Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,028 --> 00:00:01,770
WOMAN: This is not a witch hunt.
2
00:00:06,190 --> 00:00:08,190
(gasps)
3
00:00:10,900 --> 00:00:13,480
(wooden creaking)
4
00:00:13,490 --> 00:00:15,540
(panting quietly)
5
00:00:20,250 --> 00:00:21,580
(screams)
6
00:00:21,590 --> 00:00:23,790
Take my boots off.
Please!
7
00:00:23,800 --> 00:00:25,330
It's a military-themed party,
8
00:00:25,410 --> 00:00:27,300
and I don't have anything this ugly.
I said no.
9
00:00:27,370 --> 00:00:28,830
And why are those Greek
parties always themed?
10
00:00:28,840 --> 00:00:31,090
Have you thought about
that, psychologically,
11
00:00:31,170 --> 00:00:32,840
that they're always
pretending to be other people?
12
00:00:32,850 --> 00:00:34,590
No, because I actually like to have fun.
13
00:00:34,600 --> 00:00:36,270
WOMAN: Don't you threaten me!
14
00:00:36,340 --> 00:00:37,930
This is not a witch hunt.
15
00:00:38,010 --> 00:00:40,930
It's a reckoning,
and I want him out!
16
00:00:40,940 --> 00:00:43,430
Mom?
17
00:00:43,440 --> 00:00:45,230
What was that about?
18
00:00:45,310 --> 00:00:48,020
Professor Thaine is protesting
his suspension.
19
00:00:48,100 --> 00:00:51,400
And since Angela Wu
can't testify...
20
00:00:51,470 --> 00:00:53,160
(sighs)
21
00:00:53,230 --> 00:00:55,030
Are you okay, Mom?
22
00:00:55,110 --> 00:00:57,290
Yeah.
23
00:00:58,820 --> 00:01:00,790
I'm fine, honestly.
24
00:01:03,370 --> 00:01:05,410
Look at both of you.
25
00:01:05,490 --> 00:01:08,670
My beautiful girls.
26
00:01:08,750 --> 00:01:11,420
Okay. Did you have a glass
of wine or something, Mom?
27
00:01:11,490 --> 00:01:13,210
No.
28
00:01:13,290 --> 00:01:15,550
One. Come here.
29
00:01:20,310 --> 00:01:23,760
I feel so lucky
30
00:01:23,840 --> 00:01:26,520
to be the mother of two special
31
00:01:26,600 --> 00:01:27,980
young women.
32
00:01:28,050 --> 00:01:29,440
Special in such
33
00:01:29,520 --> 00:01:31,990
different ways.
34
00:01:32,060 --> 00:01:34,940
Always remember that.
35
00:01:35,020 --> 00:01:37,070
You're better together.
36
00:01:37,140 --> 00:01:39,280
Your differences
are your strengths.
37
00:01:39,350 --> 00:01:42,330
And nothing is stronger
than your sisterhood.
38
00:01:42,410 --> 00:01:44,490
(laughter)
39
00:01:44,500 --> 00:01:46,450
Nurture that.
40
00:01:46,530 --> 00:01:48,500
Don't worry, Mom.
We are all over it.
41
00:01:48,510 --> 00:01:50,340
Yeah, we're gonna nurture it
so hard.
42
00:01:51,240 --> 00:01:52,960
But later. Can we go?
43
00:01:53,040 --> 00:01:54,670
It's bad enough I'm the only
freshman with a curfew.
44
00:01:54,750 --> 00:01:57,550
Yes. Go.
45
00:01:57,620 --> 00:02:00,340
♪ No, she doesn't go to the bar ♪
46
00:02:00,350 --> 00:02:01,630
Bye.
Bye.
47
00:02:01,710 --> 00:02:03,390
♪ Too many lovers she scarred ♪
48
00:02:03,460 --> 00:02:06,190
♪ And they want her back ♪
49
00:02:06,270 --> 00:02:09,020
♪ She loves control ♪
50
00:02:09,090 --> 00:02:11,190
♪ She wants it her way ♪
51
00:02:11,270 --> 00:02:14,810
♪ And there's no way she'll ever
stay unless you give it up ♪
52
00:02:14,890 --> 00:02:17,190
♪ Give it up... ♪
53
00:02:17,270 --> 00:02:19,190
Brian, why are you following me?
54
00:02:19,200 --> 00:02:22,280
I was on my way out, and you
were gonna go through the woods.
55
00:02:22,360 --> 00:02:24,490
It's safe.
Come on.
56
00:02:24,570 --> 00:02:26,490
I'm driving you.
57
00:02:26,570 --> 00:02:28,490
(laughs)
What?
58
00:02:28,570 --> 00:02:29,870
Friends give friends rides.
59
00:02:29,950 --> 00:02:31,590
We were gonna try some space.
60
00:02:33,160 --> 00:02:34,880
For both of us.
61
00:02:34,950 --> 00:02:37,130
Just be careful.
62
00:02:37,200 --> 00:02:39,220
Okay?
63
00:02:46,090 --> 00:02:48,020
(sighs)
64
00:02:49,880 --> 00:02:52,110
(wings beating)
65
00:03:06,230 --> 00:03:08,210
(insects chirping)
66
00:03:17,340 --> 00:03:19,670
(cawing, screaming)
67
00:03:19,750 --> 00:03:21,680
(cawing)
68
00:03:24,100 --> 00:03:26,930
(panting)
69
00:03:26,940 --> 00:03:28,940
(phone chimes)
70
00:03:30,940 --> 00:03:32,940
Hey, I have to go.
Something is wrong.
71
00:03:42,940 --> 00:03:46,360
(sighs)
72
00:03:46,440 --> 00:03:48,370
(chanting in Latin)
73
00:03:53,330 --> 00:03:55,300
(wood creaking, chanting continues)
74
00:03:59,000 --> 00:04:01,640
(creaking, rattling)
75
00:04:03,710 --> 00:04:06,760
(shouting in Latin, cawing)
76
00:04:06,840 --> 00:04:09,510
(cawing, chanting continues)
77
00:04:09,590 --> 00:04:12,270
(hissing)
78
00:04:14,380 --> 00:04:17,240
(chanting and cawing continue)
79
00:04:20,470 --> 00:04:23,160
Hear this! I have three!
80
00:04:23,240 --> 00:04:25,490
(cawing)
81
00:04:25,570 --> 00:04:27,700
(panting)
82
00:04:27,770 --> 00:04:29,710
(cawing)
83
00:04:34,910 --> 00:04:36,330
Esse quam videri.
84
00:04:36,410 --> 00:04:39,460
It means,
to be rather than seem to be.
85
00:04:39,530 --> 00:04:42,380
That is the Kappa Tau Kappa
motto, which means
86
00:04:42,450 --> 00:04:44,170
we strive
to be authentic. Smile.
87
00:04:44,180 --> 00:04:45,590
(phone camera shutter clicks)
88
00:04:45,670 --> 00:04:47,130
Lower the volume, please.
(volume decreases)
89
00:04:47,210 --> 00:04:50,350
Need I remind you that since
the Angela Wu coma sitch,
90
00:04:50,430 --> 00:04:52,180
we are "dry,"
91
00:04:52,190 --> 00:04:54,430
and not looking
to attract attention.
92
00:04:54,510 --> 00:04:56,640
You're going to rush, right?
93
00:04:56,720 --> 00:04:59,030
MEL: Oh, no. (Laughs)
She's definitely not.
94
00:05:01,110 --> 00:05:03,020
My God, what are you doing here?!
95
00:05:03,100 --> 00:05:04,860
Mom has been texting.
She needs us both at home.
96
00:05:04,940 --> 00:05:06,860
What do you mean, she needs us?
97
00:05:06,940 --> 00:05:08,280
You obviously got the messages.
98
00:05:08,290 --> 00:05:11,450
You check your phone
every five seconds. Fine.
99
00:05:11,530 --> 00:05:13,910
I'll just hang out here,
engage these young men
100
00:05:13,920 --> 00:05:15,700
in discussions
about rape culture.
101
00:05:15,710 --> 00:05:17,380
Stop it! I'm...
I'm coming.
102
00:05:17,460 --> 00:05:18,910
Hey, remember,
when it comes to consent,
103
00:05:18,990 --> 00:05:21,210
you can change your minds
at any time, okay?
104
00:05:21,220 --> 00:05:22,790
Oh, my God, you just killed me.
105
00:05:22,870 --> 00:05:24,460
I'm literally dead right now.
106
00:05:24,540 --> 00:05:27,060
Is that vomit on my boots?
107
00:05:27,130 --> 00:05:29,880
No. Maybe.
108
00:05:29,890 --> 00:05:31,230
What? So, I'll clean them.
109
00:05:31,300 --> 00:05:32,720
(cawing)
110
00:05:32,730 --> 00:05:35,560
(gasps)
111
00:05:35,640 --> 00:05:38,110
How the hell did
freaking birds get in here?
112
00:05:39,980 --> 00:05:42,400
Why is it so cold?
113
00:05:42,480 --> 00:05:44,230
Mom?
114
00:05:44,240 --> 00:05:46,570
Mom?
115
00:05:46,580 --> 00:05:48,540
(door squeaks, closes)
116
00:05:52,070 --> 00:05:54,000
Mom?
117
00:06:02,740 --> 00:06:03,880
No!
Mom!
118
00:06:03,950 --> 00:06:05,140
Mom!
119
00:06:13,730 --> 00:06:17,710
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
120
00:06:21,150 --> 00:06:23,350
Another hard pass.
121
00:06:23,360 --> 00:06:24,940
Hmm.
What am I gonna do?
122
00:06:24,950 --> 00:06:27,110
My Airbnb smells like old hot dogs.
(laughs)
123
00:06:27,120 --> 00:06:28,900
Look, don't worry.
124
00:06:28,980 --> 00:06:31,360
The places are nicer the
closer we get to campus.
125
00:06:31,440 --> 00:06:34,620
It's, uh, class warfare
right here in Hilltowne.
126
00:06:34,700 --> 00:06:37,080
Or "Helltowne," as
the cool kids call it.
127
00:06:37,150 --> 00:06:38,960
Be sure to throw that out a lot.
128
00:06:39,040 --> 00:06:40,910
Oh, yeah, yeah, yeah,
nothing but cool here.
129
00:06:40,990 --> 00:06:42,370
(laughs)
130
00:06:42,450 --> 00:06:43,870
Yeah, I see.
131
00:06:43,950 --> 00:06:45,130
(laughs)
132
00:06:45,140 --> 00:06:46,970
Let's get you out of the rain.
133
00:06:47,050 --> 00:06:48,750
Don't worry. We're-we're
gonna find you a place, okay?
134
00:06:48,830 --> 00:06:51,090
You sure I'm not leaning
on you too much? Nah.
135
00:06:51,170 --> 00:06:53,300
It's just this whole job
came up out of the blue,
136
00:06:53,310 --> 00:06:54,930
and you're the only person I know.
137
00:06:55,000 --> 00:06:56,470
Keep leaning.
138
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
I like leaning.
139
00:07:04,320 --> 00:07:06,820
Mace?
140
00:07:06,900 --> 00:07:08,980
Hey, Macy, you okay?
141
00:07:08,990 --> 00:07:10,660
I...
142
00:07:10,740 --> 00:07:12,540
That house.
143
00:07:14,670 --> 00:07:17,540
Yeah. You probably
saw that on the news.
144
00:07:25,660 --> 00:07:28,790
(shuddering)
145
00:07:28,870 --> 00:07:30,000
(gasps)
146
00:07:30,080 --> 00:07:31,670
First-week jitters?
147
00:07:31,750 --> 00:07:33,670
Professor Thaine.
148
00:07:33,750 --> 00:07:34,840
(chuckles)
Yes. Hi.
149
00:07:34,850 --> 00:07:37,190
Nice to meet you.
You, too.
150
00:07:37,260 --> 00:07:40,100
Sorry for my absence
in your first few days,
151
00:07:40,170 --> 00:07:42,470
but I'm back now,
152
00:07:42,550 --> 00:07:45,270
reinstated and absolved.
153
00:07:45,350 --> 00:07:46,690
No harassment.
154
00:07:46,700 --> 00:07:48,310
I say that just to
155
00:07:48,390 --> 00:07:50,570
get it out in the open.
Yes.
156
00:07:50,640 --> 00:07:52,320
Yes, of course.
I understand.
157
00:07:52,390 --> 00:07:55,280
Good. I look forward
to working with you.
158
00:07:55,360 --> 00:07:56,620
(chuckles)
159
00:07:58,780 --> 00:08:00,130
Lovely blouse.
160
00:08:04,610 --> 00:08:07,170
Ms. Vera.
161
00:08:07,240 --> 00:08:08,880
Uh, please, wait.
162
00:08:08,890 --> 00:08:10,460
(sighs)
163
00:08:10,540 --> 00:08:12,500
I read your article in Critical Inquiry.
164
00:08:12,580 --> 00:08:14,670
Very well-written, if a bit hostile.
165
00:08:14,750 --> 00:08:16,220
Reading it made me feel
as if my penis
166
00:08:16,230 --> 00:08:17,590
had been torn from my body.
167
00:08:17,670 --> 00:08:19,300
Oh, good.
You read it right.
168
00:08:19,380 --> 00:08:21,720
Perfect. So, look,
I know you don't like me
169
00:08:21,800 --> 00:08:24,390
because I replaced your
mother in the department...
170
00:08:24,470 --> 00:08:25,730
Oh, that's, like,
fifth on the list
171
00:08:25,740 --> 00:08:27,310
of why I don't like you.
172
00:08:27,390 --> 00:08:29,310
Fifth? Okay.
Well, you can tell me
173
00:08:29,390 --> 00:08:30,610
one to four later.
174
00:08:30,680 --> 00:08:31,900
One, they should have
never hired a cis male
175
00:08:31,910 --> 00:08:33,360
to lead the Women's Studies
department.
176
00:08:33,440 --> 00:08:35,320
Although this cis male
has been published 12 times
177
00:08:35,400 --> 00:08:36,820
by respected feminist journals
178
00:08:36,900 --> 00:08:39,280
and re-tweeted by Roxane Gay.
179
00:08:39,360 --> 00:08:41,700
Check Twitter. You'll have
to scroll back a few months.
180
00:08:41,780 --> 00:08:43,920
She's quiet prolific.
Congratulations.
181
00:08:44,000 --> 00:08:45,830
Thank you.
182
00:08:45,910 --> 00:08:47,370
No, but this-this really
isn't about me.
183
00:08:47,380 --> 00:08:49,580
I wanted to check in on you.
184
00:08:49,590 --> 00:08:52,880
Make sure you're doing okay.
185
00:08:52,950 --> 00:08:55,680
See how, you know, you're feeling.
186
00:08:57,600 --> 00:09:00,890
I will feel better once
this conversation is over.
187
00:09:10,360 --> 00:09:12,860
You realize without a permit,
that's vandalism?
188
00:09:12,930 --> 00:09:14,360
Professor Thaine is
a sexual predator.
189
00:09:14,370 --> 00:09:15,570
He should not be back teaching.
190
00:09:15,640 --> 00:09:16,690
He had a hearing,
191
00:09:16,770 --> 00:09:18,040
he was exonerated, it's over.
192
00:09:18,110 --> 00:09:20,000
The main witness against him
is in a coma.
193
00:09:20,070 --> 00:09:21,330
It was
a "he said, she said" situation.
194
00:09:21,410 --> 00:09:22,700
Three "she saids."
And,
195
00:09:22,780 --> 00:09:25,240
Angela Wu?
Clearly unstable.
196
00:09:25,320 --> 00:09:28,170
If your mother hadn't started
this whole witch hunt...
197
00:09:30,040 --> 00:09:32,420
This is not a witch hunt,
it's a reckoning.
198
00:09:32,430 --> 00:09:35,350
Seems like your mom's
the one who had the reckoning.
199
00:09:35,420 --> 00:09:36,880
(grunts)
200
00:09:36,960 --> 00:09:38,220
Damn it!
201
00:09:38,300 --> 00:09:39,850
You-You can't just...
202
00:09:46,010 --> 00:09:47,310
NIKO: You punched
an undergraduate.
203
00:09:47,320 --> 00:09:49,140
In broad daylight.
Which is assault.
204
00:09:49,150 --> 00:09:52,490
And I regret that.
Completely my bad, but, Niko...
205
00:09:52,560 --> 00:09:54,730
Detective Hamada,
if you heard him,
206
00:09:54,810 --> 00:09:56,660
the things he was
saying about my mom...
207
00:09:56,740 --> 00:09:57,980
I just think that he knows more
208
00:09:58,000 --> 00:09:59,280
than he's letting on.
209
00:09:59,350 --> 00:10:02,340
- No, don't do that.
- What?
210
00:10:02,350 --> 00:10:05,000
Look at each other, like its crazy.
Its not.
211
00:10:08,320 --> 00:10:10,170
My mom supported Angela Wu
when she came forward.
212
00:10:10,250 --> 00:10:11,920
Suddenly Angela ODs,
213
00:10:11,990 --> 00:10:14,080
even though she's a straight-A
scholarship student?
214
00:10:14,160 --> 00:10:15,470
And then my mom dies?
215
00:10:15,471 --> 00:10:17,800
In both cases, there's no
evidence of foul play.
216
00:10:17,960 --> 00:10:19,160
Because you're not looking!
217
00:10:19,240 --> 00:10:21,930
Mel, your mother's death
was a horrible accident.
218
00:10:22,000 --> 00:10:24,720
But your sister said
she had always been trying
219
00:10:24,800 --> 00:10:27,180
to fix that window...
and she'd been drinking.
220
00:10:27,190 --> 00:10:28,570
Yeah, I know what's
on the report.
221
00:10:30,260 --> 00:10:32,730
BAILEY: We're gonna try and talk
Cam out of pressing charges.
222
00:10:32,800 --> 00:10:35,110
Given everything that's
happened in your life.
223
00:10:35,180 --> 00:10:36,610
Oh, thank you.
224
00:10:36,680 --> 00:10:38,620
That's great.
225
00:10:40,850 --> 00:10:41,910
You hit someone?
226
00:10:43,870 --> 00:10:45,780
Don't worry about it.
227
00:10:45,860 --> 00:10:48,120
Seriously?
228
00:10:48,190 --> 00:10:51,370
You're a graduate student,
a teaching assistant.
229
00:10:51,380 --> 00:10:53,830
You could lose your job.
See, this is why
230
00:10:53,910 --> 00:10:56,000
I don't come home anymore.
You're losing it.
231
00:10:56,080 --> 00:10:58,090
Then why are you here?
Because I needed clothes.
232
00:10:58,160 --> 00:11:00,060
For rush.
233
00:11:00,130 --> 00:11:02,340
You're rushing that sorority?
234
00:11:02,420 --> 00:11:03,340
Yeah. I have been.
235
00:11:03,420 --> 00:11:04,720
All month.
236
00:11:04,790 --> 00:11:06,180
And if I become a sister...
237
00:11:06,250 --> 00:11:08,180
A sister.
238
00:11:08,260 --> 00:11:10,850
That's just what it's called.
Anyway... Wow.
239
00:11:10,930 --> 00:11:14,020
I'd move into the Kappa house.
240
00:11:14,100 --> 00:11:16,520
I just can't live here
anymore, Mel.
241
00:11:16,530 --> 00:11:18,520
You're so angry all the time.
242
00:11:18,530 --> 00:11:20,860
And you're obsessed
with Mom's death.
243
00:11:20,940 --> 00:11:22,580
Obsessed?
Yes, you're obsessed.
244
00:11:22,650 --> 00:11:25,410
Because I'm not just moving on
like nothing happened?
245
00:11:25,490 --> 00:11:27,780
That's not fair.
246
00:11:27,860 --> 00:11:30,500
(knocking at door)
247
00:11:39,430 --> 00:11:40,880
Hi.
248
00:11:40,960 --> 00:11:43,760
Um, I'm Macy Vaughn.
249
00:11:43,770 --> 00:11:45,840
Yes?
Sorry, um,
250
00:11:45,850 --> 00:11:47,840
I just moved to Hilltowne...
Um...
251
00:11:47,860 --> 00:11:49,720
I'm sorry. This isn't a great time.
No, wait.
252
00:11:49,730 --> 00:11:50,940
Please.
253
00:11:51,900 --> 00:11:53,690
I think I'm your sister.
254
00:11:59,720 --> 00:12:00,990
(lightning crashes)
(screaming)
255
00:12:05,530 --> 00:12:07,210
It's her, right?
256
00:12:07,280 --> 00:12:08,290
Your mother.
257
00:12:08,370 --> 00:12:10,240
Yeah. Definitely.
258
00:12:10,320 --> 00:12:12,200
And our house.
259
00:12:12,280 --> 00:12:13,580
Well, it's not the circuit.
260
00:12:13,660 --> 00:12:14,750
Mel, look at this.
Oh.
261
00:12:14,760 --> 00:12:16,210
I saw. Where'd
you get it?
262
00:12:16,280 --> 00:12:18,210
I found it after my dad died.
263
00:12:18,290 --> 00:12:20,920
I just got a job
at the university.
264
00:12:21,000 --> 00:12:22,710
I was walking by
and saw your house.
265
00:12:22,790 --> 00:12:25,050
So our mom gets murdered
and, three months later,
266
00:12:25,060 --> 00:12:26,630
you just happen to drive by?
She wasn't murdered. Stop it.
267
00:12:26,650 --> 00:12:28,390
What do you want?
I don't want anything.
268
00:12:28,460 --> 00:12:29,480
Because we don't have any money.
269
00:12:29,560 --> 00:12:31,470
Mel.
Money? I don't want money.
270
00:12:31,480 --> 00:12:32,720
Then why are you here?
Because I just
271
00:12:32,800 --> 00:12:35,150
found out, and I thought
maybe you would...
272
00:12:37,730 --> 00:12:39,160
Whatever.
273
00:12:39,230 --> 00:12:41,530
It was clearly a mistake.
274
00:12:42,580 --> 00:12:44,570
(door slams)
275
00:12:44,650 --> 00:12:47,070
(door slams)
276
00:12:47,150 --> 00:12:49,200
But why not try again?
Because I'm not begging.
277
00:12:49,280 --> 00:12:51,840
I've been fine on my own.
I like being on my own.
278
00:12:51,910 --> 00:12:53,490
Then why'd you go there?
279
00:12:53,510 --> 00:12:55,120
Curiosity.
(chuckles)
280
00:12:55,200 --> 00:12:56,830
That's an Internet search.
281
00:12:56,840 --> 00:13:00,880
Look, I-I know we don't
know each other that well.
282
00:13:00,950 --> 00:13:02,680
Yet.
283
00:13:02,760 --> 00:13:05,340
But you didn't e-mail,
you didn't call.
284
00:13:05,420 --> 00:13:07,430
You just went over there. Why?
285
00:13:07,500 --> 00:13:10,260
I guess I wanted
to ask 'em about my mom.
286
00:13:10,340 --> 00:13:11,680
Well, what did your dad
have to say about it?
287
00:13:11,690 --> 00:13:14,930
That she died, when I was two.
288
00:13:15,010 --> 00:13:16,350
Obviously, he... he lied.
289
00:13:16,430 --> 00:13:18,440
All the more reason
to go back over there.
290
00:13:18,450 --> 00:13:19,860
No. Look, they were shocked.
291
00:13:19,940 --> 00:13:21,570
I bet if you try it again...
No, I'm done.
292
00:13:21,650 --> 00:13:23,370
Come on.
Enough, okay?
293
00:13:25,560 --> 00:13:27,150
What the hell?
294
00:13:27,160 --> 00:13:29,200
I-I am so sorry.
295
00:13:29,270 --> 00:13:32,420
I am drunk and clumsy.
I sh... I should go.
296
00:13:35,790 --> 00:13:38,000
♪ ♪
297
00:13:38,070 --> 00:13:40,500
What else can I tell you?
298
00:13:40,580 --> 00:13:44,050
Oh, we have maid service
every week, 'cause trust me,
299
00:13:44,130 --> 00:13:47,390
girls are just as gross as boys.
300
00:13:47,470 --> 00:13:49,970
But Kappa is not
just about the perks.
301
00:13:50,040 --> 00:13:53,720
We also give back.
That's right: Kappa is woke.
302
00:13:53,730 --> 00:13:55,310
(laughter)
303
00:13:55,380 --> 00:13:56,970
We volunteer at
Hilltowne Memorial.
304
00:13:57,050 --> 00:13:59,020
Some of the sisters
have been sitting vigil
305
00:13:59,100 --> 00:14:02,240
with poor Angela Wu,
even though she is not Greek.
306
00:14:02,320 --> 00:14:03,690
So sad.
307
00:14:03,770 --> 00:14:05,570
Is she gonna regain
brain function?
308
00:14:05,580 --> 00:14:10,250
No. But not for a lack of effort
on our part.
309
00:14:10,320 --> 00:14:12,410
(murmuring)
Yeah.
310
00:14:12,420 --> 00:14:15,870
Anyway, you should all
be so, so, so, so proud
311
00:14:15,950 --> 00:14:18,500
to have made it to
this final round.
312
00:14:18,570 --> 00:14:22,260
So go and enjoy some apps,
and good luck.
313
00:14:22,340 --> 00:14:26,170
I like your... your top.
314
00:14:26,250 --> 00:14:27,590
Maggie? Maggie.
315
00:14:27,600 --> 00:14:32,010
Um, between you and me,
you're a shoo-in.
316
00:14:32,090 --> 00:14:33,430
Really?
317
00:14:33,440 --> 00:14:35,390
Unless you, like,
poop in a vase,
318
00:14:35,470 --> 00:14:37,720
or space out
on your phone again.
319
00:14:37,800 --> 00:14:39,110
I'm just kidding.
320
00:14:39,190 --> 00:14:41,060
(giggling)
Oh, Viv, Dylan.
321
00:14:41,140 --> 00:14:43,950
I don't think
that you've met Maggie.
322
00:14:44,020 --> 00:14:45,230
Hi.
323
00:14:45,310 --> 00:14:46,520
(faint chime)
DYLAN: Maggie?
324
00:14:46,600 --> 00:14:48,200
Didn't she used to work
in the dining hall?
325
00:14:49,530 --> 00:14:51,450
Oh, um, yeah, yeah.
326
00:14:51,530 --> 00:14:53,530
I-I worked at the dining
hall last semester.
327
00:14:53,610 --> 00:14:55,530
I'm at Silvio's Trattoria now?
328
00:14:55,610 --> 00:14:56,910
We don't need your résumé.
329
00:14:56,990 --> 00:14:59,120
Great skirt. Where'd you get it?
(faint chime)
330
00:14:59,130 --> 00:15:00,540
VIV:
Her mom just died.
331
00:15:00,620 --> 00:15:02,210
I should be nice.
332
00:15:02,280 --> 00:15:06,470
Uh, is this
some kind of rush prank?
333
00:15:06,550 --> 00:15:07,960
Maggie, what is going on?
334
00:15:07,970 --> 00:15:08,920
Rush prank?
335
00:15:09,000 --> 00:15:10,920
I'm sorry.
336
00:15:11,000 --> 00:15:12,220
I have to go.
337
00:15:12,290 --> 00:15:14,220
Maggie?
338
00:15:14,300 --> 00:15:16,310
(faint chime)
GIRL: Ugh, I'm so bloated.
339
00:15:16,390 --> 00:15:18,520
(faint chiming continues)
GIRL 2: I hate these bitches.
340
00:15:18,600 --> 00:15:20,220
GIRL 3: Where's the mini quiches?
GIRL 4: Where's the guy
341
00:15:20,300 --> 00:15:21,650
with the mini quiches?
GIRL 5: Mini quiches?
342
00:15:21,730 --> 00:15:23,490
Are you okay?
(faint chime)
343
00:15:23,560 --> 00:15:25,030
LUCY:
We may have to get rid of her.
344
00:15:27,160 --> 00:15:28,900
I mean, if someone
just showed up at your house,
345
00:15:28,980 --> 00:15:31,240
claiming to be your sister,
would you believe them?
346
00:15:31,310 --> 00:15:34,070
Mel, you need to breathe.
347
00:15:34,150 --> 00:15:37,330
Oh. Is it that kind
of coffee date?
348
00:15:37,410 --> 00:15:40,290
No. It's an "I'm worried
about you" coffee date.
349
00:15:40,360 --> 00:15:41,950
You seem like you're unraveling.
350
00:15:42,030 --> 00:15:45,290
Well, good thing I'm not
your problem anymore.
351
00:15:45,370 --> 00:15:47,040
I still care about you.
352
00:15:47,120 --> 00:15:49,510
Then dumping me after my mom
died was an interesting choice.
353
00:15:49,590 --> 00:15:50,970
That's not fair.
354
00:15:56,260 --> 00:15:58,190
I am so, so sorry about that.
355
00:15:58,260 --> 00:15:59,520
All good.
356
00:15:59,600 --> 00:16:01,390
Did you see that?
357
00:16:01,470 --> 00:16:04,240
The coffee?
358
00:16:08,440 --> 00:16:11,110
Oh, my God.
359
00:16:11,190 --> 00:16:13,950
What is happening?
360
00:16:14,020 --> 00:16:15,910
What about the coffee?
361
00:16:21,610 --> 00:16:24,260
Please. Stop.
362
00:16:25,620 --> 00:16:28,290
What is going on?
363
00:16:28,370 --> 00:16:29,720
(panting)
364
00:16:33,040 --> 00:16:34,380
I have to go.
365
00:16:34,390 --> 00:16:37,010
You were right. I am not okay.
366
00:16:37,090 --> 00:16:39,560
I am not.
367
00:16:39,640 --> 00:16:41,260
(door bells jangle)
368
00:16:41,340 --> 00:16:42,690
(gasps)
369
00:16:48,060 --> 00:16:49,590
(gasps)
370
00:16:49,600 --> 00:16:54,360
What the...?
371
00:16:54,361 --> 00:16:55,710
Hello, ladies.
372
00:16:55,780 --> 00:16:56,840
(all screaming)
373
00:16:59,950 --> 00:17:01,890
Don't, don't worry.
374
00:17:03,500 --> 00:17:06,390
There is a reasonable
explanation.
375
00:17:06,470 --> 00:17:09,800
You are witches.
376
00:17:09,810 --> 00:17:14,690
Witches who are destined to save
the world from impending doom.
377
00:17:17,610 --> 00:17:21,230
That's right.
You are the Charmed Ones.
378
00:17:21,231 --> 00:17:26,190
The most powerful trio
of witches.
379
00:17:27,270 --> 00:17:28,610
He's the new
women's studies chair.
380
00:17:28,620 --> 00:17:29,980
I knew something
was off about him.
381
00:17:30,060 --> 00:17:31,690
Well, that
is unnecessarily rude.
382
00:17:31,770 --> 00:17:33,440
But I'll let it go
because I know this is a lot.
383
00:17:33,520 --> 00:17:36,200
Untie us right now, or else...
No "or else" necessary.
384
00:17:36,270 --> 00:17:37,870
Let me get those for you.
I know, it's all so extreme
385
00:17:37,940 --> 00:17:39,350
with the grabbing
and the binding.
386
00:17:39,351 --> 00:17:43,160
Believe me, I'd love to have
just sent out a group text.
387
00:17:43,240 --> 00:17:44,910
There we are.
388
00:17:44,990 --> 00:17:47,720
This isn't happening.
389
00:17:47,790 --> 00:17:48,760
- Girls.
- MEL: So I'm not crazy.
390
00:17:48,840 --> 00:17:49,920
I thought I was going crazy.
Girls.
391
00:17:50,000 --> 00:17:51,170
All of this is crazy.
Girls.
392
00:17:51,180 --> 00:17:53,060
MAGGIE: I am not a witch. Girls.
393
00:17:53,070 --> 00:17:54,770
I don't even like wearing witch
costumes on Halloween, like, Girls.
394
00:17:54,840 --> 00:17:56,430
Not even slutty ones.
Girls!
395
00:17:57,640 --> 00:17:59,760
Sorry. Ladies.
396
00:17:59,770 --> 00:18:02,430
Now, we all saw what Macy
did with the globe.
397
00:18:02,440 --> 00:18:04,100
Looks like we've got
telekinesis.
398
00:18:04,180 --> 00:18:05,480
Telekinesis is not a thing.
399
00:18:05,490 --> 00:18:06,740
Then again, it did
fly across the room...
400
00:18:06,810 --> 00:18:08,350
And there has to be
a scientific explanation.
401
00:18:08,350 --> 00:18:11,520
Uh, yes, there is, it's called
molecular witch-etics.
402
00:18:11,540 --> 00:18:12,570
You're not funny.
403
00:18:12,580 --> 00:18:14,400
Particle witch-ology?
404
00:18:14,410 --> 00:18:15,860
All right, what...
All right, what are you doing?
405
00:18:15,870 --> 00:18:17,530
Trying to freeze time.
Oh.
406
00:18:17,540 --> 00:18:19,200
Is that your power?
Oh, well, makes sense.
407
00:18:19,280 --> 00:18:20,620
Very common with control freaks.
408
00:18:20,630 --> 00:18:22,240
So why isn't it working?
It's a craft.
409
00:18:22,250 --> 00:18:23,620
Witchcraft.
410
00:18:23,630 --> 00:18:24,870
Which means
you have to figure out
411
00:18:24,880 --> 00:18:26,670
how to access and control it.
412
00:18:28,740 --> 00:18:30,430
Well, looks like you've
already mastered yours.
413
00:18:30,500 --> 00:18:33,890
Bravo. Must be that
impressively high IQ.
414
00:18:33,970 --> 00:18:35,340
So this means I really was
reading minds?
415
00:18:35,420 --> 00:18:36,890
A testament
416
00:18:36,970 --> 00:18:39,440
to your innate sensitivity,
or desperate insecurity.
417
00:18:39,510 --> 00:18:41,260
They're two sides of the coin,
really. Not to worry.
418
00:18:41,270 --> 00:18:43,110
I will help you
understand it all.
419
00:18:43,180 --> 00:18:45,770
You see,
I am an advisor to witches.
420
00:18:45,780 --> 00:18:49,530
They call me a Whitelighter.
421
00:18:49,610 --> 00:18:52,270
Physically, I died in 1957.
422
00:18:52,280 --> 00:18:54,410
Wait. Was Mom a witch?
423
00:18:54,490 --> 00:18:56,370
Bingo.
424
00:18:56,450 --> 00:18:58,500
And part of my speech.
425
00:19:00,110 --> 00:19:01,500
Your mother was a witch.
426
00:19:01,580 --> 00:19:03,340
A very powerful one.
427
00:19:03,410 --> 00:19:06,870
She bound your powers when you
each were born to protect you
428
00:19:06,950 --> 00:19:08,510
and let you live normal lives.
429
00:19:08,580 --> 00:19:10,960
Now, she was in
the process of unbinding
430
00:19:11,040 --> 00:19:13,800
those powers...
431
00:19:13,880 --> 00:19:16,670
the night she was murdered.
432
00:19:16,750 --> 00:19:18,220
(exhales)
433
00:19:18,290 --> 00:19:20,130
I knew it.
434
00:19:20,150 --> 00:19:22,010
I knew she didn't fall.
435
00:19:22,090 --> 00:19:24,430
Who killed her?
436
00:19:24,510 --> 00:19:26,600
We don't know, as yet.
437
00:19:26,680 --> 00:19:28,310
There was ice at the scene,
438
00:19:28,390 --> 00:19:29,770
so cold is a characteristic,
439
00:19:29,850 --> 00:19:31,230
but there are literally
thousands of different demons
440
00:19:31,310 --> 00:19:32,480
associated with cold.
441
00:19:32,560 --> 00:19:34,020
What are you even talking about?
442
00:19:34,100 --> 00:19:35,240
It's all here.
443
00:19:37,660 --> 00:19:39,650
The Book of Shadows.
444
00:19:39,730 --> 00:19:41,530
The Ancient Oracles predicted
445
00:19:41,610 --> 00:19:43,320
three signs of apocalypse.
446
00:19:43,340 --> 00:19:48,670
The first, "When the weakest of
men reaches ill-gotten glory,
447
00:19:48,750 --> 00:19:50,500
and," oh, God,
this goes on and on.
448
00:19:50,510 --> 00:19:52,250
The language is far
too flowery for my taste.
449
00:19:52,330 --> 00:19:54,590
But suffice to say,
it's your current president.
450
00:19:54,660 --> 00:19:56,500
Can we go back to the part
where you said "apocalypse"?
451
00:19:56,580 --> 00:19:58,510
Not really,
I'm in a rhythm here.
452
00:19:58,520 --> 00:20:02,930
The second sign, "The movement's
great sages fall,"
453
00:20:03,000 --> 00:20:04,520
well, that refers
to your mother's death
454
00:20:04,600 --> 00:20:06,350
and the senior witches
who have been killed since.
455
00:20:06,420 --> 00:20:08,470
Other witches?
How many are there?
456
00:20:08,550 --> 00:20:12,600
Really, this works
much better as a monologue,
457
00:20:12,680 --> 00:20:14,360
if you don't mind.
458
00:20:14,430 --> 00:20:16,740
The final sign
hasn't happened yet.
459
00:20:17,890 --> 00:20:19,440
"With the blossoming of death
460
00:20:19,520 --> 00:20:23,200
"comes the awakening
of the Source of All Evil.
461
00:20:23,210 --> 00:20:25,530
And then, we fall."
462
00:20:25,610 --> 00:20:26,880
Well, so, you can see
why we finished what
463
00:20:26,950 --> 00:20:29,830
your mother started that night,
and brought you here.
464
00:20:29,910 --> 00:20:32,210
She wanted me here?
465
00:20:32,220 --> 00:20:34,670
Yes. Very much.
466
00:20:34,680 --> 00:20:35,840
She sent you the grant
application,
467
00:20:35,920 --> 00:20:37,550
made sure it was chosen.
468
00:20:37,620 --> 00:20:38,880
MAGGIE: See?
469
00:20:38,890 --> 00:20:40,550
She is our sister.
470
00:20:40,630 --> 00:20:42,090
So,
471
00:20:42,170 --> 00:20:43,760
your mother's spell book.
472
00:20:43,770 --> 00:20:46,760
Keep it safe.
473
00:20:46,770 --> 00:20:50,640
Your guide to using the Power
of Three to protect the innocent
474
00:20:50,650 --> 00:20:52,560
and vanquish demons.
475
00:20:52,570 --> 00:20:55,070
You three have 48 hours to decide
476
00:20:55,150 --> 00:20:56,610
whether you wish to accept
your witchly fate.
477
00:20:56,620 --> 00:20:58,980
We get to decide?
Oh, yes.
478
00:20:58,990 --> 00:21:01,860
Being a witch is a fully
pro-choice enterprise.
479
00:21:01,940 --> 00:21:04,080
And the decision
must be unanimous.
480
00:21:04,160 --> 00:21:05,910
If you refuse,
481
00:21:05,920 --> 00:21:09,590
everything since made possible
by magical intervention...
482
00:21:09,660 --> 00:21:12,410
will be undone.
483
00:21:12,420 --> 00:21:15,330
You guys, this demon
harvests witches' organs
484
00:21:15,410 --> 00:21:16,930
for freaking smoothies!
485
00:21:17,000 --> 00:21:18,340
Don't worry,
the underworld doesn't know
486
00:21:18,410 --> 00:21:19,510
your powers have been awakened.
487
00:21:21,270 --> 00:21:23,270
(cawing)
488
00:21:25,300 --> 00:21:27,100
No way. I'm not doing this.
489
00:21:27,110 --> 00:21:29,150
I do not want to
end up in a smoothie.
490
00:21:29,220 --> 00:21:30,260
Maggie, this is our legacy.
491
00:21:30,280 --> 00:21:31,680
Mom wanted us to do this,
492
00:21:31,760 --> 00:21:32,940
and now we can figure out
who killed her.
493
00:21:33,020 --> 00:21:34,110
I'll, uh,
494
00:21:34,190 --> 00:21:35,400
I'll let you three hash it out.
495
00:21:35,480 --> 00:21:36,820
If you need me, call.
496
00:21:36,900 --> 00:21:40,660
Or, uh, text, Snap,
or Twitter DM.
497
00:21:42,940 --> 00:21:46,540
Well, or just call my name
and I'll magically appear.
498
00:21:48,870 --> 00:21:49,980
(all gasp)
499
00:21:50,060 --> 00:21:51,870
I just wanted to show you
the effect.
500
00:21:51,950 --> 00:21:54,160
(chuckles)
They prefer I get around
501
00:21:54,240 --> 00:21:56,800
like a regular person now...
to blend in.
502
00:22:01,330 --> 00:22:03,170
It's a folie a deux.
It must be.
503
00:22:03,250 --> 00:22:04,380
He induced it somehow.
504
00:22:04,460 --> 00:22:05,470
You did just see that guy
505
00:22:05,480 --> 00:22:06,960
disappear into thin air, right?
506
00:22:07,040 --> 00:22:09,300
You think us actually
being witches makes more sense?
507
00:22:09,310 --> 00:22:14,390
Yeah, I do.
It all... makes sense.
508
00:22:14,470 --> 00:22:16,150
Throughout history, strong women
were called witches,
509
00:22:16,230 --> 00:22:19,270
and they are...
we are.
510
00:22:19,350 --> 00:22:21,320
We have to unite
to change the power dynamics,
511
00:22:21,330 --> 00:22:24,190
right the ship, change
the course of humanity.
512
00:22:24,270 --> 00:22:25,410
(cell phone chimes)
513
00:22:28,330 --> 00:22:30,830
It's Lucy. She wants me
to go to the Kappa house.
514
00:22:30,910 --> 00:22:32,030
Seriously, no interest
515
00:22:32,050 --> 00:22:33,840
in changing the course
of humanity?
516
00:22:33,910 --> 00:22:35,500
Witches aren't real.
517
00:22:35,510 --> 00:22:37,920
There's a scientific
explanation for this.
518
00:23:00,310 --> 00:23:02,270
Of course I'm relieved.
519
00:23:02,350 --> 00:23:04,360
I mean, justice was served.
520
00:23:04,370 --> 00:23:07,030
This was a witch hunt.
521
00:23:07,040 --> 00:23:09,210
(knocking at door)
522
00:23:12,110 --> 00:23:14,290
What-What are you doing here?
I was worried.
523
00:23:14,360 --> 00:23:15,790
You just ran out.
524
00:23:15,860 --> 00:23:18,370
Oh, right, um, I'm-I'm sorry.
525
00:23:18,380 --> 00:23:19,370
Are you okay?
526
00:23:19,380 --> 00:23:20,880
You know what?
527
00:23:20,960 --> 00:23:22,790
I feel better.
528
00:23:22,870 --> 00:23:24,840
And I am sorry about
what I said.
529
00:23:24,910 --> 00:23:27,170
About you ending things
after my mom died.
530
00:23:27,250 --> 00:23:28,930
I know I shut you out.
531
00:23:31,140 --> 00:23:33,510
You were just so angry.
Yeah.
532
00:23:33,590 --> 00:23:36,820
That's what my sister says, too.
533
00:23:38,480 --> 00:23:41,070
Are you really...
534
00:23:44,820 --> 00:23:46,410
Niko?
535
00:23:51,650 --> 00:23:52,990
Okay?
536
00:23:53,070 --> 00:23:55,330
Yes.
537
00:23:55,400 --> 00:23:58,580
Yes, I'm okay.
(chuckles)
538
00:23:58,590 --> 00:24:00,130
I wanted...
539
00:24:00,210 --> 00:24:01,580
Niko?
540
00:24:01,660 --> 00:24:04,710
(squealing, laughing)
541
00:24:04,790 --> 00:24:06,260
Oh, my God!
542
00:24:07,510 --> 00:24:09,850
(exhales)
Okay, I got this.
543
00:24:12,340 --> 00:24:13,930
To be there for you,
544
00:24:13,940 --> 00:24:15,720
but the anger
just got in the way.
545
00:24:15,800 --> 00:24:18,780
Exactly, the anger
got in the way.
546
00:24:18,850 --> 00:24:23,060
Wow, you really do seem better.
547
00:24:23,140 --> 00:24:25,730
I feel better.
548
00:24:25,810 --> 00:24:27,120
Like I've come out of a fog.
549
00:24:27,190 --> 00:24:28,620
I've missed you.
550
00:24:33,530 --> 00:24:35,790
Is your sister home?
Mm-mm.
551
00:24:36,940 --> 00:24:38,880
(footsteps crunching)
552
00:24:40,630 --> 00:24:42,630
(birds chirping)
553
00:24:49,520 --> 00:24:52,430
(rustling)
554
00:24:55,150 --> 00:24:56,390
(sighs)
555
00:24:56,460 --> 00:24:58,430
MAGGIE: Hi there.
556
00:24:58,510 --> 00:25:00,350
Are you lost?
557
00:25:00,430 --> 00:25:01,990
(monstrous growl)
558
00:25:02,060 --> 00:25:04,280
(roaring)
(screams)
559
00:25:07,790 --> 00:25:10,070
Mel?! Where are you?
A frikking demon dog
560
00:25:10,150 --> 00:25:11,580
just tried to eat
my hair extensions.
561
00:25:11,660 --> 00:25:14,160
And had crazy eyes
and-and green goo.
562
00:25:14,170 --> 00:25:15,910
And the only reason
I got away was because
563
00:25:15,920 --> 00:25:17,580
this group of drunk guys
showed up and...
564
00:25:17,590 --> 00:25:20,080
Shh, shh, shh...
565
00:25:20,160 --> 00:25:21,870
Don't shush me.
566
00:25:21,950 --> 00:25:24,260
Did you not hear me say
a demon dog?
567
00:25:26,180 --> 00:25:29,430
Sorority initiation thing.
568
00:25:31,580 --> 00:25:33,770
MAGGIE: So just clarify.
569
00:25:33,850 --> 00:25:36,100
Ex sex, or are you and Niko
back together?
570
00:25:36,110 --> 00:25:37,440
Priorities.
Shh.
571
00:25:37,441 --> 00:25:38,419
So, what do you think?
572
00:25:38,420 --> 00:25:41,430
I think I've never seen
anything like this before.
573
00:25:41,431 --> 00:25:43,270
Yeah, pretty sure that's because
it's supernatural ooze.
574
00:25:43,271 --> 00:25:45,450
But it seems to be surrounding
a non-supernatural cell.
575
00:25:45,530 --> 00:25:47,070
Some kind of hydrochloric acid.
576
00:25:47,140 --> 00:25:49,610
Well, there are about 1,000
demon dogs in this book.
577
00:25:49,620 --> 00:25:50,860
It could take hours
to find the spell.
578
00:25:50,940 --> 00:25:53,410
Are you seriously being serious?
579
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
I just barely
got away from that thing.
580
00:25:55,130 --> 00:25:56,780
I'm not interested
in hunting it down.
581
00:25:56,800 --> 00:25:58,460
What other choice do we have?
582
00:25:58,540 --> 00:26:00,630
Um, we choose not to be witches,
583
00:26:00,710 --> 00:26:02,670
we avoid demon dogs
till tomorrow,
584
00:26:02,750 --> 00:26:04,540
and everything goes back to normal.
Baking soda.
585
00:26:04,620 --> 00:26:06,710
I need baking soda.
586
00:26:06,790 --> 00:26:07,920
(whooshing)
(both gasp)
587
00:26:08,000 --> 00:26:09,810
Why didn't you summon me?
588
00:26:09,880 --> 00:26:11,970
I told you if you needed me to text.
Stop talking, I have a question.
589
00:26:11,980 --> 00:26:14,100
Is this gonna scar?
590
00:26:17,920 --> 00:26:19,180
Good news,
591
00:26:19,260 --> 00:26:20,980
I'm a healer, no scar.
592
00:26:20,990 --> 00:26:22,770
Bad news, looks like
something in the underworld
593
00:26:22,850 --> 00:26:25,150
knows you three had
your powers activated.
594
00:26:25,230 --> 00:26:26,650
I was wrong.
595
00:26:26,720 --> 00:26:28,490
If you're wrong, what's
the point of calling you?
596
00:26:28,570 --> 00:26:29,780
A paradox for another day.
597
00:26:29,850 --> 00:26:32,280
Here's what I can tell you.
598
00:26:32,350 --> 00:26:34,660
A demon dog always comes
with a demon owner.
599
00:26:34,730 --> 00:26:36,530
Typically, a possessed human.
600
00:26:36,610 --> 00:26:37,830
That's who we've got to find.
601
00:26:37,910 --> 00:26:40,710
Now, did anyone know
where you were going
602
00:26:40,790 --> 00:26:41,950
before you were attacked?
603
00:26:42,030 --> 00:26:44,380
Just Lucy,
the president of Kappa.
604
00:26:46,850 --> 00:26:48,960
And I heard her thoughts say
she had to get rid of me.
605
00:26:49,040 --> 00:26:50,670
I-I thought she meant
cut me from rush.
606
00:26:50,680 --> 00:26:52,760
Of course it's her.
So, what now?
607
00:26:52,830 --> 00:26:55,090
Is there, like, a spell to defeat her?
Oh, yes, of course.
608
00:26:55,100 --> 00:26:56,510
Somewhere in that
2,000-page book,
609
00:26:56,520 --> 00:26:58,970
or, uh, "tome," I should say.
610
00:26:59,050 --> 00:27:01,520
So, let's get reading.
611
00:27:01,530 --> 00:27:03,860
Or, use sodium bicarbonate.
612
00:27:03,940 --> 00:27:05,400
Look.
613
00:27:07,370 --> 00:27:09,020
Oh!
Like I said,
614
00:27:09,030 --> 00:27:11,650
some kind of hydrochloric
acid compound.
615
00:27:11,730 --> 00:27:14,700
So sodium bicarbonate
neutralizes it.
616
00:27:14,710 --> 00:27:17,620
Oh, well, saves a lot of time.
617
00:27:17,690 --> 00:27:19,280
Right on. So let's
go get rid of Lucy.
618
00:27:19,360 --> 00:27:21,080
Stop. We can't just get rid of
the president of Kappa.
619
00:27:21,150 --> 00:27:23,330
We can, if she's a demon
who killed our mother.
620
00:27:23,410 --> 00:27:25,550
Well, what if she's not,
and you makes some crazy scene?
621
00:27:25,630 --> 00:27:26,710
Guys?
Are you seriously scared
622
00:27:26,720 --> 00:27:28,210
about ruining rush?
623
00:27:28,220 --> 00:27:30,170
Yeah, I am. (Chuckling)
I can't believe this.
624
00:27:30,250 --> 00:27:32,800
I'm sorry I want a life when
this is over. With them?
625
00:27:32,870 --> 00:27:34,170
Yeah, with them.
Why?
626
00:27:34,250 --> 00:27:36,600
Because they don't
blame me for Mom's death.
627
00:27:38,140 --> 00:27:40,730
I get it.
628
00:27:40,810 --> 00:27:44,230
You think if I'd answered
my phone,
629
00:27:44,240 --> 00:27:45,850
you would have
gotten here in time.
630
00:27:45,930 --> 00:27:47,690
Well, I can assure you
631
00:27:47,760 --> 00:27:50,620
I blame myself every day.
632
00:27:58,070 --> 00:28:00,040
(creaking)
633
00:28:01,590 --> 00:28:05,160
Who's there?
634
00:28:05,170 --> 00:28:06,450
(twig snaps, rustling)
635
00:28:10,240 --> 00:28:11,390
Maggie?
636
00:28:12,720 --> 00:28:13,720
Maggie?
637
00:28:15,170 --> 00:28:16,770
Welcome to Kappa.
(party music playing)
638
00:28:16,840 --> 00:28:20,850
You are all now officially
a part of our sisterhood.
639
00:28:20,930 --> 00:28:22,100
Congratulations.
640
00:28:22,170 --> 00:28:24,110
(cheers and applause)
641
00:28:27,090 --> 00:28:29,060
Come upstairs.
642
00:28:29,140 --> 00:28:30,910
I have something special
for you.
643
00:28:30,980 --> 00:28:33,610
Maggie? Maggie!
644
00:28:33,620 --> 00:28:35,480
(phone chimes)
645
00:28:39,240 --> 00:28:41,210
(indistinct chatter)
646
00:28:44,960 --> 00:28:48,620
Maggie? What took you
so long in there?
647
00:28:48,630 --> 00:28:51,630
Maggie.
Hey. Hi.
648
00:28:51,640 --> 00:28:53,890
Um, I'll be back.
649
00:28:58,540 --> 00:29:01,140
MEL: There she is.
Go find Maggie.
650
00:29:04,720 --> 00:29:07,100
Oh, hey, Mel.
(chuckles)
651
00:29:07,180 --> 00:29:09,490
I-I'm waiting for your sister,
but since you're here...
652
00:29:09,560 --> 00:29:12,270
Be gone, demon!
(gasps)
653
00:29:12,350 --> 00:29:14,980
What the hell?
654
00:29:14,990 --> 00:29:16,030
You're not a demon?
655
00:29:16,110 --> 00:29:17,280
Excuse me?
656
00:29:17,350 --> 00:29:19,610
Um, I just mean theoretically.
657
00:29:19,690 --> 00:29:21,460
I think you're kind of bitchy.
658
00:29:23,530 --> 00:29:27,080
I was offering you a drank
from the secret stash
659
00:29:27,150 --> 00:29:30,500
because all Greek parties
are dry now since coma girl.
660
00:29:30,510 --> 00:29:32,170
(whispers):
Sorry.
661
00:29:32,180 --> 00:29:34,080
(door shuts)
662
00:29:34,160 --> 00:29:35,680
You seem so stressed.
663
00:29:35,760 --> 00:29:38,170
(party music playing
in next room)
664
00:29:38,180 --> 00:29:39,340
Is it rush?
665
00:29:39,350 --> 00:29:42,690
Um, yeah, you know.
Mostly.
666
00:29:42,760 --> 00:29:45,140
You care so much
about what people think.
667
00:29:45,150 --> 00:29:47,320
You know that I think
you're perfect.
668
00:29:49,690 --> 00:29:51,350
Can I kiss you?
669
00:29:51,430 --> 00:29:53,320
One last time?
670
00:29:55,070 --> 00:29:57,520
(magical chime) BRIAN: Prepare
yourself for the end.
671
00:29:57,540 --> 00:29:59,820
You know, I'll pass on the kiss.
672
00:29:59,900 --> 00:30:01,540
Too bad, you already said yes.
673
00:30:01,610 --> 00:30:04,670
When it comes to consent, I can
change my mind at any time.
674
00:30:06,210 --> 00:30:08,170
Oh, my God, Pilates.
675
00:30:12,140 --> 00:30:13,790
(screams)
Not so fast, Mags.
676
00:30:13,800 --> 00:30:15,890
Help!
677
00:30:16,840 --> 00:30:18,100
(Macy screams)
678
00:30:18,170 --> 00:30:20,760
(whooshing)
679
00:30:20,830 --> 00:30:23,390
(sizzling, growling)
680
00:30:23,460 --> 00:30:24,680
Oh, my God.
681
00:30:24,760 --> 00:30:27,350
Oh, my God.
Oh, my God, is he dying?
682
00:30:27,420 --> 00:30:29,100
I don't know. Is he dying?
He's not dying, right?
683
00:30:29,180 --> 00:30:30,610
It's just the demon?
I don't know.
684
00:30:34,520 --> 00:30:36,160
(whooshing)
685
00:30:40,940 --> 00:30:42,790
Oh, thank God.
686
00:30:45,200 --> 00:30:46,570
What happened?
687
00:30:50,410 --> 00:30:53,510
I'm just saying,
that was a kiss.
688
00:30:53,590 --> 00:30:56,000
It was all the adrenaline.
689
00:30:56,001 --> 00:30:57,590
In fact, adrenaline
doesn't have much effect
690
00:30:57,600 --> 00:30:59,380
on human emotions
besides the fear response.
691
00:30:59,460 --> 00:31:01,050
Oh, my God, if you'd
been my sister longer,
692
00:31:01,130 --> 00:31:03,390
I'd tell you to shut up.
(both laugh)
693
00:31:03,460 --> 00:31:06,310
He's just not who
I see myself with long-term.
694
00:31:08,300 --> 00:31:09,560
My God, are you for real pouting
695
00:31:09,630 --> 00:31:10,850
because you missed out
on the fight?
696
00:31:10,930 --> 00:31:13,230
I'm not pouting.
I don't pout.
697
00:31:13,310 --> 00:31:16,360
Impartial observer.
You pout. Yeah.
698
00:31:16,430 --> 00:31:19,360
It's just I finally figured
out how to freeze things,
699
00:31:19,440 --> 00:31:21,110
and I was excited to try it.
700
00:31:21,120 --> 00:31:22,400
So how'd you do it?
701
00:31:22,480 --> 00:31:23,410
Whatever.
It's not important.
702
00:31:23,480 --> 00:31:24,960
Come on, action, reaction.
703
00:31:25,030 --> 00:31:26,130
What was it?
What changed?
704
00:31:26,200 --> 00:31:30,200
(mumbles indistinctly)
Hmm?
705
00:31:30,280 --> 00:31:34,330
It works when I am not angry.
706
00:31:34,410 --> 00:31:36,880
(laughs)
707
00:31:36,950 --> 00:31:38,640
Oh, my God.
708
00:31:38,710 --> 00:31:41,050
Your powers are judging you.
709
00:31:41,120 --> 00:31:43,470
(laughs) Ha-ha-ha,
it's hilarious.
710
00:31:43,480 --> 00:31:45,140
It is.
711
00:31:45,150 --> 00:31:48,810
But I, uh, did want to say...
712
00:31:48,890 --> 00:31:52,930
I'm sorry and I don't blame you.
713
00:31:53,010 --> 00:31:55,270
I blame myself.
714
00:31:55,350 --> 00:31:58,650
I knew something wasn't
right that night.
715
00:31:58,660 --> 00:32:01,690
I knew, but I still wanted
to leave the house and...
716
00:32:01,700 --> 00:32:05,660
Stop. It's not
your fault, either.
717
00:32:05,730 --> 00:32:07,240
I shouldn't have shut you out.
718
00:32:07,320 --> 00:32:09,240
I am your big sister.
719
00:32:09,320 --> 00:32:13,000
I'm supposed to nurture
you so hard, you know?
720
00:32:13,010 --> 00:32:14,660
(chuckles)
721
00:32:14,740 --> 00:32:17,500
Hey, now see?
722
00:32:17,510 --> 00:32:19,460
This is good.
723
00:32:19,540 --> 00:32:21,510
You two are so much
better together.
724
00:32:21,520 --> 00:32:25,600
Mom said that.
(sniffles)
725
00:32:28,210 --> 00:32:29,930
So what was she like?
726
00:32:30,010 --> 00:32:33,770
Well, lucky for you,
I am a firm believer
727
00:32:33,840 --> 00:32:35,770
that if it's not on camera
it didn't happen.
728
00:32:35,850 --> 00:32:37,990
(humming)
729
00:32:40,370 --> 00:32:42,360
MARISOL: Cake!
MAGGIE: No, higher angle.
730
00:32:42,370 --> 00:32:43,860
Please. It's going on Instagram.
731
00:32:43,940 --> 00:32:45,290
Oh, don't be silly.
You look beautiful.
732
00:32:45,360 --> 00:32:46,820
I am so proud of you.
733
00:32:46,900 --> 00:32:50,460
I'm proud of you both.
734
00:32:50,540 --> 00:32:52,500
(chuckles softly)
735
00:32:53,620 --> 00:32:56,720
(sniffles)
736
00:32:56,790 --> 00:33:01,040
You know, when I was nine,
at a birthday party, I was...
737
00:33:01,060 --> 00:33:05,890
I was so sure she contacted me
through a Ouija board.
738
00:33:05,970 --> 00:33:08,590
Hey, maybe she did.
739
00:33:08,670 --> 00:33:10,220
You know, she probably could.
740
00:33:10,230 --> 00:33:13,430
Yeah, maybe.
741
00:33:13,510 --> 00:33:14,860
You're right. She seems great.
742
00:33:16,680 --> 00:33:20,650
But she also left me, so...
743
00:33:20,720 --> 00:33:22,320
(magical chime)
744
00:33:22,390 --> 00:33:24,910
Oh, no.
745
00:33:24,990 --> 00:33:27,160
You were really
lonely growing up.
746
00:33:28,440 --> 00:33:31,080
I'm sorry.
I read your thoughts.
747
00:33:31,160 --> 00:33:32,080
Y-Yeah.
748
00:33:32,160 --> 00:33:35,840
Yeah, I-I guess sometimes I was.
749
00:33:38,670 --> 00:33:40,880
I definitely didn't have this.
750
00:33:40,950 --> 00:33:42,260
Sorry.
751
00:33:42,340 --> 00:33:43,880
This is ridiculous.
752
00:33:43,960 --> 00:33:46,340
I've cried twice in my life.
753
00:33:46,420 --> 00:33:48,760
Oh, it's okay. We...
754
00:33:48,770 --> 00:33:50,260
we cry all the time around here.
755
00:33:50,270 --> 00:33:52,010
Totally.
756
00:33:52,020 --> 00:33:53,610
Okay.
757
00:33:53,680 --> 00:33:58,520
Anyway, I'm leaning
towards yes tomorrow
758
00:33:58,600 --> 00:34:00,520
on the whole witch thing,
759
00:34:00,600 --> 00:34:03,110
but whatever you both
choose I'll be cool with.
760
00:34:03,120 --> 00:34:05,110
Thank you.
761
00:34:05,120 --> 00:34:06,280
I mean, come on.
762
00:34:06,290 --> 00:34:08,000
You both had mad
endorphin rushes, right?
763
00:34:08,070 --> 00:34:09,450
That was next level.
764
00:34:09,460 --> 00:34:12,660
And clearly it was
Mom's dying wish.
765
00:34:12,730 --> 00:34:16,910
(laughs) Sorry,
this is what she does.
766
00:34:16,990 --> 00:34:19,370
Can we go back to
whatever we do, you're cool?
767
00:34:19,450 --> 00:34:20,750
(laughter)
768
00:34:20,830 --> 00:34:22,080
I am cool.
769
00:34:22,160 --> 00:34:23,960
I'm trying to be cool.
770
00:34:23,970 --> 00:34:26,260
I want to be cool.
(laughter)
771
00:34:29,460 --> 00:34:31,970
HARRY:
You are the Charmed Ones,
772
00:34:31,980 --> 00:34:33,650
witches who are destined
to save the world.
773
00:34:33,720 --> 00:34:35,140
MEL: The demon
who killed our mother.
774
00:34:35,150 --> 00:34:36,770
We can figure out
who killed her.
775
00:34:39,230 --> 00:34:40,980
HARRY (echoing): There was
ice at the scene.
776
00:34:40,990 --> 00:34:43,270
MEL (echoing): We can
figure out who killed her.
777
00:34:43,350 --> 00:34:45,110
HARRY: Cold is a characteristic.
Cold.
778
00:34:45,180 --> 00:34:46,440
There are literally thousands
of different demons
779
00:34:46,520 --> 00:34:47,990
associated with cold.
780
00:34:51,330 --> 00:34:54,410
Do I look righteously angry,
like I'd fit in at a rally?
781
00:34:54,480 --> 00:34:56,530
You look good. Listen,
it wasn't cold, right?
782
00:34:56,610 --> 00:34:58,080
What?
Sorry.
783
00:34:58,150 --> 00:35:00,050
I haven't slept.
I'm a scientist.
784
00:35:00,120 --> 00:35:02,620
Evidence is repeatable and with
Demon Brian it wasn't cold,
785
00:35:02,640 --> 00:35:04,630
which means he wasn't the
demon who killed our mother.
786
00:35:04,700 --> 00:35:06,750
And crows. You said
there were crows,
787
00:35:06,830 --> 00:35:08,850
so I started thinking maybe
there's an ornithology angle.
788
00:35:08,920 --> 00:35:10,970
Plus the cold factor...
789
00:35:11,040 --> 00:35:13,680
Wait. Mel. Let's get Mel.
790
00:35:13,690 --> 00:35:15,510
She's already at the rally
791
00:35:15,520 --> 00:35:18,140
to protest Professor Thaine's
reinstatement.
792
00:35:18,220 --> 00:35:22,030
Oh, no.
793
00:35:22,100 --> 00:35:25,810
(overlapping chanting)
794
00:35:25,890 --> 00:35:28,530
We believe the women!
We believe the women!
795
00:35:28,540 --> 00:35:30,320
We believe the women!
796
00:35:30,400 --> 00:35:32,280
Not all men! Not all men!
Not all men!
797
00:35:32,360 --> 00:35:35,080
(fading): Not all men!
Not all men! Not all men!
798
00:35:39,740 --> 00:35:42,620
(overlapping chanting)
799
00:35:42,700 --> 00:35:45,220
It's a beautiful day.
800
00:35:45,290 --> 00:35:47,260
(overlapping chanting)
801
00:36:14,230 --> 00:36:16,460
♪ ♪
802
00:36:32,270 --> 00:36:34,890
Melanie Vera.
803
00:36:37,260 --> 00:36:39,850
We meet at last.
804
00:36:39,930 --> 00:36:43,560
(chuckles)
805
00:36:43,640 --> 00:36:44,690
According to
The Book of Shadows,
806
00:36:44,760 --> 00:36:46,520
his demon name is Taydeus.
807
00:36:46,530 --> 00:36:47,770
He's an upper-level demon
808
00:36:47,850 --> 00:36:49,230
who's lived for centuries
809
00:36:49,310 --> 00:36:50,280
feeding off of strong women,
810
00:36:50,290 --> 00:36:51,620
draining their strength.
811
00:36:51,700 --> 00:36:54,120
(chuckling)
(whimpers)
812
00:36:54,200 --> 00:36:57,700
You can't go in there.
I told you.
813
00:36:57,780 --> 00:36:59,450
You aren't allowed...
814
00:36:59,460 --> 00:37:01,460
TAYDEUS: Well, hello.
815
00:37:01,540 --> 00:37:04,250
Sir? Are you...
816
00:37:04,320 --> 00:37:05,760
wearing a costume?
817
00:37:05,830 --> 00:37:09,220
No, Cameron,
I'm not wearing a costume.
818
00:37:11,470 --> 00:37:13,300
(both scream)
819
00:37:13,310 --> 00:37:15,520
Oh, come on, girls. He's awful.
820
00:37:24,340 --> 00:37:26,440
Whoa.
Right?
821
00:37:26,510 --> 00:37:28,490
I can't hold him.
He's too strong.
822
00:37:28,570 --> 00:37:29,820
How do we get rid of him?
823
00:37:29,900 --> 00:37:31,330
I-I have the spell here.
824
00:37:31,400 --> 00:37:32,990
We're-we're supposed to call
Harry. Harry!
825
00:37:34,480 --> 00:37:35,900
Oh, dear.
826
00:37:35,980 --> 00:37:37,410
Go. Heal him.
827
00:37:37,480 --> 00:37:39,120
Hurry!
828
00:37:41,900 --> 00:37:44,500
Timor tuus fortitude
829
00:37:44,570 --> 00:37:46,750
tua feminae ultimum exitium.
830
00:37:46,830 --> 00:37:48,790
The spell won't work unless
you use the Power of Three.
831
00:37:48,870 --> 00:37:52,340
Either accept your destiny or
go back to your normal lives.
832
00:37:52,350 --> 00:37:54,300
Right, but you said all
magical intervention reverses
833
00:37:54,370 --> 00:37:56,260
if we refuse.
834
00:37:56,330 --> 00:37:58,550
You won't remember any of this,
including meeting each other.
835
00:37:58,630 --> 00:38:01,140
Okay. You know I'm in.
836
00:38:01,210 --> 00:38:03,350
I want to know you guys
837
00:38:03,360 --> 00:38:06,810
and figure out
this whole witchcraft thing
838
00:38:06,890 --> 00:38:08,770
on a molecular level
and get a freaking Nobel Prize,
839
00:38:08,850 --> 00:38:10,360
so yeah, me, too.
840
00:38:10,440 --> 00:38:12,570
Oh.
Maggie!
841
00:38:12,580 --> 00:38:15,280
Okay, fine!
I'm in! I'm in.
842
00:38:15,350 --> 00:38:16,860
Hurry.
You have to join hands.
843
00:38:16,870 --> 00:38:19,410
(sisters shout)
844
00:38:31,540 --> 00:38:34,250
(coughs)
845
00:38:34,270 --> 00:38:36,130
(coughs)
846
00:38:36,140 --> 00:38:39,060
(gasping)
847
00:38:39,140 --> 00:38:40,470
I can't breathe.
848
00:38:40,480 --> 00:38:42,270
Macy, use your power.
849
00:38:42,350 --> 00:38:43,890
Draw your sisters to you.
850
00:38:43,900 --> 00:38:45,890
(hyperventilating): I-I...
851
00:38:45,900 --> 00:38:47,690
(exhales)
852
00:38:52,110 --> 00:38:57,150
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
853
00:38:57,230 --> 00:39:00,910
SISTERS: Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
854
00:39:00,920 --> 00:39:04,700
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
855
00:39:04,710 --> 00:39:09,510
Timor tuus fortitude
tua feminae ultimum exitium.
856
00:39:17,430 --> 00:39:20,350
That's for killing our mother.
857
00:39:20,430 --> 00:39:22,760
You think I killed her?
858
00:39:22,770 --> 00:39:25,940
You poor, stupid girl.
859
00:39:26,020 --> 00:39:28,020
Now...
860
00:39:28,090 --> 00:39:30,240
it's begun.
861
00:39:32,640 --> 00:39:34,570
(exhales)
862
00:39:39,400 --> 00:39:42,160
Is he...?
Dead?
863
00:39:42,230 --> 00:39:44,119
Yes.
864
00:39:44,120 --> 00:39:47,620
Why didn't he disappear, then?
865
00:39:47,621 --> 00:39:49,250
HARRY: Oh, no.
866
00:39:49,251 --> 00:39:50,790
This must be the kind of
demon where you have to do
867
00:39:50,800 --> 00:39:53,470
one last thing to get
him to disappear.
868
00:39:53,550 --> 00:39:55,380
Crack the neck,
remove the eyeballs,
869
00:39:55,460 --> 00:39:57,090
eat the intestine.
870
00:39:57,170 --> 00:39:58,640
(all gasp)
871
00:39:58,720 --> 00:40:01,050
(laughs)
872
00:40:01,130 --> 00:40:02,480
Only kidding.
873
00:40:02,550 --> 00:40:03,760
Sometimes it just takes a minute.
874
00:40:03,840 --> 00:40:05,770
What was that?
875
00:40:09,390 --> 00:40:10,560
Don't worry.
I'll wipe his memory.
876
00:40:10,640 --> 00:40:12,490
No. Don't.
877
00:40:12,560 --> 00:40:13,990
We have to.
That's how it's done.
878
00:40:14,070 --> 00:40:15,320
Mortals mustn't know.
879
00:40:15,400 --> 00:40:17,730
Haven't you ever seen
a superhero movie?
880
00:40:17,810 --> 00:40:19,740
Let him tell people.
881
00:40:19,750 --> 00:40:22,240
No one will believe
another hysterical man.
882
00:40:22,320 --> 00:40:25,490
True.
It's a "he said, she said" situation.
883
00:40:25,500 --> 00:40:26,580
Three shes, in fact.
884
00:40:26,650 --> 00:40:28,290
So don't mess with us, Cam.
885
00:40:28,300 --> 00:40:30,290
Go home and change your khakis.
886
00:40:30,370 --> 00:40:32,300
♪ ♪
887
00:40:42,190 --> 00:40:45,600
Are you sure I can stay here?
Yeah.
888
00:40:45,670 --> 00:40:50,760
And we're sisters, so...
889
00:40:50,810 --> 00:40:52,760
you don't have to be alone anymore,
890
00:40:52,890 --> 00:40:54,280
even when you want to be
891
00:40:54,360 --> 00:40:57,230
because I'm warning you now,
Mel and I are a lot.
892
00:40:57,240 --> 00:40:58,280
(both laugh)
893
00:40:58,290 --> 00:41:00,440
I found it.
894
00:41:00,520 --> 00:41:02,870
Let's see if it works.
895
00:41:08,130 --> 00:41:10,580
Mom?
896
00:41:10,660 --> 00:41:12,550
Are you there?
897
00:41:23,500 --> 00:41:25,560
"Don't." Don't what?
898
00:41:29,510 --> 00:41:30,970
"Don't trust..."
899
00:41:31,050 --> 00:41:34,100
"H-A-R-R..."
900
00:41:34,180 --> 00:41:35,730
Harry?!
901
00:41:35,810 --> 00:41:38,030
Ladies.
902
00:41:41,660 --> 00:41:43,900
I'm right here.
62438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.