All language subtitles for [DownSub.com] Aur Ho (rockstar) with English, Swedish subtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,300 By: Vibhu Verma 2 00:00:34,000 --> 00:00:42,300 Det är en röst för min hjälplöshet Vid denna tidpunkt, det är utom kontroll 3 00:00:43,000 --> 00:00:51,300 Det är en röst för min hjälplöshet Vid denna tidpunkt, det är utom kontroll 4 00:00:52,000 --> 00:00:57,300 Borde jag krama ur önskningarna 5 00:00:58,000 --> 00:01:03,300 Kom, jag vill hålla dig hårt i mina armar 6 00:01:04,000 --> 00:01:06,300 Jag vet inte vad jag vill 7 00:01:07,000 --> 00:01:12,300 Bör jag fånga eller bör jag släppa 8 00:01:13,000 --> 00:01:18,300 Vad kan jag göra just nu 9 00:01:19,000 --> 00:01:27,300 Vad kan jag göra just nu 10 00:01:28,000 --> 00:01:33,300 Vad kan jag göra just nu så att jag får fred och avslappning 11 00:01:34,000 --> 00:01:39,300 Där skulle vara mer, mer ljud av andetag som rör sig mot lågan 12 00:01:40,000 --> 00:01:45,300 Där skulle vara mer, mer ljud av andetag som ger upphov till värme 13 00:01:46,000 --> 00:01:54,300 Det bör finnas mer, vi måste få mer och vi skulle känna hettan ännu mer 14 00:01:55,000 --> 00:02:00,300 Jag möter dig för första gången, varje gång 15 00:02:01,000 --> 00:02:12,300 Det är en röst för min hjälplöshet (O min älskade) 16 00:02:13,000 --> 00:02:15,300 Borde jag fånga dig eller låta dig gå 17 00:02:16,000 --> 00:02:18,300 Borde jag fråga efter dig eller låta dig gå en annan väg 18 00:02:19,000 --> 00:02:23,300 Vad kan jag göra just nu 19 00:02:24,000 --> 00:02:30,300 Vad kan jag göra just nu så att jag får fred och avslappning 20 00:02:31,000 --> 00:02:36,300 Där skulle vara mer, mer ljud av andetag som rör sig mot lågan 21 00:02:37,000 --> 00:02:42,300 Där skulle vara mer, mer ljud av andetag som ger upphov till värme 22 00:02:43,000 --> 00:02:50,300 Det bör finnas mer, vi måste få mer och vi skulle känna hettan ännu mer 23 00:03:19,000 --> 00:03:29,300 Jag har blivit intrasslad i önskningar lös upp dem 24 00:03:30,000 --> 00:03:42,300 Jag är en knackning och du är som en stängd dörr öppna upp 25 00:03:43,000 --> 00:03:48,300 O hjälplöshet stannar i hjärtat Kom, lev och medan vi lever, lev drömmen 26 00:03:49,000 --> 00:03:54,300 Där skulle vara mer, mer ljud av andetag som rör sig mot lågan 27 00:03:55,000 --> 00:04:02,300 Det bör finnas mer, vi måste få mer och vi skulle känna hettan ännu mer 28 00:04:03,000 --> 00:04:08,300 Även om det stoppas, så slutar det inte, det tröttnar inte 29 00:04:09,000 --> 00:04:14,300 När en storm av andetag startar 30 00:04:15,000 --> 00:04:20,300 Ingen vet vad hetta är 31 00:04:21,000 --> 00:04:34,300 Det är en brinnande önskan som beror på skälvningar av kropp & själ på grund av rädsla 32 00:04:35,000 --> 00:04:39,300 Hettan skulle kännas mer 33 00:04:40,000 --> 00:04:42,300 Bara eldbollar skulle brinna men ingen rök, 34 00:04:43,000 --> 00:04:45,300 Rök känns konstigt för mig, 35 00:04:46,000 --> 00:00:00,000 Det är en röst för min hjälplöshet 3038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.