -...before she was stabbed. -No. 815 00:49:12,234 --> 00:49:14,301 She was choked in the private room... 816 00:49:14,334 --> 00:49:15,734 ...then moved into the main hall... 817 00:49:15,834 --> 00:49:18,001 ...with Prosecutor Joo after they thought she was dead. 818 00:49:18,067 --> 00:49:20,167 Then they stabbed her to fabricate a murder, 819 00:49:20,234 --> 00:49:22,068 but she was still alive. 820 00:49:22,133 --> 00:49:25,333 That's how she was able to call the police. 821 00:49:25,400 --> 00:49:26,301 Mr Oh. 822 00:49:27,033 --> 00:49:30,166 How do you know about that in detail? 823 00:49:30,300 --> 00:49:32,168 It sounded as if you were there. 824 00:49:37,467 --> 00:49:39,001 You're dismissed. 825 00:49:44,968 --> 00:49:47,235 Am I unwelcomed here? 826 00:49:47,434 --> 00:49:48,135 What? 827 00:49:48,234 --> 00:49:50,601 Your face expressions are so obvious. 828 00:49:50,634 --> 00:49:53,834 Have you ever seen detectives gladly welcome a prosecutor? 829 00:49:53,934 --> 00:49:55,635 I guess never. 830 00:49:59,167 --> 00:50:00,167 What about Lee Youngmin? 831 00:50:00,367 --> 00:50:02,467 He's on his way. Why? 832 00:50:02,701 --> 00:50:04,901 Are you going to steal him away again? 833 00:50:04,968 --> 00:50:07,902 Yes. He won't remember murdering anyone anyway. 834 00:50:08,167 --> 00:50:09,901 I already investigated it. 835 00:50:10,968 --> 00:50:13,035 It looks like Lee Gwangho's side intends on... 836 00:50:13,100 --> 00:50:15,467 ...admitting the drug usage and murder, too. 837 00:50:16,234 --> 00:50:18,601 It's already a won battle. 838 00:50:19,133 --> 00:50:20,800 It won't take time. 839 00:50:21,000 --> 00:50:23,434 What happened to what I told you this morning? 840 00:50:24,767 --> 00:50:28,101 Aren't you too bold to order a prosecutor to do his work? 841 00:50:28,234 --> 00:50:29,501 I didn't order you. 842 00:50:29,801 --> 00:50:31,502 I only gave you some information. 843 00:50:31,801 --> 00:50:34,834 What is this? Did you give him the Odong Blowfish House information? 844 00:50:34,968 --> 00:50:38,435 Yes. It's up to him if he wants to take it up, 845 00:50:38,601 --> 00:50:40,035 but I'm sure he did... 846 00:50:40,601 --> 00:50:42,168 ...since it's related to Lee Gwangho. 847 00:50:43,634 --> 00:50:44,968 Of course. 848 00:50:45,667 --> 00:50:48,168 The moment you mentioned that Lee Gwangho might be behind it, 849 00:50:48,634 --> 00:50:51,001 the beginning was already exciting. 850 00:50:51,868 --> 00:50:54,502 Other than that, it's just another boring story. 851 00:50:55,934 --> 00:50:58,067 There's nothing much about Prosecutor Joo Seongwu. 852 00:50:58,133 --> 00:50:59,034 Prosecutor Joo Seongwu? 853 00:50:59,567 --> 00:51:02,667 The prosecutor who died at Odong Blowfish House? 854 00:51:02,734 --> 00:51:03,468 Yes. 855 00:51:04,801 --> 00:51:07,135 He asked me to do a background check, so I did. 856 00:51:07,801 --> 00:51:11,135 There are no connections between him and Lee Gwangho. 857 00:51:11,234 --> 00:51:15,168 Then, did you find out why he went to the restaurant? 858 00:51:15,234 --> 00:51:18,301 It was 10 years ago. Of course, I couldn't find out. 859 00:51:19,467 --> 00:51:21,335 But, according to the people who's close to him, 860 00:51:22,100 --> 00:51:26,334 he's someone who would never eat fish. 861 00:51:27,901 --> 00:51:29,068 That's not true. 862 00:51:29,734 --> 00:51:33,401 He came to the restaurant a few times before he died. 863 00:51:33,734 --> 00:51:34,335 Hey... 864 00:51:35,000 --> 00:51:36,501 How would you know that? 865 00:51:39,534 --> 00:51:41,468 Detective Kang told me. 866 00:51:41,801 --> 00:51:45,368 He has collected many information on the restaurant before this... 867 00:51:45,701 --> 00:51:47,168 ...in order to catch Lee Gwangho. 868 00:51:47,467 --> 00:51:48,934 But on that night, 869 00:51:49,734 --> 00:51:53,068 why did he get stabbed and die? 870 00:51:53,167 --> 00:51:55,868 It wasn't the stab wound that killed him. He was struck on the head. 871 00:52:00,901 --> 00:52:03,068 Then, what's the stabbing for? 872 00:52:03,334 --> 00:52:04,302 It was a set-up. 873 00:52:05,667 --> 00:52:07,034 For a framed murder. 874 00:52:08,634 --> 00:52:09,535 That murder... 875 00:52:10,534 --> 00:52:11,667 Who could have framed it? 876 00:52:12,400 --> 00:52:13,301 Do you know... 877 00:52:15,601 --> 00:52:18,435 ...someone by the name Mr Cha? 878 00:52:31,834 --> 00:52:36,001 Father... Please forgive me... 879 00:52:36,033 --> 00:52:37,600 Please save me. 880 00:52:37,667 --> 00:52:39,867 It's been a while, Mr Cha. 881 00:52:44,601 --> 00:52:47,935 It's me, Gook Suran, who saved your life. 882 00:52:54,667 --> 00:52:56,434 Have you eaten? 883 00:53:01,334 --> 00:53:03,701 Do you remember President Lee Gwangho? 884 00:53:05,467 --> 00:53:07,201 Lee Gwangho is a member of Congress. 885 00:53:07,667 --> 00:53:08,501 That's right. 886 00:53:09,067 --> 00:53:10,434 Did he send you? 887 00:53:17,033 --> 00:53:18,267 Madam. 888 00:53:18,601 --> 00:53:21,601 How can I serve you? 889 00:53:28,501 --> 00:53:29,701 Youngmin. 890 00:53:31,167 --> 00:53:32,801 Bring Youngmin back. 891 00:53:34,567 --> 00:53:35,501 Youngmin? 892 00:53:37,033 --> 00:53:38,100 He died. 893 00:53:43,300 --> 00:53:44,367 When? 894 00:53:46,334 --> 00:53:47,501 A few days ago. 895 00:53:49,267 --> 00:53:50,901 You saw it with me. 896 00:53:53,701 --> 00:53:55,602 Congressman Lee pushed him to his death. 897 00:54:01,801 --> 00:54:02,968 Who are you? 898 00:54:18,968 --> 00:54:20,101 Youngmin... 899 00:54:20,601 --> 00:54:22,435 ...was taken away by Prosecutor Kim Yunsu. 900 00:54:23,801 --> 00:54:26,901 Then, go to the office and finish your work. 901 00:54:27,834 --> 00:54:29,501 The media will talk about this. 902 00:54:29,634 --> 00:54:32,335 I should at least hire an attorney as his father. 903 00:54:32,434 --> 00:54:33,101 Yes. 904 00:54:33,767 --> 00:54:36,668 However, we have a different problem now. 905 00:54:37,601 --> 00:54:39,634 -What is it now? -Kim Yunsu... 906 00:54:40,767 --> 00:54:42,900 ...was digging up information about Prosecutor Joo Seongwu. 907 00:54:43,601 --> 00:54:46,469 I think the Odong Blowfish House case will resurface. 908 00:54:46,567 --> 00:54:47,401 What? 909 00:54:48,133 --> 00:54:50,034 Why all of a sudden? 910 00:54:50,167 --> 00:54:53,534 I think Jang Pilseong revealed the initial autopsy report. 911 00:54:53,868 --> 00:54:56,502 Kim Jongsam and Chairman Jin's daughter got their hands on it... 912 00:54:56,667 --> 00:54:58,800 ...and had Prosecutor Kim Yunsu on board. 913 00:54:58,868 --> 00:54:59,769 How? 914 00:55:00,634 --> 00:55:02,001 This is all I know so far. 915 00:55:02,234 --> 00:55:03,401 But sir... 916 00:55:03,968 --> 00:55:06,902 ...I need to know what exactly happened... 917 00:55:06,968 --> 00:55:10,168 ...at Odong Blowfish House in order to be prepared. 918 00:55:11,734 --> 00:55:13,235 I told you that I don't know. 919 00:55:14,200 --> 00:55:16,300 How much would Jang Pilseong know? 920 00:55:18,834 --> 00:55:20,101 Should I check? 921 00:55:20,434 --> 00:55:22,701 Why bother? He turned his back on us. 922 00:55:22,834 --> 00:55:24,468 He wouldn't be honest with us. 923 00:55:25,334 --> 00:55:26,935 We won't be able to keep his mouth shut. 924 00:55:27,601 --> 00:55:28,535 What then? 925 00:55:30,801 --> 00:55:31,535 Completely... 926 00:55:32,701 --> 00:55:34,402 ...shut Jang Pilseong's mouth for good. 927 00:55:34,901 --> 00:55:35,702 Right away. 928 00:55:37,234 --> 00:55:38,601 Yes, sir. 929 00:55:53,901 --> 00:55:55,602 -Sir. -Yes? 930 00:55:55,934 --> 00:55:57,201 Good work. 931 00:55:58,534 --> 00:55:59,667 Give him food. 932 00:56:00,334 --> 00:56:02,101 You can start the interrogation after he eats. 933 00:56:02,901 --> 00:56:05,402 Find out everything... 934 00:56:05,968 --> 00:56:07,302 ...that Jang Pilseong knows. 935 00:56:09,234 --> 00:56:13,135 There's a good chance that the autopsy report is just the start. 936 00:56:14,801 --> 00:56:16,468 -Yes. -I'll go check... 937 00:56:16,534 --> 00:56:19,201 ...on the autopsy report on Lee Youngmin's victim. 938 00:56:19,667 --> 00:56:20,468 You can go in. 939 00:56:21,501 --> 00:56:22,901 -See you later. -Yes. 940 00:56:32,367 --> 00:56:33,367 My hands. 941 00:56:43,200 --> 00:56:46,367 Eat a lot and do your worth. 942 00:56:46,434 --> 00:56:48,734 -Are you sure I can eat it? -What? 943 00:56:49,501 --> 00:56:51,501 -Do you think we poisoned it? -Yes. 944 00:56:52,467 --> 00:56:53,634 You eat it first. 945 00:56:55,534 --> 00:56:57,834 I went out to buy it myself. 946 00:56:57,901 --> 00:56:59,535 That's why you should eat it first. 947 00:57:12,934 --> 00:57:13,868 Are you happy now? 948 00:57:15,434 --> 00:57:16,201 Yes. 949 00:57:17,367 --> 00:57:18,467 Please understand me. 950 00:57:20,067 --> 00:57:22,901 It's because I can't trust anyone. 951 00:57:28,267 --> 00:57:29,868 Committing suicide because of humiliation. 952 00:57:30,067 --> 00:57:32,167 Committing suicide to admit my wrongdoings. 953 00:57:32,367 --> 00:57:34,767 Or committing suicide to take all responsibility. 954 00:57:35,367 --> 00:57:38,335 Such a thing won't happen. I would never commit suicide. 955 00:57:41,634 --> 00:57:43,435 Keep that in mind. 956 00:57:44,167 --> 00:57:44,934 Yes. 957 00:57:45,334 --> 00:57:47,401 I already know it very well. 958 00:58:12,534 --> 00:58:13,601 I'm sorry. 959 00:58:16,100 --> 00:58:17,233 I really mean it. 960 00:58:17,667 --> 00:58:19,334 I forgot to apologize. 961 00:58:21,534 --> 00:58:23,168 Also, I regret it a lot. 962 00:58:24,000 --> 00:58:26,100 -So... -What are you sorry about? 963 00:58:31,834 --> 00:58:33,535 For assuming that you're the one... 964 00:58:33,868 --> 00:58:35,868 ...who killed my dad. 965 00:58:36,601 --> 00:58:39,235 For leaving it the way it was although I knew that you were innocent, 966 00:58:39,968 --> 00:58:42,402 and for deleting all of the surveillance pictures. 967 00:58:43,467 --> 00:58:44,934 And also for Scab... 968 00:58:45,133 --> 00:58:46,834 I thought about it all day. 969 00:58:49,601 --> 00:58:51,302 Whether there was evidence or not, 970 00:58:52,167 --> 00:58:53,768 the result would have been the same. 971 00:58:55,601 --> 00:58:57,835 It wasn't like there wasn't any evidence... 972 00:58:59,000 --> 00:59:00,701 ...to prove our innocence then, too. 973 00:59:03,300 --> 00:59:04,400 But they ignored everything. 974 00:59:06,133 --> 00:59:08,266 Even if you handed in the surveillance pictures, 975 00:59:10,501 --> 00:59:11,901 ...they would have been thrown away... 976 00:59:12,601 --> 00:59:13,801 ...by Jang Pilseong. 977 00:59:16,868 --> 00:59:18,168 In that situation... 978 00:59:18,667 --> 00:59:21,168 ...we would also become the culprits. 979 00:59:23,968 --> 00:59:26,968 Even if we were lucky and the evidence was accepted, 980 00:59:28,367 --> 00:59:30,268 Scab would have gotten all the blame. 981 00:59:30,868 --> 00:59:32,168 That day... 982 00:59:33,834 --> 00:59:36,335 ...I was the one who sent Scab to Odong Blowfish House. 983 00:59:38,534 --> 00:59:39,634 Then, he would have... 984 00:59:41,501 --> 00:59:43,435 ...gone to jail without me. 985 00:59:46,267 --> 00:59:49,768 Still, you could have cleared his record by becoming a police officer. 986 00:59:50,767 --> 00:59:51,401 No. 987 00:59:53,167 --> 00:59:55,401 They would have killed me if they noticed. 988 00:59:57,200 --> 00:59:58,634 It's Lee Gwangho we're talking about. 989 01:00:03,901 --> 01:00:04,934 That's why... 990 01:00:08,400 --> 01:00:09,934 ...you don't have to be so sorry. 991 01:00:52,300 --> 01:00:53,400 Relax. 992 01:00:54,000 --> 01:00:55,734 I'm not here to fight. 993 01:00:58,634 --> 01:01:01,335 You'll regret it if you keep on being mad. 994 01:01:07,133 --> 01:01:09,634 If you're not here to turn yourself in for killing Scab, 995 01:01:12,667 --> 01:01:13,867 please get out. 996 01:01:14,434 --> 01:01:15,335 Really? 997 01:01:18,534 --> 01:01:19,734 Should I really go? 998 01:01:22,267 --> 01:01:23,135 I... 999 01:01:24,467 --> 01:01:26,168 ...came to give you information. 1000 01:01:29,534 --> 01:01:30,768 The real culprit... 1001 01:01:31,467 --> 01:01:33,634 ...behind the Odong Blowfish House case from 10 years ago. 1002 01:01:55,501 --> 01:01:56,868 You didn't poison it, did you? 1003 01:01:58,501 --> 01:02:00,268 You'll find out if you drink it. 1004 01:02:13,300 --> 01:02:14,801 How much of it should I believe? 1005 01:02:15,300 --> 01:02:17,134 It's too bad if you don't believe me. 1006 01:02:19,167 --> 01:02:22,068 What's the reason? Why all of a sudden? 1007 01:02:23,534 --> 01:02:25,701 Detective Oh, hurry. It's an emergency. 1008 01:02:25,767 --> 01:02:28,434 Come with me. Hurry. 1009 01:02:48,501 --> 01:02:49,735 I killed him. 1010 01:03:18,352 --> 01:03:23,400 "Doubtful Victory" 74247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.