All language subtitles for The.Memory.About.You.EP41.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
2
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
3
00:01:22,200 --> 00:01:30,840
[ خاطرات تو ]
4
00:01:30,840 --> 00:01:33,639
[ قسمت چهل و یکم]
1
00:01:34,559 --> 00:01:35,120
قبل از اینکه بتونم بهت گزارش بدم
2
00:01:35,120 --> 00:01:37,080
نیاز به اطلاعات بیشتر دارم
4
00:01:38,279 --> 00:01:38,720
سیندی
5
00:01:38,720 --> 00:01:40,199
.. در مورد چیزی که آخرین بار بهت گفتم
6
00:01:46,080 --> 00:01:46,599
باشه
7
00:01:47,559 --> 00:01:48,239
میبینمت
8
00:01:48,239 --> 00:01:49,360
یه نفرو میفرستم که به توافق برسه
9
00:01:51,040 --> 00:01:51,599
خداحافظ
10
00:02:05,680 --> 00:02:06,160
بیا تو
11
00:02:11,360 --> 00:02:12,119
مدیر یان
12
00:02:12,800 --> 00:02:13,160
انگاربا توجه به آداب همکاری آقای شن
13
00:02:13,160 --> 00:02:16,160
ماهم نباید به نباید به این رفتارهای پیش پا افتاده بچسبیم
15
00:02:16,559 --> 00:02:17,520
واقعا متاسفم
16
00:02:19,399 --> 00:02:20,119
معذرت میخوام
17
00:02:24,919 --> 00:02:26,759
مدیر یان ، چرا امروز انقدر زود اومدین ؟
18
00:02:27,800 --> 00:02:29,399
امیدوارم خیلی نخوابین
19
00:02:29,880 --> 00:02:31,360
و برنامه هایی که نیاز دارم رو فراموش نکنین
20
00:02:32,440 --> 00:02:34,119
تا حالا چیزایی که نیاز داشتی رو فراموش کردم ؟
22
00:02:41,279 --> 00:02:42,520
این داده هایی که طبق نتیجه گیری جلسه آخرمون
23
00:02:42,520 --> 00:02:44,919
دوباره دسته بندی کردم
25
00:02:45,240 --> 00:02:45,839
برای شرکت شما
26
00:02:45,839 --> 00:02:47,440
جزئیات زیادی رو جمع آوری کردیم که
27
00:02:47,600 --> 00:02:48,800
روش های سوددهی رو توضیح داده
28
00:02:48,919 --> 00:02:50,399
زمانی که محصولات ما تو بازار پذیرفته بشن
30
00:02:50,399 --> 00:02:51,520
روی معنی اصلی سوددهی تمرکز کردیم
31
00:02:52,240 --> 00:02:53,080
لطفا یه نگاه بندازین
32
00:02:55,199 --> 00:02:56,880
برنامه ای که تو طول شب برنامه ریزی شده باشه
33
00:02:57,520 --> 00:02:58,440
چطور میتونه متقاعدکننده باشه
34
00:02:59,759 --> 00:03:00,880
مدیر یان
35
00:03:01,000 --> 00:03:02,119
لطفا کامل
36
00:03:02,520 --> 00:03:04,679
و دقیق بررسی کنین
37
00:03:07,000 --> 00:03:08,160
تقریبا دیر کردم
38
00:03:08,160 --> 00:03:08,800
آره
39
00:03:09,039 --> 00:03:09,880
بیا اول برای ناهار امروز یه رستوران انتخاب کنیم
40
00:03:10,479 --> 00:03:11,279
خوبه
41
00:03:11,279 --> 00:03:11,880
باشه
42
00:03:12,119 --> 00:03:13,119
یادت نره بهم زنگ بزنی
43
00:03:22,399 --> 00:03:23,960
نمیدونم که توهم زدم یا نه
45
00:03:24,479 --> 00:03:25,520
حس میکنم آقای شن
46
00:03:25,520 --> 00:03:26,720
با خانوم یان
47
00:03:26,960 --> 00:03:28,160
زیادی خوب رفتار میکنه
48
00:03:28,720 --> 00:03:29,880
تو نمیدونی ؟
49
00:03:30,399 --> 00:03:31,520
مدیر یان
50
00:03:31,800 --> 00:03:33,279
همسر سابق آقای شنه
51
00:03:34,119 --> 00:03:35,160
اون قبلا ازدواج کرده ؟
52
00:03:35,520 --> 00:03:36,600
لطفا خوب مطالعش کن
53
00:03:41,720 --> 00:03:43,520
فکر میکردم که با آقای جائو رابطه ای داره
54
00:03:45,559 --> 00:03:46,520
چی شد ؟ سرما خوردی ؟
55
00:03:46,520 --> 00:03:47,080
نه
56
00:03:47,600 --> 00:03:48,440
انگار یکی پشت سرم حرف میزنه
57
00:03:49,240 --> 00:03:50,440
احتمالا میمونه
58
00:03:52,559 --> 00:03:55,039
دوباره بچه بازیت شروع شد ؟
60
00:03:55,399 --> 00:03:56,839
بچه بازی نیست
61
00:03:57,080 --> 00:03:57,880
بذار بهت بگم
62
00:03:58,119 --> 00:04:00,160
از وقتی که شن هو یان شیائوچن رو دیده
63
00:04:00,160 --> 00:04:00,960
روحش انگار پر کشیده
64
00:04:00,960 --> 00:04:01,759
حتی نمیذاره در موردش صحبت کنم
65
00:04:04,080 --> 00:04:04,839
حسودیت میشه ؟
66
00:04:05,720 --> 00:04:06,800
چرا باید بهش حسودی کنم ؟
67
00:04:06,800 --> 00:04:08,039
تو تنها کسی هستی که باعث میشی حسودی کنم
68
00:04:09,839 --> 00:04:11,520
اون شب که باهم مست کرده بودین
69
00:04:11,520 --> 00:04:12,320
در مورد چی صحبت کرده بودی ؟
70
00:04:13,279 --> 00:04:15,440
نیاز نیست بدونی
71
00:04:16,000 --> 00:04:17,359
اما میتونی به شن هو بگی که
72
00:04:17,678 --> 00:04:18,919
در موردش
73
00:04:18,920 --> 00:04:20,959
چیزای خیلی خوبی گفتم
75
00:04:21,119 --> 00:04:22,160
عکس العمل یان شیائوچن چی بود ؟
76
00:04:22,519 --> 00:04:23,160
هیچی
77
00:04:24,200 --> 00:04:24,679
دیدی ؟
78
00:04:24,679 --> 00:04:25,559
چی گفته بودم ؟
79
00:04:26,040 --> 00:04:27,720
یان شیائوچن آدم وابسته ای نیست
80
00:04:28,239 --> 00:04:30,239
وگرنه سه سال نمیذاشت بره
82
00:04:30,720 --> 00:04:31,839
شن هوی بیچاره سه سال منتظرش بود
83
00:04:32,399 --> 00:04:33,720
باید بقیه ی زندگیش رو مجرد بمونه
84
00:04:34,760 --> 00:04:35,920
تو جای شیائوچن نیستی
85
00:04:35,920 --> 00:04:37,359
از کجا میدونی که داره به چی فکر میکنه ؟
86
00:04:37,720 --> 00:04:39,399
باید بدونم که داره به چی فکر میکنه ؟
88
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
مشخصه که دلش نمیخواد شن هو خوشحال باشه
89
00:04:41,559 --> 00:04:42,359
احمق
90
00:04:43,359 --> 00:04:44,959
چرا من احمقم ؟
91
00:04:45,519 --> 00:04:46,559
شماها خیلی متظاهرین
92
00:04:46,799 --> 00:04:48,239
مگه زوجای سابق دشمن نیستن ؟
93
00:04:48,640 --> 00:04:49,799
کسی هست که دلش بخواد
94
00:04:49,959 --> 00:04:51,200
دوست پسر یا شوهر سابقش زندگی شادی داشته باشه ؟
95
00:04:52,679 --> 00:04:54,799
البته که هست
96
00:04:55,959 --> 00:04:57,640
کسایی که با زوج سابقشون مثل دشمن رفتار میکنن
97
00:04:57,640 --> 00:04:58,480
واقعا متظاهرن
98
00:05:00,679 --> 00:05:01,959
اگه کسی که دوسش داری
99
00:05:01,959 --> 00:05:03,160
زندگی خوبی نداشته باشه
100
00:05:03,160 --> 00:05:04,359
واقعا ناراحت میشی
101
00:05:05,480 --> 00:05:06,880
فقط زمانی بهت ثابت میشه
102
00:05:06,880 --> 00:05:07,519
شخص اشتباهی رو انتخاب نکردی
103
00:05:07,519 --> 00:05:09,359
که ببینی الان زندگی شادی داره
104
00:05:10,399 --> 00:05:11,320
انگار منطقیه
105
00:05:13,000 --> 00:05:13,600
جائو یوهوان
106
00:05:13,600 --> 00:05:15,079
چطور بعد از اینهمه مدتی که باهمیم
108
00:05:15,079 --> 00:05:16,279
هنوزم نمیتونی زنا رو درک کنی ؟
109
00:05:18,160 --> 00:05:19,200
چرا باید بقیه رو درک کنم ؟
110
00:05:19,200 --> 00:05:20,320
من فقط باید تورو درک کنم
111
00:05:22,640 --> 00:05:23,760
مزخرف نگو . به کارت برس
112
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
الهه ی من ، لطفا اطرافو خوب نگاه کن
113
00:05:26,799 --> 00:05:28,239
هتلی که انتخاب کردم چطوره ؟
114
00:05:29,399 --> 00:05:31,079
باشکوه و قشنگه
115
00:05:31,320 --> 00:05:33,480
مجلل و هنرمندانست
116
00:05:33,480 --> 00:05:34,160
درسته ؟
117
00:05:35,000 --> 00:05:35,600
آره
118
00:05:36,119 --> 00:05:37,200
مجلله
119
00:05:38,160 --> 00:05:39,559
میخوای به کل دنیا اعلام کنی که
120
00:05:39,559 --> 00:05:42,239
من با پسر احمق یه ادم پولدار ازدواج کردم ؟
122
00:05:44,559 --> 00:05:45,839
دیروز آقای شن رو دیدم
123
00:05:46,000 --> 00:05:47,239
که هنوز مشغول کار بود
124
00:05:47,640 --> 00:05:48,040
آره
125
00:05:48,040 --> 00:05:50,239
شنیدم این اواخر شب و روز داره کار میکنه
127
00:05:50,519 --> 00:05:51,519
فکر کنم الانم داره کار میکنه
128
00:05:52,519 --> 00:05:53,799
واقعا براش خسته کنندست
129
00:05:54,320 --> 00:05:55,359
پریروز دیدم با چندتا ساک بزرگی که دستش بود
130
00:05:55,359 --> 00:05:57,480
با عجله از شرکت رفت بیرون
132
00:05:57,839 --> 00:05:59,600
انگار میخواست بره خانه سالمندان که یه نفرو ببینه
133
00:06:01,239 --> 00:06:02,959
نمیدونم چه رابطه ای بینشونه
135
00:07:02,920 --> 00:07:03,880
امیدوارم مزاحمت نشده باشم
136
00:07:04,279 --> 00:07:05,279
کارم تموم شده
137
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
شام خریدی ؟
138
00:07:10,119 --> 00:07:11,760
از اونجایی که برای غذا خوردن وقت نداشتی
140
00:07:12,559 --> 00:07:13,679
رفتم برات غذا خریدم
141
00:07:14,200 --> 00:07:15,799
اتفاقی این رستوران رو پیدا کردم
142
00:07:16,040 --> 00:07:18,040
سرآشپزش همشهریتونه
144
00:07:18,279 --> 00:07:20,399
غذاهای هانچنگ رو خیلی خوب درست میکنه
145
00:07:21,079 --> 00:07:21,720
فکر کردم شاید
146
00:07:21,720 --> 00:07:22,519
بعد از مدت طولانی ای که تو آمریکا گذروندی
147
00:07:23,359 --> 00:07:25,399
دلت برای این غذاها تنگ شده باشه
149
00:07:34,359 --> 00:07:35,119
بیا بخور
150
00:07:47,839 --> 00:07:48,359
بیا
151
00:07:49,079 --> 00:07:50,040
اول اینو امتحان کن
152
00:07:51,480 --> 00:07:52,119
این غذارو
153
00:07:52,839 --> 00:07:54,320
معمولا هر بار که به این رستوران میرم
154
00:07:54,799 --> 00:07:55,959
سفارش میدم
155
00:07:56,760 --> 00:07:57,559
تا گرمه بخورش
156
00:07:58,679 --> 00:07:59,200
بیا
157
00:08:02,559 --> 00:08:04,480
این ماهی ترش و شیرین مورد علاقت نیست ؟
159
00:08:08,000 --> 00:08:08,760
توام دوسش داری
160
00:08:14,239 --> 00:08:14,880
شن هو
161
00:08:16,959 --> 00:08:19,119
امروز یکم پرخاشگر بودم
162
00:08:20,399 --> 00:08:21,200
ببخشید
163
00:08:27,559 --> 00:08:28,920
میشه بهم بگی
164
00:08:30,799 --> 00:08:33,119
از کجا میدونی که مامانم تو کدوم خانه سالمندان میمونه ؟
166
00:08:37,880 --> 00:08:39,000
وی تونگ بهم گفت
167
00:08:39,280 --> 00:08:40,320
اما اونو سرزنش نکن
168
00:08:41,799 --> 00:08:42,760
خیلی مراقب بودم
169
00:08:43,119 --> 00:08:43,960
هیچوقت خودمو
170
00:08:44,520 --> 00:08:45,640
به خاله فنگ نشون ندادم
171
00:08:48,840 --> 00:08:50,280
خاله لیو تو این اتاق میمونه
172
00:08:58,280 --> 00:08:59,760
وضعیتش چطوره ؟
173
00:09:00,400 --> 00:09:01,000
خیلی خوبه
174
00:09:01,000 --> 00:09:01,880
هر روز خیلی خوشحاله
175
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
نمیخوای بری داخل و باهاش صحبت کنی ؟
176
00:09:03,559 --> 00:09:04,119
نه نه
177
00:09:06,039 --> 00:09:07,159
نمیخوام مزاحمش بشم
178
00:09:07,479 --> 00:09:10,119
لطفا این هدایا رو بهش برسون
181
00:09:12,159 --> 00:09:13,000
یکم سنگینه
182
00:09:15,559 --> 00:09:16,200
آقا
183
00:09:17,479 --> 00:09:19,000
شما از اقوام خاله لیو هستین ؟
184
00:09:23,520 --> 00:09:24,640
بله اون خانواده ی منه
185
00:09:28,919 --> 00:09:30,280
بهش نگید که من اینجا اومدم
186
00:09:30,799 --> 00:09:32,159
بازم میام ملاقاتش
187
00:09:36,919 --> 00:09:37,559
بخور
188
00:09:43,679 --> 00:09:45,599
یکم پیش برنامه سرمایه گذاری رو
189
00:09:46,880 --> 00:09:48,200
برای شرکت فرستادم
190
00:09:53,039 --> 00:09:54,200
خیلی زود تصمیم نگرفتی ؟
191
00:09:57,479 --> 00:09:58,799
نباید الان خوشحال باشی که
192
00:09:58,799 --> 00:10:00,440
سرمایه گذارها بهت اعتماد کردن ؟
193
00:10:02,520 --> 00:10:03,239
خیلی خوشحالم
194
00:10:05,080 --> 00:10:06,039
..فقط فکر میکنم که
195
00:10:07,880 --> 00:10:09,159
باید وقت بیشتری براش بذاری
196
00:10:12,479 --> 00:10:13,599
این اولین باریه که همچین چیزی رو
197
00:10:14,080 --> 00:10:15,599
از یه کارآفرین میشنوم
199
00:10:17,840 --> 00:10:18,559
چون
200
00:10:18,719 --> 00:10:20,200
اگه تصمیم نگیری شانس بیشتری برای دیدنت دارم
201
00:10:32,039 --> 00:10:33,119
بیشتر بخور
202
00:10:36,599 --> 00:10:37,359
فردا برای یه سفر کاری
203
00:10:37,359 --> 00:10:38,200
میرم لین جیانگ
204
00:10:38,799 --> 00:10:41,559
تا در مورد جزئیات همکاری و بستر آموزش مجازی صحبت کنم
206
00:10:42,479 --> 00:10:44,080
اگه وقت داشته باشی
207
00:10:44,760 --> 00:10:45,679
خیلی خوب میشه که باهام بیای
208
00:10:47,080 --> 00:10:48,359
به عنوان یه بازرسی دقیق تر پروژه در نظرش بگیر
209
00:10:54,159 --> 00:10:54,719
باشه
210
00:10:59,960 --> 00:11:00,599
غذاتو بخور
211
00:11:07,599 --> 00:11:30,599
211
00:13:12,400 --> 00:13:13,559
چیائو یو ، تو احمقی ؟
212
00:13:14,080 --> 00:13:15,039
بلد نیستی که اگه جواب تماستو ندادم
213
00:13:15,039 --> 00:13:16,320
باید دوباره باهام تماس بگیری ؟
214
00:13:17,200 --> 00:13:17,919
ببخشید
215
00:13:22,520 --> 00:13:23,159
چی شده ؟
216
00:13:24,400 --> 00:13:25,440
میخوام یه چیزی رو نشونت بدم
217
00:13:29,960 --> 00:13:31,080
اینو یادته ؟
218
00:13:32,080 --> 00:13:33,760
همون بطری ای نیست که به چنگ جی یوان داده بودم ؟
220
00:13:35,280 --> 00:13:36,239
دست تو چیکار میکنه ؟
221
00:13:37,080 --> 00:13:37,960
میدونم که مدت خیلی طولانی ای نگهش داشته بودی
222
00:13:37,960 --> 00:13:41,640
با وجود اینکه خیلی دوسش داشتی به اون دادیش
225
00:13:42,080 --> 00:13:43,320
وقتی دیدم نخوردتش
226
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
ازش گرفتمش
227
00:13:45,599 --> 00:13:46,159
مرسی
228
00:13:47,400 --> 00:13:48,119
چطوره آدرسمو برات بفرستم که
229
00:13:48,520 --> 00:13:51,239
شراب رو برام ارسال کنی ؟
231
00:13:52,280 --> 00:13:53,400
این کارو نمیکنم
232
00:13:54,400 --> 00:13:56,520
برات نگهش میدارم
234
00:13:56,880 --> 00:13:58,559
اما اگه یه روز چیزی خوشحالم کنه
235
00:13:59,159 --> 00:14:00,359
حتما میخورمش
236
00:14:00,559 --> 00:14:02,039
نمیتونی شراب منو بخوری
237
00:14:03,440 --> 00:14:04,039
خیلی خب
238
00:14:04,400 --> 00:14:05,200
دیروقته
239
00:14:05,200 --> 00:14:06,039
باید برم بخوابم
240
00:14:06,400 --> 00:14:06,840
..من -
خداحافظ -
241
00:14:06,840 --> 00:14:07,280
..من
242
00:14:17,280 --> 00:14:18,799
آفرین چیائو یو
243
00:14:22,479 --> 00:14:24,400
خوب یاد گرفتی که باهام بازی کنی
244
00:14:32,200 --> 00:14:32,719
باشه
245
00:14:34,320 --> 00:14:35,880
بیا ببینیم که
246
00:14:36,599 --> 00:14:38,320
کی اول تسلیم میشه
247
00:14:39,200 --> 00:14:41,239
منتظرت میمونم تا برگردی
248
00:14:47,880 --> 00:14:49,960
باید برنامه ی فردا رو دوباره از اول بچینیم
250
00:14:51,520 --> 00:14:52,119
آقای شن
251
00:14:52,840 --> 00:14:53,640
اگه تغییراتی صورت گرفت
252
00:14:53,640 --> 00:14:54,960
بلافاصله بهتون اطلاع میدم
253
00:14:54,960 --> 00:14:55,400
باشه
254
00:14:55,400 --> 00:14:56,520
همکاری با شما
255
00:14:56,520 --> 00:14:57,559
باعث افتخارمونه
256
00:14:57,559 --> 00:14:58,000
باعث افتخار ما هم هست
257
00:14:58,000 --> 00:14:58,599
با اجازتون ما مرخص بشیم
258
00:14:58,599 --> 00:14:58,960
باشه
259
00:14:58,960 --> 00:14:59,760
خدانگهدار آقای شن
260
00:15:00,320 --> 00:15:00,880
خدانگهدار
261
00:15:13,960 --> 00:15:14,799
چطور بود مدیر یان ؟
262
00:15:15,159 --> 00:15:16,520
توانایی هام توی تجارت
263
00:15:17,000 --> 00:15:17,760
راضیتون کرد ؟
264
00:15:19,159 --> 00:15:19,880
بد نبود
265
00:15:22,359 --> 00:15:23,960
تعریفتون نشون میده که
266
00:15:24,280 --> 00:15:26,719
تمام این سه سال گذشته رو وقتمو تلف نکردم
268
00:15:29,000 --> 00:15:29,880
الان کجا میریم ؟
269
00:15:30,960 --> 00:15:31,919
یه جای خوب
270
00:15:33,559 --> 00:15:34,359
بریم
271
00:15:34,640 --> 00:15:35,080
باشه
272
00:16:13,479 --> 00:16:14,359
باورم نمیشه که الان
273
00:16:14,960 --> 00:16:16,119
همچین رابطه ای داریم
274
00:16:17,359 --> 00:16:17,880
خیلی خوبه
275
00:16:20,919 --> 00:16:22,559
بیا ببینیم قفلمون هنوز اینجاست یا نه
277
00:17:10,040 --> 00:17:10,719
پیداش کردم
278
00:17:13,880 --> 00:17:14,959
اما یکم سیاه شده
279
00:17:17,160 --> 00:17:18,560
به این قفل عشق میگن
280
00:17:19,160 --> 00:17:21,719
تا زمانی که این اینجا قفل باشه
282
00:17:22,719 --> 00:17:24,000
هیچوقت از همدیگه جدا نمیشیم
284
00:17:24,880 --> 00:17:27,239
بهش قفلِ عشق ابدی میگن
286
00:17:34,160 --> 00:17:35,040
اینم هنوز همینجاست
287
00:17:46,040 --> 00:17:46,800
میبینی
288
00:17:49,839 --> 00:17:50,760
میتونیم همه چیز رو برگردونیم
289
00:18:52,800 --> 00:18:53,400
ممنون
290
00:18:55,520 --> 00:18:56,040
بریم
291
00:19:00,359 --> 00:19:00,880
آقای شن
292
00:19:00,880 --> 00:19:03,040
این کارت اتاق هاییه که رزرو کرده بودین
295
00:19:03,280 --> 00:19:03,920
ممنون
296
00:19:04,040 --> 00:19:04,599
ممنون
297
00:19:05,800 --> 00:19:07,040
یادم میاد که
298
00:19:07,040 --> 00:19:08,280
یه دریاچه نزدیک هتل بود درسته ؟
299
00:19:08,599 --> 00:19:09,040
درسته ؟
300
00:19:09,160 --> 00:19:10,400
کنار هتل یه گذرگاه هست ، بعد از اینکه سالن غذاخوری رو رد کنین
301
00:19:10,400 --> 00:19:11,800
به اونجا میرسین
302
00:19:11,800 --> 00:19:12,640
باشه ممنون
303
00:19:12,959 --> 00:19:13,520
میشه لطفا چمدون هارو
304
00:19:13,599 --> 00:19:15,520
به اتاقم ببرین ؟
305
00:19:15,800 --> 00:19:16,599
باشه حتما
306
00:19:16,599 --> 00:19:17,199
ممنونم
307
00:19:18,199 --> 00:19:18,760
اوقات خوبی رو براتون آرزو میکنم
308
00:20:07,959 --> 00:20:09,400
باورم نمیشه که هنوز اینجارو یادته
309
00:20:12,800 --> 00:20:14,160
فقط دلم خواست که یه بار دیگه
310
00:20:15,000 --> 00:20:15,959
اینجارو ببینم
311
00:20:28,800 --> 00:20:29,520
بیا برگردیم
312
00:20:30,280 --> 00:20:30,920
شیائوشیائو
313
00:20:32,599 --> 00:20:33,719
میشه یکم دیگه اینجا بمونیم ؟
314
00:20:51,439 --> 00:20:52,199
سه سال گذشته
315
00:20:54,040 --> 00:20:55,040
تمام این مدت منتظرت بودم
316
00:21:03,239 --> 00:21:05,479
باید روی کار و شرکتت بیشتر تمرکز کنی
318
00:21:07,000 --> 00:21:08,760
هدف از این سفر رو فراموش نکن
320
00:21:17,000 --> 00:21:17,719
بعد از سفر چی ؟
321
00:21:21,640 --> 00:21:22,479
برمیگردم آمریکا
322
00:21:38,959 --> 00:21:39,599
شیائوشیائو
323
00:21:40,640 --> 00:21:41,520
سه سال گذشته
324
00:21:44,000 --> 00:21:44,760
سه سال تمام
325
00:21:44,760 --> 00:21:46,400
بهت پیام دادم
326
00:21:47,359 --> 00:21:48,760
تمام این مدت باهات تماس گرفتم
327
00:21:50,719 --> 00:21:52,680
اما هیچوقت جواب منو ندادی
329
00:21:58,239 --> 00:21:59,040
الان دوباره
330
00:21:59,040 --> 00:22:00,280
مقابل منی
331
00:22:02,959 --> 00:22:04,640
کاملا مطمئنم که
332
00:22:06,800 --> 00:22:07,959
این خواسته ی خداست
333
00:22:10,880 --> 00:22:12,280
نمیخوام دوباره از دستت بدم
334
00:22:13,439 --> 00:22:14,199
این بار
335
00:22:15,719 --> 00:22:17,280
محکم تر از قبل در آغوشت میکشم
337
00:23:29,000 --> 00:23:29,760
خوش اومدین
338
00:23:32,719 --> 00:23:33,479
خوش اومدین
339
00:23:34,040 --> 00:23:34,880
مراقب باشین
340
00:23:36,760 --> 00:23:37,560
لطفا از این طرف
341
00:23:39,280 --> 00:23:40,079
خوش اومدین
342
00:23:49,079 --> 00:23:49,599
سلام
343
00:23:49,880 --> 00:23:51,160
یکم غذا میخواستم
344
00:23:52,680 --> 00:23:53,439
ببخشید ببخشید
345
00:23:53,640 --> 00:23:54,400
اون چیزی نمیدونه
346
00:23:55,400 --> 00:24:00,479
مگه بهت نگفته بودم که تو این پرواز غذا نمیدن ؟
350
00:24:00,479 --> 00:24:02,599
چطور میتونن بهمون غذا ندن ؟
352
00:24:02,800 --> 00:24:03,760
گرسنمه
353
00:24:04,079 --> 00:24:05,640
چرا تو خونه غذا نخوردی ؟
355
00:24:06,000 --> 00:24:07,199
بهت گفتم که
356
00:24:07,400 --> 00:24:08,959
دلم نمیخواد نودل بخورم
357
00:24:10,800 --> 00:24:12,599
کل زندگیت نودل خوردی
358
00:24:12,839 --> 00:24:15,119
چطور یهو امروز دلت نخواست که بخوری ؟
360
00:24:15,640 --> 00:24:16,680
سالها باهم زندگی کردیم
361
00:24:17,040 --> 00:24:19,079
دیگه نمیخوای باهام زندگی کنی ؟
363
00:24:19,680 --> 00:24:21,040
چطور میتونی اینو بگی ؟
364
00:24:21,040 --> 00:24:22,599
خیلی بدجنسی
365
00:24:22,880 --> 00:24:23,359
..من زنیم که
366
00:24:23,359 --> 00:24:24,760
هر چی که به ذهنت میرسه رو نگو
367
00:24:24,760 --> 00:24:25,560
..من
368
00:24:25,560 --> 00:24:26,160
نمیخوام کنارت بشینم
369
00:24:26,160 --> 00:24:27,359
تو مرد بدجنسی هستی
370
00:24:27,359 --> 00:24:28,239
آزاردهندست
371
00:24:28,239 --> 00:24:32,319
بارها بهت گفتم تو این پرواز غذا سرو نمیشه
374
00:24:32,319 --> 00:24:33,119
بارها گفتم
375
00:24:33,119 --> 00:24:33,959
..اما الان اون
376
00:24:35,439 --> 00:24:35,839
..اون واقعا
377
00:24:35,839 --> 00:24:36,959
..بیشتر و بیشتر
378
00:24:38,920 --> 00:24:39,520
..چی بگم
379
00:24:41,199 --> 00:24:43,079
واقعا عصبانیم میکنه
381
00:24:44,520 --> 00:24:45,119
مدیر یان
382
00:24:45,160 --> 00:24:47,319
به مسائل مربوط به شن سی رسیدگی کردم
384
00:24:47,520 --> 00:24:48,760
باشه باشه فهمیدم
385
00:24:49,199 --> 00:24:50,119
ممنونم
386
00:24:51,160 --> 00:24:51,760
خواهش میکنم
387
00:24:52,000 --> 00:24:52,719
کاری نکردم
388
00:24:52,719 --> 00:24:55,359
جزئیات رو بعدا براتون میفرستم
392
00:24:55,479 --> 00:24:56,400
باشه ممنون
393
00:24:56,839 --> 00:24:57,719
الان تو هواپیمام
394
00:24:57,959 --> 00:24:58,520
خدانگهدار
395
00:25:00,040 --> 00:25:02,079
الان تو هواپیما نشستم
397
00:25:03,119 --> 00:25:05,079
این بار دارم میرم شانگهای
398
00:25:05,079 --> 00:25:07,119
تا ویدیوی فارغ التحصیلیم رو بگیرم
399
00:25:08,719 --> 00:25:10,760
با پس انداز خودم
401
00:25:10,760 --> 00:25:12,439
بلیط رفت و برگشت گرفتم
402
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
پس لطفا یادتون نره که از وی لاگم و کانالم حمایت کنین
404
00:25:14,640 --> 00:25:17,119
و به دوستاتون معرفی کنین
405
00:25:22,239 --> 00:25:22,880
ببینید
406
00:25:23,760 --> 00:25:25,160
همیشه کسی که
407
00:25:25,319 --> 00:25:26,319
کنارم مینشست یه پیرمرد
408
00:25:26,319 --> 00:25:27,359
یا بچه شیطون بود
409
00:25:27,439 --> 00:25:27,959
اما این بار
410
00:25:28,520 --> 00:25:29,959
یه خانوم خوشگله
411
00:25:33,719 --> 00:25:35,800
این بار خیلی خوش شانسم
413
00:25:37,359 --> 00:25:39,040
لطفا بشینید و کمربندهاتون رو ببندین
414
00:25:39,040 --> 00:25:39,920
تلفنتون رو روی حالت پرواز بذارین
415
00:25:40,800 --> 00:25:41,760
خیلی خب باید برم
416
00:25:56,400 --> 00:25:57,000
چی شده ؟
417
00:25:57,079 --> 00:25:58,359
مسافرین عزیز
418
00:25:58,680 --> 00:26:01,079
هواپیما دچار تلاطم هوایی شده
420
00:26:01,520 --> 00:26:02,920
لطفا به صندلی هاتون برگردین
421
00:26:02,920 --> 00:26:04,560
و کمربندتون رو ببندین
422
00:26:04,880 --> 00:26:05,760
لطفا همکاری کنید
423
00:26:06,000 --> 00:26:06,599
ممنونم
424
00:26:11,800 --> 00:26:12,560
چی شده ؟
425
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
چی شده ؟
426
00:26:23,599 --> 00:26:24,640
چی شده ؟
427
00:26:24,640 --> 00:26:25,680
چی شده ؟
428
00:26:26,239 --> 00:26:27,000
چی شده ؟
429
00:26:27,560 --> 00:26:28,520
مسافرین عزیز
430
00:26:28,760 --> 00:26:31,319
تو وضعیت فشار هوا جدی ای قرار داریم
432
00:26:31,640 --> 00:26:33,079
لطفا همگی ماسک های اکسیژن رو روی صورتتون بذارین
433
00:26:35,400 --> 00:26:35,880
عجله کنین
434
00:26:37,040 --> 00:26:37,920
چطور باید استفاده کنم
435
00:26:38,079 --> 00:26:39,319
بلد نیستم چطوری استفاده کنم
436
00:26:53,079 --> 00:26:53,959
مسافرین عزیز
437
00:26:54,160 --> 00:26:56,719
تو وضعیت فشار هوا جدی ای قرار داریم
439
00:26:56,959 --> 00:26:58,239
لطفا همگی ماسک های اکسیژن رو روی صورتتون بذارین
440
00:26:58,439 --> 00:26:59,680
به صندلی هاتون برگردین
441
00:26:59,880 --> 00:27:01,359
و کمربندتونو ببندین
442
00:27:14,199 --> 00:27:14,640
خاله
443
00:27:14,640 --> 00:27:15,400
لطفا بشینید
444
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
ماسکتونو بذارید
445
00:27:16,800 --> 00:27:17,719
عجیبه
446
00:27:18,640 --> 00:27:20,439
کجا میری ؟
447
00:27:20,680 --> 00:27:21,280
خاله
448
00:27:21,280 --> 00:27:22,079
لطفا سرجاتون بشینین
450
00:27:33,439 --> 00:27:34,000
شن هو
451
00:27:37,079 --> 00:27:39,079
لطفا به صندلی هاتون برگردین
453
00:27:39,239 --> 00:27:39,959
و کمربندتونو ببندین
454
00:27:41,680 --> 00:27:42,319
خیلی خطرناکه
455
00:27:42,319 --> 00:27:43,560
خیلی خطرناکه
456
00:27:43,560 --> 00:27:44,199
لطفا به صندلی هاتون برگردین
457
00:27:44,199 --> 00:27:45,119
و کمربندتونو ببندین
458
00:27:46,880 --> 00:27:47,719
مسافرین عزیز
459
00:27:48,000 --> 00:27:50,599
تو وضعیت فشار هوا جدی ای قرار داریم
460
00:27:49,599 --> 00:27:50,599
لطفا به صندلی هاتون برگردین
461
00:27:50,880 --> 00:27:53,280
و کمربندتونو ببندین
463
00:27:53,280 --> 00:27:54,640
ماسک رو روی صورتتون قرار بدین
464
00:27:56,560 --> 00:27:57,439
مسافرین عزیز
465
00:27:57,640 --> 00:28:00,280
تو وضعیت فشار هوا جدی ای قرار داریم
467
00:28:00,479 --> 00:28:01,680
لطفا ماسک اکسیژن رو روی صورتتون بذارین
468
00:28:01,880 --> 00:28:02,760
به صندلی هاتون برگردین
469
00:28:02,959 --> 00:28:04,319
و کمربندتونو ببندین
470
00:28:10,880 --> 00:28:11,959
مسافرین عزیز
471
00:28:12,119 --> 00:28:13,719
مشکل به طور اساسی برطرف شده
472
00:28:13,920 --> 00:28:16,000
و الان تو وضعیت ایمن قرار داریم
474
00:28:16,719 --> 00:28:19,680
به زودی تو هواپیما شاگنهای فرود میایم
476
00:28:20,160 --> 00:28:21,760
لطفا کمربندهاتون رو ببندین
477
00:28:21,760 --> 00:28:22,640
و منتظر فرود باشین
478
00:28:43,800 --> 00:28:45,680
به خیر گذشت
479
00:28:45,680 --> 00:28:46,719
آره آره
480
00:28:46,719 --> 00:28:47,560
نجات پیدا کردیم
481
00:28:47,839 --> 00:28:49,079
خیلی ترسیدم
482
00:29:08,199 --> 00:29:08,920
ترسیده بودی ؟
486
00:29:27,520 --> 00:29:29,000
آقای شن
487
00:29:29,640 --> 00:29:31,560
انگار سفر خیلی خوبی نداشتی
489
00:29:35,599 --> 00:29:36,239
شن هو
490
00:29:36,599 --> 00:29:37,560
یه بار دیگه بهت کمک میکنم
491
00:29:38,599 --> 00:29:39,920
این دعوت نامه برای توئه
492
00:29:40,920 --> 00:29:41,560
این یکیم از طرف من
493
00:29:41,800 --> 00:29:43,000
به یان شیائوچن بده
494
00:29:43,640 --> 00:29:44,520
نیاز نیست ازم تشکر کنی
495
00:29:48,239 --> 00:29:49,040
تبریک میگم
496
00:29:50,439 --> 00:29:52,000
میشه با یه صدای خوشحال تر
497
00:29:52,319 --> 00:29:53,439
بهمون تبریک بگی ؟
498
00:29:54,479 --> 00:29:55,719
بین تو و یان شیائوچن چه اتفاقی افتاده ؟
499
00:29:58,439 --> 00:30:00,479
هربار که بهش یه قدم نزدیک تر میشم
501
00:30:01,640 --> 00:30:03,119
منو از خودش دورت میکنه
502
00:30:05,479 --> 00:30:08,560
دیگه نمیدونم که
504
00:30:08,560 --> 00:30:09,800
حتی انقدر هم حسی بهم داره یا نه ؟
505
00:30:10,760 --> 00:30:12,680
البته به جز احساسات کاری
507
00:30:14,839 --> 00:30:15,719
بیا بیا
508
00:30:21,400 --> 00:30:22,959
نیاز نیست غصه بخوری
510
00:30:23,520 --> 00:30:25,040
تو نبودت اتفاقات خوبی افتاده
512
00:30:25,719 --> 00:30:26,719
اون طراحی که
513
00:30:26,719 --> 00:30:27,439
از شن سی شکایت کرده بود
514
00:30:27,839 --> 00:30:29,000
شکایتشو پس گرفته
515
00:30:29,680 --> 00:30:30,800
اسمش چی بود ؟
516
00:30:31,079 --> 00:30:31,880
..یوان
517
00:30:32,239 --> 00:30:32,880
شیائوشیائوئه
518
00:30:32,880 --> 00:30:33,479
اون نه
519
00:30:33,479 --> 00:30:34,000
همه چیز که شیائوشیائو نیست
520
00:30:34,000 --> 00:30:34,760
دارم در مورد طراح صحبت میکنم
521
00:30:34,760 --> 00:30:35,400
منظورم اینه که
522
00:30:35,920 --> 00:30:37,280
شیائوشیائو کمکمون کرده
523
00:30:38,760 --> 00:30:39,920
این طراح رو میشناسم
524
00:30:40,239 --> 00:30:41,000
اسمش جو یوانه
525
00:30:42,000 --> 00:30:42,800
اون
526
00:30:43,280 --> 00:30:44,479
شخصیت خیلی عجیبی داره
527
00:30:44,680 --> 00:30:45,760
یه بار باهاش کار کردیم
528
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
با شیائوشیائو
529
00:30:48,359 --> 00:30:49,359
ماجراهایی داره
530
00:30:49,920 --> 00:30:51,880
یعنی کارمندتون از شرکتتون شکایت کرده ؟
531
00:30:52,239 --> 00:30:53,040
این دیگه یعنی چی ؟
532
00:30:53,040 --> 00:30:53,719
یه مسئله ای هست
533
00:30:54,319 --> 00:30:55,280
جو یوان
534
00:30:55,280 --> 00:30:56,280
آخرین بار بهمون گفته بود که
535
00:30:56,280 --> 00:30:57,479
نمیتونه از چیزی الهام بگیره
536
00:30:57,800 --> 00:30:59,199
بعد از اتمام تاریخ قراردادش
537
00:30:59,680 --> 00:31:01,280
حاضر نشد که دوباره باهامون قرارداد ببنده
538
00:31:01,560 --> 00:31:03,599
بعدا شن سی یه طراح جدید استخدام کرد
540
00:31:04,000 --> 00:31:07,479
اما اون از ایده های جو یوان کپی میکرد
543
00:31:08,079 --> 00:31:10,000
همچین رفتارهایی جو یوان رو خیلی عصبانی میکنه
544
00:31:10,920 --> 00:31:11,719
شنیدم که
545
00:31:12,040 --> 00:31:13,239
مامانم از خیلیا خواهش کرده که کاری کنن
546
00:31:13,239 --> 00:31:14,560
نظرشو عوض کنه
547
00:31:16,239 --> 00:31:17,400
امیدوار بودم جو یوان
548
00:31:17,640 --> 00:31:18,520
بتونه طراح جدید رو ببخشه
549
00:31:19,239 --> 00:31:20,479
اما هیچکس نمیتونست نظرشو عوض کنه
550
00:31:21,479 --> 00:31:22,839
بین اون و یان شیائوچن چه رابطه ای هست ؟
551
00:31:23,239 --> 00:31:24,920
چطور اون میتونه نظرشو عوض کنه ؟
553
00:31:25,400 --> 00:31:26,199
جو یوان
554
00:31:27,239 --> 00:31:28,199
خیلی لجبازه
555
00:31:28,719 --> 00:31:29,719
اما در واقع
556
00:31:31,280 --> 00:31:32,479
آدم خون گرمیه
557
00:31:33,599 --> 00:31:35,199
اگه شیائوشیائو متقاعدش کرده باشه
558
00:31:36,119 --> 00:31:37,520
ممکنه که نظرشو عوض کنه
559
00:31:38,560 --> 00:31:39,400
اما شیائوشیائو
560
00:31:40,079 --> 00:31:41,439
باید کارای زیادی داشته باشه
561
00:31:47,599 --> 00:31:48,880
یه چیزی بگو که به خودش بیاد
562
00:31:52,520 --> 00:31:53,560
پس بگم ؟
563
00:31:53,560 --> 00:31:54,760
آره زود باش
564
00:31:56,040 --> 00:31:56,719
شن هو
565
00:31:57,640 --> 00:31:59,160
اینهمه حرف زدی
566
00:31:59,160 --> 00:32:00,640
ولی هنوز اصل ماجرا رو درک نکردی
567
00:32:01,119 --> 00:32:03,280
خیلی تلاش کرد که بهت کمک کنه
568
00:32:03,520 --> 00:32:04,959
به نظرت دوست نداره ؟
569
00:32:07,599 --> 00:32:10,640
جمله ای که سه سال پیش بهت گفتم رو دوباره میگم
571
00:32:12,400 --> 00:32:14,000
میتونی از این احمق تر باشی ؟
572
00:32:15,000 --> 00:32:15,920
بیا بدون اون بنوشیم
573
00:32:31,079 --> 00:32:31,959
میخوای بری پیش خاله فنگ ؟
574
00:32:32,280 --> 00:32:32,959
میرسونمت اونجا
575
00:32:37,760 --> 00:32:38,239
بیا
576
00:32:47,959 --> 00:32:49,199
وی تونگ ازم خواست که اینو بهت بدم
577
00:32:52,239 --> 00:32:53,239
فکر کنم این اولین بارته که
578
00:32:53,800 --> 00:32:55,280
یوشن رو انقدر خوشتیپ میبینی
579
00:32:55,719 --> 00:32:56,560
عادت نداری بهش
580
00:32:58,719 --> 00:32:59,319
یکم
581
00:33:01,880 --> 00:33:02,479
شیائوشیائو
582
00:33:04,119 --> 00:33:04,880
مرسی
583
00:33:05,599 --> 00:33:06,520
برای چی ؟
584
00:33:07,439 --> 00:33:09,680
در مورد مشکلی که برای شرکتمون پیش اومده بود
586
00:33:10,079 --> 00:33:11,160
تو کمکمون کردی نه ؟
587
00:33:16,560 --> 00:33:17,760
خیلی خجالت زده ام
588
00:33:18,719 --> 00:33:19,839
تمام تلاشتو کردی که کمکمون کنی
589
00:33:20,800 --> 00:33:22,040
اما مامانم هنوز نسبت بهت مشکوکه
590
00:33:23,359 --> 00:33:24,119
راستش
591
00:33:25,280 --> 00:33:29,640
شک مامانت درست بود
594
00:33:31,359 --> 00:33:32,800
راستش من رئیس وانگ
595
00:33:32,800 --> 00:33:34,119
و سرمایه گذارای دیگه رو
596
00:33:34,880 --> 00:33:36,000
متقاعد کرده بودم که
597
00:33:36,359 --> 00:33:37,760
روی شن سی سرمایه گذاری نکنن
598
00:33:39,680 --> 00:33:40,400
اما
599
00:33:41,079 --> 00:33:41,800
سیندی موافقت کرده که
600
00:33:41,800 --> 00:33:47,599
سرمایه گذار انحصاری شن سی باشه
603
00:33:50,800 --> 00:33:52,599
فقط به ما کمک نکردی
605
00:33:53,599 --> 00:33:55,719
سیندی رو هم متقاعد کردی که سرمایه گذاری کنه
607
00:33:56,040 --> 00:33:57,280
این به شهرت شن سی
608
00:33:57,439 --> 00:33:58,479
کمک زیادی میکنه
609
00:33:59,079 --> 00:33:59,920
به هر حال
610
00:34:00,760 --> 00:34:01,839
میخوام ازت تشکر کنم
611
00:34:03,000 --> 00:34:04,760
اینا تصمیماتین که سیندی گرفته
612
00:34:05,119 --> 00:34:07,079
من فقط وظیفم رو انجام دادم
614
00:34:08,199 --> 00:34:09,199
برای تو کاری نکردم
615
00:34:10,360 --> 00:34:11,840
بازم قدردانیم نسبت بهت رو
616
00:34:12,840 --> 00:34:13,719
کم نمیکنه
617
00:34:14,600 --> 00:34:15,840
چه فقط کار باشه چه برای من باشه
618
00:34:16,399 --> 00:34:17,320
هردوش یکین
619
00:34:27,080 --> 00:34:30,399
میخوام امروز پیش مامانم بمونم
621
00:34:30,760 --> 00:34:32,199
تو میتونی زودتر برگردی
622
00:34:32,958 --> 00:34:33,878
منم اینجا کنارت میمونم
623
00:34:34,520 --> 00:34:35,719
نگران نباش . خودمو نشون نمیدم
624
00:34:37,040 --> 00:34:37,879
کاملا براش آماده شدم
625
00:34:38,719 --> 00:34:39,520
میتونم هم کنارت باشم و هم کار کنم
626
00:34:39,719 --> 00:34:41,080
تبلتمو آوردم
627
00:34:43,958 --> 00:34:44,638
..نه من
628
00:34:49,320 --> 00:34:51,319
مامانم الان نمیتونه چیزی رو به خاطر بیاره
630
00:34:52,360 --> 00:34:53,639
نیاز نیست این کارو بکنی
631
00:34:55,040 --> 00:34:55,719
برو تو
632
00:34:55,719 --> 00:34:56,639
خیلی منتظرش نذار
633
00:35:29,879 --> 00:35:30,560
چی شده ؟
634
00:35:30,840 --> 00:35:32,959
میشه یکم ماهی بخری ؟
635
00:35:33,399 --> 00:35:34,560
مامانم ماهی میخواد
636
00:35:35,879 --> 00:35:36,600
مشکلی نیست
637
00:35:36,919 --> 00:35:37,760
خودت چی ؟
638
00:35:38,040 --> 00:35:38,560
..من
639
00:35:38,760 --> 00:35:39,360
میدونم
640
00:35:39,879 --> 00:35:40,600
توام ماهی میخوای نه ؟
641
00:35:41,520 --> 00:35:42,560
مراقب وسایلم باش
642
00:35:52,879 --> 00:35:53,879
سیبای امروز خیلی شیرینن
643
00:36:03,879 --> 00:36:05,879
چرا موهات انقدر بهم ریخته ان ؟
644
00:36:08,679 --> 00:36:09,479
یه شونه بیار
645
00:36:09,479 --> 00:36:10,719
موهاتو شونه بکشم
646
00:36:12,879 --> 00:36:13,840
شونه بیار
647
00:36:31,360 --> 00:36:32,120
بیا مامان
648
00:36:33,360 --> 00:36:34,040
پاهاتو ببر اونور
649
00:36:35,360 --> 00:36:36,159
اینجا میشینم
650
00:36:38,239 --> 00:36:38,840
..دستام
651
00:36:53,560 --> 00:36:55,320
تو خیلی خوشگل
652
00:36:57,000 --> 00:36:58,159
و دوست داشتنی ای
653
00:37:02,479 --> 00:37:04,360
دختر من خیلی باهوشه
654
00:37:06,840 --> 00:37:08,000
انقدر باهوشه که
655
00:37:08,800 --> 00:37:10,080
در آینده میتونه
656
00:37:10,520 --> 00:37:13,719
وارد بهترین دانشگاه بشه
658
00:37:17,199 --> 00:37:19,600
من و پدرت در موردش صحبت کردیم
659
00:37:20,000 --> 00:37:20,879
وقتی که رفتی دانشگاه
660
00:37:21,840 --> 00:37:26,760
تو باید هدف ها
662
00:37:27,320 --> 00:37:29,360
و رویاهاتو دنبال کنی
663
00:37:30,600 --> 00:37:32,879
هر کاری که میخوای رو انجام بده
664
00:37:34,520 --> 00:37:38,479
ما تو خونه منتظرت میمونیم
666
00:37:39,080 --> 00:37:40,360
جلوتو نمیگیریم
667
00:37:44,840 --> 00:37:47,000
پس دیگه با بابا دعوا نمیکنی
668
00:37:52,479 --> 00:37:53,000
شیائوشیائو
669
00:37:56,639 --> 00:37:57,280
کیه ؟
670
00:37:57,679 --> 00:37:58,199
مامان
671
00:38:01,560 --> 00:38:02,280
تو کی هستی ؟
672
00:38:05,040 --> 00:38:05,840
تو کی هستی ؟
673
00:38:07,800 --> 00:38:08,719
تو کی هستی ؟
674
00:38:10,360 --> 00:38:11,000
مامان
675
00:38:14,320 --> 00:38:15,879
خیلی آشنا به نظر میرسی
676
00:38:17,159 --> 00:38:18,879
قبلا اومدی خونمون غذا بخوری ؟
677
00:38:20,479 --> 00:38:22,280
هم کلاسی شیائوچنی ؟
678
00:38:22,600 --> 00:38:23,199
آره آره
679
00:38:23,199 --> 00:38:23,520
مامان
680
00:38:23,520 --> 00:38:24,520
اون همکلاسیمه
681
00:38:24,520 --> 00:38:25,439
یادت میاد ؟
682
00:38:26,280 --> 00:38:26,879
هنوز منو یادتونه ؟
683
00:38:26,879 --> 00:38:27,760
زود نرو
684
00:38:27,879 --> 00:38:29,239
بیا باهم شام بخوریم
685
00:38:29,560 --> 00:38:30,360
بیا باهم شام بخوریم
686
00:38:30,360 --> 00:38:31,239
آره بیا باهم شام بخوریم
687
00:38:31,239 --> 00:38:31,879
نرو
688
00:38:31,879 --> 00:38:32,879
باشه خاله فنگ
689
00:38:32,879 --> 00:38:33,479
مامان
690
00:38:33,639 --> 00:38:35,800
اون برامون ماهی خریده
691
00:38:36,479 --> 00:38:38,159
مگه نگفته بودی که دلت ماهی میخواد ؟
692
00:38:40,479 --> 00:38:41,479
بیا امتحانش کن
693
00:38:42,360 --> 00:38:43,239
دهنتو باز کن
694
00:38:46,879 --> 00:38:47,639
چطوره ؟
695
00:38:49,159 --> 00:38:50,159
خوشمزست ؟
696
00:38:51,679 --> 00:38:52,520
یه تیکه دیگه هم بخور
697
00:38:54,879 --> 00:38:55,639
لائو یان
698
00:38:58,560 --> 00:39:00,320
این ماهی تازه نیست
699
00:39:01,879 --> 00:39:02,520
لائو یان
700
00:39:05,360 --> 00:39:06,040
لائو یان
701
00:39:07,000 --> 00:39:07,719
مامان
702
00:39:08,320 --> 00:39:08,679
لائو یان
703
00:39:08,679 --> 00:39:09,600
مامان ، بابا اینجا نیست
704
00:39:10,320 --> 00:39:11,000
مامان ، بابا اینجا نیست
705
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
رفته سفر کاری
706
00:39:12,199 --> 00:39:13,479
نه نرفته
707
00:39:13,639 --> 00:39:14,760
چرا رفته
708
00:39:14,760 --> 00:39:16,159
اون نرفته سفر کاری
709
00:39:16,560 --> 00:39:17,520
الان بهش زنگ میزنم تا بهت ثابت بشه
710
00:39:18,600 --> 00:39:19,199
زود زنگ بزن
711
00:39:19,800 --> 00:39:21,360
داری بهم دروغ میگی
713
00:39:21,840 --> 00:39:22,719
دروغ نمیگم
714
00:39:23,360 --> 00:39:25,760
همتون دارین بهم دروغ میگین
715
00:39:27,479 --> 00:39:27,879
مامان
716
00:39:27,879 --> 00:39:28,879
ما بهت دروغ نمیگیم
717
00:39:29,120 --> 00:39:30,159
اون سفر کاری نرفته
718
00:39:30,879 --> 00:39:33,000
اون مرده
719
00:39:37,360 --> 00:39:38,280
خون
720
00:39:39,159 --> 00:39:39,879
الان برات دستمال میارم
721
00:39:39,879 --> 00:39:41,040
خون
722
00:39:42,479 --> 00:39:43,360
خون
723
00:39:43,879 --> 00:39:44,679
خون
724
00:39:48,520 --> 00:39:49,360
خون
725
00:39:59,520 --> 00:40:01,639
خون
726
00:41:40,879 --> 00:41:41,760
تحمل کن
727
00:41:42,360 --> 00:41:43,520
به زودی میرسیم بیمارستان
728
00:41:45,159 --> 00:41:45,879
تحمل کن
729
00:41:47,479 --> 00:41:49,159
سریع تر برو
730
00:41:49,679 --> 00:41:50,679
سریع تر
731
00:41:51,479 --> 00:41:52,280
پسر
732
00:41:53,320 --> 00:41:54,679
خیلی نترس
733
00:41:55,479 --> 00:41:57,199
تقصیر تو نیست
735
00:41:58,719 --> 00:41:59,520
نترس
736
00:42:01,159 --> 00:42:01,800
بعدا
737
00:42:03,280 --> 00:42:05,000
به خانوادم زنگ بزن
738
00:42:05,280 --> 00:42:05,840
..تو
739
00:42:06,639 --> 00:42:07,679
زنم
740
00:42:08,360 --> 00:42:10,360
احتمالا بزنتت
741
00:42:10,360 --> 00:42:11,560
..اما اون
742
00:42:14,000 --> 00:42:15,679
با وجود اینکه اخلاق خوبی نداره
743
00:42:16,879 --> 00:42:18,879
زن خیلی مهربونیه
744
00:42:20,080 --> 00:42:21,280
اگه زدت
745
00:42:22,679 --> 00:42:24,239
نباید باهاش دعوا کنی
746
00:42:25,679 --> 00:42:26,280
نه نمیکنم
747
00:42:26,639 --> 00:42:28,199
نباید توام بزنیش
748
00:42:29,120 --> 00:42:29,679
نه نمیکنم
749
00:42:31,199 --> 00:42:32,320
نمیتونی بزنیش
750
00:42:33,600 --> 00:42:35,320
من یه دختر دارم
751
00:42:37,080 --> 00:42:38,879
اون آزمون ورودی دانشگاه
752
00:42:40,080 --> 00:42:43,360
نمرات خیلی خوبی آورده
753
00:42:44,520 --> 00:42:45,360
..اما یهو
754
00:42:47,719 --> 00:42:48,719
..اما یهو
755
00:42:50,360 --> 00:42:51,360
یه مشکلی تو رشتش پیش اومده
756
00:42:52,040 --> 00:42:53,360
به دفتر آموزش رفتم
757
00:42:55,000 --> 00:42:55,800
از متصدی خواستم کمکم کنه
758
00:42:58,199 --> 00:42:59,879
اما نتونستم درستش کنم
759
00:43:01,639 --> 00:43:02,760
کارم تموم نشده هنوز
760
00:43:09,280 --> 00:43:11,600
به خاطر من مراقبش باش
761
00:43:13,159 --> 00:43:14,600
..بهش بگو
762
00:43:16,040 --> 00:43:17,199
..بهش بگو
763
00:43:18,879 --> 00:43:20,879
تو دانشگاه تمام تلاششو بکنه
764
00:43:22,280 --> 00:43:23,479
من همیشه مراقبشم
765
00:43:27,479 --> 00:43:28,159
باشه
766
00:43:29,120 --> 00:43:30,199
باشه یادم میمونه
767
00:43:30,760 --> 00:43:31,320
باشه
768
00:43:31,879 --> 00:43:32,520
باشه
769
00:43:33,520 --> 00:45:59,520
ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
51748