All language subtitles for The.Memory.About.You.EP31.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
2
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
3
00:01:22,200 --> 00:01:30,840
[ خاطرات تو ]
4
00:01:30,840 --> 00:01:33,639
[ قسمت سی و یکم]
1
00:01:57,519 --> 00:01:58,199
چی میخوری؟
2
00:01:58,839 --> 00:01:59,599
همون همیشگی
3
00:01:59,839 --> 00:02:00,519
باشه
4
00:02:00,839 --> 00:02:01,519
آقا
5
00:02:02,480 --> 00:02:03,400
شما چی میخوای ؟
6
00:02:04,160 --> 00:02:04,879
منم مثل اون
7
00:02:05,680 --> 00:02:07,360
اما فقط یه گیلاس مونده ازش
8
00:02:07,559 --> 00:02:08,520
بدش به من
9
00:02:11,240 --> 00:02:11,880
خیلی بچه ای
10
00:02:12,720 --> 00:02:13,839
چی گفتی ؟
11
00:02:15,679 --> 00:02:17,240
به چی میخندی شن هو ؟
12
00:02:17,240 --> 00:02:17,919
چت شده ؟
13
00:02:23,679 --> 00:02:24,399
راستش
14
00:02:25,320 --> 00:02:28,039
هردومون خیلی بچه ایم
16
00:02:28,679 --> 00:02:29,639
دارم بهت میگم
17
00:02:29,639 --> 00:02:31,279
تو خودت بچه ای
18
00:02:31,279 --> 00:02:31,960
میفهمی ؟
19
00:02:34,679 --> 00:02:35,559
باشه منم
20
00:02:39,279 --> 00:02:40,039
ببخشید
21
00:02:41,039 --> 00:02:42,160
اون روز نباید اونطوری رفتار میکردم
22
00:02:43,240 --> 00:02:44,479
نباید سرت داد میزدم
23
00:02:44,479 --> 00:02:45,160
و پست میزدم
24
00:02:46,399 --> 00:02:47,240
حق داشتی
25
00:02:50,360 --> 00:02:51,759
باید دیگه خودمو جمع و جور کنم
26
00:02:52,960 --> 00:02:53,759
وگرنه
27
00:02:55,279 --> 00:02:56,320
همه چیزمو از دست میدم
28
00:03:06,360 --> 00:03:07,000
وی تونگ
29
00:03:07,559 --> 00:03:09,080
با شیائوچن در ارتباطی ؟
31
00:03:11,960 --> 00:03:13,559
فکر کنم الان حالش خیلی خوبه
33
00:03:14,559 --> 00:03:20,800
شوهرش خیلی با درایت و عالیه
35
00:03:26,279 --> 00:03:27,360
باید برم دستشویی
36
00:03:32,199 --> 00:03:33,360
واقعا احمقی
37
00:04:15,279 --> 00:04:15,839
الو
38
00:04:16,200 --> 00:04:16,959
خوابیده بودی ؟
39
00:04:17,959 --> 00:04:18,600
نه هنوز
40
00:04:19,440 --> 00:04:21,559
دکتر گفته بود تا دیروقت بیدار نمونی
42
00:04:23,279 --> 00:04:24,440
نمیدونم چرا
43
00:04:25,720 --> 00:04:27,720
نمیتونم بخوابم ، هی تو جام غلت میزنم
45
00:04:28,279 --> 00:04:31,079
چیزای زیادی به ذهنم میان
47
00:04:33,760 --> 00:04:35,920
نیاز به شنونده داری ؟
49
00:04:43,040 --> 00:04:48,040
امروز من و مامان شن هو رو دیدیم
51
00:04:52,040 --> 00:04:52,839
حالش چطور بود ؟
52
00:04:55,959 --> 00:04:57,200
هنوزم ازم ناراحته
53
00:05:00,040 --> 00:05:01,119
همه چیز درست میشه
54
00:05:02,559 --> 00:05:03,200
راستی
55
00:05:03,920 --> 00:05:05,119
مامانت چطوره ؟
56
00:05:06,799 --> 00:05:07,559
مامانم
57
00:05:08,959 --> 00:05:11,239
بهتر از قبله
58
00:05:13,000 --> 00:05:14,279
آروم و خونسرده
59
00:05:15,079 --> 00:05:16,320
فعلا حالش خوبه
60
00:05:18,040 --> 00:05:20,640
خوشحالی تو برای اون بهترین درمانه
62
00:05:21,519 --> 00:05:22,880
مامانت خیلی دوست داره
63
00:05:25,720 --> 00:05:26,440
آره
64
00:05:29,279 --> 00:05:30,799
بهش که فکر میکنم
65
00:05:31,480 --> 00:05:33,600
مامانم زندگی خیلی سختی داشته
67
00:05:34,200 --> 00:05:38,679
هربار که همه چیز بهتر میشد
70
00:05:38,679 --> 00:05:40,239
یه اتفاقی میوفتاد
71
00:05:41,640 --> 00:05:43,119
وقتی جوون بود
72
00:05:43,480 --> 00:05:44,720
بازیگر نقش اصلی تئاتر بود
73
00:05:45,839 --> 00:05:47,480
خیلی معروف بود
74
00:05:49,640 --> 00:05:50,600
بعدش روی صحنه آسیب دید
75
00:05:50,600 --> 00:05:51,839
و مجبور شد کارشو کنار بذاره
76
00:05:52,480 --> 00:05:53,640
اونموقع با بابام ازدواج کرد
77
00:05:55,239 --> 00:05:58,079
ما زندگی خیلی شادی داشتیم
79
00:06:00,079 --> 00:06:00,839
اما متاسفانه
80
00:06:00,839 --> 00:06:02,519
بابام تصادف کرد
81
00:06:06,200 --> 00:06:07,239
امیدوارم در آینده
82
00:06:08,799 --> 00:06:10,760
بتونه مثل الان خوشحال باشه
84
00:06:16,679 --> 00:06:17,799
تا وقتی تو خوشحال باشی
85
00:06:19,399 --> 00:06:20,600
مادرتم خوشحاله
86
00:06:22,480 --> 00:06:23,079
خیلی خب
87
00:06:24,119 --> 00:06:25,079
باید بخوابی
88
00:06:25,600 --> 00:06:27,040
بچه به خواب نیاز داره
89
00:06:27,519 --> 00:06:28,119
باشه
90
00:06:29,040 --> 00:06:30,119
توام برو بخواب
91
00:06:30,720 --> 00:06:31,279
شب بخیر
92
00:06:31,640 --> 00:06:32,200
شب بخیر
93
00:06:48,720 --> 00:06:49,320
شن هو
94
00:06:49,679 --> 00:06:50,959
اینو مهمون منی
95
00:06:51,279 --> 00:06:52,640
ممنون بابت شیائوچن
96
00:06:53,320 --> 00:06:54,600
چرا گفتی که احمقم ؟
97
00:06:55,200 --> 00:06:56,440
از خودت بپرس
98
00:07:02,119 --> 00:07:03,040
چرا شراب منو میخوری ؟
99
00:07:03,279 --> 00:07:04,920
وقتی بخورمش مال من میشه
100
00:07:05,720 --> 00:07:06,679
شنیدی که
101
00:07:06,880 --> 00:07:08,480
دوست دخترت اینو برای من خریده
102
00:07:17,640 --> 00:07:18,320
چقدر میخوای ؟
103
00:07:18,559 --> 00:07:19,440
تا جایی که جا داره
104
00:07:19,440 --> 00:07:20,000
بیا
105
00:07:22,079 --> 00:07:22,640
به سلامتی
106
00:07:23,559 --> 00:07:24,440
بچه
107
00:07:25,279 --> 00:07:26,040
بچه
108
00:07:37,079 --> 00:07:37,920
بازم همونی که گفتم
109
00:07:38,480 --> 00:07:39,239
بچه
110
00:07:46,279 --> 00:07:49,640
الان باید تمرکزمونو روی آموزش دوران کودکی بذاریم
113
00:07:50,119 --> 00:07:50,760
نگاه کنید
114
00:07:50,880 --> 00:07:53,880
طبق داده ها تو اینترنت فروش دوره های مجازی
117
00:07:53,880 --> 00:07:57,359
بیشتر از چهار بیلیون یوان هزینه داشته
120
00:07:57,359 --> 00:07:57,959
پس
121
00:07:58,600 --> 00:07:58,920
..تو این مورد
122
00:07:58,920 --> 00:07:59,480
شیائوچن
123
00:08:00,239 --> 00:08:01,640
خانوم هو میخواد باهات صحبت کنه
124
00:08:04,000 --> 00:08:05,640
بهش بگو سرم شلوغه
126
00:08:06,079 --> 00:08:06,600
باشه
127
00:08:08,119 --> 00:08:08,640
خیلی خب
128
00:08:09,000 --> 00:08:09,839
این اموزش ها
129
00:08:09,839 --> 00:08:12,839
تاثیر زیادی روی جامعه دارن
131
00:08:14,959 --> 00:08:16,160
معذرت میخوام خانوم شن
132
00:08:16,640 --> 00:08:18,640
شیائوچن الان سرش شلوغه
133
00:08:19,239 --> 00:08:19,880
..پس
134
00:08:21,200 --> 00:08:22,640
مشکلی نیست . ممنون
135
00:08:27,839 --> 00:08:29,119
قهوه میل دارین ؟
136
00:08:30,640 --> 00:08:31,399
نه ممنون
137
00:08:31,600 --> 00:08:32,479
اینجا منتظر میمونم
138
00:08:47,880 --> 00:08:48,640
یان شیائوچن
139
00:08:53,520 --> 00:08:54,599
اشتباه برداشت نکن
140
00:08:55,280 --> 00:08:56,400
میخوام باهات صحبت کنم
141
00:08:57,080 --> 00:08:58,520
واسه همین منتظرت بودم
142
00:08:58,719 --> 00:08:59,760
موضوعی برای صحبت کردن نداریم
143
00:09:01,039 --> 00:09:03,280
میدونم که بچه ی تو شکمت مال شن هوئه
145
00:09:08,479 --> 00:09:09,599
از کجا میدونید ؟
146
00:09:11,280 --> 00:09:12,239
شن هو هم میدونه ؟
147
00:09:15,960 --> 00:09:17,000
شن هو هیچی نمیدونه
148
00:09:18,640 --> 00:09:19,840
حدس میزدم اینطور باشه
149
00:09:22,000 --> 00:09:25,840
میدونم که تو دختر خوبی هستی
152
00:09:27,159 --> 00:09:31,400
و محاله که بخوای بهش خیانت کنی
155
00:09:33,039 --> 00:09:34,840
اگه این کارو کرده بودی
156
00:09:35,280 --> 00:09:36,840
الان اینجا ننشسته بودیم
158
00:09:37,760 --> 00:09:40,080
با چیزایی که ازت خواستم موافقت کردی
160
00:09:40,280 --> 00:09:40,799
مگه نه ؟
161
00:09:43,520 --> 00:09:46,200
احساست رو درک میکنم
163
00:09:47,119 --> 00:09:48,400
اما باید باهم صادق باشیم
164
00:09:51,280 --> 00:09:52,039
یان شیائوچن
165
00:09:53,359 --> 00:09:57,200
میتونی زندگیت رو تغییر بدی ؟
167
00:09:57,960 --> 00:09:59,880
نذار تو درد زندگی کنی
169
00:10:01,039 --> 00:10:03,599
نذار شن هو درد بکشه
171
00:10:04,400 --> 00:10:07,840
نذار اون بچه هم درد بکشه
174
00:10:10,000 --> 00:10:10,640
میدونی
175
00:10:12,479 --> 00:10:13,960
از اونجایی که اون بچه ی پسرمه
176
00:10:14,280 --> 00:10:15,880
همه چیز متفاوت میشه
177
00:10:19,599 --> 00:10:20,400
بهم بگو
178
00:10:20,840 --> 00:10:23,039
چیکار کنیم تا مارو ببخشی ؟
180
00:10:24,119 --> 00:10:24,760
هرکاری
181
00:10:25,400 --> 00:10:26,719
هرکاری بخوای رو انجام میدم
182
00:10:27,960 --> 00:10:29,200
تا مارو ببخشی
183
00:10:34,840 --> 00:10:35,640
این بچه
184
00:10:36,719 --> 00:10:37,880
مال منه
185
00:10:39,719 --> 00:10:41,520
هیچ ارتباطی با شما نداره
187
00:10:42,599 --> 00:10:44,000
داری خودتو گول میزنی
188
00:10:44,719 --> 00:10:46,719
اون فقط بچه ی تو نیست
189
00:10:47,320 --> 00:10:49,320
بچه ی شن هو هم هست
190
00:10:50,520 --> 00:10:52,799
نوه ی منم هست
191
00:10:52,960 --> 00:10:54,159
میدونم که منو دوست نداری
192
00:10:54,159 --> 00:10:55,039
و ازم متنفری
193
00:10:55,440 --> 00:10:57,200
اما اون نوه ی منه
194
00:10:57,200 --> 00:11:00,080
خانوم هو ، پدرم رو یادتونه ؟
196
00:11:01,599 --> 00:11:04,960
اون به خاطر دفاع از حق و حقوق من تصادف کرد
198
00:11:06,440 --> 00:11:07,799
شما چیکار کردین ؟
199
00:11:10,000 --> 00:11:13,400
با یه تماس سرنوشت یه خانواده رو عوض کردین
202
00:11:13,840 --> 00:11:14,640
ما چی ؟
203
00:11:15,440 --> 00:11:16,599
درمونده شدیم
204
00:11:16,719 --> 00:11:20,760
انگار مورچه ای بودیم که زیر پاتون له شدیم
206
00:11:20,760 --> 00:11:21,799
اینطور نیست
207
00:11:22,520 --> 00:11:24,119
من اینو نمیخواستم
208
00:11:24,119 --> 00:11:25,559
این یه تصادف بود
209
00:11:25,840 --> 00:11:26,440
الان
210
00:11:27,440 --> 00:11:29,320
همه چیز تموم شده
211
00:11:29,520 --> 00:11:32,359
نمیشه مرده ها رو به زندگی برگردوند
214
00:11:32,760 --> 00:11:33,359
اما
215
00:11:33,640 --> 00:11:37,679
میتونیم به اون بچه یه زندگی خوب بدیم
219
00:11:37,679 --> 00:11:38,599
گوش کن
220
00:11:39,440 --> 00:11:43,280
اگه میخوای که بچه ی من نوه ات باشه
224
00:11:43,679 --> 00:11:44,960
بدون که غیر ممکنه
225
00:11:46,400 --> 00:11:47,159
اسم فامیلی اون یانه
226
00:11:47,679 --> 00:11:48,440
شن نیست
227
00:12:20,599 --> 00:12:21,960
شنیدم برگشتی
228
00:12:22,200 --> 00:12:23,119
اما ندیدمت
229
00:12:23,919 --> 00:12:24,760
دنبالت میگشتم
230
00:12:28,000 --> 00:12:28,919
لائو شن
231
00:12:31,520 --> 00:12:36,880
فرض کن میتونستیم اشتباهمونو جبران کنیم
234
00:12:38,080 --> 00:12:40,000
و همه چیز تو مسیر درستش بود
235
00:12:40,200 --> 00:12:42,159
عذرخواهی میکردم و تموم میشد
236
00:12:42,280 --> 00:12:43,359
هرکاری میتونستم میکردم
237
00:12:43,599 --> 00:12:46,559
اما نمیدونم چرا اینطوری شده ؟
239
00:12:46,760 --> 00:12:49,679
چرا همه چیز اینطوری پیش میره
241
00:12:51,359 --> 00:12:52,320
کافیه
242
00:12:55,400 --> 00:12:56,679
یان شیائوچن بهم گفت
243
00:12:57,799 --> 00:13:02,320
اون بچه وقتی به دنیا بیاد اسم فامیلش یانه نه شن
247
00:13:02,760 --> 00:13:04,760
و اون بچه به ما ارتباطی نداره
248
00:13:05,919 --> 00:13:06,640
آروم باش
249
00:13:07,640 --> 00:13:08,840
باید به حرف دکتر گوش بدی
250
00:13:10,000 --> 00:13:13,039
توی خوابیدن مشکل داری
252
00:13:13,520 --> 00:13:15,760
آخه چطور به ما ارتباطی نداره ؟
254
00:13:16,200 --> 00:13:18,479
اون بچه نوه ی خانواده شنه
255
00:13:22,960 --> 00:13:24,039
تو زندگیم
256
00:13:24,359 --> 00:13:26,320
با سختی های زیادی مواجه شدم
257
00:13:26,520 --> 00:13:27,520
مهم نبود که چقدر سختن
258
00:13:27,679 --> 00:13:31,760
بالاخره براشون یه راه حلی پیدا میکردم
261
00:13:31,760 --> 00:13:33,239
این اولین باره که نمیدونم
262
00:13:33,679 --> 00:13:36,280
برای حل کردنش باید چیکار کنم
264
00:13:36,799 --> 00:13:37,919
بسه
265
00:13:41,200 --> 00:13:44,400
بهم گفت وانمود کنم که اصلا بچه ای وجود نداره
267
00:13:44,719 --> 00:13:46,159
اما اگه این کارو کنیم
268
00:13:46,359 --> 00:13:48,760
در حق اون بچه بی انصافی کردیم
270
00:13:50,119 --> 00:13:52,239
در حق شن هو هم بی انصافی میشه
271
00:13:54,640 --> 00:13:55,599
میدونیم که
272
00:13:56,280 --> 00:13:58,119
چنگ جی یوان مرد خوبیه
273
00:13:58,559 --> 00:13:59,960
در آینده با اون بچه
274
00:14:00,320 --> 00:14:02,239
مثل بچه خودش رفتار میکنه
275
00:14:02,840 --> 00:14:05,320
اما اون فقط یه پدرخوندست
276
00:14:05,479 --> 00:14:07,760
بهتر از پدر تنی خود بچست ؟
277
00:14:09,640 --> 00:14:12,960
اگرم بخوایم بچه رو به صورت قانونی ازش بگیریم
279
00:14:13,400 --> 00:14:17,080
دوباره به یان شیائوچن و مادرش آسیب میزنیم
282
00:14:25,440 --> 00:14:26,000
یوجن
283
00:14:28,599 --> 00:14:31,599
این برای ما خوبه
285
00:14:32,280 --> 00:14:34,000
اما شاید برای شن هو خوب نباشه
286
00:14:36,440 --> 00:14:37,919
منظورت چیه ؟
287
00:14:38,320 --> 00:14:42,719
باید حقیقت رو به شن هو بگیم
289
00:14:43,320 --> 00:14:46,359
اون بچه ی شیائوچن و شن هوئه
291
00:14:46,799 --> 00:14:50,840
اونا باید با همدیگه تصمیم بگیرن
294
00:14:51,200 --> 00:14:52,039
نه نه
295
00:14:52,760 --> 00:14:55,039
نمیتونیم قبل از اینکه راه حلی پیدا کنیم
296
00:14:55,679 --> 00:14:57,520
بهش همه چیز رو بگیم
298
00:14:58,520 --> 00:15:01,599
شن هو بیگناهه
300
00:15:01,840 --> 00:15:04,000
چطور میتونیم این کارو باهاش کنیم ؟
302
00:15:05,000 --> 00:15:06,200
همه چیز اشتباه من بود
303
00:15:07,080 --> 00:15:09,119
خودم تمام مسئولیتش رو گردن میگیرم
305
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
یان شیائوچن چی ؟
306
00:15:11,559 --> 00:15:12,799
اون چیکار کنه ؟
307
00:15:13,320 --> 00:15:15,239
اونا همسنن
308
00:15:15,559 --> 00:15:17,039
نمیتونی فقط به پسر خودت فکر کنی
309
00:15:17,039 --> 00:15:18,159
شیائوچن درد نمیکشه ؟
310
00:15:22,479 --> 00:15:23,080
یوجن
311
00:15:23,559 --> 00:15:24,960
شیائوچن هم بی گناهه
312
00:15:25,440 --> 00:15:26,880
تو نمیتونی همه چیزو ازش بگیری
313
00:15:27,840 --> 00:15:29,000
شن هو یه مرده
314
00:15:29,799 --> 00:15:30,840
اون باید بزرگ شه
315
00:15:31,280 --> 00:15:32,520
نمیتونیم حقیقت رو ازش مخفی کنیم
316
00:15:34,119 --> 00:15:37,440
اما اگه بهش بگیم چیزی حل میشه ؟
318
00:15:37,880 --> 00:15:39,080
چیکار میتونه بکنه ؟
319
00:15:39,559 --> 00:15:41,080
به جز اینکه مثل ما درد بکشه
320
00:15:41,239 --> 00:15:42,719
چیکار میتونه بکنه ؟
321
00:15:44,760 --> 00:15:46,760
اما اون الان داره با حسادت و نفرت زندگی میکنه
323
00:15:47,559 --> 00:15:48,880
این براش دردناک تره
324
00:15:49,039 --> 00:15:50,559
نمیدونی چطور داره زندگی میکنه ؟
326
00:15:50,799 --> 00:15:52,719
خودشو تو کار غرق کرده
327
00:15:52,960 --> 00:15:54,159
تبدیل به یه آدم دیگه شده
328
00:15:54,159 --> 00:15:55,400
مثل آدمای بی روح شده
329
00:15:58,520 --> 00:16:01,159
شیائوچن عمدا بهش نگفته که این بچه
330
00:16:01,159 --> 00:16:02,000
بچه ی خودشه
331
00:16:02,640 --> 00:16:05,599
انگار فقط شن هو رو نابود کرده
333
00:16:06,520 --> 00:16:07,280
اما در واقع
334
00:16:08,080 --> 00:16:11,039
تمام خاطرات خوب بینشون رو خراب کرده
336
00:16:22,000 --> 00:16:22,640
لائو شن
337
00:16:26,039 --> 00:16:30,440
پسرمون همیشه میگفت که ما هم مناسب همدیگه نیستیم
339
00:16:31,960 --> 00:16:33,239
اما الان فهمیدم که
340
00:16:34,520 --> 00:16:37,320
چرا اینهمه سال باهم بودیم
342
00:16:40,679 --> 00:16:41,760
همیشه
343
00:16:43,320 --> 00:16:46,320
تو زمانای سخت کمکم کردی تصمیم درست بگیرم
345
00:16:48,960 --> 00:16:49,520
درسته
346
00:16:51,960 --> 00:16:55,640
باید بذاریم خودش به این مسئله رسیدگی کنه
349
00:16:56,840 --> 00:16:57,520
و
350
00:16:58,559 --> 00:16:59,719
این بچه ی اونه
351
00:17:00,159 --> 00:17:01,640
باید در موردش بدونه
352
00:17:03,440 --> 00:17:06,199
باید حقیقت رو بهش بگیم
355
00:17:07,439 --> 00:17:08,680
شاید دردناک باشه
356
00:17:09,640 --> 00:17:14,199
اما باید بهش بگیم که اشتباه ما بوده
358
00:17:15,199 --> 00:17:18,760
ما کسی هستیم که باید سرزنش کنه
360
00:17:19,760 --> 00:17:23,839
یان شیائوچن تقصیری ندار
362
00:17:25,479 --> 00:17:28,319
من مسئولیتشو قبول میکنم
364
00:17:28,319 --> 00:17:29,000
نه نه
365
00:17:29,079 --> 00:17:30,319
اینطوری نمیشه
366
00:17:32,000 --> 00:17:32,719
شن هو
367
00:17:33,560 --> 00:17:34,959
الان یه پدره
368
00:17:36,560 --> 00:17:38,920
اون باید مسئولیتشو به عهده بگیره
370
00:17:40,920 --> 00:17:41,719
مطمئنم که
371
00:17:43,479 --> 00:17:45,079
ترجیح میده با درد مقابله کنه
372
00:17:45,520 --> 00:17:47,920
تا اینکه ازش محافظت بشه
374
00:17:48,160 --> 00:17:51,319
به خاطر محافظت ازش به این روز افتادیم
377
00:17:51,959 --> 00:17:53,040
اگه یه روز حقیقت رو بفهمه
378
00:17:53,239 --> 00:17:54,520
ازمون متنفر میشه
379
00:17:58,520 --> 00:18:02,239
اگه بهش بگیم چی ؟
381
00:18:03,920 --> 00:18:05,280
ازمون متنفر میشه ؟
382
00:18:08,839 --> 00:18:09,560
یوجن
383
00:18:11,760 --> 00:18:14,760
ممکنه بعد از اینکه حقیقت رو بفهمه
385
00:18:16,839 --> 00:18:19,760
ازمون ناامید بشه
386
00:18:22,640 --> 00:18:23,400
اما مطمئنم که
387
00:18:24,199 --> 00:18:25,319
درک میکنه
388
00:18:27,040 --> 00:18:31,680
ما والدین خودخواهی بودیم
390
00:18:32,319 --> 00:18:34,319
که امیدوارم بودیم بچمون آینده ی روشنی داشته باشه
391
00:18:35,719 --> 00:18:36,959
قاتل نبودیم
392
00:18:41,640 --> 00:18:42,319
یوجن
393
00:18:44,920 --> 00:18:46,479
شیائوچن از ما متنفره
394
00:18:47,520 --> 00:18:49,479
اما شن هو فرق داره
396
00:18:50,479 --> 00:18:51,479
اون عاشق شن هوئه
397
00:18:56,239 --> 00:18:56,800
درسته
398
00:19:00,959 --> 00:19:04,959
این راه حلیه که یه هفته زمان صرفش کردین ؟
402
00:19:06,839 --> 00:19:09,839
دقیقا برای چی دارین حقوق میگیرین ؟
404
00:19:17,199 --> 00:19:17,920
گوشی کیه ؟
405
00:19:20,319 --> 00:19:20,839
آقای شن
406
00:19:21,760 --> 00:19:23,680
گوشی خودتونه
407
00:19:35,400 --> 00:19:36,640
بهتون سه روز وقت میدم
407
00:19:36,640 --> 00:19:37,479
408
00:19:37,479 --> 00:19:38,280
اصلاحش کنید
409
00:19:40,719 --> 00:19:41,680
اصلاحش کنید
410
00:19:42,079 --> 00:19:43,040
فقط سه روز
411
00:19:50,520 --> 00:19:50,920
الو مامان
412
00:19:50,920 --> 00:19:51,400
جلسه دارم
413
00:19:51,400 --> 00:19:52,000
شن هو
414
00:19:52,839 --> 00:19:53,560
برگرد خونه
415
00:19:53,920 --> 00:19:54,479
بابا
416
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
جلسه دارم
417
00:19:56,199 --> 00:19:56,839
برگرد گفتم
418
00:19:59,920 --> 00:20:00,719
اتفاقی برای مامان افتاده ؟
419
00:20:09,000 --> 00:20:10,319
خوبی مامان ؟
420
00:20:19,800 --> 00:20:20,760
مامانت خوبه
421
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
تو خوب نیستی
422
00:20:26,560 --> 00:20:27,319
شن هو
423
00:20:30,079 --> 00:20:31,000
تو یه بچه داری
424
00:20:32,040 --> 00:20:33,560
بچه ی شیائوچن مال توئه
425
00:20:35,079 --> 00:20:36,199
مال چنگ جی یوان نیست
426
00:20:41,160 --> 00:20:41,839
بابا ، مامان
427
00:20:42,000 --> 00:20:43,199
شما از کجا میدونید آخه ؟
428
00:20:44,000 --> 00:20:47,160
چرا باید بهم بگه که بچه ی من نیست ؟
430
00:20:47,319 --> 00:20:48,560
یعنی انقدر ازم متنفره ؟
431
00:20:50,079 --> 00:20:51,160
اون از تو متنفر نیست
432
00:20:51,560 --> 00:20:52,400
از ما متنفره
433
00:20:52,520 --> 00:20:53,400
فقط از من متنفره
434
00:20:56,520 --> 00:20:57,239
پسرم
435
00:20:58,199 --> 00:20:58,920
همش
436
00:21:01,239 --> 00:21:04,160
برمیگرده که به دورانی که آزمون ورودی دانشگاه داشتی
437
00:21:14,520 --> 00:21:15,439
چه احساسی داری ؟
438
00:21:15,439 --> 00:21:16,719
جاییت اذیت نیست ؟
439
00:21:18,119 --> 00:21:20,880
بعضی وقتا حس میکنم شکمم نفخ کرده
440
00:21:21,359 --> 00:21:22,000
درد داره ؟
441
00:21:22,839 --> 00:21:23,520
اصلا
442
00:21:24,839 --> 00:21:25,640
بررسی میکنم
443
00:21:29,280 --> 00:21:30,040
مشکلی نیست
444
00:21:30,040 --> 00:21:31,439
بچه سالمه
445
00:21:31,800 --> 00:21:32,520
خیالتون راحت
446
00:21:36,000 --> 00:21:37,239
بفرما
449
00:21:45,160 --> 00:21:46,119
میتونم خودم انجام بدم مامان
450
00:21:46,319 --> 00:21:47,319
دستتو بکش
451
00:22:03,280 --> 00:22:04,079
آقای چنگ
452
00:22:04,760 --> 00:22:06,560
حقیقت اینه
453
00:22:09,719 --> 00:22:10,319
پسرم
454
00:22:11,839 --> 00:22:12,520
شن هو
455
00:22:16,319 --> 00:22:16,839
..تو
456
00:22:43,280 --> 00:22:43,800
سلام
457
00:22:44,239 --> 00:22:44,839
سلام
458
00:22:45,000 --> 00:22:45,520
دنبال یه نفر میگردم
459
00:22:46,000 --> 00:22:46,959
قرار ملاقات دارین ؟
460
00:22:48,199 --> 00:22:48,800
نه
461
00:22:48,800 --> 00:22:50,239
میتونید تماس بگیرید
462
00:22:51,280 --> 00:22:52,040
باشه ممنون
463
00:22:59,479 --> 00:23:00,920
مهم نیست چه اتفاقاتی افتاده
464
00:23:01,400 --> 00:23:04,800
الان صحبت کردن در موردش بی فایدست درسته ؟
466
00:23:05,959 --> 00:23:06,719
به هر حال
467
00:23:07,439 --> 00:23:10,920
الان باید روی زمان حال تمرکز کنیم
469
00:23:11,560 --> 00:23:12,400
درسته شن هو ؟
470
00:23:19,520 --> 00:23:20,680
خودت میتونی بری ؟
471
00:23:21,000 --> 00:23:21,680
آره
472
00:23:22,560 --> 00:23:24,000
برو به تمرینت برس
473
00:23:24,479 --> 00:23:26,040
خودم میتونم برم پیاده روی
474
00:23:26,479 --> 00:23:27,839
اگه چیزی شد باهام تماس بگیر
475
00:23:28,680 --> 00:23:29,520
بریم
476
00:23:29,839 --> 00:23:30,479
باشه
477
00:23:30,479 --> 00:23:31,079
بریم
478
00:23:32,439 --> 00:23:33,439
مراقب باشین
479
00:23:33,760 --> 00:23:34,599
باشه نگران نباش
480
00:23:34,599 --> 00:23:35,160
باشه
481
00:23:36,000 --> 00:23:37,119
بریم
482
00:23:37,119 --> 00:23:37,760
باهام تماس بگیر
483
00:23:38,959 --> 00:23:40,000
باشه
484
00:23:41,959 --> 00:23:43,000
به هواوی خوش آمدید
485
00:23:43,000 --> 00:23:43,719
میخوام یه گوشی بخرم
486
00:23:43,719 --> 00:23:44,959
آخرین مدل کدومه ؟
487
00:23:45,119 --> 00:23:46,160
اینا هستن . یه نگاه بندازین
488
00:23:46,160 --> 00:23:46,599
همینان ؟
489
00:23:46,599 --> 00:23:47,119
بله
490
00:23:50,560 --> 00:23:51,319
اینو میبرم
491
00:23:51,400 --> 00:23:52,000
بله
492
00:23:52,199 --> 00:23:52,599
آقا
493
00:23:52,599 --> 00:23:55,400
رنگ نقره ای با رنگ گوشیتون ست میشه
495
00:23:55,400 --> 00:23:56,880
میتونید برای همسرتون بخرید
497
00:24:03,040 --> 00:24:03,560
باشه
498
00:24:03,680 --> 00:24:04,560
اینو میبرم
499
00:24:53,800 --> 00:24:54,719
شیائوشیائو نرو
500
00:24:55,400 --> 00:24:56,000
شیائوشیائو
501
00:24:56,719 --> 00:24:57,760
فقط میخوام باهات صحبت کنم
502
00:25:00,599 --> 00:25:01,560
نمیخوام ببینمت
503
00:25:02,239 --> 00:25:03,640
اگه نمیخوای منو ببینی
504
00:25:04,760 --> 00:25:06,199
پس اینجا چیکار میکنی ؟
505
00:25:07,119 --> 00:25:08,000
زیاد فکر نکن
506
00:25:09,040 --> 00:25:09,680
شیائوشیائو
507
00:25:10,760 --> 00:25:12,239
میخوام باهات صحبت کنم
508
00:25:21,000 --> 00:25:21,839
حقیقت رو میدونی ؟
509
00:25:24,040 --> 00:25:24,959
میدونم
510
00:25:25,880 --> 00:25:27,160
بهم حقیقت رو گفتن
511
00:25:29,239 --> 00:25:29,719
از کجا فهمیدی ؟
512
00:25:29,719 --> 00:25:31,280
من که حرفی نزدم
513
00:25:34,239 --> 00:25:35,119
از صورتت
514
00:25:35,119 --> 00:25:36,520
اگه چیزی نمیدونستی
515
00:25:38,199 --> 00:25:43,079
باید الان از من متنفر بودی
518
00:25:48,280 --> 00:25:48,920
شیائوشیائو
519
00:25:53,959 --> 00:25:54,680
متاسفم
520
00:26:00,400 --> 00:26:02,000
حالا که حقیقت رو میدونی
521
00:26:03,880 --> 00:26:07,239
عذرخواهی بی معنیه
523
00:26:07,719 --> 00:26:08,280
نه
524
00:26:08,560 --> 00:26:10,000
این برای من خیلی مهمه
525
00:26:12,199 --> 00:26:16,119
عذرخواهی من به خاطر کاری که خانوادم کردن نیست
528
00:26:16,400 --> 00:26:17,560
به خاطر خودمه
529
00:26:20,239 --> 00:26:20,880
..من
530
00:26:23,680 --> 00:26:24,719
من معذرت میخوام
531
00:26:24,719 --> 00:26:26,479
که همه چیزو اشتباه برداشت کردم
532
00:26:27,599 --> 00:26:28,800
به خاطر اون شب
533
00:26:29,959 --> 00:26:31,479
اون پیام
534
00:26:33,560 --> 00:26:35,119
و حرفی که زدی
535
00:26:35,959 --> 00:26:36,719
معذرت میخوام
536
00:26:40,319 --> 00:26:43,359
الان هرجوری دوست داری فکر کن
538
00:26:45,160 --> 00:26:46,040
دیگه برام مهم نیست
539
00:26:46,439 --> 00:26:48,119
برای تو مهم نیست ، برای من مهمه
540
00:26:49,160 --> 00:26:50,800
خیلی برام مهم بود
541
00:26:51,199 --> 00:26:52,479
واسه همین عصبی بودم
542
00:26:53,800 --> 00:26:55,880
بدون اینکه خوب فکر کنم عقلمو از دست دادم
544
00:26:59,920 --> 00:27:01,880
میدونی که اون زمان کارمو از دست داده بودم
546
00:27:03,920 --> 00:27:06,359
از خودم خیلی متنفر بودم
548
00:27:07,160 --> 00:27:08,439
از خودم ناراضی بودم
549
00:27:10,239 --> 00:27:11,920
هیچوقت انقدر اعتماد به نفسم پایین نبود
550
00:27:14,400 --> 00:27:18,280
چنگ جی یوان مرد فوق العاده ای بود
552
00:27:19,280 --> 00:27:20,000
..واسه همین
553
00:27:20,199 --> 00:27:20,959
در موردش صحبت نکن
554
00:27:24,839 --> 00:27:26,199
دیگه چیزی بین ما نیست
555
00:27:28,239 --> 00:27:29,599
اگه منو دوست نداری
556
00:27:29,880 --> 00:27:32,160
پس چرا هنوز از گوشی ای که برات خریدم استفاده میکنی ؟
559
00:27:38,079 --> 00:27:38,680
شیائوشیائو
560
00:27:40,880 --> 00:27:43,160
ما نمیتونیم چیزایی که اتفاق افتادن رو تغییر بدیم
562
00:27:45,880 --> 00:27:47,000
میدونم هر کاری بکنم
563
00:27:49,079 --> 00:27:52,439
نمیتونم برای تو و مامانت جبران کنم
565
00:27:57,160 --> 00:27:58,760
اما مطمئنم که
566
00:28:00,599 --> 00:28:02,680
کنارت میمونم
567
00:28:03,839 --> 00:28:07,560
کنار تو و بچمون میمونم
569
00:28:09,439 --> 00:28:13,239
مهم نیست با چه سختی هایی مواجه بشیم
571
00:28:13,239 --> 00:28:14,560
ما میتونیم از پسش بربیایم
572
00:28:14,680 --> 00:28:15,439
شن هو
573
00:28:18,520 --> 00:28:21,959
اگه من و تو باهم باشیم مامانم دیوونه میشه
576
00:28:23,880 --> 00:28:25,119
من ازدواج کردم
577
00:28:26,560 --> 00:28:29,479
چنگ جی یوان با من و مامانم خیلی خوب رفتار میکنه
580
00:28:29,479 --> 00:28:31,040
مامانم خیلی آرامش داره
581
00:28:39,479 --> 00:28:40,199
میدونم
582
00:28:42,760 --> 00:28:48,239
چنگ جی یوان شوهر کاملیه ، موافقم
585
00:28:49,520 --> 00:28:50,280
اما شیائوشیائو
586
00:28:51,640 --> 00:28:52,880
واقعا دوسش داری ؟
587
00:28:58,000 --> 00:28:59,680
دوسش داشته باشم چی میشه ؟
588
00:29:02,959 --> 00:29:04,439
عشق تمام مشکلات رو حل میکنه ؟
589
00:29:07,680 --> 00:29:09,599
پس هنوزم منو دوست داری درسته؟
590
00:29:19,400 --> 00:29:20,000
شیائوشیائو
591
00:29:20,599 --> 00:29:21,119
شیائوشیائو
592
00:29:21,119 --> 00:29:23,199
التماس میکنم اینطوری صدام نکن
593
00:29:23,520 --> 00:29:24,800
هرجور دوست داری صدام کن
594
00:29:27,079 --> 00:29:28,160
اما دیگه نگو شیائوشیائو
595
00:29:30,400 --> 00:29:31,920
شیائوشیائو اسمی بود که بابام بهم داده بود
596
00:30:03,599 --> 00:30:04,199
شیائوشیائو
597
00:30:04,640 --> 00:30:06,160
میدونم که جوابمو نمیدی
598
00:30:06,599 --> 00:30:07,880
و توی وی چت بلاکم کردی
599
00:30:08,400 --> 00:30:10,520
اما میخوام افکارمو برات توضیح بدم
601
00:30:11,400 --> 00:30:13,040
وقتی حقیقت رو فهمیدم
602
00:30:13,920 --> 00:30:15,560
هم خوشحال و هم ناراحت بودم
603
00:30:16,119 --> 00:30:16,880
خوشحال بودم که
604
00:30:16,880 --> 00:30:21,280
هرچیزی که گفتی و هر کاری که کردی یه دروغ بوده
607
00:30:21,560 --> 00:30:23,640
تو به من خیانت نکردی
609
00:30:24,239 --> 00:30:26,199
و اون بچه بچه ی منه
611
00:30:27,079 --> 00:30:30,199
اما بابت کاری که خانوادم انجام داده بودن خیلی شرمنده شدم
613
00:30:30,680 --> 00:30:32,119
اونا باعث فوت پدرت شدن
614
00:30:33,160 --> 00:30:35,199
هنوزم نمیتونم باور کنم
616
00:30:35,800 --> 00:30:41,359
در عوض زندگی پدر تو من تونستم تو اون رشته درس بخونم
620
00:30:42,479 --> 00:30:46,319
اگه مامانم توی آزمون کمکم نکرده بود
623
00:30:47,119 --> 00:30:50,640
پدرت برای توضیح اونجا نمیرفت و تصادف نمیکرد
626
00:30:51,920 --> 00:30:53,280
وقتی اینو فهمیدم
627
00:30:54,040 --> 00:31:00,199
یاد داستانی افتادم که کنار رودخونه برام تعریف کرده بودی
630
00:31:01,479 --> 00:31:02,119
شیائوشیائو
631
00:31:02,599 --> 00:31:05,040
نمیخوام به هیچ کاری مجبورت کنم
633
00:31:05,800 --> 00:31:10,439
اگه همونطور که گفتی خوشحال باشی واقعا آروم میشم
637
00:31:11,079 --> 00:31:12,119
فقط میخوام بهت بگم که
638
00:31:12,119 --> 00:31:17,839
هر کاری بخوای برای تو و خاله انجام میدم تا جبران کنم
641
00:31:22,319 --> 00:31:24,400
لطفا دیگه باهام تماس نگیر
642
00:31:25,280 --> 00:31:28,280
این بهترین راه برای جبرانه
644
00:31:43,520 --> 00:31:44,119
حالا
645
00:31:48,479 --> 00:31:49,119
آقا جائو
646
00:31:50,280 --> 00:31:51,439
این چیه پوشیدی ؟
647
00:31:51,719 --> 00:31:52,560
الان وقت چیه ؟
648
00:31:55,439 --> 00:31:56,199
وقتشه
649
00:31:57,199 --> 00:31:57,719
خیلی خب
650
00:31:57,920 --> 00:31:59,000
اومدم اینجا که بهت اطلاع بدم
651
00:31:59,400 --> 00:32:01,160
ماه بعد یه قرار ملاقات خارجی داریم
653
00:32:01,560 --> 00:32:04,599
باید خودتو به طور رسمی به سهامدارا معرفی کنی
656
00:32:04,959 --> 00:32:06,359
یادت باشه و براش آماده شو
657
00:32:06,359 --> 00:32:06,719
حتما
658
00:32:06,719 --> 00:32:08,359
یه کار تاثیرگذار انجام میدم
659
00:32:09,239 --> 00:32:10,439
امشب برای شام میای خونه ؟
660
00:32:11,920 --> 00:32:12,640
الان وقت رفتنه
661
00:32:12,640 --> 00:32:13,160
باید برم
662
00:32:13,160 --> 00:32:13,920
عجله دارم آقای جائو
663
00:32:13,920 --> 00:32:14,479
میبینمت
664
00:32:14,479 --> 00:32:15,439
میری خونه ؟
665
00:32:15,439 --> 00:32:16,040
میبینمت
666
00:32:16,040 --> 00:32:16,839
خداحافظ
667
00:32:37,920 --> 00:32:38,359
سلام
668
00:32:38,359 --> 00:32:39,280
سلام
669
00:32:40,400 --> 00:32:41,040
برید دانشگاه هوا
670
00:32:45,439 --> 00:32:46,119
شیائوفنگ
671
00:32:57,599 --> 00:32:58,719
..دروغگوی
672
00:32:58,880 --> 00:32:59,560
هنوزم زبونت درازه
673
00:33:03,119 --> 00:33:04,719
اگه میتونی بیا منو بزن
674
00:33:05,439 --> 00:33:06,640
اون منو گول زد
675
00:33:06,640 --> 00:33:07,640
میتونم عصبانیتم از اون رو سر تو خالی کنم
676
00:33:07,640 --> 00:33:08,140
..من
677
00:33:10,640 --> 00:33:11,160
بیا
678
00:33:13,280 --> 00:33:13,880
باشه
679
00:33:24,079 --> 00:33:25,640
تو میخوای منو بزنی ؟
680
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
احمقی ؟
681
00:33:27,839 --> 00:33:30,319
احمق و دروغگو زوج خیلی خوبی میشن
684
00:33:42,880 --> 00:33:43,400
بهت گفته بودم
685
00:33:43,560 --> 00:33:44,920
میخوای بیای بیرون ؟
686
00:33:45,199 --> 00:33:46,359
بهت گفته بودم بیخیالت نمیشم
687
00:33:46,359 --> 00:33:47,199
یادت نمیاد ؟
688
00:33:48,319 --> 00:33:49,400
حرومزاده
689
00:33:50,719 --> 00:33:52,199
بوی سطل زباله رو دوست داری ؟
691
00:33:52,599 --> 00:33:53,280
حرومزاده
692
00:33:53,400 --> 00:33:54,359
گوش کن
693
00:33:54,359 --> 00:33:55,560
وی تونگ دوست دختر منه
694
00:33:55,560 --> 00:33:56,400
میفهمی ؟
695
00:34:00,199 --> 00:34:00,920
عوضی
696
00:34:08,639 --> 00:34:09,399
دارم بهت میگم
697
00:34:09,800 --> 00:34:11,159
اون تورو هم گول میزنه
698
00:34:11,159 --> 00:34:12,159
با منم همین کارو کرده بود
699
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
چیزی نیست
700
00:34:35,199 --> 00:34:36,120
افتادم
701
00:34:36,120 --> 00:34:42,279
اگه امشب دیر برگردی مشکلی پیش نمیاد ؟
704
00:34:46,399 --> 00:34:47,919
ساعت شش و نیمه
705
00:34:48,239 --> 00:34:49,840
خوابگاه ساعت یازده بسته میشه
706
00:34:50,239 --> 00:34:51,360
میتونم به موقع برگردم
707
00:34:51,800 --> 00:34:52,600
خوبه خوبه
708
00:34:53,360 --> 00:34:54,320
بذار لیست فیلمارو ببینم
709
00:35:04,560 --> 00:35:05,879
فیلم داره شروع میشه
710
00:35:05,879 --> 00:35:06,840
بریم تو ؟
711
00:35:08,840 --> 00:35:09,360
باشه
712
00:35:11,919 --> 00:35:12,800
بریم
713
00:35:35,399 --> 00:35:36,159
به چی نگاه میکنی ؟
714
00:35:36,719 --> 00:35:37,600
خوشگل تر از منه ؟
715
00:35:37,919 --> 00:35:38,639
تو خوشگل تری
716
00:35:38,919 --> 00:35:39,399
نه
717
00:35:39,399 --> 00:35:40,199
چیزیو نگاه نمیکنم
718
00:35:47,919 --> 00:35:49,120
نمیخوام . کار بچه هاست
719
00:35:53,120 --> 00:35:53,639
داره بارون میاد
720
00:35:53,639 --> 00:35:54,399
چتر داری ؟
721
00:35:54,800 --> 00:35:55,600
نه
722
00:35:55,600 --> 00:35:56,560
چیکار کنیم ؟
723
00:35:57,360 --> 00:35:58,560
پنجره هارو بستی ؟
724
00:35:59,560 --> 00:36:00,439
متاسفم
726
00:36:02,080 --> 00:36:02,560
داره بارون میاد
727
00:36:02,560 --> 00:36:03,399
تاکسی گرفتن سخته
728
00:36:06,719 --> 00:36:07,520
ماشینمو نیاوردم
729
00:36:09,239 --> 00:36:11,719
اگه بارون تا دو ساعت دیگه بیاد نمیتونی برگردی
731
00:36:12,360 --> 00:36:12,919
چیکار کنیم ؟
732
00:36:14,719 --> 00:36:15,399
درسته
733
00:36:15,800 --> 00:36:17,399
اگه نتونم برگردم چیکار کنم ؟
734
00:36:17,600 --> 00:36:18,159
دقیقا
735
00:36:18,159 --> 00:36:20,159
چطور یهو انقدر بارون اومد ؟
737
00:36:20,399 --> 00:36:21,199
خدایا
738
00:36:21,639 --> 00:36:22,800
من تاکسی میگیرم
739
00:36:23,919 --> 00:36:24,639
نگران نباش
740
00:36:29,199 --> 00:36:30,159
تاکسی ای نیست
741
00:36:31,840 --> 00:36:33,399
آره تاکسی نیست
742
00:36:34,280 --> 00:36:36,120
لعنتی. چطور یهو بارون اومد
743
00:36:36,120 --> 00:36:37,840
کل شبو فیلم ببینیم ؟
745
00:36:43,239 --> 00:36:44,600
یه فیلم دیدیم که
746
00:36:44,600 --> 00:36:45,639
این فرق داره
747
00:36:45,639 --> 00:36:46,719
کل شبو بیدار میمونیم
748
00:36:46,719 --> 00:36:47,919
خیلی باحاله
749
00:36:47,919 --> 00:36:49,080
رفیق چند سالته ؟
750
00:36:49,080 --> 00:36:50,040
این باحاله ؟
751
00:36:50,320 --> 00:36:51,040
بیخیال
752
00:36:51,320 --> 00:36:51,919
گوش کن
753
00:36:52,360 --> 00:36:53,560
همیشه دلم میخواست با کسی که دوست دارم
754
00:36:53,560 --> 00:36:54,879
کل شب رو فیلم ببینم
755
00:36:55,159 --> 00:36:56,320
به نظرت عاشقانه نیست ؟
756
00:36:57,239 --> 00:36:58,239
خسته کننده نیست ؟
757
00:36:58,800 --> 00:37:00,320
میتونی وسط فیلم هم بخوابی
758
00:37:00,320 --> 00:37:02,679
صندلیا انقدر راحتن میتونی نشسته هم بخوابی
760
00:37:03,560 --> 00:37:05,399
صندلی ها راحتن ؟
761
00:37:06,399 --> 00:37:09,159
این کارا رو با دوست دختر سابقت انجام داده بودی یا شن هو ؟
763
00:37:09,399 --> 00:37:10,639
من دوست دختر نداشتم
764
00:37:12,120 --> 00:37:12,679
نه
765
00:37:12,679 --> 00:37:15,120
شن هو از این کارا خوشش نمیاد
767
00:37:15,320 --> 00:37:17,239
از یکی از همکلاسی های دانشگاهم خواهش کرده بودم
768
00:37:17,399 --> 00:37:18,399
اما باهام بیرون نیومد
769
00:37:19,879 --> 00:37:20,919
آخی طفلکی
770
00:37:21,959 --> 00:37:22,919
اما امشب نمیشه
771
00:37:22,919 --> 00:37:23,919
باید به درسای فردام برسم
772
00:37:25,239 --> 00:37:26,600
اما قول میدم
773
00:37:26,919 --> 00:37:29,320
دفعه ی بعد باهات بیام
774
00:37:42,360 --> 00:37:43,399
ببین . بارون بند اومد
775
00:37:48,919 --> 00:37:50,120
چقدر حیف
776
00:37:50,280 --> 00:37:51,600
چرا بارون بند اومد ؟
777
00:37:55,879 --> 00:37:56,560
آره
778
00:37:56,560 --> 00:37:57,719
چرا بارون بند اومد ؟
779
00:38:01,840 --> 00:38:02,639
یه تاکسی گرفتم
780
00:38:06,600 --> 00:38:09,919
چهارکیلومتر جلوتر به راست بپیچید
782
00:38:35,639 --> 00:38:37,320
برو بالا
783
00:38:37,639 --> 00:38:38,399
من باید برم
784
00:38:39,159 --> 00:38:39,879
دیر وقته
785
00:38:41,800 --> 00:38:43,760
دفعه بعد باهات میام
786
00:38:43,919 --> 00:38:44,879
ناراحت نباش
787
00:38:47,760 --> 00:38:48,320
نه
788
00:38:49,560 --> 00:38:50,919
انگار یه چیزی نگرفتم
789
00:38:54,320 --> 00:38:55,080
گرفتیش ؟
790
00:39:01,840 --> 00:39:02,560
بچرخ
791
00:39:13,120 --> 00:39:14,239
کافیه ؟
792
00:39:17,800 --> 00:39:18,840
باید برم
793
00:39:18,840 --> 00:39:20,040
وگرنه درا رو میبندن
794
00:39:22,040 --> 00:39:22,639
صبر کن
795
00:39:25,959 --> 00:39:27,600
تو همون وی تونگی هستی که میشناسم ؟
797
00:39:28,399 --> 00:39:29,639
انگار اجنه تسخیرت کردن
798
00:39:32,399 --> 00:39:34,879
بالاخره فهمیدی
800
00:39:52,159 --> 00:39:52,659
الو
801
00:39:52,959 --> 00:39:53,600
جائو یوهوان
802
00:39:54,439 --> 00:39:56,080
قراره یه مسابقه جدید شروع شه
804
00:39:56,080 --> 00:39:57,399
منتظر اطلاعاتش باش
805
00:39:58,159 --> 00:39:58,919
چی ؟
806
00:39:58,919 --> 00:42:10,919
ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
47763