All language subtitles for The.Memory.About.You.EP26.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
2
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
3
00:01:22,200 --> 00:01:30,840
[ خاطرات تو ]
4
00:01:30,840 --> 00:01:33,639
[ قسمت بیست و ششم]
1
00:01:34,239 --> 00:01:34,800
شیائوچن
2
00:01:35,919 --> 00:01:36,800
نمیتونی این کارو بکنی
3
00:01:37,080 --> 00:01:38,199
از کجا فهمیدی من اینجام ؟
4
00:01:38,720 --> 00:01:41,160
دیدم از شرکت رفتی نگرانت شدم تا اینجا دنبالت اومدم
6
00:01:42,080 --> 00:01:43,720
آقا ، الان وقت جراحیه
8
00:01:43,720 --> 00:01:44,919
لطفا بیرون منتظر بمونین
9
00:01:45,199 --> 00:01:47,680
شیائوچن ، باید به تصمیمت خیلی خوب فکر کنی
12
00:01:48,400 --> 00:01:49,839
کاری نکن که بعدا پشیمون بشی
14
00:01:49,919 --> 00:01:50,919
صبر کنین
15
00:01:51,519 --> 00:01:53,279
خیلی خوب بهش فکر کردم
16
00:01:54,000 --> 00:01:55,639
من یه آدم بالغم
17
00:01:56,000 --> 00:01:58,080
من میتونم خودم تصمیم بگیرم
19
00:01:59,080 --> 00:02:00,319
منو ببرین داخل
20
00:02:00,680 --> 00:02:01,279
صبر کنین
21
00:02:03,400 --> 00:02:04,000
شیائوچن
22
00:02:05,239 --> 00:02:07,080
میدونی چرا حقیقت رو بهت نگفتم ؟
24
00:02:07,959 --> 00:02:10,360
چون میدونستم شن هو رو خیلی دوست داری
26
00:02:11,919 --> 00:02:13,399
الان برخلاف خواستتون از هم جدا شدین
27
00:02:14,240 --> 00:02:16,320
نمیتونی همینطوری عجولانه سقط کنی
29
00:02:16,320 --> 00:02:17,399
میتونی بفهمی ؟
30
00:02:18,279 --> 00:02:19,119
آقای محترم
31
00:02:19,479 --> 00:02:20,800
شما از اعضای خانوادش هستین ؟
32
00:02:22,199 --> 00:02:22,800
نه
33
00:02:23,199 --> 00:02:24,639
دوست پسرش هستین ؟
34
00:02:25,880 --> 00:02:26,440
نه
35
00:02:26,839 --> 00:02:29,119
بچه مال شماست ؟
37
00:02:30,320 --> 00:02:32,440
شما پدر بچه این ؟
39
00:02:34,720 --> 00:02:35,279
نه
40
00:02:35,520 --> 00:02:36,360
پس متاسفم
41
00:02:36,839 --> 00:02:38,880
شما نمیتونید تو تصمیمات ایشون دخالت کنید
43
00:02:39,199 --> 00:02:41,240
چون در مقابل ایشون هیچ مسئولیتی ندارین
45
00:02:41,520 --> 00:02:42,839
لطفا اینجا منتظر بمونین
46
00:02:43,759 --> 00:02:44,360
با اجازه
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,239
سلام آقایون میز شماره نه
48
00:04:23,679 --> 00:04:27,239
میخوام به صرف یه وعده غذایی دعوتتون کنم
51
00:04:28,079 --> 00:04:29,239
من مکان رو انتخاب میکنم
52
00:04:29,239 --> 00:04:30,799
شما زمانش رو انتخاب کنین
53
00:04:35,799 --> 00:04:37,200
میخوام برای کمکی که بهم کردین
54
00:04:37,200 --> 00:04:39,079
براتون یه کاری رو انجام بدم
55
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
اما فاصله ی بین ما خیلی زیاده
57
00:04:44,519 --> 00:04:48,320
واسه همین نمیدونم باید براتون چیکار کنم
60
00:04:49,519 --> 00:04:53,239
فقط میتونم بگم ممنون ممنون ممنون
62
00:04:54,239 --> 00:04:58,440
امیدوارم در آینده بتونم لطفتون رو جبران کنم
64
00:05:15,519 --> 00:05:16,119
رئیس
65
00:05:19,880 --> 00:05:23,559
به خاطر اینکه خانوادم فقیر و بدون قدرته ؟
67
00:05:24,160 --> 00:05:25,760
چون ما ضعیفیم ؟
68
00:05:28,359 --> 00:05:30,160
اگه به خاطر اون نبود
69
00:05:30,160 --> 00:05:31,679
من تو آزمون ورودی قبول میشدم
70
00:05:31,679 --> 00:05:33,559
بابامم هنوز زنده بود
71
00:05:36,239 --> 00:05:38,399
اون غیر مستقیم پدر منو کشته
72
00:05:40,359 --> 00:05:41,760
خانوادمو نابود کرده
73
00:05:47,040 --> 00:05:49,200
چرا بدون اینکه ازم بپرسی تا خونه دنبالم کردی ؟
76
00:05:51,640 --> 00:05:53,600
تعقیب کردن بقیه برات سرگرم کنندست ؟
78
00:05:55,920 --> 00:05:57,640
یا فکر کردی چون بهم کمک کردی
80
00:05:57,640 --> 00:05:58,760
اجازه داری تو زندگیم سرک بکشی ؟
81
00:06:00,600 --> 00:06:05,480
دلم نمیخواد در مورد زندگیم برای کسی توضیحی بدم
84
00:06:06,640 --> 00:06:11,720
فکر میکردم حتی اگه حقیقت رو بدونی هم
87
00:06:13,839 --> 00:06:15,519
هیچ چیز فرق نمیکنه
89
00:06:18,200 --> 00:06:19,519
میخواستم خوشحالیت رو ببینم
90
00:06:21,519 --> 00:06:22,839
نمیخواستم درد کشیدنت رو ببینم
91
00:06:30,079 --> 00:06:33,160
ترجیح دادم که رابطه ی خودمو نابود کنم
94
00:06:33,160 --> 00:06:34,640
تا بقیه رو بدبخت کنم
95
00:06:36,640 --> 00:06:37,359
فقط میدونم این تنها تصمیمیه که
96
00:06:37,359 --> 00:06:39,200
الان میتونم بگیرم
97
00:06:51,279 --> 00:06:51,959
شیائوچن
98
00:06:52,959 --> 00:06:53,720
شیائوچن
99
00:06:53,720 --> 00:06:54,279
درو باز کنید
100
00:06:55,519 --> 00:06:56,320
شیائوچن
101
00:06:56,799 --> 00:06:57,359
درو باز کنید
102
00:06:57,359 --> 00:06:58,440
لطفا ساکت باشین
104
00:06:58,440 --> 00:06:59,359
اینجا نباید سر و صدا کنین
105
00:07:00,119 --> 00:07:02,320
میخوام جواب سوالی که پرسیدی رو بدم
107
00:07:03,160 --> 00:07:04,440
من میتونم مسئولیتشو قبول کنم
108
00:07:05,480 --> 00:07:06,519
من فامیلش نیستم
109
00:07:06,920 --> 00:07:08,160
دوست پسرش نیستم
110
00:07:08,160 --> 00:07:09,600
پدر بچه هم نیستم
111
00:07:10,200 --> 00:07:11,799
اما میتونم مسئولیتشو قبول کنم
113
00:07:12,160 --> 00:07:14,600
برای بقیه ی عمرم میتونم مسئولیتشو قبول کنم
115
00:07:15,519 --> 00:07:17,040
میخوام تصمیمش رو عوض کنم
117
00:07:17,160 --> 00:07:17,839
شیائوچن
118
00:07:18,279 --> 00:07:19,119
آقا آروم باشین
119
00:07:19,119 --> 00:07:19,959
شیائوچن
120
00:07:19,959 --> 00:07:20,559
آقا
121
00:07:20,559 --> 00:07:21,119
آقا
122
00:07:23,239 --> 00:07:24,760
بیمار از جراحی انصراف داده
123
00:07:25,160 --> 00:07:26,440
میتونید برش گردونید
125
00:07:26,920 --> 00:07:28,720
الان باید یه بیمار دیگه رو جراحی کنیم
127
00:07:31,880 --> 00:07:32,559
ببخشید
128
00:07:37,640 --> 00:07:38,239
شیائوچن
129
00:07:41,000 --> 00:07:41,760
ببخشید
130
00:07:41,760 --> 00:07:42,880
میشه بهمون یکم وقت بدین ؟
131
00:07:51,720 --> 00:07:53,519
تصمیممو گرفته بودم
132
00:07:55,959 --> 00:08:00,600
و ممطمئن بودم که برای هممون خوبه
135
00:08:04,359 --> 00:08:06,600
اما میدونی ؟
137
00:08:11,200 --> 00:08:12,440
فهمیدم نمیتونم این کارو بکنم
138
00:08:14,600 --> 00:08:15,480
خودتو سرزنش نکن
139
00:08:16,320 --> 00:08:17,519
تصمیم درستی گرفتی
140
00:08:22,040 --> 00:08:25,359
حتی نمیدونم تصمیم درستی گرفتم یا نه
143
00:08:29,119 --> 00:08:30,799
فقط اینو میدونم که این بچه بی گناهه
144
00:08:34,039 --> 00:08:36,679
حق ندارم زندگیشو ازش بگیرم
146
00:08:37,479 --> 00:08:38,760
حتی اگه نتونم بهش زندگی خوبی بدم
147
00:08:38,760 --> 00:08:40,039
بازم نمیتونم اینکارو بکنم
148
00:08:42,719 --> 00:08:44,400
شاید در آینده ازم متنفر بشه
149
00:08:48,640 --> 00:08:49,599
اما الان
150
00:08:51,760 --> 00:08:54,440
میخوام تا جایی که میتونم ازش مراقبت کنم
152
00:08:54,840 --> 00:08:55,960
میخوام این کارو انجام بدم
153
00:09:00,520 --> 00:09:01,359
نگران نباش
154
00:09:02,320 --> 00:09:03,599
همه چیز درست میشه
155
00:09:06,280 --> 00:09:08,919
میخوای بری تو لباستو عوض کنی ؟
157
00:09:08,919 --> 00:09:09,960
منتظرت میمونم
158
00:09:15,599 --> 00:09:16,400
ببخشید
159
00:09:16,640 --> 00:09:17,239
مسئله ای نیست
160
00:09:18,520 --> 00:09:19,760
اون واقعا بهت اهمیت میده
161
00:09:35,080 --> 00:09:35,640
بیا
162
00:09:35,640 --> 00:09:36,200
مرسی
163
00:09:39,760 --> 00:09:41,359
این اواخر خوب غذا نخوردی
165
00:09:42,559 --> 00:09:43,359
بیست دقیقه بهم وقت بده
166
00:09:43,960 --> 00:09:45,000
تا برات یه غذای خوشمزه درست کنم
167
00:09:48,080 --> 00:09:49,080
برو استراحت کن
168
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
میتونم کمک کنم
169
00:09:50,400 --> 00:09:51,039
نیاز نیست
170
00:10:05,960 --> 00:10:07,320
میخوای یه کاری انجام بدم ؟
171
00:10:08,000 --> 00:10:08,760
نه
172
00:10:09,840 --> 00:10:10,760
میتونم سبزیجات رو بشورم
173
00:10:11,119 --> 00:10:11,840
نیاز نیست
174
00:10:13,599 --> 00:10:14,559
یکم آب بخور
175
00:10:18,119 --> 00:10:18,719
مرسی
176
00:10:55,479 --> 00:10:57,200
بذار من ببرمش
178
00:10:57,200 --> 00:10:57,960
بذار من ببرمش
179
00:10:58,080 --> 00:10:59,159
نه خودم میتونم
180
00:10:59,559 --> 00:11:00,200
مراقب دستت باش
181
00:11:03,359 --> 00:11:04,119
ببین اخه
182
00:11:11,200 --> 00:11:11,880
فهمیدم
183
00:11:13,479 --> 00:11:15,719
هر وقت که ناراحتم
185
00:11:16,479 --> 00:11:18,080
برام غذا درست میکنی
186
00:11:29,760 --> 00:11:30,359
مرسی
187
00:11:33,239 --> 00:11:36,599
غذایی که تو دهنته میتونه جاهای خالی قلبتو پر کنه
189
00:11:39,960 --> 00:11:40,559
اگه خوب غذا بخوری
190
00:11:40,559 --> 00:11:41,599
سالم میمونی
191
00:11:44,159 --> 00:11:46,479
الان مهم ترین چیز برای تو اینه که
193
00:11:47,239 --> 00:11:49,159
مراقب بدنت باشی
194
00:11:50,080 --> 00:11:53,039
تا انرژی مبارزه کردن رو داشته باشی
196
00:11:54,359 --> 00:11:55,080
درسته؟
197
00:11:56,840 --> 00:11:57,479
شیائوشیائو
198
00:11:58,200 --> 00:11:59,440
هرچقدرم ناراحت باشی
199
00:12:00,119 --> 00:12:01,320
باید خوب غذاتو بخوری
200
00:12:02,119 --> 00:12:04,119
وگرنه چطورانرژی مبارزه کردن رو داری ؟
202
00:12:09,919 --> 00:12:10,479
چی شده ؟
203
00:12:14,960 --> 00:12:15,559
هیچی
204
00:12:23,159 --> 00:12:23,559
بخور
205
00:12:23,559 --> 00:12:24,059
مرسی
206
00:12:29,440 --> 00:12:30,119
شیائوشیائو
207
00:12:30,719 --> 00:12:31,960
درو قفل کردی
208
00:12:32,280 --> 00:12:33,599
خودتو تو اتاق حبس کردی ؟
209
00:12:39,400 --> 00:12:40,679
بابا برات سوپ ماهی درست کرده ، بیا بخورش
210
00:12:55,440 --> 00:12:56,039
یه کاسه دیگه میخوای ؟
211
00:13:00,359 --> 00:13:00,859
بخور
212
00:13:37,919 --> 00:13:38,719
سیر شدی ؟
213
00:13:46,799 --> 00:13:48,039
میخوای یکم راه بری ؟
214
00:13:48,880 --> 00:13:50,799
میتونم برسونمت خونت
216
00:13:51,200 --> 00:13:52,000
نیاز نیست
217
00:13:53,679 --> 00:13:54,960
خودم میتونم برگردم
218
00:13:55,320 --> 00:13:56,479
اجبارت نمیکنم
219
00:13:57,039 --> 00:14:00,000
فقط گفتم بعد از غذا یکم قدم بزنی
221
00:14:08,960 --> 00:14:09,559
باشه
222
00:14:10,400 --> 00:14:11,000
خوبه
223
00:14:11,000 --> 00:14:11,840
بذار اول میز رو تمیز کنم
224
00:14:14,840 --> 00:14:15,960
بذار کمک کنم -
نیاز نیست -
225
00:15:11,080 --> 00:15:11,719
شن هو
226
00:15:13,159 --> 00:15:13,799
میمون
227
00:15:16,479 --> 00:15:17,400
دیگه ندو
228
00:15:19,559 --> 00:15:20,080
میمون
229
00:15:29,840 --> 00:15:30,599
اومدی اینجا
230
00:15:32,479 --> 00:15:33,719
دلت براش تنگ شده ؟
231
00:15:41,520 --> 00:15:45,799
اومدم اینجا تا
233
00:15:49,119 --> 00:15:50,359
با گذشتم خداحافظی کنم
234
00:15:55,599 --> 00:15:57,799
اون زمان که باهاش رابطه نداشتم
236
00:16:01,239 --> 00:16:07,039
درست مثل شب و روزی بودیم که
238
00:16:08,919 --> 00:16:10,880
نمیتونن باهم ملاقات کنن
239
00:16:14,000 --> 00:16:19,400
شبیه دریا و آسمونم بودیم
241
00:16:22,799 --> 00:16:24,799
که میتونن همدیگرو منعکس کنن
242
00:16:28,080 --> 00:16:28,960
ولی هیچوقت
243
00:16:31,400 --> 00:16:33,119
نمیتونن همدیگرو در آغوش بکشن
244
00:16:37,119 --> 00:16:39,039
رابطه ی ما اینجا شروع شد
245
00:16:44,359 --> 00:16:45,599
الانم همینجا تموم میشه
246
00:16:50,000 --> 00:16:51,880
باید بذارم همینجا تموم شه
247
00:17:05,118 --> 00:17:07,078
شن هو موفق باشی
248
00:17:07,239 --> 00:17:09,239
شن هو موفق باشی
249
00:17:09,719 --> 00:17:11,160
موفق باشی
250
00:17:20,319 --> 00:17:22,160
شن هو موفق باشی
251
00:17:22,160 --> 00:17:24,280
شن هو موفق باشی
252
00:17:25,598 --> 00:17:28,198
شن هو موفق باشی
253
00:17:28,800 --> 00:17:31,280
شن هو موفق باشی
254
00:17:31,560 --> 00:17:32,959
شن هو موفق باشی
255
00:18:00,000 --> 00:18:01,199
داره باد میاد
256
00:18:02,119 --> 00:18:02,959
نباید سرما بخوری
257
00:18:03,439 --> 00:18:04,280
بیا برگردیم
258
00:18:29,280 --> 00:18:31,239
یان شیائوچن
259
00:19:00,199 --> 00:19:27,199
259
00:19:28,199 --> 00:19:29,400
چرا تنهایی ؟
260
00:19:30,920 --> 00:19:31,719
حالت خوب نیست ؟
261
00:19:36,479 --> 00:19:37,800
حس کردم هوا خفست
262
00:19:38,599 --> 00:19:39,640
اومدم هوای تازه بخورم
263
00:19:41,520 --> 00:19:43,160
اگه هر روز مضطرب باشی
265
00:19:45,119 --> 00:19:46,599
روی سلامت بچه تاثیر میذاره
266
00:19:51,640 --> 00:19:52,439
بعضی وقتا
267
00:19:53,719 --> 00:19:57,439
نمیتونیم تصمیم بگیریم که چه حسی داشته باشیم
269
00:19:58,680 --> 00:20:00,439
من نمیتونم حالمو عوض کنم
270
00:20:05,880 --> 00:20:07,199
به خاطر تماس اون روز مادرت
271
00:20:09,040 --> 00:20:11,239
میخواستی بیخیال بچه بشی ؟
273
00:20:21,400 --> 00:20:27,000
همسایمون مارو تو بیمارستان دیده بود
276
00:20:28,280 --> 00:20:29,520
و به مامانم گفته بود
277
00:20:31,040 --> 00:20:33,280
واسه همین مامانم مجبورم کرد که برم و رو در رو بهش توضیح بدم
279
00:20:34,000 --> 00:20:37,920
اگه به مامانم میگفتم که با شن هو ازدواج کردم و ازش طلاق گرفتم
282
00:20:38,520 --> 00:20:40,920
اجازه نمیداد که بچه رو نگه دارم
284
00:20:41,800 --> 00:20:47,280
واسه همین ترجیح دادم خودم بهش رسیدگی کنم
287
00:20:49,800 --> 00:20:50,760
الان چطور میخوای
288
00:20:52,040 --> 00:20:53,280
ماجرای بچه رو واسه مامانت توضیح بدی ؟
289
00:20:54,280 --> 00:20:54,880
..من
290
00:20:55,640 --> 00:20:57,000
احتمالا اول کتکم میزنه
291
00:20:58,199 --> 00:20:58,880
بعدم
292
00:20:59,800 --> 00:21:01,839
دیگه منو به عنوان دخترش قبول نمیکنه
293
00:21:02,880 --> 00:21:04,239
به همچین چیزایی عادت دارم
294
00:21:05,520 --> 00:21:08,160
اما از اونجایی که تصمیم گرفتم بچه رو نگه دارم
296
00:21:09,479 --> 00:21:11,359
تمام تلاشمو میکنم که جلو برم
297
00:21:12,000 --> 00:21:14,800
و بهش بهترین زندگی رو بدم
299
00:21:17,160 --> 00:21:18,000
میدونی ؟
300
00:21:19,160 --> 00:21:20,680
مادر مجرد بودن کار راحتی نیست
301
00:21:21,400 --> 00:21:23,400
مشکلات زیادی سر راهت قرار میگیرن
303
00:21:24,239 --> 00:21:25,119
برای مثال
304
00:21:25,520 --> 00:21:26,920
اون بچه به خاطر اینکه پدر نداره
305
00:21:27,280 --> 00:21:29,520
باید نگاه های عجیب اطرافیانشو تحمل کنه
307
00:21:30,599 --> 00:21:32,119
اگه مادرت قبولش نکنه
308
00:21:32,119 --> 00:21:33,520
فکر نمیکنم بتونی تنهایی از پسش بربیای
309
00:21:34,359 --> 00:21:36,439
عشق تو به تنهایی براش کافی نیست
311
00:21:37,640 --> 00:21:39,479
این برای بچه خوب نیست
313
00:21:42,719 --> 00:21:44,719
چقدر زندگیم سخته
314
00:21:50,199 --> 00:21:51,119
یه روز میفهمی
315
00:21:53,000 --> 00:21:54,040
زندگی کوتاهه
316
00:21:55,239 --> 00:21:56,479
اما دردها طولانین
317
00:22:01,040 --> 00:22:03,000
از اونجایی که این زندگی منه
318
00:22:05,040 --> 00:22:07,280
باید خودم با مشکلاتم مواجه بشم
320
00:22:11,000 --> 00:22:12,160
یه راهی دارم
321
00:22:13,599 --> 00:22:14,959
که میتونی تمام مشکلات رو حل کنی
322
00:22:15,760 --> 00:22:16,719
چه راهی ؟
323
00:22:17,239 --> 00:22:20,280
بیا من و تو ازدواج کنیم
325
00:22:21,040 --> 00:22:22,479
اونوقت مشکلات مربوط به بچه
326
00:22:22,479 --> 00:22:23,680
دیگه چیزای جدی ای نیستن
327
00:22:24,640 --> 00:22:25,800
اونوقت میتونی به مادرت بگی که
328
00:22:26,680 --> 00:22:27,959
بچه مال ماست
329
00:22:32,760 --> 00:22:34,359
چنگ جی یوان تو دیوونه ای ؟
330
00:22:35,119 --> 00:22:36,520
احمقی ؟
331
00:22:37,640 --> 00:22:38,760
آره . فکر کن احمقم
332
00:22:41,160 --> 00:22:42,479
چرا آخه ؟
333
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
تو پولداری
334
00:22:45,640 --> 00:22:46,599
خوشتیپی
335
00:22:46,599 --> 00:22:47,959
موفقی
336
00:22:48,280 --> 00:22:52,119
دخترای خیلی زیادی برات صف کشیدن تا باهات ازدواج کنن
340
00:22:52,760 --> 00:22:54,239
چرا منو انتخاب میکنی ؟
341
00:22:55,400 --> 00:22:56,640
ازدواج قرارداد نیست
342
00:22:56,959 --> 00:22:58,280
که بخوای باهاش تجارت کنی
343
00:23:00,479 --> 00:23:01,239
تجارت ؟
344
00:23:01,800 --> 00:23:03,280
حتی اگه تجارت باشه هم
345
00:23:03,280 --> 00:23:05,959
باید سود دو طرفه داشته باشه
347
00:23:07,239 --> 00:23:09,439
من میتونم از این ازدواج سود کنم
349
00:23:09,439 --> 00:23:11,199
اما تو چی نصیبت میشه ؟ چه به دست میاری ؟
351
00:23:11,719 --> 00:23:12,219
باشه
352
00:23:12,880 --> 00:23:15,640
الان برات لیست چیزایی که با ازدواج به دست میاریم رو میگم
355
00:23:15,640 --> 00:23:16,920
اول از همه
356
00:23:17,280 --> 00:23:18,800
تو به یه شوهر نیاز داری که بچه متعلق به اون باشه
357
00:23:20,280 --> 00:23:22,839
باید در مقابل مادرت و اقوامت جوابگو باشی
359
00:23:23,119 --> 00:23:25,520
که رو در رو شدن باهاشون مشکل جدی ایه
361
00:23:26,560 --> 00:23:27,160
و من
362
00:23:27,680 --> 00:23:28,719
به خاطر خانوادم باید ازدواج کنم
363
00:23:28,920 --> 00:23:30,000
منم باید بهشون جوابگو باشم
364
00:23:30,000 --> 00:23:34,439
و بهشون اطمینان بدم که نگران من نباشن
367
00:23:34,880 --> 00:23:37,000
اینطوری میتونم رو کارم تمرکز کنم
369
00:23:37,560 --> 00:23:38,520
واسه همین فکر میکنم که
370
00:23:39,359 --> 00:23:40,319
ازدواج کردنمون
371
00:23:40,880 --> 00:23:42,239
یه معامله ی برد برده
372
00:23:47,719 --> 00:23:51,599
دلایلت انگار متقاعد کنندست
374
00:23:52,599 --> 00:23:54,239
ما دوست صمیمی ای چیزی نیستیم
375
00:23:55,119 --> 00:23:58,160
چرا داری کمکم میکنی ؟
377
00:23:58,959 --> 00:24:00,239
چرا اینکارو برام میکنی ؟
378
00:24:03,800 --> 00:24:04,439
ببخشید
379
00:24:09,680 --> 00:24:10,640
الو مامان
380
00:24:11,000 --> 00:24:11,719
شیائوچن
381
00:24:12,119 --> 00:24:14,800
من تو ایستگاهم ، همین الان بیا دنبالم
383
00:24:16,920 --> 00:24:17,599
چیه ؟
384
00:24:20,239 --> 00:24:21,239
مامانم اینجاست
385
00:24:21,239 --> 00:24:22,119
تو ایستگاهه
386
00:24:24,640 --> 00:24:26,040
الان زمان نامناسبی نیست ؟
387
00:24:26,920 --> 00:24:28,239
مامانت الان عصبانیه
388
00:24:28,719 --> 00:24:29,599
و توام بارداری
389
00:24:29,880 --> 00:24:31,319
اگه بحثتون بشه چه بلایی سر بچه میاد ؟
390
00:24:33,119 --> 00:24:33,839
این چطوره ؟
391
00:24:34,880 --> 00:24:35,800
به لائو لی بگم بره دنبال مادرت
392
00:24:36,280 --> 00:24:37,400
و ببرتش خونه ی من
393
00:24:37,959 --> 00:24:39,319
چرا خونه ی تو ؟
394
00:24:40,000 --> 00:24:42,119
بهتره که تنهایی مادرتو نبینی
396
00:24:42,920 --> 00:24:44,160
اگه من کنارت باشم
397
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
مامانت خیلی نمیتونه عصبانی شه
398
00:24:49,479 --> 00:24:52,119
به هر حال که یه روز باید باهاش مواجه بشم
400
00:24:53,239 --> 00:24:55,719
این کارا رو به خاطر بچت انجام میدم
402
00:25:09,839 --> 00:25:10,479
آقای چنگ
403
00:25:10,479 --> 00:25:11,280
مرسی لائو لی
404
00:25:12,520 --> 00:25:13,119
خاله
405
00:25:13,560 --> 00:25:14,199
بفرمایین داخل
406
00:25:25,520 --> 00:25:26,079
مامان
407
00:25:35,599 --> 00:25:37,079
اینجا خیلی بزرگه
408
00:25:38,880 --> 00:25:39,479
مال توئه ؟
409
00:25:40,680 --> 00:25:42,199
واقعا پولداری
410
00:25:43,680 --> 00:25:44,479
یان شیائو چن
411
00:25:46,000 --> 00:25:47,119
الان انقدر توانایی پیدا کردی که
412
00:25:47,119 --> 00:25:48,640
یه پیرمرد پولدار پیدا کنی ؟
413
00:25:50,160 --> 00:25:50,920
من و پدرت
414
00:25:50,920 --> 00:25:52,959
برای گذروندن زندگیمون خیلی زحمت کشیدیم
415
00:25:53,599 --> 00:25:55,839
چطور همچین دختری مثل تو داریم ؟
416
00:25:56,319 --> 00:25:57,520
اینطور نیست مامان
417
00:25:58,079 --> 00:25:58,959
بی حیا
418
00:25:58,959 --> 00:25:59,400
خاله
419
00:25:59,400 --> 00:25:59,800
مامان
420
00:25:59,800 --> 00:26:01,800
خانوادتو سرافکنده کردی
422
00:26:01,800 --> 00:26:02,680
آروم باشین
423
00:26:02,839 --> 00:26:03,680
دستتو بکش
424
00:26:06,319 --> 00:26:07,439
اینطور نیست مامان
425
00:26:07,719 --> 00:26:08,439
اینطور نیست؟
426
00:26:08,920 --> 00:26:10,400
پس شن هو چی شد ؟
427
00:26:11,479 --> 00:26:13,400
مگه به خاطر ثروت اونو دور ننداختی ؟
429
00:26:15,000 --> 00:26:15,760
بهم بگو
430
00:26:15,880 --> 00:26:17,319
پدر بچه کیه ؟
431
00:26:18,880 --> 00:26:19,380
بگو
432
00:26:20,839 --> 00:26:21,280
مامان
433
00:26:21,280 --> 00:26:23,040
الان تازه داری خجالت میکشی ؟
434
00:26:23,319 --> 00:26:24,800
بهم بگو پدر اون بچه کیه
435
00:26:25,560 --> 00:26:26,199
خاله
436
00:26:26,479 --> 00:26:27,439
بچه ی منه
437
00:26:30,880 --> 00:26:31,239
نه مامان
438
00:26:31,239 --> 00:26:32,400
بذار توضیح بدم
439
00:26:32,599 --> 00:26:33,599
اینجا چه خبره ؟
440
00:26:34,599 --> 00:26:36,319
شما دوتا چه غلطی کردین ؟
442
00:26:40,359 --> 00:26:40,839
مامان
443
00:26:40,839 --> 00:26:41,599
..من
444
00:26:41,599 --> 00:26:43,119
شرمم میشه
446
00:26:50,199 --> 00:26:51,680
یان جی چیانگ
447
00:26:52,359 --> 00:26:54,000
چطور همچین دختری داریم ؟
448
00:26:54,000 --> 00:26:56,599
بهت گفته بودم اجازه نده بره شانگهای
450
00:26:56,760 --> 00:26:58,920
تو شانگهای فقط همچین کارای خجالت آوری رو یاد گرفتی
451
00:26:59,680 --> 00:27:00,839
مامان بذار توضیح بدم
452
00:27:00,839 --> 00:27:02,479
تو یه بی حیایی
453
00:27:03,520 --> 00:27:04,640
حتی منم شرمم میشه ازت
454
00:27:04,640 --> 00:27:05,119
مامان
455
00:27:05,119 --> 00:27:06,119
مامان
456
00:27:06,800 --> 00:27:07,760
بهم نگو مامان
457
00:27:08,119 --> 00:27:09,479
من همچین دختری ندارم
458
00:27:10,680 --> 00:27:11,640
من مامانت نیستم
459
00:27:13,439 --> 00:27:14,400
مامان گوش بده
460
00:27:14,400 --> 00:27:15,880
این بچه ی اون نیست
461
00:27:16,439 --> 00:27:17,040
..این
462
00:27:17,040 --> 00:27:17,540
شیائوچن
463
00:27:19,560 --> 00:27:20,119
خاله
464
00:27:21,359 --> 00:27:22,479
بچه مال منه
465
00:27:23,520 --> 00:27:24,920
شیائوچن یکم مضطربه
466
00:27:25,400 --> 00:27:27,040
واسه همین میگه که بچه بچه ی من نیست
468
00:27:32,359 --> 00:27:33,719
..مامان مامان
469
00:27:34,079 --> 00:27:35,119
مامان
470
00:27:35,839 --> 00:27:37,359
مامان
471
00:27:38,319 --> 00:27:38,839
مامان
472
00:27:39,040 --> 00:27:42,119
فکر میکنی با ثروتی که داری هر کاری بخوای میتونی بکنی ؟
474
00:27:42,119 --> 00:27:42,760
مامان
475
00:27:42,760 --> 00:27:45,280
فکر میکنی حق هر کاری رو داری ؟
477
00:27:45,280 --> 00:27:45,920
مامان
478
00:27:47,880 --> 00:27:50,079
اون دوست پسر داشت
479
00:27:51,439 --> 00:27:55,800
چرا به این راه کشوندیش ؟
482
00:28:10,040 --> 00:28:13,079
شما دوتا چه غلطی کردین ؟
484
00:28:17,479 --> 00:28:18,920
الان میخواین چیکار کنین ؟
485
00:28:23,839 --> 00:28:24,400
خاله
486
00:28:25,479 --> 00:28:26,280
بهم اعتماد کنین
487
00:28:28,439 --> 00:28:29,959
من با شیائوچن ازدواج میکنم
488
00:28:31,400 --> 00:28:32,719
مسئولیتشو برای تمام عمرم قبول میکنم
489
00:28:33,640 --> 00:28:35,400
بهش زندگی شادی رو میدم
491
00:28:36,119 --> 00:28:37,319
من واقعا دوسش دارم
492
00:28:51,560 --> 00:28:54,160
چطوری به این روز افتادی ؟
493
00:28:59,280 --> 00:29:01,760
این تنها راهه
494
00:29:10,199 --> 00:29:16,040
چرا با همچین زندگی موفقی که داری میخوای با من ازدواج کنی ؟
498
00:29:19,160 --> 00:29:20,800
از یه زاویه دیگه بهش فکرکن
499
00:29:21,560 --> 00:29:22,920
من برای ازدواج کردن عجله ای ندارم
500
00:29:23,839 --> 00:29:25,040
ازدواج کردن با تو برام سختی ای نداره
501
00:29:25,880 --> 00:29:29,439
فقط یه لطف کوچیکه
504
00:29:32,719 --> 00:29:34,160
ازدواج کردن برای تو
505
00:29:35,520 --> 00:29:37,160
یه لطف کوچیکه ؟
506
00:29:41,040 --> 00:29:43,280
فکر میکنم هیچ چیز تو دنیا قطعی نیست
508
00:29:43,719 --> 00:29:44,839
هیچ چیز به طور قطعی درست
509
00:29:45,119 --> 00:29:46,239
و هیچ چیز به طور قطعی اشتباه نیست
510
00:29:47,479 --> 00:29:48,880
اتفاقات پیش اومدن
511
00:29:49,800 --> 00:29:51,040
ما فقط باید بپذیریمشون
512
00:30:05,359 --> 00:30:05,959
..اگه
513
00:30:13,959 --> 00:30:16,079
..اگه با دختری که دوست داری ملاقات کردی
515
00:30:20,439 --> 00:30:21,479
بهم بگو
516
00:30:25,680 --> 00:30:26,800
بلافاصله طلاق میگیریم
517
00:30:31,839 --> 00:30:32,400
باشه
518
00:30:33,400 --> 00:30:34,239
بهت قول میدم
519
00:30:34,680 --> 00:30:38,040
بعدا که این شرایط رو گذروندیم در موردش صحبت میکنیم
522
00:31:45,040 --> 00:31:46,160
عروس
523
00:31:46,160 --> 00:31:47,000
لبخند بزن
524
00:31:48,520 --> 00:31:49,040
عالیه
525
00:31:49,040 --> 00:31:50,280
بیشتر لبخند بزنین
526
00:31:58,959 --> 00:31:59,640
اشکال نداره
527
00:32:00,119 --> 00:32:01,000
همین خوبه
528
00:32:01,359 --> 00:32:01,839
باشه
529
00:32:01,839 --> 00:32:02,359
پس
530
00:32:02,839 --> 00:32:03,760
یک دو سه
531
00:32:10,280 --> 00:32:12,079
این گواهی جعلیه ؟
532
00:32:14,199 --> 00:32:14,719
مامان
533
00:32:15,239 --> 00:32:16,000
بهم اعتماد کن
534
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
این حقیقت داره
535
00:32:29,040 --> 00:32:30,400
امروز بعد از ظهر برمیگردم
536
00:32:31,719 --> 00:32:32,560
چنگ جی یوان
537
00:32:33,599 --> 00:32:35,599
فقط این گواهی کافی نیست
538
00:32:37,160 --> 00:32:38,000
کاری که شما انجام دادین
539
00:32:39,199 --> 00:32:43,560
باعث سرافکندگی تمام خانوادست
542
00:32:46,560 --> 00:32:47,760
حفظ کردن آبروی ما
543
00:32:50,880 --> 00:32:52,680
بستگی به عروسیتون داره
544
00:32:56,880 --> 00:32:57,719
خیالت راحت مامان
545
00:32:58,640 --> 00:32:59,760
برای شیائوچن
546
00:33:00,400 --> 00:33:01,959
یه عروسی فوق العاده میگیرم
547
00:33:03,119 --> 00:33:05,839
به زودی بهتون اطلاع میدیم که کی برای عروسی آماده ایم
549
00:33:25,239 --> 00:33:27,560
کارت دعوت ها ارسال شدن
550
00:33:29,119 --> 00:33:29,680
..تو
551
00:33:30,959 --> 00:33:32,199
واقعا نمیخوای کاری کنی ؟
552
00:33:35,119 --> 00:33:36,520
فکر میکنی چیکار میتونم بکنم
553
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
چیائو یو بهم وقت میدی
554
00:33:52,920 --> 00:33:53,760
باید یه چیزی بگم
555
00:34:03,560 --> 00:34:05,199
مرخصی میخوام ، یه مرخصی طولانی
556
00:34:05,800 --> 00:34:07,280
این اواخر خیلی خسته شدم
557
00:34:07,680 --> 00:34:08,520
میخوام برم اروپا
558
00:34:09,000 --> 00:34:10,479
بلیط و هتلمو رزرو کردم
559
00:34:10,760 --> 00:34:11,679
نیاز نیست چیزی بگی
560
00:34:12,159 --> 00:34:13,000
باید برم
561
00:34:29,760 --> 00:34:30,879
مخالفتی ندارم
562
00:34:32,360 --> 00:34:33,759
باید خوب استراحت کنی
564
00:34:37,679 --> 00:34:38,399
بهت خوش بگذره
565
00:34:39,520 --> 00:34:41,000
مهم نیست چقدر طولانی بری
566
00:34:41,360 --> 00:34:42,280
حقوقت پرداخت میشه
567
00:34:47,800 --> 00:34:48,919
خیلی سخاوتمندی
568
00:34:50,239 --> 00:34:51,199
پس از تعطیلاتم لذت میبرم
569
00:34:55,438 --> 00:34:56,238
راستی آقای چنگ
570
00:34:57,800 --> 00:35:00,080
یکم وقت بذار و رمز درت رو عوض کن
572
00:35:01,800 --> 00:35:02,439
وگرنه
573
00:35:03,159 --> 00:35:05,719
اگه یه روز مست بشم ممکنه دوباره بیام خونت
575
00:35:06,919 --> 00:35:08,280
برای زنت سوتفاهم پیش میاد
576
00:35:09,800 --> 00:35:10,840
هفته ی پیش عوضش کردم
577
00:35:21,439 --> 00:35:22,000
آقای چیائو
578
00:35:22,360 --> 00:35:23,399
برات سرگرم کنندست ؟
579
00:35:24,719 --> 00:35:25,159
سیندی
580
00:35:25,159 --> 00:35:25,959
به من مربوط نیست
581
00:35:33,120 --> 00:35:33,800
بذارش همونجا
582
00:35:41,879 --> 00:35:42,719
نگاه نکنین
583
00:35:42,879 --> 00:35:43,600
رو کارتون تمرکز کنین
584
00:35:47,560 --> 00:35:48,199
چی شده ؟
585
00:35:56,679 --> 00:35:57,360
ببخشید
586
00:35:58,879 --> 00:36:00,760
اومدم اینجا تا اتفاقی که بین من و چنگ جی یوان افتاده رو توضیح بدم
588
00:36:02,360 --> 00:36:03,879
ازدواج ما صوریه
589
00:36:05,760 --> 00:36:07,360
من بچه ی شن هو رو باردارم
590
00:36:08,120 --> 00:36:12,040
اما نمیتونم با اون زندگی کنم
592
00:36:14,639 --> 00:36:16,120
به همین خاطر اون کمکم کرد که این ماجرا رو
593
00:36:18,239 --> 00:36:19,360
با ازدواج صوری بپوشونم
594
00:36:21,360 --> 00:36:22,239
فقط برای
595
00:36:23,560 --> 00:36:24,320
کمک کردن به تو ؟
596
00:36:31,679 --> 00:36:33,000
مسائل زیادی وجود دارن
597
00:36:33,000 --> 00:36:34,959
که نمیدونم چطور باید توضیحشون بدم
599
00:36:36,679 --> 00:36:39,159
اما چیزی که واضحه اینه که ما همدیگرو دوست نداریم
601
00:36:39,159 --> 00:36:40,879
و این ازدواج یه ازدواج صوریه
602
00:36:43,840 --> 00:36:45,280
تو اونو دوست نداری
603
00:36:47,879 --> 00:36:49,679
اما به این معنی نیست که اونم همین حس رو داره
604
00:36:56,080 --> 00:36:57,360
وقتی که از این دوران بگذرم
605
00:36:58,879 --> 00:37:00,679
ازش طلاق میگیرم
607
00:37:01,360 --> 00:37:02,320
کی ؟
608
00:37:04,080 --> 00:37:05,639
وقتی که بچه به دنیا اومد
609
00:37:15,199 --> 00:37:16,120
حرفی ندارم بزنم
610
00:37:18,760 --> 00:37:19,760
لطفا برو بیرون
611
00:37:29,800 --> 00:37:30,479
ببخشید
612
00:37:32,719 --> 00:37:33,360
یان شیائوچن
613
00:37:36,479 --> 00:37:37,879
من تو عروسیتون نیستم
614
00:37:39,639 --> 00:37:41,120
نمیتونم براتون بهترین ها رو آرزو کنم
615
00:37:44,879 --> 00:37:46,360
همچین چیزهایی برامون فایده ای هم ندارن
616
00:38:19,600 --> 00:38:20,120
سیندی
617
00:38:22,879 --> 00:38:24,520
فکر میکنی رفتنت مشکلی رو حل میکنه ؟
619
00:38:25,360 --> 00:38:26,120
چرا که نه ؟
620
00:38:26,840 --> 00:38:27,560
اینجا بمونم ؟
621
00:38:28,199 --> 00:38:29,360
تا همه بهم بخندن ؟
622
00:38:30,879 --> 00:38:31,639
من میرسونمت
623
00:40:17,560 --> 00:40:19,320
چرا هنوز دنبال من میای ؟
625
00:40:20,080 --> 00:40:21,080
میخوای بری خارج از کشور ؟
626
00:40:23,760 --> 00:40:24,520
فقط با یه کیف پول ؟
627
00:40:25,479 --> 00:40:26,719
چیزایی که بخوامو میتونم بخرم
628
00:40:28,520 --> 00:40:31,040
فکر میکنی رفتارت مثل یه آدم بالغه ؟
630
00:40:31,639 --> 00:40:33,199
اصلا به خودت فکر کردی ؟
632
00:40:33,360 --> 00:40:34,360
پاسپورتت رو آوردی ؟
633
00:40:34,879 --> 00:40:35,879
هتل رزرو کردی ؟
634
00:40:35,879 --> 00:40:37,120
تا پاریس دوستی داری ؟
635
00:40:37,120 --> 00:40:38,280
کسی هست بیاد فرودگاه دنبالت ؟
636
00:40:38,280 --> 00:40:40,120
بدون در نظر گرفتن اینا داری میری ؟
638
00:40:40,199 --> 00:40:41,520
فکر نمیکنی خیلی حرف میزنی ؟
639
00:40:41,520 --> 00:40:42,239
اینطور فکر نمیکنم
640
00:40:42,239 --> 00:40:42,879
من اینطور فکر میکنم
641
00:40:47,199 --> 00:40:49,239
هنوز چهار ساعت به پروازت مونده
643
00:40:49,239 --> 00:40:50,560
بیا اول چیزایی که نیاز داری رو بخریم
644
00:40:50,560 --> 00:40:51,280
باشه ؟
645
00:40:52,000 --> 00:40:53,840
نمیخوام اینجا وقتمو باهات تلف کنم
647
00:40:54,719 --> 00:40:55,320
مزخرف نگو
648
00:40:57,479 --> 00:40:58,199
هر چی زودتر بتونم این شهر رو ترک کنم
649
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
زودترم میتونم عشق واقعیمو پیدا کنم
651
00:41:03,600 --> 00:41:06,040
خریدن وسایل مورد نیازت ربطی به پیدا کردن عشق واقعیت نداره
653
00:41:06,040 --> 00:41:06,560
بریم
654
00:41:06,560 --> 00:41:07,280
ولم کن
655
00:41:08,239 --> 00:41:08,760
ولم کن
656
00:41:41,199 --> 00:41:41,760
ممنون
657
00:42:06,479 --> 00:42:07,639
آرایشم بهم ریخته ؟
658
00:42:10,120 --> 00:42:10,679
نه
659
00:42:13,760 --> 00:42:14,879
اون ازت خواسته همراه من بیای ؟
660
00:42:18,399 --> 00:42:19,320
این بار نه
661
00:42:23,159 --> 00:42:24,040
هرچقدر میخوای گریه کن
662
00:42:25,360 --> 00:42:26,600
از زمین خیلی فاصله گرفتیم
663
00:42:27,239 --> 00:42:28,040
هیچکس نمیتونه گریه کردنتو ببینه
663
00:42:47,040 --> 00:44:52,040
مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس
منتظر نظرات گرمتان هستیم
❤Fatemeh❤ : مترجم
41683