All language subtitles for 2-lava-2-lantula-2016-720p-bluray-x264-justwatch
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,468 --> 00:00:51,268
Where's
the damn negotiator?
2
00:00:51,337 --> 00:00:53,070
They said 10 minutes.
10 minutes?
3
00:00:53,138 --> 00:00:56,106
They're all gonna be
dead in 10 minutes.
4
00:00:56,175 --> 00:00:58,075
Sir, I think
we got company.
5
00:01:07,686 --> 00:01:09,319
What the hell
is he doing here?
6
00:01:09,388 --> 00:01:12,256
I don't know. Son of a bitch
thinks he's a hero now.
7
00:01:24,837 --> 00:01:26,970
Well, he's gonna
get us all ki--
8
00:01:30,109 --> 00:01:32,142
Look out, Jack!
9
00:01:32,211 --> 00:01:34,444
Hold your fire!
Hold your fire!
10
00:01:36,382 --> 00:01:37,648
Get down!
11
00:01:38,884 --> 00:01:41,118
No, Jack! No!
12
00:01:57,703 --> 00:01:58,702
No!
13
00:01:58,771 --> 00:02:00,304
Jack!
14
00:02:00,372 --> 00:02:01,805
Jack!
15
00:02:01,874 --> 00:02:03,373
Don't leave me, Jack!
16
00:02:03,442 --> 00:02:05,909
Don't leave me! Jack!
17
00:02:05,978 --> 00:02:06,910
No!
18
00:02:06,979 --> 00:02:08,745
No!
19
00:02:08,814 --> 00:02:14,251
Nooooo!
20
00:02:14,320 --> 00:02:17,187
Nooo!
21
00:02:17,256 --> 00:02:19,823
Cut! Cut! No!
22
00:02:19,892 --> 00:02:21,558
That's a cut!
Cut! Cut! Cut!
23
00:02:21,627 --> 00:02:22,726
Are those the lines?
24
00:02:22,795 --> 00:02:25,062
Is that the script?
Give--
25
00:02:25,130 --> 00:02:26,730
Colton!
26
00:02:26,799 --> 00:02:27,831
Hey, man,
are you okay?
27
00:02:27,900 --> 00:02:29,433
I think
I hurt my back.
28
00:02:29,501 --> 00:02:31,335
You were
so good, man.
29
00:02:31,403 --> 00:02:33,370
I know why
I quit acting now.
30
00:02:33,439 --> 00:02:35,272
Yeah.
Everything looked
just fine to me.
31
00:02:35,341 --> 00:02:36,940
You looked fine
to me.
32
00:02:37,009 --> 00:02:39,009
Let me rub
that back for you.
33
00:02:39,078 --> 00:02:40,377
Good job, Marty.
Come on.
34
00:02:40,446 --> 00:02:42,379
Come on. Come on.
Let me rub that
for you.
35
00:02:42,448 --> 00:02:43,380
What happened
to the scene?
36
00:02:43,449 --> 00:02:44,514
What happened
to the comedy?
37
00:02:44,583 --> 00:02:46,283
Well, I changed
a few things, kid.
38
00:02:46,352 --> 00:02:47,784
You changed some things?
39
00:02:47,853 --> 00:02:49,619
You can't do that.
Were you gonna
tell anyone?
40
00:02:49,688 --> 00:02:51,722
Well, you know, I--
Wasn't working for me.
41
00:02:51,790 --> 00:02:53,857
It might be
a little too funny.
42
00:02:53,926 --> 00:02:55,425
Yeah, it was
too funny. Yeah.
43
00:02:55,494 --> 00:02:57,094
Too funny?
It's supposed
to be funny.
44
00:02:57,162 --> 00:02:59,696
It's a comedy.
It's called
"Clown Cops."
45
00:02:59,765 --> 00:03:00,764
Yeah, well, my friend--
46
00:03:00,833 --> 00:03:02,632
You came out of
a pizza cop car.
47
00:03:02,701 --> 00:03:04,601
My friend just
got shot, Joshie.
48
00:03:04,670 --> 00:03:06,370
It's a flesh wound.
He lives.
49
00:03:06,438 --> 00:03:07,971
Yeah.
I mean, you seen
the scene.
50
00:03:08,040 --> 00:03:09,973
Have you read
the scene? Have you
read the script?
51
00:03:10,042 --> 00:03:11,408
Yeah, I have,
but my character hasn't.
52
00:03:11,477 --> 00:03:13,043
You know, in my opinion,
53
00:03:13,112 --> 00:03:15,212
it should be
more serious, I think.
54
00:03:15,280 --> 00:03:17,381
You think?
No, you're not
paid to think.
55
00:03:17,449 --> 00:03:19,616
You're paid to act,
I'm paid to direct,
56
00:03:19,685 --> 00:03:21,318
and it's
not going well.
57
00:03:21,387 --> 00:03:22,919
I'm gonna have
to tell the studio.
58
00:03:22,988 --> 00:03:25,055
I don't want to have
to tell the studio.
59
00:03:25,124 --> 00:03:26,823
No. Whoa, whoa, whoa.
Joshie, no, no, no.
60
00:03:26,892 --> 00:03:29,226
You know what it is?
I'm--Whoa! I'm crashing.
61
00:03:29,294 --> 00:03:30,427
That's the problem.
I'm crashing.
62
00:03:30,496 --> 00:03:31,762
Are you okay?
Low blood sugar!
63
00:03:31,830 --> 00:03:32,896
Whoa! Whoa! Chair!
64
00:03:32,965 --> 00:03:35,732
Chair! Chair! Chair!
Whoo hoo hoo!
65
00:03:35,801 --> 00:03:37,768
I'm telling you, I'm no good--
Where's Kyle?
66
00:03:37,836 --> 00:03:39,836
Maybe I need a salad
or something. Kyle!
67
00:03:39,905 --> 00:03:41,238
Kyle!
Yes, Mr. West.
68
00:03:41,306 --> 00:03:42,839
Kyle! Lips! Lips!
Quickly! Quickly!
69
00:03:45,077 --> 00:03:47,744
Well, okay.
Kyle, where's that salad,
70
00:03:47,813 --> 00:03:49,413
the kale salad
from Lou's?
71
00:03:49,481 --> 00:03:50,847
There was a problem,
Mr. West.
72
00:03:50,916 --> 00:03:52,115
A problem?
73
00:03:52,184 --> 00:03:53,750
Your credit card
maybe was declined.
74
00:03:53,819 --> 00:03:56,119
Who knows? I don't--
What?
75
00:03:56,188 --> 00:03:57,788
Um, this is
very lovely.
76
00:03:57,856 --> 00:04:00,290
Just go
get some food.
77
00:04:00,359 --> 00:04:02,325
Get your blood sugar
into just a nice
comfy place...
78
00:04:02,394 --> 00:04:03,660
I need something.
Thank you.
79
00:04:03,729 --> 00:04:05,362
and then you
come back here...
Thank you.
80
00:04:05,431 --> 00:04:07,330
and then read
the freaking scene
as scripted!
81
00:04:07,399 --> 00:04:08,365
I promise. I pro--Ooh.
82
00:04:08,434 --> 00:04:09,366
This is nice.
83
00:04:09,435 --> 00:04:11,001
This is
a nice sport coat.
84
00:04:11,069 --> 00:04:12,035
Barney's?
Where's this from?
85
00:04:12,104 --> 00:04:13,303
It's from
my grandfather.
86
00:04:13,372 --> 00:04:14,538
It's beautiful,
really beautiful,
87
00:04:14,606 --> 00:04:16,206
lovely.
I'm sorry I snapped.
88
00:04:16,275 --> 00:04:17,641
It's okay.
It happens.
89
00:04:17,709 --> 00:04:19,476
Just read the scene.
It's moviemaking. Okay.
90
00:04:19,545 --> 00:04:20,844
All right, people,
we're resetting!
91
00:04:20,913 --> 00:04:22,112
Back to one!
92
00:04:22,181 --> 00:04:24,047
I'll be better!
I'll be better.
93
00:04:24,116 --> 00:04:25,949
I swear I'll be better.
What happened?
94
00:04:26,018 --> 00:04:28,385
What happened
with the credit card?
How'd it get declined?
95
00:04:28,454 --> 00:04:31,655
Well, there were several
suspicious charges...
96
00:04:31,723 --> 00:04:33,190
What?
in Fort Lauderdale.
97
00:04:33,258 --> 00:04:35,725
Fort Lauderdale? Who's
in Fort Lauderdale? I--
98
00:04:35,794 --> 00:04:38,895
Gee. Look, just call
the credit card company.
99
00:04:38,964 --> 00:04:39,896
Approve the charges.
100
00:04:39,965 --> 00:04:41,965
Get my kale salad,
and do s--
101
00:04:42,034 --> 00:04:44,634
Wow.
Wow, you're so muscular.
102
00:04:44,703 --> 00:04:45,902
Yeah.
Looks nice.
103
00:04:45,971 --> 00:04:46,903
You're working out.
104
00:04:46,972 --> 00:04:48,238
Sort of.
Good. Okay.
105
00:04:48,307 --> 00:04:49,372
Yeah.
106
00:04:49,441 --> 00:04:51,341
I'm not.
107
00:05:10,796 --> 00:05:12,496
Fort Lauderdale?
108
00:05:12,564 --> 00:05:14,030
Fort Lauderdale?
109
00:05:14,099 --> 00:05:15,398
Who said I was
in Fort Lauderdale?
110
00:05:15,467 --> 00:05:17,100
Your best friends,
Amex and Visa.
111
00:05:17,169 --> 00:05:18,735
Hey, will you
pass me that
mango colada?
112
00:05:18,804 --> 00:05:20,203
Hey! Shh.
COLTON: Whoa, whoa, whoa.
113
00:05:20,272 --> 00:05:22,405
That's not code name
for a science book?
114
00:05:22,474 --> 00:05:23,406
Mango colada?
115
00:05:23,475 --> 00:05:24,841
No, it's a beverage.
116
00:05:24,910 --> 00:05:27,878
Well, that's alcohol,
and it's Friday.
117
00:05:27,946 --> 00:05:30,113
I'm 21, and I'm parched.
118
00:05:30,182 --> 00:05:31,448
Besides, we didn't
have class today,
119
00:05:31,517 --> 00:05:32,849
so we have
a three-day weekend.
120
00:05:32,918 --> 00:05:34,384
Some of us
went to the beach,
121
00:05:34,453 --> 00:05:35,685
so stop freakin' out.
122
00:05:35,754 --> 00:05:37,621
I'm not freakin' out,
okay? Look,
123
00:05:37,689 --> 00:05:40,257
I'm supposed to be
looking after you while
your mother's gone.
124
00:05:40,325 --> 00:05:42,692
How am I supposed
to do that when I
can't find you?
125
00:05:42,761 --> 00:05:45,061
I'm not 10. I don't have
to tell you everything.
126
00:05:45,130 --> 00:05:46,363
Well, you know what?
127
00:05:46,431 --> 00:05:49,099
You do, as long
as I'm paying for it.
128
00:05:49,167 --> 00:05:50,467
I'm fine,
129
00:05:50,536 --> 00:05:52,702
and I don't need
my stepdad babysitting me.
130
00:05:52,771 --> 00:05:54,871
You're not checking up
on Mom every day
131
00:05:54,940 --> 00:05:57,641
while she's halfway
across the world on
some yoga retreat, are you?
132
00:05:57,709 --> 00:05:58,875
Hey, you know what,
Raya?
133
00:05:58,944 --> 00:06:00,210
You're not
your mother, okay?
134
00:06:00,279 --> 00:06:02,379
And she had
a very tough year
last year.
135
00:06:02,447 --> 00:06:03,380
You know that.
136
00:06:03,448 --> 00:06:04,781
My mom's gonna be fine.
137
00:06:04,850 --> 00:06:08,151
And, no, you're right.
I wasn't there.
138
00:06:08,220 --> 00:06:12,455
I was stuck
in a library for 72 hours
studying for finals week,
139
00:06:12,524 --> 00:06:16,326
being responsible,
which is why you can
trust me now, Colt.
140
00:06:16,395 --> 00:06:17,627
I do trust you, Raya,
141
00:06:17,696 --> 00:06:19,629
and I know you could
take care of yourself.
142
00:06:19,698 --> 00:06:21,665
I know
you're responsible.
143
00:06:21,733 --> 00:06:23,833
And, Raya...
144
00:06:23,902 --> 00:06:26,169
you can call me Dad.
145
00:06:28,340 --> 00:06:29,606
My God.
146
00:06:29,675 --> 00:06:30,607
My God.
147
00:06:34,146 --> 00:06:35,078
My God.
148
00:06:35,147 --> 00:06:36,279
Raya?
149
00:06:42,721 --> 00:06:45,021
What just happened?
150
00:06:45,090 --> 00:06:46,523
Nothing good.
151
00:06:57,903 --> 00:07:00,036
They're here.
152
00:07:09,548 --> 00:07:10,814
Lavalantula!
153
00:07:12,117 --> 00:07:13,316
Run!
154
00:07:33,572 --> 00:07:34,571
Watch out!
155
00:07:42,914 --> 00:07:44,914
God! Raya!
156
00:07:44,983 --> 00:07:46,049
Casey!
157
00:07:46,118 --> 00:07:48,151
Casey!
Raya!
158
00:07:48,220 --> 00:07:50,220
Help me!
159
00:07:50,288 --> 00:07:51,221
No!
160
00:07:53,225 --> 00:07:55,925
Casey!
Casey!
161
00:07:58,964 --> 00:08:01,164
We have
to go!
162
00:08:11,610 --> 00:08:14,044
Hey, this is Raya.
Leave me a message.
163
00:08:14,112 --> 00:08:15,278
Bye.
164
00:08:15,347 --> 00:08:17,914
Raya, call me back.
It's your dad.
165
00:08:17,983 --> 00:08:19,582
This is Lisa Johnson,
166
00:08:19,651 --> 00:08:22,352
and I am here
in the downtown district
of Fort Lauderdale
167
00:08:22,421 --> 00:08:25,221
after massive sinkholes
all over the city
168
00:08:25,290 --> 00:08:27,457
have birthed another wave
of lavalantulas.
169
00:08:27,526 --> 00:08:29,759
And almost a year ago
to the day
170
00:08:29,828 --> 00:08:32,028
where they first
wreaked havoc on Los Angeles.
171
00:08:32,097 --> 00:08:34,731
The big question
on everyone's mind
right now
172
00:08:34,800 --> 00:08:36,633
is when will the military
take action?
173
00:08:36,702 --> 00:08:41,805
Or does Florida
need Colton West?
174
00:08:41,873 --> 00:08:45,041
This is Lisa Johnson
signing off from downtown
Fort Lauderdale.
175
00:08:45,110 --> 00:08:46,710
I'm not
doing this again.
176
00:08:54,319 --> 00:08:56,052
Hey, did you feel that?
177
00:08:56,121 --> 00:08:57,620
No.
178
00:08:57,689 --> 00:09:00,123
Hey, man, this is
not California.
179
00:09:00,192 --> 00:09:02,492
Things do not shake
like this in Florida.
180
00:09:02,561 --> 00:09:04,828
Not outside
of South Beach,
anyway.
181
00:09:04,896 --> 00:09:05,829
Are you all right?
182
00:09:05,897 --> 00:09:07,497
Army helicopters,
shaking!
183
00:09:07,566 --> 00:09:09,432
I'm having
a bad déjà vu.
184
00:09:09,501 --> 00:09:11,234
No, you're not.
185
00:09:11,303 --> 00:09:12,936
Were you
on the phone
with somebody?
186
00:09:13,004 --> 00:09:14,504
Yeah, my daughter, Raya.
187
00:09:14,573 --> 00:09:16,740
Where's she at?
Fort Lauderdale.
188
00:09:16,808 --> 00:09:21,177
Man, I heard
that's where the epicenter
of all this mess is.
189
00:09:21,246 --> 00:09:24,581
Come on, Colton.
What would Red Rocket do, man?
190
00:09:35,160 --> 00:09:37,327
Where are those guns
you were working on?
191
00:09:39,431 --> 00:09:41,765
You okay?
192
00:09:41,833 --> 00:09:47,504
This is a modified
XM25 Counter Defilade
Target Engagement System,
193
00:09:47,572 --> 00:09:51,174
specially designed
to shoot armor-piercing
50-millimeter rounds
194
00:09:51,243 --> 00:09:53,843
and my favorite,
liquid-nitrogen bombés.
195
00:09:53,912 --> 00:09:55,011
Ooh.
196
00:09:55,080 --> 00:09:57,046
The Army likes
to call this...
197
00:09:59,918 --> 00:10:01,184
the Punisher.
198
00:10:01,253 --> 00:10:03,486
And Swiss Army knife
in the clip.
199
00:10:03,555 --> 00:10:04,821
But with
our modifications,
200
00:10:04,890 --> 00:10:07,457
I call her
a cold day in Hell.
201
00:10:07,526 --> 00:10:09,726
Ha ha ha.
Have you tested it?
202
00:10:09,795 --> 00:10:11,728
Nope, but she's
pretty as hell.
203
00:10:11,797 --> 00:10:14,364
Mr. West, they're
calling everyone
back to set.
204
00:10:14,432 --> 00:10:16,299
Go ahead.
205
00:10:16,368 --> 00:10:18,234
We're not going
back to set, Kyle.
206
00:10:18,303 --> 00:10:20,170
Excuse me?
When you signed
up for this,
207
00:10:20,238 --> 00:10:21,638
you knew what it
was gonna entail,
208
00:10:21,706 --> 00:10:23,206
didn't you?
Yes, Mr. West.
209
00:10:23,275 --> 00:10:25,375
And you said it was okay
with you, didn't you?
210
00:10:25,443 --> 00:10:27,710
Yes, Mr. West.
So I gotta know, punk,
211
00:10:27,779 --> 00:10:30,547
are you in,
or are you out?
212
00:10:30,615 --> 00:10:32,749
If it means I can stop
getting your salads
213
00:10:32,818 --> 00:10:35,718
and start shooting
spiders, Mr. West,
then I am all in.
214
00:10:35,787 --> 00:10:38,054
Wait.
Who's shooting spiders?
215
00:10:38,123 --> 00:10:40,356
No, the only thing we're
doing is shooting a scene,
216
00:10:40,425 --> 00:10:42,358
a very large,
expensive scene
217
00:10:42,427 --> 00:10:44,594
that's going
tens of thousands of dollars
over budget every minute.
218
00:10:44,663 --> 00:10:46,196
Calm down, Joshie.
219
00:10:46,264 --> 00:10:47,831
Here's the deal.
220
00:10:47,899 --> 00:10:49,399
I'm gonna go
take a whiz,
221
00:10:49,467 --> 00:10:52,235
and then you and I,
Mr. Director,
222
00:10:52,304 --> 00:10:54,504
we're gonna make
movie magic.
223
00:10:54,573 --> 00:10:57,774
Okay. Sounds good.
224
00:11:00,312 --> 00:11:01,711
I have a good feeling
about this.
225
00:11:01,780 --> 00:11:03,279
Ho ho ho.
Let's do it!
226
00:11:03,348 --> 00:11:05,348
Get my bag.
227
00:11:05,417 --> 00:11:06,549
Okay.
228
00:11:06,618 --> 00:11:09,853
I can't.
I can't. I can't.
229
00:11:09,921 --> 00:11:12,722
No, no, no.
Not again.
Not again.
230
00:11:12,791 --> 00:11:14,257
Not again.
Well...
231
00:11:15,360 --> 00:11:17,126
you have to.
232
00:11:17,195 --> 00:11:18,528
Just
one more time.
233
00:11:18,597 --> 00:11:21,364
You all better
be be safe.
234
00:11:21,433 --> 00:11:23,933
Safe is our middle name.
235
00:11:25,503 --> 00:11:28,371
Okay, everyone,
we're back in two minutes.
236
00:11:28,440 --> 00:11:31,107
Get the helicopter
back up in the air.
237
00:11:31,176 --> 00:11:32,942
MAN:
we can't do that.
238
00:11:33,011 --> 00:11:34,777
Why the hell not?
239
00:11:34,846 --> 00:11:36,479
Colton just,
hijacked it.
240
00:11:36,548 --> 00:11:38,615
No!
241
00:11:38,683 --> 00:11:41,784
Colton!
242
00:11:51,363 --> 00:11:53,730
You know I'm gonna get
fired for this, Mr. West.
243
00:11:53,798 --> 00:11:55,665
You know you're gonna
get a Purple Heart
244
00:11:55,734 --> 00:11:57,300
for this, Lester.
Anything?
245
00:11:57,369 --> 00:11:59,903
No. The circuits
are probably overloaded.
246
00:11:59,971 --> 00:12:01,404
Keep dialing, Kyle.
247
00:12:01,473 --> 00:12:02,906
Hey, Colt, Colt, Colt!
248
00:12:02,974 --> 00:12:04,807
We got trouble down there!
Take a look!
249
00:12:06,978 --> 00:12:08,278
LESTER: You're crazy.
250
00:12:08,346 --> 00:12:11,114
This is as far as I go,
Mr. West.
251
00:12:16,354 --> 00:12:17,987
My God.
252
00:12:18,056 --> 00:12:20,323
My God,
this is not happening!
253
00:12:20,392 --> 00:12:21,324
Damn it.
254
00:12:21,393 --> 00:12:22,759
Casey--
I know. I know.
255
00:12:22,827 --> 00:12:24,761
We have
to keep it together.
256
00:12:24,829 --> 00:12:27,530
No! We have to get
out of here, all of us.
257
00:12:27,599 --> 00:12:28,831
The others.
We have to go.
258
00:12:28,900 --> 00:12:30,466
They're at the bar!
259
00:12:30,535 --> 00:12:32,502
Okay, you know, I don't feel
so good after that flight.
260
00:12:32,570 --> 00:12:33,636
Just what are we gonna do?
261
00:12:33,705 --> 00:12:34,938
We gotta help
every man, woman,
262
00:12:35,006 --> 00:12:36,005
and child in that order.
263
00:12:36,074 --> 00:12:37,307
Gotta get everybody
outta here,
264
00:12:37,375 --> 00:12:38,441
and we haven't even
tested these yet.
265
00:12:38,510 --> 00:12:39,976
Whoa!
266
00:12:40,045 --> 00:12:41,444
Shoot it!
Gun's not working!
267
00:12:41,513 --> 00:12:43,012
It should work!
No, it isn't.
268
00:12:43,081 --> 00:12:44,681
If it was working,
I would have done it!
269
00:12:44,749 --> 00:12:46,149
Shoot it!
270
00:12:46,217 --> 00:12:47,216
Whoa!
271
00:12:47,285 --> 00:12:49,152
Yeah. Yeah!
272
00:12:49,220 --> 00:12:50,620
You okay, Mr. West?
273
00:12:50,689 --> 00:12:52,455
Hell to the yeah, baby!
274
00:12:52,524 --> 00:12:53,456
Yeah!
275
00:12:53,525 --> 00:12:54,524
Gun works.
276
00:12:54,592 --> 00:12:56,326
Go easy on
the explosives, man.
277
00:12:56,394 --> 00:12:57,627
Just use
the 50 millimeter
rounds.
278
00:12:57,696 --> 00:12:58,795
There's only 100
per round.
279
00:12:58,863 --> 00:13:00,797
Don't tell me
what to do.
280
00:13:00,865 --> 00:13:01,965
Kyle.
Yeah?
281
00:13:02,033 --> 00:13:03,166
You got a stepfather,
don't you?
282
00:13:03,234 --> 00:13:05,001
Depends on who you ask,
but yeah.
283
00:13:05,070 --> 00:13:06,402
Do you call him Dad?
284
00:13:06,471 --> 00:13:07,670
Yeah. Sometimes.
285
00:13:07,739 --> 00:13:09,072
If I was
your stepfather,
286
00:13:09,140 --> 00:13:10,807
would you call me Dad?
Yeah.
287
00:13:10,875 --> 00:13:11,874
You would?
Yeah.
288
00:13:11,943 --> 00:13:12,875
Really?
Yeah.
289
00:13:12,944 --> 00:13:14,310
Now go get us
a vehicle!
290
00:13:14,379 --> 00:13:15,745
Okay, Dad.
291
00:13:15,814 --> 00:13:18,915
Ho!
292
00:13:18,984 --> 00:13:21,684
Ooh! We're going in!
293
00:13:23,121 --> 00:13:25,088
We have to hurry.
I know.
294
00:13:25,156 --> 00:13:27,924
My God.
The music's still on.
295
00:13:27,993 --> 00:13:29,258
Where's Jen and Claudia?
296
00:13:29,327 --> 00:13:30,259
I don't know.
297
00:13:30,328 --> 00:13:31,828
Maybe they left
before us.
298
00:13:31,896 --> 00:13:33,396
Without telling us?
I'm really worried.
299
00:13:33,465 --> 00:13:35,832
Me, too. We have to get
everyone out of here.
300
00:13:35,900 --> 00:13:36,833
Hey, guys!
Hey, guys!
301
00:13:36,901 --> 00:13:38,368
Hey!
Guys!
302
00:13:38,436 --> 00:13:40,370
Listen to us!
Stop the music!
303
00:13:40,438 --> 00:13:42,038
Lavalantulas are coming!
304
00:13:42,107 --> 00:13:43,039
What?
305
00:13:43,108 --> 00:13:44,073
Lavalantulas!
306
00:13:44,142 --> 00:13:45,241
Never heard of 'em!
307
00:13:45,310 --> 00:13:47,276
They're coming!
Cool,
308
00:13:47,345 --> 00:13:49,579
but I don't have
that record yet!
309
00:13:49,647 --> 00:13:50,913
I can't play
what I don't have!
310
00:13:50,982 --> 00:13:52,582
No! No!
Listen to me!
311
00:13:52,650 --> 00:13:54,617
You have to clear
everyone out of here!
312
00:13:56,187 --> 00:13:57,120
What?
313
00:13:57,188 --> 00:13:58,688
The city's on fire!
314
00:13:58,757 --> 00:14:00,556
Hear that?!
315
00:14:00,625 --> 00:14:01,724
Yes.
316
00:14:01,793 --> 00:14:04,894
This city is on fire!
317
00:14:04,963 --> 00:14:06,462
No! No!
No!
318
00:14:06,531 --> 00:14:08,564
No! That's not
what I meant!
319
00:14:08,633 --> 00:14:09,766
Whoo hoo hoo!
320
00:14:09,834 --> 00:14:11,200
Cut the music!
321
00:14:11,269 --> 00:14:12,568
Cut the music!
322
00:14:15,473 --> 00:14:16,406
God.
323
00:14:21,679 --> 00:14:23,613
Come on! Raya!
324
00:14:23,681 --> 00:14:25,448
Everybody
has to leave!
325
00:14:25,517 --> 00:14:27,583
Daniella!
326
00:14:27,652 --> 00:14:30,153
Please!
Get it off!
327
00:14:32,524 --> 00:14:33,456
Come on!
328
00:14:49,340 --> 00:14:52,775
MAN: Help me! Aah!
329
00:14:58,183 --> 00:14:59,148
We gotta split up.
330
00:14:59,217 --> 00:15:00,283
Not a good idea.
331
00:15:00,351 --> 00:15:01,417
I said split up.
332
00:15:01,486 --> 00:15:02,618
Not a good idea.
333
00:15:02,687 --> 00:15:03,619
Just do it!
334
00:15:03,688 --> 00:15:05,788
Yeah, I said it before.
335
00:15:17,001 --> 00:15:19,869
You lookin'
for something, pig?
336
00:15:19,938 --> 00:15:20,870
Pig?
337
00:15:20,939 --> 00:15:23,339
No. A pig? A cop?
338
00:15:23,408 --> 00:15:26,008
No, no, no.
I'm not a cop.
339
00:15:26,077 --> 00:15:28,177
Help! Help me!
Help me, please!
340
00:15:28,246 --> 00:15:29,812
Okay, pig cop,
341
00:15:29,881 --> 00:15:31,380
you can die, too.
342
00:15:31,449 --> 00:15:33,349
Makes no matter
to me, pendejo.
343
00:15:33,418 --> 00:15:34,817
"Pendejo"?
344
00:15:34,886 --> 00:15:36,819
No, no, no, no,
you gotta listen to me.
345
00:15:36,888 --> 00:15:38,454
There's spiders
all over the city
346
00:15:38,523 --> 00:15:40,323
w-with flames coming
out of their mouth.
347
00:15:40,391 --> 00:15:43,192
Flames coming out
of their mouths!
I mean,
348
00:15:43,261 --> 00:15:46,162
look, if we don't
all get out of here,
349
00:15:46,231 --> 00:15:48,164
we're gonna be corpses,
believe me.
350
00:15:49,567 --> 00:15:51,901
Or not.
351
00:15:54,606 --> 00:15:55,671
Come with me!
352
00:16:03,214 --> 00:16:04,814
Hey! Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey,
353
00:16:04,883 --> 00:16:06,182
Who dat?
Who dat? Who dat?
354
00:16:06,251 --> 00:16:07,750
Say hello
to my little friend!
355
00:16:07,819 --> 00:16:08,885
¿cómo se llamo?
356
00:16:08,953 --> 00:16:10,586
I'm Dave.
Nice to meet you.
357
00:16:10,655 --> 00:16:11,821
Mi hermana
tiene cataro.
358
00:16:11,890 --> 00:16:12,989
What?
359
00:16:13,057 --> 00:16:13,990
I'm American!
360
00:16:14,058 --> 00:16:15,324
I didn't know.
361
00:16:15,393 --> 00:16:17,393
Run, Dave!
362
00:16:17,462 --> 00:16:18,427
I owe you my life!
363
00:16:18,496 --> 00:16:19,929
Let's go! Yaah!
Yaah!
364
00:16:25,637 --> 00:16:28,037
Aww, Dave!
365
00:16:28,106 --> 00:16:29,272
Wait up, man.
366
00:16:29,340 --> 00:16:30,840
Have some of this!
367
00:16:30,909 --> 00:16:33,576
Have some of this,
some of this,
and some of that!
368
00:16:33,645 --> 00:16:36,245
Have some of this and
some of this and some of that!
369
00:16:36,314 --> 00:16:37,547
They dead?
370
00:16:37,615 --> 00:16:39,248
I don't know.
371
00:16:39,317 --> 00:16:40,750
Damn!
372
00:16:40,818 --> 00:16:42,919
Aah!
373
00:16:44,422 --> 00:16:46,022
Aah! Aah!
Get it off!
374
00:16:46,090 --> 00:16:47,256
Can't get it off!
Come on! Come on!
375
00:16:47,325 --> 00:16:48,291
Let's go!
376
00:16:50,595 --> 00:16:52,728
MARTY: Man, it's
a tad breezy out here.
377
00:16:52,797 --> 00:16:56,299
Yeah, we gotta Kyle Reese
this situation ASAP.
378
00:17:05,343 --> 00:17:07,643
Where the hell is he?
I don't know.
379
00:17:07,712 --> 00:17:10,780
It's so hot out here,
I could fry an egg
on my face.
380
00:17:11,849 --> 00:17:13,049
Nice ride, Kyle.
Get out.
381
00:17:13,117 --> 00:17:14,250
He's driving, Switek.
Let's go.
382
00:17:14,319 --> 00:17:15,618
Come on.
Your stuff's in the back!
383
00:17:15,687 --> 00:17:16,986
Thank you,
Detective Gina.
384
00:17:17,055 --> 00:17:19,555
Yeah. You're in the back.
Let me have it.
385
00:17:20,959 --> 00:17:21,924
Let's go.
386
00:17:27,865 --> 00:17:28,965
Wait.
Where are we going?
387
00:17:29,033 --> 00:17:29,966
I can't run anymore!
388
00:17:30,034 --> 00:17:31,400
We have to get
out of here!
389
00:17:33,037 --> 00:17:33,970
Daniella?
390
00:17:34,038 --> 00:17:35,137
I'm fine.
391
00:17:35,206 --> 00:17:37,139
I just got burned
back at the club.
392
00:17:37,208 --> 00:17:38,407
Wait.
393
00:17:40,912 --> 00:17:41,911
What?
394
00:17:41,980 --> 00:17:42,945
It's nothing.
395
00:17:43,014 --> 00:17:44,480
It's just
slightly burned.
396
00:17:44,549 --> 00:17:46,282
We have to get you
some medication.
397
00:17:46,351 --> 00:17:47,283
Screw the medication!
398
00:17:47,352 --> 00:17:48,951
What are we gonna do?
399
00:17:52,156 --> 00:17:53,689
I have an idea.
400
00:17:53,758 --> 00:17:55,291
Where are you going?
401
00:17:58,763 --> 00:18:00,196
How we doing
back there, Kyle?
402
00:18:00,265 --> 00:18:02,698
Well,
there's nothing yet,
403
00:18:02,767 --> 00:18:05,034
but I did find her
on that "Find My Phone" app,
404
00:18:05,103 --> 00:18:06,535
and she's still
in Fort Lauderdale.
405
00:18:06,604 --> 00:18:08,304
Hey, hey, hey!
Castillo finds out,
406
00:18:08,373 --> 00:18:09,438
we're both busted again.
407
00:18:09,507 --> 00:18:11,440
All right.
First, we save Raya.
408
00:18:11,509 --> 00:18:12,942
Then we
save Florida.
409
00:18:13,011 --> 00:18:14,977
Yeah? You save Raya.
410
00:18:15,046 --> 00:18:16,279
You save Florida.
411
00:18:16,347 --> 00:18:17,313
You save California.
412
00:18:17,382 --> 00:18:18,547
Who's gonna save us?
413
00:18:18,616 --> 00:18:21,617
We did it in L.A.
We'll do it here.
414
00:18:21,686 --> 00:18:24,520
We get this wrong,
we're gonna get a burn notice.
415
00:18:30,461 --> 00:18:32,061
What is this place?
416
00:18:33,197 --> 00:18:34,463
Hello!
417
00:18:35,566 --> 00:18:37,667
What is this?
This is sick,
418
00:18:37,735 --> 00:18:39,835
exactly
what we need.
Hey, hey, hey!
419
00:18:39,904 --> 00:18:42,538
Don't touch that,
man! What you doing?
That's nothing to play with!
420
00:18:42,607 --> 00:18:45,541
Okay, that's loaded
with super-cold,
compressed liquid nitrogen.
421
00:18:45,610 --> 00:18:48,477
I use it for house parties.
Nah, I use it to freeze
the crap out of spiders,
422
00:18:48,546 --> 00:18:50,813
so please just put it down
before you hurt somebody.
Put it down.
423
00:18:50,882 --> 00:18:51,914
Whoa!
424
00:18:51,983 --> 00:18:53,482
My gosh!
Hey!
425
00:18:53,551 --> 00:18:54,984
I just said put it down!
Hey!
426
00:18:55,053 --> 00:18:56,819
This is a workplace, TJ!
Safety first!
427
00:18:56,888 --> 00:18:58,387
I know. I just told 'em--
You good, bro?
428
00:18:58,456 --> 00:18:59,822
I told 'em
to put it down.
429
00:18:59,891 --> 00:19:01,891
Yo, I look like I got
eight legs and spit lava?
430
00:19:01,959 --> 00:19:03,225
Sorry. I'm sorry.
431
00:19:03,294 --> 00:19:04,727
What the hell
they doing here anyway?
432
00:19:04,796 --> 00:19:06,762
I don't know. They just
let themselves in.
433
00:19:06,831 --> 00:19:08,397
We really need a car.
Yeah?
434
00:19:08,466 --> 00:19:10,099
Well, that's
a $10,000 deposit
435
00:19:10,168 --> 00:19:11,233
and a three-month
waiting list.
436
00:19:11,302 --> 00:19:13,202
Deposit?
Yes.
437
00:19:13,271 --> 00:19:15,871
Lavalantulas are
tearing up the entire city.
438
00:19:15,940 --> 00:19:17,740
Yo, she right, TJ.
439
00:19:17,809 --> 00:19:19,675
Probably be
a four-month
waiting list.
440
00:19:19,744 --> 00:19:21,844
What?
Did you just hear her?
441
00:19:21,913 --> 00:19:23,846
We all have
to get out of here!
442
00:19:23,915 --> 00:19:25,114
We all heard her.
443
00:19:25,183 --> 00:19:27,016
Half my family's
from Los Angeles.
444
00:19:27,085 --> 00:19:31,220
They were all killed
by the lavalantulas,
rest their souls.
445
00:19:31,289 --> 00:19:33,255
That's why I made this gun.
446
00:19:33,324 --> 00:19:35,024
True. Now bye, Felicias.
447
00:19:35,093 --> 00:19:36,258
Yeah, well,
my stepfather
448
00:19:36,327 --> 00:19:38,294
was the guy who killed
them all, okay?
449
00:19:40,932 --> 00:19:43,199
Wait a minute.
Colton West?
450
00:19:43,267 --> 00:19:44,400
That's your father?
451
00:19:44,469 --> 00:19:46,435
Stepfather, and yes.
452
00:19:46,504 --> 00:19:47,903
Really?
Really.
453
00:19:47,972 --> 00:19:49,739
Yo, that man's a legend.
454
00:19:49,807 --> 00:19:51,774
He's the reason
I made this gun.
Ain't that right, Brick?
455
00:19:51,843 --> 00:19:54,710
Yo, "Swamp Justice,"
crazy movie.
456
00:19:54,779 --> 00:19:57,480
Crazy movie. Crazy--
457
00:19:57,548 --> 00:19:58,647
Hey, yo,
what's wrong with her?
458
00:19:58,716 --> 00:20:00,416
She was burned
by the spiders.
459
00:20:00,485 --> 00:20:01,617
She really needs help,
460
00:20:01,686 --> 00:20:03,786
so are you guys
gonna help us or what?
461
00:20:05,056 --> 00:20:06,122
Please.
462
00:20:07,191 --> 00:20:08,791
Yo, duck. Brick!
463
00:20:21,538 --> 00:20:24,140
Whoa! Whoa!
464
00:20:24,208 --> 00:20:27,143
Whoa! Stop!
465
00:20:29,714 --> 00:20:31,347
Is there a problem,
officer?
466
00:20:31,416 --> 00:20:33,749
You can't
get through this way.
You have to turn back.
467
00:20:33,818 --> 00:20:34,984
Hey, yo,
what's up, M.P.s?
468
00:20:35,052 --> 00:20:36,152
We need to get
to Fort Lauderdale.
469
00:20:36,220 --> 00:20:37,153
That's not possible.
470
00:20:37,221 --> 00:20:38,254
Listen, officer--
471
00:20:38,322 --> 00:20:39,855
Get back
inside the car, sir.
472
00:20:39,924 --> 00:20:41,123
We have a serious
lavalantula
outbreak.
473
00:20:41,192 --> 00:20:43,159
I know.
That's why we're here.
474
00:20:43,227 --> 00:20:45,161
No one can get through.
All the roads have
been closed off.
475
00:20:45,229 --> 00:20:47,663
Look, I don't know if
you fellas watch the news,
476
00:20:47,732 --> 00:20:50,599
but we took care
of these guys
in Los Angeles.
477
00:20:50,668 --> 00:20:52,835
My name is Colton West,
authorized movie star.
478
00:20:52,904 --> 00:20:54,937
I know who you are,
Mr. West.
479
00:20:55,006 --> 00:20:56,539
I don't care
if you're the President
of the United States.
480
00:20:56,607 --> 00:20:58,441
No one's getting through.
481
00:20:58,509 --> 00:20:59,942
What the heck are those?
482
00:21:00,011 --> 00:21:01,644
Guns!
For killing spiders!
483
00:21:01,712 --> 00:21:02,845
All right,
everyone freeze.
484
00:21:02,914 --> 00:21:04,480
Hands up in the air.
Nobody move.
485
00:21:06,384 --> 00:21:08,551
Officers! Look!
486
00:21:10,755 --> 00:21:11,687
Get down!
487
00:21:12,857 --> 00:21:14,056
Give me the gun!
488
00:21:14,125 --> 00:21:16,025
Give me the gun!
Hurry up!
489
00:21:16,093 --> 00:21:18,127
God!
490
00:21:18,196 --> 00:21:19,795
Go!
491
00:21:19,864 --> 00:21:20,963
Gun! Give me the gun!
492
00:21:21,032 --> 00:21:22,631
Come on, man!
Get us out of here!
493
00:21:22,700 --> 00:21:23,632
Whoa!
494
00:21:23,701 --> 00:21:26,902
Man!
495
00:21:33,377 --> 00:21:34,410
Look out!
Okay, let's go.
496
00:21:35,546 --> 00:21:37,179
Yo, fool,
be careful!
497
00:21:37,248 --> 00:21:39,415
My God!
My God! Hurry!
498
00:21:39,484 --> 00:21:41,217
BRICK: That's what
I'm talking about, boy!
499
00:21:41,285 --> 00:21:42,651
Let's go.
500
00:21:51,295 --> 00:21:53,395
KYLE: If we keep driving
in the Glades like this,
501
00:21:53,464 --> 00:21:56,832
we are going
to get stuck.
502
00:22:06,811 --> 00:22:08,244
Damn!
503
00:22:08,312 --> 00:22:10,045
I hate being right.
504
00:22:10,114 --> 00:22:12,515
Wahh wahh wahh.
505
00:22:13,751 --> 00:22:15,284
Phone call!
506
00:22:15,353 --> 00:22:18,220
Phone call!
Phone call!
507
00:22:18,289 --> 00:22:19,755
It's Wyatt.
508
00:22:19,824 --> 00:22:21,357
Probably asking
for money.
509
00:22:26,697 --> 00:22:28,631
Wyatt? Wyatt?
510
00:22:28,699 --> 00:22:31,200
Dad. Dad, are you
hearing the news?
511
00:22:31,269 --> 00:22:34,603
Yeah. Thank God, son.
You're okay. Thank God.
512
00:22:34,672 --> 00:22:36,972
It's happening
again in Florida.
I am freaking out right now.
513
00:22:37,041 --> 00:22:39,608
No, no, no. Wait.
What do you mean, son?
What do you mean,
514
00:22:39,677 --> 00:22:41,243
you're freaking out?
Why are you
freaking out?
515
00:22:41,312 --> 00:22:43,379
"Why?" What do you mean,
why? You're in Florida.
516
00:22:43,447 --> 00:22:44,880
Raya is in Florida.
What--
517
00:22:44,949 --> 00:22:46,081
Wait. Where are you?
518
00:22:46,150 --> 00:22:47,917
I'm--I'm on a movie set.
519
00:22:47,985 --> 00:22:49,618
I'm not in the jungle.
520
00:22:49,687 --> 00:22:51,887
I'm not stuck
in the Everglades,
521
00:22:51,956 --> 00:22:54,323
and--and I'm not
chasing lavalantulas.
522
00:22:54,392 --> 00:22:55,891
Who said anything
about the Everglades?
523
00:22:55,960 --> 00:22:58,093
I didn't say--
Nothing. I'm just--
524
00:22:58,162 --> 00:22:59,895
Nothing, son.
Just...
525
00:22:59,964 --> 00:23:01,764
I'm okay.
Raya's okay.
526
00:23:01,832 --> 00:23:03,999
We're all fine.
We're gonna get
out of here.
527
00:23:04,068 --> 00:23:05,167
Give my love
to your mom.
528
00:23:05,236 --> 00:23:07,069
I love you
very much, Wyatt.
529
00:23:07,138 --> 00:23:08,938
Okay, Dad.
I love you, too.
530
00:23:09,006 --> 00:23:10,673
And I'll
see you soon.
531
00:23:10,741 --> 00:23:11,941
Okay.
532
00:23:12,009 --> 00:23:13,442
Bye.
533
00:23:15,179 --> 00:23:17,246
So you can get
a video chat from Wyatt,
534
00:23:17,315 --> 00:23:20,516
but can't
get ahold of Raya.
535
00:23:20,585 --> 00:23:23,285
Technology. Go figure.
536
00:23:23,354 --> 00:23:25,688
Technology
and the fricking
Everglades, man.
537
00:23:25,756 --> 00:23:27,656
I'm--I've had enough
of this place, man.
538
00:23:27,725 --> 00:23:29,758
Where's my can of Raid?
539
00:23:29,827 --> 00:23:33,596
I'm hot, and I'm thirsty,
and I'm tired.
540
00:23:33,664 --> 00:23:35,698
Kyle, you just
left the car.
541
00:23:35,766 --> 00:23:37,866
Okay.
542
00:23:37,935 --> 00:23:40,803
Dead end,
multiple directions.
543
00:23:40,871 --> 00:23:41,804
Plan D?
544
00:23:41,872 --> 00:23:43,105
Why Florida?
545
00:23:43,174 --> 00:23:44,640
You ever wonder
why Florida?
546
00:23:44,709 --> 00:23:48,043
No! I mean,
all the crazy crap
that happens
547
00:23:48,112 --> 00:23:50,379
in this country
happens in this state!
548
00:23:50,448 --> 00:23:53,816
A man ate another man
on the side of the freeway.
549
00:23:53,884 --> 00:23:57,987
I mean, a couple had
to remove their time machine
from their driveway.
550
00:23:58,055 --> 00:24:00,522
A time machine
from their driveway!
551
00:24:00,591 --> 00:24:02,891
Just last month,
a man was arrested
552
00:24:02,960 --> 00:24:05,861
for having sex
with an alligator.
553
00:24:05,930 --> 00:24:07,997
No offense, Florida!
554
00:24:08,065 --> 00:24:10,299
But I'm surprised it
didn't happen here first!
555
00:24:10,368 --> 00:24:12,368
A man and
an alligator? Really?
556
00:24:12,436 --> 00:24:13,369
Yeah, yeah.
Eww.
557
00:24:13,437 --> 00:24:14,803
Looked it up
on the Internet,
558
00:24:14,872 --> 00:24:16,005
one of those sites.
559
00:24:16,073 --> 00:24:17,006
Don't go there.
560
00:24:26,751 --> 00:24:30,386
Marty, if that's you,
I'm gonna shoot you
in the foot.
561
00:24:30,454 --> 00:24:31,654
What do you
expect, man?
562
00:24:31,722 --> 00:24:33,422
We're outside of
a floating house.
563
00:24:33,491 --> 00:24:35,057
What kind
of a house is this?
564
00:24:35,126 --> 00:24:37,059
I don't know.
565
00:24:37,128 --> 00:24:39,028
I'm sure they got a boat,
and that's what we need.
566
00:24:39,096 --> 00:24:41,030
They don't even
have a yard. God.
567
00:24:41,098 --> 00:24:43,432
All right.
568
00:24:43,501 --> 00:24:45,401
Split up.
Hey, man,
I don't want to split up.
569
00:24:45,469 --> 00:24:47,102
Every time we split up,
what happens?
570
00:24:47,171 --> 00:24:49,538
Like in the damn movies, man.
I don't want to split up.
571
00:24:49,607 --> 00:24:51,040
Marty, help me out.
572
00:24:51,108 --> 00:24:52,708
Just go around.
573
00:24:52,777 --> 00:24:54,376
Come on, man.
Let's go around.
574
00:24:54,445 --> 00:24:56,378
The dude said
split up, man.
Go around.
575
00:24:57,682 --> 00:24:58,714
Go ahead.
576
00:25:00,017 --> 00:25:02,785
Still alive.
577
00:25:11,996 --> 00:25:16,031
Hah!
578
00:25:25,476 --> 00:25:27,142
Shh. Quiet.
579
00:25:27,211 --> 00:25:28,377
You see?
580
00:25:30,815 --> 00:25:33,082
Over there
on my wood crapper.
581
00:25:33,150 --> 00:25:35,284
Over there.
582
00:25:38,022 --> 00:25:40,255
I see you.
583
00:25:51,502 --> 00:25:54,002
Boy, you smell purty.
584
00:25:54,071 --> 00:25:55,337
Where are we going?
585
00:25:55,406 --> 00:25:56,772
Anywhere
these spiders
ain't.
586
00:25:56,841 --> 00:25:59,308
Where's that?
Pittsburgh.
587
00:25:59,376 --> 00:26:01,610
We ain't never been
to Pittsburgh before.
588
00:26:01,679 --> 00:26:03,245
What are you even
talking about?
589
00:26:03,314 --> 00:26:05,114
BRICK: Whoa!
Slow down, TJ!
590
00:26:05,182 --> 00:26:06,448
What is that?
591
00:26:06,517 --> 00:26:08,250
RAYA: The road!
592
00:26:09,420 --> 00:26:10,919
Great! Now what?
593
00:26:10,988 --> 00:26:12,187
Stay here.
594
00:26:16,527 --> 00:26:17,860
Brick, how we gonna
get around that?
595
00:26:17,928 --> 00:26:18,861
I don't know.
596
00:26:18,929 --> 00:26:19,862
Yeah, this hole--
597
00:26:19,930 --> 00:26:21,697
Look out!
598
00:26:21,766 --> 00:26:23,699
Look up!
599
00:26:23,768 --> 00:26:24,800
Let's do this!
600
00:26:33,177 --> 00:26:34,309
Damn.
601
00:26:34,378 --> 00:26:36,779
No.
602
00:26:36,847 --> 00:26:37,780
I'm out.
603
00:26:37,848 --> 00:26:38,947
My God.
604
00:26:39,016 --> 00:26:40,649
Me, too, bro. Damn.
605
00:26:41,719 --> 00:26:43,318
Sh--
606
00:26:43,387 --> 00:26:44,987
Whoa! Back up!
Go!
607
00:26:45,055 --> 00:26:46,054
Go!
Go!
608
00:26:46,123 --> 00:26:47,356
Hey, get us outta here!
Go!
609
00:26:47,424 --> 00:26:49,124
Hey!
610
00:26:49,193 --> 00:26:50,626
TJ: I got a plan.
611
00:26:50,694 --> 00:26:52,895
You colder than
a penguin's toenail.
612
00:26:56,600 --> 00:26:57,800
Yeah.
613
00:26:57,868 --> 00:26:59,802
My God.
Look at that.
614
00:26:59,870 --> 00:27:01,737
That is amazing.
615
00:27:01,806 --> 00:27:03,806
Yo, but we out
of liquid nitrogen.
616
00:27:03,874 --> 00:27:06,074
How the hell we supposed
to get more of that now?
617
00:27:06,143 --> 00:27:08,143
The school
at the medical lab.
618
00:27:08,212 --> 00:27:10,045
What school?
Miami North University
619
00:27:10,114 --> 00:27:11,647
just a few miles
down the road.
620
00:27:11,715 --> 00:27:13,081
We go there.
621
00:27:13,150 --> 00:27:14,583
Yo, what's the mascot?
622
00:27:14,652 --> 00:27:17,219
I--I don't know.
I'm a medical student.
623
00:27:17,288 --> 00:27:19,855
But they keep a stockpile
of it for experiments.
624
00:27:19,924 --> 00:27:21,490
I do not like this idea.
625
00:27:21,559 --> 00:27:23,091
I like it.
626
00:27:24,562 --> 00:27:27,262
Yo, I do not
like this idea!
627
00:27:27,331 --> 00:27:28,931
What the heck was that?
628
00:27:28,999 --> 00:27:30,766
My.
It's a little girl.
629
00:27:30,835 --> 00:27:32,901
No, no, no!
They're okay! They're okay!
630
00:27:32,970 --> 00:27:34,570
He's okay.
631
00:27:34,638 --> 00:27:37,005
We're being hunted.
632
00:27:38,275 --> 00:27:40,876
What that was
was the first wave.
633
00:27:40,945 --> 00:27:41,944
What do you mean,
"first wave"?
634
00:27:42,012 --> 00:27:44,446
Well, first
there were them,
635
00:27:44,515 --> 00:27:47,616
snakehead frankenfish.
636
00:27:47,685 --> 00:27:51,053
Then everybody got crazy
about them Burmese pythons.
637
00:27:51,121 --> 00:27:52,187
Aha.
638
00:27:52,256 --> 00:27:53,422
And now we got,
639
00:27:53,490 --> 00:27:55,224
lavalantulas.
Yeah.
640
00:27:55,292 --> 00:27:58,427
Don't they know how delicate
our ecosystem is out here?
641
00:27:58,495 --> 00:28:01,196
All right. How do we
get to Fort Lauderdale?
642
00:28:01,265 --> 00:28:04,366
Well, I'd say your best bet...
643
00:28:04,435 --> 00:28:06,702
is I-95.
644
00:28:06,770 --> 00:28:07,903
Jeez!
645
00:28:07,972 --> 00:28:09,605
National Guard
closed it.
646
00:28:09,673 --> 00:28:11,773
Well,
can you get us
across anyway?
647
00:28:11,842 --> 00:28:13,041
Can we just take
that boat right there?
648
00:28:13,110 --> 00:28:14,743
That boat's got
a flat tire.
649
00:28:14,812 --> 00:28:17,112
Strange things
have been happening.
650
00:28:17,181 --> 00:28:18,413
I ain't been
out there in weeks.
651
00:28:18,482 --> 00:28:19,781
COLTON: Why is that?
652
00:28:19,850 --> 00:28:21,250
Well,
about two weeks ago,
653
00:28:21,318 --> 00:28:24,086
the manatees
started beaching
themselves.
654
00:28:24,154 --> 00:28:25,754
Didn't think
much of it.
655
00:28:25,823 --> 00:28:27,890
Then all of a sudden,
these outcroppings
656
00:28:27,958 --> 00:28:29,558
started to rise
from the Glades.
657
00:28:29,627 --> 00:28:31,960
Look, I appreciate
your passion
for this stuff,
658
00:28:32,029 --> 00:28:34,429
but we got
a life-and-death
situation.
659
00:28:34,498 --> 00:28:37,499
Mister, you're
talking to Florida's
number one gator man.
660
00:28:37,568 --> 00:28:40,736
Name's Jim Dundee.
661
00:28:40,804 --> 00:28:44,072
But, hey,
strawberry, you can
call me Alligator.
662
00:28:44,141 --> 00:28:46,842
A-Alligator Dundee?
663
00:28:46,911 --> 00:28:48,110
What?
664
00:28:48,178 --> 00:28:50,279
Well, it's like,
665
00:28:50,347 --> 00:28:52,614
Alligator Dundee,
it's kind of like...
666
00:28:52,683 --> 00:28:53,782
Kind of like what?
667
00:28:53,851 --> 00:28:56,151
Well, it's
quite similar to--
668
00:28:56,220 --> 00:28:58,520
Like a superhero
doing his thing.
Yeah, you know.
669
00:28:58,589 --> 00:28:59,988
It's nothing!
It's nothing!
670
00:29:00,057 --> 00:29:02,124
Look, can you
get us across?
671
00:29:02,192 --> 00:29:03,625
You wanna get across?
672
00:29:03,694 --> 00:29:05,093
Then you talk to me.
673
00:29:05,162 --> 00:29:06,528
But I thought that's
what we were doing.
674
00:29:06,597 --> 00:29:08,030
Do what?
Talking to you.
675
00:29:08,098 --> 00:29:09,264
I'm talking to you
to talk to me.
676
00:29:09,333 --> 00:29:10,832
Yeah, I know.
I said you talk to me.
677
00:29:10,901 --> 00:29:12,634
No, I understand that.
Then who you talking to?
678
00:29:12,703 --> 00:29:14,269
I'm--Nothing.
I apologize.
679
00:29:14,338 --> 00:29:16,204
Do you have a boat
that works?
680
00:29:16,273 --> 00:29:18,340
Do I have a boat that works?
Yeah.
681
00:29:18,409 --> 00:29:20,275
Sure. Follow me.
682
00:29:24,114 --> 00:29:25,614
Whoa.
683
00:29:37,962 --> 00:29:39,828
It's deserted.
684
00:29:39,897 --> 00:29:41,563
RAYA: There must have
been an evacuation.
685
00:29:41,632 --> 00:29:43,565
If there was
an evacuation,
686
00:29:43,634 --> 00:29:46,234
then either
spiders are coming,
or they're here.
687
00:29:46,303 --> 00:29:49,004
We need to get in and out
as quickly as possible.
688
00:29:49,073 --> 00:29:50,906
Help her.
We need to talk.
689
00:29:50,975 --> 00:29:52,041
Okay.
690
00:29:52,109 --> 00:29:54,043
Your friend,
was she burned or bit?
691
00:29:54,111 --> 00:29:55,878
I don't know. Why.
692
00:29:55,947 --> 00:29:58,180
Your father, Colton,
he didn't tell you
what happened in L.A.?
693
00:29:58,249 --> 00:29:59,815
I mean, I know what
everyone else knows,
694
00:29:59,884 --> 00:30:01,650
but my family
doesn't like
to talk about it.
695
00:30:01,719 --> 00:30:04,086
No, I heard some
crazy stuff that happened
when people got bit.
696
00:30:04,155 --> 00:30:05,354
Like what?
697
00:30:05,423 --> 00:30:07,022
I don't know.
I'm not from L.A.,
698
00:30:07,091 --> 00:30:08,858
so I don't know.
I'm not even--
Like what?
699
00:30:10,428 --> 00:30:12,361
I heard
that if you got bit,
700
00:30:12,430 --> 00:30:14,396
you become a host
to baby spiders,
701
00:30:14,465 --> 00:30:16,765
like, thousands of 'em.
Like, they just,
702
00:30:16,834 --> 00:30:18,033
you know, burst
out of your body.
703
00:30:18,102 --> 00:30:19,034
You know
what I'm saying?
704
00:30:21,939 --> 00:30:23,205
That's what I heard,
all right?
705
00:30:23,274 --> 00:30:25,508
She got burned,
okay?
706
00:30:30,281 --> 00:30:31,547
So is that
little strawberry
707
00:30:31,616 --> 00:30:33,215
a real close friend
of yours?
708
00:30:33,284 --> 00:30:34,884
Yeah, yeah,
just a distant relative.
709
00:30:34,952 --> 00:30:35,885
I'm right here.
710
00:30:35,953 --> 00:30:38,053
I can hear you.
711
00:30:38,122 --> 00:30:39,622
There you go!
Look at that
right there.
712
00:30:39,690 --> 00:30:40,856
There's
an outcropping.
713
00:30:40,925 --> 00:30:42,358
Boy, I ain't
ever seen anything
714
00:30:42,426 --> 00:30:43,559
like that
in my whole life.
715
00:30:43,628 --> 00:30:44,960
Have you ever seen
anything like that?
716
00:30:45,029 --> 00:30:46,295
Didn't I just say that?
Yeah.
717
00:30:46,364 --> 00:30:48,898
Hey, Colton, what do
you think that is?
718
00:30:48,966 --> 00:30:51,800
Hell of a coincidence.
719
00:30:52,870 --> 00:30:53,969
All right!
720
00:30:55,071 --> 00:30:58,107
Lavalantulas!
Over there! Over there!
721
00:30:58,175 --> 00:31:00,075
Come on!
Get some of this!
Come on! Come on!
722
00:31:00,144 --> 00:31:01,243
On the crapper!
On the crapper!
723
00:31:01,312 --> 00:31:03,312
I want some of this!
724
00:31:03,381 --> 00:31:04,613
Hey!
Get down!
725
00:31:06,250 --> 00:31:07,182
Off to the boat!
726
00:31:07,251 --> 00:31:08,517
To the boat!
727
00:31:08,586 --> 00:31:10,586
Let's go!
728
00:31:10,655 --> 00:31:12,254
KYLE: Have ever seen them
do this before?!
729
00:31:12,323 --> 00:31:14,323
It's a new breed!
Get in the boat!
730
00:31:14,392 --> 00:31:18,327
Just get in the boat! Yah!
731
00:31:18,396 --> 00:31:20,329
Gator.
Dundee?
732
00:31:20,398 --> 00:31:21,430
Yeah!
733
00:31:21,499 --> 00:31:23,198
Get that knife
behind you!
734
00:31:23,267 --> 00:31:25,367
Hey!
Kill that thing, man!
735
00:31:27,271 --> 00:31:28,337
You okay?
I'm okay.
736
00:31:28,406 --> 00:31:29,338
I got you.
737
00:31:29,407 --> 00:31:30,339
I'm fine.
I'm fine.
738
00:31:30,408 --> 00:31:32,007
I got you.
739
00:31:32,076 --> 00:31:33,442
No, I feel secure.
You do.
740
00:31:33,511 --> 00:31:35,177
No, I feel safe.
There's one!
741
00:31:36,347 --> 00:31:38,347
Come on, man!
742
00:31:38,416 --> 00:31:40,816
Get us out of here, man!
Go! Go! Go!
743
00:31:48,726 --> 00:31:52,661
I mean, we were stuck
inside a ring of lava!
744
00:31:52,730 --> 00:31:56,832
Whoa, whoa, whoa,
whoa, but we sure taught
those guys something.
745
00:31:56,901 --> 00:31:59,168
We gave them two cents,
okay?
746
00:31:59,236 --> 00:32:01,470
We took the fight
to those suckers!
747
00:32:01,539 --> 00:32:03,739
Wait. Is this where
my highly paid star is?
748
00:32:03,808 --> 00:32:05,407
Taking the fight
to these things?
749
00:32:05,476 --> 00:32:07,042
I ain't saying anything.
750
00:32:07,111 --> 00:32:09,311
Here come
the cavalry!
751
00:32:09,380 --> 00:32:10,312
Come on, guys.
752
00:32:11,549 --> 00:32:13,516
Where's Colton West?
753
00:32:13,585 --> 00:32:16,552
Good. Are you guys
here to evacuate us?
754
00:32:16,621 --> 00:32:19,155
I am Colonel
Nathan R. Jester
755
00:32:19,224 --> 00:32:21,390
with the Army Corps
of Engineers,
756
00:32:21,459 --> 00:32:24,560
and I'm looking
for a Colton West.
757
00:32:24,629 --> 00:32:26,562
I was told he was here.
758
00:32:26,631 --> 00:32:29,365
Can you tell me
where I might find
Colton West?
759
00:32:29,434 --> 00:32:31,200
Well, I could think
of a few places.
760
00:32:31,269 --> 00:32:32,201
Well, name one.
761
00:32:32,270 --> 00:32:34,370
The unemployment office.
762
00:32:34,439 --> 00:32:35,571
How 'bout another?
763
00:32:35,640 --> 00:32:37,273
The studio blacklist.
764
00:32:37,342 --> 00:32:38,374
Yeah.
765
00:32:38,443 --> 00:32:40,009
All right.
Where are you going?
766
00:32:40,078 --> 00:32:42,011
Let's set up
a mobile command station
right here!
767
00:32:42,080 --> 00:32:43,346
No. No.
Move out!
768
00:32:43,414 --> 00:32:45,414
N-No one's
going in there!
769
00:32:45,483 --> 00:32:47,950
That is a hot set!
That's a hot set!
770
00:32:48,019 --> 00:32:50,520
That's movie talk for
you can't move anything.
771
00:32:50,588 --> 00:32:51,921
It's movie talk.
772
00:32:51,990 --> 00:32:53,356
Studio blacklist?
773
00:32:53,424 --> 00:32:55,358
You think this is funny?
774
00:32:55,426 --> 00:32:57,360
Colonel Jester,
I don't think
775
00:32:57,428 --> 00:33:00,129
there's anything funny
about this at all. Heh.
776
00:33:00,198 --> 00:33:01,898
Colonel Jester...
777
00:33:03,201 --> 00:33:04,934
is a little bit funny.
778
00:33:05,003 --> 00:33:06,602
It's a little bit funny,
yeah.
779
00:33:06,671 --> 00:33:08,571
You know, I do not
like your attitude.
780
00:33:08,640 --> 00:33:10,873
You know, no one does.
781
00:33:10,942 --> 00:33:12,441
That's what makes me
a good director.
782
00:33:12,510 --> 00:33:14,210
So are you here
to evacuate us or what?
783
00:33:14,279 --> 00:33:16,412
Well, we'll talk
about that.
784
00:33:16,481 --> 00:33:18,381
But right now,
for the fourth time,
785
00:33:18,449 --> 00:33:22,084
I'm gonna ask you,
can you tell me where
I can find Colton?
786
00:33:24,155 --> 00:33:30,293
This is a matter
of national security.
787
00:33:30,361 --> 00:33:31,460
General--
788
00:33:31,529 --> 00:33:32,495
Colonel.
789
00:33:32,564 --> 00:33:33,496
Colonel...
790
00:33:33,565 --> 00:33:35,097
he could be
on a fan boat
791
00:33:35,166 --> 00:33:37,333
in the middle
of the Everglades
for all I know.
792
00:33:52,984 --> 00:33:54,617
What's happening?
How's Gator?
793
00:33:54,686 --> 00:33:56,986
Not good, man.
794
00:33:57,055 --> 00:33:58,421
Jim's dead, Colton.
795
00:34:00,325 --> 00:34:01,757
I think I can save him!
796
00:34:01,826 --> 00:34:02,992
Come on!
I stopped the bleeding,
797
00:34:03,061 --> 00:34:04,961
or he ran out of blood,
one of the two.
798
00:34:05,029 --> 00:34:06,195
He's gone, yo.
799
00:34:06,264 --> 00:34:07,997
Do you even know
where you're going?
800
00:34:08,066 --> 00:34:09,498
Kyle, we're in a swamp.
801
00:34:09,567 --> 00:34:11,934
Of course I don't know
where we're going.
802
00:34:12,003 --> 00:34:14,870
Wai-Wait.
803
00:34:14,939 --> 00:34:15,938
Got it.
804
00:34:16,007 --> 00:34:17,640
Thank...
805
00:34:17,709 --> 00:34:18,874
Go that way!
806
00:34:23,548 --> 00:34:25,014
No, no, no, no, no.
807
00:34:25,083 --> 00:34:26,616
That way!
808
00:34:31,189 --> 00:34:33,689
Yee-hoo!
809
00:34:44,736 --> 00:34:45,668
A'ight,
where they at?
810
00:34:45,737 --> 00:34:47,003
Where they at?
Where we at?
811
00:34:48,106 --> 00:34:49,138
What's up, man?
812
00:34:49,207 --> 00:34:50,840
Hey, yo, Brick.
813
00:34:50,908 --> 00:34:52,742
Don't lose these.
814
00:34:52,810 --> 00:34:54,644
Okay.
815
00:34:56,080 --> 00:34:58,848
Are you okay, girl?
816
00:34:58,916 --> 00:35:02,485
I think my burn is
making me feel sick.
817
00:35:02,553 --> 00:35:04,854
Okay. You're gonna
be fine, okay?
818
00:35:04,922 --> 00:35:06,155
Aw, man.
819
00:35:06,224 --> 00:35:08,324
Hey, guys,
820
00:35:08,393 --> 00:35:10,026
it's a cold room.
821
00:35:10,094 --> 00:35:12,028
Come on.
In here.
822
00:35:13,498 --> 00:35:15,398
Okay.
823
00:35:15,466 --> 00:35:16,399
Okay.
824
00:35:16,467 --> 00:35:17,400
Okay.
825
00:35:18,670 --> 00:35:20,503
TJ: Ooh. Damn,
it's cold in here.
826
00:35:21,673 --> 00:35:23,706
It has to be
to keep things fresh.
827
00:35:26,244 --> 00:35:29,011
We got 'em.
828
00:35:30,948 --> 00:35:32,515
MARTY: Come on.
829
00:35:35,119 --> 00:35:36,752
Is everybody okay?
830
00:35:36,821 --> 00:35:39,021
Jim's
still dead, man.
831
00:35:39,090 --> 00:35:41,223
I meant
you girls!
832
00:35:41,292 --> 00:35:42,591
I'm fine.
833
00:35:42,660 --> 00:35:44,927
Where the hell
are we, Kyle?
834
00:35:44,996 --> 00:35:46,195
Give me a second.
835
00:35:46,264 --> 00:35:48,898
Um, um--
836
00:35:51,269 --> 00:35:52,735
By my calculations,
837
00:35:52,804 --> 00:35:55,037
we're about 40 miles west
of Fort Lauderdale.
838
00:35:55,106 --> 00:35:57,707
That's not good enough!
We gotta get to Raya!
839
00:35:57,775 --> 00:35:59,375
Well, she's--
Hey, wait.
840
00:35:59,444 --> 00:36:00,776
She's at her school.
841
00:36:00,845 --> 00:36:03,079
Wait a minute!
Why would she go
to her school?
842
00:36:03,147 --> 00:36:04,780
Because she wants
to be a geologist.
843
00:36:04,849 --> 00:36:06,782
All right, we gotta
get to that school.
844
00:36:06,851 --> 00:36:08,718
What about--
What about Alligator,
845
00:36:08,786 --> 00:36:10,119
who died
of natural causes?
846
00:36:10,188 --> 00:36:11,987
That's what
he would have wanted.
847
00:36:12,056 --> 00:36:13,889
He's a swamp man.
848
00:36:13,958 --> 00:36:15,124
Wait, wait, wait.
Wait a minute.
849
00:36:15,193 --> 00:36:16,492
News flash.
850
00:36:16,561 --> 00:36:19,228
We are in the middle
of nowhere!
851
00:36:19,297 --> 00:36:20,296
Shh!
852
00:36:20,365 --> 00:36:21,731
Hear that?
853
00:36:21,799 --> 00:36:24,467
People?
854
00:36:24,535 --> 00:36:26,068
I smell popcorn.
855
00:36:28,373 --> 00:36:31,107
And I'm
gonna eat it.
856
00:36:31,175 --> 00:36:33,642
ANNOUNCER: She's been
with us for 20 years!
857
00:36:33,711 --> 00:36:34,677
That's right.
Whoa.
858
00:36:34,746 --> 00:36:38,414
Green!
We call her Mean Green.
859
00:36:38,483 --> 00:36:39,415
Wow!
860
00:36:39,484 --> 00:36:40,583
She ain't the biggest,
861
00:36:40,651 --> 00:36:42,151
but she's the meanest
862
00:36:42,220 --> 00:36:45,121
captive alligator
in the Everglades!
863
00:36:50,027 --> 00:36:52,628
It's
an alligator show.
864
00:36:56,434 --> 00:36:58,534
That's not part
of the show.
865
00:37:00,004 --> 00:37:01,637
Keep going! Go!
866
00:37:01,706 --> 00:37:03,706
Move! Move! Move!
Keep going!
867
00:37:05,510 --> 00:37:06,475
Come on!
868
00:37:13,751 --> 00:37:16,385
Come on!
Keep moving, everyone!
869
00:37:17,855 --> 00:37:19,155
Move!
870
00:37:19,223 --> 00:37:21,056
Keep moving!
Keep moving!
871
00:37:21,125 --> 00:37:23,192
Keep moving!
872
00:37:25,096 --> 00:37:26,695
Move it! Move it!
873
00:37:26,764 --> 00:37:30,032
Move! Move it!
874
00:37:30,101 --> 00:37:31,400
Yo, let's load
the guns up, bro.
Where the guns at?
875
00:37:31,469 --> 00:37:32,535
Don't you have 'em?
876
00:37:32,603 --> 00:37:34,236
Man, do I look
like I got 'em?
877
00:37:34,305 --> 00:37:35,638
No.
878
00:37:35,706 --> 00:37:37,139
Dude, I told you
to get 'em from the truck.
879
00:37:37,208 --> 00:37:38,174
That ain't
what you said.
880
00:37:38,242 --> 00:37:39,542
Man, yeah, I did, man.
881
00:37:39,610 --> 00:37:41,143
You told me to help
what's-his-face here!
882
00:37:41,212 --> 00:37:42,411
No, I didn't, man!
Okay, enough!
883
00:37:43,148 --> 00:37:44,580
I'll grab the guns.
884
00:37:44,649 --> 00:37:45,815
All right, I'll help you
885
00:37:45,884 --> 00:37:47,850
if that's what
you trying to do.
886
00:38:03,902 --> 00:38:07,637
Back away from
the lavalantula.
887
00:38:23,090 --> 00:38:24,957
It's not doing anything.
888
00:38:25,025 --> 00:38:25,991
What is happening?
889
00:38:26,060 --> 00:38:27,626
Why isn't it
attacking me?
890
00:38:27,695 --> 00:38:29,328
It's like
it doesn't see you.
891
00:38:29,396 --> 00:38:32,297
It's the cold.
That has to be it.
892
00:38:32,366 --> 00:38:35,501
We're so cold that it
doesn't see us a-as living.
893
00:38:35,569 --> 00:38:38,470
You mean,
because I'm freezing,
it sees me as a chair?
894
00:38:38,539 --> 00:38:40,072
Nah, it probably
sees me as a chair.
895
00:38:40,140 --> 00:38:42,074
It probably sees you
as like a couch or something.
896
00:38:42,142 --> 00:38:45,077
Whatever. So as long as we
are cold, we're safe?
897
00:38:45,145 --> 00:38:47,079
Well, we're gonna die
if we stay in here,
898
00:38:47,147 --> 00:38:49,214
and we're gonna die
if we go out there.
899
00:38:49,283 --> 00:38:51,216
Man, wish we had guns
right now.
900
00:38:51,285 --> 00:38:53,218
But maybe if we keep
our body temperature
cold enough,
901
00:38:53,287 --> 00:38:54,920
we can go get the guns.
902
00:38:54,989 --> 00:38:56,822
With the liquid
nitrogen tanks.
903
00:38:56,891 --> 00:38:59,525
Like they use
in cryotherapy.
904
00:38:59,593 --> 00:39:01,527
Cryo-what? What--
Therapy. It's the use
905
00:39:01,595 --> 00:39:04,096
of really low temperatures
in medical treatments.
906
00:39:04,164 --> 00:39:05,497
That's it.
907
00:39:05,566 --> 00:39:08,367
BRICK: I don't
like this idea.
908
00:39:08,435 --> 00:39:11,103
I do not like
this idea.
909
00:39:21,982 --> 00:39:23,115
Ha ha ha.
910
00:39:23,183 --> 00:39:24,383
Y-You saved my life!
911
00:39:24,451 --> 00:39:25,617
Thank you!
912
00:39:25,686 --> 00:39:26,852
My pleasure.
You know who I am,
913
00:39:26,921 --> 00:39:28,186
don't you?
914
00:39:28,255 --> 00:39:30,389
You recognize me
from movies and television?
915
00:39:30,457 --> 00:39:31,757
What about,
Red Rocket?
916
00:39:31,825 --> 00:39:32,858
"Hey, I'm the Red Rocket!"
917
00:39:32,927 --> 00:39:35,294
Or--Or, "There's Hell to Pay!"
918
00:39:35,362 --> 00:39:37,062
What about
the condom commercial
in the nineties?
919
00:39:37,131 --> 00:39:38,564
"This isn't mine.
It's too big!"
920
00:39:38,632 --> 00:39:40,132
No? What about,
"Hey, nice pants."
921
00:39:40,200 --> 00:39:41,567
Nice pants?
"Nice tattoo."
922
00:39:41,635 --> 00:39:43,201
He doesn't know who
you are, Colton! Sorry!
923
00:39:43,270 --> 00:39:45,037
Okay. I'm just trying
to talk to the man.
924
00:39:45,105 --> 00:39:48,040
That chopper,
do you know who owns it?
925
00:39:48,108 --> 00:39:49,374
Zed.
Zed. Where's Zed?
926
00:39:49,443 --> 00:39:51,410
Zed's dead, man.
Zed's dead.
927
00:39:51,478 --> 00:39:52,411
Well, do you know
how to fly it?
928
00:39:52,479 --> 00:39:53,478
Not a lick!
929
00:39:53,547 --> 00:39:54,780
Okay! Do you mind
if we take it?
930
00:39:54,848 --> 00:39:55,781
If it works!
If it works?
931
00:39:55,849 --> 00:39:57,249
Wait a minute.
Wait a minute.
932
00:39:57,318 --> 00:39:58,483
What's going through
your mind, Colton West?
933
00:39:58,552 --> 00:40:00,319
A little flick
I did in the nineties
934
00:40:00,387 --> 00:40:01,453
called "Air Bandits."
Big hit.
935
00:40:01,522 --> 00:40:03,221
That was 20 years ago.
936
00:40:03,290 --> 00:40:05,591
It was
three hours training.
They cut the scene.
937
00:40:05,659 --> 00:40:07,893
That's not a plan A.
What's your plan B?
938
00:40:07,962 --> 00:40:08,927
I'll catch you later.
939
00:40:08,996 --> 00:40:09,962
I'll catch you later.
940
00:40:10,030 --> 00:40:11,396
You know that one?
Yeah, yeah!
941
00:40:11,465 --> 00:40:12,664
Catch you later!
Catch you later.
942
00:40:12,733 --> 00:40:13,932
He remembers!
Catch you...
943
00:40:14,001 --> 00:40:15,334
Colton, you can't fly
that chopper!
944
00:40:15,402 --> 00:40:17,603
You got 847-to-3 odds.
945
00:40:17,671 --> 00:40:19,171
Never tell me the odds!
946
00:40:19,239 --> 00:40:21,006
And it was
four hours training!
947
00:40:21,075 --> 00:40:23,675
And 25 years ago.
948
00:40:27,014 --> 00:40:29,615
Yo, I'm so cold,
949
00:40:29,683 --> 00:40:32,451
I could hug
a lavalantula right now.
950
00:40:32,519 --> 00:40:34,152
Okay, that should
be enough.
951
00:40:34,221 --> 00:40:36,188
Yeah, we should
be cold enough.
952
00:40:36,256 --> 00:40:37,823
We just gotta head
to the truck
953
00:40:37,891 --> 00:40:39,691
and grab the guns, okay?
Okay.
954
00:40:39,760 --> 00:40:41,660
But we gotta move slow.
955
00:40:41,729 --> 00:40:42,928
Give me the keys.
956
00:40:42,997 --> 00:40:44,830
I put 'em on the table.
957
00:40:44,898 --> 00:40:46,632
What the--Why?
958
00:40:46,700 --> 00:40:48,166
I didn't want
to lose 'em.
959
00:40:48,235 --> 00:40:52,270
Okay, let's go,
but slowly.
960
00:40:52,339 --> 00:40:54,773
Moving faster will
raise our body temps
too quickly.
961
00:40:54,842 --> 00:40:57,476
And mine
rises much faster
than the rest of y'all's.
962
00:41:01,682 --> 00:41:05,550
Okay, TJ and I
will go out there.
963
00:41:05,619 --> 00:41:07,452
Brick,
stay with Daniella.
964
00:41:07,521 --> 00:41:09,655
It's safer in here.
And then once we
reload the guns,
965
00:41:09,723 --> 00:41:10,656
we'll come back
for you.
966
00:41:10,724 --> 00:41:11,990
Nuh.
967
00:41:12,059 --> 00:41:13,725
Let's go.
Come on.
968
00:41:14,795 --> 00:41:15,961
Hey, yo, two words!
969
00:41:16,030 --> 00:41:17,396
Don't die.
970
00:41:18,532 --> 00:41:20,465
Come on.
Let's go.
971
00:41:22,636 --> 00:41:24,069
Stay over there.
972
00:41:24,138 --> 00:41:25,404
You gonna be good.
973
00:41:27,908 --> 00:41:29,708
Ooh. Expensive.
974
00:41:29,777 --> 00:41:30,709
All right.
975
00:41:30,778 --> 00:41:32,010
Okay.
976
00:41:32,079 --> 00:41:33,879
Button, button.
Who's got the button?
977
00:41:34,948 --> 00:41:37,015
COMPUTER: Too low.
No. No.
978
00:41:37,084 --> 00:41:38,517
Yes. Yes.
979
00:41:42,589 --> 00:41:44,222
Aha.
980
00:41:46,660 --> 00:41:48,727
Just like I remember.
981
00:41:56,470 --> 00:42:00,605
Well, fellas, I think
I'm gonna be pretty good
at this flying thing.
982
00:42:00,674 --> 00:42:03,041
Hey! Hey!
983
00:42:03,110 --> 00:42:06,244
You want my opinion
on that?
984
00:42:06,313 --> 00:42:07,913
Okay?
985
00:42:07,981 --> 00:42:10,582
Just a little bump
in the road, ladies.
986
00:42:10,651 --> 00:42:14,286
Kyle, I'm gonna
need you to keep an eye
on Raya's coordinates.
987
00:42:14,354 --> 00:42:15,887
You're gonna be
my G.P.S.
988
00:42:15,956 --> 00:42:17,923
I'm gonna need you
to keep us in the air!
989
00:42:17,991 --> 00:42:18,924
You're my pilot!
990
00:42:18,992 --> 00:42:21,793
Piece of cake.
991
00:43:10,878 --> 00:43:12,778
Okay.
992
00:43:12,846 --> 00:43:14,312
Where they go?
993
00:43:15,415 --> 00:43:16,681
Okay. Almost there.
994
00:43:44,077 --> 00:43:45,877
Okay.
995
00:44:18,445 --> 00:44:20,212
Get the door.
Shh!
996
00:44:20,280 --> 00:44:21,980
I am shh!
997
00:44:31,959 --> 00:44:32,924
TJ: Go! Go!
998
00:44:32,993 --> 00:44:34,893
Run!
999
00:44:34,962 --> 00:44:36,862
Go, go, go!
1000
00:45:05,325 --> 00:45:07,626
Man, I hope they made it.
1001
00:45:07,694 --> 00:45:09,594
Brick, can you
please look at my burn?
1002
00:45:09,663 --> 00:45:11,863
I feel really weird,
like I'm gonna--
1003
00:45:11,932 --> 00:45:14,432
like I'm gonna hurl
or something.
1004
00:45:14,501 --> 00:45:15,567
Yo, I'm a mechanic.
1005
00:45:15,636 --> 00:45:17,402
I work on cars,
not spider burns.
1006
00:45:17,471 --> 00:45:18,637
Brick, please?
1007
00:45:21,608 --> 00:45:22,540
All right.
1008
00:45:27,881 --> 00:45:29,714
Eww.
1009
00:45:29,783 --> 00:45:30,949
Tsst!
1010
00:45:31,018 --> 00:45:32,651
What?
Nah, nothing.
1011
00:45:32,719 --> 00:45:34,119
Nothing. It looks good.
1012
00:45:34,187 --> 00:45:35,754
I don't know what it
was like before,
1013
00:45:35,822 --> 00:45:37,289
but you gonna be
all right.
1014
00:45:37,357 --> 00:45:38,790
It doesn't hurt
as bad as before.
1015
00:45:38,859 --> 00:45:40,292
I think the cold
is helping it.
1016
00:45:44,865 --> 00:45:46,298
Hoo.
1017
00:45:46,366 --> 00:45:47,966
Snap!
1018
00:45:49,569 --> 00:45:50,502
My--
1019
00:45:50,570 --> 00:45:52,304
No!
1020
00:45:52,372 --> 00:45:53,838
Get out of here.
1021
00:45:55,409 --> 00:45:57,075
Open the door! No.
1022
00:45:59,046 --> 00:46:01,746
Come on.
1023
00:46:01,815 --> 00:46:04,182
No!
1024
00:46:04,251 --> 00:46:05,951
Come on!
1025
00:46:06,019 --> 00:46:06,985
Hey!
1026
00:46:07,054 --> 00:46:08,954
Move!
What happened?
1027
00:46:09,022 --> 00:46:10,121
Move!
Raya, no.
1028
00:46:10,190 --> 00:46:11,356
Where's Daniella?
1029
00:46:11,425 --> 00:46:12,791
Raya. Raya.
She ain't gonna make it!
1030
00:46:12,859 --> 00:46:13,792
What? No!
Take her! Go!
1031
00:46:13,860 --> 00:46:14,960
Raya, no!
Raya, come on!
1032
00:46:15,028 --> 00:46:16,361
We can't leave her!
No! Come on!
1033
00:46:20,000 --> 00:46:21,333
We're right above her!
1034
00:46:21,401 --> 00:46:22,701
I'm gonna take her down.
1035
00:46:22,769 --> 00:46:24,135
She's moving faster!
1036
00:46:24,204 --> 00:46:25,337
That could
only mean--
1037
00:46:25,405 --> 00:46:27,305
She's in trouble.
Aw, man.
1038
00:46:27,374 --> 00:46:29,174
Are you sure you
can land this thing?
1039
00:46:29,242 --> 00:46:31,176
Never underestimate me,
Marty.
1040
00:46:31,244 --> 00:46:32,610
You know that.
1041
00:46:45,092 --> 00:46:46,291
Brick, my gun's jammed.
1042
00:46:47,594 --> 00:46:49,327
Brick,
save your ammo, man!
1043
00:46:51,865 --> 00:46:53,898
Brick!
1044
00:46:55,769 --> 00:46:56,968
There's way
too many of 'em.
1045
00:46:57,037 --> 00:46:59,304
They're too lava,
too lantula!
1046
00:46:59,373 --> 00:47:00,638
Get outta here.
1047
00:47:00,707 --> 00:47:02,640
Brick! No, man! No!
1048
00:47:02,709 --> 00:47:04,142
We have to go, TJ!
No.
1049
00:47:05,812 --> 00:47:06,845
Let's do this!
1050
00:47:13,387 --> 00:47:15,520
Man, I don't want
to die today.
1051
00:47:15,589 --> 00:47:17,722
We're not gonna die.
We just have to keep it
together.
1052
00:47:17,791 --> 00:47:19,491
Brick's gone, okay?
Brick's gone.
1053
00:47:19,559 --> 00:47:20,892
Listen to me.
1054
00:47:20,961 --> 00:47:22,193
Listen to me.
1055
00:47:22,262 --> 00:47:23,895
I lost
my best friend, too.
1056
00:47:25,265 --> 00:47:28,199
But we're gonna
get out of here, okay?
1057
00:47:28,268 --> 00:47:29,601
I promise.
1058
00:47:40,013 --> 00:47:41,379
Wait.
Okay.
1059
00:47:47,587 --> 00:47:48,920
Okay.
1060
00:49:01,561 --> 00:49:02,660
Go, go, go!
1061
00:49:02,729 --> 00:49:04,195
Go, go! Go, go, go!
1062
00:49:04,264 --> 00:49:05,463
Keep going! Keep going!
1063
00:49:05,532 --> 00:49:07,165
Don't wait for me!
Keep going.
1064
00:49:13,607 --> 00:49:14,939
Where's the gun?
1065
00:49:15,008 --> 00:49:17,509
It's still
in the kitchen
right now.
1066
00:49:21,214 --> 00:49:22,380
My God.
1067
00:49:24,451 --> 00:49:25,617
Damn it.
1068
00:49:26,853 --> 00:49:28,853
God.
1069
00:49:28,922 --> 00:49:30,388
Come on!
I'm coming.
1070
00:49:30,457 --> 00:49:31,789
Leave us alone.
1071
00:49:33,260 --> 00:49:34,792
Whoa.
1072
00:49:45,405 --> 00:49:46,571
No, no, no.
1073
00:49:49,876 --> 00:49:53,144
RAYA: What are
we gonna do?
They're everywhere.
1074
00:50:15,435 --> 00:50:17,569
Whoa! Hey!
1075
00:50:24,477 --> 00:50:25,443
Colton!
1076
00:50:27,747 --> 00:50:30,949
Yes! Yeah!
1077
00:50:31,017 --> 00:50:31,950
Hey.
1078
00:50:34,287 --> 00:50:35,353
Wait. Wait.
1079
00:50:35,422 --> 00:50:36,421
Whoa, whoa.
Wait. Wait.
1080
00:50:36,489 --> 00:50:37,956
Raya! You got
a boyfriend.
1081
00:50:38,024 --> 00:50:39,123
Raya.
Colton!
1082
00:50:39,192 --> 00:50:41,025
Ho ho.
1083
00:50:41,094 --> 00:50:42,360
Thank goodness.
You're okay.
1084
00:50:42,429 --> 00:50:44,896
Daniella's dead.
Everyone's dead.
1085
00:50:44,965 --> 00:50:46,364
I'm so sorry.
1086
00:50:46,433 --> 00:50:48,533
I'm so sorry, honey.
I promise you,
1087
00:50:48,602 --> 00:50:49,701
everything's
gonna be okay.
1088
00:50:49,769 --> 00:50:51,236
I didn't think
you'd come.
1089
00:50:51,304 --> 00:50:53,438
Well, if you would answer
your phone once in a while.
1090
00:50:53,506 --> 00:50:54,939
What do you mean,
I wouldn't come?
1091
00:50:55,008 --> 00:50:56,975
How could I not
come back for you?
1092
00:50:57,043 --> 00:50:59,711
You're my daughter.
1093
00:50:59,779 --> 00:51:01,913
It's gonna be okay.
That ain't true.
1094
00:51:01,982 --> 00:51:02,947
Ain't nothing
gonna be okay.
1095
00:51:03,016 --> 00:51:04,082
Who's he?
1096
00:51:04,150 --> 00:51:06,551
That's TJ.
Saved my life.
1097
00:51:06,620 --> 00:51:08,486
Yo, I'm a great fan,
man, a big fan.
1098
00:51:08,555 --> 00:51:10,955
Thanks for coming
for us, man.
I got a gun!
1099
00:51:11,024 --> 00:51:12,590
I made a gun,
and you inspired it.
1100
00:51:12,659 --> 00:51:14,626
It's in there. I'm gonna
go get it for you.
1101
00:51:14,694 --> 00:51:15,994
Okay, you can
thank us later.
1102
00:51:16,062 --> 00:51:17,795
Right now
we are not out
of the woods yet.
1103
00:51:17,864 --> 00:51:19,831
We've got to find her
and kill her.
1104
00:51:19,899 --> 00:51:21,799
Find who?
MARTY: These are just babies.
1105
00:51:21,868 --> 00:51:22,934
The mama's
hiding somewhere.
1106
00:51:23,003 --> 00:51:24,836
When this happened
in Los Angeles,
1107
00:51:24,904 --> 00:51:27,572
the good
Dr. Von Struble gave us
a thermal image of the city.
1108
00:51:27,641 --> 00:51:28,806
We were able to find her.
1109
00:51:28,875 --> 00:51:30,241
I can do that.
1110
00:51:30,310 --> 00:51:32,110
Thermal, spectral,
infrared.
1111
00:51:32,178 --> 00:51:34,579
Last semester,
I did my thesis
on global drought
1112
00:51:34,648 --> 00:51:36,014
and raising
global temperatures.
1113
00:51:36,082 --> 00:51:38,449
We had access
to all the satellite
information.
1114
00:51:38,518 --> 00:51:39,450
Show us, honey.
1115
00:51:39,519 --> 00:51:41,853
Just follow me.
1116
00:51:41,921 --> 00:51:44,022
You got
a cool-ass daughter,
Mr. West.
1117
00:51:44,090 --> 00:51:45,523
Don't even think about it.
I--
1118
00:51:45,592 --> 00:51:46,958
I don't want it
crossing your mind.
1119
00:51:47,027 --> 00:51:48,493
How you know--
You got me?
1120
00:51:48,561 --> 00:51:50,028
Can--
1121
00:51:50,096 --> 00:51:51,696
Okay.
All right.
1122
00:51:51,765 --> 00:51:53,364
So we gotta get
that chopper operational.
Can you do it?
1123
00:51:53,433 --> 00:51:55,767
Come on, man. What happens
every time we split up?
1124
00:51:55,835 --> 00:51:56,768
Weird stuff happens.
1125
00:51:56,836 --> 00:51:57,969
Come on, Marty.
1126
00:51:58,038 --> 00:51:59,504
How 'bout we split up
temporarily?
1127
00:51:59,572 --> 00:52:02,173
I get the chopper,
and I'll meet you out front.
1128
00:52:02,242 --> 00:52:04,475
Great idea.
All right? Cool.
1129
00:52:15,555 --> 00:52:16,521
Go!
1130
00:52:24,764 --> 00:52:28,299
Sir. We think we've
located Colton West.
1131
00:52:28,368 --> 00:52:30,201
Well, get him on the line.
1132
00:52:30,270 --> 00:52:31,969
What did you do
to my set?
1133
00:52:32,038 --> 00:52:33,304
You wrecked my set!
Wait.
1134
00:52:33,373 --> 00:52:34,639
Did I hear you
correctly?
1135
00:52:34,708 --> 00:52:36,007
Did you find
that S.O.B.?
1136
00:52:36,076 --> 00:52:38,076
Did you find them?
Are they okay?
1137
00:52:38,144 --> 00:52:40,144
Will you get these morons
out of my office?
1138
00:52:40,213 --> 00:52:41,179
Yes, sir.
1139
00:52:41,247 --> 00:52:42,680
Wait! Th-This is crazy!
1140
00:52:42,749 --> 00:52:45,049
You can't take me off
my own movie set, General!
1141
00:52:45,118 --> 00:52:47,685
It is Colonel, and this is
now a military operation.
1142
00:52:47,754 --> 00:52:50,588
I can do whatever
the hell I want to do.
1143
00:52:50,657 --> 00:52:53,157
Now, Private, please get
these people out of my face!
1144
00:52:53,226 --> 00:52:56,828
Don't you touch me!
1145
00:52:56,896 --> 00:52:59,030
I'm gonna go
under my own accord.
1146
00:52:59,099 --> 00:53:00,231
Humph!
1147
00:53:00,300 --> 00:53:02,333
Don't let me die
on "Clown Cops"!
1148
00:53:02,402 --> 00:53:04,068
This can't be
my last movie.
1149
00:53:04,137 --> 00:53:06,938
We're so overbudget.
1150
00:53:10,009 --> 00:53:11,776
Something like this?
1151
00:53:11,845 --> 00:53:13,611
Exactly like that.
1152
00:53:13,680 --> 00:53:15,713
Now zoom in on Miami.
1153
00:53:16,950 --> 00:53:18,850
Brilliant.
1154
00:53:18,918 --> 00:53:21,052
And you thought I was
only partying, Colt.
1155
00:53:21,121 --> 00:53:22,787
When did I say that?
1156
00:53:22,856 --> 00:53:25,957
I never said that.
I never said you were
only partying.
1157
00:53:26,025 --> 00:53:29,260
So that's it?
You think that's
the mamalantula?
1158
00:53:29,329 --> 00:53:33,030
That is one
massive heat signature
under Miami.
1159
00:53:33,099 --> 00:53:35,433
Whatever it is,
it is huge.
1160
00:53:35,502 --> 00:53:37,468
What,
the mamalantula?
1161
00:53:37,537 --> 00:53:41,239
No, no, no, no.
That's much, much bigger.
1162
00:53:41,307 --> 00:53:43,708
That's no mamalantula.
1163
00:53:43,777 --> 00:53:48,546
That's a freaking
gargantulantula.
1164
00:53:48,615 --> 00:53:50,748
TJ: Mamalantulantula.
1165
00:53:50,817 --> 00:53:53,651
What?
1166
00:53:53,720 --> 00:53:55,386
The--The mama tarantula?
1167
00:53:55,455 --> 00:53:57,488
No. Gargantulantula.
1168
00:53:57,557 --> 00:53:58,756
Gorgantulantula?
1169
00:53:58,825 --> 00:53:59,757
What? Is it--
1170
00:53:59,826 --> 00:54:01,559
Gor--The gorgantula? No.
1171
00:54:01,628 --> 00:54:03,895
Yes--No,
it's a gargantulantula.
1172
00:54:03,963 --> 00:54:06,164
It's a gor--
Mormalantula?
1173
00:54:06,232 --> 00:54:08,900
With an "O"?
No, with a G-A-R, gar.
1174
00:54:08,968 --> 00:54:10,301
Gargan--Gargantu--
Gargar...
1175
00:54:10,370 --> 00:54:11,302
Gargantula.
Gargan--
1176
00:54:11,371 --> 00:54:12,437
What's the last part?
1177
00:54:12,505 --> 00:54:14,939
Say it slow. Just say--
Gargan...
1178
00:54:15,008 --> 00:54:16,574
It's very, very bad.
It's very bad.
1179
00:54:23,249 --> 00:54:24,816
That's the government.
1180
00:54:24,884 --> 00:54:26,317
How do you know that?
1181
00:54:27,854 --> 00:54:31,155
'Cause it's ringing
really weird.
1182
00:54:32,392 --> 00:54:33,324
Hello.
1183
00:54:33,393 --> 00:54:34,459
Colton West?
1184
00:54:34,527 --> 00:54:35,793
Speaking.
1185
00:54:35,862 --> 00:54:38,162
Yeah, this is,
Colonel Nathan R. Jester.
1186
00:54:38,231 --> 00:54:40,631
You are familiar
with the situation
down in Florida?
1187
00:54:40,700 --> 00:54:43,167
Yeah, slightly.
1188
00:54:43,236 --> 00:54:46,204
Yeah, well,
you are the only one
1189
00:54:46,272 --> 00:54:48,105
that has successfully
dealt with these things...
1190
00:54:48,174 --> 00:54:49,173
I'm sorry.
1191
00:54:49,242 --> 00:54:51,309
and, I need your help,
1192
00:54:51,377 --> 00:54:53,211
and I need your team.
1193
00:54:53,279 --> 00:54:54,212
Great.
1194
00:54:54,280 --> 00:54:56,047
Then come pick us up.
1195
00:54:56,115 --> 00:54:58,816
No can do.
You're located
in a hot zone.
1196
00:54:58,885 --> 00:55:00,485
Yeah, in a hot zone.
1197
00:55:00,553 --> 00:55:02,487
Believe me, I been
through this before.
1198
00:55:02,555 --> 00:55:05,323
- I know you have.
- I know you have.
1199
00:55:05,391 --> 00:55:07,992
Well, I got an idea.
If you listen to me, I--
1200
00:55:08,061 --> 00:55:09,694
No, you listen to me,
General.
1201
00:55:09,762 --> 00:55:11,195
It's Colonel.
1202
00:55:11,264 --> 00:55:13,498
Colonel,
you listen to me.
1203
00:55:13,566 --> 00:55:15,032
You position
your satellites
1204
00:55:15,101 --> 00:55:18,169
for a thermal image
of Miami stat.
1205
00:55:19,439 --> 00:55:20,571
You found her.
1206
00:55:20,640 --> 00:55:22,573
I found something,
'cause this one
1207
00:55:22,642 --> 00:55:25,243
makes the one in L.A.
look like a flea.
1208
00:55:25,311 --> 00:55:28,379
Heh. So we find her,
1209
00:55:28,448 --> 00:55:30,381
we root her out,
1210
00:55:30,450 --> 00:55:31,883
and we blow her up.
1211
00:55:31,951 --> 00:55:33,017
I'm no expert,
1212
00:55:33,086 --> 00:55:35,386
but the heat signature
on this one
1213
00:55:35,455 --> 00:55:37,321
is like something
I've never seen before.
1214
00:55:37,390 --> 00:55:38,356
It worked once.
1215
00:55:38,424 --> 00:55:40,091
It'll work again.
1216
00:55:40,159 --> 00:55:44,395
We strike hard,
we strike first,
1217
00:55:44,464 --> 00:55:46,264
and we show no mercy.
1218
00:55:46,332 --> 00:55:49,867
No, these aren't
like the ones in L.A.
1219
00:55:49,936 --> 00:55:51,769
They're bigger.
1220
00:55:51,838 --> 00:55:54,338
They're hotter.
1221
00:55:54,407 --> 00:55:56,707
They're nastier.
1222
00:55:56,776 --> 00:55:59,443
So what are you suggesting,
that we just,
1223
00:55:59,512 --> 00:56:01,379
simply do nothing
and move on?
1224
00:56:01,447 --> 00:56:04,782
Suggesting you
don't piss it off.
1225
00:56:04,851 --> 00:56:06,918
I don't want you
and your--your friends
1226
00:56:06,986 --> 00:56:09,620
to do anything real stupid
like the last time.
1227
00:56:09,689 --> 00:56:12,557
I don't have friends.
1228
00:56:14,127 --> 00:56:15,393
I got family.
1229
00:56:15,461 --> 00:56:18,462
Well, I got bombs,
so you and your family
1230
00:56:18,531 --> 00:56:20,064
can just stay tight.
1231
00:56:20,133 --> 00:56:21,766
We'll check out your map.
1232
00:56:21,834 --> 00:56:23,801
We'll get
a confirmation to you.
1233
00:56:23,870 --> 00:56:25,436
Don't hang up on me.
1234
00:56:34,347 --> 00:56:35,913
They want us
to sit tight.
1235
00:56:35,982 --> 00:56:39,116
Sit tight? How can anyone
sit tight right now?
1236
00:56:39,185 --> 00:56:42,486
They're gonna
get us all killed.
1237
00:56:42,555 --> 00:56:46,057
Colton, this is
the U.S. military
we're talking about.
1238
00:56:46,125 --> 00:56:50,127
Kyle, you know I have
a problem with authority.
1239
00:56:54,400 --> 00:56:58,235
Nobody, nobody knows
these spiders
1240
00:56:58,304 --> 00:57:01,339
like I know
these spiders.
1241
00:57:03,576 --> 00:57:06,177
Colonel,
thermal images are up.
1242
00:57:11,551 --> 00:57:13,084
He's right.
1243
00:57:13,152 --> 00:57:15,186
Whatever that is,
it's huge.
1244
00:57:15,254 --> 00:57:19,256
That is the behemoth
of all spiders.
1245
00:57:19,325 --> 00:57:21,125
Get CENTCOM on the line.
1246
00:57:21,194 --> 00:57:22,827
We're gonna
smoke her out.
1247
00:57:22,895 --> 00:57:25,630
Then we're
gonna light her ass up.
1248
00:57:27,834 --> 00:57:30,334
We're gonna
light her ass up.
1249
00:57:30,403 --> 00:57:31,936
What happened
to the chopper?
1250
00:57:32,005 --> 00:57:33,838
We can't get
to the chopper!
Why not?
1251
00:57:33,906 --> 00:57:35,106
Remember when I told you
that every time
1252
00:57:35,174 --> 00:57:36,774
we split up,
weird stuff happens?
1253
00:57:36,843 --> 00:57:37,842
Yeah.
Yeah.
1254
00:57:37,910 --> 00:57:39,710
Well, I was
on my way to the--
1255
00:57:40,780 --> 00:57:42,346
Right.
And all of a sudden--
1256
00:57:45,051 --> 00:57:47,118
And...
1257
00:57:47,186 --> 00:57:48,519
And then what?
1258
00:57:48,588 --> 00:57:50,554
Marshmallows.
1259
00:57:50,623 --> 00:57:52,390
So what do we do?
1260
00:57:52,458 --> 00:57:54,125
Does anybody
have a car?
1261
00:57:54,193 --> 00:57:55,126
TJ: I do.
1262
00:57:55,194 --> 00:57:56,894
Brilliant!
Go.
1263
00:58:01,100 --> 00:58:03,334
I don't understand
why we can't just sit back
1264
00:58:03,403 --> 00:58:04,869
and let the military
handle this.
1265
00:58:04,937 --> 00:58:06,203
'Cause they don't know.
1266
00:58:06,272 --> 00:58:07,805
And they
don't know.
1267
00:58:07,874 --> 00:58:09,840
You keep saying that.
What don't they know?
1268
00:58:09,909 --> 00:58:12,510
They haven't ridden
on the back of one
of these things like I have,
1269
00:58:12,578 --> 00:58:13,744
And he has.
1270
00:58:13,813 --> 00:58:15,212
And they haven't
looked in the eyes
1271
00:58:15,281 --> 00:58:16,881
of one of these things
like I have.
1272
00:58:16,949 --> 00:58:17,882
And he has.
1273
00:58:22,889 --> 00:58:25,856
I think you made
a wrong turn.
1274
00:58:25,925 --> 00:58:27,358
Yo, yo, chill out.
1275
00:58:27,427 --> 00:58:30,227
This is my hood,
a'ight?
1276
00:58:30,296 --> 00:58:31,395
We're dead.
1277
00:58:31,464 --> 00:58:32,830
What's happening?!
1278
00:58:32,899 --> 00:58:34,532
TJ, shut
the hell up,
and get down!
1279
00:58:36,069 --> 00:58:37,935
They're shooting at us!
1280
00:58:38,004 --> 00:58:39,503
COLTON: They're not
shooting at us.
1281
00:58:39,572 --> 00:58:40,671
Let's go.
1282
00:58:42,275 --> 00:58:43,841
Get 'em!
1283
00:58:45,077 --> 00:58:46,811
Let's go!
1284
00:58:46,879 --> 00:58:48,546
There's so many of 'em!
No! No! No!
1285
00:58:48,614 --> 00:58:49,847
Are you Colton West?
Damn skippy.
1286
00:58:53,219 --> 00:58:54,318
"Red Rocket."
1287
00:58:55,421 --> 00:58:57,054
Crazy movie, man.
1288
00:58:57,123 --> 00:58:59,990
Yeah. They should
have continued
the franchise.
1289
00:59:01,260 --> 00:59:02,026
Look out, man!
1290
00:59:02,095 --> 00:59:03,195
Come on!
Whoa, whoa, whoa!
1291
00:59:03,263 --> 00:59:05,363
What are you doing
with my punk-ass brother?
1292
00:59:05,432 --> 00:59:07,499
Who you calling punk-ass,
man? We over here
saving Florida.
1293
00:59:07,568 --> 00:59:10,068
'Bout to get medieval
on y'all.
1294
00:59:10,137 --> 00:59:11,670
Dad, get back
in the house, man!
1295
00:59:11,739 --> 00:59:13,071
You two stand back.
1296
00:59:13,140 --> 00:59:16,374
I'm gonna show you boys
how it's done.
1297
00:59:26,787 --> 00:59:28,820
What is that, sir?
Fire retardant.
1298
00:59:28,889 --> 00:59:30,088
Well, whatever
the hell it is,
1299
00:59:30,157 --> 00:59:31,423
it chased them
the hell away.
1300
00:59:31,492 --> 00:59:33,258
You have any more of it?
I'm out.
1301
00:59:33,327 --> 00:59:34,926
I'm out of ammo.
1302
00:59:34,995 --> 00:59:36,194
Everybody back
in the house.
1303
00:59:36,263 --> 00:59:37,696
All right. Come on.
When they return...
1304
00:59:37,765 --> 00:59:39,598
Go in, Pops. Go in.
they're gonna be pissed.
1305
00:59:41,835 --> 00:59:43,368
This is Delta One.
1306
00:59:43,437 --> 00:59:44,703
Target is in sight.
1307
00:59:44,772 --> 00:59:47,005
We have missile lock.
Copy that.
1308
00:59:47,074 --> 00:59:48,840
Operation Alpha Foxtrot
is a full go.
1309
00:59:48,909 --> 00:59:49,841
Roger that.
1310
00:59:49,910 --> 00:59:51,343
Let her have it, boys.
1311
01:00:01,789 --> 01:00:03,088
We have direct hit, sir.
1312
01:00:03,157 --> 01:00:06,224
Well, that should
wake her ass up?
1313
01:00:12,599 --> 01:00:13,932
Greetings.
1314
01:00:18,839 --> 01:00:22,073
It's--It's a nice night,
1315
01:00:22,142 --> 01:00:24,709
all things considering.
1316
01:00:24,778 --> 01:00:26,945
Yeah. It's all right.
1317
01:00:29,449 --> 01:00:31,983
I loved "Straight Out
of Compton."
1318
01:00:32,052 --> 01:00:33,251
What?
1319
01:00:33,320 --> 01:00:35,086
Yeah, I know he's busy,
1320
01:00:35,155 --> 01:00:37,055
busy destroying
this entire city.
1321
01:00:37,124 --> 01:00:40,058
He doesn't know
what he's dealing with.
1322
01:00:40,127 --> 01:00:41,927
Now put him
on the damn phone.
1323
01:00:41,995 --> 01:00:43,395
What do you want?
1324
01:00:43,463 --> 01:00:45,964
The little spiders,
they don't matter.
1325
01:00:46,033 --> 01:00:49,067
It's the big one,
the gargantulantula.
1326
01:00:49,136 --> 01:00:51,069
You kill it,
and you kill 'em all.
1327
01:00:52,840 --> 01:00:54,105
Who's he talking to?
Well, if it's that easy,
1328
01:00:54,174 --> 01:00:56,474
why don't you just
get some bug spray?
1329
01:00:56,543 --> 01:00:58,343
I've done this before.
1330
01:00:58,412 --> 01:01:01,947
These lavalantulas,
they're not like
the last ones,
1331
01:01:02,015 --> 01:01:05,584
and this big one,
it's got so much heat,
1332
01:01:05,652 --> 01:01:08,019
no weapon
can come close to it.
1333
01:01:08,088 --> 01:01:09,988
I'm about
to prove you wrong.
Really?
1334
01:01:11,692 --> 01:01:14,025
Who's hungry?
1335
01:01:14,094 --> 01:01:16,928
Really, Mom,
who could eat at
a time like this?
1336
01:01:16,997 --> 01:01:20,098
A man's got to eat.
Now shut your mouth,
and put some food in it
1337
01:01:20,167 --> 01:01:22,701
before I slap you
upside the head,
damn boy!
1338
01:01:22,769 --> 01:01:24,302
What's wrong with you?
1339
01:01:24,371 --> 01:01:26,171
You don't
question your mama
in front of guests.
1340
01:01:26,240 --> 01:01:27,372
I was just saying
I wasn't hungry.
1341
01:01:27,441 --> 01:01:28,373
Well, make
your butt hungry.
1342
01:01:28,442 --> 01:01:30,375
Lord, is this
what it takes
1343
01:01:30,444 --> 01:01:32,611
for a mama
to get her kids
1344
01:01:32,679 --> 01:01:35,113
back in the house
at the same time,
1345
01:01:35,182 --> 01:01:36,514
a damn
lavalantula invasion?
1346
01:01:36,583 --> 01:01:38,049
Hell,
if I'd have known that,
1347
01:01:38,118 --> 01:01:39,551
I'd have called up
them lavalantulas
years ago.
1348
01:01:39,620 --> 01:01:41,019
Woman, what's wrong
with you?
1349
01:01:41,088 --> 01:01:43,154
You can't call
no lavalantula.
1350
01:01:43,223 --> 01:01:45,023
Don't tell me what I can
and can't do.
1351
01:01:45,092 --> 01:01:48,860
I got Colton West
up in my house,
a real movie star.
1352
01:01:48,929 --> 01:01:50,695
That's very kind
of you, ma'am, and
completely accurate.
1353
01:01:50,764 --> 01:01:51,796
Don't interrupt me,
movie star.
1354
01:01:51,865 --> 01:01:53,899
You need to eat, too.
1355
01:01:53,967 --> 01:01:55,133
Look skinnier
than you did
20 years ago
1356
01:01:55,202 --> 01:01:57,168
in that
"Crimson Flyer" movie.
1357
01:01:57,237 --> 01:01:59,237
It's actually
called "Red Rocket,"
1358
01:01:59,306 --> 01:02:00,872
and it was
a huge hit.
1359
01:02:00,941 --> 01:02:02,307
Ooh, that's
the potatoes.
1360
01:02:02,376 --> 01:02:04,843
Elizabeth, you know
them potatoes give me gas.
1361
01:02:04,912 --> 01:02:06,378
You gonna
eat some potatoes,
1362
01:02:06,446 --> 01:02:07,846
or I'm gonna
make you wear 'em.
1363
01:02:09,316 --> 01:02:12,350
Sir, can you tell me again
1364
01:02:12,419 --> 01:02:15,253
what was that material
that you were shooting
out of your leaf blower?
1365
01:02:15,322 --> 01:02:17,489
Fire retardant?
Really?
1366
01:02:17,557 --> 01:02:18,890
Yeah, it's
ammonium phosphate.
1367
01:02:18,959 --> 01:02:21,526
That's right.
Girl got a brain.
1368
01:02:21,595 --> 01:02:24,229
TJ, why can't you find
a girl like that?
1369
01:02:24,298 --> 01:02:25,864
What are you
talking about, Pops?
1370
01:02:25,933 --> 01:02:27,365
I do. She--She right here,
ain't she?
1371
01:02:31,505 --> 01:02:34,005
Hal, where do you
get that stuff?
1372
01:02:34,074 --> 01:02:36,174
Pops used to work
for a fire department.
1373
01:02:36,243 --> 01:02:37,542
Really?
Yeah.
1374
01:02:37,611 --> 01:02:39,010
30 years.
1375
01:02:39,079 --> 01:02:40,545
You know, I played
a psychologically
1376
01:02:40,614 --> 01:02:42,080
complicated fireman
with a drinking problem
1377
01:02:42,149 --> 01:02:44,282
in the hit film,
"Scorcher."
1378
01:02:44,351 --> 01:02:46,418
I didn't really care
for that movie very much.
1379
01:02:46,486 --> 01:02:47,719
Really?
1380
01:02:47,788 --> 01:02:49,387
They should have consulted
a real fireman.
1381
01:02:49,456 --> 01:02:51,556
And the fire,
that computer-generated crap,
1382
01:02:51,625 --> 01:02:53,258
man, that just
looked silly.
1383
01:02:53,327 --> 01:02:54,359
Well,
it's Hollywood, Hal.
1384
01:02:54,428 --> 01:02:55,560
You know,
I just read 'em.
1385
01:02:55,629 --> 01:02:56,628
I don't write 'em.
1386
01:02:56,697 --> 01:02:58,763
But, anyway,
do you have any more
1387
01:02:58,832 --> 01:03:00,732
of that stuff
down at the station?
1388
01:03:00,801 --> 01:03:03,201
Hell if I know, man.
I ain't been to the station
1389
01:03:03,270 --> 01:03:04,970
since they cut
my damn pension.
1390
01:03:05,038 --> 01:03:08,239
But I can tell you
where they got a load
of it, though.
1391
01:03:08,308 --> 01:03:09,240
Where?
1392
01:03:09,309 --> 01:03:10,241
At the airfield,
1393
01:03:10,310 --> 01:03:11,977
at the Forest Service.
1394
01:03:12,045 --> 01:03:14,379
That's where we
drop it out of planes
for forest fires.
1395
01:03:14,448 --> 01:03:16,748
Know anybody
who could fly one
of those planes?
1396
01:03:16,817 --> 01:03:18,083
You're looking at him.
1397
01:03:18,151 --> 01:03:21,920
First job I had when
I got out the Air Force.
1398
01:03:21,989 --> 01:03:24,456
Really?
1399
01:03:24,524 --> 01:03:28,226
Colton, is there
something on your mind?
1400
01:03:28,295 --> 01:03:31,830
I'm thinking.
1401
01:03:31,898 --> 01:03:33,164
Now,
one of those planes,
1402
01:03:33,233 --> 01:03:35,333
we'd never get
close enough to drop it.
1403
01:03:35,402 --> 01:03:38,636
That big one,
the heat coming
off of it,
1404
01:03:38,705 --> 01:03:40,405
would explode
the plane immediately.
1405
01:03:40,474 --> 01:03:42,440
Yeah, or if we even
try to get close,
1406
01:03:42,509 --> 01:03:44,476
she'll shoot
that cilica garbage
or whatever that is,
1407
01:03:44,544 --> 01:03:46,478
and we would fry.
1408
01:03:46,546 --> 01:03:49,514
At the school, when we
were being attacked,
1409
01:03:49,583 --> 01:03:50,849
the spiders
didn't see us.
1410
01:03:50,917 --> 01:03:52,751
She's right.
We got so cold in there.
1411
01:03:52,819 --> 01:03:54,152
We lowered
our body temperature
1412
01:03:54,221 --> 01:03:56,187
enough that we
were invisible to them.
1413
01:03:56,256 --> 01:03:57,489
Really?
1414
01:03:59,393 --> 01:04:01,960
So have you got any guys
1415
01:04:02,029 --> 01:04:05,497
who could help us load
one of those planes?
1416
01:04:05,565 --> 01:04:06,498
Not a problem.
1417
01:04:06,566 --> 01:04:08,266
And have you
got any guys
1418
01:04:08,335 --> 01:04:10,535
who can get us
to that airfield?
1419
01:04:10,604 --> 01:04:11,936
BOTH: Not a problem.
1420
01:04:12,005 --> 01:04:13,972
And how do you feel
about helping me
1421
01:04:14,041 --> 01:04:16,274
beat that thing and
saving this city?
1422
01:04:16,343 --> 01:04:18,376
ALL: Not a problem.
1423
01:04:18,445 --> 01:04:20,278
Good.
1424
01:04:22,249 --> 01:04:24,616
Then let's
extinguish the bitch.
1425
01:04:29,790 --> 01:04:30,889
Heavenly Father.
1426
01:04:30,957 --> 01:04:32,323
What?
Breaking news.
1427
01:04:32,392 --> 01:04:35,460
Live pictures coming in
now from downtown Miami
1428
01:04:35,529 --> 01:04:36,895
at Imagination Stadium.
Damn.
1429
01:04:36,963 --> 01:04:38,696
We can now see
what the military
1430
01:04:38,765 --> 01:04:41,132
has been targeting
with those airstrikes.
1431
01:04:41,201 --> 01:04:44,636
My goodness.
It's a giant lavalantula.
1432
01:04:44,704 --> 01:04:47,205
The entire stadium
has been reduced to rubble.
1433
01:04:57,784 --> 01:05:00,085
Let's move out.
1434
01:05:00,153 --> 01:05:04,089
COL. JESTER: Well,
that sure as hell ain't
no itsy-bitsy spider.
1435
01:05:04,157 --> 01:05:06,091
She's really big, sir.
1436
01:05:07,627 --> 01:05:08,860
Blow her up.
1437
01:05:08,929 --> 01:05:11,029
Target is live.
Proceed and destroy.
1438
01:05:11,098 --> 01:05:13,932
Roger that.
All right, fellas,
you heard the man.
1439
01:05:14,000 --> 01:05:15,767
Let's go light her up.
1440
01:05:26,279 --> 01:05:27,612
Tommy's hit!
We're too close!
1441
01:05:27,681 --> 01:05:29,581
Pull up! Pull up!
1442
01:05:34,020 --> 01:05:35,386
It's not working, sir!
1443
01:05:35,455 --> 01:05:36,788
Nothing is getting through!
1444
01:05:45,532 --> 01:05:47,966
Gimme, gimme. I'm gonna
maintenance these.
1445
01:05:48,034 --> 01:05:50,034
Thanks a lot. Yes, yes.
1446
01:05:51,771 --> 01:05:53,238
Colton!
Arni!
1447
01:05:53,306 --> 01:05:55,273
What the hell
are you do--
Zip it, Colton!
1448
01:05:55,342 --> 01:05:58,276
You were a pain
in the ass when your career
was going in the toilet,
1449
01:05:58,345 --> 01:06:00,111
and you're a bigger
pain in the ass now!
1450
01:06:00,180 --> 01:06:01,779
That's what
you risked your life for
to tell me?
1451
01:06:01,848 --> 01:06:04,048
I know what you're up to.
Are you out of your mind?!
1452
01:06:04,117 --> 01:06:05,250
No, I've never
been clearer.
1453
01:06:05,318 --> 01:06:06,484
I think I found
a higher calling.
1454
01:06:06,553 --> 01:06:08,253
Higher calling, my ass.
1455
01:06:08,321 --> 01:06:10,889
You want to waltz into cities
and save millions,
1456
01:06:10,957 --> 01:06:12,423
you go through me.
1457
01:06:12,492 --> 01:06:14,325
I'm your agent!
1458
01:06:14,394 --> 01:06:16,294
You think Hollywood pays well?
Yeah.
1459
01:06:16,363 --> 01:06:18,463
Well, wait'll we hit up
Uncle Sam for your services.
1460
01:06:18,532 --> 01:06:19,497
Ooh. Really?
1461
01:06:19,566 --> 01:06:20,999
Now you want
to save a city...
1462
01:06:21,067 --> 01:06:22,600
Ooh.
they go through me.
1463
01:06:22,669 --> 01:06:24,002
and we're gonna
make millions.
1464
01:06:24,070 --> 01:06:25,403
Millions? Millions.
Millions! Millions!
1465
01:06:25,472 --> 01:06:26,638
I gotta go
save the world.
1466
01:06:26,706 --> 01:06:28,106
All right.
I'm gonna make some calls.
1467
01:06:28,175 --> 01:06:29,340
That's my agent.
1468
01:06:29,409 --> 01:06:30,808
You came to me.
Go get 'em!
1469
01:06:30,877 --> 01:06:32,410
Amazing! Came to me!
Go get 'em!
1470
01:06:32,479 --> 01:06:34,179
All right,
what's the number
for San Francisco?
1471
01:06:35,916 --> 01:06:37,949
She can drop
90,000 gallons
1472
01:06:38,018 --> 01:06:39,984
of fire retardant
on a target
1473
01:06:40,053 --> 01:06:42,487
before you can call
for more peanuts.
1474
01:06:43,890 --> 01:06:45,657
That good enough
for you?
1475
01:06:45,725 --> 01:06:48,293
That'll be just fine.
1476
01:06:48,361 --> 01:06:51,596
This is gonna be
a dangerous flight, Hal.
1477
01:06:51,665 --> 01:06:53,264
Man, I've flown
through stuff
1478
01:06:53,333 --> 01:06:55,967
turn your butt whiter
than you already are.
1479
01:06:56,036 --> 01:06:58,336
Ain't no spider
gonna take me down.
1480
01:06:58,405 --> 01:07:02,607
This is not
your average spider.
1481
01:07:02,676 --> 01:07:05,109
That's great,
but in my world,
1482
01:07:05,178 --> 01:07:08,379
if it's got eight legs,
it's a damn spider.
1483
01:07:08,448 --> 01:07:12,016
Heh. Now we gonna keep
wasting time talking,
1484
01:07:12,085 --> 01:07:14,686
or we gonna go ahead
and take her out?
1485
01:07:16,556 --> 01:07:18,623
We're gonna take her out.
1486
01:07:29,803 --> 01:07:33,338
Sir, the missiles
can't get through.
1487
01:07:33,406 --> 01:07:35,473
Well, target the ground
near her feet.
1488
01:07:35,542 --> 01:07:37,575
Maybe she'll sweep the leg.
1489
01:07:37,644 --> 01:07:40,478
We can't, sir.
It's her heat signature.
Nothing's getting close.
1490
01:07:40,547 --> 01:07:42,580
The missiles
are detonating
before they can impact.
1491
01:07:42,649 --> 01:07:44,682
Colton was right.
She's too hot.
1492
01:07:44,751 --> 01:07:47,151
Well, it's time
for an alternative.
1493
01:07:47,220 --> 01:07:48,353
Alternative, sir?
1494
01:07:48,421 --> 01:07:49,988
Get the President
on the horn.
1495
01:07:50,056 --> 01:07:51,889
We just may have
to nuke my little darlin'
1496
01:07:51,958 --> 01:07:52,890
straight back to hell.
1497
01:07:54,060 --> 01:07:55,593
Sir, if we do that,
1498
01:07:55,662 --> 01:07:57,829
you'll destroy
the entire state.
1499
01:07:59,232 --> 01:08:00,465
Let's hope that's all.
1500
01:08:04,105 --> 01:08:07,373
Good people of Florida,
1501
01:08:07,441 --> 01:08:09,942
your state has come under attack
1502
01:08:10,011 --> 01:08:13,145
from one of the worst menaces
known to modern history,
1503
01:08:13,214 --> 01:08:14,580
a creature so heinous,
1504
01:08:14,649 --> 01:08:16,982
it can only come
from the pits of Hell,
1505
01:08:17,051 --> 01:08:20,819
and if we don't stop it,
millions of people will die,
1506
01:08:20,888 --> 01:08:23,889
and your great city
will be reduced to ashes.
1507
01:08:23,958 --> 01:08:25,791
But not on my watch!
1508
01:08:25,860 --> 01:08:27,559
Do you know what people say
1509
01:08:27,628 --> 01:08:29,228
about the great state
of Florida?
1510
01:08:29,297 --> 01:08:30,496
It's too humid.
1511
01:08:30,564 --> 01:08:32,331
Yeah, yeah,
th-they actually do say that.
1512
01:08:32,400 --> 01:08:34,166
What does this Angeleno know
1513
01:08:34,235 --> 01:08:37,069
about the great state
of Florida?
1514
01:08:37,138 --> 01:08:39,338
Florida is a state of winners!
1515
01:08:39,407 --> 01:08:40,973
Can you tell me
what NFL team
1516
01:08:41,042 --> 01:08:44,643
is the only team to be
undefeated in history?
1517
01:08:44,712 --> 01:08:46,011
The Dolphins!
The Dolphins!
1518
01:08:46,080 --> 01:08:48,814
That's right.
The Dolphins from '72.
1519
01:08:48,883 --> 01:08:50,749
And where did the king,
LeBron James,
1520
01:08:50,818 --> 01:08:53,519
go to get
his championship ring?
1521
01:08:53,587 --> 01:08:54,520
Cleveland!
1522
01:08:54,588 --> 01:08:55,854
Miami!
Miami!
1523
01:08:55,923 --> 01:08:57,089
That's right, Miami.
1524
01:08:57,158 --> 01:08:58,590
And which state
1525
01:08:58,659 --> 01:08:59,925
has the most beautiful beaches,
1526
01:08:59,994 --> 01:09:02,628
the hottest women,
the most golf courses?
1527
01:09:02,697 --> 01:09:05,497
And the only state to have
no state income tax?
1528
01:09:05,566 --> 01:09:07,333
Alaska!
1529
01:09:07,401 --> 01:09:08,667
Nevada.
1530
01:09:08,736 --> 01:09:10,803
South Dakota's one.
Yeah.
1531
01:09:10,871 --> 01:09:12,004
It's true, but, Arni,
1532
01:09:12,073 --> 01:09:13,706
I'm trying to do
a hero thing here.
1533
01:09:13,774 --> 01:09:14,707
You asked
a question!
1534
01:09:14,775 --> 01:09:15,941
I know, but give me a break!
1535
01:09:16,010 --> 01:09:17,509
When aliens
come to visit,
1536
01:09:17,578 --> 01:09:20,112
which state
do they choose?
1537
01:09:20,181 --> 01:09:21,313
Florida.
1538
01:09:23,217 --> 01:09:25,451
She's just kidding.
1539
01:09:25,519 --> 01:09:28,153
There are no aliens
in Florida.
1540
01:09:28,222 --> 01:09:29,888
Okay.
1541
01:09:29,957 --> 01:09:31,690
I don't know
anything about aliens,
1542
01:09:31,759 --> 01:09:34,360
but I do know when
the United States of America
1543
01:09:34,428 --> 01:09:38,030
sends a rocket into space,
they don't send it
1544
01:09:38,099 --> 01:09:40,299
from Oregon
or South Dakota or Nevada.
1545
01:09:40,368 --> 01:09:41,300
They send it from...
1546
01:09:41,369 --> 01:09:43,302
Florida!
Florida!
1547
01:09:43,371 --> 01:09:45,304
I won this fight
in Los Angeles,
1548
01:09:45,373 --> 01:09:49,308
and fate has brought me
here to Florida,
1549
01:09:49,377 --> 01:09:52,411
and together, there's
no way we're gonna lose.
1550
01:09:52,480 --> 01:09:54,813
Amen.
Amen. Yeah.
1551
01:09:54,882 --> 01:09:56,348
Tonight we win!
1552
01:09:56,417 --> 01:09:58,417
ALL: We win! We win!
1553
01:09:58,486 --> 01:10:01,186
We win! We win!
1554
01:10:03,057 --> 01:10:05,023
Yeah.
That's right.
1555
01:10:05,092 --> 01:10:06,058
That's right.
Yeah!
1556
01:10:09,897 --> 01:10:11,196
Can somebody
help me down?
1557
01:10:11,265 --> 01:10:12,531
I got you, buddy!
I got you.
1558
01:10:12,600 --> 01:10:13,899
Thank you, Arni.
Swing your leg down.
1559
01:10:13,968 --> 01:10:15,334
I have to swing
my legs down.
1560
01:10:15,403 --> 01:10:16,368
Okay, then I go--
All right.
1561
01:10:16,437 --> 01:10:17,669
1, 2, 3. Go!
1562
01:10:17,738 --> 01:10:19,571
Yo, Arni! My God!
1563
01:10:19,640 --> 01:10:23,008
Colt, if the missiles
can't get close enough
without detonating,
1564
01:10:23,077 --> 01:10:25,611
how are you gonna
get close enough
in the plane?
1565
01:10:25,679 --> 01:10:27,546
I got this, sweetie.
1566
01:10:27,615 --> 01:10:29,915
You just stay here
in the hangar.
1567
01:10:29,984 --> 01:10:32,084
I'll be back.
1568
01:10:34,488 --> 01:10:36,288
You better be back.
1569
01:10:36,357 --> 01:10:38,590
Promise.
1570
01:10:38,659 --> 01:10:39,892
Love you.
1571
01:10:39,960 --> 01:10:41,226
Get some coolant
right here.
1572
01:10:43,497 --> 01:10:45,197
Let's go ahead
and mark it off.
1573
01:10:45,266 --> 01:10:46,698
Hey, we're all clear
over here.
1574
01:10:56,110 --> 01:10:57,810
...3, Philadelphia.
1575
01:10:57,878 --> 01:10:59,878
300,000 for Allentown.
1576
01:10:59,947 --> 01:11:02,114
Hey, turn that up.
Okay.
1577
01:11:02,183 --> 01:11:03,449
Continuing our
live coverage now
1578
01:11:03,517 --> 01:11:05,584
of this catastrophic event.
1579
01:11:05,653 --> 01:11:07,453
Miami has been evacuated,
1580
01:11:07,521 --> 01:11:11,457
and the military continues
to pound this enormous beast
1581
01:11:11,525 --> 01:11:14,560
in what is now being called
"Arachnid Freedom."
1582
01:11:14,628 --> 01:11:17,930
COLTON: Hal, how do we get
close enough to that thing
without being seen?
1583
01:11:17,998 --> 01:11:20,799
If we take her high enough,
the plane will freeze.
1584
01:11:20,868 --> 01:11:23,101
Mr. West, stand by
for Colonel Jester.
1585
01:11:23,170 --> 01:11:24,102
COL. JESTER: Colton!
1586
01:11:24,171 --> 01:11:25,971
How's it going, Colonel?
1587
01:11:26,040 --> 01:11:28,340
I think you damn well know
how it's going, Mr. West.
1588
01:11:28,409 --> 01:11:30,943
Don't you worry.
We got a plan that'll
save us all.
1589
01:11:31,011 --> 01:11:32,511
Well, we got
our own plan.
1590
01:11:32,580 --> 01:11:33,979
No, no, no.
1591
01:11:34,048 --> 01:11:36,415
You cannot nuke Miami, sir.
That's insane.
1592
01:11:36,484 --> 01:11:37,649
Well, who said
anything about that?
1593
01:11:37,718 --> 01:11:38,684
I've made that movie,
1594
01:11:38,752 --> 01:11:40,819
and it always
ends with nukes.
1595
01:11:40,888 --> 01:11:42,821
You just can't do it.
You gotta trust me
on this one.
1596
01:11:42,890 --> 01:11:46,625
Sir, we picked up
a C-130 entering
the restricted no-fly zone.
1597
01:11:48,362 --> 01:11:49,661
Colton, is that you
1598
01:11:49,730 --> 01:11:51,663
riding through
a restricted
air zone?
1599
01:11:51,732 --> 01:11:53,665
You're gonna
get yourself killed.
1600
01:11:53,734 --> 01:11:55,801
I'm trying to tell you
we've got a plan,
1601
01:11:55,870 --> 01:11:57,269
but you gotta
listen to me.
1602
01:11:57,338 --> 01:11:59,538
I've got 90,000 gallons
of fire retardant
1603
01:11:59,607 --> 01:12:01,006
that says I know
what I'm doing.
1604
01:12:01,075 --> 01:12:02,975
I love all
your films, Colton,
1605
01:12:03,043 --> 01:12:04,543
but we're
out of time
1606
01:12:04,612 --> 01:12:06,478
for any Hollywood
half-baked rewrites.
1607
01:12:06,547 --> 01:12:08,647
Look, I took one
of these things out
1608
01:12:08,716 --> 01:12:10,349
without the military
and without you,
1609
01:12:10,417 --> 01:12:12,451
and I'll be damned
if I can't take another,
1610
01:12:12,520 --> 01:12:13,485
but I'm gonna
need your he--
1611
01:12:19,226 --> 01:12:20,225
Holy...
1612
01:12:23,397 --> 01:12:25,797
The repeated military attacks
on this enormous creature
1613
01:12:25,866 --> 01:12:28,333
are failing to have
their intended effect,
1614
01:12:28,402 --> 01:12:31,637
but we understand new reports
are filtering in,
1615
01:12:31,705 --> 01:12:33,639
and you are
hearing this correctly,
1616
01:12:33,707 --> 01:12:36,542
that Colton West is
piloting a civilian aircraft
1617
01:12:36,610 --> 01:12:37,876
into the hot zone.
1618
01:12:45,719 --> 01:12:46,652
Pull up!
1619
01:12:56,263 --> 01:12:57,930
KYLE: Incoming!
1620
01:12:57,998 --> 01:12:59,765
COLTON: Brace yourself.
1621
01:12:59,833 --> 01:13:01,600
Tail!
1622
01:13:04,672 --> 01:13:06,738
Marty, you guys
all right back there?
1623
01:13:06,807 --> 01:13:08,574
We're hit! I repeat,
we're hit, captain!
1624
01:13:08,642 --> 01:13:10,242
How bad's the damage?
1625
01:13:10,311 --> 01:13:11,710
We're in a plane
full of smoke!
1626
01:13:11,779 --> 01:13:13,245
How bad do you
think it is?
1627
01:13:13,314 --> 01:13:15,681
It's bad!
It's very, very bad!
1628
01:13:15,749 --> 01:13:17,583
Come on, Colton.
No more screwing
around here.
1629
01:13:17,651 --> 01:13:18,684
Just hold on.
1630
01:13:18,752 --> 01:13:20,886
I do not have time
to hold on,
1631
01:13:20,955 --> 01:13:22,120
and neither do you.
1632
01:13:22,189 --> 01:13:24,022
We gotta get higher.
1633
01:13:24,091 --> 01:13:26,058
Right now,
I'm just hoping
it stays together.
1634
01:13:26,126 --> 01:13:27,693
If she sees us,
it won't matter.
1635
01:13:27,761 --> 01:13:29,595
Colton--
Colonel, just trust me.
1636
01:13:29,663 --> 01:13:31,363
Get your fighters
in position,
1637
01:13:31,432 --> 01:13:33,265
and wait for my mark.
Colton!
1638
01:13:33,334 --> 01:13:35,734
I don't think I could
take her any higher!
1639
01:13:35,803 --> 01:13:36,969
Come on! Come on!
1640
01:13:40,975 --> 01:13:44,710
Aw, no! No, no! Aw, man,
we're in a stall!
1641
01:13:53,721 --> 01:13:56,989
Come on!
1642
01:13:57,057 --> 01:13:59,124
Gaah!
He's so bad at this!
1643
01:13:59,193 --> 01:14:01,293
Hey, what are you
doing up there?!
1644
01:14:01,362 --> 01:14:03,595
Not good!
This is not good!
1645
01:14:03,664 --> 01:14:04,896
Come on!
Colton,
1646
01:14:04,965 --> 01:14:06,898
your plane is
in a dead stall.
1647
01:14:06,967 --> 01:14:09,668
I'm sorry, but it's time
for my plan now.
1648
01:14:09,737 --> 01:14:11,303
No! No nukes,
Colonel!
1649
01:14:11,372 --> 01:14:12,804
Don't count
us out yet!
1650
01:14:16,410 --> 01:14:18,310
Marty,
get the payload ready.
1651
01:14:18,379 --> 01:14:20,612
Houston, we got
a damn problem.
1652
01:14:20,681 --> 01:14:22,581
What?
He's right!
1653
01:14:22,650 --> 01:14:25,117
The drop mechanism
is malfunctioning.
1654
01:14:25,185 --> 01:14:26,251
The bay doors won't open.
1655
01:14:26,320 --> 01:14:28,920
That's not good.
Not good?
1656
01:14:28,989 --> 01:14:30,255
Our odds of getting out
of this alive are--
1657
01:14:30,324 --> 01:14:31,690
Never tell me
the odds!
1658
01:14:31,759 --> 01:14:34,259
You get this plane
out of a stall,
1659
01:14:34,328 --> 01:14:37,129
and, Hal, get
the bay doors open.
1660
01:14:46,573 --> 01:14:48,807
They're headed
right for her, sir.
1661
01:14:48,876 --> 01:14:52,778
That son of a bitch
is going kamikaze on us.
1662
01:15:02,790 --> 01:15:04,322
I've got
the controls back!
1663
01:15:05,392 --> 01:15:07,826
I'm coming home, Elizabeth!
1664
01:15:07,895 --> 01:15:09,628
COLTON: Hal,
open the bay doors!
1665
01:15:09,697 --> 01:15:13,198
I can't. The mechanism
is still fried, man.
1666
01:15:13,267 --> 01:15:14,733
You gotta cut
the hydraulic cables.
1667
01:15:14,802 --> 01:15:17,135
What do you mean?
You can't drop
the payload?
1668
01:15:17,204 --> 01:15:18,503
We have
no power at all!
1669
01:15:18,572 --> 01:15:20,639
The only way
this is gonna work
is manual.
1670
01:15:20,708 --> 01:15:22,841
We gotta do it
manual, or we
all die, savvy?
1671
01:15:22,910 --> 01:15:24,576
But wait.
We gotta
be closer.
1672
01:15:24,645 --> 01:15:26,211
If we drop this now,
it's just gonna
1673
01:15:26,280 --> 01:15:28,246
disperse
into nothing
over Florida.
1674
01:15:30,951 --> 01:15:32,551
Then I'm going down with it.
1675
01:15:37,791 --> 01:15:40,225
Kyle,
cut the cable!
1676
01:15:40,294 --> 01:15:42,094
Okay.
1677
01:15:45,599 --> 01:15:47,866
Hal, patch me
into the hanger.
1678
01:15:47,935 --> 01:15:48,867
All right, man.
1679
01:15:48,936 --> 01:15:51,269
Raya!
1680
01:15:51,338 --> 01:15:54,873
That red light
in the sky,
that's for you, honey.
1681
01:15:54,942 --> 01:15:58,210
You tell
your mom and Wyatt
that I love 'em.
1682
01:15:58,278 --> 01:15:59,444
Dad!
1683
01:15:59,513 --> 01:16:00,545
I love you!
1684
01:16:00,614 --> 01:16:02,013
I love you!
1685
01:16:04,284 --> 01:16:06,084
Ahoy.
1686
01:16:07,654 --> 01:16:11,356
Hey, Colton, are you
sure about this?
1687
01:16:11,425 --> 01:16:13,525
Just like
old times, Marty!
1688
01:16:13,594 --> 01:16:15,060
Damn!
1689
01:16:15,129 --> 01:16:16,762
Let's go!
1690
01:16:16,830 --> 01:16:19,030
Go get 'em,
baby!
1691
01:16:19,099 --> 01:16:20,866
Yee-hah!
1692
01:16:20,934 --> 01:16:22,734
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
1693
01:16:22,803 --> 01:16:25,137
Let's go!
Ha ha ha ha!
1694
01:16:34,014 --> 01:16:35,447
Yahoo!
1695
01:16:35,516 --> 01:16:36,581
Whah ha ha ha ha!
1696
01:16:36,650 --> 01:16:38,650
Colonel,
we're getting intel
1697
01:16:38,719 --> 01:16:41,319
that Colton West
is doing a HALO drop
into the hot zone.
1698
01:16:41,388 --> 01:16:42,487
He what?
1699
01:16:47,161 --> 01:16:50,729
Yippee-ki-yay,
gargantulantula!
1700
01:16:53,801 --> 01:16:56,902
Ha ha ha ha-.
1701
01:17:01,107 --> 01:17:03,575
Indiana Jones got
nothing over this guy.
1702
01:17:03,644 --> 01:17:07,145
Spiders. I hate spiders.
1703
01:17:21,662 --> 01:17:22,794
HAL: She's down.
1704
01:17:22,863 --> 01:17:24,796
What the hell's
going on up there?
1705
01:17:24,865 --> 01:17:26,098
Colonel, hit her
with all you got.
1706
01:17:26,167 --> 01:17:27,800
Who's this?
1707
01:17:27,868 --> 01:17:28,801
Now!
1708
01:17:30,938 --> 01:17:32,638
Fire.
1709
01:17:39,616 --> 01:17:41,115
Direct hit, sir.
1710
01:17:41,184 --> 01:17:42,116
Yeah!
Yeah!
1711
01:17:45,789 --> 01:17:47,155
Target is destroyed.
1712
01:17:47,224 --> 01:17:48,456
I repeat,
target is destroyed!
1713
01:17:54,898 --> 01:17:56,164
Yeah!
1714
01:17:56,233 --> 01:17:57,498
Son of a bitch.
1715
01:17:57,567 --> 01:17:58,833
He did it again.
1716
01:17:58,902 --> 01:17:59,834
Right on!
1717
01:18:01,204 --> 01:18:02,136
All right!
1718
01:18:05,909 --> 01:18:07,508
...talking about,
fellas. Good job.
1719
01:18:07,577 --> 01:18:09,244
What about West, sir?
1720
01:18:19,589 --> 01:18:22,223
He couldn't possibly
have made it.
1721
01:18:30,267 --> 01:18:31,199
Real good job.
Hey.
1722
01:18:31,268 --> 01:18:32,767
Look.
1723
01:18:36,973 --> 01:18:38,106
Good job, man.
1724
01:19:24,354 --> 01:19:25,887
Remember me?
1725
01:19:27,524 --> 01:19:28,589
Come here.
1726
01:19:31,227 --> 01:19:32,794
Where's my buddy?
1727
01:19:32,862 --> 01:19:34,262
God!
1728
01:19:34,331 --> 01:19:35,830
Yeah.
Ho ho!
1729
01:19:35,899 --> 01:19:37,231
Let me see here.
1730
01:19:37,300 --> 01:19:38,232
Colonel.
1731
01:19:40,737 --> 01:19:41,903
Colton West.
1732
01:19:41,972 --> 01:19:44,605
Told you. We had a plan.
1733
01:19:44,674 --> 01:19:45,807
Glad you made it.
1734
01:19:45,875 --> 01:19:47,608
Yeah, well,
thankfully I did,
1735
01:19:47,677 --> 01:19:51,612
but the gargantulantula,
she wasn't as lucky.
1736
01:19:51,681 --> 01:19:53,681
She's terminated,
all right.
1737
01:19:53,750 --> 01:19:55,483
It's a job
well done, boy.
1738
01:19:55,552 --> 01:19:57,085
Sorry I ever
doubted you.
1739
01:19:57,153 --> 01:19:58,920
You know what?
1740
01:19:58,989 --> 01:20:00,655
I'm gonna take
my whole battalion
1741
01:20:00,724 --> 01:20:03,491
to see
your next movie twice.
1742
01:20:03,560 --> 01:20:04,959
Well, thank you, General.
1743
01:20:05,028 --> 01:20:06,160
It's Colonel.
Whatever.
1744
01:20:13,870 --> 01:20:15,603
My little girl.
1745
01:20:15,672 --> 01:20:17,138
I love you, Dad.
1746
01:20:17,207 --> 01:20:18,840
I love you, too.
1747
01:20:18,908 --> 01:20:20,441
Wait a minute.
1748
01:20:20,510 --> 01:20:21,976
You called me Dad.
1749
01:20:22,045 --> 01:20:25,013
That's the sweetest thing
you could say to me.
1750
01:20:25,081 --> 01:20:27,682
Deal with it.
Gladly.
1751
01:20:27,751 --> 01:20:30,551
And you cannot tell
your mom about any of this.
1752
01:20:30,620 --> 01:20:32,553
Dad,
it's all over the news.
1753
01:20:32,622 --> 01:20:34,856
I guess
she's used to it.
1754
01:20:34,924 --> 01:20:36,657
Come here.
1755
01:20:36,726 --> 01:20:38,359
Just remember, guys,
1756
01:20:38,428 --> 01:20:39,861
it doesn't matter
if you win
1757
01:20:39,929 --> 01:20:41,963
by an inch
or a lavalandslide.
1758
01:20:42,032 --> 01:20:44,032
Winning is winning!
1759
01:20:44,100 --> 01:20:45,133
Yes!
1760
01:20:45,201 --> 01:20:47,835
Ha ha ha ha ha!
137274