All language subtitles for The.Memory.About.You.EP34.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
2
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
3
00:01:22,200 --> 00:01:30,840
[ خاطرات تو ]
4
00:01:30,840 --> 00:01:33,639
[ قسمت سی و چهارم]
1
00:01:38,480 --> 00:01:39,559
من برگشتم
2
00:01:40,199 --> 00:01:40,879
خوش اومدی
3
00:01:43,160 --> 00:01:43,919
خوش گذشت ؟
4
00:01:44,319 --> 00:01:45,040
آره
5
00:01:46,360 --> 00:01:47,239
خیلی خوبه
6
00:01:55,000 --> 00:01:56,199
مامانت فردا مرخص میشه
7
00:01:58,879 --> 00:01:59,199
if you
8
00:01:59,199 --> 00:02:00,559
اگه نمیخوای فعلا ببینیش
9
00:02:01,279 --> 00:02:03,160
فردا با خواهر دینگ میرم دنبالش
11
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
در مورد کار هم
12
00:02:06,760 --> 00:02:09,279
هر وقت نیاز به استراحت داشتی بهم بگو
14
00:02:11,559 --> 00:02:13,199
چرا استراحت کنم ؟
15
00:02:13,199 --> 00:02:13,919
نیازی نیست
16
00:02:14,679 --> 00:02:15,360
شیائوچن
17
00:02:24,279 --> 00:02:25,800
نیاز نیست خودتو مجبور کنی که سخت کار کنی
18
00:02:27,240 --> 00:02:28,639
خودمو مجبور نمیکنم
19
00:02:29,679 --> 00:02:31,279
واقعا نیاز به استراحت ندارم
20
00:02:31,600 --> 00:02:33,119
الان تنها کاری که دلم میخواد انجام بدم کار کردنه
21
00:02:34,679 --> 00:02:36,000
به خاطر ازدواج
22
00:02:36,000 --> 00:02:36,919
و بچه
23
00:02:37,639 --> 00:02:39,119
زمان زیادی رو از دست دادم
24
00:02:42,639 --> 00:02:44,360
میدونم میخوای از چی فرار کنی
25
00:02:46,720 --> 00:02:48,360
اما این مشکلتو حل نمیکنه
26
00:02:51,119 --> 00:02:52,279
فردا نرو سرکار
27
00:02:52,919 --> 00:02:53,759
این یه دستوره
28
00:03:04,119 --> 00:03:04,919
شب بخیر
29
00:03:23,600 --> 00:03:24,279
خواهر فنگ
30
00:03:25,039 --> 00:03:25,919
وقت غذاست
31
00:03:34,360 --> 00:03:35,000
خواهر فنگ
32
00:03:47,279 --> 00:03:47,960
خواهر فنگ
33
00:03:49,080 --> 00:03:50,160
خانوم چنگ
34
00:03:50,839 --> 00:03:52,320
خیلی ناراحته
35
00:03:54,399 --> 00:03:56,080
هرچیم که بشه اون دخترته
36
00:03:57,520 --> 00:03:59,000
خون غلیظ تر از آبه
37
00:04:05,160 --> 00:04:05,800
میگم
38
00:04:07,520 --> 00:04:09,279
میخوای بری بالا و ببینیش ؟
39
00:04:10,399 --> 00:04:11,880
تو مادرشی
40
00:04:12,880 --> 00:04:14,800
همه چیز بین شما دوتا درست میشه
41
00:04:19,440 --> 00:04:20,720
اگه اونموقع
42
00:04:21,798 --> 00:04:23,880
جلوی شانگهای اومدنشو میگرفتم
43
00:04:26,799 --> 00:04:28,480
این اتفاقات نمیوفتاد
44
00:04:30,839 --> 00:04:32,720
با شن هو ملاقات نمیکرد
45
00:04:37,839 --> 00:04:40,799
هنوز اون راننده ی بزن درو دستگیر نشده
46
00:04:44,839 --> 00:04:46,920
بچه ی اونم سقط شده
47
00:04:50,920 --> 00:04:53,359
باید چیکار کنم ؟
48
00:04:58,000 --> 00:04:59,440
خیلی خوبه که بچه سقط شده
49
00:05:00,839 --> 00:05:02,480
اون از خانواده ی شن بود
50
00:05:03,519 --> 00:05:04,519
اینطوری آبروی خانوادمون حفظ میشه
51
00:05:06,760 --> 00:05:07,959
نیاز نیست دیگه نگران باشم
52
00:05:13,119 --> 00:05:16,720
اما از خانواده شن خیلی متنفرم
54
00:05:19,600 --> 00:05:23,600
چطور میتونم اینطوری به دختر خودم آسیب بزنم ؟
56
00:05:26,200 --> 00:05:27,640
خواهر فنگ
57
00:05:27,640 --> 00:05:28,320
ناراحت نباش
58
00:05:28,519 --> 00:05:29,480
ناراحت نباش
59
00:05:36,000 --> 00:05:36,500
..من
60
00:05:37,679 --> 00:05:40,839
نمیدونم باید چیکار کنم
62
00:05:43,200 --> 00:05:43,799
خواهر فنگ
63
00:05:58,160 --> 00:05:59,239
چی شنیدی ؟
64
00:06:02,320 --> 00:06:03,799
صدای امواج رو شنیدم
65
00:06:15,040 --> 00:06:16,160
یه بار دیگه امتحان کن
66
00:06:29,920 --> 00:06:31,640
میتونی چشمات رو ببندی
67
00:06:32,239 --> 00:06:33,399
و با قلبت حسش کنی
68
00:06:57,519 --> 00:06:58,239
نمیتونم
69
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
این اواخر خیلی سرم شلوغه
70
00:07:01,559 --> 00:07:02,720
اتفاقات زیادی افتاده
71
00:07:05,239 --> 00:07:07,079
سطح استرس روانیت اصلا خوب نیست
73
00:07:07,279 --> 00:07:08,480
خیلی هم جدیه
74
00:07:10,440 --> 00:07:11,160
دکتر لو
75
00:07:12,079 --> 00:07:12,839
لطفا
76
00:07:13,399 --> 00:07:14,600
قرص خواب بیشتری بهم بدین
77
00:07:17,399 --> 00:07:18,239
بهت گفتم
78
00:07:18,600 --> 00:07:19,679
این درمان بلند مدت نیست
79
00:07:20,040 --> 00:07:21,399
بعد از گذشت یه مدت اثر معکوس روت میذاره
80
00:07:25,279 --> 00:07:26,239
پس باید چیکار کنم ؟
81
00:07:27,679 --> 00:07:29,760
وضعیتتون برای یه مدت کنترل شده بود
83
00:07:30,399 --> 00:07:32,000
اما چرا دوباره بد شده ؟
84
00:07:49,760 --> 00:07:50,399
خواهر فنگ
85
00:07:51,640 --> 00:07:53,359
داروها و غذات رو میزه
86
00:07:54,079 --> 00:07:55,399
یادت نره بخوریشون
87
00:08:09,799 --> 00:08:10,359
آقای چنگ
88
00:08:10,359 --> 00:08:10,880
خواهر دینگ
89
00:08:13,959 --> 00:08:14,839
چی شده خواهر دینگ
90
00:08:15,119 --> 00:08:16,519
چیزی میخوای بهم بگی ؟
92
00:08:16,920 --> 00:08:17,640
آقای چنگ
93
00:08:18,600 --> 00:08:19,440
فکر میکنم
94
00:08:20,880 --> 00:08:21,679
فکر میکنم
95
00:08:21,679 --> 00:08:23,079
خواهر فنگ وضعیت روانی مناسبی نداره
96
00:08:23,880 --> 00:08:25,359
به سختی غذا میخوره
97
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
قرص که دیگه اصلا
98
00:08:27,320 --> 00:08:28,119
چطوره
99
00:08:29,440 --> 00:08:33,280
از خانوم چنگ بخواین بره پایین و از مادرش مراقبت کنه
101
00:08:35,280 --> 00:08:36,520
مرسی خواهر دینگ
102
00:08:37,080 --> 00:08:37,599
کاری نکردم
103
00:08:37,599 --> 00:08:38,239
میتونی برگردی
104
00:08:51,400 --> 00:08:52,039
شیائوچن
105
00:08:53,880 --> 00:08:55,559
جلوی آسانسور خواهر دینگ رو دیدم
107
00:09:03,359 --> 00:09:04,119
چیه ؟
108
00:09:15,280 --> 00:09:16,239
منظورت چیه ؟
109
00:09:20,039 --> 00:09:23,880
ما فقط به خاطر بچه ازدواج کردیم
111
00:09:25,239 --> 00:09:26,479
الان دیگه بچه ای در کار نیست
112
00:09:28,440 --> 00:09:30,119
نمیتونم بیشتر از این باری روی دوشت باشم
113
00:09:34,799 --> 00:09:36,239
تو زندگی خوبی داشتی
114
00:09:36,679 --> 00:09:39,239
که به خاطر من خراب شد
116
00:09:41,080 --> 00:09:41,840
پس
117
00:09:42,840 --> 00:09:44,359
بیا از هم جدا بشیم
118
00:09:47,159 --> 00:09:52,880
نمیتونم به خانوادت چیزی بگم
120
00:09:54,840 --> 00:09:57,919
این آخرین دردسریه که برات درست میکنم
122
00:09:58,719 --> 00:09:59,320
باشه ؟
123
00:10:03,200 --> 00:10:04,880
من توافقنامه رو امضا کردم
124
00:10:05,359 --> 00:10:07,840
تا وقتی که تو امضاش کنی اعتبار داره
126
00:10:19,359 --> 00:10:20,359
علاقه ای به طلاق گرفتن ندارم
127
00:10:26,479 --> 00:10:28,000
بازی تموم شده
128
00:10:29,599 --> 00:10:30,880
مگه قرار نذاشته بودیم ؟
129
00:10:38,200 --> 00:10:40,080
چرا فکر میکنی که یه بار روی دوش منی ؟
131
00:10:42,559 --> 00:10:43,679
اگه فکر میکنی که
132
00:10:45,359 --> 00:10:47,159
تمام کارایی که برات انجام دادم
134
00:10:47,159 --> 00:10:48,880
فقط مشارکت تو این بازی بوده
135
00:10:51,119 --> 00:10:52,039
اشتباه میکنی
136
00:10:54,359 --> 00:10:56,479
یادت میاد کنار دریاچه چی بهت گفتم ؟
138
00:11:00,080 --> 00:11:02,559
قبلا یه تروما روحی رو گذرونده بودم
140
00:11:04,559 --> 00:11:06,719
فکر میکردم که زندگیم بی معنیه
142
00:11:09,320 --> 00:11:10,799
یه روانشناس رو دیدم
143
00:11:11,559 --> 00:11:13,679
برای مشغول کردن خودم به کار رو آورده بودم
145
00:11:17,880 --> 00:11:19,239
نمیدونستم که زندگی واقعی یعنی چی
146
00:11:22,960 --> 00:11:24,960
تا زمانی که تورو دیدم
148
00:11:28,760 --> 00:11:29,359
پس
149
00:11:31,760 --> 00:11:34,239
پس همیشه باهام همدردی میکردی
151
00:11:34,239 --> 00:11:36,239
مثل همون کاری که با سیندی میکردی ؟
153
00:11:39,080 --> 00:11:40,599
البته که نه
154
00:11:44,719 --> 00:11:46,440
تو به من احساس خانواده رو میدی
155
00:11:58,119 --> 00:11:59,200
اما من
156
00:12:01,119 --> 00:12:02,559
همسر واقعیت نیستم
157
00:12:10,080 --> 00:12:12,080
فکر نمیکنم مهم باشه که همسر واقعیم باشی یا نه
159
00:12:15,760 --> 00:12:16,320
تنها چیزی که مهمه اینه که
160
00:12:16,320 --> 00:12:17,599
با ازدواجمون
161
00:12:19,440 --> 00:12:21,119
تو به من احساس خانواده رو میدی
162
00:12:23,679 --> 00:12:25,679
تو و مادرت این احساس رو به من میدین
164
00:12:27,520 --> 00:12:28,039
و
165
00:12:30,200 --> 00:12:31,719
اگه تو بخوای
166
00:12:33,039 --> 00:12:34,039
میتونی همسر واقعیم هم باشی
167
00:12:53,039 --> 00:12:55,359
من نمیتونم وظایف یه همسر رو انجام بدم
169
00:13:08,080 --> 00:13:08,799
اهمیتی نداره
170
00:13:12,000 --> 00:13:13,719
تو حق داری که بمونی یا بری
171
00:13:17,919 --> 00:13:19,359
اگه برای طلاق گرفتن مصمم باشی
172
00:13:20,960 --> 00:13:22,080
من به تصمیمت احترام میذارم
173
00:13:25,799 --> 00:13:27,679
اما الان مادرت وضعیت روانی مناسبی نداره
175
00:13:30,239 --> 00:13:31,559
اگه طلاق بگیریم
176
00:13:33,359 --> 00:13:34,840
همه چیز بدتر میشه
177
00:13:37,159 --> 00:13:38,400
امیدوارم دوباره بهش فکر کنی
178
00:15:59,119 --> 00:15:59,679
صبح بخیر
179
00:16:01,159 --> 00:16:02,880
اگه دیرتر بیدار میشدی غذاها سرد میشدن
181
00:16:03,559 --> 00:16:04,200
بیا
182
00:16:07,000 --> 00:16:08,320
چرا بیدارم نکردی ؟
183
00:16:09,359 --> 00:16:10,520
صدات کردم
184
00:16:11,640 --> 00:16:12,760
اما بیدار نشدی
185
00:16:13,000 --> 00:16:14,200
منم بیخیال شدم
186
00:16:14,440 --> 00:16:15,440
گفتم عصبانیت نکنم
187
00:16:17,679 --> 00:16:19,520
یکم دیگه میخوام برم مامانمو ببینم
188
00:16:20,679 --> 00:16:21,679
منم باهات میام
189
00:16:21,880 --> 00:16:22,679
آقای چنگ
190
00:16:23,320 --> 00:16:24,559
آقای چنگ خانوم چنگ
191
00:16:25,960 --> 00:16:27,200
رفتم پایین تا خواهر فنگ رو
192
00:16:27,200 --> 00:16:29,320
برای صبحونه صدا کنم
193
00:16:29,719 --> 00:16:31,520
اما خودشو تو اتاقش حبس کرده
195
00:16:31,640 --> 00:16:33,080
و درو باز نمیکنه
196
00:16:33,559 --> 00:16:34,400
اتفاقی افتاده ؟
197
00:16:34,400 --> 00:16:35,760
من میرم پایین ببینمش
199
00:16:45,200 --> 00:16:45,799
مامان
200
00:16:46,520 --> 00:16:47,479
مامان درو باز کن
201
00:16:47,479 --> 00:16:48,000
مامان
202
00:16:49,880 --> 00:16:50,760
مامان
203
00:16:51,359 --> 00:16:52,200
بذار من صداش کنم
204
00:16:54,080 --> 00:16:54,760
مامان
205
00:16:57,719 --> 00:16:58,479
میخوام درو بشکنم
206
00:17:03,880 --> 00:17:04,479
مامان
207
00:17:08,160 --> 00:17:08,719
مامان
208
00:17:13,959 --> 00:17:14,599
مامان
209
00:17:14,880 --> 00:17:15,800
مامان درو باز کن
210
00:17:15,800 --> 00:17:16,400
مامان
211
00:17:22,520 --> 00:17:23,119
مامان
212
00:17:32,800 --> 00:17:33,719
ترسوندیم
213
00:17:33,719 --> 00:17:34,760
داری چیکار میکنی ؟
214
00:17:42,160 --> 00:17:43,880
از من متنفری ؟
215
00:17:49,520 --> 00:17:51,079
چرا باید ازت متنفر باشم ؟
216
00:17:51,920 --> 00:17:52,520
مامان
217
00:17:53,719 --> 00:17:55,040
شیائوچن خیلی دوست داره
218
00:17:56,439 --> 00:17:57,280
.. اون فقط
219
00:17:58,359 --> 00:17:59,839
فقط نمیدونه که چطور عشقش رو نشون بده
220
00:18:03,040 --> 00:18:03,800
بیا
221
00:18:04,400 --> 00:18:05,199
بشین
222
00:18:19,119 --> 00:18:21,760
چرا خدا با همچین چیزایی امتحانمون میکنه ؟
224
00:18:23,880 --> 00:18:26,079
مگه خانواده ی ما
225
00:18:29,599 --> 00:18:32,359
چه اشتباهی مرتکب شده ؟
226
00:18:36,520 --> 00:18:37,160
مامان
227
00:18:38,760 --> 00:18:39,640
ببین
228
00:18:39,640 --> 00:18:41,040
من خوبم باشه ؟
229
00:18:45,359 --> 00:18:47,479
یه زندگی بهتر در انتظارمونه
231
00:18:50,280 --> 00:18:51,680
اما باید بهم قول بدی که
232
00:18:51,680 --> 00:18:53,040
سالم و خوشحال باشی
233
00:18:55,880 --> 00:18:56,680
باشه؟
234
00:19:02,280 --> 00:19:03,800
میدونم که نگرانمی
235
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
اما نذار که منم خیلی نگرانت باشم
236
00:19:16,959 --> 00:19:18,160
همه چیز بهتر میشه
237
00:19:36,959 --> 00:19:37,520
مامان
238
00:19:37,800 --> 00:19:39,680
امروز صبح درستش کردم
239
00:19:39,800 --> 00:19:40,640
یکم داغه
240
00:19:41,280 --> 00:19:42,439
سه تا کاسه باید بیارم
241
00:19:42,439 --> 00:19:42,959
بفرما
242
00:19:44,239 --> 00:19:45,000
یکی دیگم هست
243
00:19:49,040 --> 00:19:49,540
بیا
244
00:19:55,400 --> 00:19:56,359
امتحانش کن
245
00:19:56,920 --> 00:19:57,520
داغه
246
00:20:00,959 --> 00:20:02,000
بذار برات بریزم
247
00:20:04,119 --> 00:20:04,800
خودم انجام میدم
248
00:20:05,800 --> 00:20:07,280
بیا بخور
249
00:20:17,719 --> 00:20:18,359
جی یوان
250
00:20:21,359 --> 00:20:23,040
با شیائوچن بهتر رفتار کن
251
00:20:25,800 --> 00:20:26,880
شما دوتا
252
00:20:28,000 --> 00:20:29,160
باید خوشحال بمونین
253
00:20:32,760 --> 00:20:33,760
خوشحال بمونین
254
00:20:35,880 --> 00:20:36,680
نگران نباش مامان
255
00:20:37,760 --> 00:20:39,199
با شیائوچن خیلی بهتر از قبل رفتار میکنم
256
00:20:41,760 --> 00:20:42,439
مرسی
257
00:20:50,280 --> 00:20:51,199
غذاتونو بخورین
258
00:20:56,239 --> 00:20:58,280
این برای تو
260
00:21:03,040 --> 00:21:04,000
داغه مامان
260
00:21:04,000 --> 00:21:15,280
261
00:21:15,280 --> 00:21:16,040
یکم سوپ بخور مامان
262
00:21:16,040 --> 00:21:17,760
تو کاسم هست
265
00:21:17,760 --> 00:21:18,520
بیشتر بخور
266
00:21:20,520 --> 00:21:21,400
کافیه
267
00:21:21,400 --> 00:21:22,439
خیلی زیاده
268
00:21:24,239 --> 00:21:25,040
منم یکم میخوام
269
00:21:29,040 --> 00:21:29,400
جی یوان
270
00:21:29,400 --> 00:21:29,800
مامان
271
00:21:29,800 --> 00:21:30,400
صبح بخیر
272
00:21:30,400 --> 00:21:31,439
بگیر
273
00:21:31,439 --> 00:21:33,880
براتون یکم غذا آماده کردم
274
00:21:34,400 --> 00:21:35,920
امروز غذای رستورانی نخورین
275
00:21:36,160 --> 00:21:37,199
غذاهاشون چربه
276
00:21:37,199 --> 00:21:38,359
برای سلامتی خوب نیست
277
00:21:38,880 --> 00:21:39,640
مرسی مامان
278
00:21:40,719 --> 00:21:42,119
برید سرکار
279
00:21:42,760 --> 00:21:43,599
میبینمت مامان
280
00:21:43,719 --> 00:21:44,800
من میبندم
281
00:21:44,800 --> 00:21:45,239
شما برید
282
00:21:45,239 --> 00:21:46,040
برید
283
00:21:46,680 --> 00:21:47,439
میبینمت مامان
284
00:21:47,640 --> 00:21:48,359
باشه
285
00:21:57,520 --> 00:21:58,160
شیائوچن
286
00:21:58,719 --> 00:21:59,920
بریم ناهار بخوریم
287
00:21:59,920 --> 00:22:01,400
یه رستوران این نزدیکیا باز شده
288
00:22:01,520 --> 00:22:02,400
میگن غذاش خوشمزست
289
00:22:02,880 --> 00:22:04,439
باید اول کارامو تموم کنم
290
00:22:06,800 --> 00:22:07,359
آقای چنگ
291
00:22:07,359 --> 00:22:08,800
آقای چنگ
292
00:22:08,959 --> 00:22:09,640
وقت ناهاره
293
00:22:09,800 --> 00:22:11,000
آقای چنگ
294
00:22:19,959 --> 00:22:20,520
آقای چیائو
295
00:22:20,520 --> 00:22:21,160
آقای چیائو
296
00:22:24,199 --> 00:22:24,800
آقای چیائو
297
00:22:25,400 --> 00:22:26,040
آقای چیائو
298
00:22:29,800 --> 00:22:30,520
ناهار بخوریم
299
00:22:32,760 --> 00:22:33,680
اونجارو ببین
300
00:22:35,199 --> 00:22:35,959
صبر کن
301
00:22:52,280 --> 00:22:52,920
بیا
302
00:22:58,439 --> 00:22:59,040
بیا دیگه
303
00:23:03,040 --> 00:23:06,880
اینجا غذاخوریه ؟
305
00:23:09,280 --> 00:23:10,040
خب که چی ؟
306
00:23:13,800 --> 00:23:14,640
این غذارو
307
00:23:15,000 --> 00:23:16,520
مامانت با دستای خودش برات آماده کرده
308
00:23:16,880 --> 00:23:17,640
پس بیشتر بخور
309
00:23:20,280 --> 00:23:23,640
اینو برای تو هم درست کرده
311
00:23:25,599 --> 00:23:27,239
اون روز مامانم بهت حرفای بدی زد
312
00:23:29,119 --> 00:23:30,040
احتمالا
313
00:23:30,760 --> 00:23:32,319
بابتش خیلی ناراحته
314
00:23:33,359 --> 00:23:34,160
فکر کنم
315
00:23:34,640 --> 00:23:37,479
تورو خیلی دوست داره
317
00:23:38,680 --> 00:23:44,160
تو میتونی رفتارهای بدش رو تحمل کنی و باهاش کنار بیای
320
00:23:46,520 --> 00:23:47,319
حتی با بچه هم
321
00:23:48,439 --> 00:23:50,359
تونستی کنار بیای
323
00:23:57,319 --> 00:23:58,640
چیکار میتونم براش بکنم ؟
324
00:24:02,000 --> 00:24:03,239
هیچی
325
00:24:04,680 --> 00:24:07,839
فقط باید محبتش رو بپذیری
327
00:24:13,760 --> 00:24:14,959
پس تو چرا نمیتونی
328
00:24:14,959 --> 00:24:17,319
محبتم نسبت به خودت رو قبول کنی ؟
329
00:24:29,040 --> 00:24:30,119
لیاقتشو ندارم
330
00:24:32,400 --> 00:24:34,640
من ، وی تونگ و شین هویی امشب داریم میریم لان یوئه
331
00:24:34,640 --> 00:24:36,239
تا یکم خوش بگذرونیم
332
00:24:36,760 --> 00:24:37,800
نیاز نیست منتظرم بمونی
333
00:24:42,680 --> 00:24:43,239
باشه
334
00:24:47,239 --> 00:24:47,760
بیا
335
00:25:16,000 --> 00:25:17,880
فکر میکنم به خاطر سر کار رفتنتونه
337
00:25:18,239 --> 00:25:19,680
که دیگه وقت نمیکنید بیاید اینجا
338
00:25:20,839 --> 00:25:22,959
همه میدونن که دانشجوها چقدر بیکارن
340
00:25:23,520 --> 00:25:25,359
بعد از کار فقط خستگی بیش از حد میمونه
342
00:25:25,359 --> 00:25:26,280
کی وقت اضافه داره ؟
343
00:25:27,599 --> 00:25:29,239
هر چقدر بیشتر کار میکنی باید بیشتر استراحت کنی
344
00:25:31,920 --> 00:25:34,000
فکر کنم هنوز به کارت عادت نکردی
346
00:25:34,239 --> 00:25:36,880
هنوز تو محل کارت هم نتونستی یه موقعیت مناسب
348
00:25:37,719 --> 00:25:38,439
پیدا کنی
349
00:25:41,119 --> 00:25:42,040
منظورت
350
00:25:42,479 --> 00:25:45,719
مرد میانسالیه که ترجیح میده تو ماشین بشینه تا خونه بره
352
00:25:45,719 --> 00:25:46,640
همچین موقعیتی رو میگی ؟
353
00:25:46,640 --> 00:25:47,400
البته
354
00:25:47,400 --> 00:25:48,079
وقتی سرت با کار شلوغه
355
00:25:48,079 --> 00:25:49,560
باید نوشیدنی بخوری
356
00:25:49,839 --> 00:25:51,719
به همین خاطره که اومدیم اینجا
358
00:25:53,239 --> 00:25:54,079
اولیویا
359
00:25:54,560 --> 00:25:57,079
دوباره نگرانی ای چیزی داری ؟
361
00:25:59,400 --> 00:26:01,839
مخصوصا از کلمه دوباره استفاده کردی
363
00:26:02,839 --> 00:26:03,640
انگار
364
00:26:04,599 --> 00:26:08,359
تو یه دردسر بزرگ افتادم
366
00:26:08,800 --> 00:26:09,920
دردسر عشقه
367
00:26:10,160 --> 00:26:11,319
و عشق دردسره
368
00:26:11,760 --> 00:26:12,760
دردسرت
369
00:26:13,160 --> 00:26:14,719
چند روز پیش اینجا نوشیدنی میخورد
371
00:26:15,479 --> 00:26:16,439
دردسر؟
372
00:26:16,439 --> 00:26:17,280
کدوم دردسر؟
373
00:26:18,119 --> 00:26:19,359
دردسر رفته خارج از کشور
374
00:26:21,000 --> 00:26:22,560
جائو یوهوان بهم گفت
375
00:26:23,000 --> 00:26:24,839
وقتی دردسرتو برده بود فرودگاه مثل چی گریه میکرد
376
00:26:24,839 --> 00:26:26,599
احتمالا حالا حالاها برنمیگرده
378
00:26:31,800 --> 00:26:32,880
تنها کاری که باید انجام بدی
379
00:26:32,880 --> 00:26:33,839
شروع دوبارست
380
00:26:34,760 --> 00:26:36,160
در مورد چی صحبت میکنید ؟
381
00:26:36,839 --> 00:26:37,680
متوجه نمیشم
383
00:26:40,719 --> 00:26:41,959
میشه یه گیلاس دیگه بهم بدی ؟
384
00:26:41,959 --> 00:26:42,839
از همین
385
00:26:55,839 --> 00:26:56,319
ویلیام
386
00:26:56,319 --> 00:26:58,000
جدیدا ترکیب جدید یاد گرفتی ؟
387
00:26:58,119 --> 00:26:59,000
این یکی
388
00:27:00,400 --> 00:27:01,239
جدیدترینشه
389
00:27:01,800 --> 00:27:03,439
نشونمون بده چیکار میکنی
390
00:27:03,680 --> 00:27:04,239
باشه
391
00:27:12,119 --> 00:27:12,920
اسمش چیه ؟
392
00:27:15,640 --> 00:27:16,760
اسم این شراب رو
393
00:27:16,760 --> 00:27:18,920
گذاشتم
394
00:27:19,479 --> 00:27:20,160
پروانه ی درون پیله
395
00:27:20,599 --> 00:27:21,280
این مال توئه
396
00:27:22,439 --> 00:27:23,839
به موقعیت الانت میاد
397
00:27:29,520 --> 00:27:32,359
میتونم وی چتت رو داشته باشم ؟
398
00:27:32,959 --> 00:27:33,719
البته
399
00:27:34,719 --> 00:27:37,119
انگار یه داستان جدیدی داره شروع میشه
401
00:27:37,680 --> 00:27:38,800
اینطوری ؟
402
00:27:41,439 --> 00:27:42,119
نوش جونتون
403
00:27:44,239 --> 00:27:45,119
چیکار میکنی ؟
404
00:27:46,839 --> 00:27:47,359
..من
405
00:27:49,640 --> 00:27:52,119
منم دنبال دردسر میگردم
406
00:27:53,800 --> 00:27:57,640
اتفاق جدیدی افتاده ؟
408
00:27:59,000 --> 00:28:00,319
حالا که گیرش انداختم
409
00:28:01,280 --> 00:28:02,599
نمیذارم که بره
410
00:28:15,239 --> 00:28:15,680
سلام
411
00:28:15,680 --> 00:28:17,119
برای دیدن جائو یوهوان اومدم
412
00:28:17,599 --> 00:28:19,520
یک هفته ای میشه که اینجا نیستن
414
00:28:20,359 --> 00:28:20,920
ممنون
415
00:28:21,400 --> 00:28:21,959
خواهش میکنم
416
00:28:32,920 --> 00:28:33,520
یوهوان
417
00:28:33,520 --> 00:28:34,800
برای سه تا پنج سال آینده
418
00:28:34,800 --> 00:28:36,920
بزرگ ترین رویات چیه ؟
420
00:28:37,280 --> 00:28:38,199
برای سه تا پنج سال آینده ؟
421
00:28:38,959 --> 00:28:39,800
من ، جائو یوهوان
422
00:28:40,760 --> 00:28:42,079
یه رویای خیلی بزرگ دارم
423
00:28:42,959 --> 00:28:45,040
میخوام راننده ی حرفه ای مسابقات بشم
425
00:28:45,040 --> 00:28:46,680
میخوام به کسایی که این مسابقات رو درک نمیکنن
426
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
و به نظرشون این کار وقت تلف کردنه
427
00:28:49,280 --> 00:28:50,239
نشون بدم که
428
00:28:50,560 --> 00:28:51,680
وقتی یه کاری رو شروع میکنید باید تا تهش ادامه میدید
429
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
من ، جائو یوهوان
430
00:28:54,719 --> 00:28:55,719
تمام تلاشمو میکنم
431
00:28:55,719 --> 00:28:57,160
یوشن ، یوشن
432
00:28:57,160 --> 00:29:00,040
همیشه فکر میکردم این کارا رو به خاطر هیجانشون انجام میدی
434
00:29:00,319 --> 00:29:01,400
فکرشم نمیکردم که یه چیزی باشه که
435
00:29:01,400 --> 00:29:02,920
بخوای تمام زندگیت ادامش بدی
436
00:29:02,920 --> 00:29:06,680
یوشن ، یوشن
437
00:29:07,319 --> 00:29:08,520
رویاپردازی کن
438
00:29:09,280 --> 00:29:09,959
حرفه ای ؟
439
00:29:10,439 --> 00:29:12,239
اصلا بلده کلمه حرفه ای رو هجی کنه ؟
441
00:29:12,640 --> 00:29:13,520
تو این شرایط
442
00:29:13,719 --> 00:29:15,160
اون حتی نمیتونه برنده مسابقه تازه کارها بشه
443
00:29:16,079 --> 00:29:18,400
خانوادش پولدار و سرمایه دارن
445
00:29:18,400 --> 00:29:19,839
تا وقتی که بخواد میتونه بازی کنه
446
00:29:19,839 --> 00:29:20,680
به تو ربطی نداره
447
00:29:21,000 --> 00:29:21,719
یوشن ؟
448
00:29:22,239 --> 00:29:23,719
اون خدای بدشانسیه
449
00:29:24,040 --> 00:29:26,599
باید خیلی خجالت زده شده باشه که همچین امتیاز پایینی رو آورده
451
00:29:27,479 --> 00:29:29,560
پس چرا سری قبل تحریکش کردی که مسابقه بده ؟
453
00:29:30,119 --> 00:29:32,760
فقط میخواستم یکم سرکارش بذارم
455
00:29:35,239 --> 00:29:36,319
تو خودت خیلی کارت خوبه ؟
456
00:29:39,119 --> 00:29:39,959
میخوای ببینی چقدر خوبم ؟
457
00:29:40,280 --> 00:29:41,000
آره
458
00:29:44,160 --> 00:29:45,119
میخوام باهات مسابقه بدم
459
00:29:47,079 --> 00:29:47,920
اون کیه ؟
460
00:29:48,359 --> 00:29:49,160
دوست دختر یوشنه
461
00:29:49,839 --> 00:29:50,439
خوبه
462
00:29:50,680 --> 00:29:51,439
هی
463
00:29:52,239 --> 00:29:53,839
میدونی اون کیه ؟
465
00:29:54,079 --> 00:29:55,280
هرکی که هست
466
00:29:57,119 --> 00:29:58,160
اگه درخواستمو قبول نکنی
467
00:29:58,160 --> 00:29:59,479
واقعا بی شرمی
468
00:30:02,079 --> 00:30:03,280
میترسم ناراحتت کنم
469
00:30:03,280 --> 00:30:04,400
اینطوری خیلی ناراحت میشم
470
00:30:05,520 --> 00:30:07,000
خوبه.میخوام ناراحتت کنم
471
00:30:08,520 --> 00:30:09,119
باشه
472
00:30:09,400 --> 00:30:10,199
قبول میکنم
473
00:30:10,319 --> 00:30:11,239
قانون خاصی هست ؟
474
00:30:11,800 --> 00:30:12,520
نه
475
00:30:12,920 --> 00:30:13,920
اما اگه من برنده بشم
476
00:30:14,719 --> 00:30:15,599
باید دوست دختر من بشی
477
00:32:00,560 --> 00:32:01,719
باید دیوونه شده باشه
478
00:32:16,680 --> 00:32:17,880
داره رو زندگیش ریسک میکنه
479
00:32:34,160 --> 00:32:34,760
روانی
480
00:33:01,760 --> 00:33:03,040
گفتی قانونی نیست
481
00:33:03,040 --> 00:33:04,160
چیکار میتونی بکنی
482
00:33:06,160 --> 00:33:07,239
اعتراف کن شکست خوردی
483
00:33:09,640 --> 00:33:11,520
میخوام از یوهوان عذرخواهی کنی
484
00:33:12,239 --> 00:33:14,560
سر به زیر و مودب
485
00:33:18,359 --> 00:33:18,959
چیه ؟
486
00:33:19,439 --> 00:33:20,359
نمیتونی بهاشو بدی ؟
487
00:33:24,839 --> 00:33:25,520
صدمه دیده نه ؟
488
00:33:27,400 --> 00:33:29,000
مراقب باش خودت اینطوری نشی
489
00:33:43,680 --> 00:33:44,680
به جائو یوهوان بگو
490
00:33:44,839 --> 00:33:46,160
من به ماشینش صدمه زدم
491
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
بگو بیاد پیشم
492
00:33:52,800 --> 00:33:53,359
زی تی
493
00:33:54,040 --> 00:33:55,000
کی با ماشینم این کارو کرده ؟
494
00:33:55,000 --> 00:33:55,640
اومدی
495
00:33:56,119 --> 00:33:56,680
بذار برات توضیح بدم
496
00:33:56,680 --> 00:33:57,599
دارم میپرسم کی این کارو کرده ؟
497
00:33:57,599 --> 00:33:58,640
بهم گوش بده
498
00:33:58,640 --> 00:34:00,040
نمیدونی ماشینم برای من مثل بچمه ؟
499
00:34:00,040 --> 00:34:00,599
میدونم میدونم
500
00:34:00,599 --> 00:34:01,479
کی جرئت کرده با بچه ی من این کارو بکنه ؟
501
00:34:01,479 --> 00:34:01,800
بهم بگو
502
00:34:01,800 --> 00:34:02,640
دوست دخترت
503
00:34:02,640 --> 00:34:03,160
بیا ببینم
504
00:34:03,160 --> 00:34:03,719
دوست دخترت
505
00:34:03,719 --> 00:34:04,160
دارم بهت میگم
506
00:34:04,160 --> 00:34:05,000
دوست دخترت
507
00:34:06,119 --> 00:34:07,959
دوست دخترت با ماشینت این کارو کرده
509
00:34:08,280 --> 00:34:09,239
منظورت چیه ؟
510
00:34:10,800 --> 00:34:11,479
باشه
511
00:34:11,679 --> 00:34:12,439
قبول میکنم
512
00:34:13,399 --> 00:34:14,600
قانونی هست ؟
513
00:34:15,239 --> 00:34:15,959
نه
514
00:34:16,360 --> 00:34:17,280
اگه من برنده شدم
515
00:34:18,438 --> 00:34:19,398
باید دوست دختر من بشی
516
00:34:24,040 --> 00:34:24,600
صدمه دیده ؟
517
00:34:25,679 --> 00:34:27,199
مراقب باش خودت اینطوری نشی
518
00:34:33,918 --> 00:34:34,878
دیدی ؟
519
00:34:35,360 --> 00:34:36,679
ما کاری نکردیم
520
00:34:36,679 --> 00:34:38,639
این مسئله بین تو و دوست دخترته
522
00:34:41,280 --> 00:34:43,760
عمو
523
00:34:41,760 --> 00:34:43,760
میخوام بهتون یه ویدیو رو نشون بدم
525
00:34:49,879 --> 00:34:50,719
این یوهوانه ؟
526
00:34:55,879 --> 00:34:56,840
خیلی سریع میرونه
527
00:34:59,159 --> 00:34:59,760
چه باحال
528
00:35:21,040 --> 00:35:22,639
میخوام به کسایی که این مسابقات رو درک نمیکنن
529
00:35:23,000 --> 00:35:24,959
و به نظرشون این کار وقت تلف کردنه
530
00:35:25,239 --> 00:35:26,040
نشون بدم که
531
00:35:26,639 --> 00:35:27,639
من ، جائو یوهوان
532
00:35:28,199 --> 00:35:30,760
تمام تلاشمو میکنم
534
00:35:38,959 --> 00:35:39,719
نوشته احمق داره زنگ میزنه
535
00:35:41,199 --> 00:35:42,000
پسرتونه
536
00:35:45,840 --> 00:35:46,919
احمق اونه ؟
537
00:35:49,639 --> 00:35:50,159
الو
538
00:35:50,919 --> 00:35:51,760
تو چرا جواب میدی ؟
539
00:35:52,959 --> 00:35:54,760
گوشی خانوم وی دست منه
540
00:35:54,919 --> 00:35:55,879
من جواب دادم
541
00:35:56,159 --> 00:35:57,439
چرا نمیتونم جواب بدم ؟
542
00:35:57,439 --> 00:35:58,320
کجایید ؟
543
00:35:59,879 --> 00:36:00,840
تو شرکتیم
544
00:36:01,159 --> 00:36:01,959
چرا ؟
545
00:36:02,479 --> 00:36:04,000
جائو فوجون دارم بهت هشدار میدم
546
00:36:04,000 --> 00:36:04,800
بهش کاری نداشته باش
547
00:36:04,800 --> 00:36:05,639
به تو مربوط نیست
548
00:36:05,639 --> 00:36:06,520
شنیدی ؟
549
00:36:11,719 --> 00:36:12,879
منو به اسمم صدا کرد
550
00:36:14,679 --> 00:36:15,840
به دل نگیرید
551
00:36:20,479 --> 00:36:21,040
عمو
552
00:36:21,520 --> 00:36:22,000
جائو یوهوان
553
00:36:22,000 --> 00:36:24,520
پسر بی هدف و آرزویی نیست
555
00:36:25,040 --> 00:36:28,159
فقط نمیتونه رویای شمارو به واقعیت تبدیل کنه
558
00:36:29,800 --> 00:36:31,360
اون دیگه بچه نیست
559
00:36:31,919 --> 00:36:34,320
اگه یه چیزی رو فقط برای دو سه سال دوست داشت
561
00:36:34,320 --> 00:36:36,040
میتونید فکر کنید که اون سرگرمی و تفریحه
562
00:36:36,439 --> 00:36:37,639
اما وقتی حرف مسابقه میشه
563
00:36:37,639 --> 00:36:39,520
علاقش خیلی بیشتر از این چیزاست
564
00:36:40,959 --> 00:36:42,679
واقعا دوست دارید که به خاطر شما
565
00:36:43,159 --> 00:36:45,000
بیخیال رویا و آرزوش بشه ؟
567
00:36:45,000 --> 00:36:48,719
واقعا میخواید اینطوری بشه ؟
570
00:36:53,360 --> 00:36:54,280
منم اشتباه میکردم
571
00:36:54,280 --> 00:36:56,000
در موردش دچار سوتفاهم شده بودم
572
00:36:57,679 --> 00:36:58,280
اما
573
00:36:59,800 --> 00:37:00,719
وقتی فهمیدم که
574
00:37:00,719 --> 00:37:03,040
این کارو برای سرگرمی انجام نمیده
576
00:37:03,879 --> 00:37:04,719
تصمیم گرفتم
577
00:37:04,719 --> 00:37:06,000
بدون فکر کردن به آینده
578
00:37:06,000 --> 00:37:07,360
از تصمیمش حمایت کنم
579
00:37:09,360 --> 00:37:10,040
عمو
580
00:37:10,479 --> 00:37:13,280
جائو یوهوان به خاطر من و شما تغییر کرده
582
00:37:14,040 --> 00:37:15,520
اگه واقعا دوسش داریم
583
00:37:16,040 --> 00:37:17,360
چرا ما هم به خاطر اون
584
00:37:17,360 --> 00:37:18,760
خودمونو تغییر ندیم ؟
585
00:37:21,040 --> 00:37:23,040
با من موافقید ؟
586
00:37:32,520 --> 00:37:33,360
رئیس جائو
587
00:37:40,760 --> 00:37:41,479
جائو فوجون
588
00:37:42,040 --> 00:37:43,159
رئیس جائو
589
00:37:43,760 --> 00:37:44,520
دارم بهت میگم
590
00:37:44,679 --> 00:37:46,000
به اون ربطی نداره
591
00:37:46,360 --> 00:37:47,040
هر چیزیم که بگی
592
00:37:47,040 --> 00:37:48,399
از وی تونگ جدا نمیشم
593
00:37:51,040 --> 00:37:52,840
دفعه پیش از هم جدا شدیم
595
00:37:54,320 --> 00:37:57,040
دفعه پیش فقط یه بحث کوچیک بود
597
00:38:01,000 --> 00:38:02,719
تحت تاثیر قرار گرفتم
598
00:38:04,080 --> 00:38:04,919
جوابمو بده
599
00:38:05,239 --> 00:38:06,639
یه انتخاب کن
600
00:38:07,439 --> 00:38:09,040
مسابقه دادنو انتخاب میکنی یا خانوم وی رو ؟
601
00:38:09,399 --> 00:38:10,280
فقط یه حق انتخاب داری
602
00:38:10,879 --> 00:38:11,679
کدومو میخوای ؟
603
00:38:14,520 --> 00:38:16,520
هردوشونو میخوام
604
00:38:16,760 --> 00:38:17,520
هم وی تونگ رو میخوام
605
00:38:17,520 --> 00:38:18,840
هم مسابقاتم رو
606
00:38:19,040 --> 00:38:19,919
بهت گفتم
607
00:38:20,040 --> 00:38:21,760
هر چیم که بگی تسلیم نمیشم
608
00:38:22,159 --> 00:38:25,439
پس هردوشونو میخوای
610
00:38:25,679 --> 00:38:27,520
پس توانایی هات رو نشونم بده
612
00:38:28,040 --> 00:38:29,360
بهت سه سال وقت میدم
613
00:38:30,040 --> 00:38:30,719
اول
614
00:38:31,800 --> 00:38:33,439
جام قهرمانی رو ببر
615
00:38:34,320 --> 00:38:35,000
دوم
616
00:38:36,320 --> 00:38:37,719
با وی تونگ ازدواج کن
617
00:38:39,040 --> 00:38:40,879
اگه تو هرکدوم موفق نشی
619
00:38:41,040 --> 00:38:41,879
یعنی شکست خوردی
620
00:38:41,879 --> 00:38:43,040
اونوقت باید برگردی اینجا کار کنی
621
00:38:43,040 --> 00:38:44,520
و با دختر عمو گنگ ازدواج کنی
622
00:38:46,199 --> 00:38:46,959
قبول نمیکنی ؟
623
00:38:51,760 --> 00:38:52,840
چرا همینطوری خشکت زده ؟
624
00:38:54,399 --> 00:38:55,239
از پدرت تشکر کن
625
00:38:58,520 --> 00:38:59,320
دوست دارم بابا
626
00:38:59,919 --> 00:39:00,520
برو اونور برو
627
00:39:00,520 --> 00:39:00,919
دوست دارم ، دوست دارم
628
00:39:00,919 --> 00:39:01,679
برو برو
629
00:39:01,679 --> 00:39:02,679
تو یه مردی
630
00:39:02,679 --> 00:39:03,000
نمیخواد بغلم کنی
631
00:39:03,000 --> 00:39:03,520
تکون نخور یکم بغلت کنم
632
00:39:03,520 --> 00:39:04,040
چه عشقیه این
633
00:39:04,040 --> 00:39:05,040
دوست دارم
634
00:39:07,239 --> 00:39:09,719
دوست دارم پسرم
635
00:39:10,360 --> 00:39:11,840
پسر احمق من
636
00:39:13,360 --> 00:39:15,040
وی تونگت داره میره
637
00:39:17,520 --> 00:39:18,320
زودباش
638
00:39:18,520 --> 00:39:19,239
عجله کن
642
00:39:39,840 --> 00:39:40,520
وی تونگ
643
00:39:56,159 --> 00:39:56,679
الو
644
00:40:02,959 --> 00:40:03,719
دنبال من میگردی ؟
645
00:40:04,639 --> 00:40:05,479
نرفتی ؟
646
00:40:06,280 --> 00:40:07,479
رفتم آبنبات خریدم
647
00:40:08,520 --> 00:40:09,159
بیا اینجا
648
00:40:16,040 --> 00:40:17,040
هر چیزی جای خودشو داره
649
00:40:18,399 --> 00:40:19,919
قبلا بهم خیانت کردی
650
00:40:20,479 --> 00:40:21,040
ببخشید
651
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
فقط همین؟
652
00:40:22,959 --> 00:40:24,399
کدوم حرفات حقیقت دارن ؟
653
00:40:26,959 --> 00:40:27,479
یوشن
654
00:40:27,959 --> 00:40:28,639
پسر خوشتیپم
655
00:40:29,879 --> 00:40:30,679
پسر احمقم
656
00:40:35,840 --> 00:40:37,239
خیلی خب
657
00:40:38,520 --> 00:40:39,639
منو بخشیدی ؟
658
00:40:40,840 --> 00:40:42,399
تقریبا
659
00:40:44,520 --> 00:40:45,520
اما باید بهم قول بدی
660
00:40:45,959 --> 00:40:49,239
دوباره تو همچین مسابقه ی خطرناکی شرکت نمیکنی
663
00:40:52,360 --> 00:40:53,239
نوبت منه
664
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
مگه نگفتی که
665
00:40:55,239 --> 00:40:56,479
نمیدونی من کیم
666
00:40:56,479 --> 00:40:57,040
و منو درک نمیکنی
667
00:40:57,040 --> 00:40:58,399
و نمیخوای که باهام باشی ؟
668
00:40:58,399 --> 00:40:59,879
البته که میخوام باهات باشم
669
00:41:01,360 --> 00:41:03,439
خیلیم در موردش جدیم
671
00:41:04,239 --> 00:41:05,360
من دوستت دارم
672
00:41:05,959 --> 00:41:07,840
پس همه چیز مربوط بهت رو هم دوست دارم
673
00:41:08,320 --> 00:41:09,000
درسته ؟
674
00:41:09,439 --> 00:41:10,040
تو دوست داشتنی ای
675
00:41:10,800 --> 00:41:11,520
باهوشی
676
00:41:12,040 --> 00:41:12,959
معصومی
677
00:41:13,360 --> 00:41:14,239
جذابی
678
00:41:15,239 --> 00:41:16,959
حرفات چه حقیقت داشته باشن چه نه
679
00:41:17,399 --> 00:41:19,520
همه چیزتو دوست دارم
681
00:41:20,320 --> 00:41:21,600
مهم نیست چقدر برام چاله بکنی
682
00:41:21,600 --> 00:41:22,399
با اشتیاق توی همشون میپرم
683
00:41:22,879 --> 00:41:23,520
واقعا ؟
684
00:41:23,879 --> 00:41:24,520
آره
685
00:41:25,159 --> 00:41:27,040
عادلانه نیست
686
00:41:27,159 --> 00:41:28,320
تو فقط یه وجهه داری
687
00:41:28,320 --> 00:41:29,040
چه وجهه ای ؟
688
00:41:30,040 --> 00:41:31,199
اونی که دوست دارم
689
00:41:32,520 --> 00:41:33,199
خنگول
690
00:41:35,439 --> 00:41:36,360
نه
691
00:41:36,360 --> 00:41:37,439
منم وجهه های زیادی دارم
692
00:41:38,040 --> 00:41:39,000
خوشتیپم
693
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
جذابم
694
00:41:40,239 --> 00:41:41,199
محترمم
695
00:41:41,199 --> 00:41:42,439
همه جوره دیدی منو
696
00:41:43,000 --> 00:41:43,800
فقط خنگول بودنتو دیدم
697
00:41:44,280 --> 00:41:44,879
صبر کن
698
00:41:45,520 --> 00:41:46,479
بذار واضح بگم
699
00:41:47,520 --> 00:41:49,520
به جز آویزون شدن از خوابگاه
700
00:41:49,760 --> 00:41:51,199
و قرار از پیش تعیین شده سری قبل
701
00:41:51,360 --> 00:41:52,760
دیگه چه نقشه ای کشیده بودی ؟
702
00:41:54,439 --> 00:41:55,959
اون بار که بالا آوردمم نقشه ی تو بود ؟
704
00:41:59,399 --> 00:42:01,000
خودت شراب خورده بودی
705
00:42:03,040 --> 00:42:03,840
واقعا ؟
706
00:42:04,520 --> 00:42:05,320
بعدش چی ؟
707
00:42:06,280 --> 00:42:07,320
..و
708
00:42:08,280 --> 00:42:11,040
از زی تی خواستم که ویدیوی مسابقم رو نشونت بده
710
00:42:11,520 --> 00:42:13,159
میدونستم که امروز میری اونجا
712
00:42:13,159 --> 00:42:14,399
واسه همین اومدم اینجا که پدرتو ببینم
713
00:42:16,040 --> 00:42:16,800
و؟
714
00:42:17,520 --> 00:42:18,320
دیگه هیچی
715
00:42:18,679 --> 00:42:19,679
هیچی ؟
716
00:42:19,679 --> 00:42:21,000
هیچی
717
00:42:21,560 --> 00:42:22,239
وایسا همینجا
718
00:42:25,800 --> 00:42:26,639
بازم آبنبات میخوای ؟
718
00:42:26,639 --> 00:45:09,639
ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
46591