All language subtitles for Black.Sails.S02E10.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,263 --> 00:00:08,104 ELEANOR: I discovered a plan to reclaim a prize 2 00:00:08,128 --> 00:00:10,328 so large that it would upset our world here. 3 00:00:10,414 --> 00:00:12,797 Go get us our prize. 4 00:00:12,833 --> 00:00:14,499 - Are you Underhill? - I am. 5 00:00:14,585 --> 00:00:17,302 We've no quarrel with you. We will be taking the girl. 6 00:00:17,337 --> 00:00:19,888 This is Eleanor Guthrie, the trade boss in Nassau. 7 00:00:19,973 --> 00:00:23,842 Imagine, sir, how London would react to the arrival of the queen of thieves. 8 00:00:23,894 --> 00:00:26,011 Flint stole from me and I'm making it right. 9 00:00:26,063 --> 00:00:29,347 BILLY: You hate Flint. I hate Flint. 10 00:00:29,399 --> 00:00:32,434 Right now, Flint's plan is the only plan. 11 00:00:32,519 --> 00:00:34,936 - You destroyed our lives! - Miranda. 12 00:00:35,022 --> 00:00:38,356 I want to see that noose around your neck and I want to pull the lever 13 00:00:38,408 --> 00:00:40,942 - with my own two ha... - (Gunshot) 14 00:00:41,028 --> 00:00:45,196 Pirate vessel, what follows is a message from the lord governor. 15 00:00:45,248 --> 00:00:47,082 I have placed Captain Flint under arrest. 16 00:00:47,167 --> 00:00:49,868 His trial will be swift and final. 17 00:00:49,953 --> 00:00:53,371 I suggest we get him the hell out of there. 18 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 19 00:02:27,567 --> 00:02:29,501 (Piano notes playing) 20 00:02:30,904 --> 00:02:33,438 - (Clock ticking) - (Piano continues) 21 00:02:57,330 --> 00:02:58,747 Abigail. 22 00:03:12,596 --> 00:03:14,562 Abigail, I've made arrangements 23 00:03:14,648 --> 00:03:18,316 for you to be shuttled to Savannah today. 24 00:03:18,351 --> 00:03:20,101 (Plays note) 25 00:03:26,693 --> 00:03:28,159 What? 26 00:03:28,195 --> 00:03:29,861 You'll be taken to Mr. Ashford's house. 27 00:03:29,946 --> 00:03:32,530 I'd like you to stay there for a few days. 28 00:03:32,616 --> 00:03:36,000 Why would you want me to stay there? 29 00:03:37,954 --> 00:03:41,840 You know what's going to happen in the square. 30 00:03:41,875 --> 00:03:46,177 Yes, you're going to kill Mr. McGraw. 31 00:03:49,382 --> 00:03:51,299 When these trials take place, 32 00:03:51,384 --> 00:03:53,802 they arouse a great deal of passion. 33 00:03:53,887 --> 00:03:55,804 It is natural. 34 00:03:55,889 --> 00:04:00,358 But it's also something I'm not comfortable exposing you to. 35 00:04:00,393 --> 00:04:03,394 Is it for my welfare that you want me to leave 36 00:04:03,480 --> 00:04:04,979 or your own? 37 00:04:05,065 --> 00:04:07,115 What? 38 00:04:07,200 --> 00:04:11,236 You raised me to respect the truth. 39 00:04:11,321 --> 00:04:13,955 To know it is the root of all virtue. 40 00:04:16,493 --> 00:04:18,960 I'm asking if you're sending me away 41 00:04:19,045 --> 00:04:21,830 because you're afraid someone might ask me 42 00:04:21,915 --> 00:04:24,999 what happened in this house last night and that I would tell them. 43 00:04:25,085 --> 00:04:27,669 Abigail, I understand that you're upset. 44 00:04:27,754 --> 00:04:29,671 Why aren't you? 45 00:04:31,925 --> 00:04:34,759 A man and a woman rescued me, 46 00:04:34,811 --> 00:04:37,929 cared for me, delivered me home. 47 00:04:38,014 --> 00:04:41,349 Now one of them is dead. The other is about to be. 48 00:04:41,434 --> 00:04:43,484 And the only man, it seems to me, 49 00:04:43,570 --> 00:04:45,603 to have committed a crime in all this... 50 00:04:48,074 --> 00:04:49,574 still works for you. 51 00:04:52,279 --> 00:04:54,329 Is that not the truth? 52 00:04:57,617 --> 00:05:00,952 (Distant rooster crows) 53 00:05:01,004 --> 00:05:04,422 (Seagulls screeching) 54 00:05:04,457 --> 00:05:07,258 What does it matter whether they hang him or not? 55 00:05:07,294 --> 00:05:10,011 We came here to retrieve this ship. 56 00:05:10,096 --> 00:05:11,346 We've done so. 57 00:05:11,431 --> 00:05:14,098 Ought that not to be the end of the conversation? 58 00:05:14,134 --> 00:05:15,934 We can say what we will about Flint, 59 00:05:15,969 --> 00:05:18,603 and I've said my share, 60 00:05:18,638 --> 00:05:21,522 but the world knows his name, they know him. 61 00:05:21,608 --> 00:05:24,976 And his body swinging over the harbor of this place 62 00:05:25,061 --> 00:05:26,644 sends a powerful message. 63 00:05:26,696 --> 00:05:29,314 No one surrenders to a dying thing. 64 00:05:29,399 --> 00:05:32,367 And that's exactly what we'll be if we don't act. 65 00:05:35,572 --> 00:05:37,238 Where are the men about it? 66 00:05:37,324 --> 00:05:39,958 Well, those who think saving Flint's a good idea, 67 00:05:39,993 --> 00:05:41,626 you're taking ashore with you. 68 00:05:41,661 --> 00:05:42,941 Well, it wouldn't make much sense 69 00:05:42,963 --> 00:05:44,662 to take the ones who think it's a bad idea. 70 00:05:44,714 --> 00:05:47,665 No, you're leaving them with me. 71 00:05:47,751 --> 00:05:50,919 And what exactly do you expect me to say to them, do you think, 72 00:05:51,004 --> 00:05:53,838 when they ask me why we don't just turn around, 73 00:05:53,890 --> 00:05:55,673 leave you here 74 00:05:55,725 --> 00:05:58,977 rather than attempt to fight a fight we are far from certain to win? 75 00:05:59,012 --> 00:06:01,679 Tell them that this endeavor is in their best interests. 76 00:06:03,566 --> 00:06:05,900 Whether they can see that or not. 77 00:06:05,986 --> 00:06:09,020 And then when they're through having their laugh, 78 00:06:09,105 --> 00:06:11,856 then what do you expect me to say? 79 00:06:11,942 --> 00:06:13,825 (Scoffs) 80 00:06:13,860 --> 00:06:17,111 Tell them that if this ship tries to run on a skeleton crew, 81 00:06:17,197 --> 00:06:19,530 they're going to get chased, they're going to get caught, 82 00:06:19,616 --> 00:06:21,032 and they're going to get killed. 83 00:06:21,117 --> 00:06:22,784 See if that convinces them. 84 00:06:36,049 --> 00:06:38,599 They're resolved to rescue our captain. 85 00:06:38,685 --> 00:06:40,718 Yet, from the look of things, they seem as likely 86 00:06:40,770 --> 00:06:42,887 to slaughter us as the Charles Town militia. 87 00:06:44,607 --> 00:06:46,557 If not more so. 88 00:06:46,643 --> 00:06:48,776 Who said anything about rescuing anyone? 89 00:06:50,363 --> 00:06:52,230 Didn't Captain Vane? 90 00:06:55,035 --> 00:06:57,735 There's a significant difference between preventing Ashe 91 00:06:57,787 --> 00:07:02,040 from making a trophy of Flint and saving Flint's life. 92 00:07:02,075 --> 00:07:04,575 Who's to say Vane doesn't help Flint escape from shore 93 00:07:04,627 --> 00:07:08,413 and then slit his throat the moment we're in open water? 94 00:07:08,465 --> 00:07:10,581 Along with all of ours? 95 00:07:12,419 --> 00:07:13,918 That was dark. 96 00:07:13,970 --> 00:07:16,421 (Footsteps) 97 00:07:21,261 --> 00:07:24,095 (Seagull screeching) 98 00:07:32,405 --> 00:07:34,939 You and your men are going to remain under guard 99 00:07:35,025 --> 00:07:36,824 while I go ashore. 100 00:07:36,910 --> 00:07:39,243 You know, we could help if you let us go. 101 00:07:39,279 --> 00:07:42,113 You can also try and take back this ship if I let you go. 102 00:07:43,666 --> 00:07:45,750 We share an interest in seeing Flint rescued, 103 00:07:45,785 --> 00:07:49,704 but make no mistake, this ship belongs to my men now. 104 00:07:49,789 --> 00:07:52,507 It was bargained to us. We claimed it and we intend to keep it. 105 00:07:52,592 --> 00:07:54,959 What the fuck do you want from me? Why are you here? 106 00:07:56,596 --> 00:07:59,764 You could make this difficult if you wanted. 107 00:07:59,799 --> 00:08:01,549 Riling up your crew, 108 00:08:01,634 --> 00:08:04,802 forcing me to divert more men to guard you. 109 00:08:04,888 --> 00:08:08,473 But if you meant what you said, 110 00:08:08,525 --> 00:08:11,059 then we all face a war 111 00:08:11,144 --> 00:08:14,812 that we must somehow face together. 112 00:08:14,898 --> 00:08:17,398 And causing trouble wouldn't make much sense, would it? 113 00:08:19,035 --> 00:08:22,620 You want me to help you keep my men under guard here? 114 00:08:22,655 --> 00:08:26,157 So that, what, you can kill us without having to hurry? 115 00:08:28,495 --> 00:08:32,914 In a few hours, when I leave that square with Flint, 116 00:08:32,999 --> 00:08:36,384 it will be to a different world than when I entered it. 117 00:08:36,469 --> 00:08:38,336 And in that world, 118 00:08:38,388 --> 00:08:41,339 killing 50 strong men of Nassau 119 00:08:41,424 --> 00:08:43,341 able to stand up and defend her... 120 00:08:44,844 --> 00:08:46,677 what kind of sense does that make? 121 00:08:48,348 --> 00:08:49,730 What about your men? 122 00:08:52,352 --> 00:08:55,603 'Cause I'm not sure they share that assessment. 123 00:08:55,688 --> 00:08:58,906 Some of them are, understandably, displeased, 124 00:08:58,992 --> 00:09:01,859 but there aren't enough of them to sail the ship. 125 00:09:01,945 --> 00:09:04,996 If you can keep your men from provoking them, 126 00:09:05,031 --> 00:09:08,749 I am confident things will stand until I return. 127 00:09:16,009 --> 00:09:17,425 Wait. 128 00:09:27,270 --> 00:09:28,886 It isn't gonna work. 129 00:09:31,107 --> 00:09:33,774 Your plan to rescue Flint isn't gonna work. 130 00:09:37,697 --> 00:09:39,814 But there may be something I can give you 131 00:09:39,899 --> 00:09:41,816 to make it work. 132 00:09:43,620 --> 00:09:45,069 (Crowd shouting) 133 00:09:48,124 --> 00:09:49,907 CRIER: And of all the villains on the sea 134 00:09:49,993 --> 00:09:52,293 to which we have become accustomed to fearing, 135 00:09:52,378 --> 00:09:55,546 is there a name spoken more frequently 136 00:09:55,582 --> 00:09:58,416 or with more revulsion than Flint? 137 00:09:58,468 --> 00:10:02,053 (Crowd shouting) 138 00:10:03,756 --> 00:10:08,059 CRIER: Until today and then potentially never again. 139 00:10:08,094 --> 00:10:09,310 MAN: Burn in hell! 140 00:10:12,098 --> 00:10:15,149 CRIER: Now cast your gaze upon this once fearsome animal, 141 00:10:15,235 --> 00:10:18,102 brought down by his own hubris and folly. 142 00:10:18,188 --> 00:10:20,988 The villain Flint who perverts the law, 143 00:10:21,074 --> 00:10:25,193 kidnaps our women, and slays our blessed sons. 144 00:10:25,278 --> 00:10:28,412 I meant what I said earlier. 145 00:10:28,448 --> 00:10:31,949 This outcome, it's not at all what I would have wanted. 146 00:10:36,956 --> 00:10:39,290 Vice Admiral Lord Kensington. 147 00:10:39,342 --> 00:10:42,009 I don't need to explain to you his interest in achieving 148 00:10:42,095 --> 00:10:44,629 the greatest possible exposure for this proceeding. 149 00:10:44,681 --> 00:10:46,464 WOMAN: String him up! 150 00:10:46,516 --> 00:10:48,849 He's going to put on a show. 151 00:10:48,935 --> 00:10:53,521 And once it begins, I fear I will not be able to control where it goes. 152 00:10:53,606 --> 00:10:57,558 Unless you give me what I need to stop it. 153 00:10:58,645 --> 00:11:01,479 Sign a confession 154 00:11:01,531 --> 00:11:05,983 for crimes that you have already tacitly admitted to me anyway. 155 00:11:06,069 --> 00:11:07,902 I'll see this process stopped. 156 00:11:07,987 --> 00:11:09,987 The sentence will be carried out quietly, 157 00:11:10,073 --> 00:11:12,740 privately tomorrow. 158 00:11:12,825 --> 00:11:15,576 Spare yourself the humiliation. 159 00:11:16,663 --> 00:11:18,246 Spare her. 160 00:11:23,836 --> 00:11:26,420 I'll see she's interred with proper respect, 161 00:11:26,506 --> 00:11:29,674 - her name clear. - (Coffin thuds) 162 00:11:29,759 --> 00:11:31,592 Let her go to her rest peacefully. 163 00:11:31,678 --> 00:11:34,312 You cannot tell me that isn't what she would have wanted. 164 00:11:36,399 --> 00:11:39,850 She was clear about what she wanted 165 00:11:39,902 --> 00:11:41,819 and I don't think it had anything to do 166 00:11:41,854 --> 00:11:43,854 with begging your forgiveness. 167 00:11:45,158 --> 00:11:48,609 What she wanted was the truth to be known. 168 00:11:50,196 --> 00:11:53,030 What was the truth of it, my lord? 169 00:11:53,116 --> 00:11:57,668 Why did you betray those closest to you all those years ago? 170 00:11:57,704 --> 00:12:01,706 Was it really so small and vile as a bribe? 171 00:12:01,758 --> 00:12:05,042 The promise of lording over other men in this place? 172 00:12:08,014 --> 00:12:12,049 Or were you simply too weak to say no? 173 00:12:12,135 --> 00:12:14,969 Too cowardly to do the harder thing 174 00:12:15,054 --> 00:12:18,472 and preserve your decency? 175 00:12:18,558 --> 00:12:20,558 Tell me it was the latter. 176 00:12:20,610 --> 00:12:23,861 Tell me this is all happening because of your cowardice. 177 00:12:25,782 --> 00:12:28,482 I could accept that. 178 00:12:28,568 --> 00:12:30,951 I might forgive that. 179 00:12:32,322 --> 00:12:35,206 MAN: We want justice. Hang him now! 180 00:12:36,659 --> 00:12:38,743 CRIER: And from this day... 181 00:12:38,795 --> 00:12:40,745 I suppose there's my answer. 182 00:12:41,798 --> 00:12:43,714 Even in this moment, 183 00:12:43,750 --> 00:12:46,550 alone with a condemned man, 184 00:12:46,586 --> 00:12:49,587 you are unable to speak the truth. 185 00:12:51,424 --> 00:12:54,475 CRIER: ...one we must put down to teach a lesson 186 00:12:54,560 --> 00:12:56,977 to all those who brazenly follow 187 00:12:57,063 --> 00:12:59,764 his villainous desires. 188 00:12:59,816 --> 00:13:03,684 And lest you thought you knew just how evil and devious he was, 189 00:13:03,770 --> 00:13:08,105 you will hear of schemes almost impossible to believe. 190 00:13:08,157 --> 00:13:12,026 Employing his minions to dastardly ends. 191 00:13:12,111 --> 00:13:15,246 Including a woman he conspired with 192 00:13:15,281 --> 00:13:17,748 to murder our lord governor 193 00:13:17,784 --> 00:13:19,450 in his own home 194 00:13:19,535 --> 00:13:22,286 - and in front of his own daughter's eyes. - Burn him! 195 00:13:22,372 --> 00:13:25,506 - Behold his minion... - (Crowd booing) 196 00:13:25,591 --> 00:13:28,876 who tried and failed to help Captain Flint 197 00:13:28,961 --> 00:13:32,296 spread his evil deeds here in Charles Town. 198 00:13:32,348 --> 00:13:34,632 (Shouting, booing) 199 00:13:49,031 --> 00:13:50,698 Go on. 200 00:13:50,783 --> 00:13:53,818 FRASIER: I say I have the situation completely under control. 201 00:13:53,903 --> 00:13:56,404 - WOMAN: I doubt that. - Enough, we must not act in haste. 202 00:13:56,489 --> 00:13:58,072 And most importantly, we must not panic. 203 00:13:58,157 --> 00:13:59,573 WOMAN: Nothing here is under control, sir. 204 00:13:59,659 --> 00:14:01,409 That much is painfully clear. 205 00:14:01,494 --> 00:14:04,295 How is it you are the only one of us that cannot see it? 206 00:14:06,833 --> 00:14:08,416 I'm sorry, sir. 207 00:14:08,501 --> 00:14:10,941 Miss Guthrie did not tell me there was a meeting this morning. 208 00:14:11,003 --> 00:14:12,670 I would have set up... 209 00:14:15,725 --> 00:14:17,508 Where is Miss Guthrie? 210 00:14:19,345 --> 00:14:21,562 She's gone? 211 00:14:21,647 --> 00:14:24,565 IDELLE: Started spreading on the street a few hours ago. 212 00:14:24,650 --> 00:14:26,517 Word is Hornigold arrested her, 213 00:14:26,602 --> 00:14:29,019 handed her over to the navy. 214 00:14:29,105 --> 00:14:31,689 And what do they think of this news? 215 00:14:31,774 --> 00:14:33,908 Depends which "they" we're talking about. 216 00:14:33,993 --> 00:14:36,026 The beach is drinking in celebration. 217 00:14:36,078 --> 00:14:38,946 The queen is dead, so on and so forth. 218 00:14:39,031 --> 00:14:40,614 And the merchants? 219 00:14:40,700 --> 00:14:42,616 You know how they get. 220 00:14:42,702 --> 00:14:46,036 A little unrest among the crews and they sleep with one eye open for a week. 221 00:14:46,088 --> 00:14:49,373 I think this is more than a little unrest, wouldn't you say? 222 00:14:52,261 --> 00:14:54,011 Yes, I'd say so. 223 00:14:58,267 --> 00:15:00,100 Are you all right? 224 00:15:00,186 --> 00:15:02,803 I'm wondering if they will try her for piracy. 225 00:15:04,640 --> 00:15:07,775 Do you think they would do that to a woman? 226 00:15:07,860 --> 00:15:09,560 Hang her in front of a mob 227 00:15:09,612 --> 00:15:11,812 the same as they do to a man? 228 00:15:14,233 --> 00:15:16,901 I know this must be difficult for you. 229 00:15:18,738 --> 00:15:20,654 Less than you think. 230 00:15:24,293 --> 00:15:26,577 How much coin do we have on reserve? 231 00:15:26,662 --> 00:15:29,079 Reserve? 232 00:15:29,131 --> 00:15:31,916 How much money can I have on hand if I needed it? 233 00:15:32,001 --> 00:15:34,385 The kitchen's funds, today's receipts, 234 00:15:34,420 --> 00:15:36,754 the girls' stashes that we know about? 235 00:15:36,839 --> 00:15:38,422 How would I know that? 236 00:15:38,474 --> 00:15:40,474 Find out for me, please. 237 00:15:40,560 --> 00:15:43,093 And have it made ready for me immediately. 238 00:15:43,179 --> 00:15:45,262 To buy what? 239 00:15:52,905 --> 00:15:55,990 FEATHERSTONE: This journey will be a strange one, gents. 240 00:15:56,075 --> 00:15:59,109 Unlike any we've taken before. 241 00:15:59,195 --> 00:16:02,947 Because of that, I have been coy with certain details. 242 00:16:03,032 --> 00:16:06,834 Namely what it is exactly we'll be hunting. 243 00:16:06,919 --> 00:16:08,452 That ends now. 244 00:16:11,374 --> 00:16:13,173 Brace yourselves, gents, 245 00:16:13,259 --> 00:16:15,626 and let me tell you a story 246 00:16:15,711 --> 00:16:18,379 about a Spaniard named Vazquez. 247 00:16:18,464 --> 00:16:20,464 Intelligence man... 248 00:16:20,516 --> 00:16:22,132 (Featherstone continues) 249 00:16:29,859 --> 00:16:31,308 But... 250 00:16:31,394 --> 00:16:34,311 What? 251 00:16:34,363 --> 00:16:38,649 Last night you said you'd thought about not returning... 252 00:16:40,152 --> 00:16:41,902 but... 253 00:16:46,292 --> 00:16:49,543 Standing there on the jetty in Port Royal... 254 00:16:51,664 --> 00:16:53,664 I realized that was the first time you and I 255 00:16:53,716 --> 00:16:56,967 had been separated by that much water since we was fucking kids. 256 00:16:57,003 --> 00:16:59,003 Huh. 257 00:16:59,088 --> 00:17:01,922 Being that far away, you see things differently. 258 00:17:04,226 --> 00:17:06,310 Helped me see what we are. 259 00:17:08,814 --> 00:17:10,648 Maybe what we ain't. 260 00:17:15,154 --> 00:17:17,905 You saved me from something awful, Jack. 261 00:17:17,990 --> 00:17:20,524 And I owe you my life for it. 262 00:17:22,078 --> 00:17:24,778 Maybe there's some part of that you just can't owe. 263 00:17:29,535 --> 00:17:31,669 But you can owe it to Max? 264 00:17:34,590 --> 00:17:36,790 I don't feel that way with her. 265 00:17:40,680 --> 00:17:43,263 I was at every tavern in that town 266 00:17:43,349 --> 00:17:45,382 trying to find us spies, 267 00:17:45,468 --> 00:17:48,052 build out this thing we started. 268 00:17:49,605 --> 00:17:52,690 And every time I said my name, 269 00:17:52,725 --> 00:17:54,475 they knew my name. 270 00:17:55,645 --> 00:17:58,195 The first thing they said every time 271 00:17:58,230 --> 00:18:01,398 was your name. 272 00:18:01,450 --> 00:18:03,951 Like we was two halves of the same thing. 273 00:18:06,789 --> 00:18:09,039 I can't be your wife, Jack. 274 00:18:18,084 --> 00:18:21,468 But you and I are gonna be partners till they put us in the fucking ground. 275 00:18:24,056 --> 00:18:26,140 As long as you feel the same. 276 00:18:43,109 --> 00:18:45,609 If we run and they chase us, 277 00:18:45,661 --> 00:18:46,944 what are our prospects? 278 00:18:46,996 --> 00:18:50,330 Against two of them and shorthanded? 279 00:18:50,416 --> 00:18:53,117 I'd call our chances roughly even. 280 00:18:53,169 --> 00:18:55,119 Against three trained hunters, 281 00:18:55,171 --> 00:18:58,789 if they have any idea what they're doing, 282 00:18:58,841 --> 00:19:01,175 I'd say we're about a dozen skilled men short 283 00:19:01,260 --> 00:19:04,128 of having any fucking prayer of surviving that. 284 00:19:04,213 --> 00:19:06,880 The captain says we wait, trust him. 285 00:19:06,966 --> 00:19:08,882 Says this is all in our interests. 286 00:19:08,968 --> 00:19:12,553 But the only thing he gives a shit about is his own ends. 287 00:19:12,638 --> 00:19:16,356 And there's not a goddamn thing we can do about it. 288 00:19:18,310 --> 00:19:21,145 (Vomiting) 289 00:19:21,230 --> 00:19:23,947 (Coughing, retching) 290 00:19:29,371 --> 00:19:31,989 Hey. Hey. 291 00:19:37,329 --> 00:19:39,546 I think I can help you get out of this place. 292 00:19:44,720 --> 00:19:46,670 You've got about eight votes. 293 00:19:48,507 --> 00:19:50,224 What? 294 00:19:50,309 --> 00:19:54,011 Eight votes for quartermaster. 295 00:19:55,898 --> 00:19:57,815 What the hell are you talking about? 296 00:19:57,850 --> 00:20:00,267 If you hadn't have cut that forestay, 297 00:20:00,352 --> 00:20:03,904 there's an argument to be made that Vane would have set sail right away 298 00:20:03,989 --> 00:20:06,106 and probably killed us all. 299 00:20:07,359 --> 00:20:09,026 They know it 300 00:20:09,078 --> 00:20:11,361 and it's having an effect. 301 00:20:13,165 --> 00:20:16,583 I'm sorry, but I think you're wrong. 302 00:20:16,669 --> 00:20:18,919 They all seem quite content with Mr. Scott. 303 00:20:21,540 --> 00:20:24,708 Two kinds of quartermasters on a crew like this. 304 00:20:24,794 --> 00:20:27,878 The one you feel you're supposed to vote for, 305 00:20:27,930 --> 00:20:30,214 and the one you want to vote for. 306 00:20:30,299 --> 00:20:32,800 And the former always gives way to the latter. 307 00:20:32,885 --> 00:20:35,719 And you're comfortable with this? 308 00:20:35,771 --> 00:20:38,188 Not remotely. 309 00:20:38,224 --> 00:20:39,723 (Chuckles) 310 00:20:40,810 --> 00:20:42,893 (Footsteps) 311 00:21:00,462 --> 00:21:02,913 This one. Get him up. 312 00:21:04,203 --> 00:21:06,444 What the fuck is this about? What are you doing with him? 313 00:21:06,468 --> 00:21:07,801 YARDLEY: Shut up. 314 00:21:23,652 --> 00:21:27,104 Hey, that's our brother you got there. 315 00:21:27,189 --> 00:21:29,489 Put him down. 316 00:21:32,912 --> 00:21:35,829 (Pistols cock) 317 00:21:40,619 --> 00:21:42,786 - (Grunts) - (Men shouting) 318 00:21:48,544 --> 00:21:50,878 Move, you fuckin' die! 319 00:21:52,348 --> 00:21:53,797 (Grunts) 320 00:21:57,853 --> 00:22:01,271 Affidavits given by sailors on ships you attacked. 321 00:22:01,307 --> 00:22:05,726 Testimonials of widows and orphans 322 00:22:05,811 --> 00:22:09,313 rendered into that state by your actions. 323 00:22:09,398 --> 00:22:12,816 And these are insurance petitions 324 00:22:12,902 --> 00:22:16,820 for the loss or destruction of property, 325 00:22:16,872 --> 00:22:19,823 again caused by your hand. 326 00:22:21,961 --> 00:22:24,211 You stand before this court 327 00:22:24,296 --> 00:22:27,047 accused of wreaking untold havoc 328 00:22:27,132 --> 00:22:29,466 throughout the New World, 329 00:22:29,501 --> 00:22:33,971 of clawing at the very fabric 330 00:22:34,006 --> 00:22:37,507 of civilization that holds us together 331 00:22:37,593 --> 00:22:41,011 with malice 332 00:22:41,096 --> 00:22:43,597 and without regret. 333 00:22:43,682 --> 00:22:46,350 Do you dispute this? 334 00:22:49,438 --> 00:22:54,074 Do you have any response to these allegations at all? 335 00:22:55,995 --> 00:23:00,197 This forum is your opportunity to be heard. 336 00:23:01,500 --> 00:23:03,533 And the world is listening. 337 00:23:05,704 --> 00:23:07,704 Deny. 338 00:23:07,756 --> 00:23:09,373 Repent. 339 00:23:10,793 --> 00:23:14,378 No one else is going to speak on your behalf. 340 00:23:14,430 --> 00:23:18,048 Will you say nothing in your own defense? 341 00:23:21,270 --> 00:23:25,355 You see? These crimes are so vile 342 00:23:25,391 --> 00:23:27,474 that even their perpetrator 343 00:23:27,559 --> 00:23:30,894 is struck dumb when given a chance to speak. 344 00:23:30,980 --> 00:23:32,946 FLINT: I have one regret. 345 00:23:33,032 --> 00:23:35,115 (Crowd murmuring) 346 00:23:35,200 --> 00:23:37,401 I regret ever coming to this place 347 00:23:37,453 --> 00:23:41,571 with the assumption that a reconciliation could be found. 348 00:23:41,657 --> 00:23:45,909 That reason could be a bridge between us. 349 00:23:47,162 --> 00:23:50,464 Everyone is a monster to someone. 350 00:23:50,549 --> 00:23:54,918 Since you are so convinced that I am yours, 351 00:23:55,004 --> 00:23:57,087 I will be it. 352 00:23:57,139 --> 00:23:59,556 - (Dog barking) - (Crowd murmuring) 353 00:23:59,591 --> 00:24:01,508 GUARD: Sir! Sir! 354 00:24:06,648 --> 00:24:08,315 ASHE: What's going on? 355 00:24:10,152 --> 00:24:11,449 Who is this man? 356 00:24:11,506 --> 00:24:14,040 He says his name is Charles Vane, my lord. 357 00:24:14,041 --> 00:24:16,440 - (Crowd murmuring) - (Whispers) Charles Vane? 358 00:24:21,447 --> 00:24:23,080 What, and you captured him? 359 00:24:23,115 --> 00:24:24,948 He turned himself over, my lord. 360 00:24:25,000 --> 00:24:27,751 I came to offer testimony 361 00:24:27,786 --> 00:24:29,920 in defense of Captain Flint. 362 00:24:29,955 --> 00:24:33,757 It is his right, is it not? 363 00:24:37,546 --> 00:24:39,679 GUARD: He was carrying this. 364 00:24:47,022 --> 00:24:50,140 If you are who you say you are, 365 00:24:50,192 --> 00:24:52,192 why would anybody 366 00:24:52,277 --> 00:24:55,112 consider you a credible character witness? 367 00:24:55,147 --> 00:24:58,565 It isn't my testimony I came to offer. 368 00:25:00,319 --> 00:25:03,487 - It's your daughter's. - (Crowd murmuring) 369 00:25:12,931 --> 00:25:15,632 ASHE: "I fear the stories I have heard 370 00:25:15,667 --> 00:25:18,418 may have clouded the truth more than clarified it. 371 00:25:18,504 --> 00:25:20,470 As so many of the stories 372 00:25:20,506 --> 00:25:22,756 were relayed to me by my father, 373 00:25:22,841 --> 00:25:26,009 I am forced to wonder if he is simply mistaken 374 00:25:26,095 --> 00:25:29,896 or if his motives are something more deliberate than that." 375 00:25:29,982 --> 00:25:32,732 (Clock ticking) 376 00:25:41,076 --> 00:25:43,827 There's no way of keeping that out of the record? 377 00:25:43,862 --> 00:25:45,829 Could you? 378 00:25:45,864 --> 00:25:47,414 Of course you could. 379 00:25:47,499 --> 00:25:49,950 You could just throw it into the fire. 380 00:25:50,035 --> 00:25:51,701 But should you? 381 00:25:53,589 --> 00:25:57,040 It was produced in front of your entire constituency. 382 00:25:57,126 --> 00:26:01,211 You are the protector of the law in this place 383 00:26:01,263 --> 00:26:04,464 and you brazenly disregard that at your own peril. 384 00:26:06,135 --> 00:26:08,051 (Scoffs) 385 00:26:08,103 --> 00:26:11,221 All it takes is one juror to be taken in by this, 386 00:26:11,273 --> 00:26:14,975 one juror to be seduced by the scandal of it all... 387 00:26:17,563 --> 00:26:19,312 and Flint goes free. 388 00:26:19,398 --> 00:26:22,149 Flint isn't going anywhere. 389 00:26:22,234 --> 00:26:25,902 That book might engender a couple of unpleasant months for you here, 390 00:26:25,954 --> 00:26:28,121 raise a couple of uncomfortable questions, 391 00:26:28,207 --> 00:26:29,956 but what it will not do 392 00:26:30,042 --> 00:26:32,409 is affect the outcome of Flint's trial. 393 00:26:32,461 --> 00:26:34,661 Not with the jury we have empaneled. 394 00:26:36,582 --> 00:26:40,500 The situation is well in hand, 395 00:26:40,586 --> 00:26:42,219 I assure you. 396 00:26:42,254 --> 00:26:43,837 And once Flint is swinging, 397 00:26:43,922 --> 00:26:46,139 we'll turn our attention to his associate 398 00:26:46,225 --> 00:26:49,309 and have him installed right beside him. 399 00:26:51,597 --> 00:26:53,563 - (Chatter) - (Ducks quacking) 400 00:27:13,118 --> 00:27:15,202 (Door opens) 401 00:27:16,338 --> 00:27:17,537 A moment's peace? 402 00:27:17,623 --> 00:27:19,623 Far from it. 403 00:27:21,543 --> 00:27:25,462 I heard the Guthrie shipping concern was officially disbanded. 404 00:27:25,514 --> 00:27:29,683 Captains Naft and Lawrence's crews scattered to the wind. 405 00:27:29,768 --> 00:27:34,354 And Mr. Frasier left to preside over its remains, 406 00:27:34,439 --> 00:27:37,307 empty warehouses, and this tavern. 407 00:27:40,362 --> 00:27:42,112 Were I in your situation, I might be willing 408 00:27:42,147 --> 00:27:44,481 to consider selling whatever interests I had left here 409 00:27:44,533 --> 00:27:47,984 and moving on to a more civilized place. 410 00:27:48,070 --> 00:27:50,453 I've heard I ought to expect this visit. 411 00:27:50,489 --> 00:27:52,539 Heard that the madame from the inn 412 00:27:52,624 --> 00:27:54,958 has been taking advantage of the panic in the street, 413 00:27:54,993 --> 00:27:57,460 offering the merchants pennies for their interests. 414 00:27:57,496 --> 00:28:00,580 For a few whose faith in this place was truly waning, 415 00:28:00,666 --> 00:28:04,334 the chance to leave with anything to show for their interests was a blessing. 416 00:28:04,419 --> 00:28:08,505 You'll find me less eager to sell than the others, 417 00:28:08,557 --> 00:28:10,807 for I know that your faith in this place 418 00:28:10,842 --> 00:28:12,676 is derived from the secret knowledge 419 00:28:12,761 --> 00:28:15,645 that it is soon to be awash with Spanish gold. 420 00:28:15,681 --> 00:28:17,430 Even if the gold does return, 421 00:28:17,516 --> 00:28:20,817 it does not alter the reality of what this place is becoming. 422 00:28:20,852 --> 00:28:22,852 If anything, it will aggravate it, 423 00:28:22,938 --> 00:28:24,988 especially for you. 424 00:28:25,023 --> 00:28:26,740 Is that so? 425 00:28:26,825 --> 00:28:28,775 The pirates of New Providence Island 426 00:28:28,860 --> 00:28:32,445 are about to become more powerful than they have ever been before 427 00:28:32,531 --> 00:28:35,081 at a time when they would be less restrained 428 00:28:35,167 --> 00:28:37,250 than they have ever been before. 429 00:28:37,336 --> 00:28:41,004 And this tavern will still be the crossroads 430 00:28:41,039 --> 00:28:43,540 where their world connects to ours. 431 00:28:43,592 --> 00:28:45,759 Where their disputes are aired. 432 00:28:45,844 --> 00:28:49,179 Where their business is conducted. 433 00:28:49,214 --> 00:28:52,632 Where their passions are expressed. 434 00:28:52,718 --> 00:28:56,219 Is that truly something you want the responsibility of managing? 435 00:28:56,305 --> 00:28:58,855 So that's it. 436 00:28:58,890 --> 00:29:02,058 You believe you can leap into Miss Guthrie's shoes 437 00:29:02,144 --> 00:29:04,728 and lord over what remains of their family's enterprise. 438 00:29:04,813 --> 00:29:08,315 I have no interest in making the same mistakes Eleanor did. 439 00:29:08,400 --> 00:29:10,784 No interest in fencing their plunder. 440 00:29:10,869 --> 00:29:13,903 No interest in lording over them in any way. 441 00:29:13,989 --> 00:29:16,956 For people like us, power in this place 442 00:29:17,042 --> 00:29:21,244 is most effective when it is least perceived. 443 00:29:21,330 --> 00:29:25,081 That is my offer to purchase your inherited interest in this tavern. 444 00:29:25,167 --> 00:29:28,802 It is more generous than any of the others received by your colleagues. 445 00:29:28,887 --> 00:29:32,088 I will expect your response by nightfall. 446 00:29:37,262 --> 00:29:40,930 Why is this so important to you? 447 00:29:40,982 --> 00:29:43,683 Why offer more for this place than the others? 448 00:30:05,874 --> 00:30:07,791 Sit. 449 00:30:10,545 --> 00:30:12,462 (Metal squeaking) 450 00:30:15,133 --> 00:30:18,301 The conflict ahead promises much risk for us 451 00:30:18,387 --> 00:30:21,104 and very little reward to compensate for it. 452 00:30:21,139 --> 00:30:24,641 And so we would like to leave this place. 453 00:30:24,726 --> 00:30:26,443 Now, your friend over here 454 00:30:26,478 --> 00:30:29,729 says you're just the man to help us do it. 455 00:30:29,815 --> 00:30:32,232 My problem is a shortage of manpower. 456 00:30:32,317 --> 00:30:35,652 I need more men than I have to fully crew this ship. 457 00:30:35,737 --> 00:30:39,322 And I can't simply release your crewmates indiscriminately. 458 00:30:39,374 --> 00:30:42,125 I'd be inviting a counterattack to reclaim the ship. 459 00:30:43,962 --> 00:30:45,628 So I want names. 460 00:30:45,664 --> 00:30:47,664 Names? 461 00:30:47,716 --> 00:30:51,334 One list, 10 men. 462 00:30:51,420 --> 00:30:54,838 Those most likely to consent to join my crew, 463 00:30:54,923 --> 00:30:57,223 help me sail this ship away from here. 464 00:30:59,227 --> 00:31:02,395 And the men whose names aren't on that list? 465 00:31:09,104 --> 00:31:12,188 I told them we ain't got no real connection to this crew. 466 00:31:12,240 --> 00:31:15,825 You help him, we both get safe passage back to Nassau. 467 00:31:26,838 --> 00:31:28,955 No. 468 00:31:29,040 --> 00:31:31,040 No? 469 00:31:31,092 --> 00:31:32,542 I won't do it. 470 00:31:36,381 --> 00:31:38,631 No! (Groans) 471 00:31:46,441 --> 00:31:49,976 Do not doubt my seriousness. 472 00:31:50,061 --> 00:31:53,897 In a short while, escaping from this place 473 00:31:53,982 --> 00:31:57,283 will be far harder than it is right now. 474 00:31:57,369 --> 00:32:00,653 Right now, the only thing preventing a clean escape 475 00:32:00,739 --> 00:32:02,539 is the men to make it work. 476 00:32:02,574 --> 00:32:04,624 And you're gonna give me those men. 477 00:32:04,709 --> 00:32:08,578 Now, if you kill me, what good will that do you? 478 00:32:08,630 --> 00:32:10,964 None whatsoever. 479 00:32:13,001 --> 00:32:14,167 No. (Grunting) 480 00:32:23,228 --> 00:32:25,762 You'll let me know when I might have those names. 481 00:32:25,847 --> 00:32:27,514 Wait, wait! Stop! Stop! 482 00:32:27,599 --> 00:32:28,932 - (Cracks) - (Screams) 483 00:32:30,602 --> 00:32:34,938 CLERK: "I am forced to wonder if he is simply mistaken 484 00:32:35,023 --> 00:32:36,489 or if his motives 485 00:32:36,575 --> 00:32:39,776 are something more deliberate than that. 486 00:32:39,861 --> 00:32:42,612 I fear the stories I carry with me 487 00:32:42,664 --> 00:32:44,948 are my sole comfort. 488 00:32:45,000 --> 00:32:47,917 From across an ocean, it is hard to know 489 00:32:47,953 --> 00:32:49,919 what the New World is. 490 00:32:49,955 --> 00:32:53,540 All I knew were the stories I was told 491 00:32:53,625 --> 00:32:55,458 of monsters and valiant men..." 492 00:32:55,510 --> 00:32:58,378 What the fuck are you doing here? 493 00:32:58,463 --> 00:33:00,964 Came to take your ship. 494 00:33:01,049 --> 00:33:04,300 Stayed to get you out of all this. 495 00:33:04,352 --> 00:33:07,136 Figured if anyone was going to make a trophy of you, 496 00:33:07,188 --> 00:33:09,188 it really ought to be me. 497 00:33:09,274 --> 00:33:11,524 So this is your plan? 498 00:33:11,610 --> 00:33:13,943 Walk in here and read a girl's diary? 499 00:33:13,979 --> 00:33:16,145 More or less. 500 00:33:17,282 --> 00:33:18,698 I see. 501 00:33:20,819 --> 00:33:23,736 So now you have everyone's eyes where you want them, 502 00:33:23,822 --> 00:33:27,740 on the two of us, what happens next? 503 00:33:32,047 --> 00:33:33,329 (Bell ringing) 504 00:33:33,381 --> 00:33:35,832 - (Distant dog barking) - (Chatter) 505 00:33:44,759 --> 00:33:47,644 (Distant dog barking) 506 00:33:47,679 --> 00:33:49,095 (Metal clanging) 507 00:33:51,850 --> 00:33:53,483 (Men shouting) 508 00:33:53,518 --> 00:33:57,153 CLERK: "So much lies ahead in Charles Town, a future..." 509 00:33:57,188 --> 00:33:59,188 When it happens, 510 00:33:59,274 --> 00:34:02,191 once I'm free, whenever it is, 511 00:34:02,243 --> 00:34:04,193 you won't want to get in my way. 512 00:34:04,245 --> 00:34:07,864 When it happens, we will be moving to the jetty 513 00:34:07,916 --> 00:34:09,832 and out of this place. 514 00:34:09,868 --> 00:34:13,336 Didn't come all this way to have them kill you steps from the gallows. 515 00:34:17,175 --> 00:34:20,043 FLINT: They're all trying so hard to convince themselves 516 00:34:20,095 --> 00:34:23,096 that they have nothing to be afraid of. 517 00:34:23,181 --> 00:34:25,048 How is running gonna change that? 518 00:34:26,351 --> 00:34:27,550 What do you suggest? 519 00:34:27,636 --> 00:34:30,687 That we remind them 520 00:34:30,722 --> 00:34:33,189 that they were right to be afraid. 521 00:34:35,193 --> 00:34:38,227 CLERK: "I have to tell you what I know. 522 00:34:38,313 --> 00:34:41,564 The ship was set upon by Captain Flint." 523 00:34:41,616 --> 00:34:42,732 What are you doing? 524 00:34:42,817 --> 00:34:47,286 I wish to speak on behalf of the defendant. 525 00:34:47,372 --> 00:34:49,412 You have not been recognized. Sit back and you'll... 526 00:34:49,457 --> 00:34:51,991 These men convinced you that they speak for you. 527 00:34:52,077 --> 00:34:54,210 - KENSINGTON: How dare you? - That the power you've given them 528 00:34:54,245 --> 00:34:55,962 is used in your interests. 529 00:34:56,047 --> 00:34:58,831 I will not have the order in my court usurped by your foul desires. 530 00:34:58,917 --> 00:35:02,335 That the prisoner before you is your enemy and they your friends. 531 00:35:02,420 --> 00:35:04,887 For those of you who live to see tomorrow... 532 00:35:07,976 --> 00:35:11,761 know that you had a choice to see the truth 533 00:35:11,846 --> 00:35:14,814 and you let yourselves be convinced otherwise. 534 00:35:14,899 --> 00:35:16,182 That's enough! 535 00:35:16,267 --> 00:35:18,317 Bailiffs, remove him. 536 00:35:18,403 --> 00:35:19,852 (Crowd clamoring) 537 00:35:19,938 --> 00:35:22,605 I said remove him from the dais. 538 00:35:22,657 --> 00:35:25,108 (Cannons booming) 539 00:35:25,160 --> 00:35:27,443 (People screaming) 540 00:35:33,752 --> 00:35:34,784 (Screams) 541 00:35:43,178 --> 00:35:46,429 - MAN: Stay down! - Fire! 542 00:35:46,464 --> 00:35:49,682 (Screaming) 543 00:35:51,186 --> 00:35:54,137 - (Grunting) - (Choking) 544 00:35:56,474 --> 00:35:57,640 (Bone snaps) 545 00:36:06,785 --> 00:36:08,951 - (Grunts) - (Guard screams) 546 00:36:13,575 --> 00:36:16,659 Wait! James! 547 00:36:17,796 --> 00:36:19,746 (Groans) 548 00:36:29,507 --> 00:36:33,092 Her word will be the last word for this place. 549 00:36:38,516 --> 00:36:40,066 Move! 550 00:36:52,664 --> 00:36:54,363 (Screams) 551 00:36:54,415 --> 00:36:56,866 Give me the names! 552 00:36:56,951 --> 00:36:58,334 (Screams) 553 00:36:58,369 --> 00:36:59,702 - (Knocks) - What?! 554 00:36:59,788 --> 00:37:02,004 They've engaged the blockade. 555 00:37:02,040 --> 00:37:04,707 The patrol ships are scrambling. 556 00:37:04,793 --> 00:37:06,592 Weigh the anchor. 557 00:37:06,678 --> 00:37:09,011 I'll take my chances sailing over taking on those ships. 558 00:37:16,221 --> 00:37:18,604 - (Pounding) - What?! 559 00:37:18,690 --> 00:37:21,140 I gave you an order. What is your fucking problem? 560 00:37:21,226 --> 00:37:23,309 SILVER: The question you should be asking is 561 00:37:23,394 --> 00:37:25,111 where are his keys... 562 00:37:28,032 --> 00:37:31,284 and has he seen them since he took me away from my men? 563 00:37:36,324 --> 00:37:39,125 (Shouting) 564 00:37:39,210 --> 00:37:40,210 (Gunfire) 565 00:37:42,964 --> 00:37:45,381 (Grunts) 566 00:37:45,416 --> 00:37:47,750 (Man screaming) 567 00:37:47,802 --> 00:37:50,386 (Screams) 568 00:37:50,421 --> 00:37:52,588 - (Shouting, grunting) - (Thudding) 569 00:37:56,477 --> 00:37:58,811 - Get down. - Stay where you are. 570 00:37:58,897 --> 00:38:00,646 Get canvas out quickly. 571 00:38:01,816 --> 00:38:02,899 Set the full sail. 572 00:38:02,934 --> 00:38:05,434 (Groaning) 573 00:38:05,486 --> 00:38:06,769 Take him to Howell. 574 00:38:09,274 --> 00:38:10,606 Help me. 575 00:38:12,777 --> 00:38:15,745 If those ships flank us, they'll have us. 576 00:38:15,780 --> 00:38:18,197 Then let's make sure they don't get that chance. 577 00:38:18,283 --> 00:38:20,032 Gun crews at the ready. 578 00:38:20,118 --> 00:38:22,034 MAN: Gun crews at the ready! 579 00:38:24,422 --> 00:38:25,788 Fire at will. 580 00:38:34,015 --> 00:38:36,465 - MAN: Incoming! - (Men shouting) 581 00:38:39,187 --> 00:38:40,187 Ah! 582 00:38:42,857 --> 00:38:44,857 (People screaming) 583 00:38:52,817 --> 00:38:54,317 (Yelps) 584 00:39:03,044 --> 00:39:05,161 There they are! 585 00:39:05,246 --> 00:39:07,213 - (Gunfire) - They're over there! 586 00:39:07,298 --> 00:39:09,215 - (Cannonball whistling) - MEN: Ah! 587 00:39:10,385 --> 00:39:12,084 (Neighs) 588 00:39:17,642 --> 00:39:19,592 - (Cannonball whistling) - (Woman screams) 589 00:39:23,181 --> 00:39:24,347 (People screaming) 590 00:39:24,432 --> 00:39:27,183 - The buildings on the right! - Every building! 591 00:39:28,770 --> 00:39:30,403 MAN: Look down there. 592 00:39:32,023 --> 00:39:33,489 MAN #2: Quickly. 593 00:39:33,524 --> 00:39:35,691 (Cannons booming) 594 00:39:43,501 --> 00:39:45,334 (Yells) 595 00:39:45,370 --> 00:39:47,370 (Grunting) 596 00:39:49,207 --> 00:39:51,257 (Groans) 597 00:39:53,044 --> 00:39:55,544 - Open the door! - Set us free! 598 00:39:56,681 --> 00:39:58,047 Let's go! 599 00:39:58,099 --> 00:40:00,549 - There they are! - (Men shouting) 600 00:40:02,603 --> 00:40:04,470 - MAN: Move! - Ah! 601 00:40:04,555 --> 00:40:06,973 (Shouting) 602 00:40:28,212 --> 00:40:29,962 Come on! 603 00:40:31,165 --> 00:40:34,083 Target that launch. Go! Go! 604 00:40:38,339 --> 00:40:40,172 Hurry, lads. Hurry. 605 00:40:43,594 --> 00:40:45,594 - Fire! - Get them both! 606 00:40:48,349 --> 00:40:49,765 Men! 607 00:40:49,851 --> 00:40:52,101 - Take aim. - Behind them. 608 00:40:58,326 --> 00:41:00,409 (Man whistles) 609 00:41:17,128 --> 00:41:19,211 (Grunts) 610 00:41:20,465 --> 00:41:22,298 Bring him. Bring him, quickly. 611 00:41:24,802 --> 00:41:26,802 - (Groans) - Gently. Gently. Easy. 612 00:41:26,888 --> 00:41:28,209 - It'll be all right. - (Groans) 613 00:41:28,222 --> 00:41:30,556 (Panting) 614 00:41:30,641 --> 00:41:33,192 That's it. Someone give him some rum. 615 00:41:36,981 --> 00:41:39,315 (Groaning) 616 00:41:39,367 --> 00:41:40,950 Come on. 617 00:41:40,985 --> 00:41:42,818 (Silver screams) 618 00:41:49,911 --> 00:41:51,660 Oh, come on. 619 00:41:51,712 --> 00:41:54,046 I'm sure we've all seen worse. 620 00:41:57,218 --> 00:41:59,385 I'll do what I can. 621 00:42:01,756 --> 00:42:03,206 What does that mean? 622 00:42:03,841 --> 00:42:05,674 What does that mean? 623 00:42:08,179 --> 00:42:09,179 God. 624 00:42:17,071 --> 00:42:19,021 A bit of turmoil since you left. 625 00:42:19,073 --> 00:42:21,657 But it's under control now. 626 00:42:25,246 --> 00:42:26,745 Release those men. 627 00:42:26,831 --> 00:42:28,280 What? 628 00:42:29,417 --> 00:42:30,449 Captain. 629 00:42:30,535 --> 00:42:32,918 I know what happened and I don't care. 630 00:42:33,004 --> 00:42:35,087 I'll not hold pirates prisoner on this ship, 631 00:42:35,173 --> 00:42:36,455 not after today. 632 00:42:39,594 --> 00:42:41,210 Keep your men in line. 633 00:42:42,597 --> 00:42:44,213 Take us back towards the sandbar. 634 00:42:44,298 --> 00:42:45,681 Southwest corner of the bay. 635 00:42:45,716 --> 00:42:48,050 We'll start from there. 636 00:42:48,102 --> 00:42:50,553 Ready the guns! Full complement. 637 00:42:50,638 --> 00:42:52,304 (Men shouting) 638 00:42:52,390 --> 00:42:54,890 What's the target, Captain? 639 00:42:54,942 --> 00:42:57,226 Whatever's left. 640 00:42:59,280 --> 00:43:01,113 MAN: Heave! 641 00:43:08,823 --> 00:43:10,573 Would you like me to clear the room? 642 00:43:10,625 --> 00:43:13,159 Why would I want you to clear the room? 643 00:43:16,714 --> 00:43:19,915 When the shock sets in, you may lose faculties. 644 00:43:19,967 --> 00:43:21,584 Some men lose their bowels. 645 00:43:21,636 --> 00:43:23,502 I can do it with as few as three or four men. 646 00:43:23,588 --> 00:43:25,671 We're not going anywhere. 647 00:43:29,093 --> 00:43:30,809 I don't want this. 648 00:43:30,895 --> 00:43:32,928 If it doesn't come off quickly, you won't make it three days. 649 00:43:32,980 --> 00:43:35,731 Did you not fucking hear me?! I said I do not want this! 650 00:43:35,766 --> 00:43:38,400 You'll die. 651 00:43:38,436 --> 00:43:40,569 This way, there's a very good chance to prevent it. 652 00:43:40,605 --> 00:43:43,739 The crew will look after you. Don't worry about that. 653 00:43:47,828 --> 00:43:49,778 Hold him down. 654 00:43:49,830 --> 00:43:51,330 It'll be all right, mate. Come on. 655 00:43:51,415 --> 00:43:52,865 Cannonballs! 656 00:43:52,950 --> 00:43:54,083 (Men shouting) 657 00:43:54,118 --> 00:43:56,452 - Three, six! - Heave! 658 00:43:56,537 --> 00:43:59,121 - No! No! - Steady. 659 00:43:59,207 --> 00:44:00,673 (Grunting) 660 00:44:00,758 --> 00:44:02,291 No! 661 00:44:02,343 --> 00:44:04,126 MAN: Why don't you move it?! 662 00:44:10,351 --> 00:44:12,801 - Ready? - No! No! 663 00:44:19,527 --> 00:44:21,860 (Muffled cannon fire) 664 00:45:20,671 --> 00:45:23,289 (Music playing) 665 00:46:07,985 --> 00:46:10,919 (Waves crashing) 666 00:46:12,423 --> 00:46:15,257 (Men shouting) 667 00:46:37,832 --> 00:46:41,083 Where are we? 668 00:46:41,169 --> 00:46:44,220 Just south of Inagua. 669 00:46:44,255 --> 00:46:47,056 Winds blew us east. 670 00:46:47,091 --> 00:46:50,092 We stopped off in Tortuga to refit 671 00:46:50,144 --> 00:46:53,429 and garner news, of which there was plenty. 672 00:46:57,568 --> 00:46:59,435 Eleanor Guthrie's been arrested. 673 00:47:01,606 --> 00:47:04,023 Currently on her way back to London 674 00:47:04,108 --> 00:47:07,326 in the custody of Her Majesty's Navy to stand trial. 675 00:47:09,947 --> 00:47:11,997 For the first time since I've known it, 676 00:47:12,083 --> 00:47:14,533 there is no Guthrie in Nassau. 677 00:47:16,170 --> 00:47:20,339 One gets used to a state of affairs for such a long time, 678 00:47:20,424 --> 00:47:23,175 it's easy to forget that they're all just transitions. 679 00:47:24,712 --> 00:47:26,795 Specks of dust suspended in the air 680 00:47:26,847 --> 00:47:30,099 until a strong enough gust comes along and rearranges everything. 681 00:47:31,886 --> 00:47:34,136 A strong gust has come to this place. 682 00:47:34,222 --> 00:47:36,305 The men can feel it. 683 00:47:36,390 --> 00:47:38,807 Know it will upset everything they thought they understood 684 00:47:38,859 --> 00:47:40,809 just a few days ago. 685 00:47:40,895 --> 00:47:43,479 They'll need to lean on something solid. 686 00:47:45,449 --> 00:47:47,316 On the men who can reassure them 687 00:47:47,401 --> 00:47:49,318 that in times like these, 688 00:47:49,370 --> 00:47:51,654 there are some things that can be counted on. 689 00:47:51,739 --> 00:47:54,540 They'll look to me for that. 690 00:47:56,244 --> 00:47:59,712 But they'll also look to their new quartermaster. 691 00:48:03,050 --> 00:48:05,167 They voted? 692 00:48:05,253 --> 00:48:07,002 A few days ago. 693 00:48:08,389 --> 00:48:10,506 I... 694 00:48:10,558 --> 00:48:12,758 I think the men wanted to tell you when you awoke, 695 00:48:12,843 --> 00:48:15,511 so try and act surprised. 696 00:48:19,267 --> 00:48:20,849 It's a funny thing. 697 00:48:20,935 --> 00:48:25,271 The more those men need you, the more you need them. 698 00:48:25,356 --> 00:48:28,490 And it drives us to do the most unexpected things. 699 00:48:37,335 --> 00:48:40,669 There's something you ought to know before we reach Nassau. 700 00:48:44,208 --> 00:48:46,625 About what we'll likely face there. 701 00:48:49,797 --> 00:48:52,431 Before my misfortune 702 00:48:52,516 --> 00:48:55,100 at the hands of Vane's lieutenant, 703 00:48:55,186 --> 00:48:58,520 our friend, the scout you sent to oversee the Urca beach, 704 00:48:58,556 --> 00:49:00,105 confessed something to me. 705 00:49:00,191 --> 00:49:03,058 He told me that the news he brought us 706 00:49:03,110 --> 00:49:05,561 about the gold having been recovered... 707 00:49:06,647 --> 00:49:08,063 was a lie. 708 00:49:09,483 --> 00:49:12,534 A falsehood he perpetuated himself 709 00:49:12,570 --> 00:49:15,487 so that he could sell the gold's location to another crew 710 00:49:15,573 --> 00:49:18,407 in exchange for a larger share of the prize. 711 00:49:20,911 --> 00:49:23,295 He told you this? 712 00:49:31,589 --> 00:49:34,173 I'm sorry, I'm... 713 00:49:34,258 --> 00:49:36,342 I'm having a hard time... 714 00:49:41,565 --> 00:49:43,816 He lied to us all? 715 00:49:45,319 --> 00:49:48,604 And then he sold the information to another crew 716 00:49:48,689 --> 00:49:51,273 so that they could retrieve the gold? 717 00:49:52,610 --> 00:49:54,243 Yes. 718 00:49:56,580 --> 00:49:58,997 Who the fuck did he sell it to? 719 00:50:03,954 --> 00:50:05,921 (Panting) 720 00:50:08,292 --> 00:50:10,259 (Chatter) 721 00:50:19,470 --> 00:50:21,437 - (Chatter) - (Seagulls screeching) 722 00:50:28,612 --> 00:50:31,113 Where have you been? What took you so long? 723 00:50:33,734 --> 00:50:37,119 The information we were given was... 724 00:50:37,154 --> 00:50:39,371 incomplete at best. 725 00:50:39,457 --> 00:50:42,491 There were still healthy Spanish soldiers on that beach 726 00:50:42,543 --> 00:50:44,076 and they fought... 727 00:50:44,161 --> 00:50:45,411 like hell. 728 00:50:51,168 --> 00:50:52,918 Is that the Walrus? 729 00:50:53,003 --> 00:50:55,087 It is. We found her there. 730 00:50:55,172 --> 00:50:57,840 Needed to get her seaworthy before we could depart. 731 00:50:57,925 --> 00:51:01,009 You needed to? Why would you need a second ship? 732 00:51:01,061 --> 00:51:03,812 We needed the hold space. 733 00:51:06,183 --> 00:51:08,851 Would you like to see something shiny? 734 00:51:08,936 --> 00:51:10,436 (Lock clicks) 735 00:51:40,318 --> 00:51:44,385 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 736 00:51:45,305 --> 00:51:51,335 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.