All language subtitles for The.Memory.About.You.EP28.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
2
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
3
00:01:22,200 --> 00:01:30,840
[ خاطرات تو ]
4
00:01:30,840 --> 00:01:33,639
[ قسمت بیست و هشتم]
1
00:01:35,559 --> 00:01:36,480
دارم عکس میگیرم
2
00:01:36,760 --> 00:01:38,680
یک ، دو ، سه
3
00:01:39,040 --> 00:01:40,319
خوبه ، خیلی خوبه
4
00:01:40,639 --> 00:01:41,519
بخندید لطفا
5
00:01:41,519 --> 00:01:42,199
بخندید
6
00:01:42,199 --> 00:01:43,720
یک ، دو ، سه
7
00:01:43,839 --> 00:01:44,800
خیلی خوبه
8
00:01:45,120 --> 00:01:45,720
ممنون
9
00:01:45,839 --> 00:01:46,279
مرسی
10
00:01:46,279 --> 00:01:46,720
بابا
11
00:01:46,720 --> 00:01:47,639
مامان
12
00:01:48,319 --> 00:01:48,819
مامان
13
00:01:49,080 --> 00:01:50,360
چطوره یکم استراحت کنین ؟
14
00:01:50,599 --> 00:01:51,319
باشه
15
00:01:52,400 --> 00:01:52,919
مامان
16
00:01:52,919 --> 00:01:54,040
برو یکم استراحت کن
17
00:01:56,199 --> 00:01:56,720
بیاید
18
00:01:56,720 --> 00:01:57,680
با زوجمون عکس بگیرید
19
00:01:57,680 --> 00:01:59,080
میشه منم باهاتون عکس بگیرم ؟
20
00:01:59,279 --> 00:02:00,239
آقای لو
21
00:02:02,559 --> 00:02:03,599
منم میام
22
00:02:04,400 --> 00:02:05,040
وی تونگ
23
00:02:05,360 --> 00:02:06,279
بیا باهم عکس بگیریم
24
00:02:06,599 --> 00:02:07,160
باشه
25
00:02:07,599 --> 00:02:08,160
ببخشید
26
00:02:08,160 --> 00:02:09,240
الان میام
27
00:02:11,119 --> 00:02:12,160
اینجارو نگاه کنین
28
00:02:12,639 --> 00:02:14,440
یک ، دو ، سه
29
00:02:14,960 --> 00:02:15,919
خیلی خوبه
30
00:02:16,039 --> 00:02:17,919
میشه از ما و عروس عکس بگیرین ؟
32
00:02:18,039 --> 00:02:18,600
البته
33
00:02:19,240 --> 00:02:19,800
جی یوان
34
00:02:20,399 --> 00:02:21,119
رئیس جین رسیده
35
00:02:21,119 --> 00:02:21,960
بیا بهش یه سلامی بده
36
00:02:22,639 --> 00:02:23,160
باشه
37
00:02:23,160 --> 00:02:24,199
میرم بهش خوشامد بگم
38
00:02:24,199 --> 00:02:24,880
زود برمیگردم
39
00:02:25,039 --> 00:02:25,720
به کارت برس
40
00:02:25,880 --> 00:02:27,000
شوهرتو برای چند لحظه قرض میگیرم
41
00:02:27,720 --> 00:02:28,240
بریم
42
00:02:30,119 --> 00:02:30,720
رئیس جین
43
00:02:32,160 --> 00:02:32,960
رئیس جین
44
00:02:32,960 --> 00:02:33,600
مشتاق دیدار
45
00:02:34,199 --> 00:02:34,679
مشتاق دیدار
46
00:02:34,679 --> 00:02:35,279
بیاید
47
00:02:35,479 --> 00:02:37,880
سلام
48
00:02:39,199 --> 00:02:40,639
یک ، دو ، سه
49
00:02:41,119 --> 00:02:41,759
خوبه
50
00:02:43,279 --> 00:02:44,880
میشه منم با عروس عکس بگیرم ؟
51
00:02:46,399 --> 00:02:47,160
منتظر همکاریمون هستم
52
00:02:47,160 --> 00:02:48,119
منم همینطور
53
00:02:51,800 --> 00:02:52,440
شن هو
54
00:02:52,440 --> 00:02:53,559
من میتونم درکت کنم
55
00:02:53,960 --> 00:02:56,320
اما امروز برای شیائوچن روز خیلی مهمیه
57
00:02:56,720 --> 00:02:57,759
دیوونه بازی درنیار
58
00:02:58,080 --> 00:02:59,240
فقط میخوام عکس بگیرم
59
00:02:59,759 --> 00:03:00,720
این دیوونه بازیه ؟
60
00:03:07,759 --> 00:03:08,259
به سلامتی
61
00:03:09,839 --> 00:03:11,119
فقط میخوام عکس بگیرم
62
00:03:12,440 --> 00:03:13,520
چیز مهمی نیست
63
00:03:14,240 --> 00:03:16,399
فکر نکنم آقای داماد مشکلی داشته باشه درسته ؟
65
00:03:22,880 --> 00:03:24,080
اون مشکلی نداره
66
00:03:24,800 --> 00:03:25,600
بیا اینجا
67
00:03:32,320 --> 00:03:33,679
خب آقایون
68
00:03:33,880 --> 00:03:35,000
بیاید در آینده بیشتر به همدیگه کمک کنیم
69
00:03:35,000 --> 00:03:36,440
عروسی فوق العاده بود
70
00:03:36,440 --> 00:03:36,919
به امید همکاری
71
00:03:36,919 --> 00:03:37,639
منم همینطور
72
00:03:38,720 --> 00:03:41,119
دقیقا همونطوری بود که تصورشو میکردم
74
00:03:43,399 --> 00:03:44,679
اما توی تصوراتم
75
00:03:45,880 --> 00:03:47,320
داماد منم
76
00:03:53,559 --> 00:03:54,320
یان شیائو چن
77
00:03:56,399 --> 00:03:58,119
به نظرت عادلانست ؟
78
00:04:00,000 --> 00:04:03,240
واسه من ناراحت نیستی ؟
80
00:04:06,160 --> 00:04:06,759
آقا
81
00:04:06,759 --> 00:04:07,720
لطفا به دوربین نگاه کنین
82
00:04:15,119 --> 00:04:15,919
خیلی خب ، الان عکس میگیرم
83
00:04:16,440 --> 00:04:17,480
..یک ، دو
84
00:04:19,000 --> 00:04:20,559
میشه بهتر لبخند بزنین ؟
86
00:04:21,480 --> 00:04:22,399
اینجارو نگاه کنین
87
00:04:24,920 --> 00:04:27,239
یک ، دو ، سه
88
00:04:28,040 --> 00:04:28,600
خیلی خب
89
00:04:30,239 --> 00:04:30,920
عالی بود
90
00:04:30,920 --> 00:04:31,679
یکی دیگه
91
00:04:32,760 --> 00:04:33,200
ببخشید
92
00:04:33,200 --> 00:04:34,760
یک ، دو ، سه
93
00:04:35,320 --> 00:04:36,200
خوبه
94
00:04:36,679 --> 00:04:37,279
ممنون
95
00:04:40,200 --> 00:04:42,320
یکی از مشتری ها میخواد باهات صحبت کنه
97
00:04:43,320 --> 00:04:43,880
باشه
98
00:04:44,440 --> 00:04:45,239
آقای شن
99
00:04:45,920 --> 00:04:46,799
ببخشید
100
00:04:51,519 --> 00:04:52,320
خیلی خوب به نظر نمیرسی
101
00:04:53,440 --> 00:04:54,600
چیزی بهت گفت ؟
102
00:04:56,000 --> 00:04:57,279
راه رفتن روی این کفش پاشنه بلند
103
00:04:57,279 --> 00:04:58,079
برام خیلی خسته کنندست
104
00:04:59,880 --> 00:05:00,839
اگه خسته شدی
105
00:05:01,119 --> 00:05:02,040
خودتو مجبور نکن
106
00:05:02,480 --> 00:05:03,880
میبرمت استراحت کنی
107
00:05:05,519 --> 00:05:06,839
تو یه همچین مراسم مهمی
108
00:05:06,839 --> 00:05:08,279
درست نیست که حضور نداشته باشم
109
00:05:09,799 --> 00:05:10,440
شیائوچن
110
00:05:11,239 --> 00:05:12,320
همراهت میام تا لباستو عوض کنی
111
00:05:13,079 --> 00:05:13,600
باشه
112
00:05:14,000 --> 00:05:14,559
باشه
113
00:05:57,519 --> 00:05:58,640
مامان ، بابا
114
00:06:00,399 --> 00:06:00,920
همه اینجان
115
00:06:00,920 --> 00:06:01,640
تبریک میگم
116
00:06:01,640 --> 00:06:02,140
ممنون
117
00:06:02,160 --> 00:06:02,720
تبریک میگم
118
00:06:02,720 --> 00:06:03,239
مامان
119
00:06:03,320 --> 00:06:04,079
چینگ فنگ
120
00:06:04,959 --> 00:06:08,799
ده سالی میشه که همدیگرو ندیدیم
122
00:06:08,799 --> 00:06:09,399
درسته
123
00:06:09,839 --> 00:06:10,480
ببین
124
00:06:10,720 --> 00:06:11,720
خیلی وقت بود ندیده بودمت
125
00:06:11,720 --> 00:06:14,959
و حالتو نپرسیده بودم
127
00:06:15,519 --> 00:06:16,640
اما زمانی که بچه ها دارن ازدواج میکنن
128
00:06:17,399 --> 00:06:18,920
به یاد من بودی
129
00:06:19,760 --> 00:06:21,519
این چه حرفیه ؟
130
00:06:21,519 --> 00:06:22,480
تو بزرگتر مایی
131
00:06:22,920 --> 00:06:24,920
من باید به دیدنتون میومدم
132
00:06:26,839 --> 00:06:27,440
راستی
133
00:06:27,920 --> 00:06:30,079
شیائوچن کجا کار میکنه ؟
135
00:06:30,279 --> 00:06:32,239
اونا تو یه شرکت کار میکنن
136
00:06:32,799 --> 00:06:35,760
اما دقیقا نمیدونم که کدوم شرکته
138
00:06:37,440 --> 00:06:40,640
یه شرکت بزرگ سرمایه گذاریه
140
00:06:41,640 --> 00:06:43,040
خیلی خوبه
141
00:06:44,600 --> 00:06:45,399
نگاشون کن
142
00:06:45,959 --> 00:06:48,720
چقدر بهم میان
144
00:06:50,519 --> 00:06:51,640
چاپستیکاتونو بردارین
145
00:06:51,640 --> 00:06:52,040
از غذاتون لذت ببرین
146
00:06:52,040 --> 00:06:52,920
باشه باشه
147
00:06:52,920 --> 00:06:53,399
باشه
148
00:06:53,399 --> 00:06:54,079
شیائوچن امروز خیلی خوشگل شده
149
00:06:54,079 --> 00:06:54,920
بیاید
150
00:06:55,040 --> 00:06:56,600
باشه
151
00:06:56,600 --> 00:06:57,799
ممنون ممنون
152
00:06:57,799 --> 00:06:58,200
تبریک میگم
153
00:06:58,200 --> 00:06:59,279
ممنون
154
00:06:59,279 --> 00:07:00,040
لطفا لذت ببرین
156
00:07:02,760 --> 00:07:03,640
چاپستیکاتونو بردارین
157
00:07:04,119 --> 00:07:04,619
مامان
158
00:07:05,760 --> 00:07:06,320
مامان
159
00:07:07,200 --> 00:07:08,320
اومدیم به سلامتیت بنوشیم
160
00:07:09,000 --> 00:07:09,600
شیائوچن
161
00:07:10,040 --> 00:07:10,440
خاله تیان
162
00:07:10,440 --> 00:07:10,940
مامان
163
00:07:11,079 --> 00:07:12,600
نیاز نیست بلند شی
165
00:07:12,880 --> 00:07:13,480
کمرت درد میگیره
166
00:07:13,640 --> 00:07:14,140
درست میگی
167
00:07:14,880 --> 00:07:16,559
وقتی هوا تغییر میکنه اینم دردش شروع میشه
168
00:07:17,440 --> 00:07:17,959
مامان
169
00:07:18,239 --> 00:07:19,239
میخوام به سلامتیت بنوشم
170
00:07:19,559 --> 00:07:20,959
و ازت تشکر کنم که شیائوچن رو بهم دادی
171
00:07:22,000 --> 00:07:22,959
بهش قول دادم
172
00:07:23,440 --> 00:07:24,559
که زندگی شادی رو بهش بدم
173
00:07:26,000 --> 00:07:27,040
تو مادر شیائوچنی
174
00:07:27,519 --> 00:07:28,399
پس مادر منم هستی
175
00:07:30,920 --> 00:07:31,600
مرسی
176
00:07:32,079 --> 00:07:33,200
خوب مراقبش باش
177
00:07:33,959 --> 00:07:34,559
قول میدم
178
00:07:35,760 --> 00:07:36,260
بیا
180
00:07:37,160 --> 00:07:37,660
مامان
181
00:07:45,720 --> 00:07:47,160
خیلی نخورین
183
00:07:47,160 --> 00:07:47,920
مادرجون
184
00:07:49,839 --> 00:07:50,480
عزیزم
185
00:07:50,480 --> 00:07:50,920
خاله
186
00:07:50,920 --> 00:07:51,600
مادرجون
187
00:07:52,640 --> 00:07:53,519
سلام به همگی
188
00:07:53,519 --> 00:07:54,200
جامتونو بلند کنین
189
00:07:54,200 --> 00:07:55,359
عروسیتون مبارک
190
00:07:55,359 --> 00:07:55,760
بیاید
191
00:07:55,760 --> 00:07:56,720
ممنون
192
00:07:56,720 --> 00:07:57,359
عروسیتون مبارک
193
00:07:57,799 --> 00:07:58,799
لذت ببرین
194
00:07:59,079 --> 00:08:00,239
شیائوچن ، میخوای شراب بخوری
195
00:08:00,239 --> 00:08:01,079
پس چرا گیلاست خالیه ؟
196
00:08:01,480 --> 00:08:01,980
..من
197
00:08:02,760 --> 00:08:03,640
همشو خوردم
198
00:08:03,640 --> 00:08:04,200
بیاید بیاید
199
00:08:04,200 --> 00:08:05,040
من به جای اون میخورم
200
00:08:05,040 --> 00:08:05,679
خیلی کمه کافی نیست
201
00:08:05,679 --> 00:08:06,519
به سلامتی
202
00:08:06,920 --> 00:08:07,440
به سلامتی
203
00:08:07,679 --> 00:08:08,320
به سلامتی
204
00:08:08,320 --> 00:08:09,480
گیلاساتونو ببرین بالا
205
00:08:10,279 --> 00:08:10,799
شما لذت ببرین
206
00:08:10,799 --> 00:08:11,519
برمیگردم
207
00:08:11,920 --> 00:08:12,959
بعدا باهاتون مینوشم
208
00:08:12,959 --> 00:08:13,480
باشه
209
00:08:14,480 --> 00:08:14,980
بریم
210
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
لذت ببرین
211
00:08:16,679 --> 00:08:17,179
باشه
212
00:08:19,200 --> 00:08:19,880
شیائوچن
213
00:08:23,519 --> 00:08:24,559
با من نمینوشی ؟
214
00:08:36,640 --> 00:08:38,119
بیا ، من به سلامتیت مینوشم
215
00:08:46,520 --> 00:08:47,280
وقتی داریم شراب میخوریم
216
00:08:47,280 --> 00:08:48,400
چرا آبمیوه میخوری ؟
217
00:08:49,840 --> 00:08:52,119
با دوست قدیمیت صمیمی نیستی ؟
219
00:08:53,119 --> 00:08:53,760
چیان چیان
220
00:08:54,359 --> 00:08:55,880
شیائوچن الان نمیتونه شراب بنوشه
221
00:08:55,880 --> 00:08:57,679
فرقی نداره که شراب بنوشه یا نه
222
00:08:57,679 --> 00:08:58,960
خیلی وقته میشناسمت
223
00:08:59,799 --> 00:09:01,840
اولین باریه که میشنوم نمیتونی شراب بنوشی
225
00:09:02,919 --> 00:09:04,960
وقتی با شن هو قرار میذاشتی
227
00:09:05,440 --> 00:09:06,919
یادمه تو بار کار میکردی
228
00:09:07,280 --> 00:09:09,719
چطور اون زمان میتونستی بنوشی ولی الان نمیتونی ؟
230
00:09:13,200 --> 00:09:13,719
درسته
231
00:09:14,960 --> 00:09:16,239
یادم رفته بود که بارداری
232
00:09:22,640 --> 00:09:23,320
وو چیان چیان
233
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
ما هم دانشگاهی ایم
234
00:09:24,440 --> 00:09:25,799
چرا داری انقدر مسخره بازی درمیاری ؟
236
00:09:27,280 --> 00:09:28,080
یان شیائوچن
237
00:09:29,200 --> 00:09:31,640
تو اینجا داری از عروسیت لذت میبری
239
00:09:32,960 --> 00:09:34,760
تا حالا به احساسات شن هو فکر کردی؟
240
00:09:36,880 --> 00:09:38,799
از یه طرف با شن هو قرار میذاشتی
241
00:09:40,159 --> 00:09:42,440
از طرف دیگم با آقای چنگ بهش خیانت میکردی
243
00:09:43,239 --> 00:09:45,280
اصلا به شن هو فکر کردی
244
00:09:45,280 --> 00:09:47,599
وقتی که داشتی اینطوری نابودش میکردی ؟
245
00:09:48,200 --> 00:09:48,679
چیان چیان
246
00:09:48,679 --> 00:09:50,159
مستی ؟
247
00:09:50,159 --> 00:09:51,440
باید مست باشی
248
00:09:51,679 --> 00:09:52,760
مست نیستم
249
00:09:55,000 --> 00:09:55,960
اشتباه میکنم؟
250
00:09:57,359 --> 00:09:59,359
وقتی که با شن هو قرار میذاشتی
251
00:10:00,200 --> 00:10:02,440
بچه ی چنگ جی یوان رو باردار شدی
253
00:10:02,719 --> 00:10:03,679
اشتباه میکنم ؟
254
00:10:03,679 --> 00:10:04,799
متاسفم
255
00:10:05,479 --> 00:10:06,559
شما اینجا دعوت نشدین
256
00:10:06,919 --> 00:10:07,760
لطفا همین الان برین بیرون
257
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
جوابمو بده
258
00:10:09,479 --> 00:10:10,479
اگه بی گناهی
259
00:10:10,479 --> 00:10:11,960
پس چرا جوابمو نمیدی ؟
260
00:10:12,239 --> 00:10:13,359
معذرت میخوام ، اون مسته
261
00:10:13,599 --> 00:10:14,159
لطفا ببخشینش
262
00:10:16,880 --> 00:10:18,200
میتونی دوستت رو ببری بیرون
263
00:10:19,799 --> 00:10:20,960
اما باید یه چیزایی رو روشن کنیم
264
00:10:23,239 --> 00:10:24,000
وو چیان چیان
265
00:10:24,679 --> 00:10:25,479
جوابتو میدم
266
00:10:26,239 --> 00:10:26,919
اول از همه
267
00:10:27,679 --> 00:10:35,320
این به خودم مربوطه که با یه نفر بودم یا با هردوشون بودم
272
00:10:35,679 --> 00:10:37,239
کار خلاف قانون انجام ندادم
273
00:10:38,239 --> 00:10:39,559
و به توام هیچ ربطی نداره
274
00:10:41,159 --> 00:10:41,760
دوما
275
00:10:42,159 --> 00:10:47,479
اینکه چطور با شوهرم آشنا شدم و عاشقش شدم هم به خودمون مربوطه
278
00:10:48,200 --> 00:10:49,440
هیچ وظیفه ای ندارم که برای تو توضیح بدم
279
00:10:50,919 --> 00:10:52,039
برعکس ، تو
280
00:10:52,320 --> 00:10:56,679
تو کسی بودی که زمانی که دانشگاه میرفتیم منو بلاک کردی
283
00:10:56,679 --> 00:10:57,359
تا قبل این هیچ پیامی بهم نداده بودی
284
00:10:57,359 --> 00:10:59,559
اما الان خودتو انداختی وسط تا عروسی منو بهم بزنی
286
00:11:00,679 --> 00:11:02,239
نمیدونم داری به چی فکر میکنی
287
00:11:03,760 --> 00:11:04,880
هیچ توضیحی به جز این نمیتونم پیدا کنم که
288
00:11:05,719 --> 00:11:07,000
میخوای آبروی منو ببری
289
00:11:10,760 --> 00:11:12,479
حرفات خیلی ظالمانه ان یان شیائوچن
291
00:11:14,679 --> 00:11:16,679
بابت شن هو احساس گناه نمیکنی ؟
293
00:11:17,039 --> 00:11:18,719
واسه هیچکس احساس گناه نمیکنم
294
00:11:20,359 --> 00:11:21,479
هیچ شرمندگی ای ندارم
295
00:11:26,119 --> 00:11:27,440
میتونی ببریش بیرون
296
00:11:28,119 --> 00:11:28,719
ممنون
297
00:11:45,679 --> 00:11:46,239
آقای شن
298
00:11:46,760 --> 00:11:47,719
اینجا عروسی منه
299
00:11:48,239 --> 00:11:49,000
مراقب رفتارتون باشین
300
00:11:53,200 --> 00:11:54,239
باید میدونستم که
301
00:11:58,960 --> 00:12:00,679
همچین زن سنگدلی هستی
303
00:12:11,880 --> 00:12:12,760
همه چیز مرتبه
304
00:12:14,599 --> 00:12:15,559
همگی متاسفم
305
00:12:16,559 --> 00:12:17,599
ببخشید اذیتتون کردیم
306
00:12:18,359 --> 00:12:19,000
لذت ببرین
307
00:12:22,239 --> 00:12:23,200
میخوای استراحت کنی ؟
308
00:12:23,760 --> 00:12:24,280
نیاز نیست
309
00:12:25,479 --> 00:12:26,320
بیا ادامه بدیم
310
00:12:26,760 --> 00:12:27,840
نذار بقیه بهمون بخندن
311
00:12:31,400 --> 00:12:32,599
بیاید ، به سلامتی همگی
312
00:12:33,440 --> 00:12:34,359
عروسیتون مبارک
313
00:12:34,359 --> 00:12:35,119
عروسیتون مبارک
314
00:12:35,320 --> 00:12:36,280
چه داماد خوشتیپی
315
00:12:36,280 --> 00:12:37,320
بیا ، بیشتر بخور
316
00:12:37,520 --> 00:12:38,200
چینگ فنگ
317
00:12:38,200 --> 00:12:39,320
امتحانش کن
318
00:12:39,679 --> 00:12:40,559
نوش جونتون
319
00:12:40,559 --> 00:12:41,679
به سلامتی همگی
320
00:12:41,679 --> 00:12:42,559
نوش جان
321
00:12:43,320 --> 00:12:43,840
عروسیتون مبارک
322
00:12:44,000 --> 00:12:44,640
عروسیتون مبارک
323
00:12:44,640 --> 00:12:45,559
عروسیتون مبارک
324
00:12:45,559 --> 00:12:46,280
ممنون
325
00:12:46,479 --> 00:12:47,520
ممنون
326
00:12:47,520 --> 00:12:48,640
ممنون
327
00:12:59,799 --> 00:13:00,520
دارم میرم
328
00:13:01,080 --> 00:13:01,840
اگه به چیزی نیاز داشتین بهم بگین
329
00:13:02,479 --> 00:13:03,239
ممنون
330
00:13:04,119 --> 00:13:04,799
ممنون
331
00:13:27,119 --> 00:13:27,679
مامان
332
00:13:32,679 --> 00:13:35,599
پدرتو شرمنده کردی
334
00:13:45,520 --> 00:13:46,359
میرسونمت خونه
335
00:14:10,919 --> 00:14:11,479
بیا
336
00:14:16,880 --> 00:14:17,640
نگران نباش
337
00:14:18,479 --> 00:14:20,000
راننده مادرتو میبره خونه
338
00:14:22,080 --> 00:14:23,000
خسته شدی
339
00:14:23,719 --> 00:14:24,679
برو استراحت کن
340
00:16:39,559 --> 00:16:40,760
اولین باره که
341
00:16:41,520 --> 00:16:42,919
ناراحتی چنگ جی یوان رو میبینم
342
00:16:44,400 --> 00:16:47,520
اون همیشه آروم و منطقیه
344
00:16:48,880 --> 00:16:50,640
اما توی تاریکی شب
345
00:16:51,799 --> 00:16:53,640
ناامید و احساساتیه
346
00:16:55,200 --> 00:16:57,479
..شاید این
347
00:16:58,599 --> 00:17:00,159
شکل واقعی چنگ جی یوانه
348
00:17:01,640 --> 00:17:02,679
بالاخره فهمیدم که
349
00:17:03,599 --> 00:17:07,520
چرا همیشه میتونه به راحتی دردها و رنج هامو بفهمه
352
00:17:08,800 --> 00:17:10,760
شاید اونم تو قلبش
353
00:17:11,400 --> 00:17:12,680
یه جنگ درونی رو داره
354
00:17:13,920 --> 00:17:15,199
توی این جنگ
355
00:17:16,079 --> 00:17:19,560
امیدوارم برعلیه ناامیدیش بجنگه
357
00:17:20,880 --> 00:17:22,719
به همین دلیله که
358
00:17:22,719 --> 00:17:24,359
بهم کمک میکنه ؟
359
00:17:25,959 --> 00:17:26,680
اما
360
00:17:27,520 --> 00:17:28,880
امیدش چیه ؟
361
00:17:30,160 --> 00:17:31,880
ناامیدیش چیه ؟
362
00:17:33,839 --> 00:17:35,319
اون به من پرتو امیدی داد
363
00:17:36,719 --> 00:17:38,599
اما کی به اون پرتوی امید میده ؟
364
00:17:40,760 --> 00:17:41,359
شیائوچن
365
00:17:44,760 --> 00:17:45,359
شب بخیر
366
00:17:56,199 --> 00:17:56,760
شب بخیر
367
00:18:08,920 --> 00:18:10,280
اخیرا
368
00:18:10,280 --> 00:18:13,160
هو یوجن رئیس و مدیر ارشد گروه شن سی
370
00:18:13,280 --> 00:18:21,599
به دلیل مشکلات مربوط به سلامتی ، موقعیت خود را به پسرش شن هو داد
377
00:18:21,800 --> 00:18:25,280
.. هیچکس در مورد بیماری او نمیداند ، پس از بهبودی
380
00:18:25,520 --> 00:18:26,359
صبحونه آمادست
381
00:18:26,520 --> 00:18:27,359
یکم بخور
382
00:18:27,359 --> 00:18:27,880
باشه
383
00:18:28,199 --> 00:18:32,359
سرمایه گذارها از این بابت نگران و خواستار توضیحات بیشتر هستند
385
00:18:33,160 --> 00:18:35,680
پروفسور لین ، در مورد آینده ی سهام چی فکر میکنین ؟
388
00:18:36,359 --> 00:18:38,280
..اخیرا به دلیل نوسانات
389
00:18:48,959 --> 00:18:51,199
سرمایه گذار ها همیشه فکر میکنن که افزایش سود سهام چیز خوبیه
391
00:18:52,280 --> 00:18:56,040
اما برای یه مرد تاجر ، افزایش خیلی چیز خوبی نیست
394
00:18:57,000 --> 00:19:01,880
تا وقتی که در مورد سود واقعی و ارزش شرکتشون مطمئن باشن
398
00:19:02,760 --> 00:19:09,160
میتونن از سهام هایی با ارزش کم استفاده کنن تا سودشونو بالا ببرن
402
00:19:09,760 --> 00:19:11,680
اینطوری شرایط مناسب میشه
404
00:19:16,160 --> 00:19:19,800
فکر نمیکنم مادر شن هو انقدر مریض باشه که نتونه شرکت رو اداره کنه
407
00:19:20,760 --> 00:19:23,239
احتمالا بابت پسرش ناراحته
409
00:19:24,280 --> 00:19:25,000
و میخواد سرش رو گرم کنه تا
410
00:19:25,000 --> 00:19:26,119
درد از دست دادن عشقش فراموش کنه
411
00:19:27,280 --> 00:19:28,880
فکر میکنم به همین خاطر قدرت رو به دست اون داده
412
00:19:29,680 --> 00:19:30,800
اما پشت سر بهش کمک میکنه
413
00:19:30,800 --> 00:19:34,000
تا از عملکرد شن هو مطمئن بشه
415
00:19:36,959 --> 00:19:38,439
مسائلش دیگه به من مربوط نیست
416
00:19:40,439 --> 00:19:41,280
صبحونتو بخور
417
00:19:41,800 --> 00:19:42,880
باید بریم سرکار
418
00:19:48,520 --> 00:19:49,599
آلمانی ها نمیخوان قرارداد امضا کنن
419
00:19:50,119 --> 00:19:53,719
فکر میکنن که محصولاتمون متفاوت تر از چیزین که طراحی شدن
422
00:19:55,040 --> 00:19:56,800
فقط رنگ سر آستین فرق داره
424
00:19:57,640 --> 00:19:59,359
آلمانی ها به دقیق بودنشون معروفن
425
00:19:59,439 --> 00:20:01,280
حتی اگه تفاوت کوچیکی باشه هم نمیتونن بپذیرن
427
00:20:01,599 --> 00:20:02,719
الان مارو رد کردن
428
00:20:02,920 --> 00:20:04,280
محصولاتمون دیگه به آلمان رسیدن
429
00:20:04,280 --> 00:20:05,199
ضرر غیر قابل قبولیه
430
00:20:05,199 --> 00:20:06,040
میدونم
431
00:20:08,719 --> 00:20:09,479
رئیس شن
432
00:20:10,359 --> 00:20:14,199
یه مشتری تو شعبه بیجینگ دردسر درست کرده و میگه که
435
00:20:14,640 --> 00:20:16,040
مواد استفاده شده تو پوشاک کودکمون بیشتر از حد مجازه
436
00:20:16,280 --> 00:20:17,280
راه حلش چیه ؟
437
00:20:17,280 --> 00:20:18,640
ما اخبار رو ساکت میکنیم
438
00:20:22,280 --> 00:20:22,800
الو
439
00:20:23,239 --> 00:20:25,280
الو ، شما رئیس شن از گروه شن سی هستین؟
442
00:20:25,520 --> 00:20:26,479
من خبرنگار روزنامه اقتصاد روز هستم
443
00:20:26,479 --> 00:20:28,520
شنیدم که مواد استفاده شده در پوشاک کودک غیر مجازن
445
00:20:28,760 --> 00:20:31,760
به عنوان رئیس شرکت رهبر صنعت لباس ، چه توضیحی دارین ؟
449
00:20:31,760 --> 00:20:32,959
منتظر بمونین
451
00:20:35,400 --> 00:20:35,760
الو
452
00:20:35,760 --> 00:20:36,160
الو
453
00:20:36,160 --> 00:20:37,599
شما رئیس شن از شرکت شن سی هستین ؟
455
00:20:37,599 --> 00:20:38,800
از مجله هفته تجارت تماس میگیرم
456
00:20:38,800 --> 00:20:40,800
.. شنیدم که مواد استفاده شده در پوشاک کودک غیر مجازن
459
00:20:40,800 --> 00:20:41,719
هنوز اونجایین ؟
460
00:20:42,400 --> 00:20:43,520
بعدا بهتون اطلاع میدم
461
00:20:44,719 --> 00:20:45,520
رئیس شن
462
00:20:46,000 --> 00:20:48,800
خبرنگارا مدام دارن در مورد مشکل پیش اومده سوال میپرسن
464
00:20:49,000 --> 00:20:49,500
برو بیرون
465
00:20:49,640 --> 00:20:51,239
الان باید چیکار کنیم ؟
467
00:20:51,239 --> 00:20:52,040
گفتم برو بیرون
468
00:20:52,040 --> 00:20:53,640
میشه منو تنها بذارید ؟
468
00:20:54,640 --> 00:21:16,479
470
00:21:16,479 --> 00:21:17,239
بازی میکنی ؟
471
00:21:18,800 --> 00:21:19,479
نه
472
00:21:20,119 --> 00:21:21,640
دنبال اطلاعات میگردم
473
00:21:29,359 --> 00:21:30,520
خوک کوچولو
474
00:21:31,160 --> 00:21:32,040
بیدار شو
475
00:21:32,439 --> 00:21:33,520
ده دقیقه دیگه
476
00:21:36,599 --> 00:21:37,599
دارم میرم سرکار
477
00:23:16,719 --> 00:23:17,219
سلام
478
00:23:17,920 --> 00:23:19,599
میشه عکسی که گرفتین رو برام بفرستین ؟
480
00:23:20,040 --> 00:23:22,040
بعد از اینکه ویرایششون کنم برای عروس داماد میفرستمشون
483
00:23:22,359 --> 00:23:24,439
فقط اونی رو میخوام که با عروس گرفتم
485
00:23:32,760 --> 00:23:33,280
مراقب باش
486
00:23:36,880 --> 00:23:38,160
یادمون رفت سرکه بخریم
487
00:23:40,680 --> 00:23:41,319
من میخرم
488
00:23:41,400 --> 00:23:42,160
تو برگرد
489
00:23:43,000 --> 00:23:43,560
میخوای منم بیام ؟
490
00:23:43,560 --> 00:23:44,319
نه نه
491
00:23:44,439 --> 00:23:44,959
برگرد
492
00:23:53,239 --> 00:23:53,800
شیائوشیائو
493
00:23:55,560 --> 00:23:56,199
شیائوشیائو
494
00:24:03,959 --> 00:24:04,959
اینجا چیکار میکنی ؟
495
00:24:07,479 --> 00:24:08,040
شیائوشیائو
496
00:24:09,959 --> 00:24:10,599
ببخشید
497
00:24:10,920 --> 00:24:11,719
بابت حرفی که تو عروسیت زدم
498
00:24:12,479 --> 00:24:14,400
واقعا منظوری نداشتم
500
00:24:14,520 --> 00:24:15,719
عقلمو از دست داده بودم
501
00:24:17,359 --> 00:24:18,199
اشکال نداره
502
00:24:18,920 --> 00:24:21,520
برام مهم نیست که منظوری داشتی یا نه
504
00:24:22,520 --> 00:24:24,719
بهت قول داده بودم که بهتر میشم
506
00:24:25,520 --> 00:24:26,760
آدم قابل اعتمادی میشم
507
00:24:28,079 --> 00:24:31,400
اما هنوزم بدون هیچ هدفی دارم وقتمو تلف میکنم
510
00:24:32,400 --> 00:24:35,319
میدونم دیگه نمیتونی بهم اعتماد کنی
513
00:24:35,319 --> 00:24:37,359
و به همین خاطر با یه نفر دیگه ازدواج کردی درسته ؟
515
00:24:40,000 --> 00:24:40,599
شیائوشیائو
516
00:24:44,280 --> 00:24:45,560
منو ترک نکن
517
00:24:50,640 --> 00:24:51,280
شن هو
518
00:24:53,680 --> 00:24:56,640
مهم نیست که بینمون چی گذشته
520
00:24:59,280 --> 00:25:01,719
از زمانی که این حلقه رو انداختم
522
00:25:04,040 --> 00:25:04,880
برای ما
523
00:25:06,239 --> 00:25:07,800
دیگه هیچ شانسی نیست
524
00:25:11,000 --> 00:25:11,959
شیائوشیائو بهت التماس میکنم
525
00:25:13,119 --> 00:25:14,000
من التماست میکنم
526
00:25:24,520 --> 00:25:25,239
شیائوشیائو
527
00:25:27,839 --> 00:25:28,920
دوست دارم
528
00:25:39,040 --> 00:25:40,719
شیائوشیائو واقعا دوست دارم
529
00:25:45,760 --> 00:25:46,319
..اون
530
00:25:47,839 --> 00:25:49,719
زندگی جدیدشو شروع کرده
531
00:25:51,319 --> 00:25:57,959
با موقعیتی که الان داره باید تمام درد و رنج هاش رو فراموش کنه
534
00:25:57,959 --> 00:25:59,199
تا زندگی شادی داشته باشه
535
00:26:01,079 --> 00:26:02,640
تو زندگی فوق العاده ای که پیش روشه
536
00:26:03,839 --> 00:26:05,719
تمام خاطرات مربوط به من
537
00:26:06,479 --> 00:26:08,000
براش بی ارزش میشن
538
00:26:09,239 --> 00:26:10,239
و برای من
539
00:26:11,760 --> 00:26:18,800
اخبار تجاری تنها راهیه که میتونم در موردش بشنوم
543
00:26:20,280 --> 00:26:21,959
این پایان ماست
544
00:27:01,839 --> 00:27:02,560
بیداری ؟
545
00:27:03,719 --> 00:27:04,400
آره
546
00:27:05,479 --> 00:27:07,160
یکم دیگه بلند میشم
547
00:27:07,760 --> 00:27:08,280
باشه
548
00:27:34,800 --> 00:27:35,280
صبح بخیر
549
00:27:35,280 --> 00:27:35,839
صبح بخیر
550
00:27:38,000 --> 00:27:38,800
بیا بشین
551
00:27:42,760 --> 00:27:44,719
چون بارداری نمیتونی غذاهای روغنی بخوری
553
00:27:45,520 --> 00:27:46,920
نون ، شیر و تخم مرغ
554
00:27:47,119 --> 00:27:48,359
سالم و مقوین
555
00:27:50,479 --> 00:27:51,239
خودت چی ؟
556
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
من خوردم
557
00:27:53,400 --> 00:27:54,079
صبح زود بیدار شدم
558
00:27:58,280 --> 00:27:59,319
صبحونتو بخور
559
00:27:59,520 --> 00:28:00,400
میرم اتاق رو مرتب کنم
560
00:28:01,119 --> 00:28:01,719
مرسی
561
00:28:16,880 --> 00:28:17,439
غذات
562
00:28:19,040 --> 00:28:19,560
مال تو
563
00:28:19,800 --> 00:28:20,719
جوهر دستگاه رو عوض کن
564
00:28:20,839 --> 00:28:21,359
باشه
565
00:28:21,479 --> 00:28:22,439
آب رو عوض کن
566
00:28:22,439 --> 00:28:22,939
باشه
567
00:28:28,599 --> 00:28:29,319
صبح بخیر خانوم زو
568
00:28:30,839 --> 00:28:32,479
رئیس تازه چند روزه اومده
569
00:28:32,760 --> 00:28:35,160
اونوقت سریع یه دختر رو استخدام کرده
571
00:28:35,479 --> 00:28:36,959
..این مثل اون دختره یان
572
00:28:36,959 --> 00:28:38,319
رو کار خودت تمرکز کن
573
00:28:38,599 --> 00:28:39,719
ایتالیایی ها جوابمونو دادن ؟
574
00:28:40,439 --> 00:28:41,119
تو ایمیلامه
575
00:28:41,119 --> 00:28:42,040
همین الان میفرستمش
576
00:28:45,760 --> 00:28:46,260
لی هویی
577
00:28:48,160 --> 00:28:50,000
عجیب نیست ؟
578
00:28:50,719 --> 00:28:54,800
آقای چنگ و شیائوچن بدون اینکه ماه عسل برن برگشتن سرکار
581
00:28:55,439 --> 00:28:57,800
تازه ، سیندی و آقای چیائو رو هم
582
00:28:57,800 --> 00:28:59,280
چند روزه که ندیدیم
583
00:28:59,719 --> 00:29:00,219
بگو
584
00:29:00,479 --> 00:29:01,400
کجا رفتن؟
585
00:29:02,160 --> 00:29:04,199
این یعنی هنوز خیلی جوونی
587
00:29:04,800 --> 00:29:05,880
بذار بهت بگم
588
00:29:07,319 --> 00:29:11,640
آقای چنگ و خانوم چنگ برای ما یه نمونه ان
591
00:29:11,920 --> 00:29:15,400
که نشون میدن کار به ماه عسل اولویت داره
593
00:29:16,640 --> 00:29:17,640
آقای چیائو و سیندی هم
594
00:29:17,640 --> 00:29:19,880
درک کردنشون راحت تره
596
00:29:22,439 --> 00:29:23,280
بهش فکر کن
597
00:29:24,319 --> 00:29:25,520
آقای چنگ ازدواج کرده
598
00:29:26,079 --> 00:29:27,959
اما عروس سیندی نیست
599
00:29:28,599 --> 00:29:29,599
باید دلش خیلی شکسته باشه
600
00:29:30,000 --> 00:29:31,079
حالا که قلبش شکسته
601
00:29:31,079 --> 00:29:33,920
این بهترین زمان برای آقای چیائو نیست که به دستش بیاره ؟
603
00:29:34,079 --> 00:29:34,719
آقای چیائو
604
00:29:34,880 --> 00:29:35,479
درسته
605
00:29:36,079 --> 00:29:38,439
یعنی میگی که اون سیندی رو دوست داره ؟
606
00:29:38,439 --> 00:29:39,640
البته
607
00:29:39,640 --> 00:29:40,400
بذار بهت بگم
608
00:29:40,719 --> 00:29:43,560
درسته که ظرفیت کاری من زیر حد معموله
610
00:29:43,920 --> 00:29:48,959
اما من کسیم که به راحتی میتونم روابط بقیه رو حدس بزنم
614
00:29:48,959 --> 00:29:50,000
حس ششمم حرف نداره
615
00:29:56,199 --> 00:29:57,319
باورت نمیشه ؟
616
00:29:57,319 --> 00:29:58,119
دارم راستشو میگم
617
00:29:59,839 --> 00:30:00,400
شن هو
618
00:30:28,359 --> 00:30:28,959
چی شده ؟
619
00:30:29,239 --> 00:30:29,739
بیا
620
00:30:30,359 --> 00:30:30,880
بشین
621
00:30:31,560 --> 00:30:32,199
مراقب باش
622
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
چطوره امروز بعد از کار
623
00:30:37,560 --> 00:30:40,079
یه چند روزی رو سفر کوهستانی بریم ؟
625
00:30:42,800 --> 00:30:43,400
چرا ؟
626
00:30:43,400 --> 00:30:44,160
نمیخوای کار کنی ؟
627
00:30:45,000 --> 00:30:46,880
سالهاست که استراحت نکردم
629
00:30:47,239 --> 00:30:48,319
میتونیم ماه عسلمون به عنوان یه فرصت استفاده کنیم
630
00:30:48,880 --> 00:30:50,400
تا یکم استراحت کنیم
631
00:30:51,359 --> 00:30:53,319
واقعا نیاز به استراحت داری
633
00:30:55,800 --> 00:30:56,439
باشه
634
00:30:57,959 --> 00:30:58,439
شن هو
635
00:30:58,439 --> 00:30:59,479
منظورت چیه ؟
636
00:31:03,400 --> 00:31:03,900
آره
637
00:31:04,479 --> 00:31:06,319
من یان شیائوچن رو تو عروسیش خجالت زده کردم
639
00:31:06,959 --> 00:31:08,560
اما تمام حرفام حقیقت داشتن
641
00:31:10,400 --> 00:31:11,359
انقدر دوسش داری ؟
642
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
ولی فراموش نکن
643
00:31:14,680 --> 00:31:16,199
اون الان زن یه نفر دیگست
645
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
دوباره اسم اونو نیار
646
00:31:21,119 --> 00:31:22,319
بهت چیزی گفته ؟
647
00:31:25,800 --> 00:31:26,439
شیائو می
648
00:31:32,599 --> 00:31:37,040
من گزارش تقلب کردنش تو امتحان رو به دانشگاه و شرکت دادم
651
00:31:41,719 --> 00:31:43,199
اما نمیتونی به خاطرش منو سرزنش کنی
652
00:31:44,000 --> 00:31:45,920
تو عروسی شنیدی که چی گفت
654
00:31:45,920 --> 00:31:47,239
اون دوست نداره
655
00:31:47,959 --> 00:31:48,520
تازه
656
00:31:49,199 --> 00:31:50,400
حتی اگه گزارشش رو نمیدادم هم
657
00:31:50,680 --> 00:31:51,439
بازم غیر ممکن بود که شما دو نفر باهم باشین
658
00:31:51,439 --> 00:31:52,319
کافیه
659
00:31:55,680 --> 00:31:59,119
مسائل مربوط به گزارش هیچوقت برام مهم نبودن
661
00:32:00,479 --> 00:32:02,479
اگه هنوزم میخوای که اینجا کار کنی
663
00:32:04,040 --> 00:32:06,119
دست از مزخرف گفتن بردار
664
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
وگرنه
665
00:32:09,160 --> 00:32:10,599
بلافاصله اخراجت میکنم
666
00:32:12,560 --> 00:32:13,199
و
667
00:32:15,239 --> 00:32:18,199
تو مسائل مربوط به من دخالت نکن
669
00:32:18,719 --> 00:32:21,160
ما فقط همکاریم
671
00:32:23,560 --> 00:32:26,319
بهتره که دیگه بهم فکر نکنی
673
00:32:27,640 --> 00:32:28,400
فهمیدی ؟
674
00:32:44,000 --> 00:32:44,640
چطوره ؟
675
00:32:45,079 --> 00:32:47,400
الان حالت بهتره ؟
677
00:32:47,839 --> 00:32:49,040
فکرت رو کمتر مشغول کن
678
00:32:53,239 --> 00:32:54,079
راستش
679
00:32:54,599 --> 00:32:58,439
یه دلیل دیگه ای هم هست که گذاشتم تو شرکت کار کنی
681
00:33:00,520 --> 00:33:01,119
راستی
682
00:33:01,839 --> 00:33:02,520
مادرت چند روز پیش
683
00:33:02,520 --> 00:33:04,520
رفته کوه پوتو
685
00:33:05,000 --> 00:33:07,199
وقتی از ما عسلمون برگردیم
686
00:33:06,479 --> 00:33:08,000
اونم باید برگشته باشه
688
00:33:12,000 --> 00:33:12,920
خیلی باملاحظه ای
689
00:33:15,119 --> 00:33:17,280
چرا خانوادت با مامانم نرفتن ؟
691
00:33:20,920 --> 00:33:22,000
اونا برگشتن آمریکا
692
00:33:22,880 --> 00:33:23,880
اشکال نداره
693
00:33:24,520 --> 00:33:27,839
اگه اینجا میموندن و میفهمیدن که یه زوج واقعی نیستیم
696
00:33:28,280 --> 00:33:29,199
اصلا خوب نمیشد
697
00:33:33,439 --> 00:33:35,959
نمیدونم چطور میتونم ازت تشکر کنم
699
00:33:40,640 --> 00:33:41,439
پس اینطور فکر کن
700
00:33:43,160 --> 00:33:44,719
تو زندگی قبلیم بهت بدهکار بودم
701
00:33:51,239 --> 00:33:54,119
میخواستم برای سفر ببرمت خارج از کشور
703
00:33:55,119 --> 00:33:56,880
اما تو بارداری
704
00:33:57,800 --> 00:34:02,800
پس بهترین گزینه اینه که وقتمونو تو کوه بگذرونیم
707
00:34:03,319 --> 00:34:04,599
خسته نمیشی ؟
708
00:34:05,839 --> 00:34:06,520
نه نمیشم
709
00:34:09,719 --> 00:34:11,040
با دیدن رودخونه ها و کوه ها
710
00:34:11,840 --> 00:34:13,800
پرنده ها و گل ها
711
00:34:13,800 --> 00:34:17,840
میتونم احساس آرامش کنم
713
00:34:19,399 --> 00:34:24,398
همراه با این طبیعت زیبا میشه لذت برد
716
00:34:45,199 --> 00:34:45,679
بیا
717
00:34:45,679 --> 00:34:46,239
مراقب باش
718
00:34:51,120 --> 00:34:51,719
چطوره ؟
719
00:34:52,000 --> 00:34:53,159
خیلی قشنگه
720
00:34:55,478 --> 00:34:57,439
احساس میکنم توی یه سرزمین رویاییم
722
00:34:59,000 --> 00:35:00,080
تو این هفته
723
00:35:00,760 --> 00:35:01,800
میتونی تو سرزمین رویایی باشی
724
00:35:08,800 --> 00:35:10,320
الان نباید دست به آب سرد بزنی
725
00:35:10,760 --> 00:35:11,439
بذار خودم میشورمش
726
00:35:12,800 --> 00:35:13,639
اینو برام نگه دار
727
00:35:18,520 --> 00:35:20,239
سبزیجات اینجا خیلی تازه ان
729
00:35:21,280 --> 00:35:22,840
امشب با این سبزیجات
730
00:35:23,239 --> 00:35:24,360
برات یه غذای خوشمزه درست میکنم
731
00:35:29,080 --> 00:35:30,000
ماهیگیری بلدی ؟
732
00:35:31,000 --> 00:35:32,120
ماهیگیری بقیه رو بارها دیدم
733
00:35:32,639 --> 00:35:33,399
واسه همین فکر نکنم
734
00:35:33,399 --> 00:35:34,560
خیلی سخت باشه
735
00:35:35,719 --> 00:35:37,560
چرا برای امشب نریم ماهیگیری کنیم ؟
737
00:35:37,919 --> 00:35:39,199
میتونیم بعدش سوپ ماهی درست کنیم
738
00:35:40,199 --> 00:35:40,719
باشه
739
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
بذار اول سبزیجات رو بشورم
740
00:35:45,040 --> 00:35:46,040
بده بشورمش
742
00:35:50,600 --> 00:35:52,120
وو چیان چیان آدم پولداری نیست
743
00:35:52,479 --> 00:35:54,239
قبلا فکر میکردم که آدم سرشناسیه
745
00:35:54,360 --> 00:35:55,120
آره
746
00:35:55,120 --> 00:35:57,600
چند روز پیش رئیس شن باهاش خیلی بد صحبت کرد
748
00:35:58,120 --> 00:35:58,879
حتی اگه همدیگرو میشناسن هم
749
00:35:58,879 --> 00:36:00,000
باهاش خیلی سرد رفتار میکنه
750
00:36:00,000 --> 00:36:01,879
رابطه ی خاصی بینشون نیست
752
00:36:02,520 --> 00:36:04,080
به هر حال بیا ما هم باهاش همونطوری رفتار کنیم
754
00:36:04,320 --> 00:36:05,000
مشکلی پیش نمیاد
755
00:36:11,159 --> 00:36:12,040
نودل برنج تند و ترشت
756
00:36:13,879 --> 00:36:14,879
مرغ کونگ پائو
757
00:36:17,199 --> 00:36:17,719
مرسی
758
00:36:17,840 --> 00:36:18,520
خواهش میکنم
759
00:36:19,719 --> 00:36:20,879
چرا تو غذای من گشنیز هست ؟
760
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
نمیدونی بهش آلرژی دارم ؟
762
00:36:25,800 --> 00:36:26,879
مرغ کونگ پائو من رو ببینید
763
00:36:26,879 --> 00:36:27,679
خیلی کوچیکه
764
00:36:28,120 --> 00:36:29,520
بوی خوبیم نمیده
765
00:36:29,879 --> 00:36:31,040
چطور این غذاها رو خریدی ؟
766
00:36:31,360 --> 00:36:32,879
خودت بهم گفتی از این رستوران بخرم
767
00:36:33,280 --> 00:36:34,719
حتی یه همچین کاری رو هم نمیتونی خوب انجام بدی
768
00:36:34,879 --> 00:36:36,199
چطور جرئت میکنی بهونه بیاری ؟
769
00:36:37,159 --> 00:36:38,080
اشکال نداره
770
00:36:38,320 --> 00:36:39,080
من گشنیز غذات رو میخورم
771
00:36:39,320 --> 00:36:40,080
سرت به کار خودت باشه
772
00:36:40,080 --> 00:36:40,879
ادای مردای خوب رو درنیار
773
00:36:44,879 --> 00:36:45,760
به چی نگاه میکنی ؟
774
00:36:46,000 --> 00:36:47,239
اگه اذیتت میکنیم میتونی استعفا بدی
775
00:36:54,280 --> 00:36:55,360
برات غذای دیگه ای میخرم
776
00:37:03,360 --> 00:37:05,879
میشه ازت سه تا سوال بپرسم ؟
777
00:37:07,479 --> 00:37:08,040
بپرس
778
00:37:09,040 --> 00:37:11,239
باید بهم راستشو بگی
779
00:37:11,360 --> 00:37:12,159
چیزی رو مخفی نکن
780
00:37:13,520 --> 00:37:15,360
بستگی به چیزی داره که میپرسی
782
00:37:19,239 --> 00:37:20,320
اولین سوالم اینه که
783
00:37:21,120 --> 00:37:22,479
اون زمان که با ام جی مصاحبه کرده بودم
784
00:37:23,159 --> 00:37:25,879
تو از آقای لو خواستی که منو استخدام کنه ؟
786
00:37:28,800 --> 00:37:29,520
البته که نه
787
00:37:29,959 --> 00:37:31,360
تو خودت کارآموز اونجا بودی
789
00:37:31,360 --> 00:37:34,280
فقط زمانی که دیدمش بهش گفتم که
792
00:37:34,479 --> 00:37:38,080
یکی از دوستام داره پیشش کار میکنه
795
00:37:43,600 --> 00:37:44,280
بعد
796
00:37:45,280 --> 00:37:46,879
پیام ناشناس وو چیان چیان برای سود شرکت
797
00:37:47,879 --> 00:37:49,879
ضرری رو به همراه نداشته
799
00:37:50,199 --> 00:37:53,040
چرا آقای لو اخراجش کرده ؟
801
00:37:53,760 --> 00:37:56,040
تو ازش خواستی این کارو بکنه ؟
802
00:37:57,320 --> 00:37:58,520
این دومین سوالته ؟
803
00:37:59,360 --> 00:38:00,479
هنوز اولین سواله
804
00:38:04,360 --> 00:38:05,719
حتی اگه ازش میخواستم هم
805
00:38:06,360 --> 00:38:07,719
لو یانگ موافقت نمیکرد
806
00:38:08,560 --> 00:38:11,840
اون تو بعضی مسائل خیلی مقرراتی و اصول گراست
809
00:38:12,479 --> 00:38:13,840
مثل دوستی
810
00:38:15,360 --> 00:38:17,520
اگه وو چیان چیان دوستت نبود
812
00:38:17,879 --> 00:38:20,800
ازش قدردانی هم میکرد
814
00:38:21,520 --> 00:38:22,360
اون وجهه ی خودشو خراب کرد
815
00:38:22,360 --> 00:38:24,479
نشون داد که میتونه از نقطه ضعف بقیه استفاده کنه
817
00:38:25,360 --> 00:38:26,639
اما اون دوستت بود
818
00:38:27,719 --> 00:38:29,000
تو این سال های اخیر
819
00:38:29,479 --> 00:38:31,800
لو یانگ از زیر آب زدن خیلی ضربه خورده
821
00:38:32,360 --> 00:38:35,639
کاری که وو چیان چیان انجام داد خاطرات بدی رو به یادش آورد
823
00:38:36,719 --> 00:38:39,560
واسه همین خواسته با اخراج کردنش بهش یه درسی رو بده
825
00:38:46,760 --> 00:38:47,320
پس
826
00:38:48,760 --> 00:38:49,719
دومین سوال
827
00:38:51,600 --> 00:38:53,120
اون زمان که خونه ی ما رفته بودی
828
00:38:55,080 --> 00:38:56,639
به مامانم چی گفتی ؟
830
00:39:00,040 --> 00:39:01,080
در مورد تو و شن هو یه سری داستان دروغی از خودم درآوردم
831
00:39:01,080 --> 00:39:03,879
و برای مامانت تعریف کردم تا باور کنه تو اشتباهی نکردی
833
00:39:03,879 --> 00:39:05,679
و این شن هو بوده که اول بهت خیانت کرده
834
00:39:07,600 --> 00:39:08,639
من دروغ گفتم
835
00:39:09,479 --> 00:39:12,879
اما گاهی دروغ مصلحتی برای همه بهتره
837
00:39:23,080 --> 00:39:25,120
خب سومی
838
00:39:27,600 --> 00:39:30,879
قرار گذاشتن با سیندی رو چطوری شروع کردی ؟
840
00:39:33,800 --> 00:39:36,120
داستانای زیادی رو میدونم
841
00:39:36,600 --> 00:39:38,360
مثل برف سنگین
842
00:39:39,360 --> 00:39:41,320
آزمایشگاه و این حرفا
843
00:39:44,120 --> 00:39:46,000
یادمه قبلا میگفتی که
845
00:39:46,840 --> 00:39:49,560
در مورد مسائل مربوط به من کنجکاو نیستی
847
00:39:51,080 --> 00:39:54,679
به خاطر اینکه سیندی رو دوست خودم میدونم
849
00:39:55,879 --> 00:39:57,199
چون الان احتمالا
850
00:39:59,199 --> 00:40:00,280
از من متنفره
851
00:40:02,080 --> 00:40:06,800
میخوام مشکل بینتون رو بفهمم
854
00:40:09,560 --> 00:40:10,600
واقعا میخوای بدونی ؟
855
00:40:16,360 --> 00:40:17,479
همدردی
856
00:40:22,199 --> 00:40:24,239
زمانی که خواهرم فوت کرد
858
00:40:25,760 --> 00:40:27,159
وقتی کسی به خاطر من صدمه میدید
859
00:40:27,159 --> 00:40:30,879
خودمو خیلی سرزنش میکردم
861
00:40:31,879 --> 00:40:33,000
و میخواستم ازشون محافظت کنم
862
00:40:34,879 --> 00:40:36,679
اون زمان فکر میکردم که عشقه
864
00:40:37,800 --> 00:40:38,879
بعد فهمیدم که
865
00:40:40,479 --> 00:40:42,040
اشتباه کرده بودم
866
00:40:45,040 --> 00:40:46,879
یعنی بعد از دو سال جوابتو پیدا کردی ؟
868
00:40:50,639 --> 00:40:52,679
این کار اشتباهیه که انجام دادم
870
00:40:55,719 --> 00:40:56,760
پس باهاش بهم زدی
871
00:40:56,760 --> 00:41:01,679
چون نمیخواستی بیشتر از این به اون و خودت خیانت کنی ؟
874
00:41:03,679 --> 00:41:04,800
راستش
875
00:41:06,719 --> 00:41:08,239
این تنها دلیلی نیست که باهاش بهم زدم
877
00:41:09,360 --> 00:41:10,520
دیگه چه دلیلی داشتی ؟
878
00:41:11,879 --> 00:41:13,800
قول داده بودم که فقط سه تا سوالتو جواب بدم
880
00:41:13,800 --> 00:41:15,320
این هنوزم سوال سومه
881
00:41:23,560 --> 00:41:24,639
اونموقع ها زمانی بود
882
00:41:27,199 --> 00:41:28,639
که از لحاظ روحی تو شرایط خوبی نبودم
883
00:41:30,360 --> 00:41:32,040
پیش روانشناسای زیادی رفتم
885
00:41:34,360 --> 00:41:35,840
نمیخواستم قبل از اینکه خوب شم
886
00:41:36,520 --> 00:41:38,040
کسی رو تو دردسر بندازم
888
00:41:40,520 --> 00:41:41,159
خب
889
00:41:41,879 --> 00:41:42,879
الان چی ؟
890
00:41:43,520 --> 00:41:44,719
حالت خوب شده ؟
891
00:41:47,360 --> 00:41:48,879
خب دیگه ، در موردش صحبت نکن
892
00:41:49,159 --> 00:41:50,320
الان باید ماهی بگیریم
893
00:41:57,120 --> 00:42:00,360
از اونجایی که ازدواج ما صوریه
895
00:42:00,719 --> 00:42:01,919
اگه به مشکل برخوردی
896
00:42:01,919 --> 00:42:05,719
میتونی بیای و در موردش باهام صحبت کنی
899
00:42:06,800 --> 00:42:08,479
تمام تلاشمو میکنم که بهت کمک کنم
900
00:42:13,479 --> 00:42:14,080
مرسی
901
00:42:16,000 --> 00:42:17,040
اما الان واقعا خوشحالم
902
00:42:18,040 --> 00:42:24,040
مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس
منتظر نظرات گرمتان هستیم
903
00:42:24,040 --> 00:44:27,040
ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم55221