All language subtitles for 2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,617 --> 00:00:36,119 NATALIE: Are you sure you don't wanna go to my room? JIM: No. Why? 2 00:00:36,203 --> 00:00:38,913 JlM: My roommate's already moved out. We'll be all alone. 3 00:00:38,997 --> 00:00:40,456 All right. The door is locked. 4 00:00:40,541 --> 00:00:42,583 Okay, Jim, relax. Relax. Okay, yeah, sure. 5 00:00:42,668 --> 00:00:45,461 NATALlE: No strings attached, okay? lt's just friendly good-bye sex. 6 00:00:45,963 --> 00:00:48,423 JlM: Yeah, right. Right, right, right, right. 7 00:00:48,507 --> 00:00:51,801 Uh, yeah, but you see, it's just that, um, 8 00:00:51,969 --> 00:00:54,846 we've never even had friendly hello sex. 9 00:00:54,972 --> 00:00:58,725 So do you not wanna do this? Oh, no, no, no, no, no. 10 00:00:58,809 --> 00:01:02,437 Oh, l do. Yeah. No, l definitely do. 11 00:01:02,938 --> 00:01:05,064 Uh, it's just that, 12 00:01:05,149 --> 00:01:07,483 you see, this is actually my first time. 13 00:01:08,026 --> 00:01:10,403 Well, not my first. lt's my first time, 14 00:01:10,487 --> 00:01:14,198 uh, since my first time. 15 00:01:14,491 --> 00:01:16,576 So, technically, that's my second time. 16 00:01:16,660 --> 00:01:19,746 And l. . . l don't. . . l don't wanna suck at it. 17 00:01:19,830 --> 00:01:22,165 So if l'm not up to par, performance-wise. . . 18 00:01:22,833 --> 00:01:26,043 Jim, this isn't exactly a turn-on. 19 00:01:26,420 --> 00:01:29,046 l mean, girls like a guy with confidence. 20 00:01:30,257 --> 00:01:31,632 Hey, l'm confident. 21 00:01:31,717 --> 00:01:35,803 Oh, l am. . . l'm absolutely, totally confident. 22 00:01:36,180 --> 00:01:37,346 Oh? Yeah. 23 00:01:37,431 --> 00:01:39,348 Let's get naked. Okay. 24 00:01:42,060 --> 00:01:45,646 Seems like just yesterday my dad picked me up after my first year at college. 25 00:01:45,773 --> 00:01:48,608 Mmm-hmm. We popped a couple of beers, 26 00:01:48,692 --> 00:01:50,860 and he said, "Now, you're a man." 27 00:01:51,361 --> 00:01:53,696 And today l get to say the same thing to my son. 28 00:01:53,864 --> 00:01:55,823 Honey, your speeches embarrass him. 29 00:01:55,991 --> 00:01:59,035 So, try and do what the kids say, and just be cool. 30 00:01:59,745 --> 00:02:02,872 l think l bring new meaning to the word "cool," honey. 31 00:02:02,956 --> 00:02:04,624 That's his dormitory up ahead. 32 00:02:20,140 --> 00:02:22,225 Turn over. Okay. 33 00:02:23,560 --> 00:02:25,978 Ow. (GROANS) 34 00:02:29,566 --> 00:02:31,859 Can't bring alcohol in the dorms. Oh, uh, good. 35 00:02:32,027 --> 00:02:36,072 Thank you, uh, Matt. l'm just here to surprise my son Jim. 36 00:02:36,406 --> 00:02:38,658 What? Now pin my leg up. 37 00:02:38,742 --> 00:02:40,910 Pin my leg up, like this. 38 00:02:41,078 --> 00:02:44,330 Uh-huh. Oh, yeah. 39 00:02:44,456 --> 00:02:47,458 Maybe you can help me out, you know. 40 00:02:47,751 --> 00:02:50,294 Okay. 41 00:02:50,420 --> 00:02:53,422 ls that the one? No. There! 42 00:02:53,757 --> 00:02:56,384 Oh, yeah, yeah ! Oh, oh, oh, okay! 43 00:02:56,468 --> 00:02:58,970 (SHUDDERS) Now l remember. 44 00:03:01,098 --> 00:03:03,307 l didn't do this for you. 45 00:03:03,475 --> 00:03:05,560 Thanks, dude. 46 00:03:06,937 --> 00:03:09,105 NOAH: Where's my big guy? Oh, my God ! 47 00:03:09,231 --> 00:03:10,773 Oh, no. Hey. . . (SCREAMS) 48 00:03:12,985 --> 00:03:16,571 Jesus! Jim, we got here a little early. 49 00:03:16,738 --> 00:03:18,865 Dad, get out! l'll wait in the car. 50 00:03:18,949 --> 00:03:22,660 Go, Dad ! Oh, my. . . Geez. 51 00:03:22,744 --> 00:03:23,786 Was that your dad? Yeah. 52 00:03:23,871 --> 00:03:25,872 l'm so sorry. For your own edification, 53 00:03:25,956 --> 00:03:27,665 son, l just. . . l'm not embarrassed. 54 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 l am ! 55 00:03:28,959 --> 00:03:31,836 lt's a perfectly normal thing for two human beings. . . 56 00:03:31,962 --> 00:03:35,256 Dad, what are you doing? This is human nature. Human nature at its best. 57 00:03:35,340 --> 00:03:39,343 Son, everybody does it. Your mother and l. . . Well, not so much anymore. 58 00:03:39,428 --> 00:03:41,637 Got your favorite. Oh, my God ! They're fucking ! 59 00:03:41,805 --> 00:03:44,223 No! No! Honey, honey, listen. No, no. 60 00:03:44,308 --> 00:03:45,808 l'm gonna take her to the car. 61 00:03:45,934 --> 00:03:47,977 Please just go! Actually, if you wouldn't mind. 62 00:03:48,061 --> 00:03:50,271 Honey. . . l'll take her to the car. 63 00:03:50,355 --> 00:03:52,315 (GASPS) (GASPS) 64 00:03:52,608 --> 00:03:54,191 Hi, Mama. What? 65 00:03:54,318 --> 00:03:55,443 Natalie! 66 00:03:55,527 --> 00:03:56,819 l'm Jim's dad. 67 00:03:57,237 --> 00:03:59,113 You must be the parents of this young lady. 68 00:03:59,197 --> 00:04:02,408 l'm sorry l didn't get her name, but hopefully my son did, 69 00:04:02,534 --> 00:04:04,160 because l have not been here the whole time. 70 00:04:04,244 --> 00:04:06,370 MAN: Natalie, get dressed ! 71 00:04:06,496 --> 00:04:09,457 Beer? MAN: Avert your eyes! Turn around ! 72 00:04:09,666 --> 00:04:11,417 NATALlE: Thanks, Jim. You don't believe in locks? Oh, my God. 73 00:04:31,730 --> 00:04:32,939 Heya, fuckface. 74 00:04:33,023 --> 00:04:36,901 Mornin', dude. Come on, Ozzy. lt's show time. 75 00:04:39,655 --> 00:04:42,531 Ozzy, before you go to Ann Arbor to pick up Heather, 76 00:04:42,616 --> 00:04:44,200 l wanna show you what you're missing. 77 00:04:46,036 --> 00:04:48,663 See what they are today, dude. See what they are today. 78 00:04:49,206 --> 00:04:50,873 Okay, here we go. Moment of truth. 79 00:04:53,627 --> 00:04:55,086 Ooh ! 80 00:04:55,629 --> 00:04:58,005 There's little hearts on her panties! Super. 81 00:04:58,090 --> 00:05:00,883 There's little hearts on her panties! Come on, look, you pussy. Look. 82 00:05:00,968 --> 00:05:03,219 What the fuck, man? Come on ! 83 00:05:03,512 --> 00:05:08,057 l'm disappointed in you. Here it is, the end of our freshman year and you screwed one girl. 84 00:05:08,141 --> 00:05:09,976 One. (CHUCKLES) 85 00:05:10,102 --> 00:05:11,894 You're a disgrace to men everywhere. 86 00:05:12,187 --> 00:05:15,231 Look at the Stifmeister. l got laid 23 times this year, 87 00:05:15,399 --> 00:05:18,567 and l'm not counting the hummer l got in the library stacks, baby. 88 00:05:18,694 --> 00:05:21,320 All right, here's a new idea for you, Stifler, okay? 89 00:05:21,446 --> 00:05:24,281 You find a girl. You two become best friends. 90 00:05:24,366 --> 00:05:26,701 You don't bother counting how many times you have sex with each other. 91 00:05:26,827 --> 00:05:30,454 You just laugh at the people that do count. Here's a new idea for you. 92 00:05:30,539 --> 00:05:32,999 l'll get you a spoon so you can eat my ass. 93 00:05:33,083 --> 00:05:36,085 Okay, people. Notebooks closed. Let's get this exam rolling. 94 00:05:37,921 --> 00:05:40,506 Holy shit, dude. We got an exam today? 95 00:05:41,091 --> 00:05:42,091 You kiddin' me? 96 00:05:42,634 --> 00:05:44,385 Bullshit. (SCOFFS) 97 00:05:48,306 --> 00:05:52,059 Yes! l'm never even gonna think about political science again. 98 00:05:52,144 --> 00:05:54,020 Hey. How'd you do? 99 00:05:54,187 --> 00:05:56,272 Oh, fine. Yeah? 100 00:05:56,356 --> 00:05:58,524 l can't believe l'm doing this summer abroad thing. 101 00:05:58,608 --> 00:06:00,067 Last thing l need is more classes. 102 00:06:00,152 --> 00:06:03,446 You're gonna have a great time. KEVlN: Hello, summer! 103 00:06:04,239 --> 00:06:07,158 Did that exam blow or what? Yeah, it sucked. 104 00:06:07,284 --> 00:06:09,368 Ozzy! Kev, what's up, man? How are you? 105 00:06:09,536 --> 00:06:12,121 Good. Put your party hat on. 106 00:06:12,289 --> 00:06:14,790 We got 1 2 weeks of immortality ahead. Yes, sir! 107 00:06:23,800 --> 00:06:26,469 Weird. 108 00:06:41,818 --> 00:06:44,487 Ah, the one that got away, huh, son? 109 00:06:47,741 --> 00:06:49,825 Yeah. Yeah. 110 00:06:51,787 --> 00:06:56,665 Well, evidently you two made quite the handsome couple on the lnternet. 111 00:06:59,544 --> 00:07:01,087 Oh, l didn't see it. 112 00:07:01,171 --> 00:07:04,507 lt, uh, was brought up at a P.T.A. meeting. 113 00:07:05,133 --> 00:07:07,551 Anyway, my point is, 114 00:07:07,636 --> 00:07:12,431 these little sexual debacles should not get you down, because you know what? 115 00:07:12,599 --> 00:07:15,309 lt happens to the best of us. ln fact, 116 00:07:16,520 --> 00:07:20,272 the first time your mother and l got together, 117 00:07:20,440 --> 00:07:22,441 (GROANS) l used a condom. 118 00:07:23,235 --> 00:07:26,612 Well, she referred to it as "shrink wrapping." 119 00:07:26,696 --> 00:07:28,823 (CHUCKLES) 120 00:07:29,324 --> 00:07:30,866 But l got over it. 121 00:07:31,451 --> 00:07:33,369 Anyway, keep your chin up. You keep plugging 122 00:07:33,453 --> 00:07:35,871 and, uh, good things will happen. 123 00:07:36,665 --> 00:07:38,499 Good to have you home, son. 124 00:07:42,337 --> 00:07:44,839 lt's good to be home, Dad. 125 00:07:45,090 --> 00:07:47,883 KEVlN: lt's gonna be nice to hit Stifler's tonight after exams. 126 00:07:47,968 --> 00:07:49,635 Did you get through 'em? God, what a bitch, huh? 127 00:07:49,719 --> 00:07:51,262 There's the mystery man ! 128 00:07:51,346 --> 00:07:53,389 KEVlN: Finch, how are you? Kevin. Konichiwa. 129 00:07:53,723 --> 00:07:57,643 James. Konichiwa. Konichiwa. 130 00:07:59,729 --> 00:08:01,063 lt's Japanese. 131 00:08:01,148 --> 00:08:04,275 lt means "hello." Hello. 132 00:08:04,734 --> 00:08:06,318 Finch, what happened to Latin? 133 00:08:06,403 --> 00:08:09,155 l met a Japanese girl at the art museum. 134 00:08:09,281 --> 00:08:13,367 Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning. 135 00:08:13,493 --> 00:08:16,203 You got laid in an art museum? The Met. 136 00:08:16,371 --> 00:08:19,832 Oh, and the Guggenheim with Francesca. The Guggenheim? 137 00:08:20,000 --> 00:08:22,877 And then my social-psych professor in Baskin-Robbins. 138 00:08:23,044 --> 00:08:26,881 All right, enough, Finch. But l'll tell you, none of these women 139 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 even compare to. . . 140 00:08:28,675 --> 00:08:31,468 ALL: Stifler's mom. 141 00:08:31,845 --> 00:08:33,596 Stifler's mom is a goddess. 142 00:08:38,685 --> 00:08:41,604 How about some more of Stifmeister's collegiate concoction? 143 00:08:41,688 --> 00:08:45,524 This thing is like half alcohol. You're just trying to get me drunk. 144 00:08:45,609 --> 00:08:48,903 (CHUCKLES) Mary, would l do that? 145 00:08:49,029 --> 00:08:53,490 My name's Christy. Christy, right, right. Beautiful name. 146 00:08:53,658 --> 00:08:57,203 Like it matters. Hey, how you doing? Hey. 147 00:08:57,287 --> 00:08:59,496 Party-hearty, fuckin' partners! 148 00:08:59,581 --> 00:09:02,041 Johnny C. , how's it going? Good to see you. 149 00:09:02,125 --> 00:09:05,169 Oh, looks like someone gained a freshman 1 5. This'll help. 150 00:09:05,253 --> 00:09:06,337 (DOORBELL RlNGS) 151 00:09:06,421 --> 00:09:08,881 You're an asshole. Missed you too. 152 00:09:08,965 --> 00:09:12,384 All right, everybody having a good time? Ladies. 153 00:09:13,762 --> 00:09:16,055 Fellas! How's it going? 154 00:09:16,139 --> 00:09:18,724 The keg's back there as always. Enjoy. 155 00:09:18,808 --> 00:09:23,979 Ladies, l'm Steve Stifler, and l have an 1 1 -inch penis 156 00:09:24,272 --> 00:09:26,232 around ! 157 00:09:26,316 --> 00:09:29,485 Think about it. Sherman ! 158 00:09:29,653 --> 00:09:32,655 Okay, Stifler, take your shot. Ha, ha. 159 00:09:32,822 --> 00:09:35,991 Come on, man. l'm really happy to see you. 160 00:09:37,077 --> 00:09:39,995 All right. You stupid fuck. 161 00:09:40,914 --> 00:09:43,207 Hey. Hey, are you Steve Stifler? 162 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 Yes, l am. 163 00:09:44,584 --> 00:09:47,127 Well, thank you for throwing this awesome party, man. 164 00:09:47,212 --> 00:09:48,212 No problem. 165 00:09:48,296 --> 00:09:50,047 Yeah, the cops bust all our parties now. 166 00:09:50,674 --> 00:09:52,424 Well, l put the word out 167 00:09:52,509 --> 00:09:54,343 so high-school chicks would come. 168 00:09:54,427 --> 00:09:55,928 Just 'cause you fuckers don't have dicks 169 00:09:56,012 --> 00:09:58,222 doesn't make it right for you to be here, you know. 170 00:10:00,267 --> 00:10:02,101 Uh, hey, man, could l ask you a question? 171 00:10:02,185 --> 00:10:03,185 Sure, son. 172 00:10:03,436 --> 00:10:06,397 ls it true that Paul Finch nailed your mom? 173 00:10:08,817 --> 00:10:10,442 Sons of bitches. 174 00:10:11,695 --> 00:10:13,195 My mom's a saint! 175 00:10:14,030 --> 00:10:15,614 Go suck some dick! 176 00:10:17,158 --> 00:10:21,328 Hey, Carlos, Jason. What's going on? Keg's back on the deck. 177 00:10:22,414 --> 00:10:24,248 Hey, how's lowa State? 178 00:10:24,332 --> 00:10:26,792 Did you see those fuckers l had to boot outta here? 179 00:10:27,460 --> 00:10:28,544 Yup. 180 00:10:28,670 --> 00:10:32,548 Back at Stifler's. lt's just like old times. One difference. 181 00:10:32,632 --> 00:10:35,009 We're college men now. 182 00:10:35,093 --> 00:10:37,594 Some of these girls are from the grade below us. 183 00:10:37,804 --> 00:10:39,847 l might actually have a chance. 184 00:10:40,098 --> 00:10:42,224 Hey, l remember you. 185 00:10:44,394 --> 00:10:45,686 Oh, do you now? 186 00:10:45,770 --> 00:10:48,355 You're that guy who blew his load on the lnternet. 187 00:10:48,440 --> 00:10:50,024 (BOTH LAUGHlNG) 188 00:10:50,191 --> 00:10:53,319 Splat. "Oh, wait, Nadia, don't go." Splat. 189 00:10:54,946 --> 00:10:56,572 Pathetic. Loser. 190 00:10:56,740 --> 00:10:59,158 lt's exactly like old times. 191 00:10:59,909 --> 00:11:01,952 WOMAN ON PA: Flight 4717, final call. 192 00:11:02,120 --> 00:11:04,997 l'm gonna miss you. l'll miss you. 193 00:11:06,833 --> 00:11:08,834 l'll call you when l get in, okay? 194 00:11:09,002 --> 00:11:11,253 Go have fun. Okay. 195 00:11:11,421 --> 00:11:13,839 Bye. Bye-bye. 196 00:11:25,310 --> 00:11:27,394 JlM: l can't believe those two girls, Kevin. 197 00:11:27,479 --> 00:11:29,521 KEVlN: Jim, it's not a big deal. No. Yeah. 198 00:11:29,606 --> 00:11:32,274 They toyed with my emotions. 199 00:11:33,109 --> 00:11:35,194 Hello. Hello. See? There's other girls. 200 00:11:35,320 --> 00:11:39,198 How are ya? You got nothing to worry about, man. 201 00:11:39,366 --> 00:11:41,325 Hey, Jessica's here. 202 00:11:42,452 --> 00:11:43,952 With Vicky. 203 00:11:44,621 --> 00:11:48,832 And Vicky got hot! 204 00:11:48,917 --> 00:11:51,377 What's that supposed to mean? 205 00:11:51,461 --> 00:11:52,836 Look at her. 206 00:11:52,921 --> 00:11:56,465 Yeah, Jim, l see her. Hey, Kevin. 207 00:11:57,550 --> 00:11:58,967 l'll be right back. 208 00:12:02,180 --> 00:12:04,807 Hey, Vic, how are you? What's up? 209 00:12:04,891 --> 00:12:06,767 l'm okay. Yeah, l'm good. 210 00:12:06,893 --> 00:12:10,229 That's good. lt's good to hear. Yeah, you too. 211 00:12:11,606 --> 00:12:12,689 Wow. 212 00:12:13,191 --> 00:12:16,235 Well, this is about as comfortable as a high colonic in Tijuana. 213 00:12:16,319 --> 00:12:19,154 And l would know. Okay. 214 00:12:19,406 --> 00:12:22,408 l'm gonna get a drink. She's right. 215 00:12:22,492 --> 00:12:25,786 Why is this so weird? Actually, l. . . l have no idea. 216 00:12:25,870 --> 00:12:29,081 See, l knew it. l knew you'd be mature about this. 217 00:12:29,165 --> 00:12:32,376 You know, and we could still be friends, right? Yeah. 218 00:12:32,710 --> 00:12:35,254 l miss you, Kev. 219 00:12:37,924 --> 00:12:39,091 Whoa. 220 00:12:40,844 --> 00:12:43,137 Friends, right? 221 00:12:43,221 --> 00:12:47,724 Yeah, right. l mean, l know you said friends and l. . . l just. . . 222 00:12:48,518 --> 00:12:51,437 l'm sorry. l was. . . lt was just. . . 223 00:12:51,938 --> 00:12:54,398 An old habit. l mean, a friend kiss. 224 00:12:54,524 --> 00:12:58,861 Are you sure? Vic, why wouldn't l wanna be friends with you? 225 00:12:58,945 --> 00:13:02,531 Look, we'll. . . We'll just do this, okay? 226 00:13:03,283 --> 00:13:05,451 Friends. Friends. 227 00:13:08,913 --> 00:13:11,540 Ozzy! My man ! There he is. 228 00:13:11,624 --> 00:13:14,626 Shake off your chains of monogamy. You're a free man. 229 00:13:14,711 --> 00:13:18,046 l don't think so, Stifler. You know l'll never turn over to the dark side. 230 00:13:18,131 --> 00:13:21,550 Dumbass. What happened to the 'Nova l knew in high school? 231 00:13:21,634 --> 00:13:24,511 'Nova, as in Casanova? The guy who had all the moves? 232 00:13:24,596 --> 00:13:25,846 Yeah, he was an idiot. 233 00:13:25,930 --> 00:13:27,890 Yeah, but he was my idiot. 234 00:13:28,475 --> 00:13:30,184 Hey, everyone! Listen up! 235 00:13:31,060 --> 00:13:33,061 'Nova's back, baby! 236 00:13:33,146 --> 00:13:35,731 And he's taking the locks off his cock! 237 00:13:38,193 --> 00:13:41,069 Ozzy, l'm lobbing you a softball here. 238 00:13:41,154 --> 00:13:42,946 Pull out your bat and take a swing. 239 00:13:43,031 --> 00:13:44,406 Mandy. 240 00:13:45,408 --> 00:13:47,117 This is my friend Oz. 241 00:13:47,202 --> 00:13:49,411 All-state lacrosse two years in a row. 242 00:13:49,746 --> 00:13:52,080 Hey, Oz. Hi, Mandy. How are you? 243 00:13:52,540 --> 00:13:55,167 Listen, l have a girlfriend. 244 00:13:56,002 --> 00:13:57,503 lt was a pleasure meeting you. 245 00:13:58,421 --> 00:13:59,588 Beer out back. 246 00:14:01,758 --> 00:14:03,091 You pussy! 247 00:14:14,354 --> 00:14:16,772 Stifler's mom's room. 248 00:14:31,913 --> 00:14:34,414 How did you do that magic you did? 249 00:14:52,934 --> 00:14:54,226 Tantra. 250 00:14:59,482 --> 00:15:01,733 What the fuck are you doin' in here? 251 00:15:01,818 --> 00:15:02,901 Just relax. 252 00:15:02,986 --> 00:15:04,653 You get out of my house! 253 00:15:04,779 --> 00:15:06,863 Jesus Christ! Come back here, you little fucker! 254 00:15:06,990 --> 00:15:09,283 Come back here, you son of a bitch ! Take it easy. 255 00:15:09,409 --> 00:15:12,661 Whoa! Hey! Hey! Easy! Easy! That's enough. 256 00:15:12,745 --> 00:15:15,872 Okay, guys, we went through this last summer, all right? 257 00:15:15,957 --> 00:15:19,334 Finch got a black eye and Stifler got six stitches. 'Cause you fuckin' bit me! 258 00:15:19,627 --> 00:15:20,836 You touch me, l bite. 259 00:15:20,920 --> 00:15:22,629 You two relax and shake hands. 260 00:15:22,714 --> 00:15:25,382 Shake this! Hey. 261 00:15:27,176 --> 00:15:29,678 Finch. l need a drink. 262 00:15:29,762 --> 00:15:32,639 Why is everybody taking a piss right now? 263 00:15:32,765 --> 00:15:36,310 The line's too long. l ain't gonna make it, man. You'll be okay. Relax. 264 00:15:36,811 --> 00:15:40,063 Hey, bro. Hey, man, you're the guy who boned Stifler's mom. 265 00:15:40,148 --> 00:15:43,317 Hey, you are a god. Holy shit, dude. 266 00:15:43,401 --> 00:15:45,402 lf l didn't have to hold my dick 'cause l gotta piss so bad, 267 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 l would shake your hand. 268 00:15:47,113 --> 00:15:49,573 l'm honored, guys. Don't leave. 269 00:15:49,657 --> 00:15:53,327 You must teach me. How? How? 270 00:15:54,037 --> 00:15:57,372 STEVE: Oh, look what l found, Christy. 271 00:15:58,082 --> 00:16:00,667 Oh, what a coincidence. 272 00:16:03,963 --> 00:16:07,132 l've been saving this for a special occasion, 273 00:16:07,216 --> 00:16:10,385 for a special girl, just like you. 274 00:16:11,387 --> 00:16:14,306 You're so sweet. That's what they say. 275 00:16:14,390 --> 00:16:16,224 Oh, weird. 276 00:16:16,559 --> 00:16:19,144 Oh, my God. l spilled some on you. 277 00:16:19,270 --> 00:16:21,188 Maybe l should mop that up. Thanks. 278 00:16:21,272 --> 00:16:24,566 No problem. Whoa! Whoa, hey. 279 00:16:24,651 --> 00:16:27,944 Take it slow. Come on. Right. 280 00:16:28,154 --> 00:16:31,073 You know, they warn us about these situations in college. 281 00:16:31,824 --> 00:16:36,119 Now, you may be intoxicated. 282 00:16:36,204 --> 00:16:38,080 Oh, yeah. 283 00:16:38,247 --> 00:16:40,999 Are you certain that you wish to engage in consenting. . . 284 00:16:41,084 --> 00:16:43,543 Hey, don't count your chickens, buster. 285 00:16:43,670 --> 00:16:47,255 l'm just playing by the rules, baby. l make the rules. 286 00:16:47,882 --> 00:16:50,300 That's a pretty good fucking rule. 287 00:16:55,306 --> 00:16:57,474 Dude, the line's too long. l'll never make it. 288 00:16:58,017 --> 00:17:00,018 lt's gotta happen now. Get my back. All right. Go, bro. 289 00:17:07,485 --> 00:17:09,236 Clamp it off. Hello. 290 00:17:09,320 --> 00:17:11,613 Oh, Laurie. How are you? Good. Awesome. 291 00:17:11,781 --> 00:17:12,864 (GROANlNG) 292 00:17:12,949 --> 00:17:14,783 Hey. How are you? Hi, Laurie. 293 00:17:14,951 --> 00:17:16,284 Good. l'm really good. 294 00:17:16,369 --> 00:17:19,538 How 'bout l give you a little champagne? 295 00:17:19,997 --> 00:17:21,915 Why don't you go downstairs and get us a couple beers? 296 00:17:21,999 --> 00:17:23,709 l've got a surprise for you. 297 00:17:23,835 --> 00:17:26,169 Close your eyes and get ready. Oh, l'm ready. 298 00:17:26,254 --> 00:17:28,505 (GlGGLES) 299 00:17:28,965 --> 00:17:32,634 You want a beer? Yeah, all right. 300 00:17:32,802 --> 00:17:34,803 Mmm. 301 00:17:36,055 --> 00:17:37,639 Okay, go. 302 00:17:40,435 --> 00:17:43,019 This is kind of kinky, and l like that. 303 00:17:43,563 --> 00:17:45,313 (SlGHlNG) 304 00:17:47,275 --> 00:17:51,403 Ohhh ! That's it. Bathe the Stifmeister. 305 00:17:52,071 --> 00:17:53,572 (SlGHS ) 306 00:17:55,032 --> 00:17:56,992 Oh, that's great! 307 00:17:57,160 --> 00:17:59,119 Oh, that's great. (LAUGHS) 308 00:17:59,495 --> 00:18:01,413 How did you get it so nice and warm? 309 00:18:01,581 --> 00:18:02,873 (SlGHS) 310 00:18:03,040 --> 00:18:04,958 (MOANS) 311 00:18:05,334 --> 00:18:07,836 l can taste the bubbles. 312 00:18:10,590 --> 00:18:12,090 Actually, l can't. 313 00:18:17,680 --> 00:18:19,514 Much better. 314 00:18:22,226 --> 00:18:23,435 Wait a second. 315 00:18:23,519 --> 00:18:26,480 Let's go. Thanks, man. 316 00:18:28,357 --> 00:18:30,400 Christy? 317 00:18:32,528 --> 00:18:34,154 Oh, fuck! 318 00:18:37,533 --> 00:18:41,036 Yep. Half of these got East High parking passes on 'em. 319 00:18:42,079 --> 00:18:44,706 Break up another one. Call a couple units. 320 00:18:45,208 --> 00:18:47,918 lsn't this the Stifler house? Yeah. You ever seen Mrs. Stifler? 321 00:18:48,085 --> 00:18:49,169 Oh, what a MlLF. 322 00:18:49,253 --> 00:18:50,462 Oh, yeah? She got any pow? Pow. 323 00:18:52,673 --> 00:18:54,257 JlM: Okay, now, 324 00:18:54,342 --> 00:18:58,887 do these high school kids think that we're cool because they're at a college party, 325 00:18:59,347 --> 00:19:02,349 or are we those weird older guys 326 00:19:02,558 --> 00:19:05,143 that try to hang out with high school kids when we come home? 327 00:19:05,228 --> 00:19:08,063 No way. We're definitely not those guys. BOY: Cops! 328 00:19:08,147 --> 00:19:09,606 Cops! 329 00:19:10,316 --> 00:19:13,401 All right! Break it up. Party's over. 330 00:19:13,486 --> 00:19:17,030 Let's go. Ostreicher, Myers. 331 00:19:17,406 --> 00:19:19,032 Welcome back. 332 00:19:19,116 --> 00:19:21,076 Where's Steve Stifler? 333 00:19:23,579 --> 00:19:26,081 COP: All right, let's go. Get up. This party's over. 334 00:19:27,667 --> 00:19:29,709 l got peed on. 335 00:19:31,420 --> 00:19:33,755 KEVlN: No, man, Stifler's got shut down. 336 00:19:33,923 --> 00:19:36,716 We can't party anywhere anymore. 337 00:19:36,884 --> 00:19:39,177 And things are. . . 338 00:19:39,345 --> 00:19:42,597 Getting weird? Yeah, a little bit. 339 00:19:42,765 --> 00:19:45,058 First summer back from college. 340 00:19:45,226 --> 00:19:47,894 Yep, things are gonna get weirder. 341 00:19:48,062 --> 00:19:49,521 What are you talkin' about? 342 00:19:49,605 --> 00:19:51,648 Well, times change, people change. 343 00:19:52,024 --> 00:19:53,817 lt's just what happens, you know. 344 00:19:53,901 --> 00:19:57,112 Kev, listen. Go into my old room. 345 00:19:57,196 --> 00:20:00,740 My friends and l knew that it was up to us to stick together. 346 00:20:00,908 --> 00:20:02,784 You remember my first college summer? 347 00:20:02,869 --> 00:20:04,619 We rented that lake house in Grant Harbor. 348 00:20:04,787 --> 00:20:07,789 We treated every day out there like it was a post-prom party. 349 00:20:07,957 --> 00:20:10,750 Hell of a time. We capped it all off with a massive blowout. 350 00:20:11,127 --> 00:20:13,044 Best ever. lt was legendary. 351 00:20:13,129 --> 00:20:16,089 My advice is do that. By the end of the summer, 352 00:20:16,173 --> 00:20:18,425 you're gonna see the big picture. 353 00:20:28,978 --> 00:20:33,106 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) (KNOCKlNG) 354 00:20:33,274 --> 00:20:36,902 She's on the phone. She's on the phone. lt's long distance. 355 00:20:36,986 --> 00:20:38,361 Who? Nadia! Nadia! 356 00:20:38,487 --> 00:20:42,657 What? She's on. . . New York. Hello. Yes, dear, he's right here. 357 00:20:42,783 --> 00:20:44,409 Hey. . . Here, give it to me. Now remember. . . 358 00:20:44,493 --> 00:20:47,621 Yes, l am sure to go see The Lion King. 359 00:20:47,788 --> 00:20:50,790 Right. And don't ride the subway after midnight. Okay. 360 00:20:50,958 --> 00:20:54,669 l know they've done wonderful things with that city, but, you know, for me. . . 361 00:20:54,837 --> 00:20:56,379 Dad ! 362 00:20:56,464 --> 00:20:58,089 He's right. . . Hang on. 363 00:21:01,510 --> 00:21:03,178 Hey. . . Hey, Nadia. Jim! 364 00:21:03,346 --> 00:21:06,264 How was college? College was excellent. 365 00:21:06,390 --> 00:21:09,434 Yeah. Yeah, it was. . . lt was really excellent. 366 00:21:09,602 --> 00:21:11,937 You have not forgotten about me, have you? 367 00:21:12,021 --> 00:21:15,273 No. l, uh. . . Absolutely not. 368 00:21:15,816 --> 00:21:18,777 l definitely didn't. Good, because guess what? 369 00:21:18,861 --> 00:21:20,946 l'm coming to see you at the end of summer. 370 00:21:21,113 --> 00:21:23,531 l hope you're ready for me, 371 00:21:23,699 --> 00:21:28,203 because l have not forgotten about you either, you sexy boy. 372 00:21:28,537 --> 00:21:31,122 JlM: Shit. FlNCH: Jim, you can eat hot dogs tomorrow. 373 00:21:31,207 --> 00:21:34,459 No, no, Finch, it's not the hot dogs. 374 00:21:34,627 --> 00:21:36,419 Nadia called me this morning. 375 00:21:36,587 --> 00:21:40,090 She's coming here at the end of the summer, and she wants to see me. 376 00:21:40,424 --> 00:21:41,466 Oh, that's killer. 377 00:21:41,550 --> 00:21:43,051 Yeah, that's a good thing. 378 00:21:43,135 --> 00:21:45,929 No, not "good thing." Not "killer." 379 00:21:46,097 --> 00:21:48,139 l'll never be able to do it. 380 00:21:48,307 --> 00:21:52,102 Nadia is gonna be expecting filet mignon. 381 00:21:52,269 --> 00:21:56,606 Okay, and all l'm gonna be able to give her 382 00:21:56,732 --> 00:21:58,400 is rump roast. 383 00:21:58,567 --> 00:21:59,567 (LAUGHlNG) 384 00:22:00,236 --> 00:22:04,489 Aw, come on. Jim, you've had experience since Nadia. 385 00:22:04,657 --> 00:22:06,658 Ah, yes, you would be referring to 386 00:22:06,826 --> 00:22:10,120 the flute-fetish band geek that made me her bitch and then ditched me after prom. 387 00:22:10,246 --> 00:22:12,247 Yes, that's great experience. That's the one. 388 00:22:12,873 --> 00:22:15,667 Ah, you just gotta find the right girl, Jimbo. 389 00:22:15,751 --> 00:22:18,044 Brings it all together. FlNCH: l had the right woman. 390 00:22:18,295 --> 00:22:23,049 She just sells her cottage and takes off to parts unknown. 391 00:22:23,134 --> 00:22:25,969 Oh, my romantic life has past its peak. 392 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 Take me out to the pasture and shoot me. 393 00:22:28,431 --> 00:22:32,684 Super start to a super summer, fellas. Welcome home. 394 00:22:34,937 --> 00:22:38,273 Guys, l got it. Pack your bags. 395 00:22:38,566 --> 00:22:39,691 For what? 396 00:22:40,067 --> 00:22:41,693 We're moving to the lake. 397 00:22:44,989 --> 00:22:48,116 We're gonna be the shit. Everybody on the beach is gonna know us. 398 00:22:48,284 --> 00:22:50,952 Plenty of opportunities to practice for Nadia. 399 00:22:51,120 --> 00:22:54,247 Throw a huge party at the end of the summer to cap it all off. 400 00:22:54,415 --> 00:22:58,001 Dude, that's a great idea. That way we'll be able to welcome Heather back, 401 00:22:58,669 --> 00:23:01,296 and we'll be able to prepare for Nadia's big arrival. 402 00:23:01,380 --> 00:23:04,883 This is it. This is my summer of love. 403 00:23:05,384 --> 00:23:07,135 Just thought l'd say good-bye to you animals. 404 00:23:07,219 --> 00:23:09,679 Hey, Mr. Levenstein. How are you, sir? Hey. 405 00:23:10,931 --> 00:23:12,223 All packed up l see. 406 00:23:12,308 --> 00:23:13,767 Yeah, we're all set, Dad. 407 00:23:14,185 --> 00:23:16,478 Don't worry, okay? l'll be fine. 408 00:23:16,979 --> 00:23:18,563 Come on and give your old man a hug. 409 00:23:30,534 --> 00:23:31,743 Keep it real, homies. 410 00:23:32,036 --> 00:23:34,788 You too, sir. Have a good summer. 411 00:23:35,164 --> 00:23:37,332 All right, let's go. 412 00:23:37,416 --> 00:23:39,417 FlNCH: l've been running these numbers here 413 00:23:39,502 --> 00:23:41,836 and l don't think the four of us can afford this place. 414 00:23:42,171 --> 00:23:43,421 Not on summer jobs. 415 00:23:43,506 --> 00:23:45,715 Well, l kind of thought of that. 416 00:23:46,008 --> 00:23:50,303 So, l invited someone else. 417 00:23:52,598 --> 00:23:56,101 Oh, yeah ! The Stifmeister's coming back to Grant Harbor! 418 00:23:56,560 --> 00:23:58,770 Deck the halls! Bye-bye, Great Falls! 419 00:23:58,854 --> 00:24:01,022 Wipe my ass and lick my balls! 420 00:24:01,190 --> 00:24:04,359 lt's Stifler time, baby! Whoo-hoo-hoo! 421 00:24:04,527 --> 00:24:07,028 (WHOOPlNG) 422 00:24:17,540 --> 00:24:22,043 Stifler, if you're gonna be living with us you gotta behave yourself. 423 00:24:22,378 --> 00:24:25,964 All right, you and Finch just stay out of each other's way. 424 00:24:26,298 --> 00:24:28,925 Kevin, Stifler's stench is unavoidable. 425 00:24:29,009 --> 00:24:31,511 Finch, fist yourself. (CHUCKLES) 426 00:24:33,264 --> 00:24:35,390 That's right, baby. We're here. 427 00:24:35,933 --> 00:24:38,143 Yeah, baby, we're here! 428 00:24:38,227 --> 00:24:40,895 Whoo-hoo-hoo! 429 00:25:05,379 --> 00:25:08,089 lt's a palace. lt's a temple. 430 00:25:11,260 --> 00:25:12,927 lsn't this great? 431 00:25:13,679 --> 00:25:15,847 Ah, dude. Are you kidding me? 432 00:25:32,615 --> 00:25:33,907 This just won't do. 433 00:26:07,691 --> 00:26:09,609 Guys. 434 00:26:11,570 --> 00:26:14,197 Check this out. This is it. 435 00:26:22,081 --> 00:26:25,416 (CHANTlNG) 436 00:26:25,584 --> 00:26:28,378 Will you idiots tell me what this fucker's doin'? 437 00:26:31,340 --> 00:26:33,424 (GASPS) 438 00:26:35,177 --> 00:26:36,719 Don't touch me while l'm tantric. 439 00:26:37,137 --> 00:26:40,265 "Tantric"? What the fuck is tantric? 440 00:26:40,349 --> 00:26:44,727 lt's a Buddhist discipline. You learn to channel your body's energies, 441 00:26:44,812 --> 00:26:47,105 your chakras. 442 00:26:47,189 --> 00:26:50,817 When you can do that, you can have sex for hours, even days. 443 00:26:51,151 --> 00:26:52,443 And this stuff's for real? 444 00:26:52,528 --> 00:26:54,862 lt's been around for centuries. 445 00:26:55,239 --> 00:26:57,407 With tantra you can make an entire session of sex 446 00:26:57,491 --> 00:27:00,243 feel like one giant orgasm. 447 00:27:00,411 --> 00:27:04,205 Eventually, you can sustain that feeling by meditating. 448 00:27:04,373 --> 00:27:07,542 Well, maybe you can teach me sometime? Very doubtful. 449 00:27:07,710 --> 00:27:09,836 True. Come on, Jim. 450 00:27:10,004 --> 00:27:13,256 You can't possibly be that bad. Oh, no? 451 00:27:13,716 --> 00:27:15,550 No way. 452 00:27:15,634 --> 00:27:19,262 Well, l guess there's only one person that really knows for sure, huh? 453 00:27:19,430 --> 00:27:22,056 Oh, yeah? Where's she this summer? 454 00:27:22,224 --> 00:27:24,058 (WHlSTLE BLOWlNG) 455 00:27:24,893 --> 00:27:26,978 (MARCHlNG BAND PLAYlNG) 456 00:27:35,988 --> 00:27:39,240 Hey, are you here for the mid-session performance? 457 00:27:39,575 --> 00:27:41,492 Guests go in the amphitheater. You can't be here. 458 00:27:41,577 --> 00:27:43,453 Do you know where l could find Michelle Flaherty? 459 00:27:43,620 --> 00:27:46,664 Guests bring food. Food attracts animals. This one time, 460 00:27:46,749 --> 00:27:49,083 a bear came, and then the bear had to be destroyed, 461 00:27:49,168 --> 00:27:52,045 which means they shot it in the head with a rifle and killed it and it died. 462 00:27:52,212 --> 00:27:54,630 You must know Michelle. 463 00:27:54,798 --> 00:27:56,924 MAN: One, two, three, four. (TUBAS PLAYlNG) 464 00:27:57,009 --> 00:27:58,885 One, two. . . Good, go. 465 00:27:59,094 --> 00:28:01,971 One, two, three, four. 466 00:28:02,139 --> 00:28:04,557 (FLUTE PLAYlNG) 467 00:28:15,402 --> 00:28:17,111 That's a lot of flutes. 468 00:28:17,279 --> 00:28:20,531 (BELL CLANGlNG) (CHATTERlNG) 469 00:28:21,617 --> 00:28:25,161 Good luck. Thanks. Good job. Thanks, Michelle. 470 00:28:25,454 --> 00:28:26,913 Have fun at your next class. 471 00:28:31,168 --> 00:28:32,877 Hey, Michelle. 472 00:28:32,961 --> 00:28:34,837 Jim. Holy potatoes! 473 00:28:35,839 --> 00:28:38,091 You're really here? MAN: Everybody stick together. 474 00:28:38,175 --> 00:28:42,178 Oh, shoot! We're. . . We're not supposed to have visitors, 475 00:28:42,262 --> 00:28:44,806 'cause this one time, uh, here, 476 00:28:45,307 --> 00:28:47,058 this kid had these cookies. . . 477 00:28:47,184 --> 00:28:51,145 Let me guess. A bear came. Cool. 478 00:28:51,313 --> 00:28:53,689 lt's like you know all our stories. 479 00:28:55,442 --> 00:28:57,443 Oh. Was that a question? 480 00:28:57,528 --> 00:28:59,404 l don't know. Maybe. 481 00:28:59,571 --> 00:29:02,949 Do you wanna answer it anyway? Michelle, um, 482 00:29:03,325 --> 00:29:07,662 l left you like, uh. . . Like three messages after prom. 483 00:29:07,746 --> 00:29:09,080 Really? 484 00:29:09,540 --> 00:29:13,793 You didn't think l was weird because of the way l acted that night? 485 00:29:14,420 --> 00:29:16,045 Weird, no. 486 00:29:17,297 --> 00:29:19,215 Surprising, yes. 487 00:29:19,842 --> 00:29:21,759 l get nasty when l'm horny. 488 00:29:22,469 --> 00:29:24,345 That's kind of why l'm here. 489 00:29:25,013 --> 00:29:26,389 Um, you remember, 490 00:29:26,473 --> 00:29:29,308 was l any good that. . . That night? 491 00:29:29,852 --> 00:29:32,437 Oh, wow. Geez. 492 00:29:32,521 --> 00:29:34,147 How could l forget? 493 00:29:34,731 --> 00:29:38,234 You sucked. You didn't know what the hell you were doing. 494 00:29:38,527 --> 00:29:41,737 But wasn't it fun even though you were so terrible? 495 00:29:41,989 --> 00:29:44,866 l'm sorry. "Terrible"? l've had worse. 496 00:29:44,950 --> 00:29:48,744 Oh. Oh, sorry. l. . . 497 00:29:49,246 --> 00:29:52,331 l. . . l could give you some pointers if you want. 498 00:29:52,583 --> 00:29:54,417 Really? (BELL CLANGlNG) 499 00:29:54,501 --> 00:29:57,086 Oh. Oh, shoot. Okay, wait here. 500 00:29:57,171 --> 00:29:59,464 l'll meet you in an hour, okay? 501 00:29:59,548 --> 00:30:00,965 Yeah. Oh, wait. 502 00:30:01,592 --> 00:30:02,717 Cool idea. 503 00:30:10,184 --> 00:30:12,018 Hey! 504 00:30:12,269 --> 00:30:13,352 What are you doing? 505 00:30:13,437 --> 00:30:14,520 Ow! 506 00:30:14,605 --> 00:30:17,064 Ooh. Ooh. (MOANlNG) 507 00:30:17,149 --> 00:30:20,443 You're all right. Here we go. You know you're not supposed to be here now. 508 00:30:20,527 --> 00:30:22,695 Everyone's supposed to be in the amphitheater. 509 00:30:22,779 --> 00:30:24,280 All right. Come on. (MUMBLlNG) 510 00:30:24,406 --> 00:30:26,824 lt's piss-poor to be this late. l'm very angry right now. 511 00:30:26,909 --> 00:30:29,952 You can tell by the tone of my voice l'm angry. l'm pissed off is what l am. 512 00:30:30,078 --> 00:30:32,246 Here they are. Cut 'em off. 'Cause this is piss-poor. Go, go. 513 00:30:32,915 --> 00:30:34,665 Wait a minute. Are you Petey? 514 00:30:34,750 --> 00:30:37,293 Petey? Uh, yeah, sure. 515 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 Petey! Well, that explains everything. 516 00:30:40,088 --> 00:30:42,423 All right. Well, it's always something with these kids. Go! 517 00:30:42,591 --> 00:30:46,010 Petey, we are just so thrilled to have you. None of my kids are at your caliber. 518 00:30:46,094 --> 00:30:51,098 Watch that. But we are just so overjoyed to have someone with your kind of talent here. 519 00:30:51,183 --> 00:30:52,934 Oh, great. BOY: Here you go. 520 00:30:53,018 --> 00:30:54,352 That's great. Oh, look at this. 521 00:30:54,436 --> 00:30:55,853 Your old best friend. Come on. Move. 522 00:30:55,938 --> 00:30:59,482 l know it's not yours, but you are going to make beautiful music. 523 00:30:59,566 --> 00:31:01,484 Here we go. This is fantastic. l'm very excited. 524 00:31:01,568 --> 00:31:04,612 You just own this and break a leg. 525 00:31:05,239 --> 00:31:07,698 All right, all right. 526 00:31:07,866 --> 00:31:10,910 (CROWD APPLAUDlNG) 527 00:31:23,006 --> 00:31:25,216 What was he doing out wandering around unsupervised? 528 00:31:25,300 --> 00:31:26,634 Who knows? 529 00:31:26,802 --> 00:31:30,304 l'll tell you something. l'm about fed up with these Tall Oaks North kids. 530 00:31:31,139 --> 00:31:34,392 (TROMBONE PLAYlNG SLOWLY) 531 00:31:36,979 --> 00:31:39,897 Kids, entertain yourselves. Play along with Petey. 532 00:31:40,065 --> 00:31:42,692 No, no, no, no, Petey. Here we go. 533 00:31:42,859 --> 00:31:45,319 All right, all right. Come on, now. A little encouragement. 534 00:31:45,487 --> 00:31:46,821 (APPLAUSE) 535 00:31:46,947 --> 00:31:48,239 Right to this spot. 536 00:31:48,323 --> 00:31:51,158 Folks, he's just a little nervous. 537 00:31:52,035 --> 00:31:53,661 This isn't right. 538 00:31:53,745 --> 00:31:55,913 Just blow on it, kid. All right. 539 00:31:55,998 --> 00:31:58,040 Here we go. 540 00:32:05,132 --> 00:32:07,508 Uh... GlRL: Come on, Petey. 541 00:32:09,428 --> 00:32:11,762 Play! Do something. 542 00:32:20,897 --> 00:32:22,356 (HONKlNG) 543 00:32:22,774 --> 00:32:24,609 Special, my ass. 544 00:32:24,818 --> 00:32:27,028 Come on. Give the little guy some support. Yeah ! 545 00:32:27,195 --> 00:32:29,322 (ALL MURMURlNG AGREEMENT) 546 00:32:29,489 --> 00:32:32,658 Come on, Petey. You're doing great, partner. 547 00:32:33,869 --> 00:32:35,995 WOMAN: Come on, honey. You can do it. 548 00:32:36,079 --> 00:32:37,705 Come on, Petey. 549 00:32:39,875 --> 00:32:42,251 Oh, what the hell. 550 00:32:43,211 --> 00:32:45,296 Yeah! (CHUCKLES) 551 00:32:45,380 --> 00:32:46,380 All right! 552 00:32:47,049 --> 00:32:52,011 All right, Petey! Play it, man ! Come on ! JlM: Yeah ! 553 00:32:52,179 --> 00:32:54,847 Rock and roll! 554 00:32:55,015 --> 00:32:56,849 Whoo! 555 00:33:01,313 --> 00:33:04,065 (OFF KEY HONKlNG) 556 00:33:22,167 --> 00:33:24,251 (CROWD GASPlNG) 557 00:33:35,430 --> 00:33:36,597 (LlGHT APPLAUSE) 558 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 Thank you ! 559 00:33:41,186 --> 00:33:42,895 Thank you, Tall Oaks. You're beautiful. 560 00:33:48,443 --> 00:33:50,528 My name is Petey! 561 00:33:51,947 --> 00:33:53,447 Thank you! 562 00:33:54,616 --> 00:33:56,617 And l have gigantic balls! 563 00:33:56,702 --> 00:33:57,868 (CROWDS FALLS SlLENT) 564 00:33:57,953 --> 00:33:59,453 (MlCROPHONE FEEDlNG BACK) 565 00:34:01,623 --> 00:34:02,915 l... 566 00:34:13,885 --> 00:34:16,220 Michelle. . . Not now! Come back later. Go! 567 00:34:18,140 --> 00:34:19,765 (SCATTERED LAUGHTER) 568 00:34:20,475 --> 00:34:23,102 Hey, hey, hey, hey, hey. Come back here! l wanna talk to you ! 569 00:34:23,228 --> 00:34:25,479 You are so sweet. 570 00:34:25,647 --> 00:34:28,149 He is special. 571 00:34:28,692 --> 00:34:30,401 He's my bitch. 572 00:34:32,654 --> 00:34:34,905 Well, Michelle has confirmed it. 573 00:34:35,115 --> 00:34:38,159 l suck. What? 574 00:34:38,660 --> 00:34:41,287 l gotta get some practice. 575 00:34:41,747 --> 00:34:44,790 Don't worry about it. l mean, that's why we got the house, Jimbo. 576 00:34:44,875 --> 00:34:49,128 We plop a keg on the deck, and the girls come in off the beach. 577 00:34:49,296 --> 00:34:52,339 lt's like a hummingbird feeder. 578 00:34:52,507 --> 00:34:55,342 You think so? l know so. 579 00:34:55,510 --> 00:34:56,969 Guaranteed hotties. 580 00:34:57,512 --> 00:35:00,055 Fellas, nice pad. 581 00:35:00,223 --> 00:35:03,017 Good view, but. . . 582 00:35:03,185 --> 00:35:06,604 The Sherminator sensors detect no female life-forms in the vicinity. 583 00:35:07,063 --> 00:35:11,108 High likelihood of a sausage-fest in progress. 584 00:35:11,193 --> 00:35:13,486 The girls are comin'. l made some calls. 585 00:35:14,571 --> 00:35:15,821 Yeah. 586 00:35:16,323 --> 00:35:19,074 The Sherminator's got a point, Kev. 587 00:35:19,242 --> 00:35:23,162 Since when do you start listening to the Sherminator? 588 00:35:23,246 --> 00:35:27,082 Since he made me realize there's an abundance of wiener here. 589 00:35:27,334 --> 00:35:30,044 l mean, look around, dude. Dude? 590 00:35:30,212 --> 00:35:31,962 VlCKY: All right, now it's your turn. 591 00:35:32,047 --> 00:35:33,964 OZZY: Oh, come on. There's nothing to tell. 592 00:35:35,383 --> 00:35:37,760 Hey, what's up? What are you guys talking about? 593 00:35:37,844 --> 00:35:39,929 You know, we're just trading war stories about college, 594 00:35:40,096 --> 00:35:42,556 who hooked up with who, who slept with who. . . 595 00:35:42,724 --> 00:35:44,767 So, Vicky? 596 00:35:45,519 --> 00:35:48,979 Well, there was this one guy. How 'bout you? 597 00:35:49,523 --> 00:35:52,775 Oh, you know, there was a few girls. . . Three. 598 00:35:52,859 --> 00:35:55,444 Ooh, look at you. You stud. 599 00:35:56,905 --> 00:35:59,448 All right, Oz. Now that Kevin told us, what about you? 600 00:35:59,658 --> 00:36:02,827 You haven't had the slightest bit of attraction to any girl at school? 601 00:36:02,994 --> 00:36:05,788 Don't you fuckin' say no. l know you did. 602 00:36:06,706 --> 00:36:08,582 Even if l did, 603 00:36:09,376 --> 00:36:11,836 it wouldn't be anything more than just a momentary thing. 604 00:36:11,920 --> 00:36:16,257 Very uninteresting. And how about you, Jessica? 605 00:36:16,466 --> 00:36:18,342 How many chicks did you sleep with this year? 606 00:36:18,426 --> 00:36:20,302 Gee, wouldn't you like to know. 607 00:36:22,097 --> 00:36:23,222 Fuck yeah, l would. 608 00:36:23,306 --> 00:36:24,849 (CHUCKLES) 609 00:36:25,433 --> 00:36:27,101 Come on, Ozzy. 610 00:36:27,185 --> 00:36:28,894 Yeah, man. Ball. Pool's yours. 611 00:36:29,271 --> 00:36:30,688 Hey, Vic, you wanna play? 612 00:36:30,772 --> 00:36:32,106 Yeah, sure. You wanna break? 613 00:36:36,111 --> 00:36:37,653 What the. . . 614 00:36:37,737 --> 00:36:40,364 Where are the fuckin' females? 615 00:36:40,699 --> 00:36:44,660 Jim, can't you leave your shirt on? You're scaring the chicks away. 616 00:36:44,786 --> 00:36:46,287 OZZY: Dude, give him a break. 617 00:36:48,290 --> 00:36:51,834 Ozzy, go deep. Yeah, bro. You playing? 618 00:36:51,960 --> 00:36:53,294 No. 619 00:36:55,380 --> 00:36:57,715 No, no, keep going. Fly pattern. 620 00:36:57,883 --> 00:37:00,259 What are you doin'? Fishin'. 621 00:37:06,683 --> 00:37:07,808 (GROANlNG) 622 00:37:07,893 --> 00:37:09,476 Are you okay? Are you all right? 623 00:37:11,062 --> 00:37:14,773 You okay? Oh, man, l'm so sorry. ls everybody okay? 624 00:37:14,941 --> 00:37:18,402 (CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY) 625 00:37:22,532 --> 00:37:26,118 Amazing. STEVE: Yes. 626 00:37:26,661 --> 00:37:28,412 The Force is strong in that one. 627 00:37:29,748 --> 00:37:30,789 Whoa. 628 00:37:31,791 --> 00:37:36,587 The Sherminator detects serious heat at a distance of two meters. 629 00:37:36,671 --> 00:37:38,797 Preparing to deploy beer. 630 00:37:40,216 --> 00:37:42,468 Sherman, dude, 631 00:37:42,677 --> 00:37:44,887 let me give you a valuable piece of advice, okay? 632 00:37:45,430 --> 00:37:47,014 Drop the whole "Sherminator" thing. 633 00:37:47,349 --> 00:37:49,141 Please repeat previous statement. 634 00:37:49,392 --> 00:37:51,894 Look, l know your last name is Sherman, right? 635 00:37:52,479 --> 00:37:55,314 And that rhymes with The Terminator which was 636 00:37:55,398 --> 00:37:57,274 a big hit movie, what, like 1 0 years ago. 637 00:37:57,359 --> 00:38:00,110 But you can't tell me a girl's ever really gone for it. 638 00:38:01,112 --> 00:38:04,531 System overload. Hasta la vista, Jessica. 639 00:38:06,993 --> 00:38:08,827 What a freak. 640 00:38:08,995 --> 00:38:10,996 (CHUCKLlNG) 641 00:38:11,164 --> 00:38:13,832 Vic, hey, you guys are leaving? 642 00:38:14,000 --> 00:38:17,878 You know, we barely had a chance to hang out, you know, catch up. 643 00:38:18,046 --> 00:38:21,173 Well, what are you doing this weekend? l can get together. 644 00:38:21,341 --> 00:38:23,467 Cool. Let's hang out. All right. 645 00:38:23,551 --> 00:38:24,885 Bye, Kev. See ya, Jess. 646 00:38:25,011 --> 00:38:26,053 Bye. 647 00:38:29,557 --> 00:38:32,226 No, no, that's all wrong. 648 00:38:32,394 --> 00:38:35,437 Thank you. Have a nice day. Good-bye. 649 00:38:35,605 --> 00:38:38,649 So what does he mean, "meet up"? You know, like hang out, 650 00:38:38,733 --> 00:38:40,150 grab lunch, whatever. 651 00:38:40,235 --> 00:38:43,862 l told you, we're just friends now. And he totally understands. 652 00:38:44,030 --> 00:38:47,574 Oh, yeah, l'm sure he understands quite well. He does. 653 00:38:48,284 --> 00:38:51,787 Oh, no, sir. These are all wrong for you. l mean, seriously. 654 00:38:53,331 --> 00:38:55,165 Sure. We're friends. 655 00:38:55,333 --> 00:38:58,585 But it's not like l see her making plans with anyone else. Right. 656 00:38:58,753 --> 00:39:02,339 l don't see her with a boyfriend. l think that puts me on deck. 657 00:39:02,507 --> 00:39:07,094 (LAUGHS) Hey, Vicky only slept with one guy since we went out. 658 00:39:07,721 --> 00:39:11,807 l mean, that like makes me 50% of her entire guy-related life. 659 00:39:11,891 --> 00:39:13,684 You dipshit. 660 00:39:13,852 --> 00:39:16,895 She didn't sleep with one guy. She slept with at least three. 661 00:39:17,313 --> 00:39:18,439 What? 662 00:39:18,773 --> 00:39:20,607 When a girl tells you how many guys she slept with, 663 00:39:20,692 --> 00:39:22,943 multiply it by three and that's the real number. 664 00:39:23,528 --> 00:39:26,071 (LAUGHS) Didn't you fuckers learn anything at college? 665 00:39:28,950 --> 00:39:30,367 Look, he did not sleep with three girls, okay? 666 00:39:30,452 --> 00:39:33,078 Much like Sly and the Family Stone aren't gonna dance on in here 667 00:39:33,288 --> 00:39:37,082 and gang-bang me between the Afros and the bell bottoms, okay? 668 00:39:37,167 --> 00:39:38,500 lt's not gonna happen. 669 00:39:38,585 --> 00:39:40,544 Kevin Myers did not sleep with three girls at Michigan. 670 00:39:40,670 --> 00:39:45,132 But why would he lie to me? lt's not a lie. lt's an adjustment. The rule of three. 671 00:39:45,842 --> 00:39:47,426 The rule of what? Three. 672 00:39:47,510 --> 00:39:51,013 A guy tells you how many girls he's hooked up with, it's not even close to that. 673 00:39:51,306 --> 00:39:54,433 Take that number and divide it by three. Then you get the real total. 674 00:39:54,517 --> 00:39:58,437 So, if Kevin's saying it's been three girls, it's more like one, or none. 675 00:39:58,897 --> 00:39:59,897 None? 676 00:39:59,981 --> 00:40:01,231 Rule of three. 677 00:40:01,316 --> 00:40:03,442 lt's an exact science, consistent as gravity. 678 00:40:05,153 --> 00:40:06,945 Ozzy, l'm happy for you. 679 00:40:07,030 --> 00:40:09,573 At least you've seen a nice bod while Heather's off sucking dick. 680 00:40:09,657 --> 00:40:11,867 Stifler, keep your fantasies to yourself. 681 00:40:11,951 --> 00:40:14,453 Dude, use your fuckin' brain. 682 00:40:14,662 --> 00:40:17,456 "Oh, l'm an American college chick. La, la, la. 683 00:40:17,540 --> 00:40:20,250 "Your European cultural shit is so charming. 684 00:40:21,169 --> 00:40:24,338 "Ooh, hey. Hot Spanish guy. Love your accent. 685 00:40:24,631 --> 00:40:26,131 "Love your ding-dong." 686 00:40:26,216 --> 00:40:29,301 l'm telling you, man, right now there is a dick in your girlfriend's mouth. 687 00:40:30,095 --> 00:40:31,386 Knock it off. 688 00:40:31,638 --> 00:40:33,180 What'd l say? 689 00:40:41,898 --> 00:40:44,024 (CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY) 690 00:40:52,367 --> 00:40:54,326 Oh, my God ! 691 00:40:56,579 --> 00:41:00,040 Guys! Check it out. Lesbians. 692 00:41:01,835 --> 00:41:03,544 Lesbians live here. 693 00:41:03,711 --> 00:41:06,046 You know, Mr. Homophobic Wizard, 694 00:41:06,214 --> 00:41:09,716 that it is possible for women to hold hands and not be gay. 695 00:41:10,718 --> 00:41:12,136 Friends can hold hands. 696 00:41:12,220 --> 00:41:16,431 Hey, Finch, l don't wanna hear about you and your boyfriends. Go jerk off. 697 00:41:16,599 --> 00:41:18,559 Unnecessary. 698 00:41:18,726 --> 00:41:21,228 Tantra teaches you to hold an orgasm over time 699 00:41:21,855 --> 00:41:23,564 in anticipation of an ultimate moment 700 00:41:23,815 --> 00:41:26,108 to release it upon the world. 701 00:41:26,401 --> 00:41:28,569 l'm filling up to the brim. 702 00:41:28,653 --> 00:41:32,948 That's fucking disgusting ! Oh, l'm gonna throw up. 703 00:41:35,577 --> 00:41:38,412 (TELEPHONE RlNGlNG) 704 00:41:39,747 --> 00:41:42,249 Hello? Hey, Heather. You're in ! 705 00:41:42,500 --> 00:41:43,625 Oz! 706 00:41:43,710 --> 00:41:45,294 How's the studying going? 707 00:41:45,461 --> 00:41:47,296 l'd hardly call it studying. 708 00:41:47,463 --> 00:41:50,090 l've been going to the Picasso Museum, 709 00:41:50,258 --> 00:41:52,050 hanging out at Sagrada Familia, 710 00:41:52,218 --> 00:41:54,261 going with Pierre to the Parc Guell. 711 00:41:54,429 --> 00:41:56,805 Hey, who's Pierre? One of the guys in the program. 712 00:41:56,973 --> 00:41:59,850 He's got a girlfriend back in France, so we've kind of got something in common. 713 00:41:59,934 --> 00:42:01,602 Ah, that sounds cool. 714 00:42:01,978 --> 00:42:05,939 Yeah, l've overheard them on the phone at night. 715 00:42:06,024 --> 00:42:09,693 And, uh, well, it made me think. 716 00:42:09,861 --> 00:42:15,282 Hey, Oz, l'm reaching under my shirt, and l'm rubbing myself. (LAUGHlNG) 717 00:42:15,658 --> 00:42:18,869 Oz, come on. lt's phone sex. Help me out here. 718 00:42:18,953 --> 00:42:21,997 Okay. Uh. . . 719 00:42:23,291 --> 00:42:26,126 l'm going over to my bed. 720 00:42:26,294 --> 00:42:29,588 Yeah. And l'm lying down. 721 00:42:29,881 --> 00:42:32,216 And l'm slowly 722 00:42:32,300 --> 00:42:35,594 reaching downstairs. 723 00:42:35,887 --> 00:42:37,262 Grab it. Tell me how big it is. 724 00:42:38,806 --> 00:42:41,975 Listen, Heather, l'm feeling kind of awkward. Oz. 725 00:42:42,143 --> 00:42:45,854 lf we can't physically be with each other, then we have to learn to be more vocal. 726 00:42:46,231 --> 00:42:48,398 Right? Right. Okay. 727 00:42:48,483 --> 00:42:52,778 Okay, here we go. l'm reaching in my pants now. 728 00:42:53,112 --> 00:42:54,947 And l'm rubbing it for you, Heather. 729 00:42:55,031 --> 00:42:57,699 (SlGHS) And it feels so good. 730 00:42:57,784 --> 00:42:59,993 Yeah, me too. Oh, yeah. 731 00:43:00,119 --> 00:43:01,787 l got. . . (BEEPS) 732 00:43:01,996 --> 00:43:04,081 Call waiting. 733 00:43:04,332 --> 00:43:06,083 Oh, shit. Hello? 734 00:43:06,459 --> 00:43:08,919 (MAN SPEAKlNG lN MlDDLE EASTERN DlALECT) Wrong number. 735 00:43:09,087 --> 00:43:10,837 (CONTlNUES SPEAKlNG) 736 00:43:11,005 --> 00:43:15,175 Hey. Hello. Wrong number. (CONTlNUES) 737 00:43:15,343 --> 00:43:18,553 All right, look, man. l got my hand on my dick right now, okay, 738 00:43:18,638 --> 00:43:21,181 and l'm trying to have sex with my girlfriend over the phone. 739 00:43:21,266 --> 00:43:25,644 Emir, good for you, man. 740 00:43:26,688 --> 00:43:28,522 Okay. Hey. 741 00:43:28,940 --> 00:43:31,275 Sorry about that. Where were we? 742 00:43:31,359 --> 00:43:33,610 l think you were reaching for something. 743 00:43:33,778 --> 00:43:35,654 Oh, yeah. 744 00:43:36,614 --> 00:43:41,576 Oh, yeah, Heather. l'm rubbing it and it feels so good. 745 00:43:42,203 --> 00:43:46,206 Hey, Oz, l'm touching myself. What else do you want me to do? 746 00:43:46,833 --> 00:43:48,792 STEVE: Oh, Heather, baby. 747 00:43:48,876 --> 00:43:51,545 Why don't you tell me my dick is as big as Stifler's. 748 00:43:51,713 --> 00:43:52,796 Stifler, get off! 749 00:43:52,880 --> 00:43:55,757 l am getting off just listening to the two of you guys. 750 00:43:55,925 --> 00:43:56,967 Keep going. 751 00:43:57,051 --> 00:43:58,719 l think we should try this another time. 752 00:43:59,053 --> 00:44:01,805 Yeah, all right. Bye-bye. l love you. 753 00:44:01,889 --> 00:44:03,056 l love you. 754 00:44:03,182 --> 00:44:05,142 Come on, you guys. l was almost there! 755 00:44:05,226 --> 00:44:06,685 Nice talking with you, Steven. 756 00:44:06,811 --> 00:44:08,270 Stifler, man ! 757 00:44:08,521 --> 00:44:10,939 (SCOFFS) Repressed. 758 00:44:17,113 --> 00:44:18,363 (GlGGLlNG) 759 00:44:21,200 --> 00:44:22,617 Check it out. 760 00:44:22,785 --> 00:44:24,870 Potential lesbians leaving the building. 761 00:44:33,504 --> 00:44:35,297 All right. Now is my chance. 762 00:44:35,465 --> 00:44:40,177 l need confirmation. Stifler. Hey, man, what are you doing? 763 00:44:40,345 --> 00:44:41,845 (GROANS) Go get him. 764 00:44:41,971 --> 00:44:43,430 You ass. Stifler, get out. 765 00:44:44,432 --> 00:44:46,183 Stifler. Stifler. 766 00:44:48,227 --> 00:44:49,227 Stifler. 767 00:44:50,355 --> 00:44:53,607 Oh, shit, dude! l found a dildo! 768 00:44:53,691 --> 00:44:54,775 Stifler. 769 00:44:54,859 --> 00:44:56,777 Big blue rubber dicks for everyone! 770 00:44:57,028 --> 00:44:59,112 The people demand rubber dicks! 771 00:44:59,197 --> 00:45:00,322 Finch, help. Finch ! 772 00:45:00,448 --> 00:45:03,033 Dildo, dildo, dildo! 773 00:45:04,619 --> 00:45:06,203 What are you doing? 774 00:45:06,454 --> 00:45:08,080 l'm looking for more lesbian artifacts. 775 00:45:09,290 --> 00:45:11,291 Where'd you get this? Finch's ass. 776 00:45:12,543 --> 00:45:14,461 Oh, my God. Shit! Guys, they're back. 777 00:45:17,173 --> 00:45:19,591 Stall 'em ! 778 00:45:19,759 --> 00:45:20,967 Come on. Come on ! 779 00:45:21,135 --> 00:45:22,719 Come on. Come on. 780 00:45:22,804 --> 00:45:24,096 This is awesome! 781 00:45:24,263 --> 00:45:26,390 Danielle, Amber, hi. Hey. 782 00:45:26,557 --> 00:45:29,726 Just needed the paper, huh? Mm-hmm. 783 00:45:31,979 --> 00:45:35,565 Which room? Which room? l can't remember shit. l was too excited. 784 00:45:35,733 --> 00:45:38,235 l'm in a lesbian stronghold. Was it in here? 785 00:45:38,319 --> 00:45:40,195 Shit, man. Why are you asking me so many questions? 786 00:45:40,279 --> 00:45:41,613 Was it in here? 787 00:45:41,781 --> 00:45:44,491 Maybe. What do you mean "maybe"? Was it or was it not here? 788 00:45:44,909 --> 00:45:46,326 Happy painting, boys. 789 00:45:48,621 --> 00:45:49,830 You gotta get out of there. 790 00:45:49,997 --> 00:45:52,165 They're inside. Oh, shit balls. 791 00:45:58,131 --> 00:45:59,548 Very original, Steven. 792 00:45:59,632 --> 00:46:00,966 Don't call me Steven. 793 00:46:12,437 --> 00:46:13,562 Ow! 794 00:46:13,646 --> 00:46:16,731 DANlELLE: l can wear that little leopard bikini of mine. 795 00:46:16,899 --> 00:46:19,526 AMBER: l love that one. lt's so cute on you. 796 00:46:19,694 --> 00:46:21,153 Help unzip me, please. Oh, yeah. 797 00:46:21,320 --> 00:46:23,864 Okay. Thanks. 798 00:46:24,031 --> 00:46:26,283 Hey, have l shown you my cute little pink shoes? 799 00:46:26,367 --> 00:46:28,076 Does it match the pink bikini? 800 00:46:28,244 --> 00:46:30,287 STEVE: They're getting naked. 801 00:46:34,375 --> 00:46:35,709 Cute. Thank you. 802 00:46:39,714 --> 00:46:42,257 (BOTH LAUGHlNG) 803 00:46:43,342 --> 00:46:45,343 Oh, shit. She's de-pantsing. 804 00:46:45,428 --> 00:46:47,053 Oh, man. 805 00:46:47,221 --> 00:46:51,308 Wait a minute. They can't hear us inside? We won't cross over their radio or anything? 806 00:46:51,392 --> 00:46:54,561 KEVlN OVER SPEAKERS: No, man. These work on a C.B. frequency. 807 00:46:54,729 --> 00:46:56,396 This girl is so hot. 808 00:47:01,486 --> 00:47:04,404 Two possible lesbians in their bras and panties. 809 00:47:04,780 --> 00:47:06,990 Lesbians? Uh. . . 810 00:47:07,074 --> 00:47:10,702 CASHlER: Did you say lesbians? Hot lesbians! 811 00:47:13,956 --> 00:47:15,916 Don't touch me. l'm not. 812 00:47:25,927 --> 00:47:28,595 That better not have been what l thought it was. 813 00:47:31,224 --> 00:47:33,225 AMBER: This is not gonna fit. Look at you and look at me. 814 00:47:33,392 --> 00:47:36,728 Too big. l'll get you the blue stringy number. 815 00:47:39,774 --> 00:47:41,441 Johnny West is missing. 816 00:47:42,610 --> 00:47:44,945 Maybe you kicked it under the bed. 817 00:47:47,031 --> 00:47:49,032 Okay, let me look. 818 00:47:49,116 --> 00:47:51,368 Wait. Didn't you have it when we were downstairs? 819 00:47:51,536 --> 00:47:53,620 Oh, maybe. 820 00:47:54,956 --> 00:47:56,623 Let's go. 821 00:47:56,707 --> 00:47:59,000 Guys, get the hell out of there right now. 822 00:48:01,462 --> 00:48:02,796 Come on. Come on. 823 00:48:02,880 --> 00:48:05,131 lt's clear! Go, go, go! 824 00:48:10,972 --> 00:48:13,431 They're coming back. 825 00:48:17,979 --> 00:48:21,022 Oh, l'm just so glad l found him. He's my favorite collectible. 826 00:48:21,274 --> 00:48:22,691 l know. 827 00:48:23,109 --> 00:48:24,109 (BLOWS KlSS) 828 00:48:25,319 --> 00:48:27,904 (WHlSPERlNG) Hey, guys, we got nothing to worry about. 829 00:48:27,989 --> 00:48:31,658 l just remembered. l got that dildo from the other bedroom. 830 00:48:34,787 --> 00:48:37,622 Holy shit! There's a dildo in my drawer. 831 00:48:37,873 --> 00:48:41,501 Oh, my God ! You could have asked me if you wanted to borrow it. 832 00:48:41,627 --> 00:48:42,627 AMBER: l've never even seen it before. 833 00:48:42,712 --> 00:48:44,170 Stop it. Shh ! 834 00:48:45,590 --> 00:48:46,673 FlNCH: Your breath stinks. 835 00:48:47,091 --> 00:48:49,968 What the hell was that? l don't know. Call 91 1 . 836 00:48:50,886 --> 00:48:53,263 Hey, hey! No, no, no! Hold on ! Hold on ! 837 00:48:53,347 --> 00:48:55,098 No 91 1 . Don't call the police. 838 00:48:55,182 --> 00:48:56,933 My God, it's the painting kids. 839 00:48:57,018 --> 00:48:58,643 l don't care. l'm still calling the cops. 840 00:48:59,186 --> 00:49:01,021 Okay, no, no, no. This isn't right. 841 00:49:01,439 --> 00:49:04,107 Okay, look. Stifler did break in here. You dick! 842 00:49:04,191 --> 00:49:06,693 But we just followed him in to get him out. 843 00:49:07,278 --> 00:49:08,612 (BOTH SCOFF) 844 00:49:08,779 --> 00:49:12,115 l just wanted proof that you chicks are really lesbians. 845 00:49:16,162 --> 00:49:18,788 You wanna mess with 'em? 846 00:49:18,956 --> 00:49:21,041 Yeah, it'll be fun. 847 00:49:21,208 --> 00:49:23,251 Let's do it. Let's do it. 848 00:49:24,211 --> 00:49:26,504 You guys like that? 849 00:49:34,722 --> 00:49:37,307 Ozzy, stand by for confirmation. 850 00:49:39,060 --> 00:49:41,645 That's a big 1 0-4 on the confirmation. 851 00:49:43,814 --> 00:49:47,942 Sounds like your little friends outside wanna play too. 852 00:49:51,155 --> 00:49:52,697 You won't be needing this. 853 00:49:54,241 --> 00:49:55,909 Who wants me to touch Amber? 854 00:49:57,328 --> 00:49:58,662 MAN ON RADlO: l do, l do. 855 00:49:58,746 --> 00:49:59,746 Who the hell is that? 856 00:50:00,289 --> 00:50:01,539 Who's this? 857 00:50:01,957 --> 00:50:05,126 Uh, this is John. . . Smith. 858 00:50:06,462 --> 00:50:08,254 l'm turning off my radio now. 859 00:50:09,382 --> 00:50:13,635 Okay. (CHUCKLES) Where should l touch Amber? 860 00:50:14,053 --> 00:50:16,137 Ass, baby. Feel that ass! 861 00:50:16,222 --> 00:50:18,890 Okay. (GlGGLES) 862 00:50:19,058 --> 00:50:22,268 (SlGHS) That's nice. Oooh. 863 00:50:25,231 --> 00:50:28,983 l know. You feel his ass first. 864 00:50:30,403 --> 00:50:31,444 Excuse me? 865 00:50:31,696 --> 00:50:34,072 Yeah, yeah, l like that. That's good. lt's good. 866 00:50:34,365 --> 00:50:37,075 Yeah, so l got some painting l should, uh. . . lt's. . . 867 00:50:37,410 --> 00:50:40,120 Jim, hold on. l can handle it. 868 00:50:40,538 --> 00:50:42,914 What? Stifler, l'm comfortable with my sexuality. 869 00:50:43,290 --> 00:50:45,583 And l would love to see that show. 870 00:50:45,668 --> 00:50:47,752 Bravo! 871 00:50:48,129 --> 00:50:49,462 (BOTH GROAN) 872 00:50:51,507 --> 00:50:53,925 One finger, on the cheek. 873 00:50:54,135 --> 00:50:56,761 We want palm 874 00:50:57,638 --> 00:50:58,763 grasping. 875 00:50:59,265 --> 00:51:01,975 Oh, that's too much. No, no, no. 876 00:51:02,101 --> 00:51:03,810 You don't touch, we don't touch. 877 00:51:04,186 --> 00:51:06,020 Squeeze his ass, son. You'll like it. 878 00:51:06,313 --> 00:51:07,814 DANlELLE: Come on, boys. 879 00:51:08,107 --> 00:51:11,943 Jesus Christ. Oh, shit. (GROANS) 880 00:51:13,571 --> 00:51:15,739 l'm touching his ass. l'm touching his ass. 881 00:51:17,533 --> 00:51:19,242 Red Leader, what's your position? 882 00:51:19,410 --> 00:51:23,329 l'm touching his ass. l'm touching his ass. Mommy! 883 00:51:24,790 --> 00:51:25,957 You can go. 884 00:51:26,125 --> 00:51:27,584 That really wasn't bad. 885 00:51:27,710 --> 00:51:30,170 l wanna go home. AMBER: That's too bad. 886 00:51:30,588 --> 00:51:32,172 (GlGGLlNG) 887 00:51:32,506 --> 00:51:34,799 Never mind. l'm staying. 888 00:51:35,092 --> 00:51:37,510 Danielle is feeling my breasts. 889 00:51:40,181 --> 00:51:42,015 No way, dude! 890 00:51:42,349 --> 00:51:45,810 Her breasts are so luscious. What a wonderful Christmas gift you bought the boys. 891 00:51:46,437 --> 00:51:49,022 AMBER: My nipples are so hard. 892 00:51:49,190 --> 00:51:51,900 (GlRLS GlGGLlNG) l think l can fix these. 893 00:51:56,447 --> 00:51:57,530 (SHUDDERS) 894 00:51:58,532 --> 00:52:00,074 JlM: Sweet Jesus. 895 00:52:01,994 --> 00:52:03,036 Your turn. 896 00:52:04,455 --> 00:52:05,789 Oh, yeah ! 897 00:52:05,873 --> 00:52:09,209 No, no, no. (LAUGHS) Mmm-mmm. 898 00:52:09,585 --> 00:52:11,211 Him. 899 00:52:14,882 --> 00:52:16,216 Kiss. 900 00:52:16,550 --> 00:52:18,384 Dude, no. 901 00:52:18,886 --> 00:52:21,721 Wait. What? Oh, yeah. You want more? 902 00:52:22,181 --> 00:52:24,766 We want more. Go get him, tiger. 903 00:52:25,059 --> 00:52:26,392 You'll like it. You're gonna love it. 904 00:52:26,477 --> 00:52:27,727 DANlELLE: Do it for us. 905 00:52:28,062 --> 00:52:29,062 (LAUGHlNG) 906 00:52:31,065 --> 00:52:32,607 Okay, dude. 907 00:52:34,902 --> 00:52:36,986 One, two, 908 00:52:38,197 --> 00:52:40,031 three. (GlRLS GROAN) 909 00:52:40,407 --> 00:52:41,574 That doesn't even count. 910 00:52:41,659 --> 00:52:43,243 That counted. That totally counted. 911 00:52:43,410 --> 00:52:44,702 That's how you kiss your mother. 912 00:52:44,829 --> 00:52:45,995 Don't you say anything ! 913 00:52:46,080 --> 00:52:49,165 Make it real. You do that, 914 00:52:49,250 --> 00:52:51,376 we'll do anything you want. 915 00:52:51,752 --> 00:52:53,086 Anything? 916 00:52:53,337 --> 00:52:54,337 Anything. 917 00:52:54,755 --> 00:52:56,714 Anything. Anything. 918 00:52:57,758 --> 00:52:59,050 You better like it. 919 00:52:59,134 --> 00:53:01,302 l promise. Promise. l wouldn't lie. 920 00:53:04,056 --> 00:53:05,682 Come on. 921 00:53:06,308 --> 00:53:07,976 (GROANS) 922 00:53:09,812 --> 00:53:11,938 That is what l'm talking about. 923 00:53:12,022 --> 00:53:14,107 Ah, Kev, you can look. 924 00:53:15,401 --> 00:53:16,860 Ooh ! 925 00:53:16,944 --> 00:53:18,653 (GlRLS LAUGHlNG ) 926 00:53:18,821 --> 00:53:20,697 AMBER: That's it. 927 00:53:20,865 --> 00:53:23,032 DANlELLE: Where's your tongue? 928 00:53:23,242 --> 00:53:25,326 (COUGHlNG) (RETCHlNG) 929 00:53:28,289 --> 00:53:29,873 Good boys. 930 00:53:29,999 --> 00:53:32,667 DANlELLE: Very good. Dude, you're a fuckin' lousy kisser. 931 00:53:32,751 --> 00:53:34,586 What? l wasn't trying ! 932 00:53:35,045 --> 00:53:36,629 That's not fair! 933 00:53:36,714 --> 00:53:39,299 l wasn't trying there. l'm really. . . l'm not. . . 934 00:53:39,508 --> 00:53:40,925 No judgment. Nope. 935 00:53:41,635 --> 00:53:43,386 Wait a second. You were trying? 936 00:53:43,470 --> 00:53:44,804 Fuck no! You were trying ! 937 00:53:44,889 --> 00:53:45,889 You were trying? You were trying ! 938 00:53:45,973 --> 00:53:48,808 Oh, my. . . That's disg. . . Oh, l kissed Jim ! 939 00:53:48,893 --> 00:53:50,810 Silence. Silence. Silence! 940 00:53:51,145 --> 00:53:53,062 FlNCH: Ladies. Yes? 941 00:53:53,147 --> 00:53:54,856 As you were. 942 00:53:56,984 --> 00:53:59,110 Here we go. Let's do it. 943 00:54:00,112 --> 00:54:01,154 Okay. 944 00:54:07,244 --> 00:54:09,370 Ooh. Ahh. 945 00:54:09,455 --> 00:54:11,372 DANlELLE: Amber! 946 00:54:11,540 --> 00:54:13,082 (AMBER GlGGLES) 947 00:54:13,500 --> 00:54:16,920 Them girls sound like the two transvestites we picked up in Biloxi, Cooter. 948 00:54:17,129 --> 00:54:19,422 Honey, come on. Food's ready. l'm not hungry! 949 00:54:21,967 --> 00:54:23,593 (BOTH SlGHlNG) 950 00:54:26,388 --> 00:54:27,639 l can't. . . 951 00:54:29,183 --> 00:54:31,392 l can't believe it. Okay, okay, just do it. 952 00:54:32,603 --> 00:54:33,811 Ooh ! Oh. 953 00:54:33,938 --> 00:54:35,229 (BOTH SlGHlNG) 954 00:54:35,314 --> 00:54:37,190 FlNCH: Oh, God. lt was worth it. 955 00:54:37,399 --> 00:54:39,067 Hello! Oh ! 956 00:54:39,193 --> 00:54:40,193 (GlGGLlNG) 957 00:54:42,446 --> 00:54:43,571 Whoo! 958 00:54:50,371 --> 00:54:51,663 Keep going. 959 00:54:51,789 --> 00:54:53,206 Uh, Amber. 960 00:54:55,668 --> 00:54:58,127 Okay, l think that's enough. That's good. 961 00:54:58,212 --> 00:54:59,796 l want more. Hell, yeah. 962 00:54:59,880 --> 00:55:01,673 Yeah. l want more, too, baby. 963 00:55:02,049 --> 00:55:03,424 Mm-hmm. 964 00:55:03,509 --> 00:55:07,887 We're gonna get more physical as soon as we get some. . . 965 00:55:09,390 --> 00:55:10,556 Hand jobs. 966 00:55:10,641 --> 00:55:11,849 Okay! 967 00:55:13,727 --> 00:55:15,395 Yeah. Hand jobs. 968 00:55:16,689 --> 00:55:18,064 You, do him. 969 00:55:18,565 --> 00:55:20,108 We love to watch. 970 00:55:21,235 --> 00:55:22,485 l'm sorry? AMBER: Yeah. 971 00:55:22,569 --> 00:55:24,737 You go. You go. We go. We go. 972 00:55:25,030 --> 00:55:26,531 (DANlELLE CHUCKLlNG) 973 00:55:29,410 --> 00:55:31,744 AMBER: Don't be a wimp. 974 00:55:34,665 --> 00:55:39,043 Okay. lt's okay. l know what l have to do. 975 00:55:39,712 --> 00:55:42,463 l need to keep this party goin'. 976 00:55:43,424 --> 00:55:45,591 l'm takin' one for the team. 977 00:55:46,677 --> 00:55:49,679 Mother of God ! Come on, you pussies. We had 'em. 978 00:55:49,763 --> 00:55:52,432 l am not touching that. Put that thing away, Stifler. 979 00:55:52,599 --> 00:55:55,309 Why can't you guys be team players, huh? 980 00:55:55,936 --> 00:55:57,812 l was the one doin' all the sacrificin'. 981 00:55:58,147 --> 00:55:59,147 (LAUGHlNG) 982 00:56:00,232 --> 00:56:01,315 Whoo! 983 00:56:02,276 --> 00:56:04,569 And now, for our devoted listeners, 984 00:56:04,653 --> 00:56:06,112 back to the show. 985 00:56:06,780 --> 00:56:09,407 Amber, let me try that dildo. 986 00:56:09,908 --> 00:56:10,908 (CHEERlNG) 987 00:56:12,786 --> 00:56:14,537 OZZY: Okay. Now wait just a minute. 988 00:56:14,621 --> 00:56:17,498 Stifler wanted to give you two hand jobs? 989 00:56:17,666 --> 00:56:21,335 No. Stifler wanted one from us. 990 00:56:21,670 --> 00:56:23,504 What? Bullshit. 991 00:56:23,589 --> 00:56:25,381 No, he did, okay? And it was horrible, Oz. 992 00:56:25,966 --> 00:56:27,592 Very horrible. 993 00:56:27,676 --> 00:56:29,677 You guys, you wanna play some "asshole"? 994 00:56:30,054 --> 00:56:32,430 JlM: Eh. Just watching the game, Kev. 995 00:56:32,514 --> 00:56:34,474 Hey, l just wanna do something together. 996 00:56:34,641 --> 00:56:36,601 We just did something together. 997 00:56:36,977 --> 00:56:39,937 Very together. STEVE: Ho ho ho. 998 00:56:40,022 --> 00:56:41,981 Stifler Claus is here. 999 00:56:42,649 --> 00:56:45,193 Now, just so there's no confusion, 1000 00:56:45,277 --> 00:56:49,280 Santa Porn has just brought us some heterosexual entertainment. 1001 00:56:50,407 --> 00:56:51,449 Here you go. 1002 00:56:52,659 --> 00:56:54,202 All right. Here. 1003 00:56:54,286 --> 00:56:57,288 And the Stifmeister's provided us some complimentary lubricant. 1004 00:56:57,498 --> 00:56:59,248 Whack away, Jim. Whack away. 1005 00:56:59,333 --> 00:57:00,875 Does this stuff really make a difference? 1006 00:57:00,959 --> 00:57:03,669 Oh, yeah ! Really? 1007 00:57:04,588 --> 00:57:06,506 (PHONE RlNGlNG) 1008 00:57:10,010 --> 00:57:13,596 Stifmeister's palace of love. . . Uh, straight love. 1009 00:57:14,723 --> 00:57:18,309 Oh, hey. Yeah, l'm fine. How about you? 1010 00:57:18,477 --> 00:57:19,560 That's Stifler's mom. 1011 00:57:19,645 --> 00:57:20,853 Silence. 1012 00:57:20,938 --> 00:57:22,897 l didn't really think you were gonna be in Michigan this summer. 1013 00:57:23,315 --> 00:57:25,066 Yeah, you're more than welcome to be here. 1014 00:57:25,567 --> 00:57:30,279 Okay, stop by in a couple of weeks. We're having a big party. Okay, bye. 1015 00:57:30,364 --> 00:57:32,115 Uh, Stifler, was that. . . 1016 00:57:32,491 --> 00:57:33,825 Okay. 1017 00:57:35,202 --> 00:57:36,869 She's coming. 1018 00:57:41,708 --> 00:57:44,043 Stifler's mom is coming here. 1019 00:57:46,713 --> 00:57:48,506 Efforts must be doubled. 1020 00:57:50,134 --> 00:57:52,343 "Efforts must be doubled." 1021 00:57:54,429 --> 00:57:55,763 Absolutely. 1022 00:58:03,355 --> 00:58:04,981 Jenny, where'd you put my clarinet? 1023 00:58:05,065 --> 00:58:07,567 l think l shoved it in your box. Thanks! 1024 00:58:07,651 --> 00:58:11,154 Bad man. l'm a bad, bad man. 1025 00:58:13,574 --> 00:58:15,908 Michelle. Michelle. Hi. Hi. 1026 00:58:15,993 --> 00:58:17,785 Jim, what are you doing here? 1027 00:58:17,870 --> 00:58:20,329 l. . . Well, l thought you had said. . . 1028 00:58:20,414 --> 00:58:23,082 You can't just stand out here. 1029 00:58:23,625 --> 00:58:27,503 JlM: Look, l need your help. 1030 00:58:27,588 --> 00:58:29,505 Nadia's coming back, 1031 00:58:29,590 --> 00:58:31,340 and l don't. . . 1032 00:58:31,425 --> 00:58:33,885 l don't wanna be this awkward, 1033 00:58:33,969 --> 00:58:36,846 bumbling, nervous guy with her. 1034 00:58:36,930 --> 00:58:38,556 l don't wanna seem like a dork. 1035 00:58:38,849 --> 00:58:40,808 Well, l know that feeling. 1036 00:58:40,893 --> 00:58:43,102 Yeah. Spend your life playing in the band, 1037 00:58:43,187 --> 00:58:47,190 it doesn't exactly give you the ultra-cool hipster image. 1038 00:58:47,274 --> 00:58:48,941 l think you're pretty cool. 1039 00:58:49,651 --> 00:58:50,860 Seriously? 1040 00:58:51,278 --> 00:58:52,403 Yeah. 1041 00:58:55,282 --> 00:58:58,492 Michelle, why did you ditch me after prom? 1042 00:58:58,994 --> 00:59:02,872 l didn't ditch you. l. . . l just. . . 1043 00:59:02,956 --> 00:59:04,457 Our date was over. 1044 00:59:05,042 --> 00:59:07,251 l mean, did you want some 1045 00:59:07,336 --> 00:59:10,129 funky, weird, next-morning good-bye? 1046 00:59:11,673 --> 00:59:15,760 lt's not like l wanted you to pretend you were in love with me or something. 1047 00:59:16,136 --> 00:59:17,595 Why would l pretend that? 1048 00:59:17,679 --> 00:59:19,138 Guys do that. 1049 00:59:20,682 --> 00:59:24,060 Yeah, well, l'm not like other guys. 1050 00:59:25,312 --> 00:59:26,854 l know. 1051 00:59:27,606 --> 00:59:30,191 Okay, l'm gonna help you. 1052 00:59:30,275 --> 00:59:32,151 Really? 1053 00:59:32,236 --> 00:59:35,071 Yeah, l feel bad for saying that you sucked, 1054 00:59:35,155 --> 00:59:36,656 even though you kind of did. 1055 00:59:38,492 --> 00:59:40,493 Oh. Okay. 1056 00:59:40,702 --> 00:59:42,578 l'm just. . . 1057 00:59:42,663 --> 00:59:44,872 Let's just get started. Okay. 1058 00:59:44,957 --> 00:59:48,251 Okay. Now, l'm a hot girl. Right. 1059 00:59:48,335 --> 00:59:51,545 Okay, what do you wanna do? l wanna feel your boobs. 1060 00:59:51,630 --> 00:59:53,422 No, you dingbat. 1061 00:59:53,507 --> 00:59:56,384 You don't just go groping away. 1062 00:59:56,468 --> 00:59:59,512 You gotta preheat the oven before you stick in the turkey. 1063 01:00:01,932 --> 01:00:03,349 Okay. 1064 01:00:03,433 --> 01:00:04,850 Kiss me, here. 1065 01:00:11,149 --> 01:00:13,067 Good. Okay, now, 1066 01:00:13,235 --> 01:00:14,819 the collarbone. Kiss. 1067 01:00:19,574 --> 01:00:21,367 Good, Jim. 1068 01:00:22,244 --> 01:00:23,703 Oh, you're making me wet. 1069 01:00:23,745 --> 01:00:27,290 Holy shit. Really? No, l was just saying that so you could practice. 1070 01:00:28,875 --> 01:00:30,418 Of course. 1071 01:00:31,336 --> 01:00:32,962 (WHlSTLlNG) 1072 01:00:33,046 --> 01:00:34,964 MlCHELLE: Okay, Jim. That was good. 1073 01:00:35,048 --> 01:00:37,174 Let's work on something else. 1074 01:00:51,898 --> 01:00:55,901 Does direction matter? Like clockwise, counterclockwise, make a difference? 1075 01:00:55,986 --> 01:00:58,446 Okay, Jim, this is what l'm talking about. 1076 01:00:58,572 --> 01:01:02,658 Your main problem is you're so uptight. 1077 01:01:03,577 --> 01:01:07,246 Do l seem uptight about my sexual stuff? No. 1078 01:01:08,123 --> 01:01:10,833 The biggest pointer l could give you is. . . 1079 01:01:10,917 --> 01:01:14,337 You have to feel comfortable in any situation. 1080 01:01:15,130 --> 01:01:16,881 Stand up. Hmm? 1081 01:01:17,591 --> 01:01:20,051 Stand up. Ohh ! 1082 01:01:20,385 --> 01:01:23,679 Now, this is a fucked-up situation. What happened to preheating? 1083 01:01:23,805 --> 01:01:26,599 We're skipping a few chapters. Oh, okay. 1084 01:01:26,767 --> 01:01:30,102 This is good. This is good. Obviously. 1085 01:01:30,187 --> 01:01:31,187 (CHUCKLES) 1086 01:01:31,438 --> 01:01:33,564 Ooh ! Gilligan's lsland, Mr. Howell. 1087 01:01:33,648 --> 01:01:35,399 What? 1088 01:01:35,567 --> 01:01:39,278 You've got to control yourself and think of something nonsexual. 1089 01:01:39,446 --> 01:01:42,740 l haven't even touched you yet, and you're turning into the Sears Tower. 1090 01:01:43,116 --> 01:01:45,826 l'm sorry. Yeah, uh, nonsexual. 1091 01:01:45,911 --> 01:01:48,621 Right, right. Um, okay. 1092 01:01:49,247 --> 01:01:51,457 Chairs. Chairs. Good. 1093 01:01:51,541 --> 01:01:55,336 Uh, uh. . . Mastodons. 1094 01:01:55,796 --> 01:01:58,089 Uh, uh. . . Good. 1095 01:01:58,757 --> 01:02:00,341 Cleaning my bathroom. 1096 01:02:01,551 --> 01:02:03,427 Dung beetles. Good. 1097 01:02:03,595 --> 01:02:05,971 Yeah. Okay. Now, don't freak out. 1098 01:02:06,139 --> 01:02:09,183 l'm gonna do something to push your threshold. Okay. . . 1099 01:02:09,351 --> 01:02:11,644 Oh, that's cold ! What are you doing? 1100 01:02:11,812 --> 01:02:15,147 l just shoved a trumpet in your ass. Aren't instruments fun? 1101 01:02:15,399 --> 01:02:18,567 Okay, l think you've just crossed my threshold. (DOOR RATTLlNG ) 1102 01:02:18,652 --> 01:02:20,194 We gotta go! 1103 01:02:28,787 --> 01:02:32,081 Call me in two weeks. l'll be home then. We can finish lessons. 1104 01:02:32,165 --> 01:02:33,916 Okay. Oh ! 1105 01:02:38,588 --> 01:02:40,172 Pointer, less tongue. 1106 01:02:42,467 --> 01:02:46,011 (TRUMPET PLAYlNG) 1107 01:02:58,692 --> 01:03:01,485 OZZY: What is it? A guest book? Yeah, and look at this entry. 1108 01:03:02,028 --> 01:03:04,405 "Best thing was the blowout at Tom Myers' place. 1109 01:03:04,531 --> 01:03:06,949 There he is. "A night not soon to be forgotten. 1110 01:03:07,033 --> 01:03:09,702 "August '93." lt's your brother, man. Look. 1111 01:03:09,786 --> 01:03:11,662 Yeah, his cottage was right down on the beach. 1112 01:03:11,746 --> 01:03:15,207 Guys, this is what our party's gotta be. 1113 01:03:15,375 --> 01:03:18,294 Something we'll always remember, you know? Yes, definitely. 1114 01:03:18,378 --> 01:03:21,338 Absolutely. 1115 01:03:21,423 --> 01:03:22,631 You go fish. 1116 01:03:22,716 --> 01:03:24,258 Finch, we're playing gin. 1117 01:03:25,343 --> 01:03:27,470 Oh. 1118 01:03:27,637 --> 01:03:29,597 Gin. 1119 01:03:49,743 --> 01:03:52,077 (GRUNTlNG) 1120 01:03:53,246 --> 01:03:54,246 Huh ! 1121 01:04:20,941 --> 01:04:24,401 What the fuck? (GROANS) 1122 01:05:01,815 --> 01:05:03,440 "Dear Jim, 1123 01:05:04,693 --> 01:05:08,404 "Chicago is beautiful, but it would be better if you were here. 1124 01:05:08,863 --> 01:05:11,532 "l'm counting the days. Love, Nadia." 1125 01:05:14,369 --> 01:05:17,037 Well, l wish you were here, Nadia. 1126 01:05:40,061 --> 01:05:42,187 (WOMAN MOANlNG) 1127 01:05:45,317 --> 01:05:47,901 Have you been dirty? Oh, yes, baby. 1128 01:05:48,028 --> 01:05:52,489 l've been dirty. Do you want me to clean you? 1129 01:05:52,574 --> 01:05:55,618 "Apply a few drops to achieve desired lubrication." 1130 01:05:56,620 --> 01:05:57,870 All right. 1131 01:06:02,208 --> 01:06:05,794 Is that a Ioofah, or are you just glad to see me? 1132 01:06:05,879 --> 01:06:08,088 Oh, what the hell. 1133 01:06:21,227 --> 01:06:24,229 (MOANlNG CONTlNUES) 1134 01:06:26,650 --> 01:06:28,651 Shit. 1135 01:06:29,944 --> 01:06:31,612 Ohh ! 1136 01:06:32,572 --> 01:06:34,365 Dear God ! 1137 01:06:35,200 --> 01:06:37,034 l been missin' out. 1138 01:06:37,535 --> 01:06:39,161 (WOMAN MOANlNG) 1139 01:06:44,918 --> 01:06:46,293 Uh-oh. 1140 01:06:47,420 --> 01:06:48,962 Ow. 1141 01:06:55,428 --> 01:06:58,097 Oh. Oh, shit! Ah ! 1142 01:07:03,436 --> 01:07:04,603 Oh, shit! 1143 01:07:04,854 --> 01:07:07,481 (RlPPlNG SOUND) Oh ! Ow! Jeez. . . 1144 01:07:10,652 --> 01:07:13,445 OZZY: Everybody okay? l'm fine. 1145 01:07:13,613 --> 01:07:15,489 l'm fine. Everything's fine. 1146 01:07:15,657 --> 01:07:18,200 STEVE: Shut the fuck up, or l'll break down this door and pummel your ass! 1147 01:07:18,284 --> 01:07:20,953 No, don't come in here. l'm fine. Everything. . . 1148 01:07:21,037 --> 01:07:23,497 l just fell out of the bed. Okay, good night, then. KEVlN: You sure? 1149 01:07:23,581 --> 01:07:26,166 KEVlN: Okay. We'll see you in the morning. Uh, night. 1150 01:07:34,801 --> 01:07:39,138 Oh ! 1151 01:07:40,181 --> 01:07:43,142 Shit! Oh, shit! 1152 01:07:48,064 --> 01:07:50,065 Aah ! (RlPPlNG) 1153 01:07:50,150 --> 01:07:52,609 Ow! Aah ! 1154 01:07:59,576 --> 01:08:01,827 (RlPPlNG) Ow! 1155 01:08:06,666 --> 01:08:08,834 MAN ON PHONE: Poison control. Hello? 1156 01:08:09,002 --> 01:08:11,086 Uh, hi, hi. 1157 01:08:11,171 --> 01:08:15,090 Uh, yeah. Yeah, l kind of, uh, 1158 01:08:15,175 --> 01:08:17,676 uh, Super Glued myself 1159 01:08:17,844 --> 01:08:20,471 to, uh, myself. 1160 01:08:20,972 --> 01:08:23,557 No. Uh, no. 1161 01:08:23,641 --> 01:08:25,851 Ow. Don't, uh, don't send an ambulance. 1162 01:08:26,019 --> 01:08:30,063 Look, is there anything, uh, you know, around the house? 1163 01:08:33,693 --> 01:08:35,027 Paint thinner. 1164 01:09:17,070 --> 01:09:18,570 David? 1165 01:09:31,584 --> 01:09:32,960 Shit. 1166 01:09:36,840 --> 01:09:39,341 (SlREN BLARlNG) 1167 01:09:39,425 --> 01:09:41,677 Don't move! Stay where you are! 1168 01:09:42,428 --> 01:09:44,596 Hands where we can see 'em ! 1169 01:09:44,931 --> 01:09:47,724 Both hands! Get the other hand up, goddamn it! 1170 01:09:49,602 --> 01:09:51,353 l can't! l can't! l'm glued ! 1171 01:09:51,437 --> 01:09:55,440 l'm glued ! Sorry. 1172 01:09:55,942 --> 01:09:58,360 Relax your hands. 1173 01:09:58,444 --> 01:10:00,445 l'll take it from here, okay? 1174 01:10:01,781 --> 01:10:03,532 OZZY: Don't worry, Jimbo. You're gonna be fine, buddy. 1175 01:10:03,616 --> 01:10:06,243 Jim, this happens to the best of us. 1176 01:10:11,165 --> 01:10:14,251 Left foot first. Easy does it. Good. 1177 01:10:14,919 --> 01:10:17,713 Watch your head. All right. Take a seat. 1178 01:10:17,797 --> 01:10:19,131 Ahh ! 1179 01:10:19,632 --> 01:10:21,967 Excuse me, sir. Are you a family member? 1180 01:10:22,260 --> 01:10:24,887 Fuck, no! This is just too good to miss! 1181 01:10:24,971 --> 01:10:28,307 Okay, sir, you're just gonna have to wait here. All right? 1182 01:10:33,688 --> 01:10:37,524 (CHUCKLlNG) This summer's turning out to be great. 1183 01:10:52,582 --> 01:10:56,335 Mucilage is, um, dangerous territory. 1184 01:10:56,461 --> 01:11:00,923 And l would think any adhesive product 1185 01:11:01,132 --> 01:11:04,343 would have a warning right on the. . . On the tube. 1186 01:11:05,178 --> 01:11:08,138 l thought it was, uh, uh, lubricant. 1187 01:11:08,514 --> 01:11:11,850 Okay, l was trying to use lubricant. 1188 01:11:12,602 --> 01:11:16,647 Oh. 1189 01:11:18,858 --> 01:11:22,152 Son, couldn't you have left that disgusting thing at home? 1190 01:11:23,237 --> 01:11:24,529 Excuse me? 1191 01:11:25,281 --> 01:11:28,659 Well, that kind of material is offensive to me. 1192 01:11:29,160 --> 01:11:31,995 (SARCASTlCALLY) Oh, well, we're sorry. 1193 01:11:33,456 --> 01:11:36,375 But you see, my son couldn't leave it at home 1194 01:11:36,459 --> 01:11:39,836 because he's having a bit of a medical emergency. 1195 01:11:39,921 --> 01:11:41,213 That's right. Thanks, Dad. 1196 01:11:41,297 --> 01:11:44,091 Your opinion of his taste in video rentals, l'm afraid, 1197 01:11:44,175 --> 01:11:46,218 is, uh, not a priority, lady. 1198 01:11:46,302 --> 01:11:50,180 Dad. . . Okay? lt's at the bottom of the totem pole. 1199 01:11:50,556 --> 01:11:51,765 Okay? 1200 01:11:53,101 --> 01:11:55,018 (WHlSPERlNG) Thank you, Dad. Okay. 1201 01:11:55,103 --> 01:11:58,981 My son is sitting here right now 1202 01:11:59,065 --> 01:12:01,692 with his hand glued to his penis. 1203 01:12:03,152 --> 01:12:05,654 But that doesn't mean anything to you, does it? 1204 01:12:05,738 --> 01:12:07,990 Because you don't have a penis. 1205 01:12:08,157 --> 01:12:09,908 Or maybe you do! Dad. . . 1206 01:12:10,034 --> 01:12:12,703 Sorry. l'm sorry, l'm sorry. Ow! 1207 01:12:12,787 --> 01:12:17,165 You know, it just bugs me when people speak before they think. 1208 01:12:17,750 --> 01:12:19,960 You know, they speak. . . 1209 01:12:25,466 --> 01:12:26,925 How you doin', son? 1210 01:12:27,010 --> 01:12:28,427 l've been better. Ah. 1211 01:12:31,556 --> 01:12:34,182 NOAH: Boy, that doesn't look too bad, Jim. 1212 01:12:34,851 --> 01:12:36,309 Good job, Doctor. 1213 01:12:36,394 --> 01:12:39,271 The swelling should subside in about eight or nine days. 1214 01:12:39,439 --> 01:12:41,606 Eight or. . . Eight or nine. . . 1215 01:12:43,443 --> 01:12:46,069 Beach party's in a week. Nadia's coming. 1216 01:12:46,821 --> 01:12:49,698 Oh. Oh. 1217 01:12:50,366 --> 01:12:53,410 Doctor, my son has a party in seven days, 1218 01:12:53,494 --> 01:12:55,662 and there's a young lady coming 1219 01:12:55,747 --> 01:12:58,081 that he's been waiting to. . . 1220 01:12:59,625 --> 01:13:02,127 He's been waiting to get with. 1221 01:13:02,462 --> 01:13:05,630 l'd tell your son to keep his pants on during that party. 1222 01:13:05,965 --> 01:13:09,551 Oh, yes, yes. Believe me, l will be doing that. lt goes without saying. 1223 01:13:09,635 --> 01:13:12,095 But if his pants 1224 01:13:12,263 --> 01:13:14,765 decide to come off during the party, 1225 01:13:15,099 --> 01:13:17,684 could he have full use of his, 1226 01:13:18,311 --> 01:13:21,396 um, penis? 1227 01:13:22,190 --> 01:13:23,607 Okay. 1228 01:13:26,152 --> 01:13:27,986 This should shave a couple of days off. 1229 01:13:28,404 --> 01:13:30,197 Oh, good. 1230 01:13:30,990 --> 01:13:32,866 Thank you, Doctor. 1231 01:13:32,950 --> 01:13:34,159 Jim, 1232 01:13:35,369 --> 01:13:37,412 that's good news. 1233 01:13:38,331 --> 01:13:41,458 This has been a good-news day, son. Here. Put this on. 1234 01:13:42,085 --> 01:13:43,418 Little chilly out there. 1235 01:13:45,922 --> 01:13:47,714 Well, here we are. 1236 01:13:49,008 --> 01:13:50,675 You know, Jim, um, 1237 01:13:50,760 --> 01:13:54,387 l think we should keep your mother in the dark about the incident tonight. 1238 01:13:54,555 --> 01:13:57,891 l think the whole glue thing might get her a little queasy. 1239 01:13:58,768 --> 01:14:01,478 l don't know how l get myself into these things. 1240 01:14:05,942 --> 01:14:07,567 But thanks for understanding. 1241 01:14:07,902 --> 01:14:10,362 You've been really cool. 1242 01:14:10,446 --> 01:14:12,405 l mean, between this and, 1243 01:14:12,782 --> 01:14:14,241 you know. . . 1244 01:14:16,327 --> 01:14:20,205 You know, you may be Jimbo or Jumbo 1245 01:14:20,289 --> 01:14:23,333 or Jimbodinny to these guys in here, 1246 01:14:23,501 --> 01:14:26,461 but l want you to know there are two people 1247 01:14:26,546 --> 01:14:29,714 who still remember where James Emanuel Levenstein came from. 1248 01:14:32,009 --> 01:14:34,052 We're awful proud of you, son. 1249 01:14:36,013 --> 01:14:37,305 Thanks, Dad. 1250 01:14:37,974 --> 01:14:39,599 Don't forget your penis cream. 1251 01:14:46,232 --> 01:14:50,110 (FlNCH HUMMlNG) 1252 01:14:53,906 --> 01:14:56,616 (MOANlNG) 1253 01:14:59,954 --> 01:15:01,913 FlNCH: That was it. 1254 01:15:02,331 --> 01:15:05,959 Right there. That was a pure tantric moment. 1255 01:15:07,003 --> 01:15:09,754 The ficus, the water. . . lt was all erotic. 1256 01:15:10,590 --> 01:15:14,759 One more stimulant, l would have had full release. 1257 01:15:15,052 --> 01:15:19,181 Finch, stay the fuck away from that ficus. 1258 01:15:19,265 --> 01:15:22,893 That's a jizz-free ficus. (DAZED CHUCKLE) 1259 01:15:23,686 --> 01:15:27,230 There he is. Morning, Jimbo. How's the twig and giggleberries, man? 1260 01:15:27,315 --> 01:15:30,609 Oh, very colorful. My dick looks like a paint-by-numbers. 1261 01:15:31,611 --> 01:15:36,198 (CHUCKLES) Jim, you're the only guy l know whose dick needs an instruction manual. 1262 01:15:36,282 --> 01:15:38,617 (LAUGHlNG) (PHONE RlNGS) 1263 01:15:41,370 --> 01:15:42,913 Casa de Stifler. 1264 01:15:44,290 --> 01:15:45,957 Oh, hey. 1265 01:15:47,126 --> 01:15:50,503 What, you're here now? No, that's cool. 1266 01:15:50,713 --> 01:15:53,131 You know, if you want to hang out with these guys. 1267 01:15:53,382 --> 01:15:55,383 Okay, then. l'll meet you out front. 1268 01:15:58,221 --> 01:15:59,596 Hey, Stifler, was that. . . 1269 01:15:59,680 --> 01:16:01,264 Eat shit, Shitbreak. 1270 01:16:03,100 --> 01:16:06,144 (DOOR CLOSES) She's here. 1271 01:16:08,648 --> 01:16:10,482 My lady has arrived. 1272 01:16:13,653 --> 01:16:15,111 l gotta prepare. 1273 01:16:15,196 --> 01:16:18,073 Here we go. Great. Stifler's mom is here? 1274 01:16:18,157 --> 01:16:20,283 This could be a disaster. 1275 01:16:20,451 --> 01:16:22,327 OZZY: Whoa. 1276 01:16:22,828 --> 01:16:25,288 Not unless Stifler's mom drives a moped. 1277 01:16:25,498 --> 01:16:26,790 Moped? 1278 01:16:29,961 --> 01:16:33,421 Fuckers, fuckers, fuckers. How you doin', boys? 1279 01:16:34,006 --> 01:16:36,716 That's Stifler's little brother. What are you doing here? 1280 01:16:36,801 --> 01:16:39,469 Pussy, man. l'm here for the pussy. 1281 01:16:39,762 --> 01:16:41,304 Take a number. 1282 01:16:41,430 --> 01:16:45,100 Gentlemen, why all the noise? Everybody knows that this is my special day. 1283 01:16:45,184 --> 01:16:46,268 What is that? 1284 01:16:46,352 --> 01:16:49,187 ls that a fuckin' dress? Are you wearing a dress? 1285 01:16:49,689 --> 01:16:52,107 Shitbreak, meet my little brother. 1286 01:16:52,525 --> 01:16:54,359 Little brother, meet Shitbreak. 1287 01:16:55,486 --> 01:16:57,654 That's your brother? Yes. 1288 01:17:00,366 --> 01:17:02,534 My lady's not coming. 1289 01:17:03,995 --> 01:17:08,915 So my entire stockpile is wasted, 1290 01:17:09,000 --> 01:17:11,376 and l look ridiculous! 1291 01:17:12,920 --> 01:17:14,963 Excuse me. 1292 01:17:18,968 --> 01:17:20,135 (YELLS) 1293 01:17:20,386 --> 01:17:22,220 That didn't look too good. No. 1294 01:17:22,972 --> 01:17:26,558 Let's go find your room. Dude, where are the fuckin' females? 1295 01:17:30,604 --> 01:17:32,731 l can't believe l finally got you alone. 1296 01:17:32,815 --> 01:17:35,066 That only took, what, six weeks? 1297 01:17:36,110 --> 01:17:38,862 So, uh, are you alone too? 1298 01:17:39,155 --> 01:17:41,406 Yep. Good. 1299 01:17:41,907 --> 01:17:44,409 l'm all alone. 1300 01:17:45,161 --> 01:17:48,121 Guess what l had in mind? (CHATTERlNG) 1301 01:17:51,208 --> 01:17:53,543 Hey, Marco, can you get your balls off me? 1302 01:17:54,587 --> 01:17:56,755 Thanks. Heather, what the hell's going on over there? 1303 01:17:57,089 --> 01:18:00,467 Uh, nothing. lt's just my flatmates. 1304 01:18:01,135 --> 01:18:03,303 l guess this is kind of a lost cause, huh? 1305 01:18:03,429 --> 01:18:06,348 Yeah, l guess so. l can't wait. See ya this weekend? 1306 01:18:06,432 --> 01:18:09,267 l can't wait either. Bye-bye. 1307 01:18:13,356 --> 01:18:16,024 Surprise! Holy. . . Nadia! 1308 01:18:16,734 --> 01:18:19,611 You're here? You're here. What are you doing here? 1309 01:18:19,987 --> 01:18:21,863 Jim, l got so tired of sightseeing. 1310 01:18:22,239 --> 01:18:24,324 But you're. . . You're early. 1311 01:18:24,950 --> 01:18:27,911 Okay. Nice to know you. 1312 01:18:27,995 --> 01:18:30,538 l will leave. No! 1313 01:18:31,082 --> 01:18:34,167 No. Uh, don't. . . Don't leave. 1314 01:18:34,251 --> 01:18:36,294 Don't leave. No leaving. 1315 01:18:36,462 --> 01:18:37,962 Uh, no. Uh. . . 1316 01:18:39,924 --> 01:18:43,218 lt's just, l'm not gonna be ready. . . 1317 01:18:44,136 --> 01:18:48,139 l mean, the party won't be ready, uh, until Saturday. 1318 01:18:49,433 --> 01:18:52,227 l can stay here until then? 1319 01:18:52,311 --> 01:18:54,145 Yeah. 1320 01:18:55,106 --> 01:18:57,440 l'm gonna be right back. ls that okay? 1321 01:18:57,525 --> 01:18:59,317 Okay. Nadia. 1322 01:18:59,985 --> 01:19:02,821 Who's in my room. Now. Holy shit. 1323 01:19:04,824 --> 01:19:06,741 MlCHELLE: All right, l've got a plan. 1324 01:19:06,909 --> 01:19:09,869 Okay. How about l come back with you 1325 01:19:10,162 --> 01:19:13,456 and you say, "Hello, this is Michelle, my girlfriend." 1326 01:19:13,541 --> 01:19:17,043 And obviously, Nadia won't expect you to hop in the sack. 1327 01:19:17,420 --> 01:19:20,588 And then we break up the day of the party. 1328 01:19:20,673 --> 01:19:22,882 And you're all healed and back on the market. 1329 01:19:24,135 --> 01:19:25,427 You're evil. 1330 01:19:25,511 --> 01:19:26,636 No way! 1331 01:19:26,804 --> 01:19:28,805 l'm like Cupid. 1332 01:19:29,181 --> 01:19:31,516 And l know how to make a girl jealous. 1333 01:19:31,892 --> 01:19:33,476 This is gonna be fun. 1334 01:19:33,853 --> 01:19:35,770 JlM: l'm sorry l didn't tell you sooner, 1335 01:19:35,855 --> 01:19:38,106 but we just started seeing each other a few weeks ago. 1336 01:19:39,358 --> 01:19:44,362 Um. . . But l'd really love it if you stayed here. 1337 01:19:44,530 --> 01:19:47,323 l think you should stay and have fun at the party. 1338 01:19:47,575 --> 01:19:51,035 Good for you, Jim. Of course l will stay. 1339 01:19:51,287 --> 01:19:54,456 That's great. . . Ah ! That's my nipples! 1340 01:19:54,540 --> 01:19:56,624 She just loves my nipples. 1341 01:21:26,674 --> 01:21:29,217 JlM: Oh, no. 1342 01:21:29,677 --> 01:21:32,470 Oh, my God. You still broken? 1343 01:21:33,013 --> 01:21:34,180 No. 1344 01:21:34,974 --> 01:21:36,266 l'm fine. 1345 01:21:36,350 --> 01:21:39,769 l might have to actually go through with this. 1346 01:21:42,314 --> 01:21:45,483 Jim, what's the big deal with Nadia, anyway? 1347 01:21:45,776 --> 01:21:49,571 l mean, okay, so she's 50,000 times hotter 1348 01:21:49,655 --> 01:21:51,447 than most girls, but. . . 1349 01:21:51,532 --> 01:21:53,575 Come on, it's just sex. 1350 01:21:54,660 --> 01:21:55,827 Oh, no. 1351 01:21:56,287 --> 01:21:58,246 You saw the thing on the lnternet. 1352 01:21:58,414 --> 01:22:00,582 Did it look like l might have had 1353 01:22:00,666 --> 01:22:03,418 a slight interest in Nadia then? 1354 01:22:05,004 --> 01:22:06,588 Add another year to that. 1355 01:22:07,172 --> 01:22:08,715 Okay. 1356 01:22:09,758 --> 01:22:14,762 Hey, why don't you bring Nadia to the concert first? lt'll be a cool date. 1357 01:22:15,806 --> 01:22:17,599 We'll see how things go. 1358 01:22:22,855 --> 01:22:26,608 Michelle, you have been great. 1359 01:22:26,692 --> 01:22:28,526 Thank you. 1360 01:22:28,611 --> 01:22:30,028 Anytime. 1361 01:22:37,328 --> 01:22:38,870 Come on. 1362 01:22:42,249 --> 01:22:44,250 You ready to break up? 1363 01:22:44,335 --> 01:22:46,586 You big, stupid dummy! 1364 01:22:46,754 --> 01:22:48,838 Theater is so cool ! 1365 01:22:49,298 --> 01:22:52,383 MlCHELLE: l don't care if you are the best lay l've ever had in my life. 1366 01:22:52,718 --> 01:22:55,595 l hate your guts anyway. Don't say that. 1367 01:22:56,555 --> 01:23:00,808 And l don't care if you did give me ten orgasms in a row, 1368 01:23:00,893 --> 01:23:03,227 because you smell really bad. 1369 01:23:05,105 --> 01:23:07,649 No! l smell really bad ! 1370 01:23:07,733 --> 01:23:10,818 Because we've been having so much sex, and. . . 1371 01:23:10,903 --> 01:23:14,614 And l haven't showered, and l wanna shower! 1372 01:23:16,283 --> 01:23:20,119 So, don't you go being all super-sexy guy anymore, 1373 01:23:20,204 --> 01:23:22,747 because l am now impervious 1374 01:23:22,831 --> 01:23:26,167 to your unrelenting machismo and sexual ardor. 1375 01:23:27,252 --> 01:23:30,880 And that includes fucking me in the ass! So there! 1376 01:23:38,555 --> 01:23:40,765 We had something special. 1377 01:23:58,784 --> 01:24:00,868 (CAR ENGlNE STARTS) 1378 01:24:17,052 --> 01:24:19,137 What's up? What's up, dog? 1379 01:24:22,141 --> 01:24:24,308 Vicky. Hey. Hey. 1380 01:24:24,560 --> 01:24:26,894 l'm so glad you came. You want something to drink or. . . 1381 01:24:26,979 --> 01:24:27,979 Hey. 1382 01:24:28,522 --> 01:24:29,605 Can l help you? 1383 01:24:30,983 --> 01:24:33,818 Kevin. That's my date. What? 1384 01:24:49,168 --> 01:24:51,335 You. . . You saved them all. 1385 01:24:52,171 --> 01:24:53,504 How sweet. 1386 01:24:54,506 --> 01:24:56,174 You don't think l'm a dork? 1387 01:24:59,011 --> 01:25:03,514 Whatever you are, Jim, it is what l like. 1388 01:25:05,559 --> 01:25:07,518 Kevin left. Didn't look good. 1389 01:25:08,228 --> 01:25:09,353 Kevin left? 1390 01:25:10,355 --> 01:25:11,856 Just wandered down the beach. 1391 01:25:16,195 --> 01:25:17,945 You okay, Kev? 1392 01:25:21,283 --> 01:25:23,326 Wanna tell us what's up? 1393 01:25:25,078 --> 01:25:26,871 Wanna feel Finch's ass? 1394 01:25:31,126 --> 01:25:34,045 No, l. . . l went to say hi to Vicky, 1395 01:25:34,129 --> 01:25:36,839 and she was there with a date. 1396 01:25:37,216 --> 01:25:39,842 You hooked up with three girls this year. You're doing fine. 1397 01:25:40,177 --> 01:25:41,636 Rule of three, Oz. 1398 01:25:47,559 --> 01:25:50,895 l guess l was living in the past, wanting to party with you guys 1399 01:25:50,979 --> 01:25:53,189 and be with Vicky, it's just like high school. 1400 01:25:53,732 --> 01:25:55,733 You remember that day after prom? 1401 01:25:56,235 --> 01:25:59,153 You know, we made a toast to the next step. 1402 01:25:59,947 --> 01:26:02,031 l guess l never took it. 1403 01:26:04,743 --> 01:26:08,287 My brother said that by the end of the summer l'd see the big picture. 1404 01:26:09,122 --> 01:26:10,623 And l see it. 1405 01:26:10,707 --> 01:26:13,918 No matter what, times change and things are different. 1406 01:26:14,586 --> 01:26:17,505 The problem is, l don't want them to be. 1407 01:26:18,090 --> 01:26:19,632 You know, Kevin, l haven't moved on either. 1408 01:26:20,008 --> 01:26:24,095 l've been obsessed with the one woman l can't have a real future with, 1409 01:26:24,471 --> 01:26:28,266 other than a very kinky, extremely warped one. 1410 01:26:30,018 --> 01:26:32,436 l gotta find a new goddess. 1411 01:26:33,438 --> 01:26:37,024 lt's gonna take patience, but l've been celibate all summer. 1412 01:26:37,860 --> 01:26:39,569 Yeah, you kinda get used to it, though, huh? 1413 01:26:39,945 --> 01:26:41,153 Are you insane? 1414 01:26:43,699 --> 01:26:48,119 Hey, look, Kev, different does not necessarily mean worse. 1415 01:26:48,203 --> 01:26:51,330 As a matter of fact, l think things are just getting better. 1416 01:26:51,415 --> 01:26:54,292 Or am l gonna have to drag your ass back to that party and prove it to you? 1417 01:26:55,460 --> 01:26:56,836 l'll walk. 1418 01:27:12,019 --> 01:27:13,895 Wow! 1419 01:27:13,979 --> 01:27:16,981 You know, you have beautiful eyes. 1420 01:27:17,357 --> 01:27:19,066 Oh, you're sweet. 1421 01:27:19,818 --> 01:27:21,402 That's a really nice top. 1422 01:27:22,070 --> 01:27:24,739 Oh. Thanks. You're welcome. 1423 01:27:24,823 --> 01:27:27,992 Wanna fuck? Are you serious? 1424 01:27:28,410 --> 01:27:31,370 Come on, baby. Give it to the Stifmeister. 1425 01:27:31,872 --> 01:27:34,165 l think you better. . . Your loss. 1426 01:27:34,583 --> 01:27:37,418 Wow. You know, you have beautiful eyes. 1427 01:27:37,502 --> 01:27:41,005 Come here, dude. Come on. You're making an ass out of yourself. 1428 01:27:41,381 --> 01:27:44,592 You're ruining my mojo. And you're not the Stifmeister, okay? 1429 01:27:44,676 --> 01:27:47,011 lt takes years to develop true Stifmeister style. 1430 01:27:47,179 --> 01:27:50,389 Come on, man ! l just wanna see some boobs. 1431 01:27:50,557 --> 01:27:52,391 Hey, Pop-Tart. Dream on, midget. 1432 01:27:52,476 --> 01:27:56,103 Excuse him. Come here. Take this. You're on cop watch. 1433 01:27:56,188 --> 01:27:58,314 Go out in the driveway. See any cops, call me, okay? 1434 01:27:58,398 --> 01:28:00,858 Steve. . . All right. 1435 01:28:10,786 --> 01:28:14,497 Gentlemen, uh, this appears to be a party. 1436 01:28:18,043 --> 01:28:21,253 Guys, if you'll excuse me, l'm gonna go look for Nadia. 1437 01:28:21,338 --> 01:28:23,547 Good luck. 1438 01:28:23,840 --> 01:28:25,883 Ahh. 1439 01:28:26,385 --> 01:28:28,719 JlM: So what was this year like for you? 1440 01:28:28,804 --> 01:28:30,888 Did you miss high school? 1441 01:28:31,056 --> 01:28:34,892 Well, no. When you travel as much as l do, 1442 01:28:34,977 --> 01:28:37,895 you get used to moving on. 1443 01:28:38,230 --> 01:28:40,106 But l have great memories. 1444 01:28:44,361 --> 01:28:47,238 Wow, can we go in there? The lighthouse? 1445 01:28:47,572 --> 01:28:48,906 Yeah. 1446 01:28:50,492 --> 01:28:52,326 Yes. 1447 01:28:52,411 --> 01:28:54,245 Yes, we can. 1448 01:28:54,413 --> 01:28:56,455 How romantic. 1449 01:28:58,750 --> 01:29:00,251 Jim, come on. 1450 01:29:11,596 --> 01:29:15,641 Wow! 1451 01:29:17,310 --> 01:29:20,271 Oh, it's beautiful ! 1452 01:29:20,856 --> 01:29:22,940 Cool ! 1453 01:29:24,818 --> 01:29:29,030 Jim, l have told you my memories from high school. 1454 01:29:29,114 --> 01:29:30,948 What are yours? 1455 01:29:31,116 --> 01:29:32,992 Oh, uh. . . 1456 01:29:33,577 --> 01:29:37,663 Well, uh, you. 1457 01:29:38,582 --> 01:29:40,041 You have not changed. 1458 01:29:44,838 --> 01:29:46,422 Jim, relax. 1459 01:29:48,050 --> 01:29:52,386 We are just, how do you say, tooting our horns. 1460 01:29:53,388 --> 01:29:55,306 Actually, that is quite difficult. 1461 01:29:55,390 --> 01:29:56,932 How do you mean? 1462 01:29:57,559 --> 01:30:00,728 Well, this one time at band camp, 1463 01:30:00,812 --> 01:30:02,855 l. . . 1464 01:30:06,359 --> 01:30:07,818 Holy shit. 1465 01:30:09,863 --> 01:30:11,697 What? Tell me. 1466 01:30:12,657 --> 01:30:14,116 Uh, well, uh, 1467 01:30:14,201 --> 01:30:16,911 this one time at band camp, 1468 01:30:17,829 --> 01:30:19,789 l got stuck playing this trombone. 1469 01:30:19,873 --> 01:30:23,125 And l can't play anything at all. So l totally sucked. 1470 01:30:23,210 --> 01:30:25,044 And everyone thought l was this Petey guy, 1471 01:30:25,128 --> 01:30:28,089 but l didn't know what to think, so l just kept playing and playing, 1472 01:30:28,173 --> 01:30:30,091 and l didn't know what l was doing. 1473 01:30:30,175 --> 01:30:32,384 lt was so funny! (CHUCKLlNG) 1474 01:30:33,345 --> 01:30:35,346 l gotta go. What? Why? 1475 01:30:37,432 --> 01:30:39,100 Nadia, 1476 01:30:39,643 --> 01:30:41,519 please don't take this the wrong way, 1477 01:30:41,603 --> 01:30:43,813 but, but you're. . . 1478 01:30:44,439 --> 01:30:47,191 You're everything that l used to want. 1479 01:30:47,818 --> 01:30:50,152 And as much as l may really, 1480 01:30:50,821 --> 01:30:53,572 really regret what l'm about to do, 1481 01:30:55,700 --> 01:30:57,368 there's somebody else l want to be with. 1482 01:30:58,328 --> 01:31:00,538 You want the band geek? 1483 01:31:00,956 --> 01:31:04,834 Nadia, l am a band geek. 1484 01:31:06,169 --> 01:31:08,712 l just never joined the band. 1485 01:31:13,677 --> 01:31:15,177 You go get your geek. 1486 01:31:17,264 --> 01:31:18,931 Someday l will find mine. 1487 01:31:37,993 --> 01:31:40,161 Hey, um, Kevin Myers. 1488 01:31:41,580 --> 01:31:43,998 Hi. Sorry l was a dick before. 1489 01:31:44,082 --> 01:31:46,375 lt's okay, man. My name's Brett. 1490 01:31:46,501 --> 01:31:49,545 Uh, could you give us a sec? Sure. 1491 01:31:50,755 --> 01:31:52,882 Look, you don't have to do this. 1492 01:31:53,341 --> 01:31:55,593 Maybe l was being selfish 1493 01:31:56,178 --> 01:31:58,929 in wanting to be your friend. 1494 01:31:59,055 --> 01:32:01,932 Maybe it's just not gonna work. Victoria, 1495 01:32:02,267 --> 01:32:05,561 l would much rather have you as a friend than not have you in my life at all. 1496 01:32:13,945 --> 01:32:16,739 (JlM WHOOPlNG) 1497 01:32:17,282 --> 01:32:20,784 Yeah ! Party on ! 1498 01:32:20,869 --> 01:32:22,995 Yeah ! Yeah ! 1499 01:32:26,708 --> 01:32:30,586 l don't know. From the lighthouse all the way. . . Hey, handsome. 1500 01:32:33,048 --> 01:32:36,967 Heather! Hey. Hi. 1501 01:32:37,719 --> 01:32:38,719 What are you doing here? 1502 01:32:38,803 --> 01:32:41,013 l was gonna pick you up at the airport in, like, two hours. 1503 01:32:41,097 --> 01:32:43,265 l took an earlier flight, and l thought l'd surprise you. 1504 01:32:43,642 --> 01:32:47,645 Yeah, you did. Kinda weird without the phone, huh? 1505 01:32:48,271 --> 01:32:49,647 We'll get used to it. 1506 01:32:49,940 --> 01:32:53,108 Come on. l wanna hear all about it. We'll grab you a drink. 1507 01:32:54,069 --> 01:32:56,737 Steve, this cop-watch thing is horseshit. 1508 01:32:57,155 --> 01:32:59,823 Hello? 1509 01:33:00,242 --> 01:33:02,451 Man, this sucks. 1510 01:33:02,535 --> 01:33:04,662 AMBER: Who is it out there? 1511 01:33:08,166 --> 01:33:10,417 lt's the Stifmeister, baby. 1512 01:33:10,710 --> 01:33:12,503 DANlELLE: ls that so? 1513 01:33:16,967 --> 01:33:18,968 Life's a bitch, isn't it? 1514 01:33:21,554 --> 01:33:24,848 lt's all right. You don't have to say anything. 1515 01:33:25,016 --> 01:33:27,226 l'm used to girls ignoring me. 1516 01:33:27,519 --> 01:33:29,144 Or making fun of me. 1517 01:33:29,229 --> 01:33:31,480 "Come on, Sherman. Be the Sherminator." 1518 01:33:33,191 --> 01:33:36,193 Like the movie. How clever. 1519 01:33:36,569 --> 01:33:38,696 l get it, okay? 1520 01:33:40,115 --> 01:33:41,365 Maybe l am a geek. 1521 01:33:42,117 --> 01:33:43,367 Whatever. 1522 01:33:46,121 --> 01:33:48,831 Yes! Yes, you are! 1523 01:33:51,626 --> 01:33:53,669 All right. 1524 01:33:55,630 --> 01:33:59,049 l am the Sherminator. Ohh ! 1525 01:33:59,551 --> 01:34:02,803 A sophisticated sex robot sent back through time 1526 01:34:02,887 --> 01:34:05,306 to change the future for one lucky lady. 1527 01:34:06,349 --> 01:34:08,225 l am lucky lady? 1528 01:34:08,560 --> 01:34:13,105 That's right, Nadia. You've been targeted for Shermination. 1529 01:34:13,565 --> 01:34:15,816 Come with me if you want to live. 1530 01:34:15,900 --> 01:34:18,527 Oh ! Oh, no! 1531 01:34:19,696 --> 01:34:20,779 Help! 1532 01:34:23,241 --> 01:34:26,994 Ohh ! Fuck me, geek! Affirmative! 1533 01:34:27,370 --> 01:34:29,955 No fuckin' way! 1534 01:34:36,546 --> 01:34:39,923 Forget it. Like you have a chance. 1535 01:34:54,564 --> 01:34:56,607 Cheers, bud. 1536 01:35:02,155 --> 01:35:04,698 Hey, Steve, look what l found. 1537 01:35:04,783 --> 01:35:07,409 Dude, don't touch the shirt. Just look. 1538 01:35:10,413 --> 01:35:11,580 Hi. Hey, there. 1539 01:35:12,123 --> 01:35:14,625 Brilliant. You found lesbians. 1540 01:35:15,126 --> 01:35:18,670 (SCOFFS) Good luck trying to break through that force field. 1541 01:35:18,797 --> 01:35:22,299 Lesbians? We never said that. 1542 01:35:28,139 --> 01:35:30,474 What? We never said that. 1543 01:35:32,644 --> 01:35:35,312 Oh. Oh, man. 1544 01:35:37,023 --> 01:35:41,026 l will do anything, anything to sleep with you chicks. 1545 01:35:41,486 --> 01:35:45,280 Okay? l'll grab every guy's ass in this room. 1546 01:35:45,657 --> 01:35:49,243 l'll caress it, even. l'll shave some ass if they need it. 1547 01:35:49,327 --> 01:35:50,994 Oh, yeah. You heard me. 1548 01:35:51,329 --> 01:35:56,333 lt's true. l'll kiss everybody here. Dudes, chicks, everybody. 1549 01:35:56,835 --> 01:36:00,003 Because l am comfortable with my sexuality. 1550 01:36:00,380 --> 01:36:01,839 Oh, yeah. 1551 01:36:04,175 --> 01:36:06,385 At least have a drink with the Stifmeister. 1552 01:36:07,512 --> 01:36:09,555 All right. That's fair. 1553 01:36:11,391 --> 01:36:13,016 All right. 1554 01:36:15,437 --> 01:36:17,229 You truly are a Stifmeister. 1555 01:36:17,939 --> 01:36:19,356 Welcome back to the party. 1556 01:36:19,441 --> 01:36:21,775 Steve, those are my lesbians. Oh, ladies. 1557 01:36:21,860 --> 01:36:24,027 Ladies, l am down with the funky shit. 1558 01:36:24,154 --> 01:36:27,406 Like what? One time at this party, l was drinking champagne. . . 1559 01:36:28,533 --> 01:36:29,533 (APPLAUSE) 1560 01:36:30,368 --> 01:36:31,994 Thank you. Thank you. 1561 01:36:32,412 --> 01:36:35,456 Our next soloist will be Michelle Flaherty. 1562 01:36:35,540 --> 01:36:38,542 (APPLAUSE) 1563 01:36:48,887 --> 01:36:54,224 (PLAYlNG FLUTE) 1564 01:36:58,938 --> 01:37:00,439 (HONKlNG) 1565 01:37:04,652 --> 01:37:06,028 Petey? 1566 01:37:10,867 --> 01:37:13,243 This kid is killing me. 1567 01:37:15,413 --> 01:37:18,499 You suck, retard. l'm not retarded. 1568 01:37:18,583 --> 01:37:20,501 l'm a very special boy. 1569 01:37:20,960 --> 01:37:22,544 (HONKS) (GASPlNG) 1570 01:37:36,601 --> 01:37:37,601 Jim ! 1571 01:37:37,685 --> 01:37:39,394 How's this for a band camp story? 1572 01:37:50,782 --> 01:37:53,242 Come on, guys. Let's hear it for Petey! 1573 01:37:53,326 --> 01:37:56,036 (APPLAUDlNG) 1574 01:38:21,521 --> 01:38:23,480 (CHEERlNG) 1575 01:38:23,565 --> 01:38:25,023 Talented bastard ! 1576 01:39:06,858 --> 01:39:09,192 Good for them. Yeah, it's awesome. 1577 01:39:12,530 --> 01:39:14,906 Want to dance? Yeah. 1578 01:39:15,199 --> 01:39:17,868 We'll be back. Come on, baby! 1579 01:40:02,372 --> 01:40:05,374 You know, there's only one word for that party: 1580 01:40:05,458 --> 01:40:07,876 bitchin'. Out of control. 1581 01:40:09,253 --> 01:40:11,505 Dude, am l gonna have a hangover? 'Cause l want one. 1582 01:40:18,346 --> 01:40:21,264 (CHATTERlNG) 1583 01:40:21,432 --> 01:40:23,141 Good-bye. See ya. 1584 01:40:23,267 --> 01:40:26,144 Let's go to our page. Oh, my gosh. We have to write about this party. 1585 01:40:26,229 --> 01:40:29,064 This party was crazy! Look at my date! He's passed out! 1586 01:40:29,190 --> 01:40:31,316 You drank him under the table. He couldn't hang out with us. 1587 01:41:03,057 --> 01:41:04,057 (GlGGLlNG) 1588 01:41:04,350 --> 01:41:05,642 Oh ! 1589 01:41:10,690 --> 01:41:13,942 Best summer ever, huh, fellas? Absolutely. 1590 01:41:14,318 --> 01:41:18,572 Sorry things didn't work out for you, Finch. You kiddin'? Things are great. 1591 01:41:18,656 --> 01:41:20,657 l have all the time in the world. 1592 01:41:20,742 --> 01:41:22,743 So, are we gonna do this every summer? 1593 01:41:22,827 --> 01:41:25,245 Oh, yeah, we are. Of course we are, gentlemen. 1594 01:41:25,329 --> 01:41:26,705 Well, we're gonna try. 1595 01:41:38,551 --> 01:41:40,135 Sweet car. lt is sweet. 1596 01:41:40,219 --> 01:41:41,219 Where's Finch going? 1597 01:41:46,893 --> 01:41:49,186 Stifler's mom. Hey, Finchy. 1598 01:41:49,812 --> 01:41:51,688 How did you know l was here? 1599 01:41:51,856 --> 01:41:53,899 l called a couple of weeks ago. 1600 01:41:54,025 --> 01:41:56,401 Didn't Steven tell you that l was gonna drop by sometime? 1601 01:41:56,611 --> 01:41:59,362 l guess it, uh, slipped his mind. 1602 01:42:01,282 --> 01:42:03,283 Hey, what's your name? 1603 01:42:05,036 --> 01:42:06,244 Jeanine. 1604 01:42:07,538 --> 01:42:11,374 Jeanine. Okay, uh, well, 1605 01:42:11,876 --> 01:42:14,836 l've been thinking, and, you know, l'm 1 9 years old. 1606 01:42:14,921 --> 01:42:18,590 There's a whole world out there. l can't be obsessed with one woman. 1607 01:42:19,550 --> 01:42:20,801 Just can't be. 1608 01:42:21,260 --> 01:42:23,053 l'm glad you're learning, Finchy. 1609 01:42:24,472 --> 01:42:27,724 Good. Good. 1610 01:42:29,352 --> 01:42:30,602 You want to get it on? 1611 01:42:31,062 --> 01:42:33,146 You better clear your schedule. 1612 01:42:37,401 --> 01:42:38,985 See you guys later. 1613 01:42:39,111 --> 01:42:40,779 Where are you goin', man? What about Dog Years? 1614 01:42:41,572 --> 01:42:44,741 Uh, give me, like, uh, three days. 1615 01:42:46,911 --> 01:42:49,246 JlM: Wait, was that. . . Was that who l think. . . 1616 01:42:49,330 --> 01:42:51,456 No. Yeah. Yeah ! 1617 01:42:51,541 --> 01:42:54,000 l think it was. l think so, too. 1618 01:42:54,126 --> 01:42:56,795 Son of a. . . (LAUGHS) 1619 01:42:58,047 --> 01:42:59,172 Who the hell was that? 1620 01:42:59,423 --> 01:43:02,551 That was, uh. . . That was. . . Someone was lost. 1621 01:43:02,718 --> 01:43:05,887 Lookin' for the lake. Yeah, all turned around. 1622 01:43:06,931 --> 01:43:09,516 What a dumbass. The lake's right there. 1623 01:43:15,773 --> 01:43:18,900 lncredible. How does Finch get so lucky? 1624 01:43:18,985 --> 01:43:21,778 Ah. What are you worried about? You got a girlfriend now. 1625 01:43:21,863 --> 01:43:24,865 Everything in. Let's go. Pony up. Dog Years awaits. 1626 01:43:24,949 --> 01:43:27,450 Yeah, l do. Yeah, l do. 1627 01:43:27,869 --> 01:43:29,786 l have a girlfriend now. Yeah, you do. 1628 01:43:29,912 --> 01:43:32,205 She's my girlfriend. All right, Jimbo. 1629 01:43:32,290 --> 01:43:33,707 OZZY: Let's go! Let's go! 1630 01:43:33,833 --> 01:43:35,667 Hey, where's Shitbreak? KEVlN: The movies. 1631 01:43:35,751 --> 01:43:37,043 JlM: Took the bus. OZZY: Coffee. 1632 01:43:37,128 --> 01:43:39,838 STEVE: Wait a second. 1633 01:43:40,006 --> 01:43:42,090 Who the fuck was in that car? 1634 01:43:47,722 --> 01:43:49,806 (FlNCH MOANlNG) 1635 01:43:49,891 --> 01:43:52,767 JEANlNE: Oh, Finchy, l missed you. 1636 01:43:52,894 --> 01:43:57,480 Yeah. Oh, God. Jeanine. Jeanine. Call me Stifler's mom. 1637 01:43:57,690 --> 01:43:59,816 (LOUD MOANlNG) (CAR ALARM BLARlNG) 1638 01:44:00,651 --> 01:44:04,029 FlNCH: (YELLlNG) Oh ! Stifler's mom ! 119981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.