Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,440 --> 00:01:19,397
נינה, את בקרוב
גָמוּר? אנחנו מאחרים.
2
00:01:19,960 --> 00:01:21,633
כן כן כן כן! זה טוב.
3
00:01:22,240 --> 00:01:23,833
והאם זה מתאים או לא?
4
00:01:24,240 --> 00:01:26,391
חרא חתוך.
- ואיך המכנסיים?
5
00:01:28,320 --> 00:01:32,030
לא, לא, זה אדום מדי.
6
00:01:32,760 --> 00:01:34,620
אחרת יהיה לי את זה.
7
00:01:34,640 --> 00:01:37,280
לרוע המזל הגדול ביותר הוא
יש לנו שם בעוד 40.
8
00:01:37,440 --> 00:01:39,380
אבל להפך! זה מושלם!
9
00:01:39,400 --> 00:01:43,180
החצאית נראית נהדר! האם זה מפריע
אתה אם אנסה אותו דבר
10
00:01:43,200 --> 00:01:46,220
לא, לא, כמובן שלא!
האם היית רוצה אותו בגיל 38?
11
00:01:46,240 --> 00:01:50,393
אתה קרוב יותר לגיל 36. אני אשיג את זה בשביל
אתה, אתה יכול ללכת לבקתה!
12
00:01:57,440 --> 00:01:58,954
איך הוא נראה?
13
00:01:59,720 --> 00:02:02,100
יש לי את הרושם,
שהוא מותח משהו, נכון?
14
00:02:02,120 --> 00:02:03,713
לא הוא מושלם!
15
00:02:03,880 --> 00:02:06,031
ואיתך, נינה,
איך נראית החצאית?
16
00:02:07,560 --> 00:02:10,029
מושלם! אני לוקח אותו!
טוב.
17
00:02:17,760 --> 00:02:18,955
יקירתי...
18
00:02:24,520 --> 00:02:26,671
הכל בסדר?
- אני מותש!
19
00:02:29,200 --> 00:02:31,999
כן. גם אתה אמרת את זה
עוד לפני שהולכים לישון.
20
00:02:33,280 --> 00:02:35,237
מה אתה עושה, אתה לא קם?
21
00:02:35,440 --> 00:02:37,033
כן, כן, אני, כן,
אני קם אבל אני ...
22
00:02:37,240 --> 00:02:39,471
בחייך, תחזיקי מעמד, נינה! אתה צריך
כל התקציב עד הערב
23
00:02:39,640 --> 00:02:42,360
לסיים לאיטלקים, אני חייב
גימור הדגמים האחרונים וכאלה.
24
00:02:42,520 --> 00:02:45,080
אנחנו חייבים לראות אותך הלילה
תעשה, זה לא יהיה כיף.
25
00:02:45,240 --> 00:02:47,596
אה לא, זה לא יהיה כיף, לא.
26
00:02:49,680 --> 00:02:52,832
נטאצ'ה, יקירי, בוא בבקשה
ותגיד לנו מה אתה חושב על זה.
27
00:02:54,000 --> 00:02:55,719
זו קסניה.
28
00:02:56,480 --> 00:02:58,312
ההוא עם החלק האדום שם?
- כן.
29
00:02:58,960 --> 00:03:00,260
אני אוהב את זה.
30
00:03:00,280 --> 00:03:02,636
אני חושב שאישה חומה שיער הייתה עושה זאת
תנו למותג יותר אופי, נכון?
31
00:03:02,800 --> 00:03:04,120
אבל שמור על הבלונדיניות
אנחנו לתצוגות האופנה.
32
00:03:04,280 --> 00:03:06,540
כן בדיוק.
- אז בוא נעזוב את זה עם קסניה, בסדר?
33
00:03:06,560 --> 00:03:07,516
אני מסכים.
34
00:03:07,680 --> 00:03:09,460
קסניה, בבקשה! אנחנו נהיה
קח אותם לקטלוג.
35
00:03:09,480 --> 00:03:11,820
אז אם אתם בתאריכים בחינם
להבהיר עם בפטיסט,
36
00:03:11,840 --> 00:03:15,220
הוא מתקשר לסוכנות שלך. היינו
אנו מצפים לראות אותך שם.
37
00:03:15,240 --> 00:03:16,196
גם אני.
38
00:03:16,880 --> 00:03:19,236
גבירותיי אם את רוצה
אנחנו שומרים אותם לתצוגות האופנה.
39
00:03:20,040 --> 00:03:21,838
הקש את המספר שלך
העוזר שלי ...
40
00:03:23,240 --> 00:03:24,799
כן, התקשר אליך בחזרה!
41
00:03:29,200 --> 00:03:31,590
סלח לי, אני חייב לסיים
תעשה, אבל אני סומך עליך!
42
00:03:32,640 --> 00:03:34,154
הצדעה, מותק!
כן, בונז'ור!
43
00:03:34,600 --> 00:03:36,000
האם אני מפריע לך
- לא, זה בסדר.
44
00:03:36,160 --> 00:03:38,436
אנחנו לובשים את אותה חצאית! יהיה לך
תיידע אותי. זה טיפשי.
45
00:03:38,920 --> 00:03:40,620
סלח לי. אני מצטער.
46
00:03:40,640 --> 00:03:42,780
האם אוכל להכיר לך את נינה?
שליט הארנק ...
47
00:03:42,800 --> 00:03:44,439
נעים להכיר, קסניה.
48
00:03:44,600 --> 00:03:46,353
קסניה איך המכונית?
49
00:03:48,720 --> 00:03:50,916
עכשיו אתם מכירים את כולם.
- בוא, גספארד, אנחנו חייבים ללכת!
50
00:03:51,120 --> 00:03:51,871
בְּסֵדֶר
51
00:03:54,800 --> 00:03:57,031
גאספארד!
אתה מוכן, הם באים בכל רגע.
52
00:04:04,680 --> 00:04:06,780
אתה בקושי יכול
מצפה להכיר אותך.
53
00:04:06,800 --> 00:04:08,580
איך אומרים "צוות"
באיטלקית?
54
00:04:08,600 --> 00:04:09,420
לה סקוודרה!
55
00:04:09,440 --> 00:04:14,754
לה סקוודרה, כמובן. La squadra azura!
אז זה כל הצוות!
56
00:04:14,960 --> 00:04:17,794
הרשו לי להציג? זה נטאצ'ה זה
מעצב, Baptiste היד הימנית שלי ...
57
00:04:18,400 --> 00:04:19,940
יד שמאל! בונגיורנו.
58
00:04:19,960 --> 00:04:21,917
ונינה, אחראית
עבור הכספים שלנו.
59
00:04:23,360 --> 00:04:25,660
אחראי על הכספים
כמו גם שותף של המותג,
60
00:04:25,680 --> 00:04:27,751
ובמיוחד אשתו של מר דומונט.
- למעשה!
61
00:04:28,840 --> 00:04:31,196
אגב, נטאצ'ה, הבנתי את זה
אנחנו השותפים העסקיים העתידיים שלנו,
62
00:04:31,360 --> 00:04:33,317
כמו שאני מקווה שהסקירה הכללית
על האוספים שלנו
63
00:04:33,480 --> 00:04:35,199
השנתיים האחרונות יכולות להראות.
64
00:04:35,360 --> 00:04:37,591
כן, הסקירה הכללית. בפטיסט, אתה יכול
אתה יכול בבקשה לקבל סקירה כללית?
65
00:04:37,760 --> 00:04:39,752
אבל אמרת שאתה בעצמך
רצה לטפל בזה אתמול בלילה!
66
00:04:40,000 --> 00:04:42,754
לא, לא, אבל כן, כן, כן!
באופן טבעי! הסקירה הכללית, בטיסט.
67
00:04:42,920 --> 00:04:44,559
כן כן אני אביא אותו בשבילך
לתפוס. אנחנו "famiglia" כאן,
68
00:04:44,760 --> 00:04:47,036
כולם מתערבבים, כביכול
מסביב בפסטה! כך...
69
00:04:52,200 --> 00:04:53,395
כמה מביך.
70
00:04:55,120 --> 00:04:57,794
מה בעלך אומר על זה?
- מה הוא אומר למה, אמא?
71
00:04:58,160 --> 00:04:59,753
כשהוא רואה אותך אוכל ככה?
72
00:05:00,440 --> 00:05:04,275
בתאבון! למה, מה עליו לעשות
אז תגיד? לקחת מפית?
73
00:05:05,240 --> 00:05:07,630
אתה יודע שהתבאסת
מזל עם בחור כמו גספארד.
74
00:05:08,520 --> 00:05:10,239
אבל התחרות אף פעם לא ישנה.
75
00:05:10,400 --> 00:05:13,313
אתה לא יכול להגיע
סיים קו כאשר אתה מרפה מעצמך.
76
00:05:14,240 --> 00:05:15,500
אני לא אתן לך ללכת
77
00:05:15,520 --> 00:05:19,196
ואיך! רק תסתכל על עצמך
נטאצ'ה, היא כל כך נהדרת!
78
00:05:19,400 --> 00:05:21,517
כן אמא אני יודע אתה אומר
מאז כיתה ו '.
79
00:05:22,120 --> 00:05:23,679
אתה דורש פחות מדי דרישות.
80
00:05:23,880 --> 00:05:25,234
מה אתה אומר לי?
81
00:05:25,400 --> 00:05:27,596
שאני מפשל את חיי
בגלל שישה קילו?
82
00:05:29,000 --> 00:05:31,151
יותר כמו עשר. לפחות.
83
00:05:36,080 --> 00:05:37,958
גספארד, ככה זה עובד
לא, אנחנו חייבים לדבר.
84
00:05:38,120 --> 00:05:41,113
כן בדיוק. לַחֲכוֹת!
85
00:05:45,360 --> 00:05:47,660
אני יודע בדיוק מה אתה מתכוון אלי
רוצה לומר, ואתה יודע מה?
86
00:05:47,680 --> 00:05:49,831
אתה צודק! אתה צודק לחלוטין!
87
00:05:50,280 --> 00:05:53,860
אני עמל מאז שהיינו בפריז
כמו אדם חולה, אני לחוץ.
88
00:05:53,880 --> 00:05:55,360
כבר לא אכפת לי ממך ...
89
00:05:55,520 --> 00:05:57,460
היית לאחרונה
קצת נגמר, אז אני ...
90
00:05:57,480 --> 00:06:00,473
אה אתה משוגע
מה זה? טיול?
91
00:06:04,160 --> 00:06:07,340
“שובר למשך חודש
הרזיה בכלות-לס-ביין ”.
92
00:06:07,360 --> 00:06:10,034
שמע, זה משתלב בצורה מושלמת עם העיתוי.
אנחנו ביריד במינכן,
93
00:06:10,200 --> 00:06:13,113
שום דבר לא קורה איתך. גם להיות
האיטלקים תוך שלושה שבועות לכל היותר
94
00:06:13,280 --> 00:06:16,557
לספק תשובה
זה יעשה לך באמת טוב.
95
00:06:16,720 --> 00:06:17,915
אבל גספארד ...
96
00:06:18,080 --> 00:06:20,959
זה יעשה לנו טוב! נינה, אנחנו תלויים
כל הזמן אחד על השני, מהבוקר עד הערב.
97
00:06:21,760 --> 00:06:23,797
אני חושב שאנחנו צריכים
הפסקה קטנה, באמת.
98
00:06:25,480 --> 00:06:27,278
טוב, אני צריך ללכת
99
00:06:35,760 --> 00:06:37,558
יום טוב מיס.
- יום טוב.
100
00:06:39,800 --> 00:06:42,793
הו כן! אני אחזור השנה
כי ילד ילד העלתי במשקל
101
00:06:48,520 --> 00:06:52,833
להתראות שלי
תִינוֹק! הֱיה שלום.
102
00:06:56,800 --> 00:07:00,635
לשולחן! האחרון
נקניקיות של הנידון.
103
00:07:00,800 --> 00:07:03,076
אתה נראה די חשוך
פנימה, אנטואן המסכן שלי!
104
00:07:03,920 --> 00:07:06,310
אם יום אחד אשתך תרצה
לברוח עם ליצן
105
00:07:06,480 --> 00:07:07,755
אל תהיה מופתע.
106
00:07:08,600 --> 00:07:11,700
כאן! האם אתה רוצה ל?
לא, לא, מרסי.
107
00:07:11,720 --> 00:07:12,870
אתה טועה.
108
00:07:13,040 --> 00:07:15,874
יאללה, מתגעגעת, אל תעמיד פנים
פנים! אתה תאהב את התרופה!
109
00:07:16,080 --> 00:07:17,860
האם זה נכון, אמילי, היא תאהב אותך?
110
00:07:17,880 --> 00:07:21,635
אנחנו נפגשים כל שנה כדי לשתף
לנהוג. האם זו הפעם הראשונה שלך?
111
00:07:21,840 --> 00:07:24,309
כן. ובכן, בעצם יש לי
רק עודף משקל ...
112
00:07:25,400 --> 00:07:28,359
כן, "עודף משקל"! זה נשמע פחות
עבה כאילו אתה אומר "עבה".
113
00:07:28,560 --> 00:07:30,199
הגיע הזמן בשבילי
להמשיך לרפא שוב.
114
00:07:30,400 --> 00:07:32,153
קיבלתי פינפור לפני אתמול
ניסה. זה היה כל כך מתוח
115
00:07:32,320 --> 00:07:34,500
אפשר היה לחשוב
אני אהיה גליל עגל.
116
00:07:34,520 --> 00:07:37,940
הא, גלילי עגל!
- לא אכפת לה אם תרד במשקל.
117
00:07:37,960 --> 00:07:40,340
למעשה, זה פשוט נפתח
עלות המזומנים בחופשה!
118
00:07:40,360 --> 00:07:42,860
נכון שלא אכפת לי. אני
אוהב את זה. אני אוהב להיות שמן.
119
00:07:42,880 --> 00:07:45,395
ובכן כשאני מסתכל במראה
תראה, אני מוצא את עצמי מכוער!
120
00:07:45,560 --> 00:07:47,711
אנטואן, החדשות הטובות
כלומר, אינך זקוק למשקפיים!
121
00:07:48,600 --> 00:07:51,069
יאללה, אנטואן, שתו משהו
לגימה. זה ישחרר אותך
122
00:07:51,280 --> 00:07:53,192
לפני שנכנס לתחתית
הנפילה הרעבה!
123
00:07:59,760 --> 00:08:01,638
אתה צריך לרדת במשקל השנה, תומאס!
124
00:08:01,800 --> 00:08:03,996
אתה צריך לתפוס את זה
חשוב. אתה מבין יקירי
125
00:08:04,160 --> 00:08:06,436
מספיק תן לי
אִמָא. אני כבר לא תינוק!
126
00:08:06,600 --> 00:08:09,020
אני מקווה שהשנה תמצאו את
הניע את נוכחותם של החברים שלך!
127
00:08:09,040 --> 00:08:11,396
לרגע הוא יקר
ואת הבא בלתי נסבל.
128
00:08:11,560 --> 00:08:14,394
ובכן, אני לא רוצה לדעת. לִרְאוֹת
אתה מאפשר לדברים להתנהל בסלון.
129
00:08:14,560 --> 00:08:16,300
היו לנו מספיק צרות
כדי להביא אותך לשם.
130
00:08:16,320 --> 00:08:19,279
אני חייב ללכת. יקירי שלום.
131
00:08:19,440 --> 00:08:20,556
להתראות אמא.
132
00:08:21,320 --> 00:08:23,789
להתראות, קטנטנה
ברווז. האם אתה מבין?
133
00:08:24,840 --> 00:08:26,160
אני מאחל לך הצלחה. בחייך
להתראות חבר'ה!
134
00:08:26,600 --> 00:08:27,670
בוא נלך.
135
00:08:27,840 --> 00:08:30,594
היי חבר 'ה!
- היי! יום טוב!
136
00:08:31,160 --> 00:08:33,356
וגם? האם אתה משחק את זה
שנה למחנה שלנו?
137
00:08:33,520 --> 00:08:34,590
כן אני אעשה את זה!
138
00:08:35,200 --> 00:08:38,398
באמת שיש לנו את זה טוב מדי! אתה
באמת נהדר מדי. אני יאהב את זה...
139
00:08:38,560 --> 00:08:39,710
סגור את הפה!
140
00:08:39,880 --> 00:08:42,111
ספר לי מה סימן גלגל המזלות שלך:
עולה עבה וכבד?
141
00:08:43,000 --> 00:08:46,152
טוב בוא נלך
תצעד, כל הגברים.
142
00:08:46,320 --> 00:08:50,030
קדימה בוא נלך
בוא נלך. הכל בסדר, עזיבה!
143
00:08:54,360 --> 00:08:56,352
הכל טוב, הכל בסדר, אלה ילדים!
144
00:08:57,240 --> 00:08:58,913
אבל העלו רע מאוד.
145
00:08:59,760 --> 00:09:01,558
בסדר עם אורחי הספא?
- כן!
146
00:09:04,320 --> 00:09:05,720
ובכן, בוא נלך!
147
00:09:05,880 --> 00:09:09,078
לאבד חמישה קילו, זה
זה קשה, זה קשה!
148
00:09:09,240 --> 00:09:13,393
לאבד 7 קילו
קשה עוד יותר!
149
00:09:15,120 --> 00:09:19,114
זה אתה? אה כן! אמילי! אמילי!
150
00:09:24,440 --> 00:09:27,100
תחנה ראשונה: "אדלווייס". אתה תהיה
תראה שזה בית טוב מאוד.
151
00:09:27,120 --> 00:09:29,271
זה אצל דודתי. וגם
היזהרו מעוגת הבצק העלים שלכם!
152
00:09:29,440 --> 00:09:30,510
חוששים ממנה מאוד!
153
00:09:31,440 --> 00:09:35,912
זה נהדר מדי, כלומר
נהדר מדי, זה נהדר מדי!
154
00:09:37,360 --> 00:09:40,180
היי אתה מזהה אותי יש לי
תעשה משהו!
155
00:09:40,200 --> 00:09:43,020
סוּפַת רַעֲמִים! בשביל זה קיבלת את עצמך
בטוח שתעבוד בתחת שלך!
156
00:09:43,040 --> 00:09:45,191
הא, לא, לא, תעשה את זה
אני לא. לפחות לרגע!
157
00:09:45,840 --> 00:09:47,340
מה שלומך יולנדה?
158
00:09:47,360 --> 00:09:49,500
ואיך אתה?
המשפחה, הילדים?
159
00:09:49,520 --> 00:09:54,037
הא! לְהָצִיץ! הילדים ש
בן אדם, לא אכפת לך חודש!
160
00:09:54,200 --> 00:09:57,159
לְהָצִיץ! הנה, זה בדיוק בשבילנו!
רק בשבילנו! יהיה לנו טוב!
161
00:09:57,640 --> 00:09:59,460
האם אתה הולך ל
ארוחת צהריים נשארת איתנו?
162
00:09:59,480 --> 00:10:02,234
הא, כמובן! זה משהו
מלבד תמיד המלון הבריא שלי!
163
00:10:02,400 --> 00:10:05,420
מה אכלת
- חביתה טובה עם קוביות בייקון.
164
00:10:05,440 --> 00:10:06,430
כן! אני אקח את זה!
165
00:10:07,000 --> 00:10:08,480
פרד, אתה לוקח את המזוודה שלי!
166
00:10:08,640 --> 00:10:10,518
היי אנטואן! מה שלומך?
167
00:10:12,640 --> 00:10:15,314
פרד! אני יכול לתת לך את
דמיין את נתלי שאי אפשר לעמוד בפניו?
168
00:10:15,480 --> 00:10:16,940
הא הא הא, עצור ...
שלום נטלי!
169
00:10:16,960 --> 00:10:18,110
תומאס, אתה בא?
170
00:10:18,920 --> 00:10:20,752
הכל שלי.
- רוקסן!
171
00:10:20,920 --> 00:10:22,639
נתראה אחר כך אז?
- בוא לפה.
172
00:10:24,400 --> 00:10:25,550
מה קורה?
173
00:10:27,280 --> 00:10:29,078
אנחנו עולים על האוטובוס ועוזבים.
174
00:10:29,680 --> 00:10:31,940
למה אתה מתכוון ב
לְהֵעָלֵם? לאן?
175
00:10:31,960 --> 00:10:33,380
אנחנו נוסעים לים.
176
00:10:33,400 --> 00:10:35,860
לים? אבל איפה על הים?
177
00:10:35,880 --> 00:10:37,394
לדיונה של פילה.
178
00:10:39,280 --> 00:10:41,580
אבל תומאס, אנחנו
בדיוק הגיע לתרופה.
179
00:10:41,600 --> 00:10:46,436
לא נלך שוב עכשיו!
למה אתה רוצה לנסוע שוב? יש לך משהו?
180
00:10:46,600 --> 00:10:48,820
אני לא רוצה לקחת תרופה.
- אבל למה?
181
00:10:48,840 --> 00:10:51,300
אני בא כבר שלוש שנים
ואל תאבד גרם.
182
00:10:51,320 --> 00:10:54,340
כן, אבל אנחנו לא יכולים לחזור עכשיו
נהיגה. העבודה שלי מתחילה מחרתיים
183
00:10:54,360 --> 00:10:57,159
בדיוק הגענו.
דמיין את פניה של אמא!
184
00:10:57,480 --> 00:11:02,236
זה לא עובד! אני יודע שזה לא א
חופשה אמיתית אבל אני מבטיח לך
185
00:11:02,400 --> 00:11:06,860
יהיה לנו כיף.
חיוך! טוב, התיק.
186
00:11:06,880 --> 00:11:09,395
בוא נלך! בחייך! קדימה בוא נלך.
187
00:11:14,080 --> 00:11:17,940
יעד סופי! מלון סבוי, כולם בסדר!
אני מזהיר אותך, אורחי הספא היקרים שלי,
188
00:11:17,960 --> 00:11:19,997
כשאני חוזר, רוצה
אני רואה את כולם במידה 38!
189
00:11:44,560 --> 00:11:46,300
גְבֶרֶת. סלח לי בבקשה!
190
00:11:46,320 --> 00:11:48,820
בונז'ור!
לאן הולכים למשרד הרופא בבקשה?
191
00:11:48,840 --> 00:11:51,071
למשרד הרופא? זה בסוף האולם.
תודה.
192
00:11:54,080 --> 00:11:55,860
הא, אל תמשוך את זה
בטן, זה לא מועיל!
193
00:11:55,880 --> 00:11:57,155
כן, לראות את המספרים!
194
00:11:59,360 --> 00:12:01,795
אז ספר לי הכל.
עשית דיאטות כלשהן?
195
00:12:01,960 --> 00:12:03,700
כן, קצת, כן.
- איזה?
196
00:12:03,720 --> 00:12:06,315
דיאטת חלבונים.
- וכמה הפסדת?
197
00:12:06,880 --> 00:12:09,759
שלושה שבועות.
טוב. מה לגבי דיאטות אחרות?
198
00:12:09,920 --> 00:12:12,260
ובכן, אלה עם שקיות הערמונים
הריח הזה של אצות רקובות.
199
00:12:12,280 --> 00:12:13,600
מהריח הרע היחיד
נהיה כמו תן ...
200
00:12:13,760 --> 00:12:15,660
כן אני יודע. וגם
כמה הפסדת?
201
00:12:15,680 --> 00:12:18,991
1,000 יורו.
טוב. אנחנו הולכים ליד?
202
00:12:23,880 --> 00:12:25,155
מה אתה עושה?
203
00:12:25,320 --> 00:12:27,710
אני רק מחשבת את המשקל האידיאלי שלך.
204
00:12:30,200 --> 00:12:35,753
אז, 1.75 מטר, 80 ק"ג, זה
מביא ל- BMI של 24.5.
205
00:12:36,920 --> 00:12:38,070
האם זה רע, רופא?
206
00:12:38,240 --> 00:12:41,916
בכלל לא. יש לך קל
הַשׁמָנָה. לדעתי:
207
00:12:42,080 --> 00:12:44,100
חמישה קילו פחות וזה אידיאלי!
208
00:12:44,120 --> 00:12:45,420
חמישה קילו?
- כן.
209
00:12:45,440 --> 00:12:47,260
לא, זה לא אפשרי!
- מדוע זה יותר מדי?
210
00:12:47,280 --> 00:12:49,140
לא, זה לא מספיק!
אני חייב להפסיד 15.
211
00:12:49,160 --> 00:12:50,879
15?
- כן. - לא, זה יותר מדי.
212
00:12:51,080 --> 00:12:54,039
לא אכפת לי, אני צריך להוריד את זה!
תן לי את הדיאטה הכי קשה
213
00:12:54,200 --> 00:12:56,700
סמים, מדכאי תיאבון,
רעל חולדות, מנקה תנור, לא משנה מה.
214
00:12:56,720 --> 00:12:58,154
העיקר שאצא מכאן רזה!
215
00:12:58,320 --> 00:13:00,312
למרבה הצער, זה לא ממש תואם
הפילוסופיה של הבית שלנו!
216
00:13:00,480 --> 00:13:02,020
כאן אתה יורד במשקל לאט!
217
00:13:02,040 --> 00:13:04,999
אבל אין לי זמן
לזה. יש לי רק חודש!
218
00:13:05,160 --> 00:13:07,994
אתה רוצה לראות תוצאות. שֶׁלִי
אמא רזה, אני עובדת עם אנשים רזים
219
00:13:08,160 --> 00:13:10,277
ובעלי אוהב רזה
נשים! אני רוצה להיות רזה!
220
00:13:11,200 --> 00:13:13,590
האם אתה יודע אם אתה רוצה לרדת במשקל
מלכתחילה זה צריך להיות בשבילך,
221
00:13:13,760 --> 00:13:14,876
לא עבור האחרים.
222
00:13:15,040 --> 00:13:17,760
האם אתה פסיכולוג או דיאטנית?
אני יורדת במשקל עבור מי שאני רוצה.
223
00:13:18,320 --> 00:13:20,676
טוֹב. אני מסכים. טוב מאוד.
224
00:13:20,840 --> 00:13:24,959
אז אני אתן לך הכי דרקוני שלנו
קבעו דיאטה עם 1,200 קלוריות.
225
00:13:25,120 --> 00:13:28,780
כל יום ספורט, שחייה, מים
טיפולי קרינה וכל המגוון.
226
00:13:28,800 --> 00:13:30,757
אני מזהיר אותך שזה יהיה
די תלול בשבילך.
227
00:13:31,760 --> 00:13:36,630
ובכן, מושלם. חודש במקום הזה
לירות? ואז לפחות ביעילות.
228
00:13:38,440 --> 00:13:41,980
ובכן, יש לי נקניקיות.
מה יש לך?
229
00:13:42,000 --> 00:13:44,276
המילה סופרת שלוש פעמים!
בראבו.
230
00:13:46,080 --> 00:13:51,340
"צלוליט", 10, 11, 12, 13,
231
00:13:51,360 --> 00:13:57,709
14, 15, 16, 17, 18, 19 ו -3? 22!
232
00:13:58,360 --> 00:13:59,919
הא הא הא, זכיתי!
233
00:14:00,080 --> 00:14:02,060
אוי lá lá, סלח לי
אבל השעה כבר תשע.
234
00:14:02,080 --> 00:14:03,673
נֶחְמָד?
- כן. ואני צריך ללכת לישון.
235
00:14:03,840 --> 00:14:04,876
אתה צודק.
236
00:14:05,040 --> 00:14:06,900
כשאני משחרר קיטור כל לילה
אני חוזר הביתה שבור לגמרי.
237
00:14:06,920 --> 00:14:09,640
לא לא באמת אעשה זאת
לך לישון. ערב מקסים!
238
00:14:09,800 --> 00:14:12,235
ערב מקסים.
הֱיה שלום! תודה.
239
00:14:13,760 --> 00:14:18,420
ובכן, אני מניח שאתה תהיה בהופעה
יש הרבה מה לעשות. אני בסדר כאן.
240
00:14:18,440 --> 00:14:24,835
ובכן רק רציתי להגיד לך את זה
אני מתגעגע אליך אני מתגעגע אליך.
241
00:14:25,240 --> 00:14:27,709
תתקשר אלי כשאתה
האזינו להודעה. אני מחבק אותך.
242
00:14:33,480 --> 00:14:36,871
ברוך הבא למינכן. אה.
חנינה. Bienvenue à מינכן.
243
00:14:37,440 --> 00:14:40,540
אז זה עבור הגברת
וזה למען האדון.
244
00:14:40,560 --> 00:14:41,580
הרבה תודות.
- הנה לך.
245
00:14:41,600 --> 00:14:43,637
המעליות נמצאות בסוף
אולם. שהות נעימה.
246
00:14:43,800 --> 00:14:45,359
תגיד לי, הוא חמוד!
247
00:14:46,280 --> 00:14:47,396
משוך את עצמך יחד, כן
248
00:14:47,560 --> 00:14:49,074
מה אתה רוצה אני אוהב
גברים עם זקן, אז ...
249
00:14:49,280 --> 00:14:50,430
על הבר בעוד חצי שעה?
250
00:14:50,600 --> 00:14:53,940
כן כן. ואז נדון בקצרה על הכל
למחר. אני מסכים? נתראה בקרוב.
251
00:14:53,960 --> 00:14:55,758
תגיד לי, אתה צריך
מחשבה אחרונה?
252
00:14:55,920 --> 00:14:57,798
באופן טבעי. רק בשביל
תזכורת זה התינוק שלי
253
00:14:58,000 --> 00:14:59,620
אתה חושב על הכל.
- נתראה בקרוב.
254
00:14:59,640 --> 00:15:01,580
תראה, אנחנו למעלה
אותה קומה.
255
00:15:01,600 --> 00:15:04,035
טוב מאוד. נתראה.
256
00:15:13,040 --> 00:15:16,272
וגם? 60, לעניין
257
00:15:16,440 --> 00:15:20,593
המאזניים מטורפים! האם זה המשקל שלי
או מספר המחלקה שלך?
258
00:15:24,840 --> 00:15:28,914
אמור לאבא לתת לך אחד
קנה חדש! אבל כן! להקשיב.
259
00:15:29,480 --> 00:15:31,073
אני עושה ספורט עכשיו.
260
00:15:31,920 --> 00:15:35,100
אמרתי: אני עושה ספורט! אני מסכים.
261
00:15:35,120 --> 00:15:39,114
"מומחה לגודל גדול"
262
00:15:39,880 --> 00:15:41,633
בונז'ור.
בונז'ור.
263
00:15:41,800 --> 00:15:43,792
מה הוא עושה כאן?
הוא בעדינות!
264
00:15:44,000 --> 00:15:46,276
האם הוא מחפש ריב או משהו?
- עכשיו תפסיק לגנוח!
265
00:15:46,440 --> 00:15:50,514
בכל מקרה, דיאטות לא עובדות.
בדוק את זה: רק אנשים שמנים עושים אותם.
266
00:15:55,200 --> 00:15:56,600
אתה חושב שתאהב את זה?
267
00:15:56,760 --> 00:15:59,958
כן, מדובר במוצרים אורגניים חדשים
שהם ממש מעולים!
268
00:16:00,120 --> 00:16:01,180
בונז'ור.
269
00:16:01,200 --> 00:16:02,780
בונז'ור, מיס!
יש לך פגישה?
270
00:16:02,800 --> 00:16:05,315
לא, אני מרופא
האצ'מי לעבוד כאן.
271
00:16:05,520 --> 00:16:09,560
אה, אתה הקטן
רוקסן? אה בסדר, טוב מאוד.
272
00:16:10,000 --> 00:16:12,879
סלח לי בבקשה. אני
לא ציפיתי לכך ...
273
00:16:16,040 --> 00:16:17,554
זה טוב מאוד, טוב מאוד.
274
00:16:18,600 --> 00:16:20,319
מושלם. הם תופסים
מחר בשעה תשע.
275
00:16:21,120 --> 00:16:24,980
אבל היזהר, הקטנה שלי, אני מקבל
אין עיכובים! כמו שאני תמיד אומר:
276
00:16:25,000 --> 00:16:27,117
נמצא בסלון של כריסטל
אתה מגיע בזמן.
277
00:16:27,600 --> 00:16:30,479
אני מטפל בלקוח שלי עד הסוף
ואז אסביר לך הכל, בסדר?
278
00:16:30,640 --> 00:16:32,154
המתן בבקשה
החדר הבא עלי?
279
00:16:32,320 --> 00:16:33,515
בסדר.
- בצורה זו.
280
00:16:38,000 --> 00:16:40,037
ובכן, זה עושה רושם טוב.
281
00:16:43,840 --> 00:16:47,140
בונז'ור. האם שיעור הכושר כאן?
282
00:16:47,160 --> 00:16:49,197
כן.
- כן. האם אתה חדש?
283
00:16:51,600 --> 00:16:53,512
זה אסטריקס ואובליקס.
284
00:16:56,040 --> 00:16:57,740
בונז'ור.
בונז'ור.
285
00:16:57,760 --> 00:17:01,959
יום טוב. יום טוב
יַחַד. בצורה, האם זה מקציף?
286
00:17:03,200 --> 00:17:05,510
לחדשים שעדיין לא פגשו אותי
אני מציג את עצמי בקצרה.
287
00:17:05,680 --> 00:17:09,037
שמי פרדי, אני המורה שלך להתמחות
במשך כל תקופת התרופה שלך.
288
00:17:09,920 --> 00:17:12,480
זה מתחיל! בחייך,
סופי, לך! נִמרָץ!
289
00:17:13,000 --> 00:17:13,831
אופס!
290
00:17:14,000 --> 00:17:16,460
בוא נלך! קדימה, עדיין
אחד, בחייך, גברת שלי!
291
00:17:16,480 --> 00:17:18,039
אז עכשיו נקבל את הכדורים.
292
00:17:19,520 --> 00:17:24,993
גדול. אז זה טוב. אנרגיה, אנרגיה!
זה טוב ככה, אנחנו קופצים, אנחנו קופצים!
293
00:17:25,160 --> 00:17:28,870
אתה יכול גם לקפוץ לעצמך
מסביב, לך, זה טוב! טוב מאוד!
294
00:17:29,040 --> 00:17:33,273
אנחנו מזיעים, אנחנו
תפיץ אותנו, פשוט ככה!
295
00:17:33,720 --> 00:17:38,460
טוֹב. עכשיו בואו נעשה אחד קטן
סלט פירות. ודבר אחד, יש לנו את הבננה
296
00:17:38,480 --> 00:17:43,260
ושניים, אנחנו שומרים את האפרסק, ו
שלוש, אנחנו נפטרים מקליפת התפוז!
297
00:17:43,280 --> 00:17:47,160
וארבע, אנחנו נקבל את התות
חזור. תתכנס שוב לכלה!
298
00:17:47,320 --> 00:17:49,118
נתחדש בכושר בכלה!
299
00:17:50,720 --> 00:17:52,540
אתה לא צריך
לרדת במשקל, אתה רזה!
300
00:17:52,560 --> 00:17:54,950
אה, כן, כן. אני חייב
לאבד עוד 500 גרם!
301
00:17:55,120 --> 00:17:56,952
אבל אני מרוצה
כבר הלכתי 800!
302
00:17:57,520 --> 00:18:01,230
800 גרם, וואו. ה
מוח כנראה!
303
00:18:02,120 --> 00:18:03,918
היי, אני רוצה להיות רזה, לא טיפש!
304
00:18:05,160 --> 00:18:09,632
ולמטה ומעלה
ולמטה, ולמעלה.
305
00:18:09,800 --> 00:18:12,872
זה מרגיע את חוליות המותניים,
שמחזק את הירכיים.
306
00:18:14,040 --> 00:18:16,680
אהה. תגיד לי, אמילי, הוא כן
די סקסי, המורה הזה.
307
00:18:16,840 --> 00:18:19,420
האם אתה חולה? יש לו מנת משכל של שחף.
308
00:18:19,440 --> 00:18:21,113
ובכן, גם אני לא רוצה
לשחק איתו שח.
309
00:18:22,680 --> 00:18:27,260
סלח לי חבר שלי
אובססיבי למין! מותר להציג: סופי.
310
00:18:27,280 --> 00:18:28,820
מְהַנֶה.
- נינה.
311
00:18:28,840 --> 00:18:31,480
ובכן בנות בבקשה תפסיקי לרכל!
אנחנו עובדים כאן, זה רציני.
312
00:18:32,320 --> 00:18:34,960
אני אקבל את התחת שלך
להחזיר פנים אנושיות.
313
00:18:35,720 --> 00:18:37,780
מי שמכיר אותי יודע
אני אשלם אותך!
314
00:18:37,800 --> 00:18:40,269
או לה לה. כן, בדיוק ככה
פשוט היה לנו את זה!
315
00:18:47,120 --> 00:18:49,635
כן אני לא יכול לדבר כרגע
אני קורא לך בחזרה. אני מצטער.
316
00:18:51,600 --> 00:18:55,420
ובכן, Gaspard, אפשרויות שונות:
או שאיבדת את המספר שלי
317
00:18:55,440 --> 00:18:57,940
או שהסוללה שלך מתה, או שאתה
נחטף על ידי ה- FARC
318
00:18:57,960 --> 00:19:01,397
או שאתה שוכב מתחת לארון! אני
מקווה שפשוט נגמרת לכם הסוללה.
319
00:19:01,880 --> 00:19:03,314
תתקשר אלי, אתן לך חיבוק.
320
00:19:07,560 --> 00:19:08,914
בוא בוא!
321
00:19:12,760 --> 00:19:14,911
אחת שתיים שלוש!
322
00:19:20,520 --> 00:19:22,477
אתה בסדר, תומאס?
- כן.
323
00:19:24,680 --> 00:19:28,151
חכה חכה חכה! תסתכל על זה, זה
זה מצחיק. ההוא נראה כמוך!
324
00:19:28,600 --> 00:19:30,592
תסתכל על זה, זה
פנים שהיא עושה!
325
00:19:31,360 --> 00:19:33,431
הא, זה מגעיל, היא
יש לשון כחולה מאוד!
326
00:19:36,040 --> 00:19:39,020
תומאס, מדוע העלת את הרעיון הזה
הדיונה של פילה? מה השטויות?
327
00:19:39,040 --> 00:19:41,714
ראיתי תוכנית ש
היה ממש מגניב. מכירים ג'קאס
328
00:19:41,880 --> 00:19:42,711
אבל כן...
329
00:19:42,880 --> 00:19:46,874
היו שם אנשים משוגעים
בגד ים גלש על דיונה.
330
00:19:48,400 --> 00:19:50,995
וזו הייתה דיונת חול?
הדיונה של פילה?
331
00:19:51,160 --> 00:19:52,799
גלשת בחול על גבי קרשים?
- כן.
332
00:19:53,440 --> 00:19:55,511
ואתה רוצה לעשות את זה?
- כן.
333
00:19:56,120 --> 00:19:57,315
התשובה היא לא!
334
00:19:58,800 --> 00:20:00,837
תגיד לי, איפה בעצם פילה?
335
00:20:01,960 --> 00:20:04,540
יאללה, רוקסן, בוא נצא מכאן.
336
00:20:04,560 --> 00:20:06,040
לא תעשו את זה!
337
00:20:10,560 --> 00:20:12,199
מה לאכול
338
00:20:12,720 --> 00:20:14,871
שעועית ירוקה, מלפפון וסלט ירוק!
339
00:20:15,040 --> 00:20:16,860
אה, זה מבאס.
340
00:20:16,880 --> 00:20:18,360
חברים של אדלווייס, בונז'ור!
341
00:20:19,920 --> 00:20:22,780
בתאבון! מה שלומך, אנטואן?
342
00:20:22,800 --> 00:20:24,340
כמו סלט ירוק ...
343
00:20:24,360 --> 00:20:26,420
אומרת המפקחת על גב
mal, זה המקום שלי!
344
00:20:26,440 --> 00:20:28,820
אני מצטער, סבתא, ידעתי
שום דבר מההרגלים שלך!
345
00:20:28,840 --> 00:20:31,036
סבתא. היא מתחממת, הזקנה.
346
00:20:31,200 --> 00:20:33,271
"שומן זה יפה"
347
00:20:34,360 --> 00:20:37,478
אז מה זה אמור להיות אומר?
348
00:20:38,040 --> 00:20:40,077
"לעזאזל מי קרא את זה"?
349
00:20:42,440 --> 00:20:45,160
היי לעזאזל עם זה
מי כתב את זה!
350
00:20:48,280 --> 00:20:49,839
ליד השולחן ילדים!
- כן אנחנו באים!
351
00:20:50,000 --> 00:20:51,514
יאללה, האוכל מוכן!
352
00:20:52,960 --> 00:20:55,316
תומאס! איפה תומאס
- הוא מגיע.
353
00:20:56,600 --> 00:20:58,512
הוא בא, הוא בא.
תראה, הנה הוא!
354
00:20:58,800 --> 00:21:01,620
אה lá lá, חכה רגע, מה זה, תומאס?
הו לא רגע, מאיפה השגת את זה?
355
00:21:01,640 --> 00:21:04,109
לא, אין ספק שאלה
אנו אוכלים צ'יפס בתחילת הריפוי.
356
00:21:04,760 --> 00:21:06,399
אני מתחנן בפניך שזו הפעם האחרונה
357
00:21:06,560 --> 00:21:09,394
אחרי זה אנחנו לוקחים את זה
ברצינות, נשבע לך.
358
00:21:10,480 --> 00:21:12,100
בסדר, אני מסכים, אבל כן
יעזור לך לאכול.
359
00:21:12,120 --> 00:21:15,740
אז לפחות תאכלו פחות מזה.
- הם מסריחים, הצ'יפס שלך!
360
00:21:15,760 --> 00:21:18,180
חבל שאתה לא אוהב אותה, אני
רק רציתי להציע לך קצת.
361
00:21:18,200 --> 00:21:20,431
צ'יפס הוא טאבו עבורנו! ה
יהיה כמו לאכול חזיר במכה!
362
00:21:21,640 --> 00:21:24,180
היי תפסיק את זה! תומאס! זה
מספיק, אני כל כך נחמד
363
00:21:24,200 --> 00:21:25,740
תאכל לך גם צ'יפס
עזוב, הישאר רגוע.
364
00:21:25,760 --> 00:21:28,070
אתה מעצבן! היא מרגיזה אותי.
365
00:21:28,640 --> 00:21:31,838
אה, חינוך מעולה! עשר נקודות!
366
00:21:32,440 --> 00:21:33,920
יש לך בעיה שרק?
367
00:21:34,560 --> 00:21:36,279
אה, זה לא לגמרי לא בסדר, נכון?
368
00:21:38,040 --> 00:21:39,110
סלח לי.
369
00:21:41,600 --> 00:21:43,831
נינה, מה את עושה בחיים?
370
00:21:45,240 --> 00:21:48,060
לפני שנה עברתי מליל ל
עבר לפריז ונשארתי עם בעלי
371
00:21:48,080 --> 00:21:50,037
חברה עבור
ייצור בגדי ים נוסד!
372
00:21:50,600 --> 00:21:53,035
ובכן, הוא עושה את העיצובים ואני
לדאוג לכל דבר כלכלי
373
00:21:53,200 --> 00:21:57,260
ומשפטי. ובכן יש לנו
כֵּיף. מה אתה עושה?
374
00:21:57,280 --> 00:21:58,236
אני פאקינג!
375
00:21:58,400 --> 00:22:04,380
לא היה פשוט כיף! לא, בעצם
לא כיף. הייתי נשוי 15 שנה
376
00:22:04,400 --> 00:22:07,518
עם כזה מצחיק
אדם שכונה "הקבר".
377
00:22:08,400 --> 00:22:10,900
ובכן, אתה חייב לומר
שזה נקרא כל הקדושים.
378
00:22:10,920 --> 00:22:13,037
הייתי צריך להיות חשדן.
379
00:22:13,800 --> 00:22:15,519
קיבלתי את עצמי מתישהו
סוף סוף להתגרש.
380
00:22:15,680 --> 00:22:18,957
ועכשיו כשהילדים שלי
התבגרתי, אני חי את חיי.
381
00:22:19,120 --> 00:22:21,060
אני עושה מה שאני רוצה,
אני חי בחופש.
382
00:22:21,080 --> 00:22:24,391
אני גם עורך דין
במרסיי. במשפטים פליליים.
383
00:22:24,560 --> 00:22:28,460
אבל רק קרם דה לה
קרם: סרסורים, סוחרי סמים ...
384
00:22:28,480 --> 00:22:31,234
בעלי דיסקוטק,
מנתחים קוסמטיים.
385
00:22:31,600 --> 00:22:34,399
פעם היה לי לקוח ש
עשה הכל בבת אחת.
386
00:22:36,120 --> 00:22:37,270
ואת?
387
00:22:38,440 --> 00:22:42,480
אז אני אמא, אני חיה
במיודון, אני עוזרת סיעודית,
388
00:22:42,640 --> 00:22:45,780
יש לי שני ילדים מקסימים ...
- ליליה ופליקס.
389
00:22:45,800 --> 00:22:47,820
אני מסכים. וגבר
עם מי אני
390
00:22:47,840 --> 00:22:49,780
מאז שהייתי נער
אני אוהב גם ...
391
00:22:49,800 --> 00:22:51,075
ושמו ז'אן פול.
392
00:22:51,240 --> 00:22:54,916
אני מסכים. ואז ... אה, שכחתי!
אני שמן ולא אכפת לי.
393
00:22:55,720 --> 00:22:57,359
אה כן, שכחתי שאני איתי
נשוי לגבר שאני אוהב.
394
00:22:57,560 --> 00:23:01,713
אה, שכחתי, אני משלם על זה, עם
לישון לגברים שאוהבים אותי!
395
00:23:02,720 --> 00:23:04,677
זה מוזר שאתה
לדאוג לכספים.
396
00:23:04,840 --> 00:23:08,220
חשבתי הרבה יותר
שאתה ... אני לא יודע ...
397
00:23:08,240 --> 00:23:10,835
זה נכון! מה אתה עושה
אתה עם העיצובים שלך?
398
00:23:15,240 --> 00:23:17,580
כן אמא?
אה! זו אמא!
399
00:23:17,600 --> 00:23:20,513
כן, כן, הכל בסדר, הכל בסדר. אה,
כן כן. כבר ירדתי במשקל, כן.
400
00:23:22,080 --> 00:23:23,580
כן, ארבעה קילו.
401
00:23:23,600 --> 00:23:26,240
אוי איזה שקרן!
היא מגזימה הרבה!
402
00:23:44,840 --> 00:23:50,020
הזמנה גדולה, הצלחה,
שמפניה ורגיעה.
403
00:23:50,040 --> 00:23:50,996
קריר.
404
00:23:51,160 --> 00:23:53,516
אמרתי לך שאנחנו
מזיזים הרים ביחד!
405
00:23:54,320 --> 00:23:55,720
אליך או אליי?
406
00:23:56,480 --> 00:23:57,596
לי.
407
00:24:10,480 --> 00:24:12,551
אבל עכשיו מה אתה עושה כל כך הרבה זמן?
- רכבת, רכבת ...
408
00:24:12,760 --> 00:24:13,796
בסדר?
409
00:24:14,680 --> 00:24:16,000
היי! בסדר, כן!
410
00:24:16,160 --> 00:24:18,038
האם ישנת טוב?
- כן טוב מאוד!
411
00:24:20,240 --> 00:24:22,152
הכל בסדר?
- כן כן.
412
00:24:23,880 --> 00:24:26,600
מתח את הבטן!
- האם זה אפשרי גם חזק יותר?
413
00:24:29,440 --> 00:24:32,700
יש לי אחת לאשתי
אאודי קנתה. מכונית נהדרת.
414
00:24:32,720 --> 00:24:34,740
זה עד 100 תוך עשר שניות.
415
00:24:34,760 --> 00:24:38,231
קניתי את המשקל שלי.
תוך שנייה זה יהיה ב -140.
416
00:24:46,040 --> 00:24:47,315
בונז'ור!
417
00:24:48,080 --> 00:24:51,596
אה לא לא אדם,
לרוע המזל זה לא אפשרי!
418
00:24:51,840 --> 00:24:54,036
לא לא! לא לא לא לא.
419
00:24:54,200 --> 00:24:55,759
כן, אני אכנס איתך.
420
00:24:57,360 --> 00:24:59,511
ונסה? ונסה!
421
00:25:01,040 --> 00:25:02,940
רק רגע אני אחזור.
- ונסה?
422
00:25:02,960 --> 00:25:03,940
אמילי?
423
00:25:03,960 --> 00:25:07,220
עֶזרָה! האם יש מישהו?
אוהו! אני תקוע!
424
00:25:07,240 --> 00:25:08,879
הכל בסדר. תרגע
עצמך, תירגעי.
425
00:25:09,080 --> 00:25:10,719
תירגע, הכל בסדר.
- אז מה קורה?
426
00:25:10,880 --> 00:25:12,540
לעזאזל אני יודע היטב
לא מה קורה כאן!
427
00:25:12,560 --> 00:25:14,660
אני תקוע! אני
ימותו! הו
428
00:25:14,680 --> 00:25:16,260
אין בהלה. תרגע.
היא נשאבה פנימה!
429
00:25:16,280 --> 00:25:19,020
תסתכל על זה! השומן
מכין כוס יניקה!
430
00:25:19,040 --> 00:25:22,220
אולי קצת עזרה? צוֹרֶך
שקע או מנוף?
431
00:25:22,240 --> 00:25:23,780
הו, בחורים, היי!
לך, צא, לך! כך...
432
00:25:23,800 --> 00:25:27,316
אז, בשלוש. אחת שתיים שלוש!
433
00:25:32,640 --> 00:25:35,075
חשבתי שאעשה זאת
לעבור את הסיפון.
434
00:25:38,720 --> 00:25:43,351
הכל בסדר? אני מחזק את זה!
435
00:25:44,400 --> 00:25:47,837
זה מאוד נעים. הם
באמת מאוד מוכשר, מיס.
436
00:25:48,640 --> 00:25:50,757
מה היה השם שוב?
רוקסן.
437
00:25:51,520 --> 00:25:53,591
אה, רוקסן, זה נחמד. איך סיראנו?
438
00:25:53,760 --> 00:25:57,356
אה לא, יותר כמו השיר של סטינג.
אני יכול לספר לך סוד?
439
00:25:57,560 --> 00:26:00,260
אין בעיה שזה יהיה
כלות לא עוזבות!
440
00:26:00,280 --> 00:26:04,399
יום אחד הוא נכנס לגרנובל
קוֹנצֶרט. הוא הוציא את אמא שלי החוצה.
441
00:26:05,280 --> 00:26:08,432
למעשה, סטינג הוא אבי.
442
00:26:08,800 --> 00:26:11,060
זה לא נכון.
- כמובן שזה לא נכון!
443
00:26:11,080 --> 00:26:12,753
חחח, מותק קטן!
444
00:26:13,600 --> 00:26:14,875
אני אשטוף את השיער שלך.
445
00:26:16,520 --> 00:26:18,220
אוי סליחה יש לי
הרטיב את האוזן.
446
00:26:18,240 --> 00:26:19,420
לא, לא, לא רע.
רוקסן?
447
00:26:19,440 --> 00:26:20,396
אין בעיה.
448
00:26:22,880 --> 00:26:24,030
אתה מעצבן!
449
00:26:24,760 --> 00:26:26,080
אני אסיים את זה
אני אסיים את זה.
450
00:26:26,240 --> 00:26:27,594
לא, לא, זה בסדר!
451
00:26:27,760 --> 00:26:29,752
לא, דאג לגב '
איו, אני אסיים את זה.
452
00:26:32,280 --> 00:26:34,100
הו, אני מצטער,
453
00:26:34,120 --> 00:26:36,700
מאדאם גיטון, הקטנה שלנו
רוקסן קצת מגושם.
454
00:26:36,720 --> 00:26:38,740
אני יכול לומר לך כקטנה
מציעים לק לשיפור?
455
00:26:38,760 --> 00:26:39,876
כן כן...
456
00:26:41,560 --> 00:26:44,420
אתה יודע, יש לי אחד למישהו
עשה טובה ולקח את זה.
457
00:26:44,440 --> 00:26:47,114
זה לא קל בשבילה
הם אנשים פשוטים מאוד
458
00:26:47,280 --> 00:26:49,620
אתה צריך להיות מישהו אחר
לחייב. מה השימוש בזה
459
00:26:49,640 --> 00:26:51,757
לעזור לאפריקאים הקטנים מתי
אנחנו אפילו לא יכולים לעזור לעצמנו?
460
00:26:53,840 --> 00:26:57,300
תגיד לי, רוקסן, זו חגורה
או חצאית, מה אתה לובש שם?
461
00:26:57,320 --> 00:26:59,540
קצת יותר קצר ותוכלו לראות את התחתונים שלכם!
462
00:26:59,560 --> 00:27:01,540
כן, זו בדיוק הסיבה שאני לא לובשת אחת!
463
00:27:01,560 --> 00:27:04,120
אז תוכלו להצטנן למטה!
464
00:27:37,880 --> 00:27:40,918
אכפת לך שאני רואה אותך עירום?
- לא
465
00:27:41,600 --> 00:27:44,380
אחרי כל הזמן הזה?
- אני מאוד ביישנית.
466
00:27:44,400 --> 00:27:46,700
אה כן? והיית היית קודם
חמש דקות ביישן מדי?
467
00:27:46,720 --> 00:27:49,599
לא, אבל בחושך
זה לא אותו הדבר.
468
00:27:54,280 --> 00:27:55,475
יוסוף!
469
00:28:03,960 --> 00:28:06,156
התענוג כולו שלי.
470
00:28:06,320 --> 00:28:07,720
לא רק בשבילך.
471
00:28:10,160 --> 00:28:12,117
חַנְפָן. ללכת
472
00:28:16,080 --> 00:28:19,420
אז אני הולך עכשיו. בשנת 45
דקות אני אחזור.
473
00:28:19,440 --> 00:28:22,274
45 דקות?
- כן, זה הזמן שאתה צריך.
474
00:28:40,800 --> 00:28:42,620
אוי אהבה שלי
אתה עדיין חי!
475
00:28:42,640 --> 00:28:44,660
כן מותק אני מצטער
זו הייתה ריצה.
476
00:28:44,680 --> 00:28:47,673
יאללה, תגיד לי איך זה הולך?
- שמע, כבר ירדתי במשקל.
477
00:28:48,520 --> 00:28:50,860
ואתה יודע מה? אני
לעצב הרבה.
478
00:28:50,880 --> 00:28:52,540
הו נהדר שאתה מעצב!
479
00:28:52,560 --> 00:28:55,200
כן. והאם זה הלך טוב במינכן?
480
00:28:56,320 --> 00:28:58,820
לא. זה היה טוב מאוד במינכן.
481
00:28:58,840 --> 00:29:01,180
בפטיסט היה טוב מאוד. אני חושב שהוא
התקבל יפה על ידי הגרמנים,
482
00:29:01,200 --> 00:29:02,111
אנחנו עוד נראה.
483
00:29:02,800 --> 00:29:04,712
גספארד, אתה בא אליי
לבקר בסוף השבוע?
484
00:29:05,480 --> 00:29:08,598
לא, זה הולך להיות קשה, אני ... מת
ההזמנות מוכפלות כרגע.
485
00:29:08,800 --> 00:29:12,180
אני מבין. לא לא,
הכל בסדר הכל בסדר. זה טוב.
486
00:29:12,200 --> 00:29:13,759
אתה לא כועס עלי?
487
00:29:13,920 --> 00:29:15,580
לא אבל אני מתגעגע אליך
488
00:29:15,600 --> 00:29:17,478
גם אתה, אתה יודע בדיוק
שאני מתגעגע אליך
489
00:29:17,640 --> 00:29:20,917
ובכן, אני מחבק אותך, יש לנו הרבה
עבודה, אני חייב לנתק.
490
00:29:21,080 --> 00:29:23,700
אוקיי אני מחבק אותך
הו! לחץ על נאטצ'ה!
491
00:29:23,720 --> 00:29:27,270
אוקיי, אזכור זאת.
גם אני סוחט אותך. נשיקה, ciao.
492
00:29:28,600 --> 00:29:29,954
היא דוחפת אותך.
493
00:29:34,800 --> 00:29:35,870
שְׁטוּיוֹת!
494
00:29:37,200 --> 00:29:39,351
היזהר שלי
ילד שמן, היזהר.
495
00:29:42,040 --> 00:29:46,380
אנא דאג לשלך בג'קוזי
טלפון סלולרי דולק? חכה רגע, מה זה?
496
00:29:46,400 --> 00:29:47,900
זה לא שלי, איזבל!
497
00:29:47,920 --> 00:29:50,310
רגע, זה לא שלך? זה
בתוך הכיס שלך! אתה צוחק עלי
498
00:29:50,880 --> 00:29:53,100
ראית מה אותו בחור
בשביל חרא?
499
00:29:53,120 --> 00:29:54,759
באמת יש לנו
נעשה נהדר!
500
00:29:54,920 --> 00:29:57,833
הו כן, זה עבד בסדר! ה
קיבלנו עבה!
501
00:30:03,680 --> 00:30:05,740
כמה זמן לקח לי?
- 22!
502
00:30:05,760 --> 00:30:08,559
מה? חכה שיש לך
מְרוּמֶה! תראה לי!
503
00:30:09,720 --> 00:30:14,180
אני כל כך גרוע! טוב אתה נראה
בשבילי, אתחיל מחדש, בסדר?
504
00:30:14,200 --> 00:30:17,511
אבל אתה לא בוגד!
אני מסתמך על זה!
505
00:30:20,000 --> 00:30:22,071
אחד! שתיים! שְׁלוֹשָׁה!
506
00:30:53,880 --> 00:30:56,031
והמנצחת היא אמילי!
507
00:31:10,280 --> 00:31:12,900
אתה לא יכול לשים לב?
- גנא גנא גנא!
508
00:31:12,920 --> 00:31:14,149
מה, גנא גנא?
509
00:31:16,320 --> 00:31:20,678
רק תיזהר! איזה ילד ...
510
00:31:29,800 --> 00:31:32,260
כמעט הרגת אותי!
511
00:31:32,280 --> 00:31:34,300
זה היה לפחות אחד
פצצת תחת אמיתית!
512
00:31:34,320 --> 00:31:35,380
ערימת שומן!
513
00:31:35,400 --> 00:31:39,340
אתה יודע מה אומרת לך ערמת השומן? ב
הייתי רזה והתנהגתי היטב בגילך!
514
00:31:39,360 --> 00:31:40,980
לא רק שאתה שמן, אתה גם מעצבן!
515
00:31:41,000 --> 00:31:43,900
אני מרחם על ההורים שלך!
אם היה לי ילד כמוך
516
00:31:43,920 --> 00:31:45,500
הייתי מחליף אותו ישירות שוב!
517
00:31:45,520 --> 00:31:49,912
האם זה עדיין אפשרי איתו?
לְדַבֵּר? קדימה, תומאס. בוא לפה!
518
00:31:52,040 --> 00:31:53,156
פרחח ...
519
00:31:53,320 --> 00:31:56,074
אני שונא את האישה הזאת! אני שונא אותם!
520
00:32:00,160 --> 00:32:01,560
הנה זה בשבילכם!
521
00:32:02,520 --> 00:32:07,100
לא. לא. אבל זה, ב
צבע אחר, יש לך את זה?
522
00:32:07,120 --> 00:32:08,780
כן, אבל כמקשה אחת.
523
00:32:08,800 --> 00:32:11,300
אה לא, החלק היחיד מיועד לור
מנאדו! לא, אני אנסה את זה.
524
00:32:11,320 --> 00:32:13,960
פשוט לך! הבקתות מאחור.
- תודה.
525
00:32:16,400 --> 00:32:18,340
סלח לי.
- כן?
526
00:32:18,360 --> 00:32:19,555
מה שמו של היצרן שלך?
527
00:32:19,720 --> 00:32:21,300
מותג גרמני,
הוסל והוסל, הטוב ביותר.
528
00:32:21,320 --> 00:32:23,755
כרגע אין שום דבר טוב יותר.
האם אתה בתעשיית הטקסטיל?
529
00:32:24,000 --> 00:32:25,460
במובן מסוים, כן.
- הֱיה שלום.
530
00:32:25,480 --> 00:32:27,756
אה, רציתי לשאול אותך
הסוודר האדום הקטן שם ...
531
00:32:27,960 --> 00:32:29,900
כן?
- האם זה יהיה בגודל שלי?
532
00:32:29,920 --> 00:32:32,389
לא, למרבה הצער עם המודל הזה
לֹא. אנחנו סוחבים רק מידות גדולות.
533
00:32:32,560 --> 00:32:35,917
אני מצטער שכן
אולי משהו אחר בשבילך.
534
00:32:38,680 --> 00:32:41,820
זֶה. זה היה
אתה עומד בוודאות!
535
00:32:41,840 --> 00:32:42,910
ובכן, זה קטן מדי.
536
00:32:43,080 --> 00:32:44,480
כן, כן, זה יהיה
תראה נהדר, בוא!
537
00:32:44,640 --> 00:32:45,710
אולי מידה גדולה יותר?
538
00:32:45,880 --> 00:32:47,951
אני מבטיח לך את זה
אני מכיר את הבגדים שלי היטב!
539
00:32:48,120 --> 00:32:50,191
אתה תראה יפה מאוד!
540
00:32:50,920 --> 00:32:52,036
הכל בסדר?
541
00:32:55,120 --> 00:32:56,340
וגם?
542
00:32:56,360 --> 00:32:58,980
אולי היית עושה
גם בוורוד או טורקיז?
543
00:32:59,000 --> 00:33:00,116
אני אראה.
544
00:33:01,240 --> 00:33:02,310
תודה!
545
00:33:03,120 --> 00:33:05,999
וגם? מה אמרתי לך
- זה ממש נהדר.
546
00:33:06,440 --> 00:33:08,272
הֱיה שלום!
- הֱיה שלום!
547
00:33:15,480 --> 00:33:16,880
הטיפש הזה!
548
00:33:22,320 --> 00:33:23,549
שְׁטוּיוֹת!
549
00:33:24,120 --> 00:33:25,634
אתה צריך לקחת את זה, זה מתאים לך.
550
00:33:26,120 --> 00:33:27,156
תודה.
551
00:33:29,000 --> 00:33:31,117
הֱיה שלום. מה אני עושה שם?
552
00:33:41,520 --> 00:33:43,398
בוקר טוב!
- תודה.
553
00:33:51,160 --> 00:33:52,879
האם ישנת טוב?
- הו כן!
554
00:33:56,480 --> 00:33:57,960
קל לך לדבר.
555
00:34:00,160 --> 00:34:02,020
אתה רוצה היום
לאכול ארוחת ערב איתי?
556
00:34:02,040 --> 00:34:03,554
אני חייב לספר לך משהו:
תשכחו ממני
557
00:34:03,720 --> 00:34:07,077
כל מה שמביא אותי לזוגיות
מזכיר לי, מדכא אותי.
558
00:34:15,800 --> 00:34:17,792
זה עוד יותר יפה במדינתי.
559
00:34:18,400 --> 00:34:20,869
אני נשבע לך על כמה
ימים שאתה כמעט יכול לראות את טורקיה.
560
00:34:21,040 --> 00:34:22,740
אתה טורקי?
561
00:34:22,760 --> 00:34:26,117
כן. מקצת
מקום נסתר בהרים.
562
00:34:26,640 --> 00:34:28,393
אבל אין שם עבודה.
563
00:34:29,200 --> 00:34:31,715
כשהייתי ילד קטן רציתי
תמיד המסעדה שלי.
564
00:34:33,080 --> 00:34:35,300
אתה צריך לבוא אלי אז
אני יכול לספר לך הכל
565
00:34:35,320 --> 00:34:39,951
לא, אפילו לא בחלום! אתה מאפשר
אתה הולך נכון, יקירי.
566
00:34:40,120 --> 00:34:41,998
אתה הולך להיות רומנטי באמת.
567
00:34:45,360 --> 00:34:47,272
אל תדאג, בטח לא איתך.
568
00:34:53,120 --> 00:34:55,157
בונז'ור!
בונז'ור, רופא!
569
00:34:56,720 --> 00:34:58,712
אז אתה בטוח תוהה
570
00:34:59,120 --> 00:35:01,700
מה חבילות החלב האלה
ובקבוקי מים אמורים.
571
00:35:01,720 --> 00:35:05,660
זה למעשה די פשוט. מה
האם משקל? אנחנו לא באמת יודעים
572
00:35:05,680 --> 00:35:09,980
כמה 80 פאונד, 100 פאונד, 20 פאונד
הם. זה די פשוט:
573
00:35:10,000 --> 00:35:13,380
שישה קילו זה יותר מדי
חבילת בקבוקי חלב.
574
00:35:13,400 --> 00:35:15,500
כלומר, זה כמו
היית כל היום
575
00:35:15,520 --> 00:35:18,740
מסתובב עם חפיסה כזו.
הבחור הוא בקבוק בעצמו!
576
00:35:18,760 --> 00:35:23,755
ואם יש לך עשרה קילו יותר מדי, זה
תואם בערך לחפיסת מים.
577
00:35:24,800 --> 00:35:27,980
אתה יכול לתאר לעצמך את זה
את המשקל חסר התועלת הזה לגב שלך
578
00:35:28,000 --> 00:35:30,071
והמפרקים שלך מאוד מלחיצים.
579
00:35:35,640 --> 00:35:38,678
50 קילו! 50 בקבוקי חלב!
580
00:35:39,160 --> 00:35:40,753
שלום ג'וג'ו!
שלום אמילי.
581
00:35:41,400 --> 00:35:44,598
ומי שיש לו 20 קילו יותר מדי
שמתאים למזוודה.
582
00:35:45,480 --> 00:35:47,278
המטרה שלי היא חבילת חלב!
583
00:35:47,800 --> 00:35:50,838
לא, לא, אתה חולם? שֶׁלְךָ
המטרה היא בבירור המזוודה!
584
00:35:51,760 --> 00:35:53,558
האם זה ברור לכולם?
585
00:35:53,720 --> 00:35:56,394
כן. בְּבִירוּר.
- כן?
586
00:36:05,120 --> 00:36:08,380
אף אחד לא אוהב אנשים שמנים. ה
זה נורמלי. אנחנו מכוערים!
587
00:36:08,400 --> 00:36:10,860
למה שלא תנסי לרדת במשקל
כשזה גורם לך להיות אומלל
588
00:36:10,880 --> 00:36:14,500
קל לך לדבר! אתה צריך
לאבד ארבעה קילו, אני 50!
589
00:36:14,520 --> 00:36:18,100
ועוד? אין סיבה לוותר!
אל תיתן לעצמך ללכת ככה, אמילי!
590
00:36:18,120 --> 00:36:20,157
אבל אני כבר מסתכל
כמו כופתת שמרים, סופי.
591
00:36:20,840 --> 00:36:24,460
התאמץ מעט. זה יהיה
להפוך את חייך להרבה יותר יפים.
592
00:36:24,480 --> 00:36:26,700
כדי לעשות זאת, תחילה צריך להיות לך חיים.
593
00:36:26,720 --> 00:36:29,758
אבל יש לך אחד, יש לך
הילדים שלך, יש לך בעל.
594
00:36:29,920 --> 00:36:34,551
האיש שלי? אנחנו כבר חמש
לא ישנו יחד שנים!
595
00:36:35,000 --> 00:36:36,060
מה?
596
00:36:36,080 --> 00:36:40,393
מה? אל תתנהג כל כך מופתע! לך
זה לעולם לא יקרה, זה בטוח.
597
00:36:41,080 --> 00:36:42,639
אתה רוצה שאגיד לך בנות?
598
00:36:42,840 --> 00:36:47,517
אפרוחים כמוך, בעדינות, אתה
מכביד עלי! מה אתה עושה פה?
599
00:36:48,160 --> 00:36:51,860
האם אתה מרגיש טוב יותר כשאתה רואה אנשים שמנים?
כשראית מפלצות כמוני
600
00:36:51,880 --> 00:36:53,678
אז תמצאו זה את זה
סופר מדהים, זה זה?
601
00:36:53,840 --> 00:36:54,717
אמילי ...
602
00:36:54,920 --> 00:36:58,118
אני בא לכאן כבר חמש שנים
וכל זה לא מביא דבר!
603
00:36:58,280 --> 00:37:01,420
אני מעדיף למות! ה
הולך מהר יותר מדיאטה אחרי הכל!
604
00:37:01,440 --> 00:37:03,660
אמילי, על איזה שטות אתה מדבר?
אני כבר לא מבין כלום!
605
00:37:03,680 --> 00:37:07,260
יום אחד אתה אומר: "גדול זה יפה",
ולמחרת אתה רוצה למות!
606
00:37:07,280 --> 00:37:08,714
אתה לא יכול לקחת את זה ברצינות.
607
00:37:08,880 --> 00:37:12,660
התחל בלהפסיק כל הזמן
לאכול ולקחת את המשטר הזה ברצינות!
608
00:37:12,680 --> 00:37:15,149
אל תדבר כאילו יש לך מושג
היה! בכל מקרה אתה לא עושה כלום
609
00:37:15,320 --> 00:37:17,073
חוץ ממך משלך
קפיצה ג'יגולו!
610
00:37:21,000 --> 00:37:24,232
אתה יודע מה? הייתי מכניס אותך פנימה
צריך להטביע את האמבטיה.
611
00:37:27,760 --> 00:37:30,820
אבל זה נכון, היא צודקת.
אתה סותר את עצמך, אמילי.
612
00:37:30,840 --> 00:37:32,780
אנחנו תוהים מה אתה באמת רוצה.
613
00:37:32,800 --> 00:37:34,598
אז את, אישה, "יש לי
חיים סופר נהדרים,
614
00:37:34,760 --> 00:37:37,070
החנות של בעלי היא הצלחה
אני מנהל את הכספים כמו גאון
615
00:37:37,240 --> 00:37:39,516
אני נהנה ", הישאר על השטיח!
616
00:37:40,240 --> 00:37:43,392
או שאני שואל אותך למה אתה תמיד
מחכה לטלפון שלך שיצלצל
617
00:37:44,520 --> 00:37:47,718
בסדר. אנחנו באמת היינו מכניסים אותך
תן לאמבטיה לטבוע!
618
00:37:53,760 --> 00:37:54,989
האם זה כבר?
619
00:37:57,160 --> 00:37:59,436
900 גרם בארבעה ימים, זה נהדר!
620
00:37:59,960 --> 00:38:03,940
לא. זה שום דבר! אני מבין
זה פשוט לא, אני רעב,
621
00:38:03,960 --> 00:38:06,634
לעשות שעתיים של פעילות גופנית כל יום,
מה עוד עלי לעשות?
622
00:38:06,840 --> 00:38:08,433
האם עלי לעשות עוד אחת?
תגביר את השיניים או מה?
623
00:38:08,880 --> 00:38:13,830
ההיפך יהיה מאוד
יעיל יותר! בסדר, אני אקח אותה לדלת.
624
00:38:16,720 --> 00:38:19,679
אני מאחל לך הצלחה. להתראות.
625
00:38:21,760 --> 00:38:22,989
זה יהיה משהו.
626
00:39:18,040 --> 00:39:19,190
היי.
627
00:39:19,720 --> 00:39:20,710
בונז'ור.
628
00:39:30,560 --> 00:39:33,620
הבעיה עם כמה
דיקן הוא הארס שלהם.
629
00:39:33,640 --> 00:39:35,518
אתה כועס על כל העולם.
630
00:39:37,120 --> 00:39:40,557
ולפעמים הוא א
דיקר הוא אידיוט אמיתי.
631
00:39:41,240 --> 00:39:43,630
הוא חושב שהוא יכול
הרשו לעצמכם הכל.
632
00:39:45,680 --> 00:39:48,718
ואז הוא אומר לחבריו
שטויות ומתחרט על כך אחר כך.
633
00:39:49,840 --> 00:39:53,629
כן. ואז הוא עדיין משחק.
הוא חושב שיסלחו לו על הכל
634
00:39:53,800 --> 00:39:55,792
כי הוא לידך
מתיישב ולשתות קפה.
635
00:40:00,760 --> 00:40:02,479
למרבה הצער הוא צודק.
636
00:40:04,080 --> 00:40:07,471
החיים שלי מבאסים.
אני שונא את המספרים.
637
00:40:08,560 --> 00:40:11,632
אני עמל בשביל בחור ש
לא מסתכל עליי אם
638
00:40:11,840 --> 00:40:13,957
חברה יקרה שלי
נטאצ'ה כבת.
639
00:40:14,760 --> 00:40:18,740
כולם סביבי נהנים ו
הצלחה, ואין לי כלום, לא יודע
640
00:40:18,760 --> 00:40:20,558
מי אני. אני כלום.
641
00:40:21,120 --> 00:40:24,420
קרצייה. למעשה אני
אין לי אפילו קרציה
642
00:40:24,440 --> 00:40:25,874
כי לפחות זה עדיין דוקר.
643
00:40:28,040 --> 00:40:33,035
ובכן, איזון חיים כזה צריך להיות
לדאוס. יש לך שמפניה?
644
00:40:34,400 --> 00:40:36,596
קרציות שותות שמפניה, לא?
645
00:40:45,680 --> 00:40:47,956
אה! איזה סוג של מרק זה?
646
00:40:50,400 --> 00:40:54,792
נראה שיש בוץ בתחתית, וגם
יש בו עשרות עלוקות!
647
00:40:55,400 --> 00:40:57,980
אתה עדיין כועס עליי?
- אתה צוחק?
648
00:40:58,000 --> 00:41:00,799
כאילו התחלפתי בכל פעם
תישאר אם תתלונן שוב.
649
00:41:02,800 --> 00:41:04,980
מה אתה לא יכול לעשות כלום
חייב לעשות כדי לרדת במשקל.
650
00:41:05,000 --> 00:41:06,660
מעולם לא אמרו לי
שהאוכל משמין אותך.
651
00:41:06,680 --> 00:41:08,512
גם לא לקום
את האריזה עליו.
652
00:41:08,680 --> 00:41:10,540
אתה צודק. עַל
עמדות קופסאות הטיה:
653
00:41:10,560 --> 00:41:12,380
“עישון פוגע בך
וגורם לסרטן ",
654
00:41:12,400 --> 00:41:13,940
אז למה זה כתוב על אחד
צנצנת נוטלה גם לא:
655
00:41:13,960 --> 00:41:15,235
"אכילה פוגעת ברצינות בתחתך"?
656
00:41:17,320 --> 00:41:20,233
תגיד שבגד הים שלך הוא
יפה! קנית את זה כאן?
657
00:41:20,400 --> 00:41:21,880
אתה נראה נהדר!
658
00:41:22,080 --> 00:41:24,300
לא יש לי את זה
תוכנן מזמן.
659
00:41:24,320 --> 00:41:26,700
זה אב טיפוס
פשוט הצטופפו יחד.
660
00:41:26,720 --> 00:41:29,100
הא לא. אתה אמיתי
מחונן, הוא נהדר.
661
00:41:29,120 --> 00:41:31,860
למה אתה לא המעצב?
בחנות האיש שלך?
662
00:41:31,880 --> 00:41:35,271
אתה משוגע, אני לא יכול לעשות את זה.
לא, לא, אני עושה את זה כתחביב.
663
00:41:39,480 --> 00:41:42,632
אלוהים, זה מגעיל.
664
00:41:48,160 --> 00:41:49,435
אתה לא בא?
665
00:41:49,600 --> 00:41:51,876
היא שונאת להיות בביקיני
להציג. אתה יכול להאמין בזה?
666
00:41:52,040 --> 00:41:55,238
פאה. אני מתעב את קו המותניים שלי.
והבטן והירכיים שלי ...
667
00:41:56,560 --> 00:41:57,994
תסתכל עליה!
668
00:41:59,200 --> 00:42:00,900
אני עצום!
669
00:42:00,920 --> 00:42:02,832
אם אתה עצום
אני טונה.
670
00:42:03,040 --> 00:42:05,509
כן. ואני א
לווייתן כחול! בחייך!
671
00:42:06,160 --> 00:42:08,117
שימו לב לכל הציידים ...
672
00:42:11,840 --> 00:42:13,354
מה היא עושה שם?
673
00:42:13,520 --> 00:42:16,638
...הצבי!
- הצבי? מה זה אומר?
674
00:42:16,840 --> 00:42:21,580
אז אני אסביר לך את זה: אם אתה
יושב מול אדם שמעניין אותך,
675
00:42:21,600 --> 00:42:24,260
ואז אתה שם את היד תחתיו
סנטר, אשה עדינה וכנועה.
676
00:42:24,280 --> 00:42:26,272
ואתה עושה את מבט הצבאים שלך.
677
00:42:27,080 --> 00:42:31,074
אתה נכנס בקלות תחת שלו
גוֹבַה. ואתה שקוע בדבריו.
678
00:42:31,240 --> 00:42:35,439
אכפת לך מכל מה שהוא אומר.
ואתה ממשיך לרדת.
679
00:42:35,600 --> 00:42:39,660
ככל שאתה יורד יותר
ככל שהוא נסחף יותר.
680
00:42:39,680 --> 00:42:41,740
האם אתה בטוח שתוכל לעשות זאת
לא רק לדוג אנשים טיפשים?
681
00:42:41,760 --> 00:42:43,638
אה, כן, כן, כן. ה
באמת עובד לכולם!
682
00:42:43,800 --> 00:42:47,032
אצל המנתח שיספר לך על שלו
אמרו ניתוח לב פתוח
683
00:42:47,200 --> 00:42:50,272
או השרברב שיש לו אביזרים
שיחות. לא משנה מה יגידו
684
00:42:50,440 --> 00:42:53,160
חשוב גם לעצמך
מרגש לומר להם:
685
00:42:55,600 --> 00:42:58,957
"תלמד אותי! הו
כן, לימד אותי. "
686
00:43:00,120 --> 00:43:04,114
"אז סיפון מעוקל יצא
PVC נוקשה צפוף יותר מזה שעשוי קלקר? "
687
00:43:04,280 --> 00:43:08,832
וגם: “לא ידעתי את זה! תודה."
688
00:43:10,800 --> 00:43:13,380
האם אתה בטוח?
689
00:43:13,400 --> 00:43:16,313
בהחלט! נסה זאת! האם יש
הנה אחד שאתה אוהב?
690
00:43:16,480 --> 00:43:17,900
יש לי כבר בחור.
691
00:43:17,920 --> 00:43:19,700
ועוד? רק בגלל שיש לך את כולם
ארוחת ערב לא אומרת
692
00:43:19,720 --> 00:43:21,359
שלא אכפת לך קצת
אפשר חטיף.
693
00:43:25,320 --> 00:43:26,834
הצבי. היא משוגעת.
694
00:43:28,560 --> 00:43:31,473
בונז'ור. אני חושב שאתה יפה.
695
00:43:34,920 --> 00:43:36,957
אני צריך ללכת לבטן ולישבן תוך חמש דקות.
696
00:43:37,120 --> 00:43:39,460
נשארו לי ארבעה, יכול
אולי נכיר זה את זה?
697
00:43:39,480 --> 00:43:41,199
ובכן, זה ייעשה אז!
698
00:43:42,120 --> 00:43:43,554
שמי ז'אן פול.
699
00:43:43,760 --> 00:43:47,834
אה! כמו בעלי! אני יכול
אל תקרא להם ז'אן פול השני!
700
00:43:49,080 --> 00:43:51,780
ובכן, אני צריך להמשיך, אני
עדיין צריך להוריד 50 קילו.
701
00:43:51,800 --> 00:43:52,756
בסדר!
702
00:44:03,000 --> 00:44:04,753
להתראות בינתיים!
- כן בדיוק.
703
00:44:06,880 --> 00:44:09,554
האם הבחור הזה סוג של
משוגע או מה?
704
00:44:10,360 --> 00:44:15,230
טוב, לא נראה כמו זה. נינה,
תוציא את החוט שלך. אני מסכים.
705
00:44:17,320 --> 00:44:18,900
אה כן, זה נהדר!
706
00:44:18,920 --> 00:44:22,675
אז עשר, זה עושה 50 ו 50
לעשות 100! תודה לך!
707
00:44:22,880 --> 00:44:26,396
האם זה בסדר מבחינתך יום חמישי, 16:00?
האם אתה רוצה את אותם גדילים כמו ביונסה?
708
00:44:26,600 --> 00:44:28,140
אני מעדיף את זה של שאקירה!
709
00:44:28,160 --> 00:44:30,152
טוב, אז ביונסה מלפנים, שאקירה מאחור?
710
00:44:30,320 --> 00:44:31,980
אה מושלם, שייראה לי טוב!
711
00:44:32,000 --> 00:44:34,900
אוי לא, אל תדאגו לי
אני אישית אדאג לך.
712
00:44:34,920 --> 00:44:39,020
בהנאה, אבל זה
בנות שם, זה עובד בסדר
713
00:44:39,040 --> 00:44:40,918
והיא מצחיקה אותי.
714
00:44:41,720 --> 00:44:44,758
טוב, רוקסן, נתראה ביום חמישי אז! יו!
- עד יום חמישי. יו!
715
00:44:45,880 --> 00:44:48,793
להתראות, גברת כריסטל!
- הֱיה שלום!
716
00:44:50,920 --> 00:44:53,310
זה מספיק לאט. רוצה
האם עדיין יש לך את הכיסא שלי?
717
00:44:53,960 --> 00:44:56,350
זכרו לשמור גם על ניקיון האגנים
לַעֲשׂוֹת. ולעולם אל תשכח את המוטו שלי:
718
00:44:56,520 --> 00:44:59,035
הכל בסלון כריסטל ...
פיקובל.
719
00:45:02,120 --> 00:45:03,839
אני אתן לך "יו!"
720
00:45:06,960 --> 00:45:09,740
מה היא עשתה כל כך הרבה זמן?
- אני אוהב את הצבעים!
721
00:45:09,760 --> 00:45:14,180
אה זה חמוד.
והאם כולם ממך?
722
00:45:14,200 --> 00:45:15,077
אבל כן!
723
00:45:15,960 --> 00:45:17,838
מה אתה עושה עם העיצובים שלך?
724
00:45:18,720 --> 00:45:19,820
סופי!
725
00:45:19,840 --> 00:45:22,480
דרך אגב! בוא בוא! נינה.
726
00:45:23,000 --> 00:45:24,460
מה שלומך, סופי?
727
00:45:24,480 --> 00:45:26,860
טוב מאוד! נינה, מותר לי להיות איתך
להציג את גודרון והנס?
728
00:45:26,880 --> 00:45:29,839
אתה יודע, "הוסל והוסל" את זה
בגדי ים שאת אוהבת.
729
00:45:30,000 --> 00:45:31,400
אה כן, כן, כן, כמובן!
שמחה!
730
00:45:32,080 --> 00:45:34,311
בסדר?
- סלחו לנו, אנו צפויים!
731
00:45:34,480 --> 00:45:36,020
אני אראה אותך מאוחר יותר
- נתראה אחר כך!
732
00:45:36,040 --> 00:45:40,980
הֱיה שלום! אה הם נהדרים! יש
ראית את אוסף בגדי הים שלה?
733
00:45:41,000 --> 00:45:43,276
אבל כן, אבל כן!
734
00:45:44,240 --> 00:45:48,393
אתה יודע, בשביל אמלי יכול להיות
אנחנו, חשבתי ...
735
00:45:48,560 --> 00:45:50,438
איזה סוג של סיפור זה?
לא הבנתי כלום.
736
00:45:51,280 --> 00:45:52,940
הכל בסדר?
- כן.
737
00:45:52,960 --> 00:45:56,749
אבל היום זה לא יום ההולדת שלי.
אני לא אוהב הפתעות.
738
00:45:57,200 --> 00:46:02,434
אבל לא! זה אפילו טוב יותר מ
יום ההולדת שלך! בואו נשב?
739
00:46:10,000 --> 00:46:11,480
אז מה קורה?
740
00:46:12,000 --> 00:46:13,150
זכוכית?
741
00:46:13,680 --> 00:46:14,700
לא.
742
00:46:14,720 --> 00:46:18,555
לא? טוֹב. אז אני אסביר לך.
743
00:46:19,360 --> 00:46:23,980
השנה תהיה הראשונה בתיאטרון
ארגן ערב התבוננות מחודשת.
744
00:46:24,000 --> 00:46:25,116
איזה ערב?
745
00:46:25,320 --> 00:46:27,073
ערב התבוננות מחודשת. אתה
יודע איך בטלוויזיה.
746
00:46:27,240 --> 00:46:29,460
אני מסכים. ילדה כן
תעשי את השיער והאיפור שלך,
747
00:46:29,480 --> 00:46:32,120
היא מקבלת בגדים ממש יפים
ב, הם ממש יפה.
748
00:46:32,280 --> 00:46:36,911
לפני כן היא נראתה כמו מאייטה ו
אחרי זה היא כמו שרון סטון.
749
00:46:38,160 --> 00:46:40,152
בסדר. ועוד?
750
00:46:41,600 --> 00:46:42,875
נינה ...
751
00:46:43,360 --> 00:46:45,033
רשמנו אותך.
752
00:46:45,320 --> 00:46:46,470
מה?
753
00:46:48,600 --> 00:46:50,239
לא.
- אבל!
754
00:46:51,000 --> 00:46:53,100
לא, השמנים, דברים כאלה
לעשות הם בלתי אפשריים.
755
00:46:53,120 --> 00:46:55,191
לא בא לי,
שצוחקים עלינו.
756
00:46:55,360 --> 00:46:58,180
אף אחד לא יצחק עליך.
אתה לא יכול לעשות לנו את זה
757
00:46:58,200 --> 00:46:59,940
נינה הכינה הכל.
758
00:46:59,960 --> 00:47:01,917
אבל אנשים יראו
שאני שמנה, סופי.
759
00:47:02,120 --> 00:47:06,672
אמילי. עכשיו אתה באמת יכול לעשות אחד
לעשות דבר נהדר. נינה, תראי לה.
760
00:47:07,120 --> 00:47:11,239
תראה לה. תסתכל על זה! אני
אני בשביל השמלה עם הפייטים.
761
00:47:11,400 --> 00:47:13,180
אבל זו רק ההצעה שלי.
762
00:47:13,200 --> 00:47:15,740
אה, אחד שמן עם פאייטים, זה
נראה כמו כדור דיסקו.
763
00:47:15,760 --> 00:47:18,260
בגלל זה אני אוהב אותך יותר
דמיין בשמלה השחורה.
764
00:47:18,280 --> 00:47:19,340
תסתכל כאן.
765
00:47:19,360 --> 00:47:21,511
וזה חתך
שמתאים לך טוב.
766
00:47:22,840 --> 00:47:23,956
וגם?
767
00:47:25,720 --> 00:47:27,540
האם אתה בטוח שכן
עדיין לא מגוחך?
768
00:47:27,560 --> 00:47:31,190
בטוח. אתה רואה?
769
00:47:32,960 --> 00:47:36,112
טוב, אבל זה באמת סתם
לעשות לכם טובה.
770
00:47:37,440 --> 00:47:39,830
חכה, איטי, איטי! זכוכית!
771
00:47:40,480 --> 00:47:42,073
שתיים!
שלוש!
772
00:47:52,000 --> 00:47:54,959
אה lá lá lá lá, זה נראה לך טוב!
773
00:47:55,120 --> 00:47:59,660
אכן? זה משמח אותי!
774
00:47:59,680 --> 00:48:04,197
יאללה ג'ינג'ים בוא נלך!
תגיד לי, אמילי, הילד שם
775
00:48:04,440 --> 00:48:05,999
זה לא זה שמעצבן אותך?
776
00:48:06,760 --> 00:48:09,639
כן זה כן! עם הממונה עליו.
777
00:48:11,040 --> 00:48:13,220
סלח לי איפה
האם אני מוצא את Thermenhotel?
778
00:48:13,240 --> 00:48:14,980
קצת יותר רחוק.
עזבו 150 מטר.
779
00:48:15,000 --> 00:48:15,877
תודה!
780
00:48:18,880 --> 00:48:21,440
האם זה עדיין אפשרי או מה? אתה חושב שאני
לא ראה אותך בוא הנה!
781
00:48:24,320 --> 00:48:25,879
מה אתה חושב
האם זה עדיין אפשרי או מה?
782
00:48:26,040 --> 00:48:27,740
אתה משוגע לגמרי? בגללך
כמעט נתפסתי!
783
00:48:27,760 --> 00:48:29,300
אני לא מתעסק, תומאס!
אתה לא סתם גונב טלפונים סלולריים!
784
00:48:29,320 --> 00:48:31,630
למעשה, אתה בדיוק כמו הזקנה!
תומאס!
785
00:48:34,160 --> 00:48:35,958
ראית את זה?
- מדהים.
786
00:48:36,440 --> 00:48:38,180
זה לא שלך
חברים שם?
787
00:48:38,200 --> 00:48:40,180
כן!
- איזה סוג של חבר'ה הם?
788
00:48:40,200 --> 00:48:44,340
ג'יגולוס. יקירתי כלומר
יוסוף, זה עם הז'קט השחור.
789
00:48:44,360 --> 00:48:47,990
אבל הוא ממש מפוצץ כרגע
הטיח. זה שבאמצע, אנדריי,
790
00:48:48,160 --> 00:48:50,900
גם לא רע. יש
שום דבר טוב יותר, אין שום שאלה
791
00:48:50,920 --> 00:48:52,400
להתאהב או לסבול.
792
00:48:52,560 --> 00:48:55,980
אתה צוחק עלי חכה שיהיה לך את זה
האם אתה רציני ואתה באמת משלם על זה?
793
00:48:56,000 --> 00:48:57,180
ואיך!
794
00:48:57,200 --> 00:48:59,396
ובכן אני מעדיף
לקנות לי חתיכת טלה.
795
00:49:00,640 --> 00:49:05,032
אם אתה לא אוהב סקס, תרעם על עצמך
לא השני! חמש שנים תמימות!
796
00:49:06,080 --> 00:49:08,754
תסתכל על זה. אתה לא אוהב את זה
797
00:49:08,960 --> 00:49:10,713
אוי לא! הוא שמן!
798
00:49:10,920 --> 00:49:13,037
מי שיושב בבית זכוכית צריך
אל תזרוק אבנים!
799
00:49:13,960 --> 00:49:15,440
רק בגלל שאני שמן, יש
לא בהכרח מתחשק לי
800
00:49:15,600 --> 00:49:18,320
להיכנס למיטה עם גבר שמן! אוֹ
אתה רוצה להיכנס לקופסה עם גמד?
801
00:49:18,800 --> 00:49:21,599
תגיד לי מיד שאני קטנה!
כן, אני אגיד לך, כן.
802
00:49:22,880 --> 00:49:23,950
טוֹב!
803
00:49:25,760 --> 00:49:26,830
שלום.
804
00:49:29,560 --> 00:49:31,074
זה יוסף!
805
00:49:36,760 --> 00:49:37,830
סופי?
806
00:49:46,720 --> 00:49:47,631
Gaspard?
807
00:49:49,400 --> 00:49:50,516
אתה כאן?
808
00:49:52,520 --> 00:49:54,000
מה שלומך?
- מה שלומך?
809
00:49:54,480 --> 00:49:56,199
אתה רואה שאני יכול
להפתיע אותך!
810
00:50:12,000 --> 00:50:18,998
אני לא מבין את זה. חייבים
הגובה, או האוכל.
811
00:50:20,800 --> 00:50:24,874
לא משנה. זה כל - כך
זה נהדר שאתה כאן.
812
00:50:26,640 --> 00:50:31,271
עם כל העבודה שאתה עושה
יש. הפתעה נחמדה.
813
00:50:40,040 --> 00:50:43,112
אני צריך לתת לך משהו
לְהַפְגִין. אל תזוז
814
00:50:44,000 --> 00:50:45,070
מה זה?
815
00:50:50,480 --> 00:50:53,234
אתה לא בורח?
אפילו לא דרך החלון.
816
00:50:53,440 --> 00:50:54,590
אני לא זז!
817
00:50:59,520 --> 00:51:01,751
חרא קדוש.
818
00:51:06,200 --> 00:51:07,998
אתה נראה כאילו אתה במצב טוב.
819
00:51:08,680 --> 00:51:10,000
תדאאא.
820
00:51:10,520 --> 00:51:11,636
וואו!
821
00:51:13,280 --> 00:51:17,260
איך אתה אוהב את זה? זה
הוא מכאן. נחמד לא?
822
00:51:17,280 --> 00:51:19,500
הייתם חושבים שירדתם במשקל.
- האם אתה מוצא?
823
00:51:19,520 --> 00:51:23,070
בהחלט! נותרו רק כעשרה
קילו ואתה נראה נהדר.
824
00:51:40,600 --> 00:51:42,990
אז אתה תהיה בטוח
אל תרד במשקל, פרה שמנה!
825
00:51:44,440 --> 00:51:45,954
גם לא אתה.
826
00:51:47,680 --> 00:51:49,300
אם אתה תגיד לי ...
827
00:51:49,320 --> 00:51:51,340
... אני מגנה אותך! יש לי
קובץ גדול עליכם!
828
00:51:51,360 --> 00:51:52,420
איזה סוג של תיק?
829
00:51:52,440 --> 00:51:55,100
צפיתי בך עם הילדה
תוך כדי גניבת הטלפון הנייד מול בית הקפה!
830
00:51:55,120 --> 00:51:58,260
האם זה הרגל שלך, נכון?
רצית רק לנסות איך זה?
831
00:51:58,280 --> 00:52:01,420
כדאי שתשתפר בעצמך
סלח לי, אחרת זה יקבע משהו.
832
00:52:01,440 --> 00:52:03,955
אני שואל אותך בנימוס
מצטער, גברת דיק.
833
00:52:06,440 --> 00:52:09,638
טוֹב! זה נהיה איטי.
834
00:52:11,720 --> 00:52:14,315
תן לי את זה! ביי!
835
00:52:23,520 --> 00:52:27,434
אין לך חברים? חייב
אתה נצמד אלי ככה או מה?
836
00:52:34,160 --> 00:52:35,799
יום טוב!
- יום טוב!
837
00:52:42,280 --> 00:52:43,873
האם אני יכול לשבת?
838
00:52:44,680 --> 00:52:47,195
לפי ניסיוני. ואז פשוט שב.
839
00:52:48,320 --> 00:52:51,119
האם זה בשביל הילדים שלך
- מה אתה חושב?
840
00:52:51,520 --> 00:52:53,830
כמה יש לך?
- שתיים.
841
00:52:54,960 --> 00:52:58,192
ילד אחד ואחד
ילדה. מתנהג היטב.
842
00:52:58,720 --> 00:53:00,074
האם גם הם שמנים?
843
00:53:00,280 --> 00:53:03,114
לא! לא, לא, לפחות
עקפתי את זה.
844
00:53:03,920 --> 00:53:06,900
ולמי זה מיועד?
- עבור בעלי.
845
00:53:06,920 --> 00:53:08,877
אתה קונה צעצוע חיבוק
לבעלך
846
00:53:09,080 --> 00:53:10,434
אני באמת לא מאמין בזה.
847
00:53:14,200 --> 00:53:17,432
הנה, קח את זה. יש לך
נכון, זה מגוחך.
848
00:53:18,360 --> 00:53:20,220
האם המפקח שלך יודע
שאתה כאן?
849
00:53:20,240 --> 00:53:22,197
אני לא שם על המפקח שלי!
850
00:53:24,560 --> 00:53:27,155
אתה יכול לתת לי שלושה יורו
לתת לאישה הזקנה שם?
851
00:53:27,320 --> 00:53:29,260
אתה מאוד נחמד. איפה היא?
852
00:53:29,280 --> 00:53:31,180
שם שמוכר את הגלידה!
853
00:53:31,200 --> 00:53:34,272
אה, אתה בחור קטן וחכם!
854
00:53:36,560 --> 00:53:39,220
אה, זה מסריח הרבה
אחרי חרא, הדברים האלה!
855
00:53:39,240 --> 00:53:41,516
לעזאזל, קיבלת מאמא שלך
לא למד לדבר כמו שצריך?
856
00:53:41,680 --> 00:53:44,639
אין לי אמא. היא
נפטר כשהייתי בן שש.
857
00:53:55,000 --> 00:53:56,195
אוי שיט!
858
00:54:02,640 --> 00:54:03,517
יום טוב.
859
00:54:06,160 --> 00:54:08,470
או בן אדם.
עכשיו תעזור לי!
860
00:54:12,480 --> 00:54:13,834
זה ממש לא היה חכם.
861
00:54:15,200 --> 00:54:18,034
גב 'דומונט, תורך!
- כן! נתראה אחר כך!
862
00:54:45,400 --> 00:54:47,596
נתראה אחר כך אז.
- נתראה אחר כך.
863
00:54:49,200 --> 00:54:51,500
אם אתה חזק אתה צריך
הדברים קרובים יותר.
864
00:54:51,520 --> 00:54:53,420
אם את מתלבשת רחבה מדי
אתה נראה כמו קלחת.
865
00:54:53,440 --> 00:54:54,476
או טווינגו!
866
00:54:55,760 --> 00:54:58,116
בסדר, בנות?
אה, הנה אתה!
867
00:54:58,760 --> 00:55:01,460
קוקו!
אתה גספארד, נכון?
868
00:55:01,480 --> 00:55:02,550
כן זה נכון.
869
00:55:02,720 --> 00:55:05,580
אני סופי, אחת
חבר של אשתך.
870
00:55:05,600 --> 00:55:06,780
אה בסדר.
871
00:55:06,800 --> 00:55:09,520
הייתי בטוח שתעשה זאת
הם. ראיתי את תמונתך.
872
00:55:10,880 --> 00:55:13,600
זה בהחלט נהדר עבור
נינה, על שבאת!
873
00:55:14,680 --> 00:55:18,300
אתם תראו, זה מדהים כאן.
874
00:55:18,320 --> 00:55:21,700
כן. אני מסכים.
875
00:55:21,720 --> 00:55:23,552
אז בעלי צריך אליי
אמר: "אתה יכול לבשל
876
00:55:23,720 --> 00:55:26,060
לא תמיד אנחנו צריכים לצאת לאכול ".
למעשה עלי לענות:
877
00:55:26,080 --> 00:55:29,551
"אתה יכול באמת לעשות אהבה
אני לא צריך חופשה במועדון. "
878
00:55:35,920 --> 00:55:37,070
יום טוב!
879
00:55:44,640 --> 00:55:48,873
אתה עדיין זוכר אותי?
ז'אן פול, ז'אן פול השני.
880
00:55:51,280 --> 00:55:53,660
כתום נראה טוב בשבילך.
- בהדרגה זה מספיק.
881
00:55:53,680 --> 00:55:55,080
אם אתה מסתכל
אחרי הבעיטה
882
00:55:55,240 --> 00:55:58,020
או חוויה מטורפת
רוצה לעשות או מה אני יודע
883
00:55:58,040 --> 00:56:01,397
למצוא מישהו אחר. כאן
אין שום מחסור במפלצות!
884
00:56:01,560 --> 00:56:04,500
אני לא טיפוס שלך, האם זה?
- אין לי טיפוס בכלל!
885
00:56:04,520 --> 00:56:06,557
כל שכן טוב יותר אז
עדיין יש לי את כל הסיכויים.
886
00:56:11,440 --> 00:56:13,140
הבחור באמת חולה!
887
00:56:13,160 --> 00:56:14,740
אמילי, מותר לי להיות איתך
להציג את בעלי?
888
00:56:14,760 --> 00:56:18,140
למרבה המזל אתה שם. זה חוסך
לפחות אתה פוגש פסיכופתים!
889
00:56:18,160 --> 00:56:19,514
הא כן ...
- הרבה תודות.
890
00:56:21,080 --> 00:56:22,639
נתראה מאוחר יותר, אמילי.
891
00:56:24,520 --> 00:56:26,876
מיהי הפרה?
- חברה שלי.
892
00:56:27,440 --> 00:56:28,715
החברה שלך?
893
00:56:28,880 --> 00:56:30,780
היא נהדרת וממש מצחיקה.
894
00:56:30,800 --> 00:56:34,157
כן, ככה זה נראה. אֵיך
עץ חג מולד ספרדי!
895
00:56:36,160 --> 00:56:37,435
אל תהיה מרושע.
896
00:56:59,600 --> 00:57:02,035
שלום גברת!
- קפה אחד בבקשה.
897
00:57:05,200 --> 00:57:09,035
לא דמיינתי את זה ככה.
אני מודע לזה יותר עכשיו.
898
00:57:12,240 --> 00:57:13,833
נתראה מחר, יוסף.
899
00:57:14,000 --> 00:57:15,036
עד מחר.
900
00:57:17,880 --> 00:57:21,340
וגם? אני רואה הליכה
טוב לעסקים, כן?
901
00:57:21,360 --> 00:57:23,100
אני צריך להשיג את הכסף עבור
בוא למסעדה שלי.
902
00:57:23,120 --> 00:57:24,700
המסעדה שלך חדשה?
903
00:57:24,720 --> 00:57:26,780
לא, כבר יש לי אותך
סיפר על זה שלוש פעמים.
904
00:57:26,800 --> 00:57:29,420
הולכים על התבואה
כבר לא ייעוד?
905
00:57:29,440 --> 00:57:32,956
ממתי זו הייתה בעיה עבורך
מה שאני עושה? הרווחת מזה.
906
00:57:33,800 --> 00:57:36,420
ואם אתה לא בשירות שלי
מרוצים, עדיין יש את אנדריי.
907
00:57:36,440 --> 00:57:37,920
נכון, אתה צודק.
908
00:57:38,360 --> 00:57:41,194
אנדריי מכבד הרבה יותר מ
אותך לשירות הלקוחות שלו אחר כך!
909
00:57:41,880 --> 00:57:43,758
אתה יודע מה, אתה נהיה ממש וולגרי.
910
00:58:00,320 --> 00:58:02,300
היי.
- אתה בסדר?
911
00:58:02,320 --> 00:58:03,390
כן.
912
00:58:08,280 --> 00:58:10,590
היא טבעה בנהר הררי.
913
00:58:11,120 --> 00:58:12,270
מי אז?
914
00:58:13,040 --> 00:58:14,190
אמא שלי.
915
00:58:14,360 --> 00:58:18,220
אה כן? איך זה קרה?
916
00:58:18,240 --> 00:58:20,709
היא נפלה פנימה ו
היא לא יכלה לשחות.
917
00:58:21,280 --> 00:58:26,560
ראיתי אותה נלחמת
אבל היה קטן מכדי להציל אותה.
918
00:58:27,480 --> 00:58:29,300
ואבא שלך?
919
00:58:29,320 --> 00:58:31,755
אני במשפחה אומנת
כי אין לי.
920
00:58:35,280 --> 00:58:38,239
תומאס דוראנד, תא חמש.
אה, אני חושב שהם מתקשרים אליך.
921
00:58:38,840 --> 00:58:41,780
ואז אני אלך. הֱיה שלום.
922
00:58:41,800 --> 00:58:46,060
אז ליאו, אתה תהיה עם הטיפוס
להתחיל. אתה שם את הרגל שם.
923
00:58:46,080 --> 00:58:47,958
הרגל שלך שם. אני מסכים.
924
00:58:49,400 --> 00:58:51,437
עצור, אל תזוז יותר.
שלום לטיסיה!
925
00:58:52,280 --> 00:58:53,380
יום טוב לכולם!
926
00:58:53,400 --> 00:58:54,700
ובכן, תומאס.
927
00:58:54,720 --> 00:58:57,460
לבסוף הוא החליט.
הוא יעשה את זה. לֹא?
928
00:58:57,480 --> 00:58:59,660
אין בעיה! יש לי
כבר עשיתי ספורט אתגרי ...
929
00:58:59,680 --> 00:59:02,036
אתה כבר עושה ספורט אתגרי
עָשׂוּי? קפיצת בנג'י, למשל?
930
00:59:02,200 --> 00:59:03,270
רכיבה על פוני.
931
00:59:04,240 --> 00:59:08,120
אבל רכיבה על סוסי פוני אינה ספורט אתגרי.
- כן, בשביל הפוני!
932
00:59:09,200 --> 00:59:11,420
אוקיי, בסדר, לך
להשיג את הציוד שלך.
933
00:59:11,440 --> 00:59:14,114
תגיד לך מתי אתה שם למעלה
האם אתה יכול לשחרר אותו?
934
00:59:14,320 --> 00:59:15,674
כן, כן, ככה זה נועד.
935
00:59:16,400 --> 00:59:17,740
כן, זהו, כן.
936
00:59:17,760 --> 00:59:20,753
היי, תפסיק להכות אותו.
אה, בסדר!
937
00:59:21,280 --> 00:59:25,194
אתה צופה בי
- יש לי גם דברים אחרים לעשות!
938
00:59:27,000 --> 00:59:30,232
בראבו!
אתה מדהים, ילד! תמשיך עם זה!
939
00:59:30,960 --> 00:59:32,660
תפריט גורמה או דיאטה?
940
00:59:32,680 --> 00:59:36,460
קודם שמפניה, בבקשה. וגם
ואז תפריט הגורמה לשניהם.
941
00:59:36,480 --> 00:59:37,550
באופן טבעי.
942
00:59:40,360 --> 00:59:42,033
תגיד לי, גספארד.
943
00:59:45,120 --> 00:59:46,440
מה זה?
944
00:59:46,640 --> 00:59:49,180
הפקת האוסף תהיה
יהיה קצת יותר יקר מהצפוי
945
00:59:49,200 --> 00:59:50,940
ולכן היא צריכה
מפעל מקדמה.
946
00:59:50,960 --> 00:59:52,620
יהיה לך את זה בלי
יכול להחתים אותי.
947
00:59:52,640 --> 00:59:54,060
יש לך זכות לחתום
948
00:59:54,080 --> 00:59:55,992
ובלעדיה אני לא יכול
לשחרר יותר מ- 30,000 יורו.
949
00:59:58,040 --> 00:59:59,820
אז בגלל זה הגעת לכאן.
950
00:59:59,840 --> 01:00:02,980
יש לי רק את השימושיים בזה
מחובר נעים. הרבה תודות.
951
01:00:03,000 --> 01:00:03,990
בבקשה.
952
01:00:04,520 --> 01:00:05,636
לטובתכם!
953
01:00:15,520 --> 01:00:17,512
יש לי משהו חשוב להגיד לך.
954
01:00:19,120 --> 01:00:21,715
הייתי מרחוק מאז שאני כאן
ניצח וחשב הרבה.
955
01:00:23,960 --> 01:00:25,360
אני מתכנן שוב.
956
01:00:26,840 --> 01:00:29,309
אני לא יכול לעצור, אני
למעשה לעצב כל הזמן.
957
01:00:30,520 --> 01:00:33,080
אז הייתי רוצה אחד כזה
קו בגדי ים מעוצב.
958
01:00:33,240 --> 01:00:37,519
אבל שום דבר שכולם לא עושים, אלא
בגדי ים לכולם, מגודל 36 עד 56.
959
01:00:37,680 --> 01:00:40,380
אותו דבר לכל צורות הגוף!
באמת לכל גוף!
960
01:00:40,400 --> 01:00:42,312
טוֹב. אני אראה לך מה
כבר יש לי.
961
01:00:46,360 --> 01:00:47,900
זה לא נהדר
רעיון, נכון? תסתכל כאן!
962
01:00:47,920 --> 01:00:51,140
זה קצת
כמו אוהל, נכון?
963
01:00:51,160 --> 01:00:52,780
אבל לא, זה תלוי
איך זה נעשה.
964
01:00:52,800 --> 01:00:55,260
אני חושב שנטאצ'ה בשבילי
החלק הטכני יכול לעזור.
965
01:00:55,280 --> 01:00:57,078
תסתכל שם, בבקשה תסתכל על זה!
966
01:00:57,240 --> 01:01:00,438
זה מסובך, נינה, האופנה הזו
מאוד מסובך, אתה יודע את זה.
967
01:01:01,560 --> 01:01:05,315
גספארד, אני חולם על זה הרבה זמן.
אני חולם על זה ומעולם לא העזתי
968
01:01:05,480 --> 01:01:10,020
ועכשיו משהו קורה
פַנטַסטִי. זה נותן לי כנפיים.
969
01:01:10,040 --> 01:01:11,660
אני לא מבין אותך.
970
01:01:11,680 --> 01:01:13,592
אתה לא יכול לעשות משהו
לבזבז את זמנך עם אחרים?
971
01:01:14,480 --> 01:01:16,631
בנוסף, האופנה תהיה עבור
נעשה דק ולא לשומן!
972
01:01:23,760 --> 01:01:25,240
לכבות! אנחנו מסתתרים!
973
01:01:27,160 --> 01:01:28,389
לפנות דרך!
974
01:01:31,680 --> 01:01:33,114
מה היא עושה שם?
975
01:01:40,360 --> 01:01:43,080
זה נראה כמו שזה נראה
ירידה במשקל מחייה את החשק המיני!
976
01:01:44,560 --> 01:01:48,315
ירדתי הרבה במשקל כי יש לי
יש השפעה יפה מאוד על פרד!
977
01:02:09,360 --> 01:02:11,192
בוא נראה, יאללה!
978
01:02:13,160 --> 01:02:15,675
או לה לה. איך הוא רוצה
לטפס עליהם?
979
01:03:16,960 --> 01:03:19,839
מה יש לך עכשיו
- קפיצת בנג'י.
980
01:03:23,360 --> 01:03:26,194
האם ידעת שיש 90 סיבות
למה אתה משמין?
981
01:03:26,400 --> 01:03:30,110
מתח, נשנוש לפני
טלוויזיה, תלונות משפחתיות,
982
01:03:30,320 --> 01:03:34,314
והאחרון הוא
טיול לארה"ב.
983
01:03:34,480 --> 01:03:37,300
זה מטורף, לא? אמילי,
האם אתה יכול לדמיין,
984
01:03:37,320 --> 01:03:39,596
בארה"ב 30 אחוז
אנשים סובלים מעודף משקל?
985
01:03:39,760 --> 01:03:42,700
ובצרפת 11
אָחוּז! זה עצום!
986
01:03:42,720 --> 01:03:45,340
ויש להם בעוד 15 שנה
אנחנו רבים כמוך!
987
01:03:45,360 --> 01:03:46,476
כבר אמרת לי את זה.
988
01:03:46,640 --> 01:03:48,580
וכבר יש לי אותך
אמר את זה עם אנשים שמנים
989
01:03:48,600 --> 01:03:52,071
ההסתברות היא פי ארבעה
סיכון מוגבר לפתח סוכרת ...
990
01:03:52,240 --> 01:03:56,075
ופי ארבעה מהסיכון ל
הפרעות במחזור הדם, למות צעיר.
991
01:03:56,240 --> 01:03:59,260
ולא אכפת לך
- אוי, אוי, אתה עולה על דעתי!
992
01:03:59,280 --> 01:04:02,318
אל תתעצבן. ה
רק עושה את זה עבה יותר.
993
01:04:03,080 --> 01:04:04,196
קדוש ...
994
01:04:07,160 --> 01:04:09,420
אתה יודע איך
התקשרתי כשהייתי קטנה?
995
01:04:09,440 --> 01:04:12,035
לא! לא אכפת לי! זה
לא אכפת לי סופי, בסדר?
996
01:04:12,920 --> 01:04:14,149
גברת סנטוס?
997
01:04:16,200 --> 01:04:21,700
שמנמן, ילד שמן. חֲזִירוֹן.
998
01:04:21,720 --> 01:04:24,952
כשהייתי קטנה הייתי
גם שמן כמוך. מאוד שמן.
999
01:04:26,200 --> 01:04:28,112
ילדה שמנה קטנה.
1000
01:04:34,320 --> 01:04:35,595
יום טוב!
1001
01:04:36,280 --> 01:04:39,512
אני מצטער, אבל הכל שלי
עמיתיות עמוסות.
1002
01:04:56,880 --> 01:05:00,840
שלום נטאצ'ה? אני לא יכול
להקשיב. אה! כן אני שומע אותך עכשיו!
1003
01:05:01,800 --> 01:05:06,238
אה, יקירי, איזה
גֵיהִנוֹם. אם רק היית יודע ... מה?
1004
01:05:08,000 --> 01:05:11,260
לא, לפחות לא יכולתי קודם
אני פה בתחת עכשיו!
1005
01:05:11,280 --> 01:05:12,714
מועדון המפסידים.
1006
01:05:12,880 --> 01:05:15,520
אה אתה בסדר, אתה בסדר
זה רק מתחיל להסתובב קצת
1007
01:05:15,720 --> 01:05:18,918
ורוצים קולקציית בגדי ים
מגודל 36 עד 56.
1008
01:05:20,760 --> 01:05:22,479
באופן טבעי! באופן טבעי
אמרתי לא
1009
01:05:22,640 --> 01:05:24,472
כי אחרת היינו
הסיעו חברה לקיר.
1010
01:05:24,640 --> 01:05:26,540
לא, היא תחזור למסלול.
1011
01:05:26,560 --> 01:05:28,279
דמיין שכן
עכשיו עם כזה שמן
1012
01:05:28,480 --> 01:05:30,790
וגוזל מוזר
חברים. אושר אמיתי הא?
1013
01:05:30,960 --> 01:05:33,839
אה, לא, יש לי את הרושם
אני כאן באוקטוברפסט.
1014
01:05:36,440 --> 01:05:38,671
כן, טוב, אני מביא הכל ככה
מאחורי בהקדם האפשרי
1015
01:05:38,840 --> 01:05:41,071
ולקרוא לך ברגע שאני
לשבת ברכבת הבאה, בסדר?
1016
01:05:42,080 --> 01:05:45,073
כן אני דוחף אותך לא,
לא, לא, אנחנו ישנים איתך.
1017
01:05:45,640 --> 01:05:47,518
הרבה נשיקות, ciao, ciao.
1018
01:05:51,840 --> 01:05:55,940
אה, זה מצחיק! יש לי
קנה לי גם את זה. זה טוב?
1019
01:05:55,960 --> 01:05:58,300
כן, מצוין, תראה.
1020
01:05:58,320 --> 01:06:01,313
אי אפשר לנחש
שהשוטר הוא האשם.
1021
01:06:03,320 --> 01:06:05,915
אה, תודה.
1022
01:06:08,600 --> 01:06:10,080
ראש חלול כזה.
1023
01:06:22,760 --> 01:06:24,319
מַגִיעַ לוֹ!
1024
01:06:46,400 --> 01:06:51,998
היי או לה לה! מה אתה עושה בשביל a
פָּנִים? לא קיבלת את הסלט?
1025
01:06:58,840 --> 01:07:00,700
מכירים נטאצ'ה?
1026
01:07:00,720 --> 01:07:03,554
זה החבר הכי טוב שלי. ה
זה מצחיק, גם אתה מכיר אותה?
1027
01:07:04,400 --> 01:07:06,820
אני לא בטוח שאתה יכול
יכול להתקשר לחבר הכי טוב.
1028
01:07:06,840 --> 01:07:07,876
מה לא בסדר איתך?
1029
01:07:09,800 --> 01:07:12,872
כאן. זה הטלפון הנייד של בעלך.
1030
01:07:13,040 --> 01:07:15,032
מה אתה עושה עם הטלפון הנייד של גספארד?
1031
01:07:15,800 --> 01:07:18,634
אני חושב שיש מסר.
- בסדר?
1032
01:07:21,960 --> 01:07:24,340
שלום יקירה! אתה
לא תאמין!
1033
01:07:24,360 --> 01:07:25,999
פשוט הגעתי עם
אמריקאים דיברו
1034
01:07:26,160 --> 01:07:31,474
ואנחנו עושים את שבוע האופנה בחדש
יורק! וגם? מי הנסיכה שלך Who?
1035
01:07:31,920 --> 01:07:34,037
ובכן, תתקשר אלי במהירות
בחזרה אני אוהב אותך
1036
01:07:39,280 --> 01:07:41,351
לא. זה לא אפשרי.
1037
01:07:45,200 --> 01:07:47,874
נטאצ'ה. נטאצ'ה. אני לא מאמין לזה.
1038
01:07:48,640 --> 01:07:50,340
"איתי הלילה."
1039
01:07:50,360 --> 01:07:51,714
"אתה מתגעגע אליי."
1040
01:08:05,200 --> 01:08:06,316
גאספארד!
1041
01:08:10,920 --> 01:08:12,036
גאספארד!
1042
01:08:21,520 --> 01:08:24,433
אני מצטער, מותק, הייתי צריך ללכת רע
לעזוב. יש חדשות נהדרות
1043
01:08:24,600 --> 01:08:26,751
אני אספר לך על זה.
לצערי אני לא יכול להתקשר אליך
1044
01:08:26,920 --> 01:08:29,071
יש לי את הטלפון שלי
אָבֵד. אני מחבק אותך חזק.
1045
01:08:43,160 --> 01:08:45,038
איך הוא עלה במשקל?
1046
01:08:46,440 --> 01:08:48,875
לא הרבה, אתה יודע. ה
יכול לקרות.
1047
01:08:49,520 --> 01:08:52,399
אתה בדיאטה ויש לך
מוּגדָל? אז אתה אוכל!
1048
01:08:53,960 --> 01:08:57,340
מה אתה חושב על זה, תומאס?
- ואתה לא מטפל בו?
1049
01:08:57,360 --> 01:08:59,511
הוא כבר לא מקשיב לי ו
נמצא תמיד עם האגוזים השמנים האלה.
1050
01:08:59,680 --> 01:09:01,660
לפחות האגוזים השמנים הם
לא נעלב כמוך!
1051
01:09:01,680 --> 01:09:04,070
היא נחמדה ואכפתית
עליי! אתה לא מבין את זה,
1052
01:09:04,280 --> 01:09:06,272
אתה עולה לי על העצבים,
כולכם עולים לי על העצבים!
1053
01:09:11,720 --> 01:09:13,234
האם אתה מרוצה?
1054
01:09:14,320 --> 01:09:15,993
תסלח לי אבל
אל תאשים אותה.
1055
01:09:16,200 --> 01:09:17,540
היא צעירה, זה קורה שם.
1056
01:09:17,560 --> 01:09:20,598
גם אתה לא צריך
לְהַפְרִיעַ. אני לא ילד, בסדר?
1057
01:09:22,440 --> 01:09:25,114
תודה שגרמת לי לעבוד
יש אבל עזוב אותי מרוצה.
1058
01:09:25,280 --> 01:09:27,317
אני מצטער אם
פגעתי בך
1059
01:09:28,600 --> 01:09:30,717
אבל עכשיו אנחנו מחפשים אחד כזה
פיתרון לאחיך.
1060
01:09:31,720 --> 01:09:33,359
הוא לא אחי.
1061
01:09:33,840 --> 01:09:35,433
תהיה בשקט!
- בבקשה?
1062
01:09:35,880 --> 01:09:37,872
נמאס לי מזה
להיות שקט אתה מבין?
1063
01:09:38,360 --> 01:09:40,820
כולכם עולים לי גם על העצבים.
- רוקסן!
1064
01:09:40,840 --> 01:09:42,160
הוא לא אחי!
- זה מספיק!
1065
01:09:43,640 --> 01:09:47,077
היא לא האמא
מתומאס, אבל אני.
1066
01:09:47,720 --> 01:09:50,440
מה אתה אומר?
קיבלתי את זה כשהייתי בן 15.
1067
01:09:51,360 --> 01:09:53,431
זה לא קשור לאנשים אחרים.
1068
01:09:54,720 --> 01:09:57,155
אבל אני לא רוצה יותר
שתומאס כועס עלי.
1069
01:09:58,040 --> 01:09:59,360
אז אני אומר לו את האמת.
1070
01:09:59,520 --> 01:10:02,260
בכלל לא תקבל לו כלום
אמר! אתה רוצה לדפוק אותו?
1071
01:10:02,280 --> 01:10:04,220
יש לנו ברירה
הכה והחזק!
1072
01:10:04,240 --> 01:10:06,277
יש לך את החיים שלנו
אז כבר בוט!
1073
01:10:21,000 --> 01:10:23,754
יום טוב!
- יום טוב!
1074
01:10:24,360 --> 01:10:26,591
אחר צהריים טובים יש לי
פגישה למניקור.
1075
01:10:26,760 --> 01:10:31,420
למניקור, אמילי. אה! אני מאמין,
ביקשת את הרוקסן הקטן שלנו,
1076
01:10:31,440 --> 01:10:33,716
אתה צודק לחלוטין.
רוקסן, הלקוח הקטן שלך כאן.
1077
01:10:34,120 --> 01:10:35,793
יום טוב.
- יום טוב.
1078
01:10:36,280 --> 01:10:38,954
ובכן, אני אדאג לה.
- בסדר. - בדרך זו.
1079
01:10:43,560 --> 01:10:45,358
האם תומאס אוהב את התרופה?
1080
01:10:46,360 --> 01:10:47,874
מה אכפת לך?
1081
01:10:49,040 --> 01:10:52,460
אכפת לי כי יש לי אותו
אני אוהב ודואג לו.
1082
01:10:52,480 --> 01:10:54,517
אתה לא צריך, אני כן
תשמור על אחי.
1083
01:10:55,720 --> 01:10:58,280
תומאס הוא אחיך?
- אבל כן!
1084
01:11:00,160 --> 01:11:03,020
הכל בסדר? זה הכל
בסדר עם רוקסן הקטן?
1085
01:11:03,040 --> 01:11:05,475
הו, רוקסן, אתה מנער את זה
פריימר לפני המריחה!
1086
01:11:05,640 --> 01:11:08,519
היא עדיין עושה הרבה
דברים טיפשים קטנים, אנשים מסכנים.
1087
01:11:08,680 --> 01:11:10,876
נמצא עם הקטנה שלנו
הלקוח הכל בסדר?
1088
01:11:11,040 --> 01:11:13,760
היא יודעת את הלא נכון
מוצעים ציפורניים?
1089
01:11:15,920 --> 01:11:17,940
בהתחלה אני לא
קטן, אני עצום!
1090
01:11:17,960 --> 01:11:22,000
תודה, אבל עם ציפורניים מזויפות
אתה לא יכול לשרוט את התחת.
1091
01:11:30,000 --> 01:11:32,220
אתה יכול להגיד לי למה הוא היה
כל הזמן רודף אחריך?
1092
01:11:32,240 --> 01:11:35,540
אין לי מושג.
אני חושב שאתה כן.
1093
01:11:35,560 --> 01:11:40,100
ובכן, אם אוכל לעזור לך ... הוא עשה
אמר לי שהוא בבית אומנה
1094
01:11:40,120 --> 01:11:42,840
ולא תהיה לו אמא. היא הייתה מתה
ולא הייתה לו משפחה, שום דבר בכלל!
1095
01:11:43,000 --> 01:11:47,040
איזה סוג של שטויות זה?
כמובן שיש לו אמא.
1096
01:12:06,240 --> 01:12:08,800
אני אמא שלך, תומאס. כך.
1097
01:12:11,680 --> 01:12:13,160
רציתי להגיד לך את זה.
1098
01:12:22,480 --> 01:12:26,076
אמילי ... חמש שנים ...
1099
01:12:27,880 --> 01:12:29,758
חמש שנים מה?
1100
01:12:29,920 --> 01:12:33,780
חמש שנים של קיום יחסי מין!
זה לא בריא, זה לא טוב.
1101
01:12:33,800 --> 01:12:35,996
הנה, קצת תה.
1102
01:12:38,080 --> 01:12:40,879
כשהייתי נער
שקל 51 קילו ...
1103
01:12:41,320 --> 01:12:43,994
וואו.
1104
01:12:45,800 --> 01:12:49,589
אה, אל תיראה ככה.
לא תמיד הייתי ככה.
1105
01:12:50,520 --> 01:12:52,751
גם אני הייתי חמוד
מותק כמו כולם
1106
01:12:53,400 --> 01:12:56,837
אתה רואה שאתה יכול להגיד את זה
התחלת טוב ממני!
1107
01:12:59,320 --> 01:13:01,960
למה אף פעם לא אמרת לי
שהייתם שמנים
1108
01:13:04,000 --> 01:13:06,913
אף פעם לא אמרתי לך את זה
לא עזבתי את בעלי.
1109
01:13:07,600 --> 01:13:09,114
הוא השאיר אותי יושב.
1110
01:13:10,080 --> 01:13:18,796
לגוזל בן 25. וגם
מאז אני רוצה להיות שוב בן 25.
1111
01:13:19,680 --> 01:13:22,718
לא אני נהנה. לא 25.20!
1112
01:13:29,480 --> 01:13:31,790
ושמעת מנינה?
1113
01:13:31,960 --> 01:13:35,237
לא, עדיין היה לי אתמול
התקשרה, אבל היא לא ענתה.
1114
01:13:35,400 --> 01:13:38,359
והבוקר כשעליתי
דפקה על דלתה, כלום!
1115
01:13:39,680 --> 01:13:42,195
היא לא עונה! אני חושב שאני
לעולם לא היה צריך לתת לה את הטלפון הסלולרי.
1116
01:13:43,600 --> 01:13:47,071
אל תאשים את עצמך. אני
היה עושה בדיוק את אותו הדבר.
1117
01:13:48,080 --> 01:13:49,799
עם זאת, אני חייב להודות
1118
01:13:50,320 --> 01:13:53,119
שהגזפארד הזה לאחד
ביצה רקובה זה לא רע.
1119
01:13:53,320 --> 01:13:55,915
או לה לה. תאמין לי, כזה
גברים לא טובים.
1120
01:13:56,760 --> 01:13:58,797
הם נראים מפוארים רק בתמונות.
1121
01:13:58,960 --> 01:14:02,317
אתה צריך להיות נעול משם! וגם
מה אתה יודע על זה?
1122
01:14:02,480 --> 01:14:04,711
ובכן אני יודע! אני יודע את זה.
- אבל איך אתה יודע?
1123
01:14:16,280 --> 01:14:20,479
הו, נינה, אתה לא יכול ללכת יותר
יושב פה לבד ושוטט
1124
01:14:20,680 --> 01:14:24,037
זה לא טוב. לך לך
צריך לצאת מהחדר הזה
1125
01:14:24,200 --> 01:14:27,420
ואתה יודע למה אתה חייב
הקפד לראות את השמלה הפנטסטית,
1126
01:14:27,440 --> 01:14:31,639
שתכננת עבורי. ה
אחרים נראים כמו ניקוי סמרטוטים,
1127
01:14:31,800 --> 01:14:33,740
ואני אומר לך שהם יכולים להתעטף!
1128
01:14:33,760 --> 01:14:37,470
שמע, אני אעשה את זה קודם
הגיע הזמן, ואתה צריך להיות איתי!
1129
01:14:53,280 --> 01:14:56,796
ערב טוב לכולם! ערב טוב
יַחַד! קודם כל: האם זה מקציף?
1130
01:14:57,920 --> 01:15:02,740
האם זה מקציף? אני רואה אותך
להיות בכושר. פַנטַסטִי.
1131
01:15:02,760 --> 01:15:06,540
ברוך הבא ל
ערב נהדר "מבט מחדש בכלות",
1132
01:15:06,560 --> 01:15:08,220
בחסות האגדי,
1133
01:15:08,240 --> 01:15:11,995
מכבסה ידועה ו
מותג בגדי הים "הוסל והוסל".
1134
01:15:15,560 --> 01:15:17,313
אתה חושב שהיא תגיע?
1135
01:15:17,840 --> 01:15:19,433
אין לי מושג.
1136
01:15:19,720 --> 01:15:21,200
אבל למה היא כועסת עלינו?
1137
01:15:21,360 --> 01:15:24,700
הו, שמע, זה אחד אמיתי
קלַאסִי. היא תעבור לינץ 'לנתחה
1138
01:15:24,720 --> 01:15:27,758
אבל רק אנחנו שם. זה קורא
העברת אגרסיביות אחת.
1139
01:15:27,960 --> 01:15:31,954
זה חור לי את התחת! בעלה
לרמות עליהם ואנחנו צריכים לשלם על זה!
1140
01:15:32,120 --> 01:15:33,700
אתה צריך לומר: "זה
חורים לי את התחת ”?
1141
01:15:33,720 --> 01:15:35,712
אה, בסדר, סופי, בסדר.
1142
01:15:37,880 --> 01:15:40,315
לא יהיה לך את הטלפון הנייד שלה
צריך לתת, זה הכל.
1143
01:15:41,720 --> 01:15:42,710
מה?
1144
01:15:42,920 --> 01:15:44,700
אתה יכול לראות את זה מיד
זאת לא ילדה נחמדה
1145
01:15:44,720 --> 01:15:47,700
מה היא אמרה, מיס צרפת?
- אל תדבר ככה על נינה.
1146
01:15:47,720 --> 01:15:50,280
מה קורה? אתה אומר
הרבה יותר גרוע.
1147
01:15:50,480 --> 01:15:52,756
כן, אבל מותר לנו
היא חברה שלנו.
1148
01:15:54,960 --> 01:15:57,156
הו נינה! אל תזוז
אני אלבש את השמלה שלי
1149
01:15:57,360 --> 01:16:00,114
תתפלאי!
נכון, סופי? תראה!
1150
01:16:00,320 --> 01:16:07,238
נינה ... נינה? האם אתה רוצה להיות עצבני לאורך זמן?
תהיה עלי לא, כי ... רגע, בוא ...
1151
01:16:08,480 --> 01:16:09,960
תשמעי, לא עכשיו, סופי!
1152
01:16:10,880 --> 01:16:12,712
אני מתנצל. בסדר?
1153
01:16:12,920 --> 01:16:16,180
אם פגעתי בך אבל בשביל
מבחינתי האמת היא מעל הכל.
1154
01:16:16,200 --> 01:16:17,580
אמרתי לך,
לא עכשיו, סופי!
1155
01:16:17,600 --> 01:16:19,159
נינה, פקחי את העיניים.
1156
01:16:19,320 --> 01:16:21,380
הבחור הזה לא אוהב אותך
והוא גם משתמש בך.
1157
01:16:21,400 --> 01:16:22,940
אה כן?
- כן.
1158
01:16:22,960 --> 01:16:25,100
ובכן, אני מכין את האוסף שלי.
דיברתי איתו על זה.
1159
01:16:25,120 --> 01:16:27,919
מהמידה 36 עד 56? האם זה זה?
- מה?
1160
01:16:28,360 --> 01:16:30,780
שמעתי את בעלך כשהיה
דיבר עם הנטאצ'ה שלו בטלפון!
1161
01:16:30,800 --> 01:16:34,237
"נינה משוגעת, כן, היא רוצה אחד עכשיו
הכינו אוסף לשמנים! "
1162
01:16:34,800 --> 01:16:37,380
אתה לא רואה את זה ב
אף אחד לא מאמין בך
1163
01:16:37,400 --> 01:16:40,380
לעולם לא תקבל את האוסף שלך
לַעֲשׂוֹת! ואתה יודע למה
1164
01:16:40,400 --> 01:16:43,677
כי אתה עושה את עצמך קטן מול כולם!
כי אתה לא מאמין בעצמך!
1165
01:16:45,480 --> 01:16:47,392
נינה, נינה ...
- זה מספיק!
1166
01:16:47,960 --> 01:16:49,792
ואתה מאמין בזה
זה נחמד לעצבן אותה כל כך
1167
01:16:50,000 --> 01:16:51,480
שם כבר יש להם קרניים
הועלה?
1168
01:16:51,640 --> 01:16:54,020
יש לי את הפסיכולוגי
לא אכפת לך מה!
1169
01:16:54,040 --> 01:16:55,700
אתה לא סתם נופל
לילדה כל כך מסכנה
1170
01:16:55,720 --> 01:16:58,599
עצוב כמו אב המנזר
אבן היא. כמו אבן...
1171
01:16:59,880 --> 01:17:03,420
האם אתה מטופש כל כך מטבעך, נכון?
אתה לוקח שיעורים בערבים? אמילי?
1172
01:17:03,440 --> 01:17:04,920
כן?
- בוא לעשות את השיער שלך!
1173
01:17:05,080 --> 01:17:06,036
אני בא!
1174
01:17:13,720 --> 01:17:15,712
הכל בסדר?
- בכלל לא.
1175
01:17:15,880 --> 01:17:17,580
אל תדאג,
אתה הכי יפה.
1176
01:17:17,600 --> 01:17:19,034
לעזאזל, אני מפחד.
1177
01:17:19,200 --> 01:17:22,591
ועכשיו לסיום ביופי
נברך את אמילי,
1178
01:17:22,760 --> 01:17:27,277
אחד התלמידים הכי טובים שלי
הוא! אמילי באה ממודון,
1179
01:17:27,480 --> 01:17:31,156
יש לה שני ילדים, היא עובדת
כמטפל, עבודה נחמדה.
1180
01:17:31,600 --> 01:17:34,638
גבירותיי ורבותיי, בבקשה
קבלת פנים ניצחת לאמילי!
1181
01:17:52,560 --> 01:17:56,839
תפתח את המעיל שלך!
תפתח את המעיל שלך!
1182
01:18:34,960 --> 01:18:36,474
וואלה, וואלה.
1183
01:18:38,760 --> 01:18:41,740
טוֹב! אני חושב שאנחנו יכולים
אמילי וכל הצוות שלה
1184
01:18:41,760 --> 01:18:44,514
למרהיב הזה
מזל טוב לשינוי.
1185
01:18:46,480 --> 01:18:49,757
לכן מותר לי את כל הצוות
לבקש תמונה על הבמה,
1186
01:18:49,920 --> 01:18:54,020
צוות המפגש מחדש, תומאס,
קדימה, תומאס! סופי!
1187
01:18:54,040 --> 01:18:55,660
נינה! נינה!
1188
01:18:55,680 --> 01:19:01,438
ואז נינה, המעצבת שלנו!
נינה, נינה, לכי! יש את סופי.
1189
01:19:08,880 --> 01:19:09,950
תומאס!
1190
01:19:10,120 --> 01:19:11,679
אתה יודע שאתה נראה יפה מדי?
1191
01:19:11,840 --> 01:19:14,594
שנינו נצטרך לדבר
כי אני לא כל כך אוהב שקרנים.
1192
01:19:15,800 --> 01:19:17,792
בחייך! בוא נעשה חיים!
1193
01:20:03,760 --> 01:20:05,080
אמילי!
- מה קרה?
1194
01:20:05,560 --> 01:20:06,835
תן לה חמצן.
1195
01:20:07,920 --> 01:20:09,718
מה לא בסדר איתה? תגיד לי.
אמילי!
1196
01:20:10,040 --> 01:20:11,740
אני לא יודע מי
ילד מצא אותה.
1197
01:20:11,760 --> 01:20:12,900
מה קרה? תגיד לי, תומאס!
1198
01:20:12,920 --> 01:20:14,673
יש לי את זה שלה
חדר נמצא. חסר הכרה.
1199
01:20:14,840 --> 01:20:15,700
האם היא מתה?
1200
01:20:15,720 --> 01:20:18,360
לא, היא פשוט התעלפה.
זה לא נראה כל כך רע
1201
01:20:18,520 --> 01:20:20,079
אנו מביאים אותם אל
שליטה לאלברטוויל.
1202
01:20:20,520 --> 01:20:21,749
אמילי!
1203
01:20:23,120 --> 01:20:26,477
אני רוצה ללכת איתה!
- זה לא יצליח. בוא איתי.
1204
01:20:32,280 --> 01:20:36,035
אני מקווה שהיא לא תמות. כי
אני צריך להגיד לה משהו סופר חשוב.
1205
01:20:36,200 --> 01:20:39,034
יש לך את כל הזמן שבעולם, זה שלה
לומר עכשיו שהיא בשמיים.
1206
01:20:39,640 --> 01:20:41,074
אתה צריך להיות אמיץ.
1207
01:20:41,560 --> 01:20:44,120
היי ג'סיקה, יש לי
תרגיל חדש בשבילך.
1208
01:20:44,280 --> 01:20:46,351
אתה רץ במשך שעה
ישר קדימה מבלי להסתובב.
1209
01:20:46,520 --> 01:20:48,989
ולמה זה טוב?
- חגים לכולם!
1210
01:21:25,240 --> 01:21:30,060
תומאס. תומאס! לאן אתה הולך,
תומאס? אתה הולך אליה, זה זה?
1211
01:21:30,080 --> 01:21:32,640
עזוב אותי לבד! אני
לא רוצה להיות שמן יותר.
1212
01:21:32,800 --> 01:21:34,900
ואז תן כמיטב יכולתך! למה
אל תזוז
1213
01:21:34,920 --> 01:21:37,380
בגללך! אתה מחבב אותי
אני לא שונא אותך
1214
01:21:37,400 --> 01:21:39,357
ואתה לא עוקב אחריי, מבין?
1215
01:21:40,680 --> 01:21:44,833
אבל תומאס! לעזאזל ארור,
מה עשיתי לך
1216
01:21:46,920 --> 01:21:48,320
עזוב אותי בשלום!
1217
01:21:48,880 --> 01:21:51,793
תומאס! לעזאזל!
1218
01:21:55,200 --> 01:21:56,759
לעזאזל!
1219
01:22:01,680 --> 01:22:03,180
פחדתי שאתה מת.
1220
01:22:03,200 --> 01:22:04,873
לא הפעם כפי שאתה יכול לראות.
1221
01:22:05,920 --> 01:22:07,434
אני חייב לספר לך משהו.
1222
01:22:07,600 --> 01:22:10,900
אני יודע שאתה
אמר לי דברים טיפשים
1223
01:22:10,920 --> 01:22:12,274
אתה כועס?
1224
01:22:14,760 --> 01:22:16,638
בוא הנה, אני אקרע לך את הראש.
1225
01:22:18,040 --> 01:22:20,680
היי האט, הדבק חלונות! איתנו
המיטה קורסת לשניהם!
1226
01:22:21,760 --> 01:22:26,789
אני חייב להראות לך משהו. מלפנים
מצאתי את זה לפני חצי שנה.
1227
01:22:28,480 --> 01:22:31,075
"ספר הרבעה"
1228
01:22:42,240 --> 01:22:44,072
האם רוקסן אמא שלך?
1229
01:22:44,600 --> 01:22:48,071
תמיד חשבתי שהיא שלי
אחות, אבל זה לא היה נכון.
1230
01:22:50,040 --> 01:22:56,276
אה, אתה רוצה שיהיה לי עוד אחד
התקף? האם רוקסן אמא שלך?
1231
01:23:01,040 --> 01:23:02,679
הדבקת חלונות!
1232
01:23:04,920 --> 01:23:06,832
הייתי רוצה להישאר איתך.
1233
01:23:07,480 --> 01:23:10,632
אה לא. לא, זה יהיה
רק מתגעגע.
1234
01:23:11,640 --> 01:23:17,079
אבל יש לך אמא, שלי
דְרוֹר? והיא הרבה יותר יפה ממני.
1235
01:23:33,880 --> 01:23:34,757
כן?
1236
01:23:41,240 --> 01:23:42,515
אני עוצר.
1237
01:23:43,120 --> 01:23:44,580
כמו, "אני הולך להפסיק"?
1238
01:23:44,600 --> 01:23:46,239
אני מפסיק לקחת את התרופה.
1239
01:23:46,640 --> 01:23:47,869
נו.
1240
01:23:50,320 --> 01:23:51,470
מושלם.
1241
01:23:52,240 --> 01:23:55,220
לַחֲכוֹת. אני שובר את התרופה
מדי פעם אתה לא יכול לחשוב על שום דבר אחר?
1242
01:23:55,240 --> 01:23:56,740
מה אוכל לומר להם? הֵם
אמור להוריד חמישה קילו,
1243
01:23:56,760 --> 01:23:58,460
יש לך שש למטה
הכל בסדר מושלם!
1244
01:23:58,480 --> 01:24:00,500
אבל זה אפילו לא זה
מחצית ממה שיידרש
1245
01:24:00,520 --> 01:24:03,420
ואתה חושב שזה טוב? זה
מְעוּלֶה! החשוב ביותר הוא,
1246
01:24:03,440 --> 01:24:05,700
שאתה מרוצה, נכון?
הו עצור, עצור, עצור. זה מספיק!
1247
01:24:05,720 --> 01:24:07,439
זה מספיק! זה מספיק!
זה מספיק! תפסיק!
1248
01:24:09,680 --> 01:24:11,478
איך אתה מוצא את עצמך?
1249
01:24:13,840 --> 01:24:16,020
טוֹב.
טוב? - כן טוב.
1250
01:24:16,040 --> 01:24:18,111
ובכן, טוב, או ...
- כן טוב. הרבה יותר טוב אפילו!
1251
01:24:18,320 --> 01:24:19,460
כן?
- כן.
1252
01:24:19,480 --> 01:24:24,874
הנה אתה! זה כל מה שחשוב! אֵיך
ראו את עצמכם, לאחרים לא אכפת!
1253
01:24:26,280 --> 01:24:28,740
ולעצור את עצמך
תמיד לזלזל בעצמך,
1254
01:24:28,760 --> 01:24:32,740
לפקפק בעצמך כל הזמן! הֵם
הם יותר מטובים, אתה טוב מאוד.
1255
01:24:32,760 --> 01:24:36,800
אתה ... אתה ... אני אמצא אותך
מדהים, אתה יפה מאוד, בדיוק.
1256
01:24:38,320 --> 01:24:42,439
אני מוצא אותך זז. לא?
1257
01:24:44,080 --> 01:24:46,959
ואל תתיימר
פנים, אלה חדשות טובות.
1258
01:24:48,080 --> 01:24:49,275
אני חייב ללכת.
1259
01:24:58,360 --> 01:25:01,239
כן, זה טוב, אני בא! לא,
לא, חכה שאוכל!
1260
01:25:01,400 --> 01:25:04,552
קיבלתי את הרגע האחרון
להשיג לקוח אחר, נתראה בקרוב.
1261
01:25:34,320 --> 01:25:37,631
כן ילדי היקרים
כמובן שהכל בסדר.
1262
01:25:37,800 --> 01:25:41,430
תגיד לי, אני עושה את הרגליים והישבן שלי עכשיו
סיימתי, אני שבור. כן?
1263
01:25:42,440 --> 01:25:46,195
אה, אני אתקשר אליך בחזרה, שלי
אוֹצָר! המורה שלי ל- PE הגיע!
1264
01:25:46,360 --> 01:25:48,580
אני מחבק אותך! אה,
הו הו! זה נהדר מדי!
1265
01:25:48,600 --> 01:25:50,780
יש לי בכל התחנה
לא מצא שום דבר מכוער יותר.
1266
01:25:50,800 --> 01:25:53,700
אוי אני אוהב אותה! בוא לפה,
אנחנו מצלמים!
1267
01:25:53,720 --> 01:25:57,350
אני לא בטוח בקשר לזה
תמונה נדרשת! אם יורשה לי?
1268
01:25:57,560 --> 01:25:59,420
אוי סופי שלי!
1269
01:25:59,440 --> 01:26:02,160
תראה יקירי! יש לי אותך
הביא הפתעה!
1270
01:26:02,320 --> 01:26:04,580
הו מה זה?
- תחתונים משובחים מאוד עבורך, שרי!
1271
01:26:04,600 --> 01:26:06,193
זה הרבה, לא?
1272
01:26:06,360 --> 01:26:09,353
אה, אני רואה שכבר יש לך
מצאתי שוב משהו מחריד!
1273
01:26:09,520 --> 01:26:12,194
אה לא, זה הייתי הפעם! לֹא
תתקנא, הנה אחד בשבילך.
1274
01:26:13,320 --> 01:26:14,879
אתה מתגעגע אלי.
1275
01:26:15,040 --> 01:26:16,599
האם השקר הזה נכון?
1276
01:26:18,880 --> 01:26:23,033
או, זה נחמד. הו, שניים
חברות שמאפרות.
1277
01:26:24,040 --> 01:26:26,396
לקחתי הכל!
בחייך! בוא נלך!
1278
01:26:30,960 --> 01:26:34,636
לא, זה בסדר, בנות, זה
לך, אני לא עשוי סוכר.
1279
01:26:35,560 --> 01:26:38,871
אמרתי לכולכם פנימה
זה בסדר, לחץ הדם תקין,
1280
01:26:39,360 --> 01:26:42,700
הכל בסדר. אני
פשוט באמת צריך לרדת במשקל!
1281
01:26:42,720 --> 01:26:44,598
תסתכל בזמן הנכון!
אה, אבל עכשיו!
1282
01:26:45,320 --> 01:26:46,640
ואיפה היית?
1283
01:26:46,840 --> 01:26:48,672
הייתי על מיוחד
סוף שבוע בשמברי.
1284
01:26:49,440 --> 01:26:50,820
ומה שמו הפעם?
1285
01:26:50,840 --> 01:26:53,400
קוראים לו מאנל. דוקטור מאנל.
1286
01:26:53,800 --> 01:26:55,580
אה! ניתוח פלסטי.
1287
01:26:55,600 --> 01:26:58,940
כן! אני צריך להציע לעצמי הצעה
לאפשר. האם זה יקר! אבל הכי טוב.
1288
01:26:58,960 --> 01:27:02,540
בנות, הפעם ממש הרשיתי לעצמי
מתגעגע למגע צעיר.
1289
01:27:02,560 --> 01:27:05,100
כל התוכנית!
מכף רגל ועד ראש!
1290
01:27:05,120 --> 01:27:07,700
מתי סוף סוף תמשיכו בסיבוב שלכם
תפסיק עם זה, סופי? אתה מזדקן בראש שלך.
1291
01:27:07,720 --> 01:27:10,952
מה שאתה לא אומר! אחד עושה הזדקנות
בפנים! אתה תראה!
1292
01:27:11,160 --> 01:27:14,180
סופי, את חייבת לעמוד בגיל שלך!
אה, אני לגמרי לפי גילי!
1293
01:27:14,200 --> 01:27:16,420
זו המתנה שאני מעניק לעצמי
ליום הולדת 45.
1294
01:27:16,440 --> 01:27:17,840
כן, והשדיים שלך, זה היה ה 40 שלך?
1295
01:27:18,400 --> 01:27:20,620
לא! זה היה כשהייתי בן 35.
הו סופי ...
1296
01:27:20,640 --> 01:27:22,860
ובכן יש דבר אחד
שאתה אוהב בעצמך
1297
01:27:22,880 --> 01:27:24,314
לא, אבל לפחות
אני לא עושה את עצמי קטן!
1298
01:27:24,480 --> 01:27:28,140
רגע, בסדר, בסדר. רק בגלל שהתרשמת
להעמיד פנים שיש לך הכל בשליטה
1299
01:27:28,160 --> 01:27:31,340
למעשה אתה בלאגן, יש לך
פַּחַד! שוב לא חרא סופי
1300
01:27:31,360 --> 01:27:33,500
פקח עיניים! אתה
מאוהב ביוסוף והוא בך!
1301
01:27:33,520 --> 01:27:36,500
איזה סיפור אתה מספר?
שְׁטוּיוֹת? יוסף בן 30.
1302
01:27:36,520 --> 01:27:38,340
כן, מה עוד?
אני בן 45.
1303
01:27:38,360 --> 01:27:39,476
ועוד?
1304
01:27:39,640 --> 01:27:42,900
ותישאר יושב אחד
צעיר יותר, תודה! כבר היה לי את זה!
1305
01:27:42,920 --> 01:27:45,389
אל תדבר איתי דרך, סופי!
אתה מספר ומספר
1306
01:27:45,560 --> 01:27:47,420
אבל למעשה יש לך רק אחד
פה גדול! וכשמדובר ב ...
1307
01:27:47,440 --> 01:27:52,037
תפסיק! כבר הספקתי! אם אתה
התחל להתווכח שוב
1308
01:27:52,240 --> 01:27:53,740
ואז אני הולך לחדר שלי.
1309
01:27:53,760 --> 01:27:56,020
לא, עכשיו חכה, סליחה
בבקשה! אני מצטער.
1310
01:27:56,040 --> 01:27:58,140
היא התחילה.
שקט! סופי! סגור את הפה!
1311
01:27:58,160 --> 01:27:59,435
כן, זה טוב, בסדר.
1312
01:28:01,160 --> 01:28:03,277
בנות ...
- מה עוד?
1313
01:28:03,680 --> 01:28:06,718
דווקא רציתי
פשוט תשאל אותך משהו.
1314
01:28:07,240 --> 01:28:09,835
רציתי את דעתך בדבר אחד.
- תגיד לי!
1315
01:28:10,320 --> 01:28:12,152
זה היה בכיס של גספארד.
1316
01:28:15,360 --> 01:28:17,192
"הזמנה למר גספארד
דומונט ורעייתו נטאצ'ה לנואר.
1317
01:28:17,400 --> 01:28:20,040
טלוויזיה MODALIA מזמינה אתכם בלבביות
מסיבת אופנה מודליה בטורינו. "
1318
01:28:28,600 --> 01:28:31,500
סופי, החברה המשותפת שלנו
הראה לנו את עבודתך ...
1319
01:28:31,520 --> 01:28:34,540
הרעיון שלך, אוסף עבור
לעיצוב מידות 36 עד 56,
1320
01:28:34,560 --> 01:28:36,060
אני אוהב את זה מאוד.
1321
01:28:36,080 --> 01:28:38,072
אנחנו חושבים שזה מאוד מודרני
מאוד מאוד מקוריים, הם ...
1322
01:28:38,680 --> 01:28:40,380
הרבה רעיונות.
1323
01:28:40,400 --> 01:28:42,153
שמפנייה?
- כן.
1324
01:28:44,480 --> 01:28:49,475
חכה, יוסף. רציתי לשאול אותך...
1325
01:28:52,600 --> 01:28:54,478
היית רוצה להיות איתי ו
לשתות משהו לחברים שלי?
1326
01:28:54,680 --> 01:28:56,797
אתה יודע את תעריף השעה שלי
אני לא עובד לפי משקפיים.
1327
01:28:57,440 --> 01:28:59,700
תשמע, סליחה
בבקשה, אני מצטער.
1328
01:28:59,720 --> 01:29:03,839
הייתי ממש טיפש.
1329
01:29:04,800 --> 01:29:05,836
כן!
1330
01:29:06,480 --> 01:29:07,596
אתה בא?
1331
01:29:14,000 --> 01:29:17,471
האם אוכל להכיר לך את יוסף?
- יוסף.
1332
01:29:17,960 --> 01:29:20,900
ערב טוב, שמי גודרון.
האם תרצה כוס שמפניה?
1333
01:29:20,920 --> 01:29:21,910
בשמחה.
1334
01:29:22,440 --> 01:29:25,000
סגור את הפה שלך, אתה צופה
מאוד שאני מדהים אותך!
1335
01:29:26,360 --> 01:29:29,159
האם אתה עובד גם בלבוש?
- לא, אני עובד ב ...
1336
01:29:29,560 --> 01:29:33,190
יוסף עובד בקייטרינג.
ואני עורך הדין שלו.
1337
01:29:36,080 --> 01:29:38,197
בחייך. בוא לפה!
- אבל מה אתה רוצה ...
1338
01:29:40,120 --> 01:29:41,679
נינה, האם יתאפשר לך
1339
01:29:41,840 --> 01:29:44,719
לפגישה עם שלנו
עובדים שיגיעו לדיסלדורף?
1340
01:29:45,400 --> 01:29:46,880
אני?
- כן אתה.
1341
01:29:47,400 --> 01:29:48,900
וכמה שיותר מוקדם יותר טוב.
1342
01:29:48,920 --> 01:29:51,580
אבל כן! כמובן, אשמח!
1343
01:29:51,600 --> 01:29:53,034
מְעוּלֶה!
- לתועלת!
1344
01:29:53,640 --> 01:29:56,280
פשוט שמתי לב שאני אני
מעולם לא הכירו שניהם זה את זה.
1345
01:29:57,120 --> 01:29:59,460
קרול, סופי. קרול
היא אישה מדהימה
1346
01:29:59,480 --> 01:30:01,260
היא השיגה אותי בשלי
המסעדה עזרה.
1347
01:30:01,280 --> 01:30:02,475
גדול.
1348
01:30:03,400 --> 01:30:04,720
היא הבנקאית שלי.
1349
01:30:07,400 --> 01:30:08,516
יום טוב!
1350
01:30:08,680 --> 01:30:10,380
בעלה.
שמחה!
1351
01:30:10,400 --> 01:30:11,834
מְהַנֶה.
שמחה!
1352
01:30:12,000 --> 01:30:13,354
האם הכל בסדר עכשיו?
1353
01:30:32,160 --> 01:30:33,594
בוא נצא מפה.
1354
01:30:34,480 --> 01:30:36,870
מה?
שנינו נסתלק.
1355
01:30:37,480 --> 01:30:38,994
מה אתה אומר?
1356
01:30:39,200 --> 01:30:40,520
תסתכל כאן.
1357
01:30:44,160 --> 01:30:45,480
אתה תראה.
1358
01:30:47,400 --> 01:30:50,460
רצית ללכת לדיונה של פילה
נהיגה. ורצית לצאת לקמפינג.
1359
01:30:50,480 --> 01:30:53,473
היזהר! חשבתי על הכל.
1360
01:30:55,600 --> 01:30:56,795
הכל.
1361
01:31:03,120 --> 01:31:09,754
שקי שינה ושטיחי שינה. אַחֵר
דברים. לצערי אין לי גלשן.
1362
01:31:10,920 --> 01:31:12,912
אבל אני חושב שגם אנחנו נהנים כל כך.
1363
01:31:13,080 --> 01:31:15,820
אבל זה לא אפשרי! אֵיך
האם עלי לעשות זאת בתרופה שלי?
1364
01:31:15,840 --> 01:31:17,274
והעבודה שלך?
1365
01:31:17,720 --> 01:31:21,460
אנחנו פשוט לא נותנים לעזאזל! אָנוּ
לך את שניהם. האם אתה מבין?
1366
01:31:21,480 --> 01:31:22,550
בסדר.
1367
01:31:27,400 --> 01:31:32,634
ואז מצאתי את זה.
1368
01:31:37,240 --> 01:31:38,390
תומאס.
1369
01:31:40,400 --> 01:31:44,758
אני חושב שזה שייך לשנינו. אם
זה לא מפריע לך, אני ארים את זה.
1370
01:31:59,000 --> 01:32:00,514
"לאמא"
1371
01:32:04,360 --> 01:32:06,670
"בשביל אמילי. תעשה את עצמך
אל תדאגי לנו. "
1372
01:32:06,840 --> 01:32:08,035
קח את זה!
1373
01:32:08,760 --> 01:32:10,080
ואז אקח את זה.
1374
01:32:43,480 --> 01:32:45,153
היי!
נינה? - כן?
1375
01:32:45,360 --> 01:32:50,435
האם עדיין יש לך את כרטיס ההזמנה שלך?
הישאר איפה שאתה נמצא, אני אבוא
1376
01:32:51,840 --> 01:32:52,990
נתראה בקרוב!
1377
01:33:00,760 --> 01:33:02,460
תודה, אנדריי!
1378
01:33:02,480 --> 01:33:05,075
בבקשה. קפה קטן?
- כן!
1379
01:33:06,440 --> 01:33:09,751
אם הייתי יודע שאני שלי
השתמש בחשבון החיסכון שלי יום אחד למשהו כזה ...
1380
01:33:13,520 --> 01:33:15,716
ואם אני מתכוון
משיכת חשבון מוגזמת?
1381
01:33:15,880 --> 01:33:16,916
בחייך!
1382
01:33:20,040 --> 01:33:20,996
אנדריי?
1383
01:33:23,320 --> 01:33:25,755
האם זה עדיין אפשרי?
את המפתחות למשאית?
1384
01:33:25,920 --> 01:33:27,877
כן! בסדר?
1385
01:33:28,240 --> 01:33:30,914
כן!
- כן! האם זה הלך טוב?
1386
01:33:32,880 --> 01:33:35,220
כן! תראה! יש אמילי!
בסדר, אמילי?
1387
01:33:35,240 --> 01:33:38,199
אני באה, בנות! אני בא!
- האם ידעת ש?
1388
01:33:39,240 --> 01:33:42,620
לא נורא, הקופסה!
למי עלינו להודות?
1389
01:33:42,640 --> 01:33:44,020
תודה לך אנדריי!
1390
01:33:44,040 --> 01:33:49,274
אה, אנדריי! סיוע ופינוי דרך!
1391
01:33:54,200 --> 01:33:55,740
לאן אנחנו נוסעים?
1392
01:33:55,760 --> 01:33:57,114
לאיטליה!
1393
01:33:57,560 --> 01:33:58,835
לאיטליה?
1394
01:33:59,000 --> 01:34:00,514
זה בצד השני של
אנחנו נהיה שם בעוד שעתיים.
1395
01:34:00,680 --> 01:34:02,831
אבל מתי אנחנו עושים את זה
לשבור? אני רעב!
1396
01:34:03,880 --> 01:34:05,439
אתה רעב?
- כן!
1397
01:34:05,800 --> 01:34:08,998
לַחֲכוֹת!
- שמע, הייתי רוצה רקלט!
1398
01:34:09,320 --> 01:34:11,039
רקלט?
כן, או טרטיפלט.
1399
01:34:11,200 --> 01:34:13,078
כמובן, זה עדיין היה חסר!
- עם גבינת רקלט.
1400
01:34:13,920 --> 01:34:16,389
הכל בסדר
- יוסף שלי.
1401
01:34:17,200 --> 01:34:18,953
היא תאכל את זרועו!
1402
01:34:35,000 --> 01:34:36,878
מצוין, מצוין.
1403
01:34:37,440 --> 01:34:39,780
תלך אליו
- הו כן.
1404
01:34:39,800 --> 01:34:43,111
אני מטפלת בבדים! ה
את הבדים הכי מתוחכמים, אני אוהב את זה.
1405
01:34:43,320 --> 01:34:46,472
כמובן רק בשיתוף פעולה
עם גספארד ונטאצ'ה.
1406
01:34:47,360 --> 01:34:51,115
אנו מתכננים לעבוד עם בינלאומי
מותגים להתחרות, בטווח הארוך,
1407
01:34:51,280 --> 01:34:54,318
גם מבחינה טכנית וגם
אמנותי, ואנחנו מקווים
1408
01:34:54,480 --> 01:34:56,836
שאנחנו נוסעים לאמריקה
יכול גם לייצא את אסיה.
1409
01:34:58,440 --> 01:34:59,510
סלח לי!
1410
01:35:00,080 --> 01:35:01,980
יש לי שאלה, נטאצ'ה.
1411
01:35:02,000 --> 01:35:04,196
איך זה עם בעלך
החבר הכי טוב ללכת לישון?
1412
01:35:04,360 --> 01:35:06,591
כי כן, היא הכי טובה שלי
חברה מאז כיתה ד '.
1413
01:35:06,800 --> 01:35:08,712
מאוד מסוגנן, לא?
- נינה ...
1414
01:35:08,880 --> 01:35:11,500
שאלה נוספת עבורך, גספארד.
כמה זמן זה קורה עם נטאצ'ה?
1415
01:35:11,520 --> 01:35:12,431
זה לא הרגע הנכון ...
1416
01:35:12,640 --> 01:35:14,359
כמה זמן אתה נסחף
זה כבר עם נטאצ'ה?
1417
01:35:16,120 --> 01:35:17,440
שישה חודשים.
1418
01:35:17,600 --> 01:35:20,832
שישה חודשים? עכשיו אני מבין
כמובן, מדוע תמיד היית כל כך שבור.
1419
01:35:21,600 --> 01:35:25,060
ממזר מחורבן. אגב, היה לך
חוֹק. עלי להפסיק לחלום.
1420
01:35:25,080 --> 01:35:27,914
ובגלל זה אני הולך לעשות את זה עכשיו, ו
אם כי בגדי הים שלי, וזה בלעדיך!
1421
01:35:28,080 --> 01:35:31,860
אני עוזב את 'לה פלאג'. בגללי
חלקים שאתה פונה לעורך הדין שלי.
1422
01:35:31,880 --> 01:35:33,220
זה יהיה אני
1423
01:35:33,240 --> 01:35:35,118
אה כן ושאולי אני עוד אראה אותך
להציג את יועץ האסטרטגיה שלי?
1424
01:35:35,280 --> 01:35:36,157
השומנים!
1425
01:35:37,280 --> 01:35:39,920
באשר לך, תודה
לכתובת התרופה.
1426
01:35:41,800 --> 01:35:44,679
אני חייב לומר שאתה מתאים היטב
יַחַד. בנות? בוא נלך!
1427
01:35:47,160 --> 01:35:51,712
זה מטורף מה שש קילו פחות
לכבות! אתה נפטר מהרבה דברים!
1428
01:35:53,520 --> 01:35:56,752
כל הכבוד נינה.
נפלא.
1429
01:35:57,480 --> 01:35:59,620
סופי, אני אתקשר אליך
כשאני מגיע בסדר?
1430
01:35:59,640 --> 01:36:01,300
כן.
- בסדר. - האם אתה שמח?
1431
01:36:01,320 --> 01:36:04,154
כן. אני כל כך מתרגש
לראות שוב את אהובי.
1432
01:36:07,760 --> 01:36:09,620
ירדתי במשקל.
- ירדת במשקל, כן!
1433
01:36:09,640 --> 01:36:15,540
זו הולכת להיות התחלה טובה השנה!
אוי אמילי, אתגעגע אליך.
1434
01:36:15,560 --> 01:36:17,791
לעזאזל, תעצור את זה. אתה
גרום לי לבכות
1435
01:36:18,000 --> 01:36:20,515
האם אתה באמת צריך כמעט
להגיד "לעזאזל" כל משפט?
1436
01:36:20,680 --> 01:36:21,955
אה ואני
1437
01:36:22,120 --> 01:36:24,760
אתה מבין, הזהרתי אותך. הֵם
מעצבן, אבל אתה זוכה לאהוב את זה!
1438
01:36:26,360 --> 01:36:27,635
תשלח לי אחת
גלויה מדיסלדורף?
1439
01:36:27,840 --> 01:36:29,320
מוּבטָח. אני עושה את זה מיד.
1440
01:36:29,480 --> 01:36:35,192
יהיה לה שם הרבה כיף. ז'אן פול,
ז'אן פול! אני לגמרי מתרגש!
1441
01:36:35,360 --> 01:36:37,180
אתה נראה טוב מדי!
- אתה באמת חושב ככה?
1442
01:36:37,200 --> 01:36:38,554
נשבע לך!
מה אם הוא לא אוהב את זה?
1443
01:36:38,720 --> 01:36:40,260
מה אם הוא לא אוהב את זה?
- לא כדאי לי לחזור ...
1444
01:36:40,280 --> 01:36:41,873
אתה נראה כמו מרלין!
- אוי לא!
1445
01:36:42,920 --> 01:36:44,877
מרילין מכלות!
1446
01:36:53,800 --> 01:36:56,440
עד שנה הבאה! עַל
הֱיה שלום עד שנה הבאה!
1447
01:37:00,760 --> 01:37:01,876
היא נעלמה.
1448
01:37:05,840 --> 01:37:07,069
אתה מתקשר אליי?
1449
01:37:07,280 --> 01:37:10,220
כן כמובן! אני מכין
הכינו את החוזה שלכם לדיסלדורף
1450
01:37:10,240 --> 01:37:12,260
ומתקשר אליך בשבוע הבא.
- בסדר!
1451
01:37:12,280 --> 01:37:14,060
הו אחר צהריים טובים
- יום טוב!
1452
01:37:14,080 --> 01:37:16,220
בסדר?
- כן! ואיתך?
1453
01:37:16,240 --> 01:37:18,460
מה שלומך?
- הכל בסדר, תודה!
1454
01:37:18,480 --> 01:37:19,960
הולה, אני חייבת ללכת! נתראה אחר כך!
1455
01:37:21,520 --> 01:37:25,140
אז אתה דואג גם להם
כניסות? הם באמת תכליתי מאוד.
1456
01:37:25,160 --> 01:37:28,995
בהחלט. מותר לי לפתוח אותך
להזמין משהו לשתות?
1457
01:37:32,640 --> 01:37:35,420
אמרתי משהו טיפשי?
או שיש לי משהו על הפנים?
1458
01:37:35,440 --> 01:37:37,113
אתה ... טוב ...
1459
01:37:37,560 --> 01:37:40,758
האם זה כן או לא?
- ובכן, כן, כן! - גדול.
1460
01:37:50,800 --> 01:37:52,359
שלום לב שלי!
1461
01:37:53,720 --> 01:37:57,509
בתחנת הרכבת? לא,
לא, כולם נעלמו.
1462
01:37:59,960 --> 01:38:01,872
הישאר איפה שאתה, אני בא!
1463
01:38:03,120 --> 01:38:04,110
יום טוב!
1464
01:38:05,920 --> 01:38:07,798
אנחנו לא שוכחים
שיעור הספורט, לא?
1465
01:38:08,960 --> 01:38:10,679
גברת קולומבני?
- זה אני!
1466
01:38:10,840 --> 01:38:13,220
העיסוי בעירוי, תא 5.
- זה כואב?
1467
01:38:13,240 --> 01:38:14,940
מזל טהור, גברת קולומבני.
1468
01:38:14,960 --> 01:38:18,020
אני מציג את עצמי, שמי
פרדי, אני המורה שלך ל- PE
1469
01:38:18,040 --> 01:38:21,580
למשך תרופתך! זה
ג'סיקה, העוזרת שלי שנמצאת כאן
1470
01:38:21,600 --> 01:38:24,820
בשלוש מילים, לשלך
מוֹטִיבָצִיָה! בדיוק כמו אנקדוטה קטנה
1471
01:38:24,840 --> 01:38:28,140
ג'סיקה הייתה לפני זמן מה, מאוד,
הרבה יותר עגול. האם זה נכון, ג'סיקה?
1472
01:38:28,160 --> 01:38:28,957
טונה!
1473
01:38:29,120 --> 01:38:31,220
בדיוק, אז ג'סיקה תרצו
להראות את התנועה הראשונה
1474
01:38:31,240 --> 01:38:35,871
את התנועה המעגלית של הכדור סביב
בריכה! אני מסכים. הנה אנחנו בכלות.
1475
01:38:36,040 --> 01:38:38,300
אנחנו לא בלורדס
אנחנו לא עושים ניסים.
1476
01:38:38,320 --> 01:38:40,118
אבל בכלות אתה נהיה
להתאים שוב! ביחד!
1477
01:38:40,280 --> 01:38:42,300
בכלות אתה נכנס שוב!
1478
01:38:42,320 --> 01:38:43,310
שוב פעם!
1479
01:38:43,520 --> 01:38:45,398
בכלות אתה נכנס שוב!
1480
01:38:45,640 --> 01:38:46,630
טוֹב!
144727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.