All language subtitles for CHiPs.1x01.Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:08,027 Attention, Hollywood Freeway units, 7 Mary 3 and 4 now in pursuit. 2 00:00:08,195 --> 00:00:09,310 Southbound at Vermont. 3 00:00:14,997 --> 00:00:18,001 Vehicle is a black '76 Carrera. One occupant. 4 00:00:39,161 --> 00:00:41,867 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4 still in pursuit. 5 00:00:42,041 --> 00:00:43,915 Approaching four-level. 6 00:00:51,680 --> 00:00:53,674 Stay in there, baby. Don't quit me now. 7 00:02:26,414 --> 00:02:28,491 That guy was possessed. 8 00:02:28,668 --> 00:02:30,043 - What happened? - I don't know. 9 00:02:30,211 --> 00:02:33,714 One minute, I was this close to knocking that yo-yo out of his socks. 10 00:02:33,885 --> 00:02:36,091 Then... he vanishes. 11 00:02:37,515 --> 00:02:40,554 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4. Suspect just disappeared. 12 00:02:40,728 --> 00:02:42,936 That pursuit is Code 4. Notify L.A.P.D. 13 00:02:43,107 --> 00:02:46,194 Ten-four. Attention all units... 14 00:02:46,363 --> 00:02:47,738 Hey, Ponch. 15 00:02:47,906 --> 00:02:49,532 Forget it. 16 00:02:49,826 --> 00:02:51,405 That really kills my day, you know? 17 00:02:52,039 --> 00:02:54,613 There's no justice in life, Jon. Only luck. 18 00:02:54,793 --> 00:02:57,464 If that's the case, you're the luckiest guy in the world. 19 00:02:57,631 --> 00:03:00,882 That stunt you pulled at the four-level, you almost closed the book. 20 00:03:01,052 --> 00:03:02,252 Stunt? 21 00:03:02,430 --> 00:03:04,886 It was beautiful. Come on, admit it. 22 00:03:05,058 --> 00:03:10,601 That fast decel, that real tight 360, lock to lock. 23 00:03:10,775 --> 00:03:13,732 Complete and total control. 24 00:03:37,652 --> 00:03:40,488 Hey, Jon. You know that "stunt," as you put it? 25 00:03:40,656 --> 00:03:43,742 It was sheer poetry in motion, old buddy. 26 00:03:43,911 --> 00:03:45,786 You're crazy, you know that? 27 00:03:45,956 --> 00:03:48,627 You are. You're crazier than that guy we were chasing. 28 00:03:48,794 --> 00:03:51,880 Oh, yeah, that guy. Well, if I ever scope that turkey again... 29 00:03:52,049 --> 00:03:56,001 ...I'm gonna pull him out through his wind-wing, seat belt attached. 30 00:05:31,541 --> 00:05:33,165 Hey, Jon. 31 00:05:33,793 --> 00:05:35,455 Yeah, nice. 32 00:05:35,630 --> 00:05:37,126 I bet he's got a Porsche in it. 33 00:06:38,229 --> 00:06:40,804 Here it is again from Division Auto Theft. 34 00:06:40,983 --> 00:06:44,853 They're working with area agencies to stop that sophisticated auto-theft ring... 35 00:06:45,032 --> 00:06:47,738 ...that's been operating for about a week now. 36 00:06:47,912 --> 00:06:49,241 This gang is very selective. 37 00:06:49,414 --> 00:06:53,960 They go in for specialty items such as Porsches, Jensens, XKEs... 38 00:06:54,130 --> 00:06:56,207 ...anything that smells money. 39 00:06:56,383 --> 00:06:59,884 - What's a Jensen, sergeant? - Oh, jeez. 40 00:07:04,646 --> 00:07:07,649 Down. All right, take it easy. 41 00:07:07,818 --> 00:07:09,064 Here's that updated... 42 00:07:12,032 --> 00:07:14,572 All right, just quiet... 43 00:07:15,789 --> 00:07:18,329 Come on, give a guy a break, huh? 44 00:07:18,502 --> 00:07:19,534 Okay. 45 00:07:20,504 --> 00:07:24,635 This is an update on that sports-car ring I was talking about. 46 00:07:25,137 --> 00:07:27,095 And these guys are something else. 47 00:07:27,265 --> 00:07:30,518 It happened again this morning. This time they hit Century City. 48 00:07:31,814 --> 00:07:34,770 Apparently, they got a couple of clever wrinkles. 49 00:07:34,944 --> 00:07:36,986 One of them stakes out a garage... 50 00:07:37,156 --> 00:07:40,075 ...spots a car and dummies up a parking ticket... 51 00:07:40,494 --> 00:07:43,912 ...which he hands off to his partner, who turns it in 20 minutes later. 52 00:07:44,084 --> 00:07:45,283 It's very neat. 53 00:07:46,129 --> 00:07:49,000 They also use some of the standard tricks. 54 00:07:49,174 --> 00:07:52,546 One of them took a Jensen from an outdoor parking lot. 55 00:07:52,722 --> 00:07:54,265 Owner says the car was locked. 56 00:07:54,432 --> 00:07:56,510 So either they have master keys... 57 00:07:57,146 --> 00:07:58,891 ...or they can make them. 58 00:07:59,067 --> 00:08:01,356 The $64,000 question is: 59 00:08:01,528 --> 00:08:04,448 How do they pull off this caper and get that many cars by us? 60 00:08:05,034 --> 00:08:07,276 Every time this gang strikes... 61 00:08:07,454 --> 00:08:10,492 ...they hit one area and take six cars. 62 00:08:10,668 --> 00:08:12,542 It's always six. 63 00:08:12,712 --> 00:08:15,039 And somehow they just manage to disappear. 64 00:08:15,217 --> 00:08:17,043 And that's all, except this morning. 65 00:08:17,219 --> 00:08:19,759 They pressed their luck and bought a high-speed pursuit. 66 00:08:19,932 --> 00:08:25,392 That APB you guys responded to, the Carrera, that was the sixth car. 67 00:08:25,566 --> 00:08:28,190 But I guess he got away from you, huh, Frank? 68 00:08:30,867 --> 00:08:33,988 Can either of you guys add anything to the driver's sketch? 69 00:08:35,247 --> 00:08:36,328 No, nothing. 70 00:08:36,500 --> 00:08:37,876 All right. 71 00:08:38,044 --> 00:08:41,380 From now on, any sports-car stops you make... 72 00:08:41,801 --> 00:08:44,507 ...I want you to check the VIN and the registration. 73 00:08:44,680 --> 00:08:46,757 And be extremely aware of anything unusual: 74 00:08:46,933 --> 00:08:49,093 The driver doesn't fit the vehicle... 75 00:08:49,270 --> 00:08:52,308 ...broken side window, punched-out ignition, anything like that. 76 00:08:52,483 --> 00:08:54,727 Let's close these guys down, huh? 77 00:08:55,406 --> 00:08:57,197 All right. It's all yours. 78 00:09:07,466 --> 00:09:09,175 - How's it going? - I'll let you know... 79 00:09:09,344 --> 00:09:13,297 ...as soon as I talk to your partner. Hey, Frank, where you running off to? 80 00:09:14,476 --> 00:09:16,636 I thought I'd try and grab a quick breakfast. 81 00:09:17,106 --> 00:09:20,892 I think I can save you the trouble. The machine's all out of Ding Dongs. 82 00:09:21,989 --> 00:09:23,401 So, Frank... 83 00:09:23,575 --> 00:09:25,948 ...how's every little thing, huh? 84 00:09:26,120 --> 00:09:29,955 Anything I should know about I don't know about? 85 00:09:30,127 --> 00:09:31,621 It's a nice day. 86 00:09:31,795 --> 00:09:33,208 Yeah. 87 00:09:33,381 --> 00:09:37,084 It was also a real nice night for a certain CHP officer... 88 00:09:37,263 --> 00:09:40,800 ...who was dirt-riding his CHP bike in the Cheviot Hills. 89 00:09:40,978 --> 00:09:42,851 - No. - Yes. 90 00:09:44,358 --> 00:09:45,769 I got a call. 91 00:09:45,943 --> 00:09:48,649 Those bikes are not supposed to be used for play. 92 00:09:48,822 --> 00:09:50,448 That's right. 93 00:09:51,578 --> 00:09:55,744 Now, we don't have any idea who that could be, do we? 94 00:09:55,917 --> 00:09:59,335 It stands to reason it wasn't we... Me, sarge. 95 00:10:00,048 --> 00:10:04,001 Frank, you got two more days of probation. Don't blow it. 96 00:10:04,181 --> 00:10:07,218 Harbor units, there's a spilled load, southbound at Gage. 97 00:10:07,394 --> 00:10:08,770 All lanes are blocked. 98 00:10:08,939 --> 00:10:12,605 Okay, you guys got it. Gene, Baricza, tag along, huh? 99 00:10:12,778 --> 00:10:14,237 Sure. 100 00:10:46,831 --> 00:10:49,539 How's the shoulder? You gonna be able to play tonight? 101 00:10:49,711 --> 00:10:52,417 Hey, that's right. It's the finals. 102 00:10:52,590 --> 00:10:55,962 Don't worry, I'd play even if I had a dislocated shoulder. 103 00:10:56,138 --> 00:11:00,601 I'm gonna grab shots that'll make Getraer's head spin. 104 00:11:47,386 --> 00:11:48,797 Oh, glue. 105 00:11:57,569 --> 00:11:59,230 All right, come on. 106 00:12:03,411 --> 00:12:04,443 Here's the biggie. 107 00:12:04,622 --> 00:12:07,113 Who's gonna lead the children to the promised land... 108 00:12:07,292 --> 00:12:10,628 ...and who's going over to chew the fat with Gabby Hayes? 109 00:12:24,653 --> 00:12:25,852 Howdy. 110 00:12:26,031 --> 00:12:29,199 - Howdy. You okay? - Yeah. 111 00:12:29,369 --> 00:12:32,206 - We got ourselves a real doozy, ain't we? - What happened? 112 00:12:32,374 --> 00:12:36,076 I don't know. One minute I was just riding along nice and easy-like... 113 00:12:36,255 --> 00:12:37,749 ...and then: 114 00:12:37,924 --> 00:12:41,461 There's this gal in a El camino cut right in front of me. 115 00:12:41,639 --> 00:12:45,852 Well, I throwed on the brakes, and the next thing I know... 116 00:12:46,020 --> 00:12:48,595 ...I am doing a square dance across the freeway. 117 00:12:52,530 --> 00:12:54,905 Any way to get this stuff off? 118 00:12:55,077 --> 00:12:58,364 Well, you got me there. I mean, I just haul it, you know? 119 00:13:11,477 --> 00:13:13,271 Okay, hold it up right there. 120 00:13:13,439 --> 00:13:18,150 Los Angeles 15, 7 Mary 4. We're 10-97, the tie-up at Gage. 121 00:13:18,322 --> 00:13:21,739 I need Einhorn's diesel rig and one of L.A.'s biggest tankers. 122 00:13:22,370 --> 00:13:25,538 Come on, keep it going. Pull it right on through. That's it. 123 00:13:25,708 --> 00:13:27,038 That's it. Keep it moving. 124 00:13:27,878 --> 00:13:30,288 Okay, pull them up. Keep going. 125 00:13:30,465 --> 00:13:33,041 That's it, move it on through! 126 00:13:37,310 --> 00:13:38,342 Hey, pull it over! 127 00:13:39,104 --> 00:13:40,268 What's wrong, officer? 128 00:13:40,440 --> 00:13:41,520 Okay, okay. Easy. 129 00:13:41,693 --> 00:13:44,896 I'll be with you in a minute. Just park it on the shoulder. 130 00:13:53,585 --> 00:13:55,544 Give me a hand here, Fritz, will you? 131 00:13:55,714 --> 00:13:57,922 Hey, where you guys been? 132 00:14:04,686 --> 00:14:06,847 - How you guys doing? - How you doing? 133 00:14:07,024 --> 00:14:10,192 - Boy, this glue's some mess, isn't it? - Yeah. 134 00:14:10,361 --> 00:14:12,771 Well, I don't envy you guys. 135 00:14:13,450 --> 00:14:15,112 What's the problem, officer? 136 00:14:15,287 --> 00:14:16,745 We couldn't have been speeding. 137 00:14:18,124 --> 00:14:21,045 Oh, no. The reason I stopped you is because you're leaking oil. 138 00:14:21,630 --> 00:14:26,295 It's kind of dangerous to the motorists, plus the kid on the bike. 139 00:14:30,477 --> 00:14:36,484 L.A. 341 Adam 7-9-5 King, Edward, Charles. 795 King, Edward, Charles. 140 00:14:43,415 --> 00:14:44,992 Oh, gee. 141 00:14:54,140 --> 00:14:56,596 Can I see your driver's license, please? 142 00:14:57,186 --> 00:14:58,729 Thank you. 143 00:16:13,975 --> 00:16:16,301 Evel Knievel been on a bike long? 144 00:16:16,687 --> 00:16:19,975 Hey, just an accident, right? Poor fella. Could've happened to anybody. 145 00:16:20,485 --> 00:16:21,647 No. 146 00:16:21,820 --> 00:16:23,778 Only to him. 147 00:16:24,366 --> 00:16:27,488 Hey, your tires are a little low. Are you carrying a full load? 148 00:16:27,997 --> 00:16:29,076 No, we're empty. 149 00:16:29,249 --> 00:16:33,200 Well, you better get them checked, along with that leak. The oil. 150 00:16:34,298 --> 00:16:36,292 Yeah, we'll do it. 151 00:16:42,646 --> 00:16:44,805 Are you from Northern California? 152 00:16:44,982 --> 00:16:47,272 - That's right. Is that beautiful? - Right? 153 00:16:47,444 --> 00:16:50,363 - Yeah, yeah. - My hobby's accents. San Francisco? 154 00:16:50,532 --> 00:16:51,563 That's right. 155 00:16:54,664 --> 00:16:57,667 You're gonna become a legend, Ponch. 156 00:16:58,838 --> 00:17:01,164 So the last time, I stopped to see that cousin... 157 00:17:01,341 --> 00:17:04,297 ...and she's put on some weight like you couldn't believe. 158 00:17:04,471 --> 00:17:06,049 What are you doing? 159 00:17:06,850 --> 00:17:08,393 Writing a mechanical cite. 160 00:17:08,561 --> 00:17:09,760 Oh, I see. 161 00:17:09,939 --> 00:17:13,309 I'm out there running around, talking to Tex, calling for the rigs... 162 00:17:13,486 --> 00:17:15,444 ...and playing court jester for the fans... 163 00:17:15,614 --> 00:17:18,984 ...while you're going through the family album. Give me that. 164 00:17:27,925 --> 00:17:29,255 There you go. 165 00:17:29,428 --> 00:17:30,970 Move out. 166 00:17:42,239 --> 00:17:43,865 You okay? 167 00:17:45,327 --> 00:17:48,579 Don't you know how tired I am of hearing that question? 168 00:17:49,918 --> 00:17:54,048 Well, maybe you wouldn't have to hear it so much if you knew when to back off. 169 00:17:54,216 --> 00:17:57,670 My brother has an expression, "Keep the tach in the black, baby. " 170 00:18:04,608 --> 00:18:07,527 As usual, I shot my mouth off. 171 00:18:07,696 --> 00:18:09,656 I was out of line. Okay? 172 00:18:16,960 --> 00:18:18,670 Okay. 173 00:18:24,848 --> 00:18:26,178 Great. 174 00:18:26,351 --> 00:18:29,556 Getraer's really gonna bring the hammer down. 175 00:18:30,983 --> 00:18:32,941 Nice. 176 00:19:05,789 --> 00:19:08,910 Now I know why people are scared of cops. 177 00:19:19,477 --> 00:19:22,563 In lieu of flowers, ask the boys to make a generous contribution... 178 00:19:22,732 --> 00:19:24,559 ...to the Widows and Orphans Fund, okay? 179 00:19:25,194 --> 00:19:27,152 He'll just chew you out. He won't kill you. 180 00:19:27,322 --> 00:19:28,984 Oh, yeah? He wants to. 181 00:19:29,159 --> 00:19:32,494 Well, if he does, I'll book him on a 187. 182 00:19:35,168 --> 00:19:39,002 Sarge, the traffic's back to normal now. That glue was some mess. 183 00:19:39,174 --> 00:19:42,260 But I think we got it cleaned off everything. 184 00:19:43,222 --> 00:19:44,504 What is that? 185 00:19:45,185 --> 00:19:47,142 - What? - That. 186 00:19:48,105 --> 00:19:49,517 Yeah. 187 00:19:52,612 --> 00:19:54,737 It's a mechanical I wrote. 188 00:19:54,907 --> 00:19:57,365 Your new filing system, huh? 189 00:20:04,715 --> 00:20:06,375 How you gonna handle this? Locally? 190 00:20:06,551 --> 00:20:08,711 Or will it go the scenic route to Sacramento? 191 00:20:08,889 --> 00:20:11,095 Well, I'm gonna let you be the judge of that. 192 00:20:11,684 --> 00:20:14,558 Come with me, Frank. You too, Jon. 193 00:20:24,580 --> 00:20:28,627 All right. Let's run through our ritual once again. 194 00:20:28,794 --> 00:20:32,247 Putting aside our personal relationship for just a second. 195 00:20:32,425 --> 00:20:35,547 Do you have any problems with anybody else besides me? 196 00:20:35,722 --> 00:20:38,011 - No, just you. - Yeah, well, what about at home? 197 00:20:38,184 --> 00:20:41,853 - You have any problems at home? - No. Just you. 198 00:20:43,360 --> 00:20:46,861 Would you believe somebody stole my chair? 199 00:20:49,286 --> 00:20:50,661 Come here, Poncherello. 200 00:20:55,086 --> 00:20:58,125 Now, do you have any idea what this is? 201 00:20:59,260 --> 00:21:01,752 Take a wild guess. 202 00:21:02,264 --> 00:21:04,722 This is your jacket. 203 00:21:04,894 --> 00:21:07,516 Now, I want you to take a good, hard look... 204 00:21:08,274 --> 00:21:09,853 ...and you tell me. 205 00:21:10,027 --> 00:21:14,323 Do you think there's any room in here to bury another one of your accidents? 206 00:21:16,829 --> 00:21:20,698 Four things: I'm hot. I'm tired. I'm sticky. 207 00:21:20,877 --> 00:21:22,706 While chasing that stolen this morning... 208 00:21:22,881 --> 00:21:24,875 ...God almost spoke to me at the four-level. 209 00:21:25,051 --> 00:21:28,967 So if it's all the same to you, let's take a rain check on the lecture... 210 00:21:29,141 --> 00:21:30,766 ...because now I don't need it. 211 00:21:31,393 --> 00:21:34,064 I don't get it. I just don't get it. 212 00:21:34,649 --> 00:21:36,607 I mean, your probation is over on Monday. 213 00:21:36,777 --> 00:21:39,021 I would've thought you would've been careful. 214 00:21:39,199 --> 00:21:41,322 Yeah, you would think so, wouldn't you? 215 00:21:41,493 --> 00:21:43,036 And it's over on Sunday. 216 00:21:43,705 --> 00:21:46,411 Maybe. Maybe. 217 00:21:51,176 --> 00:21:52,884 Look... 218 00:21:54,222 --> 00:21:57,391 ...I like to think that I'm a nice guy. I know you don't agree... 219 00:21:57,561 --> 00:22:00,729 ...but that's because you fall on the wrong side of my desk. 220 00:22:00,899 --> 00:22:02,310 Now, maybe that would change... 221 00:22:02,484 --> 00:22:05,156 ...if we could just get to the root of your problem. 222 00:22:06,867 --> 00:22:09,822 Just what happens to you out there? 223 00:22:09,997 --> 00:22:13,581 You and Jon ride three feet apart, eight hours a day. 224 00:22:13,753 --> 00:22:15,663 You respond to the same calls. 225 00:22:15,839 --> 00:22:19,507 You stop the same violators. You get into the same situations. 226 00:22:19,679 --> 00:22:23,382 Yet any time anything happens, it's always your bike that comes back here... 227 00:22:23,560 --> 00:22:27,511 ...looking like we ought to give it a funeral. Why does that happen, Frank? 228 00:22:28,025 --> 00:22:30,103 Thanks for taking a rain check on the lecture. 229 00:22:30,278 --> 00:22:32,949 If that is it, I'll change and get to work on that report. 230 00:22:33,116 --> 00:22:35,361 Oh, you can leave now, Frank. 231 00:22:41,922 --> 00:22:43,963 I don't want this to sound like a PR job... 232 00:22:44,134 --> 00:22:47,303 ...but, I mean, if you'd take a closer look at his jacket... 233 00:22:48,642 --> 00:22:51,181 ...maybe you'd find some citations and recommendations. 234 00:22:51,354 --> 00:22:53,681 The guy's put some righteous criminals behind bars. 235 00:22:53,858 --> 00:22:55,685 You've had to babysit him for six months. 236 00:22:55,860 --> 00:23:00,441 What is it? His temper? No presence of mind? What? 237 00:23:00,827 --> 00:23:03,747 I don't know. Sometimes the guy overdoes the role. 238 00:23:03,916 --> 00:23:06,242 Sometimes he doesn't know when to back off. 239 00:23:06,419 --> 00:23:08,294 Weird things happen. You gotta be there. 240 00:23:08,464 --> 00:23:11,882 You can't see them coming and once they're there, you can't stop him then. 241 00:23:12,053 --> 00:23:15,888 Yeah, well, maybe I should have partnered him with an exorcist. 242 00:23:21,735 --> 00:23:23,563 Hey, sarge. 243 00:23:24,030 --> 00:23:28,363 - You won't put him in a car, will you? - I should put him behind a desk. 244 00:23:29,288 --> 00:23:31,283 Chuck, how does it look? 245 00:23:31,460 --> 00:23:32,954 You got any spare bikes? 246 00:23:33,129 --> 00:23:36,131 You got some sense of humor, sarge. 247 00:23:36,383 --> 00:23:38,044 Yeah. 248 00:23:42,017 --> 00:23:45,389 Sometimes, with all that happens to me, I wonder if he really likes me. 249 00:23:45,566 --> 00:23:46,810 Who, Getraer? 250 00:23:46,983 --> 00:23:48,230 No, God. 251 00:23:48,403 --> 00:23:50,729 I know Getraer doesn't like me. 252 00:23:50,907 --> 00:23:54,776 - Lf I was Getraer, I wouldn't like me. - Hey, how can you say that, Ponch? 253 00:23:54,955 --> 00:23:56,533 Look what he just did for you. 254 00:23:56,707 --> 00:24:00,043 He forgot the glue mess, didn't recommend extending your probation... 255 00:24:00,214 --> 00:24:01,922 ...and he give you his very own bike. 256 00:24:02,091 --> 00:24:04,417 What he gave me was a lit bomb. 257 00:24:04,595 --> 00:24:06,505 If anything should happen to this bike... 258 00:24:06,681 --> 00:24:09,517 ...my probation will be the least of my problems. 259 00:24:09,685 --> 00:24:11,894 Hey, Ponch, I'm gonna run the plate on this Jag. 260 00:24:12,065 --> 00:24:13,810 All right, baby. 261 00:24:22,122 --> 00:24:25,042 California license Nora-4-Nora-6- 1-3, no wants. 262 00:24:25,879 --> 00:24:27,956 Ten-four, L.A. 263 00:24:29,718 --> 00:24:32,970 Well, looks like we didn't bust the car-theft ring. 264 00:24:33,766 --> 00:24:36,686 Car's clean. So's the guy. 265 00:25:17,877 --> 00:25:19,752 Just hold on. Help is on its way. 266 00:25:20,381 --> 00:25:22,625 Hit the concrete, creep. Do it. Now. 267 00:25:23,637 --> 00:25:26,556 - You talking to me? - And expedite, L.A. 268 00:25:26,725 --> 00:25:28,220 Ten-four, 7 Mary 3. 269 00:25:28,686 --> 00:25:31,974 I'm gonna tell you for the last time. Hit the concrete. 270 00:25:34,820 --> 00:25:36,446 It's John Wayne. 271 00:25:39,704 --> 00:25:40,867 Okay, okay. 272 00:25:42,583 --> 00:25:44,459 Ponch, go and check out the girl. 273 00:25:44,629 --> 00:25:47,251 Everything's under control. Your parents give you a name? 274 00:25:47,424 --> 00:25:49,751 Go and take care of the girl. 275 00:26:01,656 --> 00:26:02,853 Where are you hurting? 276 00:26:03,031 --> 00:26:04,777 I'm fine. 277 00:26:08,624 --> 00:26:12,292 - Where's the pain? - I'm all right. I'm fine. 278 00:26:12,464 --> 00:26:13,663 What's your name? 279 00:26:13,841 --> 00:26:16,415 - Carol Rosen. - Carol. 280 00:26:16,595 --> 00:26:19,349 Are your legs pinned, Carol? Can you move your legs? 281 00:26:19,517 --> 00:26:22,140 - I'm okay. I'm fine. - All right. All right, Carol. 282 00:26:22,313 --> 00:26:25,482 Now, I want you to put your arms around my neck, okay? 283 00:26:25,651 --> 00:26:27,609 I'm going to try and ease you out now. 284 00:26:27,779 --> 00:26:30,699 - All right? Here. Here we go. - All right. Okay, go. 285 00:26:30,868 --> 00:26:32,493 Here we go. 286 00:26:33,581 --> 00:26:36,038 Stop. Stop. Stop. 287 00:26:36,419 --> 00:26:39,706 Stop, it hurts. Oh, God, they're pinned. 288 00:26:39,882 --> 00:26:42,718 - Carol, everything is gonna be okay. - My legs are pinned. 289 00:26:42,886 --> 00:26:45,462 - Everything's gonna be okay. - Okay. 290 00:26:45,641 --> 00:26:47,185 No, no, don't shake your head. 291 00:26:47,353 --> 00:26:48,598 Just take a deep breath. 292 00:26:53,362 --> 00:26:57,742 There, see? Just stay relaxed. A rescue unit's already on the way. 293 00:26:57,911 --> 00:26:59,703 And if I know them, they'll be here... 294 00:26:59,871 --> 00:27:02,579 ...before I even have time to get fresh with you. 295 00:27:02,752 --> 00:27:06,253 Yeah, those guys are always out to spoil my fun. 296 00:27:07,092 --> 00:27:09,003 Thank you. 297 00:27:09,930 --> 00:27:11,722 There. 298 00:27:15,815 --> 00:27:17,190 Poncherello? 299 00:27:17,359 --> 00:27:20,896 Yeah, Poncherello. But everybody calls me Ponch. 300 00:27:21,073 --> 00:27:22,354 Well, almost everyone. 301 00:27:23,535 --> 00:27:27,582 There. Gotta have you looking okay for company, huh? 302 00:27:29,210 --> 00:27:30,920 - Motorcycle cop? - Yup. 303 00:27:31,089 --> 00:27:33,582 Been with california's finest for the past two years. 304 00:27:33,760 --> 00:27:35,136 Oh, yeah? 305 00:27:36,681 --> 00:27:38,175 You have very soft eyes. 306 00:27:40,228 --> 00:27:42,601 Hey, don't spread that around, okay? 307 00:27:42,773 --> 00:27:46,227 It's taken me three years to build a reputation as a killer. 308 00:27:51,162 --> 00:27:54,699 Listen. You better get ready. Company's here. 309 00:27:56,128 --> 00:27:57,671 Thank you. 310 00:28:00,636 --> 00:28:02,131 Hey. 311 00:28:11,903 --> 00:28:13,779 What a world. 312 00:28:38,027 --> 00:28:40,152 Hey, nice shot, Ponch. 313 00:28:40,323 --> 00:28:42,613 Yeah, pretty lucky. 314 00:28:52,509 --> 00:28:54,218 Let me ask you something, Frank. 315 00:28:54,387 --> 00:28:57,094 You see all right? You ever think you might need glasses? 316 00:28:57,851 --> 00:29:02,147 You can ask that after the shots I've been making? 317 00:29:02,317 --> 00:29:05,023 Twenty-four hours left of probation. You got no fear. 318 00:29:05,988 --> 00:29:08,315 It comes from having job security. 319 00:29:16,964 --> 00:29:20,300 We wouldn't be having another one of our chats if there wasn't something. 320 00:29:20,470 --> 00:29:23,508 - Go ahead, pull the pin. - Know that mechanical cite you wrote? 321 00:29:23,684 --> 00:29:27,435 The sticky one? Well, it came back auto carrier. 322 00:29:28,357 --> 00:29:30,232 But you wrote box van. 323 00:29:30,737 --> 00:29:32,730 Hang on to your stripes. It was... 324 00:29:33,908 --> 00:29:36,661 ...a box van. - Auto carrier. 325 00:29:36,829 --> 00:29:38,539 Van. 326 00:29:38,708 --> 00:29:40,582 Computer says auto carrier. 327 00:29:40,752 --> 00:29:41,868 Run it again. 328 00:29:43,381 --> 00:29:44,877 I did. Auto carrier. 329 00:29:51,436 --> 00:29:54,890 - Good game. - Good game, sarge. 330 00:29:55,819 --> 00:29:57,728 Way to go, Ponch. Hey, my man, Fritz. 331 00:29:57,904 --> 00:29:59,150 - Good game, Fritz. - Right on. 332 00:29:59,324 --> 00:30:01,032 You ever hear of computer error? 333 00:30:01,202 --> 00:30:03,574 Have you seen the top drawer of my filing cabinet? 334 00:30:03,746 --> 00:30:06,834 Okay, all right, uncle. Maybe I did make a mistake. 335 00:30:07,003 --> 00:30:08,960 There was enough happening. 336 00:30:09,130 --> 00:30:12,502 I'll be a bit more careful in the future, okay, sergeant? 337 00:30:18,646 --> 00:30:19,725 Thank you. 338 00:30:19,897 --> 00:30:21,691 So your daddy's a judge, huh? 339 00:30:21,860 --> 00:30:24,779 Well, now, that's a coincidence, because I practice law too. 340 00:30:24,947 --> 00:30:27,274 Really? A lawyer. 341 00:30:28,077 --> 00:30:29,822 You know, I really dig lawyers. 342 00:30:30,373 --> 00:30:32,615 Say, do you believe in vibrations? 343 00:30:33,085 --> 00:30:36,787 That some moments are destined to happen? Like now moments. 344 00:30:36,966 --> 00:30:40,171 There you are. I've been out in the garage looking for you, talking... 345 00:30:40,347 --> 00:30:43,017 As luck would have it, I happened to meet Sherri here. 346 00:30:43,184 --> 00:30:44,762 Sherri Bell, Jon Baker. 347 00:30:44,936 --> 00:30:46,218 - Hi, Jon. - Hi, how you doing? 348 00:30:46,398 --> 00:30:49,187 - Sherri's a stewardess. - A stewardess? That's exciting. 349 00:30:49,361 --> 00:30:52,281 Where are you coming from? Or, where you going? 350 00:30:52,450 --> 00:30:55,820 Well, I just got back from London. It's really a neat town. 351 00:30:55,996 --> 00:30:59,118 And tomorrow, I'm off to Bali. I can hardly wait. 352 00:30:59,292 --> 00:31:02,462 The South Seas. That's the life. 353 00:31:02,632 --> 00:31:04,921 Is it true what they say about the men down there? 354 00:31:05,094 --> 00:31:06,554 What's that? 355 00:31:13,148 --> 00:31:15,475 - Hey, are you gonna tell me? - Later. 356 00:31:16,570 --> 00:31:19,324 Look, Jon. Sherri's Bali flight leaves at midnight. 357 00:31:19,492 --> 00:31:21,533 Since you'll only be in town a few hours... 358 00:31:21,704 --> 00:31:23,781 ...what if we have dinner, take in a show...? 359 00:31:23,958 --> 00:31:27,079 Hey, did Ponch tell you the time that we were out on this twe...? 360 00:31:27,796 --> 00:31:30,420 Did Ponch tell you that we're california Highway Patrol? 361 00:31:30,593 --> 00:31:32,552 We were working on this 23-110 one time. 362 00:31:32,721 --> 00:31:36,591 Had the reds on and everything. That's when someone throws projectiles at you. 363 00:31:36,769 --> 00:31:38,763 We were going down there with... 364 00:31:39,732 --> 00:31:41,226 Cop. 365 00:31:41,401 --> 00:31:43,396 Nice try. 366 00:31:44,365 --> 00:31:45,396 Hey. 367 00:31:46,452 --> 00:31:47,567 What'd I do? 368 00:31:47,745 --> 00:31:50,617 Oh, just stand there and let me kill you. 369 00:31:50,791 --> 00:31:53,366 Really, what'd I say wrong this time? 370 00:31:53,629 --> 00:31:55,706 Didn't you tell her we were cops? 371 00:31:55,883 --> 00:32:01,129 Or did you use the old "practice the law" line? 372 00:32:07,193 --> 00:32:08,272 Good evening. 373 00:32:11,157 --> 00:32:13,365 May I take your car? 374 00:32:14,079 --> 00:32:17,284 Fellas, they did it again. Last night, six more sports cars... 375 00:32:17,459 --> 00:32:19,998 ...were taken from a party in Holmby Hills. 376 00:32:20,755 --> 00:32:23,129 The gang posed as parking attendants. 377 00:32:23,302 --> 00:32:25,259 The real attendants were later found safe. 378 00:32:25,429 --> 00:32:29,346 But the gang, three of them, were armed and are now considered to be dangerous. 379 00:32:29,520 --> 00:32:32,937 So any sports-car stops you make you think may be dirty... 380 00:32:33,108 --> 00:32:38,022 ...please proceed with extreme caution. You may wanna consider backup. 381 00:32:38,199 --> 00:32:41,820 Now, guys, this is in our own backyard. 382 00:32:41,998 --> 00:32:43,326 So let's nail them, huh? 383 00:32:43,500 --> 00:32:45,578 Okay, it's all yours. 384 00:32:51,846 --> 00:32:53,424 You wanna give me that plate again? 385 00:32:53,599 --> 00:32:57,646 Boy-Henry-4-7-7-2. It's a Bushkin moving van. 386 00:32:57,815 --> 00:32:59,725 - Thanks. - All you want is a picture of it? 387 00:32:59,901 --> 00:33:01,230 Yep. 388 00:33:04,074 --> 00:33:06,363 I tell you, I'm wiped out. 389 00:33:06,536 --> 00:33:09,991 I was awake most of the night, tossing, turning. 390 00:33:10,168 --> 00:33:12,838 Eight more hours. 391 00:33:13,214 --> 00:33:18,092 What do you say, let's just have a nice, quiet Sunday? 392 00:33:29,113 --> 00:33:31,653 Pull it over there, would you, please? 393 00:33:38,463 --> 00:33:39,791 Cover me, Ponch. 394 00:33:41,885 --> 00:33:43,545 Hi there. 395 00:33:43,721 --> 00:33:46,391 Listen, do you have any idea how fast you were going? 396 00:33:46,558 --> 00:33:49,477 I don't know. I'm only 6. 397 00:33:51,148 --> 00:33:55,481 Listen, when you're coming down that hill, you gotta keep to the right, okay? 398 00:33:55,657 --> 00:33:56,984 Okay. 399 00:34:03,919 --> 00:34:06,329 15-7, Officer Poncherello. 6 Adam by. 400 00:34:07,842 --> 00:34:10,085 - Ponch here. - You're not gonna believe this... 401 00:34:10,263 --> 00:34:14,974 ...but your van, Boy-Henry-4-7-7-2, just passed me southbound on the San Diego. 402 00:34:15,354 --> 00:34:17,181 - What's your 10-20? - Mulholland. 403 00:34:17,357 --> 00:34:19,516 Bingo. We're at Sunset. We'll take it. 404 00:34:19,694 --> 00:34:21,902 - You remember what I told you, okay? - Okay. 405 00:34:22,074 --> 00:34:23,818 Hang in there. Bye-bye. 406 00:34:50,576 --> 00:34:53,329 - You want some? - Hey, I'm driving. You're drinking. 407 00:35:20,792 --> 00:35:24,707 Hey, quick, dump that. Come on, I got a Chippie on my tail. Quick, dump it. 408 00:36:08,992 --> 00:36:10,867 Hi, officer, what seems to be the problem? 409 00:36:11,037 --> 00:36:13,743 May I see your license, bill of lading and registration? 410 00:36:14,084 --> 00:36:16,755 Yes, sir. I have them right here. 411 00:36:22,722 --> 00:36:25,510 Why didn't you stop when you saw me? And I know you saw me. 412 00:36:25,685 --> 00:36:29,057 I thought you was after that Caddy. Didn't you see? He was doing 75 easy. 413 00:36:29,234 --> 00:36:32,603 - What seems to be the problem? - A Milwaukee misdemeanor, for a start. 414 00:36:33,364 --> 00:36:35,571 I can tell you the brand, if you're interested. 415 00:36:35,742 --> 00:36:36,988 Oh, boy. 416 00:36:37,162 --> 00:36:40,747 "Oh, boy" is right. But we'll get to that in a minute. Now, step out. 417 00:36:49,848 --> 00:36:50,964 Come here. 418 00:36:51,142 --> 00:36:53,016 You stay here. 419 00:36:55,232 --> 00:37:00,525 I just ran the plate and something's screwy. Getraer's right and he's wrong. 420 00:37:00,699 --> 00:37:03,737 Listen, it's all set. All you have to do is press that button. 421 00:37:03,913 --> 00:37:06,404 - Okay. - Plate is registered to an auto carrier. 422 00:37:06,583 --> 00:37:08,376 Hey, I'm ready. 423 00:37:10,840 --> 00:37:14,507 But do you see an auto carrier? I don't see any auto carrier. 424 00:37:14,679 --> 00:37:16,673 And now I got the proof. 425 00:37:16,850 --> 00:37:20,138 Yeah, but something's screwy with this registration, Ponch. 426 00:37:20,313 --> 00:37:21,891 Look here. 427 00:37:22,817 --> 00:37:24,812 I'm gonna make a call. 428 00:37:29,870 --> 00:37:34,581 How come the plate on the van isn't the same one listed on the registration? 429 00:37:37,132 --> 00:37:39,755 - BH4772. Hey, that's not our plate. - You sure? 430 00:37:39,927 --> 00:37:43,974 I've been driving this rig for two years. Our number's RR8481. 431 00:37:44,142 --> 00:37:46,717 L.A. 15, 7 Mary 3, copy. 432 00:37:48,900 --> 00:37:50,561 Hey, Ponch. 433 00:37:50,736 --> 00:37:52,861 I just had Dispatch contact Bushkin. 434 00:37:53,032 --> 00:37:55,785 They don't have this plate registered to any of their vans. 435 00:38:00,502 --> 00:38:01,961 You got something? 436 00:38:03,130 --> 00:38:05,505 Stands to reason, the guys we stopped yesterday... 437 00:38:05,677 --> 00:38:07,718 ...must've put their plate on this van. 438 00:38:08,347 --> 00:38:11,054 Maybe they switched them, scared we'd run the plate... 439 00:38:11,227 --> 00:38:14,348 ...and find out it wasn't registered to a van. 440 00:38:14,524 --> 00:38:17,443 You smell like a brewery. 441 00:38:21,411 --> 00:38:24,828 Hey, what if Getraer is right for all the wrong reasons? 442 00:38:25,541 --> 00:38:29,328 What if that van we stopped yesterday was camouflaged? 443 00:38:29,506 --> 00:38:31,416 What if it really was an auto carrier? 444 00:38:31,592 --> 00:38:34,715 Every time this gang hits, it takes six sports cars. 445 00:38:34,891 --> 00:38:36,005 Every time, six. 446 00:38:36,184 --> 00:38:38,807 Just what a small car carrier could hold piggyback. 447 00:38:38,980 --> 00:38:43,229 The guy I stopped, with the low tires like it had a full load, he said it was empty. 448 00:38:43,403 --> 00:38:47,319 The leak wasn't coming from the engine. It's coming from the trailer, the rear end. 449 00:38:47,827 --> 00:38:49,073 Hey, I'll put out an APB. 450 00:38:51,416 --> 00:38:54,869 Attention, all units. Stand by for information on auto-theft ring. 451 00:38:55,047 --> 00:38:57,586 Be on the lookout for a white tractor-trailer... 452 00:38:57,760 --> 00:38:59,799 ...with the name Bushkin on the side. 453 00:38:59,971 --> 00:39:03,425 Possible license, Robert-Robert-8-4-8- 1. 454 00:39:03,602 --> 00:39:08,433 Any information, Division Auto Theft or this station. Kara B-4- 12, clear. 455 00:39:23,049 --> 00:39:28,177 L.A. 15-5 is now in pursuit. Bushkin van, northbound at Third. 456 00:39:35,278 --> 00:39:38,066 Attention Harbor units, 15-5 is now in pursuit. 457 00:39:38,240 --> 00:39:41,196 Bushkin van, northbound at Third. 458 00:39:54,015 --> 00:39:56,091 Got a Chippie on my tail. 459 00:39:56,268 --> 00:39:58,061 We can't outrun them. 460 00:39:58,230 --> 00:39:59,856 We gotta lighten our load. 461 00:40:00,026 --> 00:40:01,935 I got an idea. Take the next off-ramp. 462 00:41:14,519 --> 00:41:17,390 - Still got two motors. - They'll have us on the freeway. 463 00:41:18,023 --> 00:41:20,645 Get off the freeway. Maybe we can lose them downtown. 464 00:42:35,605 --> 00:42:38,524 You know what I'm thinking? We're on Temple. 465 00:42:38,693 --> 00:42:40,153 Yeah. Beautiful. 466 00:43:20,175 --> 00:43:21,207 Don't hit him! 467 00:43:48,678 --> 00:43:52,810 Do not pass Go, do not collect $200. 468 00:44:10,546 --> 00:44:13,918 Six months I've waited for this moment. I feel great. 469 00:44:14,094 --> 00:44:15,424 Yeah, I'm happy for you. 470 00:44:15,930 --> 00:44:18,054 Yeah? Well, he isn't. 471 00:44:18,809 --> 00:44:20,720 We've had some good times together. 472 00:44:20,897 --> 00:44:23,139 Well, it hasn't been dull, that's for sure. 473 00:44:23,316 --> 00:44:26,438 - Maybe we could partner up on occasion. - You've gotta be kidding. 474 00:44:26,614 --> 00:44:29,735 No, it's simple. If we're together, I'll stay out of trouble. 475 00:44:29,910 --> 00:44:32,071 Then I won't go back on probation. 476 00:44:32,248 --> 00:44:35,036 - And if I'm not on probation... - You won't be riding with me. 477 00:44:35,210 --> 00:44:36,622 What do you say, sarge? 478 00:44:36,796 --> 00:44:38,077 Hey, Jon. 479 00:44:40,259 --> 00:44:42,338 I heard what happened at the County Jail today. 480 00:44:42,556 --> 00:44:44,846 If you say it fast, it won't hurt as much. 481 00:44:45,018 --> 00:44:47,307 Oh, give it a rest, will you, Frank? 482 00:44:50,401 --> 00:44:52,110 Anyway... 483 00:44:53,322 --> 00:44:56,242 ...the captain spoke to the commissioner... 484 00:44:57,037 --> 00:44:59,956 ...and there'll be a commendation for both of you. 485 00:45:00,125 --> 00:45:03,127 They also told me to tell you... 486 00:45:04,673 --> 00:45:07,344 ...that he and I are very proud of what you did today. 487 00:45:09,181 --> 00:45:13,645 I'm coming up at one minute to six months. Wanna synchronize watches? 488 00:45:18,320 --> 00:45:20,064 Probation's over. 489 00:45:51,748 --> 00:45:53,743 Hey, pull over! 490 00:46:06,647 --> 00:46:08,107 Pull it over! 491 00:46:08,275 --> 00:46:11,029 Your first day off probation. Anything happen, Frank? 492 00:46:11,196 --> 00:46:14,780 I wrote seven cites, went to court, booked a drunk judge. 493 00:46:14,952 --> 00:46:17,490 - And that's it? - And I got a haircut, see? 494 00:46:17,663 --> 00:46:19,409 And that's it? 495 00:46:19,584 --> 00:46:20,961 Let me try a name on you. 496 00:46:21,129 --> 00:46:23,799 A Mrs. Edna Gellar. That mean anything? 497 00:46:23,966 --> 00:46:28,097 I knew an Ed Gellar once in high school. Still owes me 20 bucks from prom night. 498 00:46:28,263 --> 00:46:31,302 Oh, that's funny. I think you'd remember Mrs. Gellar. 499 00:46:31,477 --> 00:46:34,646 She claims you told her to drive down an embankment today. 500 00:46:34,816 --> 00:46:35,897 Hey, I can explain... 501 00:46:36,069 --> 00:46:40,068 I gotta hand it to you, Frank. You covered your tracks like an Apache. 502 00:46:40,241 --> 00:46:41,322 I did some checking. 503 00:46:41,494 --> 00:46:44,746 You ordered the tow through a payphone, not from your bike. 504 00:46:44,916 --> 00:46:46,826 Mrs. Gellar went down the embankment... 505 00:46:47,002 --> 00:46:50,422 ...because she's 8 cents short of a dollar, not because I told her to. 506 00:46:50,593 --> 00:46:52,336 Listen, I believe you, Frank. 507 00:46:52,511 --> 00:46:55,467 The only trouble is she's related to Bill Gellar. 508 00:46:55,642 --> 00:46:57,468 Does that name mean anything? 509 00:46:57,644 --> 00:47:00,730 I'll take a wild guess. Captain Bill Gellar? 510 00:47:00,899 --> 00:47:03,143 The big muckety-muck up in Sacramento? 511 00:47:03,320 --> 00:47:04,864 The very same. 512 00:47:05,031 --> 00:47:06,907 Now, take another wild guess. 513 00:47:07,536 --> 00:47:09,030 I think I'm gonna be sick. 514 00:47:09,204 --> 00:47:11,993 Would you like to synchronize watches, Ponch? 40780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.