All language subtitles for The.Memory.About.You.EP34.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir ❤Fatemeh❤ : مترجم 2 00:00:20,000 --> 00:01:22,200 KoreFa.ir دانلود کنید 3 00:01:22,200 --> 00:01:30,840 [ خاطرات تو ] 4 00:01:30,840 --> 00:01:33,639 [ قسمت سی و چهارم] 1 00:01:38,480 --> 00:01:39,559 من برگشتم 2 00:01:40,199 --> 00:01:40,879 خوش اومدی 3 00:01:43,160 --> 00:01:43,919 خوش گذشت ؟ 4 00:01:44,319 --> 00:01:45,040 آره 5 00:01:46,360 --> 00:01:47,239 خیلی خوبه 6 00:01:55,000 --> 00:01:56,199 مامانت فردا مرخص میشه 7 00:01:58,879 --> 00:01:59,199 if you 8 00:01:59,199 --> 00:02:00,559 اگه نمیخوای فعلا ببینیش 9 00:02:01,279 --> 00:02:03,160 فردا با خواهر دینگ میرم دنبالش 11 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 در مورد کار هم 12 00:02:06,760 --> 00:02:09,279 هر وقت نیاز به استراحت داشتی بهم بگو 14 00:02:11,559 --> 00:02:13,199 چرا استراحت کنم ؟ 15 00:02:13,199 --> 00:02:13,919 نیازی نیست 16 00:02:14,679 --> 00:02:15,360 شیائوچن 17 00:02:24,279 --> 00:02:25,800 نیاز نیست خودتو مجبور کنی که سخت کار کنی 18 00:02:27,240 --> 00:02:28,639 خودمو مجبور نمیکنم 19 00:02:29,679 --> 00:02:31,279 واقعا نیاز به استراحت ندارم 20 00:02:31,600 --> 00:02:33,119 الان تنها کاری که دلم میخواد انجام بدم کار کردنه 21 00:02:34,679 --> 00:02:36,000 به خاطر ازدواج 22 00:02:36,000 --> 00:02:36,919 و بچه 23 00:02:37,639 --> 00:02:39,119 زمان زیادی رو از دست دادم 24 00:02:42,639 --> 00:02:44,360 میدونم میخوای از چی فرار کنی 25 00:02:46,720 --> 00:02:48,360 اما این مشکلتو حل نمیکنه 26 00:02:51,119 --> 00:02:52,279 فردا نرو سرکار 27 00:02:52,919 --> 00:02:53,759 این یه دستوره 28 00:03:04,119 --> 00:03:04,919 شب بخیر 29 00:03:23,600 --> 00:03:24,279 خواهر فنگ 30 00:03:25,039 --> 00:03:25,919 وقت غذاست 31 00:03:34,360 --> 00:03:35,000 خواهر فنگ 32 00:03:47,279 --> 00:03:47,960 خواهر فنگ 33 00:03:49,080 --> 00:03:50,160 خانوم چنگ 34 00:03:50,839 --> 00:03:52,320 خیلی ناراحته 35 00:03:54,399 --> 00:03:56,080 هرچیم که بشه اون دخترته 36 00:03:57,520 --> 00:03:59,000 خون غلیظ تر از آبه 37 00:04:05,160 --> 00:04:05,800 میگم 38 00:04:07,520 --> 00:04:09,279 میخوای بری بالا و ببینیش ؟ 39 00:04:10,399 --> 00:04:11,880 تو مادرشی 40 00:04:12,880 --> 00:04:14,800 همه چیز بین شما دوتا درست میشه 41 00:04:19,440 --> 00:04:20,720 اگه اونموقع 42 00:04:21,798 --> 00:04:23,880 جلوی شانگهای اومدنشو میگرفتم 43 00:04:26,799 --> 00:04:28,480 این اتفاقات نمیوفتاد 44 00:04:30,839 --> 00:04:32,720 با شن هو ملاقات نمیکرد 45 00:04:37,839 --> 00:04:40,799 هنوز اون راننده ی بزن درو دستگیر نشده 46 00:04:44,839 --> 00:04:46,920 بچه ی اونم سقط شده 47 00:04:50,920 --> 00:04:53,359 باید چیکار کنم ؟ 48 00:04:58,000 --> 00:04:59,440 خیلی خوبه که بچه سقط شده 49 00:05:00,839 --> 00:05:02,480 اون از خانواده ی شن بود 50 00:05:03,519 --> 00:05:04,519 اینطوری آبروی خانوادمون حفظ میشه 51 00:05:06,760 --> 00:05:07,959 نیاز نیست دیگه نگران باشم 52 00:05:13,119 --> 00:05:16,720 اما از خانواده شن خیلی متنفرم 54 00:05:19,600 --> 00:05:23,600 چطور میتونم اینطوری به دختر خودم آسیب بزنم ؟ 56 00:05:26,200 --> 00:05:27,640 خواهر فنگ 57 00:05:27,640 --> 00:05:28,320 ناراحت نباش 58 00:05:28,519 --> 00:05:29,480 ناراحت نباش 59 00:05:36,000 --> 00:05:36,500 ..من 60 00:05:37,679 --> 00:05:40,839 نمیدونم باید چیکار کنم 62 00:05:43,200 --> 00:05:43,799 خواهر فنگ 63 00:05:58,160 --> 00:05:59,239 چی شنیدی ؟ 64 00:06:02,320 --> 00:06:03,799 صدای امواج رو شنیدم 65 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 یه بار دیگه امتحان کن 66 00:06:29,920 --> 00:06:31,640 میتونی چشمات رو ببندی 67 00:06:32,239 --> 00:06:33,399 و با قلبت حسش کنی 68 00:06:57,519 --> 00:06:58,239 نمیتونم 69 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 این اواخر خیلی سرم شلوغه 70 00:07:01,559 --> 00:07:02,720 اتفاقات زیادی افتاده 71 00:07:05,239 --> 00:07:07,079 سطح استرس روانیت اصلا خوب نیست 73 00:07:07,279 --> 00:07:08,480 خیلی هم جدیه 74 00:07:10,440 --> 00:07:11,160 دکتر لو 75 00:07:12,079 --> 00:07:12,839 لطفا 76 00:07:13,399 --> 00:07:14,600 قرص خواب بیشتری بهم بدین 77 00:07:17,399 --> 00:07:18,239 بهت گفتم 78 00:07:18,600 --> 00:07:19,679 این درمان بلند مدت نیست 79 00:07:20,040 --> 00:07:21,399 بعد از گذشت یه مدت اثر معکوس روت میذاره 80 00:07:25,279 --> 00:07:26,239 پس باید چیکار کنم ؟ 81 00:07:27,679 --> 00:07:29,760 وضعیتتون برای یه مدت کنترل شده بود 83 00:07:30,399 --> 00:07:32,000 اما چرا دوباره بد شده ؟ 84 00:07:49,760 --> 00:07:50,399 خواهر فنگ 85 00:07:51,640 --> 00:07:53,359 داروها و غذات رو میزه 86 00:07:54,079 --> 00:07:55,399 یادت نره بخوریشون 87 00:08:09,799 --> 00:08:10,359 آقای چنگ 88 00:08:10,359 --> 00:08:10,880 خواهر دینگ 89 00:08:13,959 --> 00:08:14,839 چی شده خواهر دینگ 90 00:08:15,119 --> 00:08:16,519 چیزی میخوای بهم بگی ؟ 92 00:08:16,920 --> 00:08:17,640 آقای چنگ 93 00:08:18,600 --> 00:08:19,440 فکر میکنم 94 00:08:20,880 --> 00:08:21,679 فکر میکنم 95 00:08:21,679 --> 00:08:23,079 خواهر فنگ وضعیت روانی مناسبی نداره 96 00:08:23,880 --> 00:08:25,359 به سختی غذا میخوره 97 00:08:25,600 --> 00:08:26,600 قرص که دیگه اصلا 98 00:08:27,320 --> 00:08:28,119 چطوره 99 00:08:29,440 --> 00:08:33,280 از خانوم چنگ بخواین بره پایین و از مادرش مراقبت کنه 101 00:08:35,280 --> 00:08:36,520 مرسی خواهر دینگ 102 00:08:37,080 --> 00:08:37,599 کاری نکردم 103 00:08:37,599 --> 00:08:38,239 میتونی برگردی 104 00:08:51,400 --> 00:08:52,039 شیائوچن 105 00:08:53,880 --> 00:08:55,559 جلوی آسانسور خواهر دینگ رو دیدم 107 00:09:03,359 --> 00:09:04,119 چیه ؟ 108 00:09:15,280 --> 00:09:16,239 منظورت چیه ؟ 109 00:09:20,039 --> 00:09:23,880 ما فقط به خاطر بچه ازدواج کردیم 111 00:09:25,239 --> 00:09:26,479 الان دیگه بچه ای در کار نیست 112 00:09:28,440 --> 00:09:30,119 نمیتونم بیشتر از این باری روی دوشت باشم 113 00:09:34,799 --> 00:09:36,239 تو زندگی خوبی داشتی 114 00:09:36,679 --> 00:09:39,239 که به خاطر من خراب شد 116 00:09:41,080 --> 00:09:41,840 پس 117 00:09:42,840 --> 00:09:44,359 بیا از هم جدا بشیم 118 00:09:47,159 --> 00:09:52,880 نمیتونم به خانوادت چیزی بگم 120 00:09:54,840 --> 00:09:57,919 این آخرین دردسریه که برات درست میکنم 122 00:09:58,719 --> 00:09:59,320 باشه ؟ 123 00:10:03,200 --> 00:10:04,880 من توافقنامه رو امضا کردم 124 00:10:05,359 --> 00:10:07,840 تا وقتی که تو امضاش کنی اعتبار داره 126 00:10:19,359 --> 00:10:20,359 علاقه ای به طلاق گرفتن ندارم 127 00:10:26,479 --> 00:10:28,000 بازی تموم شده 128 00:10:29,599 --> 00:10:30,880 مگه قرار نذاشته بودیم ؟ 129 00:10:38,200 --> 00:10:40,080 چرا فکر میکنی که یه بار روی دوش منی ؟ 131 00:10:42,559 --> 00:10:43,679 اگه فکر میکنی که 132 00:10:45,359 --> 00:10:47,159 تمام کارایی که برات انجام دادم 134 00:10:47,159 --> 00:10:48,880 فقط مشارکت تو این بازی بوده 135 00:10:51,119 --> 00:10:52,039 اشتباه میکنی 136 00:10:54,359 --> 00:10:56,479 یادت میاد کنار دریاچه چی بهت گفتم ؟ 138 00:11:00,080 --> 00:11:02,559 قبلا یه تروما روحی رو گذرونده بودم 140 00:11:04,559 --> 00:11:06,719 فکر میکردم که زندگیم بی معنیه 142 00:11:09,320 --> 00:11:10,799 یه روانشناس رو دیدم 143 00:11:11,559 --> 00:11:13,679 برای مشغول کردن خودم به کار رو آورده بودم 145 00:11:17,880 --> 00:11:19,239 نمیدونستم که زندگی واقعی یعنی چی 146 00:11:22,960 --> 00:11:24,960 تا زمانی که تورو دیدم 148 00:11:28,760 --> 00:11:29,359 پس 149 00:11:31,760 --> 00:11:34,239 پس همیشه باهام همدردی میکردی 151 00:11:34,239 --> 00:11:36,239 مثل همون کاری که با سیندی میکردی ؟ 153 00:11:39,080 --> 00:11:40,599 البته که نه 154 00:11:44,719 --> 00:11:46,440 تو به من احساس خانواده رو میدی 155 00:11:58,119 --> 00:11:59,200 اما من 156 00:12:01,119 --> 00:12:02,559 همسر واقعیت نیستم 157 00:12:10,080 --> 00:12:12,080 فکر نمیکنم مهم باشه که همسر واقعیم باشی یا نه 159 00:12:15,760 --> 00:12:16,320 تنها چیزی که مهمه اینه که 160 00:12:16,320 --> 00:12:17,599 با ازدواجمون 161 00:12:19,440 --> 00:12:21,119 تو به من احساس خانواده رو میدی 162 00:12:23,679 --> 00:12:25,679 تو و مادرت این احساس رو به من میدین 164 00:12:27,520 --> 00:12:28,039 و 165 00:12:30,200 --> 00:12:31,719 اگه تو بخوای 166 00:12:33,039 --> 00:12:34,039 میتونی همسر واقعیم هم باشی 167 00:12:53,039 --> 00:12:55,359 من نمیتونم وظایف یه همسر رو انجام بدم 169 00:13:08,080 --> 00:13:08,799 اهمیتی نداره 170 00:13:12,000 --> 00:13:13,719 تو حق داری که بمونی یا بری 171 00:13:17,919 --> 00:13:19,359 اگه برای طلاق گرفتن مصمم باشی 172 00:13:20,960 --> 00:13:22,080 من به تصمیمت احترام میذارم 173 00:13:25,799 --> 00:13:27,679 اما الان مادرت وضعیت روانی مناسبی نداره 175 00:13:30,239 --> 00:13:31,559 اگه طلاق بگیریم 176 00:13:33,359 --> 00:13:34,840 همه چیز بدتر میشه 177 00:13:37,159 --> 00:13:38,400 امیدوارم دوباره بهش فکر کنی 178 00:15:59,119 --> 00:15:59,679 صبح بخیر 179 00:16:01,159 --> 00:16:02,880 اگه دیرتر بیدار میشدی غذاها سرد میشدن 181 00:16:03,559 --> 00:16:04,200 بیا 182 00:16:07,000 --> 00:16:08,320 چرا بیدارم نکردی ؟ 183 00:16:09,359 --> 00:16:10,520 صدات کردم 184 00:16:11,640 --> 00:16:12,760 اما بیدار نشدی 185 00:16:13,000 --> 00:16:14,200 منم بیخیال شدم 186 00:16:14,440 --> 00:16:15,440 گفتم عصبانیت نکنم 187 00:16:17,679 --> 00:16:19,520 یکم دیگه میخوام برم مامانمو ببینم 188 00:16:20,679 --> 00:16:21,679 منم باهات میام 189 00:16:21,880 --> 00:16:22,679 آقای چنگ 190 00:16:23,320 --> 00:16:24,559 آقای چنگ خانوم چنگ 191 00:16:25,960 --> 00:16:27,200 رفتم پایین تا خواهر فنگ رو 192 00:16:27,200 --> 00:16:29,320 برای صبحونه صدا کنم 193 00:16:29,719 --> 00:16:31,520 اما خودشو تو اتاقش حبس کرده 195 00:16:31,640 --> 00:16:33,080 و درو باز نمیکنه 196 00:16:33,559 --> 00:16:34,400 اتفاقی افتاده ؟ 197 00:16:34,400 --> 00:16:35,760 من میرم پایین ببینمش 199 00:16:45,200 --> 00:16:45,799 مامان 200 00:16:46,520 --> 00:16:47,479 مامان درو باز کن 201 00:16:47,479 --> 00:16:48,000 مامان 202 00:16:49,880 --> 00:16:50,760 مامان 203 00:16:51,359 --> 00:16:52,200 بذار من صداش کنم 204 00:16:54,080 --> 00:16:54,760 مامان 205 00:16:57,719 --> 00:16:58,479 میخوام درو بشکنم 206 00:17:03,880 --> 00:17:04,479 مامان 207 00:17:08,160 --> 00:17:08,719 مامان 208 00:17:13,959 --> 00:17:14,599 مامان 209 00:17:14,880 --> 00:17:15,800 مامان درو باز کن 210 00:17:15,800 --> 00:17:16,400 مامان 211 00:17:22,520 --> 00:17:23,119 مامان 212 00:17:32,800 --> 00:17:33,719 ترسوندیم 213 00:17:33,719 --> 00:17:34,760 داری چیکار میکنی ؟ 214 00:17:42,160 --> 00:17:43,880 از من متنفری ؟ 215 00:17:49,520 --> 00:17:51,079 چرا باید ازت متنفر باشم ؟ 216 00:17:51,920 --> 00:17:52,520 مامان 217 00:17:53,719 --> 00:17:55,040 شیائوچن خیلی دوست داره 218 00:17:56,439 --> 00:17:57,280 .. اون فقط 219 00:17:58,359 --> 00:17:59,839 فقط نمیدونه که چطور عشقش رو نشون بده 220 00:18:03,040 --> 00:18:03,800 بیا 221 00:18:04,400 --> 00:18:05,199 بشین 222 00:18:19,119 --> 00:18:21,760 چرا خدا با همچین چیزایی امتحانمون میکنه ؟ 224 00:18:23,880 --> 00:18:26,079 مگه خانواده ی ما 225 00:18:29,599 --> 00:18:32,359 چه اشتباهی مرتکب شده ؟ 226 00:18:36,520 --> 00:18:37,160 مامان 227 00:18:38,760 --> 00:18:39,640 ببین 228 00:18:39,640 --> 00:18:41,040 من خوبم باشه ؟ 229 00:18:45,359 --> 00:18:47,479 یه زندگی بهتر در انتظارمونه 231 00:18:50,280 --> 00:18:51,680 اما باید بهم قول بدی که 232 00:18:51,680 --> 00:18:53,040 سالم و خوشحال باشی 233 00:18:55,880 --> 00:18:56,680 باشه؟ 234 00:19:02,280 --> 00:19:03,800 میدونم که نگرانمی 235 00:19:05,920 --> 00:19:07,920 اما نذار که منم خیلی نگرانت باشم 236 00:19:16,959 --> 00:19:18,160 همه چیز بهتر میشه 237 00:19:36,959 --> 00:19:37,520 مامان 238 00:19:37,800 --> 00:19:39,680 امروز صبح درستش کردم 239 00:19:39,800 --> 00:19:40,640 یکم داغه 240 00:19:41,280 --> 00:19:42,439 سه تا کاسه باید بیارم 241 00:19:42,439 --> 00:19:42,959 بفرما 242 00:19:44,239 --> 00:19:45,000 یکی دیگم هست 243 00:19:49,040 --> 00:19:49,540 بیا 244 00:19:55,400 --> 00:19:56,359 امتحانش کن 245 00:19:56,920 --> 00:19:57,520 داغه 246 00:20:00,959 --> 00:20:02,000 بذار برات بریزم 247 00:20:04,119 --> 00:20:04,800 خودم انجام میدم 248 00:20:05,800 --> 00:20:07,280 بیا بخور 249 00:20:17,719 --> 00:20:18,359 جی یوان 250 00:20:21,359 --> 00:20:23,040 با شیائوچن بهتر رفتار کن 251 00:20:25,800 --> 00:20:26,880 شما دوتا 252 00:20:28,000 --> 00:20:29,160 باید خوشحال بمونین 253 00:20:32,760 --> 00:20:33,760 خوشحال بمونین 254 00:20:35,880 --> 00:20:36,680 نگران نباش مامان 255 00:20:37,760 --> 00:20:39,199 با شیائوچن خیلی بهتر از قبل رفتار میکنم 256 00:20:41,760 --> 00:20:42,439 مرسی 257 00:20:50,280 --> 00:20:51,199 غذاتونو بخورین 258 00:20:56,239 --> 00:20:58,280 این برای تو 260 00:21:03,040 --> 00:21:04,000 داغه مامان 260 00:21:04,000 --> 00:21:15,280 261 00:21:15,280 --> 00:21:16,040 یکم سوپ بخور مامان 262 00:21:16,040 --> 00:21:17,760 تو کاسم هست 265 00:21:17,760 --> 00:21:18,520 بیشتر بخور 266 00:21:20,520 --> 00:21:21,400 کافیه 267 00:21:21,400 --> 00:21:22,439 خیلی زیاده 268 00:21:24,239 --> 00:21:25,040 منم یکم میخوام 269 00:21:29,040 --> 00:21:29,400 جی یوان 270 00:21:29,400 --> 00:21:29,800 مامان 271 00:21:29,800 --> 00:21:30,400 صبح بخیر 272 00:21:30,400 --> 00:21:31,439 بگیر 273 00:21:31,439 --> 00:21:33,880 براتون یکم غذا آماده کردم 274 00:21:34,400 --> 00:21:35,920 امروز غذای رستورانی نخورین 275 00:21:36,160 --> 00:21:37,199 غذاهاشون چربه 276 00:21:37,199 --> 00:21:38,359 برای سلامتی خوب نیست 277 00:21:38,880 --> 00:21:39,640 مرسی مامان 278 00:21:40,719 --> 00:21:42,119 برید سرکار 279 00:21:42,760 --> 00:21:43,599 میبینمت مامان 280 00:21:43,719 --> 00:21:44,800 من میبندم 281 00:21:44,800 --> 00:21:45,239 شما برید 282 00:21:45,239 --> 00:21:46,040 برید 283 00:21:46,680 --> 00:21:47,439 میبینمت مامان 284 00:21:47,640 --> 00:21:48,359 باشه 285 00:21:57,520 --> 00:21:58,160 شیائوچن 286 00:21:58,719 --> 00:21:59,920 بریم ناهار بخوریم 287 00:21:59,920 --> 00:22:01,400 یه رستوران این نزدیکیا باز شده 288 00:22:01,520 --> 00:22:02,400 میگن غذاش خوشمزست 289 00:22:02,880 --> 00:22:04,439 باید اول کارامو تموم کنم 290 00:22:06,800 --> 00:22:07,359 آقای چنگ 291 00:22:07,359 --> 00:22:08,800 آقای چنگ 292 00:22:08,959 --> 00:22:09,640 وقت ناهاره 293 00:22:09,800 --> 00:22:11,000 آقای چنگ 294 00:22:19,959 --> 00:22:20,520 آقای چیائو 295 00:22:20,520 --> 00:22:21,160 آقای چیائو 296 00:22:24,199 --> 00:22:24,800 آقای چیائو 297 00:22:25,400 --> 00:22:26,040 آقای چیائو 298 00:22:29,800 --> 00:22:30,520 ناهار بخوریم 299 00:22:32,760 --> 00:22:33,680 اونجارو ببین 300 00:22:35,199 --> 00:22:35,959 صبر کن 301 00:22:52,280 --> 00:22:52,920 بیا 302 00:22:58,439 --> 00:22:59,040 بیا دیگه 303 00:23:03,040 --> 00:23:06,880 اینجا غذاخوریه ؟ 305 00:23:09,280 --> 00:23:10,040 خب که چی ؟ 306 00:23:13,800 --> 00:23:14,640 این غذارو 307 00:23:15,000 --> 00:23:16,520 مامانت با دستای خودش برات آماده کرده 308 00:23:16,880 --> 00:23:17,640 پس بیشتر بخور 309 00:23:20,280 --> 00:23:23,640 اینو برای تو هم درست کرده 311 00:23:25,599 --> 00:23:27,239 اون روز مامانم بهت حرفای بدی زد 312 00:23:29,119 --> 00:23:30,040 احتمالا 313 00:23:30,760 --> 00:23:32,319 بابتش خیلی ناراحته 314 00:23:33,359 --> 00:23:34,160 فکر کنم 315 00:23:34,640 --> 00:23:37,479 تورو خیلی دوست داره 317 00:23:38,680 --> 00:23:44,160 تو میتونی رفتارهای بدش رو تحمل کنی و باهاش کنار بیای 320 00:23:46,520 --> 00:23:47,319 حتی با بچه هم 321 00:23:48,439 --> 00:23:50,359 تونستی کنار بیای 323 00:23:57,319 --> 00:23:58,640 چیکار میتونم براش بکنم ؟ 324 00:24:02,000 --> 00:24:03,239 هیچی 325 00:24:04,680 --> 00:24:07,839 فقط باید محبتش رو بپذیری 327 00:24:13,760 --> 00:24:14,959 پس تو چرا نمیتونی 328 00:24:14,959 --> 00:24:17,319 محبتم نسبت به خودت رو قبول کنی ؟ 329 00:24:29,040 --> 00:24:30,119 لیاقتشو ندارم 330 00:24:32,400 --> 00:24:34,640 من ، وی تونگ و شین هویی امشب داریم میریم لان یوئه 331 00:24:34,640 --> 00:24:36,239 تا یکم خوش بگذرونیم 332 00:24:36,760 --> 00:24:37,800 نیاز نیست منتظرم بمونی 333 00:24:42,680 --> 00:24:43,239 باشه 334 00:24:47,239 --> 00:24:47,760 بیا 335 00:25:16,000 --> 00:25:17,880 فکر میکنم به خاطر سر کار رفتنتونه 337 00:25:18,239 --> 00:25:19,680 که دیگه وقت نمیکنید بیاید اینجا 338 00:25:20,839 --> 00:25:22,959 همه میدونن که دانشجوها چقدر بیکارن 340 00:25:23,520 --> 00:25:25,359 بعد از کار فقط خستگی بیش از حد میمونه 342 00:25:25,359 --> 00:25:26,280 کی وقت اضافه داره ؟ 343 00:25:27,599 --> 00:25:29,239 هر چقدر بیشتر کار میکنی باید بیشتر استراحت کنی 344 00:25:31,920 --> 00:25:34,000 فکر کنم هنوز به کارت عادت نکردی 346 00:25:34,239 --> 00:25:36,880 هنوز تو محل کارت هم نتونستی یه موقعیت مناسب 348 00:25:37,719 --> 00:25:38,439 پیدا کنی 349 00:25:41,119 --> 00:25:42,040 منظورت 350 00:25:42,479 --> 00:25:45,719 مرد میانسالیه که ترجیح میده تو ماشین بشینه تا خونه بره 352 00:25:45,719 --> 00:25:46,640 همچین موقعیتی رو میگی ؟ 353 00:25:46,640 --> 00:25:47,400 البته 354 00:25:47,400 --> 00:25:48,079 وقتی سرت با کار شلوغه 355 00:25:48,079 --> 00:25:49,560 باید نوشیدنی بخوری 356 00:25:49,839 --> 00:25:51,719 به همین خاطره که اومدیم اینجا 358 00:25:53,239 --> 00:25:54,079 اولیویا 359 00:25:54,560 --> 00:25:57,079 دوباره نگرانی ای چیزی داری ؟ 361 00:25:59,400 --> 00:26:01,839 مخصوصا از کلمه دوباره استفاده کردی 363 00:26:02,839 --> 00:26:03,640 انگار 364 00:26:04,599 --> 00:26:08,359 تو یه دردسر بزرگ افتادم 366 00:26:08,800 --> 00:26:09,920 دردسر عشقه 367 00:26:10,160 --> 00:26:11,319 و عشق دردسره 368 00:26:11,760 --> 00:26:12,760 دردسرت 369 00:26:13,160 --> 00:26:14,719 چند روز پیش اینجا نوشیدنی میخورد 371 00:26:15,479 --> 00:26:16,439 دردسر؟ 372 00:26:16,439 --> 00:26:17,280 کدوم دردسر؟ 373 00:26:18,119 --> 00:26:19,359 دردسر رفته خارج از کشور 374 00:26:21,000 --> 00:26:22,560 جائو یوهوان بهم گفت 375 00:26:23,000 --> 00:26:24,839 وقتی دردسرتو برده بود فرودگاه مثل چی گریه میکرد 376 00:26:24,839 --> 00:26:26,599 احتمالا حالا حالاها برنمیگرده 378 00:26:31,800 --> 00:26:32,880 تنها کاری که باید انجام بدی 379 00:26:32,880 --> 00:26:33,839 شروع دوبارست 380 00:26:34,760 --> 00:26:36,160 در مورد چی صحبت میکنید ؟ 381 00:26:36,839 --> 00:26:37,680 متوجه نمیشم 383 00:26:40,719 --> 00:26:41,959 میشه یه گیلاس دیگه بهم بدی ؟ 384 00:26:41,959 --> 00:26:42,839 از همین 385 00:26:55,839 --> 00:26:56,319 ویلیام 386 00:26:56,319 --> 00:26:58,000 جدیدا ترکیب جدید یاد گرفتی ؟ 387 00:26:58,119 --> 00:26:59,000 این یکی 388 00:27:00,400 --> 00:27:01,239 جدیدترینشه 389 00:27:01,800 --> 00:27:03,439 نشونمون بده چیکار میکنی 390 00:27:03,680 --> 00:27:04,239 باشه 391 00:27:12,119 --> 00:27:12,920 اسمش چیه ؟ 392 00:27:15,640 --> 00:27:16,760 اسم این شراب رو 393 00:27:16,760 --> 00:27:18,920 گذاشتم 394 00:27:19,479 --> 00:27:20,160 پروانه ی درون پیله 395 00:27:20,599 --> 00:27:21,280 این مال توئه 396 00:27:22,439 --> 00:27:23,839 به موقعیت الانت میاد 397 00:27:29,520 --> 00:27:32,359 میتونم وی چتت رو داشته باشم ؟ 398 00:27:32,959 --> 00:27:33,719 البته 399 00:27:34,719 --> 00:27:37,119 انگار یه داستان جدیدی داره شروع میشه 401 00:27:37,680 --> 00:27:38,800 اینطوری ؟ 402 00:27:41,439 --> 00:27:42,119 نوش جونتون 403 00:27:44,239 --> 00:27:45,119 چیکار میکنی ؟ 404 00:27:46,839 --> 00:27:47,359 ..من 405 00:27:49,640 --> 00:27:52,119 منم دنبال دردسر میگردم 406 00:27:53,800 --> 00:27:57,640 اتفاق جدیدی افتاده ؟ 408 00:27:59,000 --> 00:28:00,319 حالا که گیرش انداختم 409 00:28:01,280 --> 00:28:02,599 نمیذارم که بره 410 00:28:15,239 --> 00:28:15,680 سلام 411 00:28:15,680 --> 00:28:17,119 برای دیدن جائو یوهوان اومدم 412 00:28:17,599 --> 00:28:19,520 یک هفته ای میشه که اینجا نیستن 414 00:28:20,359 --> 00:28:20,920 ممنون 415 00:28:21,400 --> 00:28:21,959 خواهش میکنم 416 00:28:32,920 --> 00:28:33,520 یوهوان 417 00:28:33,520 --> 00:28:34,800 برای سه تا پنج سال آینده 418 00:28:34,800 --> 00:28:36,920 بزرگ ترین رویات چیه ؟ 420 00:28:37,280 --> 00:28:38,199 برای سه تا پنج سال آینده ؟ 421 00:28:38,959 --> 00:28:39,800 من ، جائو یوهوان 422 00:28:40,760 --> 00:28:42,079 یه رویای خیلی بزرگ دارم 423 00:28:42,959 --> 00:28:45,040 میخوام راننده ی حرفه ای مسابقات بشم 425 00:28:45,040 --> 00:28:46,680 میخوام به کسایی که این مسابقات رو درک نمیکنن 426 00:28:47,040 --> 00:28:49,040 و به نظرشون این کار وقت تلف کردنه 427 00:28:49,280 --> 00:28:50,239 نشون بدم که 428 00:28:50,560 --> 00:28:51,680 وقتی یه کاری رو شروع میکنید باید تا تهش ادامه میدید 429 00:28:53,040 --> 00:28:54,040 من ، جائو یوهوان 430 00:28:54,719 --> 00:28:55,719 تمام تلاشمو میکنم 431 00:28:55,719 --> 00:28:57,160 یوشن ، یوشن 432 00:28:57,160 --> 00:29:00,040 همیشه فکر میکردم این کارا رو به خاطر هیجانشون انجام میدی 434 00:29:00,319 --> 00:29:01,400 فکرشم نمیکردم که یه چیزی باشه که 435 00:29:01,400 --> 00:29:02,920 بخوای تمام زندگیت ادامش بدی 436 00:29:02,920 --> 00:29:06,680 یوشن ، یوشن 437 00:29:07,319 --> 00:29:08,520 رویاپردازی کن 438 00:29:09,280 --> 00:29:09,959 حرفه ای ؟ 439 00:29:10,439 --> 00:29:12,239 اصلا بلده کلمه حرفه ای رو هجی کنه ؟ 441 00:29:12,640 --> 00:29:13,520 تو این شرایط 442 00:29:13,719 --> 00:29:15,160 اون حتی نمیتونه برنده مسابقه تازه کارها بشه 443 00:29:16,079 --> 00:29:18,400 خانوادش پولدار و سرمایه دارن 445 00:29:18,400 --> 00:29:19,839 تا وقتی که بخواد میتونه بازی کنه 446 00:29:19,839 --> 00:29:20,680 به تو ربطی نداره 447 00:29:21,000 --> 00:29:21,719 یوشن ؟ 448 00:29:22,239 --> 00:29:23,719 اون خدای بدشانسیه 449 00:29:24,040 --> 00:29:26,599 باید خیلی خجالت زده شده باشه که همچین امتیاز پایینی رو آورده 451 00:29:27,479 --> 00:29:29,560 پس چرا سری قبل تحریکش کردی که مسابقه بده ؟ 453 00:29:30,119 --> 00:29:32,760 فقط میخواستم یکم سرکارش بذارم 455 00:29:35,239 --> 00:29:36,319 تو خودت خیلی کارت خوبه ؟ 456 00:29:39,119 --> 00:29:39,959 میخوای ببینی چقدر خوبم ؟ 457 00:29:40,280 --> 00:29:41,000 آره 458 00:29:44,160 --> 00:29:45,119 میخوام باهات مسابقه بدم 459 00:29:47,079 --> 00:29:47,920 اون کیه ؟ 460 00:29:48,359 --> 00:29:49,160 دوست دختر یوشنه 461 00:29:49,839 --> 00:29:50,439 خوبه 462 00:29:50,680 --> 00:29:51,439 هی 463 00:29:52,239 --> 00:29:53,839 میدونی اون کیه ؟ 465 00:29:54,079 --> 00:29:55,280 هرکی که هست 466 00:29:57,119 --> 00:29:58,160 اگه درخواستمو قبول نکنی 467 00:29:58,160 --> 00:29:59,479 واقعا بی شرمی 468 00:30:02,079 --> 00:30:03,280 میترسم ناراحتت کنم 469 00:30:03,280 --> 00:30:04,400 اینطوری خیلی ناراحت میشم 470 00:30:05,520 --> 00:30:07,000 خوبه.میخوام ناراحتت کنم 471 00:30:08,520 --> 00:30:09,119 باشه 472 00:30:09,400 --> 00:30:10,199 قبول میکنم 473 00:30:10,319 --> 00:30:11,239 قانون خاصی هست ؟ 474 00:30:11,800 --> 00:30:12,520 نه 475 00:30:12,920 --> 00:30:13,920 اما اگه من برنده بشم 476 00:30:14,719 --> 00:30:15,599 باید دوست دختر من بشی 477 00:32:00,560 --> 00:32:01,719 باید دیوونه شده باشه 478 00:32:16,680 --> 00:32:17,880 داره رو زندگیش ریسک میکنه 479 00:32:34,160 --> 00:32:34,760 روانی 480 00:33:01,760 --> 00:33:03,040 گفتی قانونی نیست 481 00:33:03,040 --> 00:33:04,160 چیکار میتونی بکنی 482 00:33:06,160 --> 00:33:07,239 اعتراف کن شکست خوردی 483 00:33:09,640 --> 00:33:11,520 میخوام از یوهوان عذرخواهی کنی 484 00:33:12,239 --> 00:33:14,560 سر به زیر و مودب 485 00:33:18,359 --> 00:33:18,959 چیه ؟ 486 00:33:19,439 --> 00:33:20,359 نمیتونی بهاشو بدی ؟ 487 00:33:24,839 --> 00:33:25,520 صدمه دیده نه ؟ 488 00:33:27,400 --> 00:33:29,000 مراقب باش خودت اینطوری نشی 489 00:33:43,680 --> 00:33:44,680 به جائو یوهوان بگو 490 00:33:44,839 --> 00:33:46,160 من به ماشینش صدمه زدم 491 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 بگو بیاد پیشم 492 00:33:52,800 --> 00:33:53,359 زی تی 493 00:33:54,040 --> 00:33:55,000 کی با ماشینم این کارو کرده ؟ 494 00:33:55,000 --> 00:33:55,640 اومدی 495 00:33:56,119 --> 00:33:56,680 بذار برات توضیح بدم 496 00:33:56,680 --> 00:33:57,599 دارم میپرسم کی این کارو کرده ؟ 497 00:33:57,599 --> 00:33:58,640 بهم گوش بده 498 00:33:58,640 --> 00:34:00,040 نمیدونی ماشینم برای من مثل بچمه ؟ 499 00:34:00,040 --> 00:34:00,599 میدونم میدونم 500 00:34:00,599 --> 00:34:01,479 کی جرئت کرده با بچه ی من این کارو بکنه ؟ 501 00:34:01,479 --> 00:34:01,800 بهم بگو 502 00:34:01,800 --> 00:34:02,640 دوست دخترت 503 00:34:02,640 --> 00:34:03,160 بیا ببینم 504 00:34:03,160 --> 00:34:03,719 دوست دخترت 505 00:34:03,719 --> 00:34:04,160 دارم بهت میگم 506 00:34:04,160 --> 00:34:05,000 دوست دخترت 507 00:34:06,119 --> 00:34:07,959 دوست دخترت با ماشینت این کارو کرده 509 00:34:08,280 --> 00:34:09,239 منظورت چیه ؟ 510 00:34:10,800 --> 00:34:11,479 باشه 511 00:34:11,679 --> 00:34:12,439 قبول میکنم 512 00:34:13,399 --> 00:34:14,600 قانونی هست ؟ 513 00:34:15,239 --> 00:34:15,959 نه 514 00:34:16,360 --> 00:34:17,280 اگه من برنده شدم 515 00:34:18,438 --> 00:34:19,398 باید دوست دختر من بشی 516 00:34:24,040 --> 00:34:24,600 صدمه دیده ؟ 517 00:34:25,679 --> 00:34:27,199 مراقب باش خودت اینطوری نشی 518 00:34:33,918 --> 00:34:34,878 دیدی ؟ 519 00:34:35,360 --> 00:34:36,679 ما کاری نکردیم 520 00:34:36,679 --> 00:34:38,639 این مسئله بین تو و دوست دخترته 522 00:34:41,280 --> 00:34:43,760 عمو 523 00:34:41,760 --> 00:34:43,760 میخوام بهتون یه ویدیو رو نشون بدم 525 00:34:49,879 --> 00:34:50,719 این یوهوانه ؟ 526 00:34:55,879 --> 00:34:56,840 خیلی سریع میرونه 527 00:34:59,159 --> 00:34:59,760 چه باحال 528 00:35:21,040 --> 00:35:22,639 میخوام به کسایی که این مسابقات رو درک نمیکنن 529 00:35:23,000 --> 00:35:24,959 و به نظرشون این کار وقت تلف کردنه 530 00:35:25,239 --> 00:35:26,040 نشون بدم که 531 00:35:26,639 --> 00:35:27,639 من ، جائو یوهوان 532 00:35:28,199 --> 00:35:30,760 تمام تلاشمو میکنم 534 00:35:38,959 --> 00:35:39,719 نوشته احمق داره زنگ میزنه 535 00:35:41,199 --> 00:35:42,000 پسرتونه 536 00:35:45,840 --> 00:35:46,919 احمق اونه ؟ 537 00:35:49,639 --> 00:35:50,159 الو 538 00:35:50,919 --> 00:35:51,760 تو چرا جواب میدی ؟ 539 00:35:52,959 --> 00:35:54,760 گوشی خانوم وی دست منه 540 00:35:54,919 --> 00:35:55,879 من جواب دادم 541 00:35:56,159 --> 00:35:57,439 چرا نمیتونم جواب بدم ؟ 542 00:35:57,439 --> 00:35:58,320 کجایید ؟ 543 00:35:59,879 --> 00:36:00,840 تو شرکتیم 544 00:36:01,159 --> 00:36:01,959 چرا ؟ 545 00:36:02,479 --> 00:36:04,000 جائو فوجون دارم بهت هشدار میدم 546 00:36:04,000 --> 00:36:04,800 بهش کاری نداشته باش 547 00:36:04,800 --> 00:36:05,639 به تو مربوط نیست 548 00:36:05,639 --> 00:36:06,520 شنیدی ؟ 549 00:36:11,719 --> 00:36:12,879 منو به اسمم صدا کرد 550 00:36:14,679 --> 00:36:15,840 به دل نگیرید 551 00:36:20,479 --> 00:36:21,040 عمو 552 00:36:21,520 --> 00:36:22,000 جائو یوهوان 553 00:36:22,000 --> 00:36:24,520 پسر بی هدف و آرزویی نیست 555 00:36:25,040 --> 00:36:28,159 فقط نمیتونه رویای شمارو به واقعیت تبدیل کنه 558 00:36:29,800 --> 00:36:31,360 اون دیگه بچه نیست 559 00:36:31,919 --> 00:36:34,320 اگه یه چیزی رو فقط برای دو سه سال دوست داشت 561 00:36:34,320 --> 00:36:36,040 میتونید فکر کنید که اون سرگرمی و تفریحه 562 00:36:36,439 --> 00:36:37,639 اما وقتی حرف مسابقه میشه 563 00:36:37,639 --> 00:36:39,520 علاقش خیلی بیشتر از این چیزاست 564 00:36:40,959 --> 00:36:42,679 واقعا دوست دارید که به خاطر شما 565 00:36:43,159 --> 00:36:45,000 بیخیال رویا و آرزوش بشه ؟ 567 00:36:45,000 --> 00:36:48,719 واقعا میخواید اینطوری بشه ؟ 570 00:36:53,360 --> 00:36:54,280 منم اشتباه میکردم 571 00:36:54,280 --> 00:36:56,000 در موردش دچار سوتفاهم شده بودم 572 00:36:57,679 --> 00:36:58,280 اما 573 00:36:59,800 --> 00:37:00,719 وقتی فهمیدم که 574 00:37:00,719 --> 00:37:03,040 این کارو برای سرگرمی انجام نمیده 576 00:37:03,879 --> 00:37:04,719 تصمیم گرفتم 577 00:37:04,719 --> 00:37:06,000 بدون فکر کردن به آینده 578 00:37:06,000 --> 00:37:07,360 از تصمیمش حمایت کنم 579 00:37:09,360 --> 00:37:10,040 عمو 580 00:37:10,479 --> 00:37:13,280 جائو یوهوان به خاطر من و شما تغییر کرده 582 00:37:14,040 --> 00:37:15,520 اگه واقعا دوسش داریم 583 00:37:16,040 --> 00:37:17,360 چرا ما هم به خاطر اون 584 00:37:17,360 --> 00:37:18,760 خودمونو تغییر ندیم ؟ 585 00:37:21,040 --> 00:37:23,040 با من موافقید ؟ 586 00:37:32,520 --> 00:37:33,360 رئیس جائو 587 00:37:40,760 --> 00:37:41,479 جائو فوجون 588 00:37:42,040 --> 00:37:43,159 رئیس جائو 589 00:37:43,760 --> 00:37:44,520 دارم بهت میگم 590 00:37:44,679 --> 00:37:46,000 به اون ربطی نداره 591 00:37:46,360 --> 00:37:47,040 هر چیزیم که بگی 592 00:37:47,040 --> 00:37:48,399 از وی تونگ جدا نمیشم 593 00:37:51,040 --> 00:37:52,840 دفعه پیش از هم جدا شدیم 595 00:37:54,320 --> 00:37:57,040 دفعه پیش فقط یه بحث کوچیک بود 597 00:38:01,000 --> 00:38:02,719 تحت تاثیر قرار گرفتم 598 00:38:04,080 --> 00:38:04,919 جوابمو بده 599 00:38:05,239 --> 00:38:06,639 یه انتخاب کن 600 00:38:07,439 --> 00:38:09,040 مسابقه دادنو انتخاب میکنی یا خانوم وی رو ؟ 601 00:38:09,399 --> 00:38:10,280 فقط یه حق انتخاب داری 602 00:38:10,879 --> 00:38:11,679 کدومو میخوای ؟ 603 00:38:14,520 --> 00:38:16,520 هردوشونو میخوام 604 00:38:16,760 --> 00:38:17,520 هم وی تونگ رو میخوام 605 00:38:17,520 --> 00:38:18,840 هم مسابقاتم رو 606 00:38:19,040 --> 00:38:19,919 بهت گفتم 607 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 هر چیم که بگی تسلیم نمیشم 608 00:38:22,159 --> 00:38:25,439 پس هردوشونو میخوای 610 00:38:25,679 --> 00:38:27,520 پس توانایی هات رو نشونم بده 612 00:38:28,040 --> 00:38:29,360 بهت سه سال وقت میدم 613 00:38:30,040 --> 00:38:30,719 اول 614 00:38:31,800 --> 00:38:33,439 جام قهرمانی رو ببر 615 00:38:34,320 --> 00:38:35,000 دوم 616 00:38:36,320 --> 00:38:37,719 با وی تونگ ازدواج کن 617 00:38:39,040 --> 00:38:40,879 اگه تو هرکدوم موفق نشی 619 00:38:41,040 --> 00:38:41,879 یعنی شکست خوردی 620 00:38:41,879 --> 00:38:43,040 اونوقت باید برگردی اینجا کار کنی 621 00:38:43,040 --> 00:38:44,520 و با دختر عمو گنگ ازدواج کنی 622 00:38:46,199 --> 00:38:46,959 قبول نمیکنی ؟ 623 00:38:51,760 --> 00:38:52,840 چرا همینطوری خشکت زده ؟ 624 00:38:54,399 --> 00:38:55,239 از پدرت تشکر کن 625 00:38:58,520 --> 00:38:59,320 دوست دارم بابا 626 00:38:59,919 --> 00:39:00,520 برو اونور برو 627 00:39:00,520 --> 00:39:00,919 دوست دارم ، دوست دارم 628 00:39:00,919 --> 00:39:01,679 برو برو 629 00:39:01,679 --> 00:39:02,679 تو یه مردی 630 00:39:02,679 --> 00:39:03,000 نمیخواد بغلم کنی 631 00:39:03,000 --> 00:39:03,520 تکون نخور یکم بغلت کنم 632 00:39:03,520 --> 00:39:04,040 چه عشقیه این 633 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 دوست دارم 634 00:39:07,239 --> 00:39:09,719 دوست دارم پسرم 635 00:39:10,360 --> 00:39:11,840 پسر احمق من 636 00:39:13,360 --> 00:39:15,040 وی تونگت داره میره 637 00:39:17,520 --> 00:39:18,320 زودباش 638 00:39:18,520 --> 00:39:19,239 عجله کن 642 00:39:39,840 --> 00:39:40,520 وی تونگ 643 00:39:56,159 --> 00:39:56,679 الو 644 00:40:02,959 --> 00:40:03,719 دنبال من میگردی ؟ 645 00:40:04,639 --> 00:40:05,479 نرفتی ؟ 646 00:40:06,280 --> 00:40:07,479 رفتم آبنبات خریدم 647 00:40:08,520 --> 00:40:09,159 بیا اینجا 648 00:40:16,040 --> 00:40:17,040 هر چیزی جای خودشو داره 649 00:40:18,399 --> 00:40:19,919 قبلا بهم خیانت کردی 650 00:40:20,479 --> 00:40:21,040 ببخشید 651 00:40:21,320 --> 00:40:22,320 فقط همین؟ 652 00:40:22,959 --> 00:40:24,399 کدوم حرفات حقیقت دارن ؟ 653 00:40:26,959 --> 00:40:27,479 یوشن 654 00:40:27,959 --> 00:40:28,639 پسر خوشتیپم 655 00:40:29,879 --> 00:40:30,679 پسر احمقم 656 00:40:35,840 --> 00:40:37,239 خیلی خب 657 00:40:38,520 --> 00:40:39,639 منو بخشیدی ؟ 658 00:40:40,840 --> 00:40:42,399 تقریبا 659 00:40:44,520 --> 00:40:45,520 اما باید بهم قول بدی 660 00:40:45,959 --> 00:40:49,239 دوباره تو همچین مسابقه ی خطرناکی شرکت نمیکنی 663 00:40:52,360 --> 00:40:53,239 نوبت منه 664 00:40:54,040 --> 00:40:55,040 مگه نگفتی که 665 00:40:55,239 --> 00:40:56,479 نمیدونی من کیم 666 00:40:56,479 --> 00:40:57,040 و منو درک نمیکنی 667 00:40:57,040 --> 00:40:58,399 و نمیخوای که باهام باشی ؟ 668 00:40:58,399 --> 00:40:59,879 البته که میخوام باهات باشم 669 00:41:01,360 --> 00:41:03,439 خیلیم در موردش جدیم 671 00:41:04,239 --> 00:41:05,360 من دوستت دارم 672 00:41:05,959 --> 00:41:07,840 پس همه چیز مربوط بهت رو هم دوست دارم 673 00:41:08,320 --> 00:41:09,000 درسته ؟ 674 00:41:09,439 --> 00:41:10,040 تو دوست داشتنی ای 675 00:41:10,800 --> 00:41:11,520 باهوشی 676 00:41:12,040 --> 00:41:12,959 معصومی 677 00:41:13,360 --> 00:41:14,239 جذابی 678 00:41:15,239 --> 00:41:16,959 حرفات چه حقیقت داشته باشن چه نه 679 00:41:17,399 --> 00:41:19,520 همه چیزتو دوست دارم 681 00:41:20,320 --> 00:41:21,600 مهم نیست چقدر برام چاله بکنی 682 00:41:21,600 --> 00:41:22,399 با اشتیاق توی همشون میپرم 683 00:41:22,879 --> 00:41:23,520 واقعا ؟ 684 00:41:23,879 --> 00:41:24,520 آره 685 00:41:25,159 --> 00:41:27,040 عادلانه نیست 686 00:41:27,159 --> 00:41:28,320 تو فقط یه وجهه داری 687 00:41:28,320 --> 00:41:29,040 چه وجهه ای ؟ 688 00:41:30,040 --> 00:41:31,199 اونی که دوست دارم 689 00:41:32,520 --> 00:41:33,199 خنگول 690 00:41:35,439 --> 00:41:36,360 نه 691 00:41:36,360 --> 00:41:37,439 منم وجهه های زیادی دارم 692 00:41:38,040 --> 00:41:39,000 خوشتیپم 693 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 جذابم 694 00:41:40,239 --> 00:41:41,199 محترمم 695 00:41:41,199 --> 00:41:42,439 همه جوره دیدی منو 696 00:41:43,000 --> 00:41:43,800 فقط خنگول بودنتو دیدم 697 00:41:44,280 --> 00:41:44,879 صبر کن 698 00:41:45,520 --> 00:41:46,479 بذار واضح بگم 699 00:41:47,520 --> 00:41:49,520 به جز آویزون شدن از خوابگاه 700 00:41:49,760 --> 00:41:51,199 و قرار از پیش تعیین شده سری قبل 701 00:41:51,360 --> 00:41:52,760 دیگه چه نقشه ای کشیده بودی ؟ 702 00:41:54,439 --> 00:41:55,959 اون بار که بالا آوردمم نقشه ی تو بود ؟ 704 00:41:59,399 --> 00:42:01,000 خودت شراب خورده بودی 705 00:42:03,040 --> 00:42:03,840 واقعا ؟ 706 00:42:04,520 --> 00:42:05,320 بعدش چی ؟ 707 00:42:06,280 --> 00:42:07,320 ..و 708 00:42:08,280 --> 00:42:11,040 از زی تی خواستم که ویدیوی مسابقم رو نشونت بده 710 00:42:11,520 --> 00:42:13,159 میدونستم که امروز میری اونجا 712 00:42:13,159 --> 00:42:14,399 واسه همین اومدم اینجا که پدرتو ببینم 713 00:42:16,040 --> 00:42:16,800 و؟ 714 00:42:17,520 --> 00:42:18,320 دیگه هیچی 715 00:42:18,679 --> 00:42:19,679 هیچی ؟ 716 00:42:19,679 --> 00:42:21,000 هیچی 717 00:42:21,560 --> 00:42:22,239 وایسا همینجا 718 00:42:25,800 --> 00:42:26,639 بازم آبنبات میخوای ؟ 718 00:42:26,639 --> 00:45:09,639 ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا KoreFa.ir ❤Fatemeh❤ : مترجم 46591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.