All language subtitles for The.Memory.About.You.EP21.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir ❤Fatemeh❤ : مترجم 1 00:00:20,000 --> 00:01:22,200 KoreFa.ir دانلود کنید 18 00:01:22,200 --> 00:01:30,840 [ خاطرات تو ] 18 00:01:30,840 --> 00:01:34,639 [ قسمت بیست و یکم] 1 00:01:48,760 --> 00:01:49,400 بریم آقا 2 00:01:49,400 --> 00:01:49,919 ممنون 3 00:02:05,559 --> 00:02:08,440 تو ظرفیت بالایی داری ، همیشه دو بطری میخوری 5 00:02:09,440 --> 00:02:12,759 این آخر حتی به خونریزی معده هم افتادی ولی مست نشدی 8 00:02:14,080 --> 00:02:14,919 این فقط یه آبجو بود 9 00:02:15,880 --> 00:02:17,199 مطمئنن باهاش مست نمیشی درسته ؟ 10 00:02:23,360 --> 00:02:24,000 آره 11 00:02:25,279 --> 00:02:26,399 وانمود کردم مست شدم 12 00:02:28,240 --> 00:02:30,039 دلم میخواد بهم اهمیت بدی 13 00:02:30,320 --> 00:02:31,160 و ازم مراقبت کنی 14 00:02:31,960 --> 00:02:32,759 نمیتونم ؟ 15 00:02:38,800 --> 00:02:40,880 با بقیه میتونی مهربون باشی 17 00:02:42,399 --> 00:02:43,919 چرا با من انقدر سردی ؟ 18 00:02:48,919 --> 00:02:49,639 لائو لی 19 00:02:50,399 --> 00:02:51,080 بزن کنار 20 00:03:12,600 --> 00:03:13,199 جی یوان 21 00:03:14,559 --> 00:03:15,559 میدونی کی 22 00:03:16,759 --> 00:03:18,759 عاشقت شدم ؟ 24 00:03:20,000 --> 00:03:22,279 تو اون مهمونی ای که برای اولین بار همو دیدیم نبود ؟ 26 00:03:25,199 --> 00:03:26,199 خیلی از خود متشکری 27 00:03:26,679 --> 00:03:27,800 وقتی بار اول دیدمت 28 00:03:28,399 --> 00:03:29,720 واقعا ازت متنفر بودم 29 00:03:31,279 --> 00:03:35,600 اونموقع هیچکدوم از دانشجوهای بین المللی اسمتو نمیدونستن 32 00:03:36,279 --> 00:03:37,119 لوکاس 33 00:03:38,479 --> 00:03:40,679 خیلی از دخترا دوستت داشتن 34 00:03:44,240 --> 00:03:46,440 تو که به مدیریت مالی علاقه ای نداری 36 00:03:46,759 --> 00:03:48,479 چرا اومدی دانشگاهمون ؟ 37 00:03:49,039 --> 00:03:50,320 به خاطر لوکاس اومدم 38 00:03:51,880 --> 00:03:52,520 هی سیندی 39 00:03:53,960 --> 00:03:55,039 این اندروئه 40 00:03:55,279 --> 00:03:56,240 اینم لوکاسه 41 00:03:56,960 --> 00:03:58,000 سلام 42 00:03:59,880 --> 00:04:00,839 سلام ماری 43 00:04:01,080 --> 00:04:01,679 سلام 44 00:04:02,839 --> 00:04:03,720 من لوکاسم 45 00:04:06,320 --> 00:04:07,759 وقتی که برای اولین بار همدیگرو دیدیم 46 00:04:08,479 --> 00:04:11,839 منو پیش بقیه ضایع کردی 48 00:04:15,559 --> 00:04:17,119 فقط میخواستم بدونی که 49 00:04:18,079 --> 00:04:19,679 با بقیه دخترا فرق دارم 50 00:04:20,119 --> 00:04:21,239 من بهت علاقه ای ندارم 51 00:04:23,519 --> 00:04:25,079 اما بعدش دیدم که توام علاقه ای نداری 52 00:04:25,720 --> 00:04:27,679 توام علاقه ای نداری 53 00:04:28,160 --> 00:04:30,160 حتی برات مهمم نبود 54 00:04:31,239 --> 00:04:31,839 برعکس من 55 00:04:31,839 --> 00:04:32,880 نمیتونستم بهت کمکی کنم 56 00:04:32,880 --> 00:04:34,200 اما میخواستم بهت توجه بیشتری کنم 57 00:04:35,239 --> 00:04:36,679 اولش نمیخواستم که تسلیمت بشم 58 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 درک نمیکردم که چرا همه انقدر تحسینت میکنن 61 00:04:43,320 --> 00:04:44,640 اون زمان 62 00:04:46,279 --> 00:04:49,000 هر جا که میرفتم میتونستم اسمتو بشنوم 64 00:04:49,720 --> 00:04:51,440 استادم ، همکلاسی هام 65 00:04:51,440 --> 00:04:52,600 حتی دوستای صمیمیم 66 00:04:52,799 --> 00:04:54,160 همشون در مورد تو صحبت میکردن 67 00:04:54,359 --> 00:04:55,959 هر جا که میرفتم میتونستم ببینمت 68 00:04:57,359 --> 00:04:57,720 سیندی 69 00:04:57,720 --> 00:04:58,640 کجا میری ؟ 70 00:04:59,279 --> 00:05:00,399 چنگ ، فکرشم نمیکردم که 71 00:05:00,399 --> 00:05:01,600 بتونی با این روش و انقدر جالب 72 00:05:01,600 --> 00:05:02,839 مدیریت مالی رو توضیح بدی 73 00:05:04,920 --> 00:05:06,040 از اونجایی که آقای چنگ 74 00:05:06,480 --> 00:05:07,920 معلم خیلی خوبین 75 00:05:08,359 --> 00:05:10,000 چرا برای یه نفر مثل من 76 00:05:10,000 --> 00:05:11,040 و کسایی که مدیریت مالی رو دوست ندارن 77 00:05:11,040 --> 00:05:14,160 این رشته رو یه بار دیگه شرح نمیدین ؟ 79 00:05:14,679 --> 00:05:15,679 چی میخوای بدونی ؟ 80 00:05:16,799 --> 00:05:17,880 مشتقه مالی 81 00:05:18,480 --> 00:05:19,239 برای مثال 82 00:05:19,640 --> 00:05:22,720 از سیندی میخوای که یه کیف دیور بخری 83 00:05:23,000 --> 00:05:25,559 اما باید اول یه کیف دستی بخری 85 00:05:25,559 --> 00:05:27,040 این مشتقه مالی میشه 86 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 ارزش کیف لیدی دیورت 87 00:05:29,040 --> 00:05:30,559 ارزش حقیقیه 88 00:05:31,079 --> 00:05:33,480 به پولی که از فروش کیف دستیت به دست آوردی 89 00:05:33,480 --> 00:05:35,119 ارزش سود میگن 90 00:05:35,359 --> 00:05:37,640 قیمت منصفانه پول 91 00:05:38,000 --> 00:05:40,959 و ضرر مالی رو خارج از سود میگن 92 00:05:43,239 --> 00:05:44,320 واقعا تاثیرگذار بود 93 00:05:44,320 --> 00:05:45,200 متوجه شدم 94 00:05:46,320 --> 00:05:47,239 تجدید ساختار 95 00:05:47,640 --> 00:05:48,519 برای مثال 96 00:05:48,760 --> 00:05:51,239 مشاور میخواد که برندش رو ارتقا بده 97 00:05:51,239 --> 00:05:53,239 و توی زمینه ی کاریش بهترین موقعیت رو داشته باشه 98 00:05:53,480 --> 00:05:55,519 اما کار به خوبی پیش نمیره 99 00:05:55,720 --> 00:05:57,079 پس مجبوره که 100 00:05:57,079 --> 00:06:00,239 غرفه ها رو تقسیم کنه و نیمی از اون رو به برند فندی بده 101 00:06:00,399 --> 00:06:02,279 به این تجدید ساختار میگن 102 00:06:02,799 --> 00:06:03,600 واضح بود ؟ 103 00:06:04,359 --> 00:06:05,239 خیلی واضح بود 104 00:06:10,600 --> 00:06:11,100 چنگ 105 00:06:11,359 --> 00:06:13,600 دلم میخواد به یه ارشد معرفیت کنم 106 00:06:13,600 --> 00:06:16,799 اون الان تو مرکز ام جی کار میکنه 108 00:06:18,480 --> 00:06:19,320 از ملاقاتتون خوشبختم 109 00:06:26,760 --> 00:06:28,640 راستش یکم چینی میتونم صحبت کنم 110 00:06:29,519 --> 00:06:30,160 خداحافط 111 00:06:30,160 --> 00:06:31,279 خداحافط . میبینمت 112 00:06:45,600 --> 00:06:46,160 صبر کن 113 00:06:50,880 --> 00:06:51,519 چطوری ؟ 114 00:06:52,519 --> 00:06:52,959 خوبم 115 00:06:52,959 --> 00:06:53,640 پاهات مشکلی ندارن ؟ 116 00:06:55,640 --> 00:06:56,959 اگه زمانی که همچین لباسی پوشیدی بیوفتی 117 00:06:56,959 --> 00:06:57,880 خیلی وحشتناک میشه 118 00:07:01,959 --> 00:07:02,720 ممنونم 119 00:07:03,880 --> 00:07:04,559 خواهش میکنم 120 00:07:08,600 --> 00:07:09,799 راستش ، الان فکر میکنم که 121 00:07:11,160 --> 00:07:12,519 اون زمان به خاطر این بهم کمک کردی 122 00:07:13,040 --> 00:07:14,679 چون اگه کمک نمیکردی دور از ادب بود 123 00:07:16,519 --> 00:07:17,279 اما اون موقع 124 00:07:17,279 --> 00:07:18,359 واقعا باور کرده بودم که 125 00:07:18,359 --> 00:07:21,119 به خاطر این بوده که من خیلی متفاوت و خاصم 127 00:07:22,239 --> 00:07:26,040 هنوزم فکر میکنم به خاطر اعتماد به نفس من بوده که 129 00:07:27,040 --> 00:07:30,519 نسبت به اون دخترا فرق داشتم و به دستت آوردم 132 00:07:33,600 --> 00:07:35,839 اما فکرشم نمیکردم که بعد از دو سال 134 00:07:37,239 --> 00:07:38,239 به محض اینکه فارغ التحصیل شدیم 135 00:07:39,480 --> 00:07:40,559 باهام بهم بزنی 136 00:07:43,480 --> 00:07:44,040 چی یوان 137 00:07:46,279 --> 00:07:46,959 این به خاطر این نبوده که توی رابطه باهات 138 00:07:46,959 --> 00:07:48,880 زیادی متواضع بودم 140 00:07:49,720 --> 00:07:51,239 به خاطر این بوده که تو دیگه به من علاقه ای نداشتی 141 00:07:51,239 --> 00:07:52,200 و ترجیح دادی تا باهام بهم بزنی 142 00:07:54,679 --> 00:07:55,679 تو عوض نشدی 143 00:07:57,959 --> 00:07:58,839 همونطوری موندی 144 00:08:02,079 --> 00:08:03,079 اما من عوض شدم 145 00:08:08,040 --> 00:08:08,799 داری دروغ میگی 146 00:08:10,040 --> 00:08:11,160 تو اصلا عوض نشدی 147 00:08:12,279 --> 00:08:13,399 چه فرقی بین 148 00:08:13,399 --> 00:08:14,399 رفتاری که الان با یان شیائوچن داری 149 00:08:14,399 --> 00:08:15,559 و رفتاری که قبلا با من داشتی هست ؟ 150 00:08:16,640 --> 00:08:18,040 هنوزم فکر میکنی که دور از ادبه 151 00:08:19,559 --> 00:08:21,359 یا واقعا عاشقش شدی ؟ 152 00:08:24,519 --> 00:08:28,079 رفتارم با یان شیائوچن اونطوری که فکر میکنی نیست 154 00:08:30,320 --> 00:08:34,440 هیچ میدونی از زمانی که باهم بهم زدیم 156 00:08:36,039 --> 00:08:37,880 بدون هیچ تردیدی دنبالت اومدم 157 00:08:39,520 --> 00:08:41,640 به خاطر این بود که خیلی تحسینت میکردم 159 00:08:42,599 --> 00:08:43,760 اما مهم تر از اون 160 00:08:45,719 --> 00:08:46,679 بازم عاشقت بودم 161 00:08:50,640 --> 00:08:51,559 اما الان 162 00:08:53,200 --> 00:08:54,760 دارم بیشتر و بیشتر ازت متنفر میشم 163 00:08:57,640 --> 00:08:58,400 چرا ؟ 164 00:09:00,640 --> 00:09:02,599 چون از زمان جداییمون تا الان 166 00:09:03,760 --> 00:09:06,520 هیچوقت حقیقت رو بهم نگفتی 168 00:09:12,799 --> 00:09:13,559 مطمئنی که 169 00:09:13,559 --> 00:09:15,000 نمیخوای امشب منو ببری خونت ؟ 170 00:09:31,320 --> 00:09:31,840 لائو لی 171 00:09:32,559 --> 00:09:33,159 بریم 172 00:09:33,520 --> 00:09:34,039 آقای چنگ 173 00:09:34,239 --> 00:09:36,200 بهتر نیست سیندی رو برگردونیم خونش ؟ 174 00:09:36,559 --> 00:09:37,320 نگران نباش 175 00:09:37,719 --> 00:09:38,679 یه نفر هست که برش گردونه 176 00:10:13,599 --> 00:10:14,760 لطفا برو دنبالش 177 00:10:33,479 --> 00:10:34,239 چه خبر ؟ 178 00:10:36,359 --> 00:10:36,960 چیکار میکنی ؟ 179 00:10:36,960 --> 00:10:38,200 الان داشتی چیکار میکردی ؟ 181 00:10:39,599 --> 00:10:40,479 چیکار میکنی چیائو یو 182 00:10:41,239 --> 00:10:42,080 من چیکار میکنم ؟ 183 00:10:42,239 --> 00:10:43,239 داشت اذیتت میکرد 184 00:10:43,479 --> 00:10:44,039 بیا ببینم 185 00:10:44,599 --> 00:10:45,559 ولش کن 186 00:10:46,679 --> 00:10:47,799 چرا عصبانی ای 187 00:10:48,479 --> 00:10:50,359 بیخیال ، اینجا باره 188 00:10:50,840 --> 00:10:52,239 چه اذیتی ؟ 189 00:10:52,799 --> 00:10:54,080 منم اذیتش میکنم 190 00:10:55,840 --> 00:10:56,359 بیا بریم 191 00:10:59,960 --> 00:11:01,880 اون دوست پسرم نیست 192 00:11:01,880 --> 00:11:02,479 فهمیدی ؟ 193 00:11:02,599 --> 00:11:03,099 باشه 194 00:11:04,119 --> 00:11:04,619 نترس - ببخشید - 195 00:11:07,599 --> 00:11:09,159 نزدیک بودا 196 00:11:10,359 --> 00:11:11,679 خیلی آزاردهنده ای 197 00:11:13,440 --> 00:11:13,880 آبجو 198 00:11:13,880 --> 00:11:14,559 میتونم کمکتون کنم ؟ 199 00:11:15,359 --> 00:11:16,000 آبجو بده 200 00:11:16,239 --> 00:11:16,679 چشم 201 00:11:16,679 --> 00:11:17,760 نیازی نیست . اون مسته 202 00:11:18,719 --> 00:11:19,679 آبجو 203 00:11:19,799 --> 00:11:20,479 گفتم نه 204 00:11:20,479 --> 00:11:21,200 خیلی خورده 205 00:11:23,039 --> 00:11:23,799 آقای چیائو 206 00:11:24,960 --> 00:11:26,119 داری چیکار میکنی ؟ 207 00:11:26,119 --> 00:11:27,719 چرا دنبال من میای ؟ 208 00:11:28,039 --> 00:11:29,359 ببین الان چه شکلی به نظر میرسی 209 00:11:31,440 --> 00:11:32,000 کافیه 210 00:11:33,679 --> 00:11:34,359 دیگه نخور 211 00:11:34,599 --> 00:11:35,919 میبرمت خونت باشه ؟ 212 00:11:36,359 --> 00:11:36,880 بریم 213 00:11:40,080 --> 00:11:40,599 بریم 214 00:11:41,039 --> 00:11:42,000 دختر خوبی باش . بریم 215 00:11:47,080 --> 00:11:47,760 چی شده ؟ 216 00:11:52,239 --> 00:11:53,359 واقعا میخوای منو ببری خونه ؟ 217 00:11:56,239 --> 00:11:57,000 مطمئنی ؟ 218 00:12:02,719 --> 00:12:03,599 وقت گذروندن باهات 219 00:12:05,200 --> 00:12:05,919 خیلی بدم نیست 220 00:12:07,479 --> 00:12:09,159 اما برای شروع کردن رابطه 221 00:12:14,599 --> 00:12:15,559 تو نه 222 00:12:26,479 --> 00:12:27,200 سیندی 223 00:12:31,880 --> 00:12:32,400 صبح بخیر 224 00:12:33,039 --> 00:12:33,679 صبح بخیر 225 00:12:33,840 --> 00:12:34,479 صبح بخیر 226 00:12:45,719 --> 00:12:46,679 یه چیزی رو موهاته 227 00:12:48,640 --> 00:12:49,159 ایناهاش 228 00:12:50,479 --> 00:12:51,599 مرسی . مرسی آقای چنگ 229 00:13:00,520 --> 00:13:02,520 چیائو یو ، عمدا اینکارو کردی 230 00:13:02,520 --> 00:13:03,239 نه نه 231 00:13:06,080 --> 00:13:06,760 ببخشید 232 00:13:06,760 --> 00:13:07,280 ..من 233 00:13:13,080 --> 00:13:14,039 برو بیرون 234 00:13:22,159 --> 00:13:22,760 چیه ؟ 235 00:13:23,520 --> 00:13:24,320 تو نمیای بیرون ؟ 236 00:13:24,599 --> 00:13:26,559 اینطوری آقای محترم ؟ 237 00:13:27,719 --> 00:13:28,280 برو بیرون 238 00:13:37,239 --> 00:13:37,760 میگم 239 00:13:38,080 --> 00:13:39,119 میخوای برات پاکش کنم ؟ 240 00:13:39,599 --> 00:13:40,799 خودش که نمیتونی ببینیش درسته ؟ 241 00:13:53,799 --> 00:13:54,479 تکون نخور 242 00:13:55,520 --> 00:13:56,119 یکم بیا جلو 243 00:13:56,119 --> 00:13:56,679 تکون نخور 244 00:13:56,880 --> 00:13:57,280 تکون نخور 245 00:13:57,280 --> 00:13:58,520 عمدا این کارو نکردم 246 00:14:00,119 --> 00:14:00,799 تکون نخور 247 00:14:09,919 --> 00:14:10,479 نه 248 00:14:16,919 --> 00:14:17,760 میخوای بیشتر پاک کنی ؟ 249 00:14:32,159 --> 00:14:34,679 دیشب باید یه اتفاقی افتاده باشه 251 00:14:35,320 --> 00:14:36,239 تا جایی که میدونم 252 00:14:36,599 --> 00:14:38,159 سیندی و آقای چنگ 253 00:14:38,359 --> 00:14:40,440 کل امروز ، هیچ ارتباط چشمی ای باهم نداشتن 255 00:14:41,119 --> 00:14:42,880 و هردوشون به آقای چیائو بی تفاوت بودن 257 00:14:43,679 --> 00:14:44,520 به خاطر اینه که 258 00:14:45,000 --> 00:14:47,359 بعد از مستی ای که دیشب داشت 260 00:14:47,359 --> 00:14:48,840 عشق مخفیشو لو داده 261 00:14:49,320 --> 00:14:51,679 به همین خاطر اقای چنگ عصبانی شده 262 00:14:51,679 --> 00:14:52,679 و باهاش بهم زده 263 00:14:54,400 --> 00:14:55,640 مگه نه ؟ مگه نه ؟ 265 00:14:55,640 --> 00:14:56,840 لی هویی ، قبل از اینکه بشینی غیبت کنی 266 00:14:56,840 --> 00:14:57,960 گزارش تحلیل داده هارو تموم کردی ؟ 267 00:14:58,200 --> 00:14:58,719 شیائوچن 268 00:14:58,719 --> 00:15:00,119 تو میدونی بینشون چه اتفاقی افتاده ؟ 269 00:15:00,119 --> 00:15:00,919 بهمون بگو . بهمون بگو 270 00:15:00,919 --> 00:15:01,440 بهمون بگو 271 00:15:01,799 --> 00:15:03,080 نیم ساعت دیگه جلسه داریم 272 00:15:03,080 --> 00:15:04,320 گوشیاتونو چک نکردین ؟ 273 00:15:06,239 --> 00:15:07,119 زود باش . زود باش 274 00:15:07,119 --> 00:15:08,679 بریم بریم 275 00:15:10,719 --> 00:15:11,679 سلام سیندی 276 00:15:13,400 --> 00:15:13,960 پان دا 277 00:15:14,200 --> 00:15:15,320 بیست تا فنجون قهوه آماده کن 278 00:15:16,599 --> 00:15:17,239 از همین الان 279 00:15:20,280 --> 00:15:20,919 سیندی 280 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 در مجموع چهل هزار یوان 281 00:15:33,440 --> 00:15:34,599 نمیخوای بشماری ؟ 282 00:15:37,520 --> 00:15:38,919 شیائوچن اینو میدونه ؟ 283 00:15:40,159 --> 00:15:41,239 تو پولتو بگیر 284 00:15:42,359 --> 00:15:43,239 حدس میزنم که 285 00:15:44,080 --> 00:15:45,400 مسائل بین مورد آ و ب رو حل نکردی 286 00:15:45,719 --> 00:15:46,640 به جاش دنبال مسائل بین آ و د هستی 287 00:15:48,599 --> 00:15:50,760 فکر نمیکنم که این پول مال خودت باشه 289 00:15:53,479 --> 00:15:54,520 به تو ربطی نداره 290 00:15:57,679 --> 00:15:58,599 برات یه پیشنهادی دارم 291 00:16:00,640 --> 00:16:02,479 برای اینکه قهرمان بشی از بقیه آدما استفاده نکن 293 00:16:02,719 --> 00:16:04,400 یه مرد واقعی میدونه که کی باید تسلیم بشه و کی نه 294 00:16:09,039 --> 00:16:10,159 به تو ربطی نداره که 295 00:16:10,400 --> 00:16:11,719 این پول رو از کی قرض گرفتم 296 00:16:11,880 --> 00:16:13,479 تو پولتو بگیر 298 00:16:13,479 --> 00:16:14,039 و 299 00:16:14,559 --> 00:16:15,960 شیائوشیائو دوست دختر منه 300 00:16:16,559 --> 00:16:18,000 من بدهیش رو میدم 301 00:16:18,359 --> 00:16:19,919 اینم به تو هیچ ربطی نداره 302 00:16:20,799 --> 00:16:23,239 بهتره که تو مسائل بقیه دخالت نکنی 304 00:16:40,200 --> 00:16:40,799 تموم شد ؟ 305 00:16:43,400 --> 00:16:44,200 الان حالت خوبه؟ 306 00:16:45,960 --> 00:16:51,000 نمیدونم چرا اصلا حس خوبی ندارم 309 00:16:51,559 --> 00:16:52,320 کجا میری ؟ 310 00:16:53,280 --> 00:16:54,119 میای یا نه ؟ 311 00:16:55,200 --> 00:16:56,080 همونطور که گفته بودم 312 00:16:56,359 --> 00:16:57,400 هر جا که بری باهاتم 313 00:17:12,800 --> 00:17:13,359 خسته نباشید 314 00:17:19,520 --> 00:17:21,079 سیندی امروز چش شده ؟ 315 00:17:21,199 --> 00:17:21,959 نمیدونم 316 00:17:21,959 --> 00:17:22,599 یان شیائوچن 317 00:17:24,040 --> 00:17:25,759 امروز هر کاری که داری رو بیخیال شو 319 00:17:25,839 --> 00:17:27,079 و باهام به دیدن مشتری ها بیا 320 00:17:30,000 --> 00:17:31,119 امروز چشماتو خوب باز کن 321 00:17:31,119 --> 00:17:31,719 باشه ؟ 322 00:17:33,000 --> 00:17:33,760 پایین منتظرم بمون 323 00:17:38,359 --> 00:17:39,119 غذاخوری سیچوان 324 00:17:39,599 --> 00:17:40,400 داداش من غذای تند نمیخورم 325 00:17:40,400 --> 00:17:41,160 بیا بریم یه جا دیگه 326 00:17:45,000 --> 00:17:46,079 یه کاری پیدا کردم 327 00:17:46,079 --> 00:17:47,359 که نیاز به سابقه و مدرک تحصیلی نداره 328 00:17:47,760 --> 00:17:49,239 و مامانمم نمیتونه کنترلم کنه 330 00:17:51,280 --> 00:17:52,119 جدی میگی ؟ 331 00:17:52,560 --> 00:17:54,439 گوشت سرخ شده به همراه فلفل خام، فیله ماهی تو روغن چیلی تند 333 00:17:54,439 --> 00:17:55,400 گارسون ، یه بشقاب دیگم اضافه کن 334 00:17:55,680 --> 00:17:56,280 بله اومدم 335 00:17:57,280 --> 00:17:57,839 گارسون 336 00:17:57,839 --> 00:17:58,599 میخوام بدونم که 337 00:17:58,599 --> 00:17:59,599 رئیستون کجاست 338 00:17:59,599 --> 00:18:00,280 خودمم 339 00:18:00,280 --> 00:18:01,040 یه دقیقه صبر کن 340 00:18:01,359 --> 00:18:01,880 شیائو وانگ 341 00:18:01,959 --> 00:18:02,839 بیا اینجا 342 00:18:03,160 --> 00:18:03,839 بیا ازشون سفارش بگیر 343 00:18:04,239 --> 00:18:05,160 میتونید به اون بگید 344 00:18:05,680 --> 00:18:07,199 چطور میتونم بهتون کمک کنم ؟ 345 00:18:07,599 --> 00:18:09,479 آگهیتونو دم در دیدم 347 00:18:09,479 --> 00:18:11,160 دارین برای ارسال غذا نیرو استخدام میکنین 348 00:18:11,359 --> 00:18:11,680 درسته 349 00:18:11,680 --> 00:18:13,239 برای استخدام اومدی اینجا 350 00:18:13,760 --> 00:18:14,359 شما 351 00:18:14,439 --> 00:18:15,359 بلدین موتور برونین ؟ 352 00:18:15,479 --> 00:18:16,079 البته 353 00:18:16,239 --> 00:18:17,319 موتورمو بیرون پارک کردم 354 00:18:18,119 --> 00:18:18,880 منم همینطور 355 00:18:18,880 --> 00:18:19,719 عالیه 356 00:18:20,560 --> 00:18:21,959 حقوق ماهانه ی این کار سه هزار یوانه 357 00:18:22,199 --> 00:18:23,400 هر چی غذای بیشتری تحویل بدی درآمدت هم بیشتر میشه 358 00:18:23,560 --> 00:18:24,359 سه هزار یوان ؟ 359 00:18:24,359 --> 00:18:24,859 بله 360 00:18:26,520 --> 00:18:27,280 خب بچه ها 361 00:18:27,280 --> 00:18:27,959 فعلا وقت ندارم 362 00:18:27,959 --> 00:18:29,479 برید کنار ... بهش فکر کنین 364 00:18:31,040 --> 00:18:31,540 الو 365 00:18:31,640 --> 00:18:32,140 بله 366 00:18:32,439 --> 00:18:33,920 گوشت تو روغن چیلی تند 367 00:18:34,160 --> 00:18:35,520 سه هزار یوان در ماه 368 00:18:36,239 --> 00:18:38,040 تقریبا یه سال طول میکشه تا پولتو پس بدم 369 00:18:38,280 --> 00:18:39,640 نیاز نیست نگران اون مسئله باشی 370 00:18:39,640 --> 00:18:40,239 بیا بریم 371 00:18:40,239 --> 00:18:41,040 غذا آمادست 372 00:18:41,199 --> 00:18:42,239 شیائوتیان ، شیائوتیان 373 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 رفته بیرون 374 00:18:43,599 --> 00:18:44,439 اینو چیکار کنم الان 375 00:18:45,280 --> 00:18:45,920 آقا 376 00:18:46,400 --> 00:18:47,119 گفتین سه هزار یوان در ماه درسته ؟ 377 00:18:47,119 --> 00:18:47,479 بله 378 00:18:47,479 --> 00:18:48,000 من انجامش میدم 379 00:18:48,520 --> 00:18:49,119 واقعا؟ 380 00:18:49,439 --> 00:18:50,239 دیوونه شدی ؟ 381 00:18:50,239 --> 00:18:52,040 میتونی کارتو از الان شروع کنی ؟ - نه نمیتونه - 383 00:18:52,040 --> 00:18:52,760 میتونم 384 00:18:52,760 --> 00:18:53,280 خیلی خب 385 00:18:53,280 --> 00:18:54,719 زود برو وقت نداریم 387 00:18:54,719 --> 00:18:55,280 نه 388 00:18:55,800 --> 00:18:57,199 واقعا جدی ای ؟ 389 00:18:57,439 --> 00:18:58,359 خجالت نمیکشی ؟ 390 00:18:58,359 --> 00:18:59,479 مگه میخوام چیکار کنم 391 00:18:59,880 --> 00:19:01,040 میخوام زندگیمو خودم بچرخونم 392 00:19:01,520 --> 00:19:03,280 شیائوشیائو هم این چیزا رو تجربه کرده 394 00:19:04,199 --> 00:19:06,160 منم میتونم زندگیش رو تجربه کنم 396 00:19:06,920 --> 00:19:07,520 بیا 397 00:19:07,719 --> 00:19:08,800 چطور میتونم صدات کنم ؟ 399 00:19:09,280 --> 00:19:09,880 شن 400 00:19:09,880 --> 00:19:10,280 شن شن 401 00:19:10,280 --> 00:19:10,800 شیائوشن 402 00:19:10,800 --> 00:19:11,520 جلیقتو بپوش 403 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 و غذاها رو به این آدرسا ببر 404 00:19:13,479 --> 00:19:15,439 سعی کن دیگه ظرف نیم ساعت غذاها رو برسونی 406 00:19:15,439 --> 00:19:16,479 اگه دیر کنی از حقوقت کم میشه 407 00:19:16,479 --> 00:19:17,439 متوجه شدم . من رفتم 408 00:19:17,439 --> 00:19:18,040 مراقب باش 409 00:19:18,920 --> 00:19:19,599 عجله کن 410 00:19:20,959 --> 00:19:22,199 عشق خیلی باارزشه 411 00:19:24,160 --> 00:19:25,040 چرخوندن زندگی خودش ؟ 412 00:19:26,199 --> 00:19:26,760 آقا 413 00:19:27,000 --> 00:19:27,760 سه هزار یوان گفتین درسته ؟ 414 00:19:27,760 --> 00:19:28,680 آره - منم انجامش میدم - 415 00:19:29,119 --> 00:19:29,619 خوبه 416 00:19:30,599 --> 00:19:32,640 کار کردن تو رشته مدیریت مالی خیلی سخت از درس خوندنه 418 00:19:33,280 --> 00:19:34,680 نمره های دانشگاهی خوبت به این معنی نیستن که 419 00:19:34,880 --> 00:19:36,520 میتونی تو شرکت بهترین کارها رو انجام بدی 420 00:19:37,040 --> 00:19:39,400 به طور کلی تمام صنایع مثل پدر خانواده ان 422 00:19:39,800 --> 00:19:41,000 اما تو مدیریت مالی 423 00:19:41,599 --> 00:19:43,199 باید یاد بگیری که چطور فرزند اول باشی 424 00:19:44,119 --> 00:19:46,800 یه پروژه سرمایه گذاری خوب منتظر تو نمیشینه 427 00:19:47,359 --> 00:19:48,920 اگه میخوای مشتری های متفاوتی داشته باشی 428 00:19:49,239 --> 00:19:51,359 فقط سخت کار کردن به کار نمیاد 430 00:19:51,800 --> 00:19:53,599 باید تمام تلاشتو بکنی 431 00:19:54,040 --> 00:19:56,599 تا قرارداد رو تو مشتت بگیری 434 00:19:58,520 --> 00:20:00,800 برای اینکه بدونی یه پروژه ارزش سرمایه گذاری رو داره یا نه 436 00:20:01,199 --> 00:20:03,640 علاوه بر اینکه نیازه وضعیت شرکت و جزئیات پروژه رو بدونی 438 00:20:03,719 --> 00:20:06,359 چیزی که خیلی مهمه بدونی اینه که 440 00:20:06,520 --> 00:20:07,760 مدیرای شرکت چه کسایین 441 00:20:08,599 --> 00:20:10,280 و شرکا چه پیشینه ای دارن 442 00:20:10,479 --> 00:20:12,520 مسائل شخصیشون ، سرگرمی هاشون و گذشتشون 443 00:20:13,400 --> 00:20:14,760 با توجه به این اطلاعات 444 00:20:14,959 --> 00:20:17,280 میتونی متوجه شی که این پروژه ارزششو داره یا نه 446 00:20:20,119 --> 00:20:21,520 آقای گائو کارمند دولت بوده 447 00:20:21,920 --> 00:20:23,000 ولی الان کارشو به بیزینس تغییر داده 448 00:20:23,520 --> 00:20:24,719 از لحاظ تایید پروژه 449 00:20:24,719 --> 00:20:25,880 وضع مالی خیلی خوبی داره 450 00:20:26,199 --> 00:20:27,400 با وجود اینکه خیلی خسیسه 451 00:20:27,800 --> 00:20:29,520 اما هر پروژه ای که باهاش مشارکت کردیم 452 00:20:29,520 --> 00:20:30,719 فوق العاده بوده 453 00:20:31,439 --> 00:20:33,000 اما اون آدم پر حرفی نیست 454 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 وقتی باهاش مشارکت میکنیم 455 00:20:34,800 --> 00:20:36,000 باید حواسمون به 456 00:20:36,280 --> 00:20:37,199 نیش و کنایه هایی که میزنه باشه 457 00:20:37,640 --> 00:20:38,520 مهم ترین چیز 458 00:20:38,800 --> 00:20:40,280 درک کردن منظورشه 459 00:20:41,920 --> 00:20:43,119 خانوم شین خیلی خوب یاد گرفتین 460 00:20:45,640 --> 00:20:46,800 یه مربی خوب شاگردای خوبی رو هم پرورش میده 461 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 بهم خیلی خوب آموزش دادی 462 00:20:48,920 --> 00:20:50,040 به خاطر اشتیاق خودت به یادگیری بود 463 00:20:51,160 --> 00:20:52,520 این فاصله گل حساب میشه 464 00:20:52,520 --> 00:20:53,520 پنج سانتی متر هم گل حساب میشه 465 00:20:54,239 --> 00:20:56,280 تو امتیازشون تفاوتی نیست 467 00:20:57,040 --> 00:20:58,599 اما خطا تو اولین ضربه پنج سانتی متری 468 00:20:59,000 --> 00:20:59,439 خیلی جدی تر از 469 00:20:59,439 --> 00:21:01,680 خطا تو ضربه 280 سانتیه 471 00:21:02,439 --> 00:21:03,199 مسائل حرفه ای 472 00:21:03,199 --> 00:21:04,599 برای آدمای حرفه این 473 00:21:04,920 --> 00:21:06,280 برای تازه کارایی مثل من 474 00:21:06,280 --> 00:21:08,439 نمیشه که با یه ضربه توپ رو تو سوراخ انداخت 476 00:21:09,359 --> 00:21:11,040 متعقدم تا زمانی که شاگرد باهوش باشه 478 00:21:11,400 --> 00:21:12,800 میتونه با یه مربی باسواد همکاری کنه 479 00:21:12,959 --> 00:21:15,160 هیچ چیز غیر ممکن نیست 481 00:21:17,280 --> 00:21:18,479 باید چیزای زیادی رو ازت یاد بگیرم 482 00:21:19,119 --> 00:21:20,040 سوالات زیادی داشتم 483 00:21:20,160 --> 00:21:21,359 اما الان همشونو درک میکنم 484 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 خیلی کم هوش نیستی 485 00:21:30,520 --> 00:21:31,040 آقا 486 00:21:31,040 --> 00:21:31,719 لطفا درو باز کن 487 00:21:34,680 --> 00:21:35,520 دارم با تو صحبت میکنم 488 00:21:35,520 --> 00:21:36,239 اومدم غذا رو تحویل بدم 489 00:21:36,239 --> 00:21:37,119 میشه درو باز کنی ؟ 490 00:21:37,599 --> 00:21:38,719 غریبه ها اجازه ی ورود ندارن 490 00:21:38,719 --> 00:21:49,959 491 00:21:49,959 --> 00:21:50,479 سلام 492 00:21:50,680 --> 00:21:51,880 ساختمون شماره هفت کجاست ؟ 493 00:21:52,800 --> 00:21:53,280 ببخشید 494 00:21:53,280 --> 00:21:54,000 نمیدونم 495 00:21:54,119 --> 00:21:55,000 باشه . ممنون 496 00:21:55,520 --> 00:21:56,160 هفت 497 00:22:07,599 --> 00:22:08,160 سلام 498 00:22:08,439 --> 00:22:09,640 لطفا به من امتیاز خوبی بدین 499 00:22:09,640 --> 00:22:10,400 نگین که دیر کردم 500 00:22:10,880 --> 00:22:11,800 ببخشید تقصیر من بود 501 00:22:11,800 --> 00:22:13,119 حواسم نبود ادرس اشتباه داده بودم 502 00:22:14,239 --> 00:22:14,880 مشکلی نیست 503 00:22:16,479 --> 00:22:16,979 الو 504 00:22:17,000 --> 00:22:17,479 شن هو 505 00:22:17,479 --> 00:22:19,040 رئیس خواسته که فورا برگردی . سفارشای زیادی هست 507 00:22:19,040 --> 00:22:19,920 باشه باشه 508 00:22:19,920 --> 00:22:20,479 الان میام 509 00:22:22,400 --> 00:22:23,000 ممنون 510 00:22:27,160 --> 00:22:28,640 آقای شی از دانشگاه پکن فارغ التحصیل شده 511 00:22:28,719 --> 00:22:29,520 اون اهل شعر و ادبه 512 00:22:29,880 --> 00:22:31,280 شعر کلاسیک مورد علاقشه 513 00:22:31,520 --> 00:22:33,040 صحبت کردن از پروژه ها براش مثل آب خوردنه 514 00:22:33,199 --> 00:22:34,800 عاشق چایه 515 00:22:38,400 --> 00:22:40,040 خانوم شین ، چای دم کردنتون 516 00:22:40,599 --> 00:22:41,719 واقعا حرفه ایه 517 00:22:42,680 --> 00:22:43,719 نظر لطفتونه 518 00:22:45,920 --> 00:22:46,800 تا یه حدی بلدم 519 00:22:47,400 --> 00:22:48,000 بفرمایین 520 00:22:49,040 --> 00:22:50,680 رفتار عادی ای داره 521 00:22:50,920 --> 00:22:52,000 تا وقتی که نظرشو جلب کنی 522 00:22:52,160 --> 00:22:53,000 همه چیز راحت پیش میره 523 00:22:53,280 --> 00:22:54,119 اگ نظرش جلب نشه 524 00:22:54,280 --> 00:22:55,719 هیچی درست پیش نمیره 525 00:22:56,599 --> 00:22:58,400 به همین خاطر قبل از شروع کار 526 00:22:58,599 --> 00:22:59,719 باید تمدن چای رو بدونی 527 00:22:59,880 --> 00:23:01,520 در مورد شعر و سبک هم همین صدق میکنه 528 00:23:03,160 --> 00:23:05,959 تا زمانی که چای برای نوشیدن هست 529 00:23:07,359 --> 00:23:10,040 فرصتی برای حرف زدن نیست 530 00:23:13,040 --> 00:23:15,959 انگار در مورد پروژمون تو دروازه شمالی خیلی مشتاقین 532 00:23:17,280 --> 00:23:17,920 آقای شی 533 00:23:18,920 --> 00:23:22,160 امروز میخوایم بدون توجه به مسائل دنیوی 535 00:23:23,000 --> 00:23:23,920 فقط در مورد زیبایی و ظرافت صحبت کنیم 536 00:23:26,160 --> 00:23:26,719 باشه 537 00:23:27,680 --> 00:23:28,359 چای بخور 538 00:23:30,920 --> 00:23:34,400 این چیزای سنتی منو واقعا خسته میکنن 540 00:23:37,719 --> 00:23:39,479 میترسم رازمون بر ملا بشه 541 00:23:41,280 --> 00:23:42,959 از فکر کردن بهش سردرد میگیرم 543 00:23:43,719 --> 00:23:44,680 دفعه ی بعد من باهاش ملاقات میکنم 544 00:23:46,719 --> 00:23:48,119 برای گرفتن یه ماهی بزرگ باید قلاب بزرگ انداخت 545 00:23:52,560 --> 00:23:53,060 خیلی خب 546 00:23:53,520 --> 00:23:54,599 بریم جای بعدی 547 00:23:57,880 --> 00:23:58,439 اومدم 548 00:23:58,439 --> 00:23:59,119 زود باش زود باش 549 00:23:59,920 --> 00:24:00,560 باشه 550 00:24:24,839 --> 00:24:26,079 راننده موتورسیکلت 551 00:24:26,359 --> 00:24:27,239 بزن کنار 552 00:24:35,319 --> 00:24:35,920 بزن کنار 553 00:24:47,880 --> 00:24:49,079 صدامو نمیشنوی که میگم بزن کنار ؟ 554 00:24:49,640 --> 00:24:50,560 ببخشید 555 00:24:50,640 --> 00:24:51,319 متوجه نشده بودم 556 00:24:51,760 --> 00:24:53,680 متوجه شدی که وارد خط موتور ممنوع شدی 558 00:24:54,000 --> 00:24:54,800 و سرعتت بالاتر از حد مجاز بوده ؟ 559 00:24:54,800 --> 00:24:55,640 کارت خیلی خطرناک بود 560 00:24:55,839 --> 00:24:56,560 متاسفم 561 00:24:57,400 --> 00:24:58,119 متاسفی؟ 562 00:24:58,239 --> 00:24:59,000 فقط متاسفی؟ 563 00:24:59,640 --> 00:25:00,760 لطفا گواهینامه و مدارک موتور رو 564 00:25:01,079 --> 00:25:01,680 نشون بده 565 00:25:06,160 --> 00:25:07,520 طبق قوانین راهنمایی و رانندگی جاده ای 566 00:25:07,680 --> 00:25:09,079 رانندگی تو قسمت موتور ممنوع جاده 567 00:25:09,239 --> 00:25:10,359 سه امتیاز منفی میگیری و صد یوان جریمه میشی 568 00:25:10,760 --> 00:25:11,319 بعلاوه 569 00:25:11,920 --> 00:25:13,680 تو این جاده هم حق رانندگی نداری 571 00:25:14,959 --> 00:25:15,599 چی؟ 572 00:25:16,160 --> 00:25:16,760 قربان 573 00:25:16,760 --> 00:25:17,959 من باید غذای مردمو برسونم 574 00:25:18,199 --> 00:25:20,119 تو قوانین راهنمایی رانندگی رو نقض کردی 576 00:25:20,800 --> 00:25:21,959 ماشینای زیادی تو جاده ان 577 00:25:22,439 --> 00:25:23,599 تو رانندگی کارای خطرناک زیادی انجام دادی 578 00:25:29,800 --> 00:25:30,479 میدونم 579 00:25:30,760 --> 00:25:31,400 آقا 580 00:25:31,400 --> 00:25:32,280 دوباره تکرار نمیشه 581 00:25:32,280 --> 00:25:34,760 موقع برگشت تک به تک قوانین رو رعایت میکنم 583 00:25:35,119 --> 00:25:36,319 دوباره تکرار نمیشه 584 00:25:41,040 --> 00:25:41,640 الو 585 00:25:41,640 --> 00:25:42,719 کجایی شیائو شن ؟ 586 00:25:42,719 --> 00:25:44,199 مشتری سه بار تماس گرفته 587 00:25:44,359 --> 00:25:45,400 جلوی اسانسورم . سریع میرسم 588 00:25:46,280 --> 00:25:46,680 خواهش میکنم 589 00:25:46,680 --> 00:25:47,880 میشه سریع تر باشی ؟ 590 00:25:47,880 --> 00:25:48,920 اونا عجله دارن 591 00:25:49,239 --> 00:25:49,839 باشه 592 00:26:04,119 --> 00:26:04,839 طبقه هفدهم 593 00:26:24,119 --> 00:26:24,680 سیزدهم 594 00:26:29,920 --> 00:26:30,520 چهاردهم 595 00:26:44,920 --> 00:26:45,439 آقا 596 00:26:45,800 --> 00:26:46,479 این سفارشتون 597 00:26:47,479 --> 00:26:49,239 نزدیک یک ساعت منتظرش بودم 599 00:26:49,520 --> 00:26:50,319 غذاها یخ زدن 600 00:26:50,599 --> 00:26:51,560 الانم سرم شلوغه باید برم بیرون 601 00:26:52,160 --> 00:26:53,000 این غذا رو نمیخوام 602 00:26:53,119 --> 00:26:53,479 آقا 603 00:26:53,479 --> 00:26:54,319 تو راه که میومدم 604 00:26:54,319 --> 00:26:55,319 یه تصادف کوچیک اتفاق افتاده بود 605 00:26:55,719 --> 00:26:56,439 به همین خاطر دیر کردم 606 00:26:56,800 --> 00:26:57,839 واقعا عمدی نبوده 607 00:26:58,400 --> 00:26:58,959 ببینید 608 00:26:59,119 --> 00:27:00,119 اینو باید بخورید 609 00:27:00,920 --> 00:27:01,800 با کلی مکافات خودمو تا اینجا رسوندم 610 00:27:02,160 --> 00:27:03,719 دستمو رد نکنید 611 00:27:04,160 --> 00:27:04,719 تاخیر داشتی 612 00:27:04,719 --> 00:27:05,760 هنوزم میگی که دستتو رد نکنم 613 00:27:06,119 --> 00:27:07,319 تاخیر داشتی 614 00:27:08,680 --> 00:27:09,199 نه 615 00:27:09,760 --> 00:27:10,839 این چه طرز برخورده ؟ 616 00:27:11,000 --> 00:27:12,119 نمیشه بهتر صحبت کنی ؟ 617 00:27:13,560 --> 00:27:14,239 تو فقط یه پیکی 618 00:27:14,239 --> 00:27:15,199 در مورد چی صحبت میکنی ؟ 619 00:27:17,599 --> 00:27:18,479 خب پیک باشم که چی ؟ 620 00:27:18,880 --> 00:27:20,040 چه بخوای چه نخوای برات یه گزارش منفی مینویسم 621 00:27:24,439 --> 00:27:24,959 خوبه 622 00:27:24,959 --> 00:27:26,800 اینطوریه ؟ 623 00:27:27,719 --> 00:27:28,640 برو چقلیمو بکن 624 00:27:28,959 --> 00:27:29,760 میل خودته 625 00:27:31,719 --> 00:27:32,520 حالا ببین ، نشونت میدم 626 00:27:39,839 --> 00:27:40,560 سیندی 627 00:27:41,359 --> 00:27:44,119 دقت کردم خانوم یانگ با وجود اینکه زن قوی ایه 629 00:27:44,119 --> 00:27:45,719 و تو بازار نفوذ داره 630 00:27:46,040 --> 00:27:48,000 اما هنوزم مجرده 631 00:27:48,959 --> 00:27:50,719 که نشون میده هنوزم قلب پرشوری داره 632 00:27:50,880 --> 00:27:52,280 و منتظر شاهزاده سوار بر اسبشه 633 00:27:53,640 --> 00:27:54,280 واسه همین 634 00:27:54,280 --> 00:27:55,680 برای کار ، بهتره که یه مرد رو بفرستیم 635 00:27:55,839 --> 00:27:57,680 تا یه خانوم 636 00:27:57,880 --> 00:27:58,520 درسته ؟ 637 00:27:59,079 --> 00:28:00,000 تحلیل خوبی بود 638 00:28:02,079 --> 00:28:03,000 علاوه بر این 639 00:28:03,959 --> 00:28:04,880 یه راه دیگم هست 640 00:28:05,560 --> 00:28:06,359 چه راهی ؟ 641 00:28:22,119 --> 00:28:22,800 سلام خانوم 642 00:28:22,800 --> 00:28:23,239 بفرمایین 643 00:28:23,239 --> 00:28:23,739 ممنونم 644 00:28:23,880 --> 00:28:25,040 چی میل دارین ؟ 645 00:28:25,319 --> 00:28:26,160 فعلا هیچی 646 00:28:26,319 --> 00:28:27,160 منتظر دوستمم 647 00:28:27,160 --> 00:28:27,560 باشه 648 00:28:27,560 --> 00:28:28,479 هر زمان خواستین صدام کنین 649 00:28:28,479 --> 00:28:29,000 ممنون 650 00:28:29,199 --> 00:28:29,719 خواهش میکنم 651 00:28:34,560 --> 00:28:35,400 سلام سیندی 652 00:28:35,400 --> 00:28:35,900 بیا اینجا 653 00:28:38,040 --> 00:28:38,560 سیندی 654 00:28:39,839 --> 00:28:40,479 خانوم یانگ 655 00:28:41,079 --> 00:28:41,800 مشتاق دیدار 656 00:28:42,000 --> 00:28:42,680 آره واقعا 657 00:28:45,199 --> 00:28:46,199 از کجا اینو خریدی ؟ 658 00:28:46,479 --> 00:28:47,079 ..این 659 00:28:47,079 --> 00:28:47,680 بشین 660 00:28:47,839 --> 00:28:50,000 از موناکو خریدمش 661 00:28:50,280 --> 00:28:51,280 فروشگاه های زیادی رو گشتم 662 00:28:51,280 --> 00:28:52,040 اما نتونستم پیداش کنم 663 00:28:52,839 --> 00:28:53,760 بذار نگاش کنم 664 00:28:54,599 --> 00:28:55,359 این کیف رو 665 00:28:55,680 --> 00:28:56,760 دوستم خریده 666 00:28:56,760 --> 00:28:58,280 حدودا سه سال منتظرش بوده 667 00:28:58,640 --> 00:28:59,280 خیلی قشنگه 668 00:29:01,040 --> 00:29:02,479 راستش این دقیقا همون چیزیه که 669 00:29:02,959 --> 00:29:04,359 تو کلکسیونم کم دارم تا کاملشون کنه 671 00:29:04,880 --> 00:29:05,599 واقعا ؟ 672 00:29:08,560 --> 00:29:10,119 میتونم شماره دوستمو بهت بدم 674 00:29:10,280 --> 00:29:11,719 اینطوری میتونی ازش بپرسی که داره یا نه 676 00:29:11,719 --> 00:29:12,219 عالیه 677 00:29:13,160 --> 00:29:13,959 میتونی ازش عکس بگیری 678 00:29:13,959 --> 00:29:14,880 و براش بفرستی 679 00:29:15,959 --> 00:29:17,000 خیلی خوبه 680 00:29:19,640 --> 00:29:20,400 ببین منو 681 00:29:20,880 --> 00:29:21,599 من استخدامت کردم 682 00:29:21,599 --> 00:29:22,839 تا سفارشارو برسونی 683 00:29:23,280 --> 00:29:24,880 نه اینکه مشتری هارو عصبانی کنی 685 00:29:25,479 --> 00:29:27,239 مشتریمونو خیلی ناراحت کردی ، متوجهی ؟ 687 00:29:27,560 --> 00:29:29,079 تو نرم افزار رستوران های بیرون بر 688 00:29:29,079 --> 00:29:30,199 بهمون نظر و امتیاز منفی داره 689 00:29:30,199 --> 00:29:31,000 میدونی ؟ 690 00:29:31,599 --> 00:29:32,599 چه خبره ؟ 691 00:29:33,280 --> 00:29:34,359 من کسیم که بهم توهین شده 692 00:29:34,359 --> 00:29:36,239 اونه که طلبکاره ؟ 694 00:29:39,160 --> 00:29:40,599 هنوزم حرف میزنی ؟ 695 00:29:41,719 --> 00:29:42,319 ببین 696 00:29:42,319 --> 00:29:43,560 اگه واقعا آدم معروفی هستی 697 00:29:44,040 --> 00:29:44,880 غیر ممکنه که بتونی اینجا 698 00:29:44,880 --> 00:29:46,040 سفارشارو تحویل بدی 699 00:29:47,000 --> 00:29:48,439 آدمای زیادی رو مثل تو دیدم 700 00:29:48,599 --> 00:29:49,640 که نه توانایی دارن 701 00:29:49,959 --> 00:29:51,119 نه مدرک تحصیلی دارن 702 00:29:51,119 --> 00:29:52,359 و میتونن کاری انجام بدن 703 00:29:52,599 --> 00:29:54,760 به خاطر اعتماد به نفس کاذبی که داری 704 00:29:54,959 --> 00:29:56,560 هیچکس نمیخواد که پیشش کار کنی 706 00:29:56,680 --> 00:29:58,079 خیلی بدقولی 707 00:30:00,079 --> 00:30:01,719 من کل روز رو بیرون بودم 708 00:30:01,719 --> 00:30:04,040 تو توی مغازه داری میچرخی و به من غر میزنی 710 00:30:04,040 --> 00:30:05,119 واقعا مزخرفه 711 00:30:05,119 --> 00:30:06,160 من استعفا میدم 712 00:30:06,959 --> 00:30:07,640 آروم باش 713 00:30:07,640 --> 00:30:08,079 راه باز جاده دراز 714 00:30:08,079 --> 00:30:08,800 برو بیرون 715 00:30:08,800 --> 00:30:09,760 دیگم برنگرد 716 00:30:09,760 --> 00:30:10,439 دیگم برنگرد 717 00:30:10,599 --> 00:30:11,439 فکر کردی کی هستی ؟ 718 00:30:11,439 --> 00:30:12,160 آروم باش 719 00:30:12,160 --> 00:30:12,560 آروم باش 720 00:30:12,560 --> 00:30:13,280 فکر کردی کی هستی واقعا ؟ 721 00:30:13,280 --> 00:30:14,079 آروم باش 722 00:30:16,160 --> 00:30:17,319 چیکار میکنی ؟ تو کی هستی ؟ 723 00:30:18,959 --> 00:30:20,319 میدونم که همکار جدیدی 724 00:30:20,520 --> 00:30:21,319 من شیائو تیانم 725 00:30:21,599 --> 00:30:22,359 حدودا دو سال 726 00:30:22,680 --> 00:30:23,319 اینجا کار کردم 727 00:30:23,319 --> 00:30:24,199 خب که چی ؟ 728 00:30:25,880 --> 00:30:26,719 تو کار ما ، توهین شنیدن 729 00:30:26,839 --> 00:30:28,760 به خاطر دیر کردن خیلی عادیه 730 00:30:29,040 --> 00:30:29,959 اگه کوتاه نیای 731 00:30:30,479 --> 00:30:31,719 تمام زحمت امروزت رو هدر میدی 732 00:30:32,079 --> 00:30:33,839 چه خبر شده رفیق ؟ 734 00:30:36,079 --> 00:30:38,160 بهت توصیه میکنم که تو این شرایط زود احساساتی نشی 736 00:30:38,640 --> 00:30:40,160 هیچکس برای بار اول کارشو خوب انجام نمیده 738 00:30:40,920 --> 00:30:42,640 درسته حرفای رئیس توهین آمیزه 740 00:30:42,880 --> 00:30:43,800 اما تو یه مورد حق داره 741 00:30:44,319 --> 00:30:45,680 اگه ما مدرک تحصیلی داشتیم 742 00:30:46,199 --> 00:30:47,000 یا توانایی خاصی داشتیم 743 00:30:48,000 --> 00:30:49,800 باید تو شرکتایی که تو اون برجای بلند مرتبه ان کار میکردیم 745 00:30:50,959 --> 00:30:51,920 کی دوست داره این کارو انجام بده ؟ 746 00:30:53,079 --> 00:30:53,479 ببین 747 00:30:53,479 --> 00:30:54,520 از اونجایی که توانایی خاصی برای کار کردن نداریم 748 00:30:54,880 --> 00:30:56,319 مجبوریم به توانایی های فیزیکیمون تکیه کنیم 749 00:30:56,599 --> 00:30:57,160 درسته ؟ 750 00:30:58,359 --> 00:31:01,239 پیشنهاد میکنم بری از رئیس عذرخواهی کنی 752 00:31:01,239 --> 00:31:01,880 صبر کن ببینم 753 00:31:02,560 --> 00:31:03,439 عصبانی ای ؟ 754 00:31:04,040 --> 00:31:04,920 من انتقامتو میگیرم 755 00:31:05,280 --> 00:31:06,280 برگرد - مسئله مهمی نیست میشه حلش کرد- 756 00:31:06,280 --> 00:31:08,000 چرا عصبانیت کرده ؟ 758 00:31:08,479 --> 00:31:09,719 چرا از من عصبانی تری ؟ 759 00:31:09,719 --> 00:31:10,160 آروم باش 760 00:31:10,160 --> 00:31:10,760 ولم کن 761 00:31:11,520 --> 00:31:12,680 بشین بشین 762 00:31:13,760 --> 00:31:14,280 بشین 763 00:31:16,119 --> 00:31:16,839 ولش کن 764 00:31:17,319 --> 00:31:18,359 نمیتونیم سرزنشش کنیم 765 00:31:20,599 --> 00:31:21,479 باشه باشه 766 00:31:22,319 --> 00:31:22,959 بگیرش 767 00:31:27,359 --> 00:31:28,079 ببخشید 768 00:31:29,280 --> 00:31:30,359 درست میگی 769 00:31:35,800 --> 00:31:37,079 الان دیگه درک میکنم 770 00:31:39,400 --> 00:31:40,599 مدرک تحصیلی خیلی مهمه 771 00:31:45,640 --> 00:31:49,079 نمیتونم بابت شرایطی که دارم بقیه رو سرزنش کنم 773 00:31:51,239 --> 00:31:54,400 پیش مامانم شرمنده ام 775 00:32:00,439 --> 00:32:03,280 چهار سال دانشگاهمو اونطوری هدر دادم 777 00:32:11,479 --> 00:32:12,000 بگیرش 778 00:32:13,160 --> 00:32:13,800 همینجا بمون 779 00:32:14,479 --> 00:32:15,239 من میرم تو 780 00:32:16,160 --> 00:32:17,560 بله بلافاصله انجام میشه 781 00:32:22,520 --> 00:32:23,079 رئیس 782 00:32:23,760 --> 00:32:24,439 ببخشید 783 00:32:24,839 --> 00:32:25,640 متوجه اشتباهم شدم 784 00:32:26,199 --> 00:32:26,640 ..الان 785 00:32:26,640 --> 00:32:27,199 لائو یو 786 00:32:27,680 --> 00:32:28,239 لائو یو 787 00:32:28,520 --> 00:32:29,079 بیا 788 00:32:29,719 --> 00:32:30,439 سفارش جدید 789 00:32:30,439 --> 00:32:31,319 مشتری منتظره 790 00:32:31,920 --> 00:32:33,079 منو ببخش 791 00:32:33,359 --> 00:32:34,119 ببخشید رئیس 792 00:32:34,239 --> 00:32:35,079 زود باش 793 00:32:35,560 --> 00:32:36,079 رئیس 794 00:32:36,280 --> 00:32:36,920 فراموشش کن 795 00:32:37,119 --> 00:32:38,479 اون یه پسر جوون و پرخاشگره 796 00:32:38,680 --> 00:32:40,119 باید میدیدی چیا گفت و چطوری رفتار کرد 797 00:32:41,280 --> 00:32:41,800 از اینا گذشته 798 00:32:41,800 --> 00:32:43,239 هممون از شانگهای اومدیم اینجا کار کنیم ، اصلا راحت نیست 800 00:32:43,560 --> 00:32:44,560 بهش یه شانس دیگه بده 801 00:32:46,079 --> 00:32:46,640 برو 802 00:32:50,760 --> 00:32:51,439 دیدی ؟ 803 00:32:52,160 --> 00:32:53,239 ازش یاد بگیر 804 00:32:55,719 --> 00:32:57,359 به خاطر اینکه سرآشپز واسطه گریتو کرد 806 00:32:57,359 --> 00:32:58,439 این بار میبخشمت 807 00:32:59,719 --> 00:33:00,319 اما 808 00:33:00,760 --> 00:33:01,680 اما یک بار برای همیشه میگم 809 00:33:02,400 --> 00:33:05,000 دوباره این اتفاق نباید بیوفته 811 00:33:06,479 --> 00:33:08,199 مهم نیست که چه اتفاقی افتاده باشه 812 00:33:08,640 --> 00:33:10,920 به هیچ وجه حق نداری با مشتری ها بحث کنی 814 00:33:10,920 --> 00:33:11,800 این یادت بمونه 815 00:33:14,160 --> 00:33:15,000 مشتری ها خدای مائن 816 00:33:15,000 --> 00:33:15,599 میفهمی 817 00:33:15,599 --> 00:33:18,439 یکم کلیشه ایه اما واقعیت همینه 819 00:33:19,239 --> 00:33:21,520 زمانی که جوون بودم منم تجربش کردم 821 00:33:21,719 --> 00:33:23,319 باید بیشتر و بیشتر صبور باشی 822 00:33:23,719 --> 00:33:24,640 چیزی که جامعه بهش نیاز داره 823 00:33:24,640 --> 00:33:26,280 وجهه و شخصیت نیست 824 00:33:27,319 --> 00:33:28,359 اگه میخوای پول دربیاری 825 00:33:28,880 --> 00:33:31,239 باید یاد بگیری که چطور سختی هارو تحمل کنی و سخت کار کنی 826 00:33:33,479 --> 00:33:35,000 بیخیال شخصیت و این مزخرفات شو 828 00:33:42,479 --> 00:33:44,280 امروز چیزای زیادی رو بهت نشون دادم 830 00:33:44,439 --> 00:33:45,000 فکر میکنم 831 00:33:45,000 --> 00:33:46,239 وقتی برگشتی خونه باید بهش خوب فکر کنی 832 00:33:47,000 --> 00:33:50,040 امروز بهم مهم ترین درسای زندگی رو دادین 834 00:33:50,839 --> 00:33:51,439 ممنون 835 00:33:51,560 --> 00:33:52,280 ممنونم استاد 836 00:33:52,599 --> 00:33:53,560 فردا میبینمتون 837 00:34:07,400 --> 00:34:08,040 شیائو هو 838 00:34:09,840 --> 00:34:10,760 اومدی خونه ؟ 839 00:34:16,320 --> 00:34:17,360 حدس بزن امروز کجا رفته بودم ؟ 840 00:34:18,438 --> 00:34:19,559 سرکار ؟ 841 00:34:20,679 --> 00:34:22,239 فقط سرکار نبودم 842 00:34:22,600 --> 00:34:24,280 با سیندی برای ملاقات با یه مشتری رفتم 844 00:34:25,040 --> 00:34:25,800 میدونی 845 00:34:25,800 --> 00:34:26,719 مدیریت مالی 846 00:34:26,719 --> 00:34:27,958 اونطور که تو دانشگاه بهمون یاد دادن 847 00:34:27,958 --> 00:34:29,119 ساده نیست 848 00:34:29,320 --> 00:34:30,679 باید ارتباطات زیادی داشته باشی 849 00:34:30,918 --> 00:34:32,639 و در مورد سوابقشون بررسی کنی 851 00:34:32,840 --> 00:34:34,479 باید همه چی رو بلد باشی 852 00:34:35,040 --> 00:34:36,199 امروز جاهایی رفتم 853 00:34:36,199 --> 00:34:37,760 که تو کل عمرم نرفته بودم 854 00:34:38,040 --> 00:34:39,879 سیندی چیزایی زیادی رو بهم یاد داد 855 00:34:48,040 --> 00:34:48,540 شن هو 856 00:34:49,280 --> 00:34:50,040 چی شده ؟ 857 00:34:54,800 --> 00:34:56,080 چیزی نیست 858 00:34:56,639 --> 00:34:57,399 داری دروغ میگی 859 00:34:58,520 --> 00:35:00,239 چون تو خوشحالی 860 00:35:01,360 --> 00:35:02,280 منم خیلی خوشحالم 861 00:35:03,800 --> 00:35:04,840 بالاخره 862 00:35:04,840 --> 00:35:06,280 تونستی ارزش خودتو پیدا کنی 863 00:35:10,040 --> 00:35:10,959 کار تو 864 00:35:11,879 --> 00:35:13,040 خوب پیش نمیره درسته ؟ 865 00:35:15,520 --> 00:35:16,159 نه 866 00:35:19,560 --> 00:35:20,879 کار پیدا کردن طول میکشه 867 00:35:21,479 --> 00:35:22,399 سخت نگیر 868 00:35:23,080 --> 00:35:24,320 من درکت میکنم 869 00:35:36,159 --> 00:35:37,280 چنگ جی یوان 870 00:35:38,760 --> 00:35:39,719 تو شرکت 871 00:35:39,719 --> 00:35:42,280 رئیس جدی و زورگوییه ؟ 873 00:35:43,719 --> 00:35:44,320 ..اون 874 00:35:46,320 --> 00:35:47,360 اینطور فکر نمیکنم 875 00:35:48,239 --> 00:35:48,760 ..اون 876 00:35:48,760 --> 00:35:51,560 کدوم رئیسی کاری به کار کارمنداش نداره ؟ 878 00:35:51,719 --> 00:35:53,159 من به این چیزا اهمیت نمیدم 879 00:35:59,879 --> 00:36:00,479 شیائوشیائو 880 00:36:01,520 --> 00:36:02,520 تو باورت میشه 881 00:36:04,239 --> 00:36:05,600 که اگه شرایطشو داشته باشم 882 00:36:06,280 --> 00:36:10,199 از چنگ جی یوان خیلی بهتر میشم ؟ 884 00:36:12,639 --> 00:36:13,679 باورم میشه 885 00:36:14,159 --> 00:36:15,520 البته که باورم میشه 886 00:36:15,760 --> 00:36:16,600 تو کی هستی ؟ 887 00:36:17,159 --> 00:36:18,840 میمون کوچولوی منی 888 00:36:18,840 --> 00:36:20,800 خاص ترین میمون کوچولو توی این دنیا 890 00:36:21,360 --> 00:36:22,040 واسه همین 891 00:36:22,040 --> 00:36:23,879 حتما میتونی از اون جلو بزنی 893 00:36:25,760 --> 00:36:26,800 خوشحال باش 894 00:36:27,360 --> 00:36:28,600 همه چیز درست میشه 895 00:36:32,479 --> 00:36:33,239 بیا بغلت کنم 896 00:36:45,280 --> 00:36:46,320 بیشتر بردار 897 00:36:46,479 --> 00:36:47,840 فکر میکنم جدیدا خیلی وزن کم کردی 898 00:36:47,840 --> 00:36:48,719 امروز مهمون من 899 00:36:49,760 --> 00:36:51,120 کافیمه 900 00:36:53,479 --> 00:36:54,840 من دیگه سرکار میرم 901 00:36:55,080 --> 00:36:56,239 تو هنوزم تو دانشگاهی 902 00:36:57,040 --> 00:36:57,760 مهمون من 903 00:36:58,719 --> 00:37:00,560 اون بار که بهم گفتی پول میخوای 905 00:37:00,840 --> 00:37:02,560 از چندتا از ارشدام پرسیدم 907 00:37:02,879 --> 00:37:05,360 اما میدونی که اونا هم انقدر پول ندارن 909 00:37:05,639 --> 00:37:06,320 نگران نباش 910 00:37:06,320 --> 00:37:07,239 از بقیه هم میپرسم 911 00:37:07,239 --> 00:37:08,239 نه نه 912 00:37:08,320 --> 00:37:09,879 به اون مسئله رسیدگی کردم 913 00:37:10,159 --> 00:37:11,560 نیاز نیست از کسی بپرسی 914 00:37:12,600 --> 00:37:13,320 خوبه 915 00:37:14,679 --> 00:37:16,879 دیروز تو جلسه تجدید دیدار همه در مورد تو میپرسیدن 917 00:37:20,679 --> 00:37:21,360 به نظر من که فقط میخواستن 918 00:37:21,360 --> 00:37:23,120 در مورد مسائل بین من و شن هو بدونن 919 00:37:23,879 --> 00:37:25,360 هیچکس توقع نداشت که 920 00:37:25,360 --> 00:37:26,800 شماها برای یه مدت طولانی باهم بمونین 921 00:37:27,199 --> 00:37:28,239 چندتا از بچه های کلاس 922 00:37:28,239 --> 00:37:29,239 بعد از فارغ التحصیلی 923 00:37:29,360 --> 00:37:30,360 به خاطر اینکه هر کی تو یه شهره 924 00:37:30,879 --> 00:37:32,040 و از هم دورن 925 00:37:32,040 --> 00:37:33,760 و مسائل دیگه 926 00:37:34,199 --> 00:37:35,879 باهمدیگه بهم زدن 927 00:37:36,320 --> 00:37:37,360 راستش 928 00:37:37,360 --> 00:37:39,000 من شخصا عقیدم اینه که عشقای دانشگاهی پایدار نیستن 929 00:37:39,639 --> 00:37:40,800 به جز تو و شن هو البته 930 00:37:44,679 --> 00:37:45,639 فکر میکنم جائو یوهوان 931 00:37:45,639 --> 00:37:46,879 در مورد تو واقعا جدیه 932 00:37:47,879 --> 00:37:48,679 چرا همیشه 933 00:37:49,000 --> 00:37:50,360 دست به سرش میکنی ؟ 934 00:37:51,639 --> 00:37:52,639 حرف از اون شد 935 00:37:53,360 --> 00:37:55,719 جدیدا خیلی احساس ارامش میکنم 937 00:37:55,879 --> 00:37:56,879 چیکار کردی ؟ 938 00:38:29,840 --> 00:38:30,639 چی میخوای ؟ 939 00:38:30,639 --> 00:38:31,239 تورو 940 00:38:31,239 --> 00:38:32,360 خیلی بیکاری 941 00:38:33,080 --> 00:38:33,760 دلم برات تنگ شده 942 00:38:36,520 --> 00:38:37,719 میدونی چی کم داری ؟ 943 00:38:37,879 --> 00:38:38,600 تورو کم دارم 944 00:38:38,600 --> 00:38:39,679 احمق 945 00:38:40,199 --> 00:38:41,040 وی تونگ 946 00:38:41,360 --> 00:38:42,360 اینو نمیخواستی ؟ 947 00:38:46,879 --> 00:38:48,639 ببخشید ، امروز وقت بازی کردن باهات رو ندارم 948 00:38:48,639 --> 00:38:49,800 استادم منتظرمه 949 00:38:49,800 --> 00:38:50,560 این کتاب رو 950 00:38:50,560 --> 00:38:52,239 هرچقدر که دوست داری نگه دار 951 00:38:53,360 --> 00:38:53,879 نه 952 00:38:54,840 --> 00:38:55,479 فکر میکنی 953 00:38:55,479 --> 00:38:56,800 چرا این چند روز اومدم پیشت ؟ 954 00:38:57,080 --> 00:38:58,199 آواره شدی ؟ 955 00:38:58,360 --> 00:38:59,600 نخیر 956 00:38:59,879 --> 00:39:01,360 این اواخر من و بابام در مورد کار صحبت کردیم 957 00:39:02,360 --> 00:39:03,600 آها پس میخوای خودنمایی کنی 958 00:39:03,600 --> 00:39:04,760 و نشون بدی که خانوادت چقدر پولدارن 959 00:39:04,760 --> 00:39:05,360 چطور ممکنه 960 00:39:05,719 --> 00:39:06,560 فقط میخواستم بهت بگم که 961 00:39:06,560 --> 00:39:07,800 منم کار خودمو شروع کردم 962 00:39:08,560 --> 00:39:10,080 به خاطر اینکه پسر همچین خانواده پولداری هستی 963 00:39:10,080 --> 00:39:11,360 همراه خانوادت بیرون میری ، غذا میخوری 964 00:39:11,360 --> 00:39:12,199 صحبت میکنی 965 00:39:12,320 --> 00:39:13,600 فکر میکنی خیلی کار مهمیه 966 00:39:13,760 --> 00:39:14,879 خب پس فکر میکنی چه کاری مهمه ؟ 967 00:39:15,639 --> 00:39:16,760 باید خودت زندگیتو بچرخونی 968 00:39:17,520 --> 00:39:18,320 زندگیمو بچرخونم ؟ 969 00:39:18,560 --> 00:39:19,159 منظورت چیه ؟ 970 00:39:21,159 --> 00:39:21,879 تو نمیفهمی 971 00:39:22,719 --> 00:39:23,360 برگرد 972 00:39:24,360 --> 00:39:25,360 کسی که نمیفهمه من نیستم 973 00:39:25,520 --> 00:39:26,360 تویی که نمیفهمی 974 00:39:26,840 --> 00:39:27,360 فکر کن 975 00:39:27,360 --> 00:39:28,360 دو سه روز تو دانشگاه بودم 976 00:39:28,760 --> 00:39:30,239 برای چی دعوتت کردم که غذا بخوریم و بنوشیم ؟ 978 00:39:30,719 --> 00:39:31,360 چرا به نظرت ؟ 979 00:39:31,360 --> 00:39:31,879 نمیدونم 980 00:39:33,159 --> 00:39:34,000 من خیلی دوستت دارم 981 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 چطور نمیدونی ؟ 982 00:39:45,760 --> 00:39:46,320 ..تو 983 00:39:47,320 --> 00:39:48,360 منو خیلی دوست داری ؟ 984 00:40:16,360 --> 00:40:17,239 عقلتو از دست دادی ؟ 985 00:40:20,479 --> 00:40:21,360 به چی میخندین ؟ 986 00:40:23,360 --> 00:40:24,479 از من بدت میاد ؟ 987 00:40:31,679 --> 00:40:32,560 فهمیدم 988 00:40:32,879 --> 00:40:33,360 این دو روز 989 00:40:33,360 --> 00:40:35,040 فقط وقتمو باهات هدر دادم 991 00:40:38,760 --> 00:40:39,639 نگران نباش 992 00:40:40,120 --> 00:40:42,239 دیگه سر راهت قرار نمیگیرم 994 00:41:01,159 --> 00:41:04,600 جائو یوهوان واقعا بدشانسه که عاشق تو شده 996 00:41:05,040 --> 00:41:06,360 تو زندگی خسته کننده ی من 997 00:41:06,360 --> 00:41:08,520 بالاخره یه همچین آدم جالبی پیدا شده 999 00:41:08,800 --> 00:41:10,560 نمیتونم اجازه بدم که انقدر سریع پیش بره 1001 00:41:11,479 --> 00:41:12,239 باشه باشه 1002 00:41:12,360 --> 00:41:13,239 هرکار دوست داری بکن 1003 00:41:14,479 --> 00:41:16,479 اما فکر میکنم که جائو یوهوان نسبت به تو خیلی با ملاحظست 1005 00:41:17,120 --> 00:41:18,679 تا حالا در مورد چیزی بهت شکایت کرده ؟ 1006 00:41:20,719 --> 00:41:22,000 برای پسرا 1007 00:41:22,120 --> 00:41:23,679 رابطه داشتن یه جور سرگرمیه 1008 00:41:23,679 --> 00:41:25,159 و فقط چندتاشون جدین 1009 00:41:26,120 --> 00:41:27,360 وقتی دختری که میخوانو به دست بیارن 1011 00:41:27,360 --> 00:41:28,679 رفتارشون عوض میشه 1012 00:41:33,520 --> 00:41:35,239 دیروز در مورد یه نفر 1013 00:41:35,639 --> 00:41:36,679 یه چیزی شنیدم 1014 00:41:36,679 --> 00:41:37,320 در مورد کی ؟ 1015 00:41:37,840 --> 00:41:38,600 وو چیان چیان 1016 00:41:41,199 --> 00:41:41,879 چی شده ؟ 1017 00:41:42,280 --> 00:41:43,360 بعد از رفتنت از ام جی 1018 00:41:43,360 --> 00:41:44,520 اونم اخراج شده 1019 00:41:45,320 --> 00:41:46,879 بعدش برگشته شرکت خودشون کار کنه 1020 00:41:47,639 --> 00:41:50,520 چند روز پیش برای شرکتشون یه مشکلی پیش میاد 1022 00:41:50,520 --> 00:41:51,239 و ورشکست میشن 1023 00:41:52,080 --> 00:41:53,560 هیچکس نمیدونه که 1024 00:41:53,560 --> 00:41:55,199 الان حالش چطوره 1025 00:41:55,600 --> 00:41:57,239 چقدر اتفاقای زیادی افتادن 1026 00:42:00,199 --> 00:42:01,560 لیو شین هویی چی شد ؟ 1027 00:42:02,040 --> 00:42:03,360 اونم کارشو از دست داده 1028 00:42:03,840 --> 00:42:06,560 دیروز آخرای جلسه تجدید دیداد رسید 1030 00:42:06,879 --> 00:42:09,080 ناراحت به نظر میرسید 1031 00:42:11,120 --> 00:42:12,760 همکلاسیم تو خوابگاه اسباب کشی کرده 1033 00:42:12,760 --> 00:42:14,040 تا با دوست پسرش زندگی کنه 1034 00:42:14,719 --> 00:42:16,560 واسه همین گفتم بیاد پیش من بمونه 1036 00:42:18,760 --> 00:42:19,840 راستی نمیدونی 1037 00:42:20,040 --> 00:42:21,760 اگه نتونه کار پیدا کنه 1038 00:42:22,560 --> 00:42:24,159 باید برگرده شهر خودش و سر قرار از پیش تعیین شده بره 1039 00:42:24,719 --> 00:42:25,239 مامانش هر روز زنگ میزنه 1040 00:42:25,239 --> 00:42:26,800 و میخواد مجبورش کنه که ازدواج کنه 1041 00:42:26,879 --> 00:42:27,879 حالش خیلی بده 1042 00:42:28,520 --> 00:42:32,320 این خیلی بدتر از مامان منه که مجبورم میکرد درس بخونم 1044 00:42:34,879 --> 00:42:36,879 اگه هنوزم میخواد تو شانگهای بمونه 1046 00:42:37,840 --> 00:42:40,360 بهش بگو رزومش رو به این آدرس ایمیل بفرسته 1048 00:42:41,479 --> 00:42:42,479 اما تضمین نمیکنم که 1049 00:42:42,479 --> 00:42:43,520 شرکت حتما قبولش کنه 1050 00:42:44,840 --> 00:42:45,840 دستت درد نکنه 1051 00:42:46,800 --> 00:42:48,120 همه چی بستگی به خودش داره 1052 00:43:01,080 --> 00:43:02,520 حس میکنم شن هو رو دیدم 1053 00:43:03,280 --> 00:43:03,879 کجا ؟ 1054 00:43:06,239 --> 00:43:08,120 ممکنه اشتباه کرده باشم 1055 00:43:08,280 --> 00:43:09,760 چطور میتونه این کارو انجام بده 1056 00:43:10,320 --> 00:43:11,120 چی ؟ 1057 00:43:11,679 --> 00:43:12,600 هیچی 1058 00:43:12,760 --> 00:43:13,320 بعد از ظهر کلاس دارم 1059 00:43:13,320 --> 00:43:14,159 بعدا میبینمت 1060 00:43:14,520 --> 00:43:15,000 باشه 1061 00:43:15,000 --> 00:43:15,879 مراقب خودت باش 1062 00:43:17,600 --> 00:43:18,120 خداحافظ 1063 00:43:26,159 --> 00:43:26,800 متاسفم 1064 00:43:27,199 --> 00:43:28,320 شماره ای که با آن تماس گرفته اید 1065 00:43:28,320 --> 00:43:29,679 در دسترس نمیباشد 1066 00:43:29,919 --> 00:43:31,159 لطفا بعدا تماس بگیرید 1067 00:43:31,159 --> 00:45:34,159 مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس منتظر نظرات گرمتان هستیم ❤Fatemeh❤ : مترجم 72650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.