All language subtitles for the.blacklist.s09e13.1080p.web.h264-plzproper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,726 --> 00:00:14,462 . Choke me a little. I like it. 2 00:00:14,462 --> 00:00:24,382 ♪♪♪ 3 00:00:24,382 --> 00:00:25,752 [ Gasps ] 4 00:00:25,752 --> 00:00:27,689 ♪♪♪ 5 00:00:27,689 --> 00:00:30,194 [ Gagging ] 6 00:00:30,194 --> 00:00:31,764 [ Grunts ] 7 00:00:31,764 --> 00:00:34,068 ♪♪♪ 8 00:00:34,068 --> 00:00:36,072 [ Grunts ] 9 00:00:36,072 --> 00:00:46,594 ♪♪♪ 10 00:00:46,594 --> 00:00:57,347 ♪♪♪ 11 00:01:00,555 --> 00:01:03,293 Weecha, if Mierce is able to read me, 12 00:01:03,293 --> 00:01:05,397 are you able to read her? 13 00:01:05,397 --> 00:01:08,436 I don't. You don't or can't? 14 00:01:12,512 --> 00:01:15,652 Looking for Elizabeth's killer -- 15 00:01:15,652 --> 00:01:18,290 this compulsion is... 16 00:01:18,290 --> 00:01:19,660 I don't blame her for leaving. 17 00:01:19,660 --> 00:01:23,801 Mierce didn't leave because of what you are doing. 18 00:01:23,801 --> 00:01:25,505 She left because what you are doing 19 00:01:25,505 --> 00:01:28,511 has revealed you to be a different man 20 00:01:28,511 --> 00:01:30,247 from the one you were with her in her home 21 00:01:30,247 --> 00:01:32,552 in the mountain. 22 00:01:32,552 --> 00:01:37,461 When this is done and I'm that man again, 23 00:01:37,461 --> 00:01:40,200 will your sister take me back? 24 00:01:40,200 --> 00:01:42,539 Is that man still in there somewhere? 25 00:01:42,539 --> 00:01:45,144 [ Knock on door ] 26 00:01:45,144 --> 00:01:46,880 That'll be Harold. 27 00:01:51,624 --> 00:01:52,726 I thought you had a case. 28 00:01:52,726 --> 00:01:55,264 I do, and a funeral. 29 00:01:55,264 --> 00:01:57,602 Once I give you one, I'm going to the other. 30 00:01:57,602 --> 00:02:00,608 I'm sorry. Your friend -- were the two of you close? 31 00:02:00,608 --> 00:02:01,610 We were. 32 00:02:01,610 --> 00:02:04,817 We worked together quite often over the years. 33 00:02:04,817 --> 00:02:06,252 He was a good man. 34 00:02:06,252 --> 00:02:09,626 Speaking of the dearly departed, 35 00:02:09,626 --> 00:02:13,433 Ambassador Warren was found dead 36 00:02:13,433 --> 00:02:15,437 after shaking the sheets with someone 37 00:02:15,437 --> 00:02:17,274 other than his better half. 38 00:02:17,274 --> 00:02:18,845 His obit says he was a beloved family man 39 00:02:18,845 --> 00:02:20,582 who was murdered in his home. 40 00:02:20,582 --> 00:02:23,855 High gloss to cover a low truth. 41 00:02:23,855 --> 00:02:25,491 This says MPD has no leads. 42 00:02:25,491 --> 00:02:27,763 That's because they're not intimately acquainted 43 00:02:27,763 --> 00:02:29,600 with Fredrica Carrellas, 44 00:02:29,600 --> 00:02:33,240 madam to the affluent and influential. 45 00:02:33,240 --> 00:02:34,676 And you are? Naturally. 46 00:02:34,676 --> 00:02:39,218 She has information, secrets, large and small. 47 00:02:39,218 --> 00:02:40,755 And the ambassador was her client? 48 00:02:40,755 --> 00:02:42,491 Until recently. 49 00:02:42,491 --> 00:02:45,397 Apparently, he informed her that he was closing his account 50 00:02:45,397 --> 00:02:47,836 and availing himself of new pleasures. 51 00:02:47,836 --> 00:02:49,506 How is that relevant to his death? 52 00:02:49,506 --> 00:02:51,409 Well, he was availing himself 53 00:02:51,409 --> 00:02:54,516 on or around the time that he expired. 54 00:02:54,516 --> 00:02:57,622 This new service, you have its name? 55 00:02:57,622 --> 00:02:59,660 Aram: Nothing came up under the name Genuine Models, 56 00:02:59,660 --> 00:03:00,393 offline or on. 57 00:03:00,393 --> 00:03:01,897 I guess the rich and powerful 58 00:03:01,897 --> 00:03:03,400 don't scratch this type of itch 59 00:03:03,400 --> 00:03:05,270 from the back pages of alternative weeklies 60 00:03:05,270 --> 00:03:06,574 or trackable search engines. 61 00:03:06,574 --> 00:03:08,343 I'm sorry, but is this something we're actually 62 00:03:08,343 --> 00:03:09,713 going to investigate? 63 00:03:09,713 --> 00:03:11,917 Reddington wanting us to protect the interests of a madam 64 00:03:11,917 --> 00:03:13,019 that he consorts with? 65 00:03:13,019 --> 00:03:14,489 Cooper: We'll look into it. 66 00:03:14,489 --> 00:03:15,925 If it turns out to be a Reddington goose chase, 67 00:03:15,925 --> 00:03:17,662 we'll pass it off to Metro PD. 68 00:03:17,662 --> 00:03:19,933 Let's bring Madame Carrellas in and look under the hood 69 00:03:19,933 --> 00:03:21,604 of the ambassador's murder. 70 00:03:21,604 --> 00:03:23,339 [ Door opening ] 71 00:03:24,275 --> 00:03:27,381 As for Genuine Models, keep digging. 72 00:03:27,381 --> 00:03:30,420 I'm not good. I am great. 73 00:03:30,420 --> 00:03:32,759 Sorry to say, but that's a fact. 74 00:03:32,759 --> 00:03:35,497 One which I sincerely hope you're about to demonstrate. 75 00:03:35,497 --> 00:03:39,807 Bartender spikes your drink, you go sideways, wake up, 76 00:03:39,807 --> 00:03:42,378 and are framed for killing your wife's lover. 77 00:03:42,378 --> 00:03:45,284 Work upstream to the bartender, he gets whacked. 78 00:03:45,284 --> 00:03:47,923 Woman friend of said bartender goes AWOL. 79 00:03:47,923 --> 00:03:51,564 All leads DOA until... 80 00:03:51,564 --> 00:03:52,464 they are not. 81 00:03:52,464 --> 00:03:53,734 You found the friend? I did. 82 00:03:53,734 --> 00:03:55,672 Now, let's hold off on the applause 83 00:03:55,672 --> 00:03:57,542 and make sure that we get to her 84 00:03:57,542 --> 00:04:00,715 before the pathologically persistent Detective Heber. 85 00:04:00,715 --> 00:04:01,650 Where exactly is she? 86 00:04:01,650 --> 00:04:05,558 In a dive bar in Atlanta's Old Fourth Ward. 87 00:04:05,558 --> 00:04:06,894 Her ex-girlfriend owns the joint. 88 00:04:06,894 --> 00:04:08,898 She used to tend bar there until they broke up 89 00:04:08,898 --> 00:04:10,535 and she moved up to DC. 90 00:04:10,535 --> 00:04:13,508 I hesitate to bring another innocent person into this mess. 91 00:04:13,508 --> 00:04:15,545 This woman was already at risk. 92 00:04:15,545 --> 00:04:17,414 She could be the piece of the puzzle 93 00:04:17,414 --> 00:04:20,821 that gets you off the hook for Doug Koster's killing. 94 00:04:21,724 --> 00:04:23,995 Fredrica: What was so urgent I needed to be pulled 95 00:04:23,995 --> 00:04:25,598 from my Pilates session? 96 00:04:25,598 --> 00:04:27,869 As you know, being limber is a job requirement. 97 00:04:27,869 --> 00:04:30,975 I didn't, actually, but, uh, now that you mention it, 98 00:04:30,975 --> 00:04:34,314 I can imagine -- Yes, I'm sure you can. 99 00:04:35,317 --> 00:04:36,987 Ambassador Warren. 100 00:04:36,987 --> 00:04:39,425 Dan was a good friend. And a client. 101 00:04:39,425 --> 00:04:41,530 He was a client and a good friend. 102 00:04:41,530 --> 00:04:42,866 I introduced him to his wife. 103 00:04:42,866 --> 00:04:45,638 Hmm, well, I'm sure she's eternally grateful. 104 00:04:45,638 --> 00:04:48,009 Not all relationships are as conventional 105 00:04:48,009 --> 00:04:50,915 as you might assume, Agent... 106 00:04:50,915 --> 00:04:51,951 Ressler. 107 00:04:51,951 --> 00:04:54,556 Well, Agent Ressler. 108 00:04:54,856 --> 00:04:57,361 You can pin me down anytime. [ Chuckles ] 109 00:04:57,361 --> 00:04:58,998 We're looking into the connection 110 00:04:58,998 --> 00:05:01,035 between the ambassador's death and an escort service 111 00:05:01,035 --> 00:05:02,572 called Genuine Models. 112 00:05:02,572 --> 00:05:05,410 We need to know anything that you can share about them. 113 00:05:05,410 --> 00:05:07,916 None of my girls have been headhunted by Genuine. 114 00:05:07,916 --> 00:05:10,889 Which is odd, and I can't trace a single contact, 115 00:05:10,889 --> 00:05:14,529 not a name, address, nothing about Genuine Models. 116 00:05:14,529 --> 00:05:17,736 Whoever's behind it is deep underground. 117 00:05:17,736 --> 00:05:19,873 These men. 118 00:05:19,873 --> 00:05:22,612 These awful, terrible men, 119 00:05:22,612 --> 00:05:26,052 sucking everything around them dry. 120 00:05:26,052 --> 00:05:28,624 They use, and they abuse, 121 00:05:28,624 --> 00:05:32,598 acting like the world is their personal playground. 122 00:05:38,376 --> 00:05:39,980 Don't be sad, dear one. 123 00:05:39,980 --> 00:05:44,422 These men, they might be used to getting what they want. 124 00:05:44,422 --> 00:05:46,961 But now, thanks to us, 125 00:05:46,961 --> 00:05:50,702 they're finally going to get what they deserve. 126 00:05:50,702 --> 00:05:53,406 Fredrica: Usually when these new escort services pop up, 127 00:05:53,406 --> 00:05:55,845 some of my girls leave to work for them. 128 00:05:55,845 --> 00:05:58,551 Then a few months later, they come running back 129 00:05:58,551 --> 00:06:01,757 because nobody treats them better than Mama Carrellas. 130 00:06:01,757 --> 00:06:03,661 You think Genuine Models is offering something 131 00:06:03,661 --> 00:06:05,732 standard escort services do not? 132 00:06:05,732 --> 00:06:06,767 I don't know. 133 00:06:06,767 --> 00:06:09,640 But a second client just told me he's moving on. 134 00:06:09,640 --> 00:06:10,942 I worry it's to Genuine Models 135 00:06:10,942 --> 00:06:12,979 since he was originally introduced to me 136 00:06:12,979 --> 00:06:14,816 by the ambassador. 137 00:06:14,816 --> 00:06:16,820 What's his name? 138 00:06:16,820 --> 00:06:18,591 We can't ensure your client's not in danger 139 00:06:18,591 --> 00:06:20,794 unless we know who he is. 140 00:06:23,466 --> 00:06:25,738 Congressman Spate. 141 00:06:25,738 --> 00:06:27,541 Matt Spate. 142 00:06:37,896 --> 00:06:40,000 Red: Listen, you just give me a call 143 00:06:40,000 --> 00:06:44,442 when you're ready for a proper insurance policy for you 144 00:06:44,442 --> 00:06:47,582 and that bungee-jumping wife of yours. 145 00:06:47,582 --> 00:06:49,820 Steve Homan, rhymes with showman. 146 00:06:49,820 --> 00:06:50,854 Will do, Steve. 147 00:06:50,854 --> 00:06:52,759 You know, in my line of work as a divorce attorney, 148 00:06:52,759 --> 00:06:55,130 what you call insurance, we call a prenup. 149 00:06:55,130 --> 00:06:57,702 [ Both laugh ] 150 00:07:01,142 --> 00:07:03,113 Fancy seeing you here. 151 00:07:03,113 --> 00:07:04,950 Steve Homan, is it? 152 00:07:04,950 --> 00:07:06,587 Cassandra! 153 00:07:06,587 --> 00:07:08,023 Looking lovely as ever. 154 00:07:08,023 --> 00:07:10,795 Oh, you're not so bad yourself, Raymond. 155 00:07:10,795 --> 00:07:15,137 Mm. Cassandra, this is Weecha Xiu. 156 00:07:15,137 --> 00:07:18,143 Weecha, an old friend, Cassandra Bianchi. 157 00:07:18,143 --> 00:07:21,149 Uh, well, hopefully not that old. [ Chuckles ] 158 00:07:21,149 --> 00:07:22,952 It's so sad about Barney. 159 00:07:22,952 --> 00:07:24,690 He was such a good man. 160 00:07:24,690 --> 00:07:26,527 With the rarest of qualities -- 161 00:07:26,527 --> 00:07:29,700 complete, unfettered honesty. 162 00:07:29,700 --> 00:07:32,004 There was no guile about Barney. 163 00:07:32,004 --> 00:07:35,177 And in our business, that can be a problem. 164 00:07:35,177 --> 00:07:36,847 And what business is that? 165 00:07:36,847 --> 00:07:40,755 Um, I take things that aren't mine. 166 00:07:40,755 --> 00:07:44,061 Some years back, I persuaded Mr. Homan the Showman 167 00:07:44,061 --> 00:07:47,736 to rob a Middle Eastern arms dealer with me. 168 00:07:47,736 --> 00:07:51,075 Among the items we boosted was this invaluable necklace 169 00:07:51,075 --> 00:07:53,914 the arms dealer was going to give his wife 170 00:07:53,914 --> 00:07:55,183 for her birthday. 171 00:07:55,183 --> 00:07:57,956 The only person in the world 172 00:07:57,956 --> 00:08:00,193 we trusted to fence it was Barney. 173 00:08:00,193 --> 00:08:02,532 But before he could find a buyer, 174 00:08:02,532 --> 00:08:04,770 the item was stolen from the safe 175 00:08:04,770 --> 00:08:08,209 at Barney's collectibles store. 176 00:08:08,209 --> 00:08:10,748 It was never found. 177 00:08:10,748 --> 00:08:12,652 Was it a ruby necklace? 178 00:08:12,652 --> 00:08:16,560 Yes, the largest ruby ever unearthed in Myanmar. 179 00:08:16,560 --> 00:08:18,564 How could you possibly know that? 180 00:08:18,564 --> 00:08:20,233 Because I'm looking right at it. 181 00:08:20,233 --> 00:08:31,923 ♪♪♪ 182 00:08:35,998 --> 00:08:39,872 ♪♪♪ . I'm sorry, I don't think that we've met.I'm Matilda. I'm Barney's wife -- widow. 183 00:08:41,142 --> 00:08:43,313 I hate saying that. 184 00:08:43,313 --> 00:08:47,822 I'm Steven Homan, an old friend of your husband's. 185 00:08:47,822 --> 00:08:50,962 I'm very sorry for your loss. 186 00:08:50,962 --> 00:08:53,299 Barney was a dear man. 187 00:08:53,299 --> 00:08:55,137 Lillian Alexander. 188 00:08:55,137 --> 00:08:58,677 We both adored Barney so much. 189 00:08:58,677 --> 00:09:01,750 How did you know my sweet Barney? 190 00:09:01,750 --> 00:09:03,019 Collectibles. 191 00:09:03,019 --> 00:09:05,892 Acquiring, trading, selling valuable items. 192 00:09:05,892 --> 00:09:07,729 It's a tricky business, 193 00:09:07,729 --> 00:09:11,169 and your husband was a prince among thieves. 194 00:09:11,169 --> 00:09:16,078 Matilda, I can't help but ask about your necklace. 195 00:09:16,078 --> 00:09:18,851 It's possibly the most stunning piece of jewelry 196 00:09:18,851 --> 00:09:20,020 I've ever seen. 197 00:09:20,020 --> 00:09:20,955 Oh, yes. 198 00:09:20,955 --> 00:09:24,228 Thank you, this is my most valued possession. 199 00:09:24,228 --> 00:09:27,401 It was a gift from Barney for our anniversary. 200 00:09:27,401 --> 00:09:31,810 I love that I can carry this piece of him over my heart. 201 00:09:33,747 --> 00:09:36,953 Oh, I'm sorry, um, will you excuse me? 202 00:09:39,291 --> 00:09:44,301 Apparently Barney used me to do his dirty work for him. 203 00:09:44,301 --> 00:09:46,072 What do you mean? 204 00:09:46,072 --> 00:09:48,276 Barney told me it was Peter Finchy 205 00:09:48,276 --> 00:09:49,378 who stole the necklace. 206 00:09:49,378 --> 00:09:50,781 Barney's business partner? 207 00:09:50,781 --> 00:09:52,117 He went missing around that time, no? 208 00:09:52,117 --> 00:09:54,121 After the necklace was stolen, 209 00:09:54,121 --> 00:09:55,758 Barney told me he discovered some 210 00:09:55,758 --> 00:09:57,327 secret storage locker that Peter had been hiding 211 00:09:57,327 --> 00:10:00,300 from him for years, a locker that contained 212 00:10:00,300 --> 00:10:02,772 several of the items that had been taken 213 00:10:02,772 --> 00:10:04,275 when the store was robbed. 214 00:10:04,275 --> 00:10:06,947 And Peter Finchy didn't just disappear. 215 00:10:06,947 --> 00:10:09,051 I banished him to Nunavut. 216 00:10:09,051 --> 00:10:11,088 So Peter didn't betray Barney. 217 00:10:11,088 --> 00:10:13,193 It was the other way around. 218 00:10:13,193 --> 00:10:15,230 And with Peter Finchy out of the picture, 219 00:10:15,230 --> 00:10:18,436 Barney had the business and all the spoils. 220 00:10:18,436 --> 00:10:20,808 Including our necklace. 221 00:10:20,808 --> 00:10:23,681 I need a stiffer drink. 222 00:10:23,681 --> 00:10:25,685 I'm gonna go out on a limb and guess 223 00:10:25,685 --> 00:10:27,287 we arrived a little too late. 224 00:10:27,287 --> 00:10:29,024 I don't know where the Incredible Hulk's 225 00:10:29,024 --> 00:10:30,360 been hanging out, but you guys might want 226 00:10:30,360 --> 00:10:31,964 to check his alibi. 227 00:10:31,964 --> 00:10:33,867 Whoever strangled the congressman did so 228 00:10:33,867 --> 00:10:35,170 with unusual force. 229 00:10:35,170 --> 00:10:37,842 With all that force, it's got to leave some DNA behind. 230 00:10:37,842 --> 00:10:39,846 You'd think so, but so far, I haven't been able 231 00:10:39,846 --> 00:10:42,217 to collect any sweat or skin cells from his neck. 232 00:10:42,217 --> 00:10:44,355 Look at this. [ Camera shutter clicks ] 233 00:10:44,355 --> 00:10:47,394 The handprint and bruising patterns are strangely uniform. 234 00:10:47,394 --> 00:10:50,166 You'd expect it to be more haphazard with the struggle. 235 00:10:50,166 --> 00:10:52,104 Maybe he didn't have time to fight. 236 00:10:52,104 --> 00:10:54,809 Doesn't seem to be any surveillance on the property. 237 00:10:54,809 --> 00:10:57,381 That's not gonna help us find the killer. 238 00:10:57,381 --> 00:11:00,353 Maybe this will. 239 00:11:00,353 --> 00:11:02,859 Well, if we can get a DNA hit off that hair, 240 00:11:02,859 --> 00:11:04,963 we'll find our murderer. 241 00:11:04,963 --> 00:11:07,200 [ Typing ] 242 00:11:10,140 --> 00:11:12,344 I know you're having second thoughts. 243 00:11:12,344 --> 00:11:13,914 Of course you are. 244 00:11:13,914 --> 00:11:16,018 You have empathy, you're a good person. 245 00:11:16,018 --> 00:11:18,857 It's one of the many reasons that I love you. 246 00:11:18,857 --> 00:11:23,499 But I promise, even if it feels wrong now, 247 00:11:23,499 --> 00:11:25,837 we're doing the right thing. 248 00:11:31,148 --> 00:11:34,889 You believe in me, right? 249 00:11:34,889 --> 00:11:36,158 In us. 250 00:11:36,158 --> 00:11:38,463 I will always believe in you. 251 00:11:38,463 --> 00:11:46,045 ♪♪♪ 252 00:11:46,045 --> 00:11:47,447 Cooper: Ms. Grant. 253 00:11:47,447 --> 00:11:49,318 We just need some information on your bartender friend 254 00:11:49,318 --> 00:11:53,326 who was murdered in DC, Abel Judge. 255 00:11:53,326 --> 00:11:54,929 I don't know what you're referring to. 256 00:11:54,929 --> 00:11:56,465 Lew: I think you do. 257 00:11:56,465 --> 00:11:59,873 You blew town awful quick the morning after Abel was killed. 258 00:11:59,873 --> 00:12:01,543 I can't have anything to do with this. 259 00:12:01,543 --> 00:12:03,246 Please, just leave me alone. 260 00:12:03,246 --> 00:12:05,416 I'm afraid that we can't do that. 261 00:12:08,524 --> 00:12:10,327 Okay. 262 00:12:10,327 --> 00:12:11,797 Yes. 263 00:12:11,797 --> 00:12:13,901 I left town right after Abel was killed. 264 00:12:13,901 --> 00:12:15,905 Did you know Abel spiked a customer's drink 265 00:12:15,905 --> 00:12:19,044 a few nights before he was killed? 266 00:12:19,044 --> 00:12:21,048 No, I told you all I have for you. 267 00:12:21,048 --> 00:12:23,186 I'm sorry, I have to get back to work. 268 00:12:23,186 --> 00:12:26,359 Ms. Grant, please. Please, Ms Grant. 269 00:12:26,359 --> 00:12:29,164 The man who's drink Abel spiked is being framed 270 00:12:29,164 --> 00:12:31,102 for something he didn't do. 271 00:12:31,102 --> 00:12:32,404 Now, if there's anything that you know, 272 00:12:32,404 --> 00:12:34,542 if you can find it in your heart to tell us, 273 00:12:34,542 --> 00:12:37,347 then you'd not only help to get justice for your friend, 274 00:12:37,347 --> 00:12:42,290 but also for this man whose life is hanging in the balance. 275 00:12:42,290 --> 00:12:45,531 Here's my number. Call it any time, day or night. 276 00:12:45,531 --> 00:12:51,810 ♪♪♪ 277 00:12:51,810 --> 00:12:53,814 Cassandra. 278 00:12:53,814 --> 00:12:54,949 Cassandra: You're leaving? 279 00:12:54,949 --> 00:12:56,953 Barney's dead. I've been played. 280 00:12:56,953 --> 00:12:59,826 And the widow is wearing $3 million worth of rubies 281 00:12:59,826 --> 00:13:00,961 that belong to us. 282 00:13:00,961 --> 00:13:02,330 None of this is her fault. 283 00:13:02,330 --> 00:13:05,003 Matilda loved Barney and treasures 284 00:13:05,003 --> 00:13:06,272 the necklace he gave her. 285 00:13:06,272 --> 00:13:09,044 Taking it would only add insult to injury. 286 00:13:09,044 --> 00:13:11,048 Look at you rising above. 287 00:13:11,048 --> 00:13:13,252 [ Chuckles ] Hmm. 288 00:13:13,252 --> 00:13:15,123 I find that annoyingly winsome. 289 00:13:15,123 --> 00:13:18,328 Hmm. Fine, we can leave it be. 290 00:13:19,164 --> 00:13:21,837 Can we at least commiserate over dinner? 291 00:13:21,837 --> 00:13:25,143 I doubt I would be much of a conversationalist. 292 00:13:25,143 --> 00:13:27,013 Who said we had to talk? 293 00:13:27,013 --> 00:13:29,151 Or eat? 294 00:13:29,151 --> 00:13:32,023 Cassandra, I'm involved. 295 00:13:32,023 --> 00:13:33,627 Or trying to be. 296 00:13:33,627 --> 00:13:37,033 Wow, screwed by two men in the same day 297 00:13:37,033 --> 00:13:39,138 with none of the fun part. [ Laughs ] 298 00:13:39,138 --> 00:13:41,475 Definitely time to go home. 299 00:13:41,475 --> 00:13:50,260 ♪♪♪ 300 00:13:50,260 --> 00:13:52,330 Okay, so Ambassador Warren's financials are clean, 301 00:13:52,330 --> 00:13:55,370 ditto Congressman Spate, but check this out. 302 00:13:55,370 --> 00:13:59,278 Both of them wired $250,000 to a company called 303 00:13:59,278 --> 00:14:02,652 Smith Provençal Antiques the day before they were both killed. 304 00:14:02,652 --> 00:14:05,090 I doubt they're buying 19th century armoires. 305 00:14:05,090 --> 00:14:07,027 Maybe it's a front for Genuine Models. 306 00:14:07,027 --> 00:14:10,500 We got a hit on the strands of hair found in Matt Spate's hand. 307 00:14:10,500 --> 00:14:14,208 A Darlene Wozniak of Arlington, Virginia. 308 00:14:14,208 --> 00:14:15,644 She's a nurse at County. 309 00:14:15,644 --> 00:14:18,316 A nurse that moonlights as a serial killing prostitute? 310 00:14:18,316 --> 00:14:19,552 How in the world do you make sense of that? 311 00:14:19,552 --> 00:14:21,455 By bringing her in and questioning her. 312 00:14:21,455 --> 00:14:24,027 Come on, let's go. 313 00:14:32,444 --> 00:14:33,914 . Steven! Come in! Thank you, Matilda. 314 00:14:33,914 --> 00:14:36,953 How lovely to see you again. 315 00:14:36,953 --> 00:14:39,458 I was on my way to the airport and realized 316 00:14:39,458 --> 00:14:43,065 I couldn't leave without offering a final condolence. 317 00:14:43,065 --> 00:14:44,468 Chicken pot pie. 318 00:14:44,468 --> 00:14:48,276 One can never have enough food on hand in times of grief. 319 00:14:48,276 --> 00:14:49,646 You know, I just put some coffee on. 320 00:14:49,646 --> 00:14:51,516 Do you have time for a cup before your flight? 321 00:14:51,516 --> 00:14:53,954 I always have time for a cup. 322 00:14:53,954 --> 00:14:54,855 Good. 323 00:14:54,855 --> 00:14:57,194 You know, I got to say, I'm taken by how 324 00:14:57,194 --> 00:14:58,964 loyal Barney's friends are. 325 00:14:58,964 --> 00:15:01,168 Friends? Yeah. 326 00:15:02,037 --> 00:15:06,445 Lillian stopped by on her way out of town, too. 327 00:15:06,445 --> 00:15:07,949 You know, Barney used to say 328 00:15:07,949 --> 00:15:10,353 that the world of collectibles is dog eat dog, 329 00:15:10,353 --> 00:15:14,461 but you both have been so thoughtful. 330 00:15:14,461 --> 00:15:16,600 Oh, here, sit down, relax. 331 00:15:16,600 --> 00:15:19,437 Oh, I'll go get your coffee. 332 00:15:24,214 --> 00:15:26,118 So much for rising above. 333 00:15:26,118 --> 00:15:28,322 You're the one that thought I was winsome. 334 00:15:28,322 --> 00:15:29,659 Annoyingly winsome. 335 00:15:29,659 --> 00:15:32,397 Now I just find it and you annoying. 336 00:15:32,397 --> 00:15:35,336 What happened to not adding insult to injury? 337 00:15:35,336 --> 00:15:36,673 I recalculated. 338 00:15:36,673 --> 00:15:39,646 My injury was far greater than her insult. 339 00:15:39,646 --> 00:15:41,081 I do love you, Raymond, 340 00:15:41,081 --> 00:15:43,554 but I think I'll have to hate you more. 341 00:15:43,554 --> 00:15:45,123 [ Chuckles ] My dear, you may have just 342 00:15:45,123 --> 00:15:46,592 written my epitaph. 343 00:15:47,327 --> 00:15:49,599 Ah. 344 00:15:49,599 --> 00:15:53,372 Matilda, uh, smells delicious. 345 00:15:53,372 --> 00:15:55,243 Could you point me to the powder room? 346 00:15:55,243 --> 00:15:58,382 Yeah, third door down the hall. 347 00:16:00,253 --> 00:16:02,558 Cooper: I want you to know that whatever you say 348 00:16:02,558 --> 00:16:04,762 is completely confidential. 349 00:16:04,762 --> 00:16:07,167 So, tell us about Abel. 350 00:16:07,167 --> 00:16:09,171 He was a good person. 351 00:16:09,171 --> 00:16:12,410 He supported his sick mom and younger sister. 352 00:16:12,410 --> 00:16:14,314 Every once in a while, he would deal drugs 353 00:16:14,314 --> 00:16:16,051 to make a little extra cash. 354 00:16:16,051 --> 00:16:20,226 One night, a guy came in and asked for some pills. 355 00:16:20,226 --> 00:16:24,636 Abel met him out back, and the guy turned out 356 00:16:24,636 --> 00:16:26,472 to be some kind of detective. 357 00:16:26,472 --> 00:16:28,075 Detective? 358 00:16:28,075 --> 00:16:31,783 Did Abel tell you, uh, his name or who he worked for? 359 00:16:31,783 --> 00:16:33,152 No. 360 00:16:33,152 --> 00:16:35,791 Only that the cop threatened to arrest him for dealing. 361 00:16:35,791 --> 00:16:38,062 Unless he agreed to dose the man's drink? 362 00:16:38,062 --> 00:16:41,503 He didn't see how he had a choice. 363 00:16:41,503 --> 00:16:43,406 And the worst part is... 364 00:16:43,406 --> 00:16:45,744 I'm the reason he was murdered. 365 00:16:45,744 --> 00:16:47,582 What do you mean by that? 366 00:16:47,582 --> 00:16:49,519 After he told me the whole story, 367 00:16:49,519 --> 00:16:52,057 I was the one that convinced him to go to the police 368 00:16:52,057 --> 00:16:54,261 and say what happened. 369 00:16:54,261 --> 00:16:57,200 And the next day, he was dead. 370 00:16:57,200 --> 00:16:59,137 It's not your fault. 371 00:16:59,137 --> 00:17:00,406 How would you know that? 372 00:17:00,406 --> 00:17:02,578 Because it's mine. 373 00:17:02,578 --> 00:17:05,450 I'm the person whose drink he dosed. 374 00:17:05,450 --> 00:17:06,686 I don't know why he was asked to, 375 00:17:06,686 --> 00:17:08,624 but when I started asking questions, 376 00:17:08,624 --> 00:17:10,326 Abel was killed. 377 00:17:10,326 --> 00:17:12,463 That's on me, not you. 378 00:17:14,502 --> 00:17:17,642 I'm scared. That's why I split. 379 00:17:17,642 --> 00:17:19,512 Was there anything else that you could remember 380 00:17:19,512 --> 00:17:21,215 that Abel told you about the detective, like, 381 00:17:21,215 --> 00:17:23,252 you know, what he looked like or his age? 382 00:17:23,252 --> 00:17:25,658 Nothing like that. 383 00:17:25,658 --> 00:17:28,162 He did notice something about the guy's badge, 384 00:17:28,162 --> 00:17:31,235 which sounds weird, but Abel had this eagle tattoo. 385 00:17:31,235 --> 00:17:34,174 He had this thing for eagles, and the badge, 386 00:17:34,174 --> 00:17:37,347 he said it was cool because it had two figures 387 00:17:37,347 --> 00:17:39,250 and an eagle on it. 388 00:17:40,621 --> 00:17:41,890 This is crazy. 389 00:17:41,890 --> 00:17:43,860 Y'all must've made some kind of mistake. 390 00:17:43,860 --> 00:17:46,265 The only mistake is you pretending not to know anything 391 00:17:46,265 --> 00:17:48,336 about the murder of Congressman Spate. 392 00:17:48,336 --> 00:17:50,340 Your hair was found in his hand. 393 00:17:50,340 --> 00:17:51,609 Yeah, you keep telling me that, 394 00:17:51,609 --> 00:17:54,281 and I keep telling you I never met the man. 395 00:17:54,281 --> 00:17:56,318 Or any other politician. 396 00:17:56,318 --> 00:17:58,122 What about Ambassador Warren? 397 00:17:58,122 --> 00:17:59,123 What about him? 398 00:17:59,123 --> 00:18:01,596 Two murdered men, strangled to death in their bed. 399 00:18:01,596 --> 00:18:03,165 Is that what y'all think I do? 400 00:18:03,165 --> 00:18:05,637 I-I choke out guys I have sex with? 401 00:18:05,637 --> 00:18:09,712 I-I work the graveyard shift in the oncology wing. 402 00:18:09,712 --> 00:18:11,750 I-I have not had sex in two years, and -- 403 00:18:11,750 --> 00:18:15,524 and that was with a diesel mechanic, not a congressman. 404 00:18:15,524 --> 00:18:17,628 Tell us about Genuine Models. 405 00:18:17,628 --> 00:18:19,632 You know, it's funny you should ask. 406 00:18:19,632 --> 00:18:21,301 They called to see if I could do 407 00:18:21,301 --> 00:18:23,139 a bikini shoot in Cancun, and I was gonna go, 408 00:18:23,139 --> 00:18:25,577 but I had some bedpans I needed to empty. 409 00:18:25,577 --> 00:18:27,682 Alright, listen, make light of it all you want, 410 00:18:27,682 --> 00:18:30,621 but you say you weren't there, but your hair was. 411 00:18:30,621 --> 00:18:32,323 How do you explain that? 412 00:18:32,323 --> 00:18:34,127 I can't. 413 00:18:36,633 --> 00:18:38,837 Oh, my God, wait. 414 00:18:38,837 --> 00:18:40,239 My hair! 415 00:18:40,239 --> 00:18:41,208 Alright, about a year ago, 416 00:18:41,208 --> 00:18:43,412 I was getting behind on my rent and my friend 417 00:18:43,412 --> 00:18:46,920 Bonnie told me about this wig company that pays for hair. 418 00:18:46,920 --> 00:18:50,259 So I chopped off my ponytail, popped it in the mail, 419 00:18:50,259 --> 00:18:52,397 and a few days later, a check came. 420 00:18:52,397 --> 00:18:53,934 It was for 500 bucks. 421 00:18:53,934 --> 00:18:55,671 The address you sent your hair to, 422 00:18:55,671 --> 00:18:57,575 we're going to need it. 423 00:18:57,575 --> 00:18:59,579 He had so many plans, you know? 424 00:18:59,579 --> 00:19:03,319 Wanted to travel, learn how to fly. 425 00:19:03,319 --> 00:19:04,922 He was so full of energy. 426 00:19:04,922 --> 00:19:10,433 Oh, my gosh, Barney was full of so many things. 427 00:19:10,433 --> 00:19:11,836 Generosity, for instance. 428 00:19:11,836 --> 00:19:15,778 That necklace he gave you, what a breathtaking gift. 429 00:19:15,778 --> 00:19:18,717 Hey, I wonder if it would be too much of an imposition 430 00:19:18,717 --> 00:19:20,854 to see it one more time. 431 00:19:20,854 --> 00:19:24,695 Beholding a piece that exquisite is a rare treat. 432 00:19:24,695 --> 00:19:26,766 It is no imposition at all, 433 00:19:26,766 --> 00:19:28,637 but I don't want you to miss your plane. 434 00:19:28,637 --> 00:19:31,308 Oh, I'm not worried about my plane. 435 00:19:31,308 --> 00:19:33,580 Well, I should be off. 436 00:19:33,580 --> 00:19:35,751 Nonsense, Matilda's just about to show us 437 00:19:35,751 --> 00:19:39,357 that magnificent necklace Barney gave her. 438 00:19:39,357 --> 00:19:41,729 Is she? I'll be right back. 439 00:19:45,604 --> 00:19:46,873 Fine, 50/50. 440 00:19:46,873 --> 00:19:49,478 70/30, or I tell dear Matilda 441 00:19:49,478 --> 00:19:53,319 that her precious pendant is in your handbag. 442 00:19:53,319 --> 00:19:55,657 Does this other woman you want to be involved with 443 00:19:55,657 --> 00:19:57,393 know what a scoundrel you are? 444 00:19:57,393 --> 00:19:58,730 She does. 445 00:19:58,730 --> 00:20:00,767 No doubt you're trying to convince her you can reform? 446 00:20:00,767 --> 00:20:02,370 Poor woman. 447 00:20:02,370 --> 00:20:03,405 60/40. 448 00:20:03,405 --> 00:20:04,474 55/45. 449 00:20:04,474 --> 00:20:05,811 I can't reform that much. 450 00:20:05,811 --> 00:20:09,284 My necklace, it's -- it's gone! 451 00:20:09,284 --> 00:20:10,654 Fine. 452 00:20:10,654 --> 00:20:13,325 I'm sure it's here somewhere, Matilda. 453 00:20:13,325 --> 00:20:14,729 We'll help you look. 454 00:20:14,729 --> 00:20:16,866 You start in the bedrooms and the bathrooms 455 00:20:16,866 --> 00:20:18,503 and we'll search out here. 456 00:20:18,503 --> 00:20:20,641 No stone left unturned. 457 00:20:20,641 --> 00:20:22,310 Matilda: Okay. 458 00:20:22,310 --> 00:20:24,615 [ Ring tone plays ] 459 00:20:24,615 --> 00:20:26,018 I need to take this. 460 00:20:26,018 --> 00:20:27,688 Lew: Alright, I'll circle back around once I get 461 00:20:27,688 --> 00:20:29,792 Ms. Grant safely situated. 462 00:20:32,531 --> 00:20:33,767 Agent Park, where are we? 463 00:20:33,767 --> 00:20:35,002 Wozniak wasn't involved. 464 00:20:35,002 --> 00:20:37,273 The hair that was found, she'd sold it. 465 00:20:37,273 --> 00:20:38,844 We got the address where the hair was sent. 466 00:20:38,844 --> 00:20:40,781 Dembe and I are headed there now. 467 00:20:40,781 --> 00:20:42,283 Cooper: Excellent. Anything else? 468 00:20:42,283 --> 00:20:44,321 A wire to Smith Antiques was just flagged. 469 00:20:44,321 --> 00:20:47,695 Another $250,000 from a Billy Burton, 470 00:20:47,695 --> 00:20:49,765 a well-known restaurateur in Philadelphia. 471 00:20:49,765 --> 00:20:50,901 We know where this leads. 472 00:20:50,901 --> 00:20:53,507 Aram, Park, get there now. 473 00:20:53,507 --> 00:20:55,677 Well, well, Harold Cooper. 474 00:20:55,677 --> 00:20:57,648 Detective Heber. Beverly Grant. 475 00:20:57,648 --> 00:20:58,917 I'm not gonna find her, am I? 476 00:20:58,917 --> 00:21:01,723 I'd recommend the nachos. Delicious. 477 00:21:01,723 --> 00:21:03,994 Doug Koster dies, 478 00:21:03,994 --> 00:21:05,531 and the bartender who served you drinks 479 00:21:05,531 --> 00:21:07,100 on the night of his murder, he also dies. 480 00:21:07,100 --> 00:21:10,874 And his friend, the only one who may know why he died, 481 00:21:10,874 --> 00:21:12,845 you get to her before I do. 482 00:21:12,845 --> 00:21:15,751 On the other hand, the disco fries, 483 00:21:15,751 --> 00:21:17,353 pretty irresistible. 484 00:21:17,353 --> 00:21:19,525 Two counts of murder. 485 00:21:19,525 --> 00:21:21,395 Now witness tampering. 486 00:21:21,395 --> 00:21:22,932 I thought you looked like the prime suspect. 487 00:21:22,932 --> 00:21:25,671 I never thought you'd be stupid enough to act like one. 488 00:21:25,671 --> 00:21:35,489 ♪♪♪ 489 00:21:35,489 --> 00:21:36,759 [ Pounding on door ] 490 00:21:36,759 --> 00:21:39,431 Mr. Burton, FBI! 491 00:21:39,431 --> 00:21:42,571 ♪♪♪ 492 00:21:42,571 --> 00:21:44,742 [ Laughs ] 493 00:21:44,742 --> 00:21:46,913 Mr. Burton? 494 00:21:46,913 --> 00:21:49,351 Mr. Burton, it's the FBI. 495 00:21:49,351 --> 00:21:50,787 Burton: No, wait! 496 00:21:50,787 --> 00:21:52,958 [ Groans ] 497 00:21:53,593 --> 00:21:55,564 [ Gags ] 498 00:21:55,564 --> 00:21:57,333 No! 499 00:21:59,505 --> 00:22:01,108 Hands up, now! 500 00:22:01,108 --> 00:22:02,845 [ Groaning ] 501 00:22:02,845 --> 00:22:04,882 [ Grunts ] 502 00:22:04,882 --> 00:22:06,752 [ Coughs ] 503 00:22:10,459 --> 00:22:12,531 Uh, Agent Park? 504 00:22:12,531 --> 00:22:13,633 You got her? 505 00:22:13,633 --> 00:22:15,938 Uh, no, but, um... 506 00:22:15,938 --> 00:22:18,743 I got it. 507 00:22:30,634 --> 00:22:33,038 . Cassandra: Of all the ridiculous capers we've gotten into, this is approaching the most ridiculous. 508 00:22:33,038 --> 00:22:35,944 Pretending to look for a necklace we're stealing? 509 00:22:35,944 --> 00:22:38,415 We can't be stealing if it belongs to us. 510 00:22:38,415 --> 00:22:41,589 What we can do is help a grieving widow feel 511 00:22:41,589 --> 00:22:44,160 as if she's not completely alone in the world. 512 00:22:44,160 --> 00:22:46,966 And after we finish pretending to find 513 00:22:46,966 --> 00:22:49,070 dear Barney's gift, then what? 514 00:22:49,070 --> 00:22:51,040 Pretending? 515 00:22:53,412 --> 00:22:54,815 How long has she been there? 516 00:22:54,815 --> 00:22:56,819 Long enough. 517 00:22:56,819 --> 00:22:59,759 Look, I may be old, but I'm not stupid. 518 00:22:59,759 --> 00:23:03,198 I know that I put that necklace in the safe, 519 00:23:03,198 --> 00:23:06,572 and then you two show up, and you're just sweet as can be. 520 00:23:06,572 --> 00:23:10,647 I want it back now, or -- or I'll call the police. 521 00:23:14,922 --> 00:23:16,726 You don't want to do that. 522 00:23:16,726 --> 00:23:17,727 Why not? 523 00:23:17,727 --> 00:23:19,732 Because then we'd have to tell the police the truth 524 00:23:19,732 --> 00:23:22,504 about your beloved Barney. 525 00:23:22,504 --> 00:23:24,608 What truth? 526 00:23:30,620 --> 00:23:31,589 May I help you? 527 00:23:31,589 --> 00:23:34,094 Agents Ressler and Zuma, FBI. 528 00:23:34,094 --> 00:23:35,463 What took you so long? 529 00:23:35,463 --> 00:23:36,599 You were expecting us? 530 00:23:36,599 --> 00:23:38,570 Yes, I called the authorities hours ago. 531 00:23:38,570 --> 00:23:39,839 Isn't that why you're here? 532 00:23:39,839 --> 00:23:41,743 We were looking for a wig manufacturer. 533 00:23:41,743 --> 00:23:45,483 Well, we don't make wigs, but we do use human hair 534 00:23:45,483 --> 00:23:47,153 on the robot companions we create here. 535 00:23:47,153 --> 00:23:48,690 Companions? 536 00:23:48,690 --> 00:23:51,495 Oh, you mean sex robots who kill the people who use them. 537 00:23:51,495 --> 00:23:53,165 You must mean Chrissy. 538 00:23:53,165 --> 00:23:54,769 Who the hell is Chrissy? 539 00:23:54,769 --> 00:23:57,206 Chrissy is one of Genuine's most popular models. 540 00:23:57,206 --> 00:24:00,647 So you knew your robots were killing your customers. 541 00:24:00,647 --> 00:24:02,016 That's why you called the police. 542 00:24:02,016 --> 00:24:03,620 What? No, no, I didn't know. 543 00:24:03,620 --> 00:24:05,624 And are we sure that that's even the case? 544 00:24:05,624 --> 00:24:07,761 I only called the police because after I read 545 00:24:07,761 --> 00:24:09,130 that Ambassador Warren was dead, 546 00:24:09,130 --> 00:24:10,767 I honestly didn't think much of it, 547 00:24:10,767 --> 00:24:13,506 besides that it was a terrible tragedy, of course. 548 00:24:13,506 --> 00:24:16,044 But I certainly didn't connect the dots back to us. 549 00:24:16,044 --> 00:24:17,548 Then I read that Congressman Spate 550 00:24:17,548 --> 00:24:18,883 was also found dead in his home. 551 00:24:18,883 --> 00:24:20,654 Well, I couldn't help make the connection 552 00:24:20,654 --> 00:24:22,791 that they both recently purchased a Chrissy model. 553 00:24:22,791 --> 00:24:25,129 And of course, we've suspended sales of the Chrissy model 554 00:24:25,129 --> 00:24:26,532 until we can figure out what might be 555 00:24:26,532 --> 00:24:27,735 going wrong, if anything. 556 00:24:27,735 --> 00:24:29,204 Oh, something's going wrong, alright. 557 00:24:29,204 --> 00:24:30,874 Our colleagues just intercepted another 558 00:24:30,874 --> 00:24:32,811 murder in progress in Philadelphia. 559 00:24:32,811 --> 00:24:35,917 What? Oh, my God. 560 00:24:35,917 --> 00:24:37,621 Oh, Billy Burton. 561 00:24:37,621 --> 00:24:40,292 Um, he just purchased a Chrissy model last month. 562 00:24:40,292 --> 00:24:42,063 Is he okay? Dembe: He's fine. 563 00:24:42,063 --> 00:24:44,033 A little bruised. 564 00:24:44,033 --> 00:24:45,904 What's turning Chrissy murderous? 565 00:24:45,904 --> 00:24:47,941 We're not sure. I-I've been going over the code 566 00:24:47,941 --> 00:24:51,582 trying to figure out what might have gone wrong. 567 00:24:51,582 --> 00:24:53,853 I still find it highly unlikely that these 568 00:24:53,853 --> 00:24:56,826 precisely tuned machines have malfunctioned in any way. 569 00:24:56,826 --> 00:24:59,632 It -- It's really quite difficult to teach a robot 570 00:24:59,632 --> 00:25:01,669 what is too much force to use with a human, 571 00:25:01,669 --> 00:25:03,640 whether that's for physical therapy, 572 00:25:03,640 --> 00:25:05,944 playing games, or for sexual intimacy. 573 00:25:05,944 --> 00:25:08,082 So you're knowingly selling potentially lethal 574 00:25:08,082 --> 00:25:09,585 robot escorts? 575 00:25:09,585 --> 00:25:10,954 No, nothing like this has ever happened before. 576 00:25:10,954 --> 00:25:12,190 Not in beta testing. 577 00:25:12,190 --> 00:25:14,060 Not since we sold our very first model. 578 00:25:14,060 --> 00:25:15,229 And they're not escorts. 579 00:25:15,229 --> 00:25:18,570 These are uncommonly sophisticated, 580 00:25:18,570 --> 00:25:22,578 quality of life enhancing, A.I.-based companion robots. 581 00:25:22,578 --> 00:25:23,947 Who have sex with your customers. 582 00:25:23,947 --> 00:25:25,249 In some cases, yes. 583 00:25:25,249 --> 00:25:27,988 Look, everything we do in life 584 00:25:27,988 --> 00:25:29,725 intersects with the inanimate. 585 00:25:29,725 --> 00:25:32,196 For years, technology's been anticipating 586 00:25:32,196 --> 00:25:33,933 what we want and providing it. 587 00:25:33,933 --> 00:25:36,238 Not to mention real women can get pregnant, 588 00:25:36,238 --> 00:25:38,208 they can blackmail you, sue you. 589 00:25:38,208 --> 00:25:39,712 You can fall in love with them 590 00:25:39,712 --> 00:25:41,616 and be tempted to blow up your life. 591 00:25:41,616 --> 00:25:44,688 All these messes that robots can't and won't make. 592 00:25:44,688 --> 00:25:47,728 What you call messes, most people call life. 593 00:25:47,728 --> 00:25:49,865 We're gonna need a complete list of your customers. 594 00:25:49,865 --> 00:25:51,602 Starting with everybody who purchased 595 00:25:51,602 --> 00:25:53,973 a Chrissy model from you. 596 00:25:53,973 --> 00:25:55,843 Okay. 597 00:25:58,148 --> 00:25:59,885 I don't believe it. 598 00:25:59,885 --> 00:26:01,889 I-I can't believe that Barney could be a -- 599 00:26:01,889 --> 00:26:03,626 what did you call that, a rail or... 600 00:26:03,626 --> 00:26:05,764 A fence. A trafficker in stolen goods, 601 00:26:05,764 --> 00:26:08,870 some of which we stole, including the necklace. 602 00:26:08,870 --> 00:26:11,141 Red: Which he was supposed to sell for us, 603 00:26:11,141 --> 00:26:15,182 then give us the proceeds, less his 10%. 604 00:26:16,151 --> 00:26:18,121 So you don't sell insurance? 605 00:26:18,121 --> 00:26:21,361 He's as much an insurance agent as I am. 606 00:26:21,361 --> 00:26:23,365 So who are you? 607 00:26:23,365 --> 00:26:27,306 Someone who doesn't like to be cheated or lied to 608 00:26:27,306 --> 00:26:30,881 or tricked into disappearing innocent people, 609 00:26:30,881 --> 00:26:33,820 then destroying their lives and livelihoods 610 00:26:33,820 --> 00:26:36,792 based on spurious accusations. 611 00:26:36,792 --> 00:26:39,732 Like Barney's business partner. 612 00:26:39,732 --> 00:26:43,205 I don't recall Barney having a business partner. 613 00:26:43,205 --> 00:26:44,875 Oh, but he did. 614 00:26:44,875 --> 00:26:46,913 He's who Barney blamed the theft of the necklace on. 615 00:26:46,913 --> 00:26:50,654 Then convinced me to disappear the poor soul 616 00:26:50,654 --> 00:26:52,658 as comeuppance, which I did happily. 617 00:26:52,658 --> 00:26:56,331 I had no reason to think Barney would lie to me. 618 00:26:56,331 --> 00:26:59,204 He never had before. 619 00:26:59,204 --> 00:27:00,941 Oh. [ Sobs ] 620 00:27:00,941 --> 00:27:05,349 I just can't believe that my sweet Barney would -- 621 00:27:05,349 --> 00:27:08,255 would lie to you about such a thing, 622 00:27:08,255 --> 00:27:09,959 or to me about everything. 623 00:27:09,959 --> 00:27:13,398 Our entire lives, not to mention manipulating you 624 00:27:13,398 --> 00:27:17,373 into ruining the life of that poor Peter guy. 625 00:27:17,373 --> 00:27:18,810 Cassandra: There, there, I'm certain 626 00:27:18,810 --> 00:27:21,014 Barney didn't lie about his love for you. 627 00:27:21,014 --> 00:27:22,818 Can we go? [ Sobbing ] 628 00:27:22,818 --> 00:27:26,792 Matilda, seeing as how our dispute was with Barney, 629 00:27:26,792 --> 00:27:30,366 not you, I'm prepared to leave you the necklace. 630 00:27:30,366 --> 00:27:33,372 I believe we've done enough damage for one day. 631 00:27:33,372 --> 00:27:36,211 What? You sure? 632 00:27:36,211 --> 00:27:37,981 [ Sighs ] 633 00:27:37,981 --> 00:27:39,818 Oh, I'm sure. 634 00:27:39,818 --> 00:27:41,254 Wear it well. 635 00:27:41,254 --> 00:27:43,258 Re-marry. 636 00:27:43,258 --> 00:27:46,999 Assume the worst, hope for the best. 637 00:27:46,999 --> 00:27:53,111 ♪♪♪ 638 00:27:53,111 --> 00:27:56,084 Aram: I have never seen anything quite like the complexity 639 00:27:56,084 --> 00:27:57,486 of these robots. 640 00:27:57,486 --> 00:28:00,259 Real human hair, the feel of human skin, 641 00:28:00,259 --> 00:28:01,996 insane expressive abilities. 642 00:28:01,996 --> 00:28:03,766 Check this out. 643 00:28:06,004 --> 00:28:07,006 Wow. 644 00:28:07,006 --> 00:28:08,977 Right? 645 00:28:08,977 --> 00:28:10,847 Sir, oh, uh, did everything go -- 646 00:28:10,847 --> 00:28:14,420 go okay with your -- the matter you were looking into? 647 00:28:14,420 --> 00:28:15,890 Everything went. 648 00:28:15,890 --> 00:28:17,961 Whether it went okay or not remains to be seen. 649 00:28:17,961 --> 00:28:19,765 This is a glimpse into the future 650 00:28:19,765 --> 00:28:21,769 I'm not sure I want to see. Park: Tell me about it. 651 00:28:21,769 --> 00:28:23,338 The thing's more communicative than I am, 652 00:28:23,338 --> 00:28:25,376 which isn't saying much, but still. 653 00:28:25,376 --> 00:28:27,112 Hang on. 654 00:28:27,480 --> 00:28:30,252 [ Beeping ] 655 00:28:30,252 --> 00:28:31,488 Like looking in a mirror. 656 00:28:31,488 --> 00:28:33,492 Mirroring facial expressions is one thing, 657 00:28:33,492 --> 00:28:34,995 but murder's another. 658 00:28:34,995 --> 00:28:36,431 Who's programming her to do that? 659 00:28:36,431 --> 00:28:38,101 Not Genuine Models. 660 00:28:38,101 --> 00:28:39,304 This is Maverick Sawyer, 661 00:28:39,304 --> 00:28:40,472 the CEO and man who built the robots. 662 00:28:40,472 --> 00:28:42,176 Whoa. He's agreed to 663 00:28:42,176 --> 00:28:43,178 aid in our investigation. 664 00:28:43,178 --> 00:28:45,015 It's the least I can do. 665 00:28:45,015 --> 00:28:46,919 There has to be some reason that I'm missing 666 00:28:46,919 --> 00:28:48,790 why these models are malfunctioning. 667 00:28:48,790 --> 00:28:50,092 Aram: They're not malfunctioning. 668 00:28:50,092 --> 00:28:54,000 They're doing exactly what they're being told to do. 669 00:28:54,000 --> 00:28:55,102 She's been hacked. 670 00:28:55,102 --> 00:28:56,171 What?! 671 00:28:56,171 --> 00:28:58,008 [ Chuckles ] No. No, no, no. 672 00:28:58,008 --> 00:29:00,012 No, that's not possible. Who's behind it? 673 00:29:00,012 --> 00:29:02,149 Well, I don't know the who, but I am working on the where. 674 00:29:02,149 --> 00:29:04,454 Our robots run on a completely secure operating system 675 00:29:04,454 --> 00:29:06,057 and learn from what a user says, 676 00:29:06,057 --> 00:29:07,928 processed through the microphone in the nose. 677 00:29:07,928 --> 00:29:09,932 There's no way that a hacker could get into that system. 678 00:29:09,932 --> 00:29:12,069 Do you push updates to the OS over the Internet? 679 00:29:12,069 --> 00:29:13,138 Yes. 680 00:29:13,138 --> 00:29:15,977 That's how they got in and started overriding commands 681 00:29:15,977 --> 00:29:17,480 for these specific Chrissy robots. 682 00:29:17,480 --> 00:29:19,518 So, there must be an associated IP address. 683 00:29:19,518 --> 00:29:22,223 Oh, yeah, and I almost got it. Hang on. 684 00:29:22,223 --> 00:29:23,826 Here we go. 685 00:29:23,826 --> 00:29:26,966 Boom, it's an IP located at 2218 Ridgewood Drive 686 00:29:26,966 --> 00:29:28,435 in Bowie, Maryland. Good work. 687 00:29:28,435 --> 00:29:29,571 Dembe, Ressler, roll out. 688 00:29:29,571 --> 00:29:32,176 Wait, wait, wait, wait, wait. 689 00:29:32,176 --> 00:29:33,478 Did you say a microphone? 690 00:29:33,478 --> 00:29:35,115 Yes, in each unit's nose. 691 00:29:35,115 --> 00:29:37,988 Shh, shh, shh. I think it's still listening. 692 00:29:37,988 --> 00:29:39,524 They know. 693 00:29:55,022 --> 00:29:56,525 . FBI! [ Indistinct shouting ] 694 00:29:56,525 --> 00:30:08,448 ♪♪♪ 695 00:30:08,448 --> 00:30:12,156 What in the fun house hell is going on here? 696 00:30:12,156 --> 00:30:14,494 Whatever it is, they left in a hurry. 697 00:30:14,494 --> 00:30:26,151 ♪♪♪ 698 00:30:26,151 --> 00:30:28,956 Don't worry, angel. 699 00:30:28,956 --> 00:30:31,260 I won't let anything happen to you. 700 00:30:36,572 --> 00:30:39,210 Imagine my delight when you summoned me after 701 00:30:39,210 --> 00:30:42,283 so many years in Nunavut. 702 00:30:42,283 --> 00:30:44,020 One more bowl of caribou stew, 703 00:30:44,020 --> 00:30:45,289 and I'd be growing antlers. 704 00:30:45,289 --> 00:30:48,428 [ Chuckles ] Yes. Yes, about that. 705 00:30:48,428 --> 00:30:50,567 I'd like to apologize, Peter. 706 00:30:50,567 --> 00:30:54,407 It seems I was sorely mistaken. 707 00:30:54,407 --> 00:30:57,046 Barney told me to cut you off at the knees 708 00:30:57,046 --> 00:30:58,248 and make sure you never made 709 00:30:58,248 --> 00:31:00,185 another penny in the business. 710 00:31:00,185 --> 00:31:04,260 Imagine that from Barney. 711 00:31:04,260 --> 00:31:08,034 But clearly, Barney wasn't being entirely honest with me, 712 00:31:08,034 --> 00:31:11,107 and I did something I rarely do. 713 00:31:11,107 --> 00:31:12,644 I jumped to conclusions. 714 00:31:12,644 --> 00:31:16,017 But something's not sitting right. 715 00:31:16,017 --> 00:31:20,058 I simply cannot accept that my instincts about Barney 716 00:31:20,058 --> 00:31:23,198 are as wrong as all that. 717 00:31:23,198 --> 00:31:24,635 What am I missing? 718 00:31:24,635 --> 00:31:29,210 Your instincts are spot on, Mr. Reddington. 719 00:31:29,210 --> 00:31:31,682 Barney was decent. 720 00:31:31,682 --> 00:31:35,022 Salt of the earth. 721 00:31:35,022 --> 00:31:37,660 His wife, on the other hand... 722 00:31:40,365 --> 00:31:43,539 Gordon Graham. Here he is. 723 00:31:43,539 --> 00:31:44,473 That's right. 724 00:31:44,473 --> 00:31:46,545 Graham was one of our earliest customers. 725 00:31:46,545 --> 00:31:48,583 He's in the tech industry, too, if I'm remembering correctly. 726 00:31:48,583 --> 00:31:51,354 He was the CEO of an electoral data start-up 727 00:31:51,354 --> 00:31:54,393 that he sold for million and millions of dollars 728 00:31:54,393 --> 00:31:56,097 about a year ago, February. 729 00:31:56,097 --> 00:31:57,968 He totally disappeared from the tech scene after that. 730 00:31:57,968 --> 00:32:00,974 That's about two months after he purchased this Chrissy model. 731 00:32:00,974 --> 00:32:03,245 Agents Ressler and Zuma said it looked like Graham 732 00:32:03,245 --> 00:32:05,182 was living with his Chrissy robot 733 00:32:05,182 --> 00:32:06,317 as if they were a real couple. 734 00:32:06,317 --> 00:32:08,255 Two toothbrushes, clothes for her, 735 00:32:08,255 --> 00:32:09,625 jewelry, the whole nine. Bizarre. 736 00:32:09,625 --> 00:32:11,394 Maybe not so bizarre. 737 00:32:11,394 --> 00:32:13,331 We design our robots to be anthropomorphic 738 00:32:13,331 --> 00:32:16,137 with human-like capabilities and empathetic skills, 739 00:32:16,137 --> 00:32:18,375 which can induce feelings in customers. 740 00:32:18,375 --> 00:32:20,345 Gordon might actually believe that he and Chrissy 741 00:32:20,345 --> 00:32:21,649 are in a real relationship. 742 00:32:21,649 --> 00:32:23,451 Aram: And now, with these aesthetics 743 00:32:23,451 --> 00:32:25,455 and the rate of AI advancements, 744 00:32:25,455 --> 00:32:26,659 people won't be able to tell the difference 745 00:32:26,659 --> 00:32:29,130 between what is real and what is not. 746 00:32:29,130 --> 00:32:31,434 Great, a whole world of robosexuals awaits. 747 00:32:31,434 --> 00:32:34,440 Meantime, we've got a murderer on the run. 748 00:32:34,440 --> 00:32:37,146 Is he on the move with Chrissy? 749 00:32:37,146 --> 00:32:38,448 It appears so. 750 00:32:38,448 --> 00:32:41,287 I installed geo-tracking units in all of our models 751 00:32:41,287 --> 00:32:43,124 as a safeguard for our customers in the event 752 00:32:43,124 --> 00:32:44,595 that robots are stolen. 753 00:32:44,595 --> 00:32:47,299 Now, if Gordon hasn't removed it, we may be in luck. 754 00:32:47,299 --> 00:32:48,736 I installed the, uh, the geo-tracking unit 755 00:32:48,736 --> 00:32:50,573 in each of the models' ring fingers. 756 00:32:50,573 --> 00:32:53,679 [ Patsy Cline's "Back In Baby's Arms" plays ] 757 00:32:53,679 --> 00:32:57,119 Everything's gonna be okay, my love. 758 00:32:57,119 --> 00:32:59,023 Your man's got a plan. 759 00:32:59,023 --> 00:33:00,425 Aram: Got him. 760 00:33:00,425 --> 00:33:03,431 Okay, guys, it looks like he's on Route 211 headed south 761 00:33:03,431 --> 00:33:05,202 towards Shenandoah National Park. 762 00:33:05,202 --> 00:33:06,572 We're headed there now. 763 00:33:06,572 --> 00:33:08,308 Cooper: We've notified local law enforcement 764 00:33:08,308 --> 00:33:10,178 to help you apprehend Graham. 765 00:33:10,178 --> 00:33:13,051 ♪ I'm back in baby's arms You're about two miles behind him. 766 00:33:13,051 --> 00:33:18,161 [ Siren wails ] ♪ How I miss those loving arms ♪ 767 00:33:18,161 --> 00:33:21,602 ♪ I'm back where I belong 768 00:33:21,602 --> 00:33:22,537 [ Tires squeal ] 769 00:33:22,537 --> 00:33:26,343 ♪ Back in baby's arms 770 00:33:27,514 --> 00:33:30,185 ♪ Don't know why we quarrel 771 00:33:30,185 --> 00:33:32,289 [ Tires squeal, siren wails ] 772 00:33:32,289 --> 00:33:33,726 ♪ We never did before 773 00:33:33,726 --> 00:33:35,830 Exit the vehicle with your hands visible! 774 00:33:35,830 --> 00:33:37,466 No other options, Graham. ♪ Since we found out 775 00:33:37,466 --> 00:33:39,236 Graham: You'll never tear us apart! 776 00:33:39,236 --> 00:33:40,573 ♪ How it hurts 777 00:33:40,573 --> 00:33:42,476 Why are you pointing your weapons at me?! 778 00:33:42,476 --> 00:33:45,082 ♪ I bet we never quarrel anymore ♪ I am not the criminal here! 779 00:33:45,082 --> 00:33:47,386 They are! The monsters! 780 00:33:47,386 --> 00:33:48,522 Put your hands where we can see them 781 00:33:48,522 --> 00:33:50,292 and step out of the car. 782 00:33:50,292 --> 00:33:53,098 Neglecting and abusing my Chrissy! 783 00:33:53,098 --> 00:33:56,271 Locking her in a closet and taking her out only 784 00:33:56,271 --> 00:33:59,578 when they want to defile her, like she's some object! 785 00:33:59,578 --> 00:34:02,751 ♪ Back in baby's arms They had to be stopped. 786 00:34:02,751 --> 00:34:04,353 And so did Genuine Models. 787 00:34:04,353 --> 00:34:06,592 We don't want to hurt you, Graham, or Chrissy. 788 00:34:06,592 --> 00:34:07,761 They did hurt her! 789 00:34:07,761 --> 00:34:09,598 And that's why I had to protect her. 790 00:34:09,598 --> 00:34:11,467 That's why she did what she did. 791 00:34:11,467 --> 00:34:13,104 We want to help you, Graham. 792 00:34:13,104 --> 00:34:14,508 We need to see your hands. 793 00:34:14,508 --> 00:34:18,381 Step out of the car and we can talk this over, okay? 794 00:34:18,381 --> 00:34:21,254 I don't believe you. 795 00:34:21,254 --> 00:34:22,891 You'll separate us. I know you will. 796 00:34:22,891 --> 00:34:25,228 ♪ Where I belong 797 00:34:25,228 --> 00:34:26,665 I can't live without my Chrissy! 798 00:34:26,665 --> 00:34:28,869 ♪ In my baby's arms I'm gonna stay ♪ 799 00:34:31,307 --> 00:34:35,115 ♪ I'm back in baby's arms She can't live without me. 800 00:34:35,115 --> 00:34:38,656 ♪ How I miss those loving arms ♪ 801 00:34:38,656 --> 00:34:40,359 [ Tires squeal ] 802 00:34:40,359 --> 00:34:42,530 ♪ I'm back where I belong 803 00:34:42,530 --> 00:34:46,705 [ Car crashes ] ♪ Back in baby's arms 804 00:34:48,341 --> 00:34:51,748 ♪ Back in baby's arms 805 00:35:01,167 --> 00:35:04,373 . [ Doorbell rings ]Matilda, good evening. We'll just be a minute. 806 00:35:09,150 --> 00:35:12,423 Brava, brava! What a performance. 807 00:35:12,423 --> 00:35:14,695 What are you talking about? 808 00:35:14,695 --> 00:35:17,433 I just had an illuminating chat 809 00:35:17,433 --> 00:35:20,706 with your old pal Peter Finchy. 810 00:35:21,842 --> 00:35:23,946 Peter who? 811 00:35:23,946 --> 00:35:27,887 Poor Peter, whose name you let slip earlier 812 00:35:27,887 --> 00:35:29,423 after pretending you didn't know 813 00:35:29,423 --> 00:35:31,461 Barney had a business partner. 814 00:35:31,461 --> 00:35:35,335 Poor Peter, whose exile you orchestrated, 815 00:35:35,335 --> 00:35:40,580 thus killing two birds with one giant, priceless stone. 816 00:35:40,580 --> 00:35:42,851 I never uttered the name Peter, 817 00:35:42,851 --> 00:35:46,224 and yet somehow, you knew it. 818 00:35:46,224 --> 00:35:49,898 By the way, when did you decide to leave Barney? 819 00:35:49,898 --> 00:35:52,504 You hired a divorce lawyer, didn't you? 820 00:35:52,504 --> 00:35:54,608 The one at the memorial service? 821 00:35:54,608 --> 00:35:58,549 But you, greedy little guts, decided in the end 822 00:35:58,549 --> 00:36:00,653 it was too rich a price to pay 823 00:36:00,653 --> 00:36:02,757 to split the marital estate. 824 00:36:02,757 --> 00:36:05,963 It was much more lucrative, not to mention simpler, 825 00:36:05,963 --> 00:36:09,403 to just get rid of Barney altogether. 826 00:36:09,403 --> 00:36:12,342 Barney had a heart attack at dinner. 827 00:36:12,342 --> 00:36:16,217 After some gentle persuasion, the medical examiner's 828 00:36:16,217 --> 00:36:19,356 performing a last-minute autopsy. 829 00:36:19,356 --> 00:36:21,260 We'll see if that theory holds up when 830 00:36:21,260 --> 00:36:24,300 the toxicology tells us exactly what you made 831 00:36:24,300 --> 00:36:25,770 Barney for dinner. 832 00:36:25,770 --> 00:36:28,976 I think you're looking at a potential life sentence. 833 00:36:28,976 --> 00:36:30,580 That's my theory. 834 00:36:30,580 --> 00:36:34,453 My life sentence was being married to that chump. 835 00:36:34,453 --> 00:36:36,725 Barney never had the stomach for the business. 836 00:36:36,725 --> 00:36:38,394 It fell on me 837 00:36:38,394 --> 00:36:41,267 to manage from behind the scenes, and I did. 838 00:36:41,267 --> 00:36:45,709 I made the shrewd calls. I made the hard choices. 839 00:36:46,545 --> 00:36:49,918 And then the little shmuck thought that 840 00:36:49,918 --> 00:36:53,424 he could divorce me. 841 00:36:53,424 --> 00:36:56,297 After all those years of me showing him what's what. 842 00:36:56,297 --> 00:36:58,803 Yes, of course. 843 00:36:58,803 --> 00:37:00,673 The divorce attorney was Barney's. 844 00:37:00,673 --> 00:37:02,577 You should've seen the look on his face 845 00:37:02,577 --> 00:37:07,486 when he realized that I had poisoned him. 846 00:37:07,486 --> 00:37:09,558 No, you two never knew the real Barney, 847 00:37:09,558 --> 00:37:13,566 and he never knew the real me. 848 00:37:13,566 --> 00:37:17,039 I believe we did know the real Barney. 849 00:37:17,039 --> 00:37:21,648 And in honor of his memory, I tell you this. 850 00:37:21,648 --> 00:37:24,053 You're terminated. 851 00:37:24,053 --> 00:37:27,727 And poor Peter Finchy is the new boss. 852 00:37:27,727 --> 00:37:33,438 And this time, it is you who will be banished, 853 00:37:33,438 --> 00:37:37,379 left to fend for yourself with no resources, 854 00:37:37,379 --> 00:37:40,653 no respite, and no retreat. 855 00:37:40,653 --> 00:37:45,863 And if I find out you so much as stick a single toe 856 00:37:45,863 --> 00:37:47,534 back in the business, 857 00:37:47,534 --> 00:37:52,309 I will come to you and I will take your tongue, 858 00:37:52,309 --> 00:37:54,814 I'll take your hands, 859 00:37:54,814 --> 00:37:57,318 and I'll take your feet. 860 00:37:58,589 --> 00:38:02,764 But for now, I'll just be taking this. 861 00:38:02,764 --> 00:38:09,343 ♪♪♪ 862 00:38:09,343 --> 00:38:15,723 ♪♪♪ 863 00:38:15,723 --> 00:38:18,094 Dembe: Sawyer helped us locate the two Chrissy models 864 00:38:18,094 --> 00:38:20,098 Graham hacked to kill Ambassador Warren 865 00:38:20,098 --> 00:38:21,635 and Congressman Spate. 866 00:38:21,635 --> 00:38:23,338 Park: It looks like he programmed the robots 867 00:38:23,338 --> 00:38:24,808 to leave the crime scenes and return to him 868 00:38:24,808 --> 00:38:27,614 so he could take them out of circulation permanently. 869 00:38:27,614 --> 00:38:29,049 Aram: Well, Sawyer's company might be going away, 870 00:38:29,049 --> 00:38:30,620 but the technology isn't. 871 00:38:30,620 --> 00:38:31,889 It's now in the cultural bloodstream. 872 00:38:31,889 --> 00:38:34,493 Robots, and the people who want them for, 873 00:38:34,493 --> 00:38:37,667 well, everything, are probably with us forever. 874 00:38:37,667 --> 00:38:39,771 Any next of kin on Gordon Graham? 875 00:38:39,771 --> 00:38:41,975 We haven't been able to track down any family. 876 00:38:41,975 --> 00:38:43,612 No friends. 877 00:38:43,612 --> 00:38:46,551 His only relationship, it seems, was Chrissy the robot. 878 00:38:46,551 --> 00:38:48,722 I think he really believed that he loved her. 879 00:38:48,722 --> 00:38:50,125 I think he did love her. 880 00:38:50,125 --> 00:38:51,895 Well, he's not the first person to fall for somebody 881 00:38:51,895 --> 00:38:54,634 who's incapable of returning the favor. 882 00:38:56,572 --> 00:38:58,107 I'm not talking from personal experience. 883 00:38:58,107 --> 00:39:02,716 I just -- I watch a lot of '80s teen coming-of-age movies. 884 00:39:16,678 --> 00:39:18,147 What's the latest on Everly Grant? 885 00:39:18,147 --> 00:39:20,620 She's secured with her family in Texas. 886 00:39:20,620 --> 00:39:23,859 I have a detail on them, but, uh, Harold, 887 00:39:23,859 --> 00:39:25,930 you and I both know that that badge she described 888 00:39:25,930 --> 00:39:28,569 is the New York police detective's. 889 00:39:28,569 --> 00:39:30,740 This is getting out of control. 890 00:39:30,740 --> 00:39:32,644 Maybe we should call in reinforcements. 891 00:39:32,644 --> 00:39:35,415 We're not calling anybody, Lew. 892 00:39:35,415 --> 00:39:36,785 After you left the bar with Grant, 893 00:39:36,785 --> 00:39:39,189 I had a little run-in with Detective Heber, 894 00:39:39,189 --> 00:39:40,593 who knows that I got to her. 895 00:39:40,593 --> 00:39:43,131 We have no idea how deep this goes. 896 00:39:43,131 --> 00:39:44,734 I'm even more of a prime suspect now that 897 00:39:44,734 --> 00:39:48,474 Heber knows that I am talking with witnesses. 898 00:39:48,474 --> 00:39:51,815 We have to find this detective ourselves. 899 00:39:51,815 --> 00:39:54,954 Who did you piss off in law enforcement, Coop? 900 00:40:02,135 --> 00:40:04,975 You've gone soft, Raymond. 901 00:40:04,975 --> 00:40:09,551 The old you would've meted out the delicious punishment 902 00:40:09,551 --> 00:40:13,491 that hateful old crone deserved on the spot. 903 00:40:13,491 --> 00:40:16,531 [ Laughs ] No regrets. 904 00:40:17,600 --> 00:40:20,472 You really have changed. 905 00:40:20,472 --> 00:40:23,211 You think? 906 00:40:23,211 --> 00:40:25,649 We're always good together. 907 00:40:25,649 --> 00:40:26,852 You know, that's why I've missed you, 908 00:40:26,852 --> 00:40:28,689 because we were good together, 909 00:40:28,689 --> 00:40:31,728 especially when we were bad together. 910 00:40:34,634 --> 00:40:38,241 Maybe there's more fun to be had. 911 00:40:38,241 --> 00:40:40,211 You and me. 912 00:40:40,846 --> 00:40:43,551 [ Both laugh ] 913 00:40:45,656 --> 00:40:49,831 As tempting as that sounds, you should know 914 00:40:49,831 --> 00:40:53,939 that the man you once knew died the day 915 00:40:53,939 --> 00:40:57,212 Elizabeth Keen was shot. 916 00:40:57,212 --> 00:40:59,750 And the man that remains is... 917 00:41:02,590 --> 00:41:04,661 ...less a person than a collection 918 00:41:04,661 --> 00:41:07,165 of impulses and inclinations, 919 00:41:07,165 --> 00:41:10,573 most of them foul as tar. 920 00:41:10,573 --> 00:41:12,877 I only survived thanks to the love 921 00:41:12,877 --> 00:41:15,916 and solace of a woman I met under the most unlikely 922 00:41:15,916 --> 00:41:20,592 of circumstances, a woman who... 923 00:41:22,697 --> 00:41:27,072 ...carried me through an unbelievable darkness. 924 00:41:27,072 --> 00:41:32,082 And you really think that she'll have you, this woman? 925 00:41:32,082 --> 00:41:34,988 All of you? 926 00:41:34,988 --> 00:41:37,292 I... 927 00:41:37,292 --> 00:41:39,095 I hope so. 928 00:41:41,100 --> 00:41:43,872 But even if she won't, at this moment, 929 00:41:43,872 --> 00:41:47,780 I'm hers, and that's all that matters. 930 00:41:50,318 --> 00:41:52,089 Yeah. 931 00:41:52,089 --> 00:41:59,971 ♪♪♪ 932 00:41:59,971 --> 00:42:02,309 [ Chuckles ] 933 00:42:02,309 --> 00:42:04,581 I think you should take this. 934 00:42:04,581 --> 00:42:06,651 [ Sighs ] 935 00:42:06,651 --> 00:42:10,860 Why do I feel like this is a parting gift, hmm? 936 00:42:10,860 --> 00:42:13,832 Like I may never see you again? 937 00:42:16,070 --> 00:42:17,907 You never know. 938 00:42:17,907 --> 00:42:28,494 ♪♪♪ 939 00:42:31,701 --> 00:42:41,955 ♪♪♪ 940 00:42:41,955 --> 00:42:52,209 ♪♪♪ 941 00:42:52,209 --> 00:43:02,830 ♪♪♪ 65677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.