All language subtitles for The.Memory.About.You.EP20.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir ❤Fatemeh❤ : مترجم 1 00:00:20,000 --> 00:01:22,200 KoreFa.ir دانلود کنید 18 00:01:22,200 --> 00:01:30,840 [ خاطرات تو ] 18 00:01:30,840 --> 00:01:34,639 [ قسمت بیستم] 1 00:01:35,199 --> 00:01:35,959 صبح بخیر 2 00:01:36,360 --> 00:01:37,839 صبح بخیر 3 00:01:41,519 --> 00:01:43,559 شنیدم مذاکره با ری شین خوب پیش رفته 5 00:01:43,559 --> 00:01:44,480 و میخوان قرارداد رو امضا کنن 6 00:01:46,080 --> 00:01:46,680 تو شرکت 7 00:01:46,680 --> 00:01:48,480 اطلاعات تو کامله 8 00:01:53,160 --> 00:01:54,639 واقعا تو این کارو کردی ؟ 9 00:01:55,400 --> 00:01:56,160 محشره 10 00:01:59,639 --> 00:02:00,440 صبح بخیر سیندی 11 00:02:01,080 --> 00:02:01,639 بیا تو 12 00:02:04,080 --> 00:02:06,800 همونطور که خواسته بودی قرارداد اصلاح شد 14 00:02:07,080 --> 00:02:07,919 لطفا بررسیش کن 15 00:02:08,360 --> 00:02:09,119 بذارش همونجا 16 00:02:09,758 --> 00:02:10,258 باشه 17 00:02:11,720 --> 00:02:12,399 من دیگه میرم 18 00:02:21,600 --> 00:02:22,240 آب 19 00:02:22,759 --> 00:02:23,360 مرسی 20 00:02:25,880 --> 00:02:27,039 این چیه ؟ 21 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 چرا ازشون کپی گرفتی ؟ 22 00:02:29,600 --> 00:02:30,880 حتما هدفی دارم دیگه 23 00:02:30,880 --> 00:02:31,800 واسه خودم کپی گرفتم 24 00:02:38,399 --> 00:02:39,119 الو 25 00:02:42,360 --> 00:02:43,199 بله بله 26 00:02:44,000 --> 00:02:45,639 میشه لطفا به آقای دنگ بگین که 28 00:02:45,639 --> 00:02:48,800 تو سریع ترین زمان ممکن جوابشونو میدیم 30 00:02:49,759 --> 00:02:50,720 بله بله 31 00:02:51,880 --> 00:02:52,639 بله خدانگهدار 32 00:02:56,320 --> 00:02:57,960 سیندی داره طفره میره ؟ 34 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 نمیخواد امضاش کنه ؟ 35 00:03:02,880 --> 00:03:04,880 یکم پیش نگاه کردم 36 00:03:05,320 --> 00:03:09,080 قراردادی که صبح براش بردم هنوزم همونجاست 39 00:03:10,279 --> 00:03:12,279 معمولا اینطوری نیست 40 00:03:12,559 --> 00:03:13,880 اون خیلی مسئولیت پذیره 41 00:03:15,399 --> 00:03:17,279 الان دیگه بهم ثابت شد که وقتی آقای دنگ و آقای لو 42 00:03:17,839 --> 00:03:19,119 اومده بودن اینجا عمدا اذیتت میکرد 43 00:03:19,520 --> 00:03:20,160 درسته؟ 44 00:03:21,520 --> 00:03:22,880 جدیش نگیر 45 00:03:22,880 --> 00:03:24,919 اگه همکاری موفقیت آمیز هم نبود 46 00:03:25,080 --> 00:03:26,360 به عنوان یه درس بپذیرش 47 00:03:29,160 --> 00:03:29,919 دارم بهت میگم 48 00:03:31,160 --> 00:03:32,679 تو محیط کار سه تا اصل وجود داره 49 00:03:32,679 --> 00:03:34,320 یه غذا مهمونم کن ، منم بهت میگم 51 00:03:35,759 --> 00:03:37,199 باشه . پس جوابتو مثبت در نظر میگیرم 52 00:03:37,559 --> 00:03:38,080 یک 53 00:03:38,080 --> 00:03:39,160 رئیست رو ناراحت نکن 54 00:03:39,279 --> 00:03:39,880 دو 55 00:03:39,880 --> 00:03:41,600 مدیر خطت رو ناراحت نکن ( مدیری که در چارت سازمانی بالا دست او قرار دارد و فرد مستقیما به او گزارش می دهد) 56 00:03:41,679 --> 00:03:42,279 سه 57 00:03:42,399 --> 00:03:44,559 بازم مدیر خطت رو ناراحت نکن 59 00:03:44,880 --> 00:03:46,039 مخصوصا اگه مدیرت زن باشه 60 00:03:46,479 --> 00:03:48,440 اینا راه حلان 62 00:03:48,520 --> 00:03:49,279 دو وعده غذا چطوره ؟ 63 00:03:51,000 --> 00:03:51,399 خوبه 64 00:03:51,399 --> 00:03:52,160 توام موافقی 65 00:03:52,679 --> 00:03:54,759 اول از همه ، اول ضعفت رو نشون بده 66 00:03:55,080 --> 00:03:56,679 بعد حرف شنو باش 67 00:03:56,880 --> 00:03:58,720 و وفاداریتو نشون بده 68 00:04:00,080 --> 00:04:01,800 اگه این روشا به کارت نیومد 70 00:04:01,800 --> 00:04:02,880 ..روش دیگه 71 00:04:03,160 --> 00:04:03,800 چیه ؟ 72 00:04:06,000 --> 00:04:07,039 استعفا بده 73 00:04:07,320 --> 00:04:08,039 استعفا ؟ 74 00:04:08,880 --> 00:04:10,160 شوخیت گرفته ؟ 75 00:04:10,960 --> 00:04:12,279 من استعفا نمیدم 76 00:04:12,559 --> 00:04:13,479 بذار بهت بگم 77 00:04:13,880 --> 00:04:15,919 مطمئن باش که من این پروژه رو میگیرم 78 00:04:17,358 --> 00:04:18,118 شیائوچن 79 00:04:18,559 --> 00:04:19,920 اگه بیشتر اینجا بمونی 80 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 درک میکنی 81 00:04:20,760 --> 00:04:23,799 هر چیزی ممکنه پروژه رو خراب کنه 83 00:04:24,320 --> 00:04:25,559 سخت نگیر 84 00:04:25,920 --> 00:04:27,320 اگه نتونم قرارداد رو امضا کنم 85 00:04:27,320 --> 00:04:28,559 نمیتونم پروژه رو بگیرم 86 00:04:29,079 --> 00:04:30,320 چه برسه به کمیسیون گرفتن 87 00:04:30,320 --> 00:04:32,000 این برای شرکت هم ضرره 88 00:04:33,200 --> 00:04:34,160 اما شرکت 89 00:04:34,160 --> 00:04:35,320 همیشه به فکر پول درآوردن نیست 90 00:04:35,320 --> 00:04:37,119 غیر ممکنه که بشه تمام پروژه هارو گرفت 92 00:04:37,839 --> 00:04:39,160 پس کارمندا باید 93 00:04:39,160 --> 00:04:40,440 بیشترین تلاششونو بکنن 94 00:04:40,440 --> 00:04:41,839 تا پروژه های زیادی رو بگیرن 95 00:04:41,839 --> 00:04:42,399 اونطوری میتونیم 96 00:04:42,399 --> 00:04:43,799 کمیسیون هم بگیریم 97 00:04:44,399 --> 00:04:45,799 پس فقط به خاطر کمیسیون 98 00:04:45,799 --> 000:04:47,119 انقدر به این پروژه اهمیت میدی ؟ 100 00:04:48,119 --> 00:04:49,279 هردوش 101 00:04:50,320 --> 00:04:51,119 یان شیائوچن 102 00:04:51,119 --> 00:04:52,760 پول چشماتو کور کرده 103 00:04:53,239 --> 00:04:54,320 راست میگی 104 00:04:54,480 --> 00:04:56,399 اسم دوم من پول دوسته 105 00:04:58,200 --> 00:04:59,079 قابل درکه 106 00:05:00,040 --> 00:05:00,600 رئیس 107 00:05:02,519 --> 00:05:04,160 آقای چنگ 109 00:05:04,279 --> 00:05:05,200 آب میخورین ؟ 110 00:05:19,600 --> 00:05:20,480 الو آقای دنگ 111 00:05:21,760 --> 00:05:23,440 بر اساس ارزیابی 112 00:05:23,440 --> 00:05:24,359 ..فکر میکنم که 113 00:05:31,799 --> 00:05:32,640 اگه سرت شلوغه 114 00:05:32,640 --> 00:05:33,640 میتونیم بعدا صحبت کنیم 115 00:05:38,559 --> 00:05:40,720 چرا پروژه اون ژاپنی هارو رد کردین ؟ 117 00:05:42,119 --> 00:05:43,359 بهت گفته بودم 118 00:05:43,720 --> 00:05:44,040 اول از همه 119 00:05:44,040 --> 00:05:45,799 این پروژه کارآمد نبود 121 00:05:46,119 --> 00:05:46,640 دوم 122 00:05:46,720 --> 00:05:48,279 این وظیفه ی منه که قبول یا رد کنم 123 00:05:49,239 --> 00:05:49,880 خانوم یان 124 00:05:51,239 --> 00:05:51,720 آقای دنگ 125 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 بفرمایین بشینین 126 00:05:53,640 --> 00:05:55,040 فقط میخوایم صحبت کنیم 127 00:05:55,720 --> 00:05:56,480 نگران نباشین 128 00:05:57,079 --> 00:05:58,519 آقای دنگ شما پروژه های زیادی دارین 129 00:05:58,519 --> 00:05:59,959 غیر ممکنه که نگران نبود 130 00:06:01,320 --> 00:06:02,040 گفتی که 131 00:06:02,480 --> 00:06:04,920 چرا پروژه پیش نمیره ؟ 133 00:06:06,320 --> 00:06:07,920 فعلا تو بخش حسابرسی داخلی مونده 134 00:06:08,359 --> 00:06:09,279 اما نگران نباشین 135 00:06:09,440 --> 00:06:10,720 دوباره بهش یادآوری میکنم 136 00:06:13,279 --> 00:06:14,079 متوجه شدم 137 00:06:14,959 --> 00:06:17,519 سیندی خیلی لایق و تواناست 139 00:06:17,760 --> 00:06:18,959 اما بیش از حد اعتماد به نفس داره 140 00:06:19,200 --> 00:06:20,720 دلش نمیخواد به تازه کارا شانسی بده 141 00:06:20,959 --> 00:06:24,320 این پروژه برای هردومون خوبه 143 00:06:24,519 --> 00:06:26,519 پشت گوش انداختنش خیلی بی معنیه 145 00:06:26,799 --> 00:06:28,279 ممکنه که ناکارآمد بشه 146 00:06:29,920 --> 00:06:30,519 خانوم یان 147 00:06:30,519 --> 00:06:32,440 شما جوون و خوش قولید 148 00:06:32,959 --> 00:06:33,920 گفته بودن که 149 00:06:34,760 --> 00:06:40,079 آقای چنگ و آقای چیائو پروژه رو به شما سپرده بودن درسته ؟ 152 00:06:41,040 --> 00:06:41,600 پس که اینطور 153 00:06:41,600 --> 00:06:43,079 سیندی بهش برخورده 154 00:06:44,519 --> 00:06:46,359 پروژه رو به شما سپردن 155 00:06:46,839 --> 00:06:48,359 پس الان شما 156 00:06:49,079 --> 00:06:51,040 نماینده ی شرکتین درسته ؟ 157 00:06:52,519 --> 00:06:53,279 همینا بود 158 00:06:54,239 --> 00:06:55,640 متوجه شدی ؟ 159 00:07:00,399 --> 00:07:01,119 اشکال نداره 160 00:07:01,440 --> 00:07:03,920 من صبور و خوش برخوردم 162 00:07:04,279 --> 00:07:06,040 هر وقت آماده بودی که با دقت گوش بدی 164 00:07:06,040 --> 00:07:07,600 اونموقع میام باهات صحبت میکنم 165 00:07:10,119 --> 00:07:10,619 ..یک 166 00:07:12,399 --> 00:07:13,720 چیزی که خواسته بودین رو بررسی کردم 167 00:07:14,200 --> 00:07:15,399 اطلاعات رو براتون ایمیل کردم 168 00:07:25,959 --> 00:07:26,640 چی شده ؟ 169 00:07:40,720 --> 00:07:43,760 این قرارداده 171 00:07:44,279 --> 00:07:45,640 یه نگاه بندازین 172 00:07:45,920 --> 00:07:48,000 تا جایی که تونستم حق امتیاز دادم 174 00:07:48,000 --> 00:07:50,600 این یه قرارداد همکاری صادقانه با شرکتتونه 176 00:07:51,519 --> 00:07:55,399 با توجه به زمانی که با شما گذروندم 178 00:07:55,720 --> 00:07:57,600 میدونم که شما جوونین 179 00:07:57,799 --> 00:07:59,279 اما قابل ستایشین 180 00:07:59,480 --> 00:08:03,559 با این حال شخصی میخواد مانع پیشرفتتون بشه 183 00:08:03,760 --> 00:08:05,679 این یه فرصته 184 00:08:06,359 --> 00:08:08,880 اگه باهم توافق کنیم 186 00:08:09,279 --> 00:08:13,799 معتقدم که میتونین تمام همکاراتونو تحت تاثیر قرار بدین 189 00:08:14,440 --> 00:08:15,239 البته 190 00:08:15,640 --> 00:08:19,399 شرکت ما ارزش وقت گذاشتنتونو داره 192 00:08:19,799 --> 00:08:21,160 ما بهتون همچین رقمی رو 193 00:08:22,880 --> 00:08:23,679 پرداخت میکنیم 194 00:08:26,200 --> 00:08:28,320 بیست هزار یوان ؟ 195 00:08:29,480 --> 00:08:30,320 دویست هزار یوان 196 00:08:38,159 --> 00:08:38,760 لی هویی 197 00:08:39,080 --> 00:08:39,719 لی هویی 198 00:08:40,799 --> 00:08:41,799 گزارش به زودی آماده میشه 199 00:08:42,119 --> 00:08:42,880 یان شیائوچن کجاست ؟ 200 00:08:43,280 --> 00:08:44,080 یان شیائوچن 201 00:08:45,159 --> 00:08:46,280 رفت شرکت ری شین 202 00:08:46,440 --> 00:08:48,280 گفت هر طوری شده پروژه رو میگیره 204 00:08:50,640 --> 00:08:51,799 اون رفت پیش طراح 205 00:08:51,799 --> 00:08:52,919 و بدون اینکه به سرپرستش بگه 206 00:08:53,479 --> 00:08:56,119 برنامه رو تحویل گروه الف داد 208 00:08:57,919 --> 00:08:58,760 لعنتی 209 00:08:59,520 --> 00:09:01,280 لعنتی 210 00:09:02,880 --> 00:09:06,479 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 213 00:09:09,359 --> 00:09:10,039 یان شیائوچن 214 00:09:10,359 --> 00:09:11,200 دارم بهت هشدار میدم 215 00:09:11,200 --> 00:09:12,280 سرخود هیچ تصمیمی نگیر 216 00:09:14,000 --> 00:09:14,719 معذرت میخوام 217 00:09:28,840 --> 00:09:29,479 چطوره ؟ 218 00:09:29,840 --> 00:09:30,640 نظری دارین ؟ 219 00:09:33,200 --> 00:09:34,479 نگاه کردم 220 00:09:35,200 --> 00:09:37,719 واقعا همه چیز رو خیلی خوب دسته بندی کردین 222 00:09:38,479 --> 00:09:41,919 مطمئنم که آقای چنگ و آقای چیائو هم خیلی خوشحال میشن 224 00:09:41,919 --> 00:09:42,479 درسته 225 00:09:42,599 --> 00:09:43,200 ..اما 226 00:09:44,599 --> 00:09:45,400 اما چی ؟ 227 00:09:46,840 --> 00:09:47,960 یکم قبل گفتین که 228 00:09:47,960 --> 00:09:49,159 نیازی به عجله کردن نیست 229 00:09:49,479 --> 00:09:52,760 چرا الان انقدر عجله میکنین ؟ 231 00:10:00,760 --> 00:10:02,159 چون برای استعدادها ارزش قائلم 232 00:10:03,080 --> 00:10:04,239 اما بیشتر از هر چیزی 233 00:10:04,239 --> 00:10:07,599 واقعا دلم میخواد که با شما کار کنم 235 00:10:09,880 --> 00:10:12,799 حتی اگه قرارداد رو امضا کنم 237 00:10:13,080 --> 00:10:15,599 بدون مهر هیچ اعتباری نداره 239 00:10:15,919 --> 00:10:20,479 اگه نماینده شرکت با اختیارات خودش امضا کنه 241 00:10:20,840 --> 00:10:22,200 اعتبار داره 244 00:10:41,119 --> 00:10:42,440 ..دستگاه مشترک مورد نظر 245 00:10:43,440 --> 00:10:45,320 اگه الان قرارداد رو امضا کنین 246 00:10:46,479 --> 00:10:47,239 دویست هزار یوانی که گفتم 247 00:10:48,119 --> 00:10:50,760 بلافاصله به حسابتون واریز میشه 249 00:11:01,599 --> 00:11:04,080 دستگاه مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 251 00:11:04,239 --> 00:11:04,799 ..لطفا مجدد 252 00:11:12,960 --> 00:11:13,559 چیائو یو 253 00:11:13,679 --> 00:11:15,479 ماشینم تو اولین تقاطع نزدیک مرکز نوآوری زیست محیطی پارک شده 255 00:11:15,479 --> 00:11:16,679 زود بیا اینجا برام جا به جاش کن 256 00:11:19,039 --> 00:11:20,119 متاسفم آقای دنگ 257 00:11:21,080 --> 00:11:23,440 من نمیتونم قرارداد رو امضا کنم 259 00:11:32,239 --> 00:11:32,919 خانوم یان 260 00:11:33,799 --> 00:11:34,760 منظورتون چیه ؟ 261 00:11:35,960 --> 00:11:37,200 آقای دنگ 262 00:11:38,559 --> 00:11:42,000 درسته که آقای چیائو پروژه رو به من سپرده 264 00:11:42,239 --> 00:11:42,960 اما 265 00:11:43,320 --> 00:11:45,080 خانوم شین هنوزم رئیس منه 266 00:11:45,359 --> 00:11:46,039 به همین خاطر 267 00:11:46,320 --> 00:11:48,080 قبل از امضای قرارداد 268 00:11:48,080 --> 00:11:50,039 باید اجازه ی ایشونو بگیرم 270 00:11:50,039 --> 00:11:51,239 من نمیتونم قانون شکنی کنم 271 00:11:57,880 --> 00:11:58,599 خانوم یان 272 00:12:00,159 --> 00:12:01,559 آدمای بلند نظر 273 00:12:02,479 --> 00:12:04,320 باید منعطف هم باشن 274 00:12:05,080 --> 00:12:06,039 تا جایی که من میدونم 275 00:12:06,039 --> 00:12:07,359 خانوم یان 276 00:12:07,359 --> 00:12:10,479 شما آدم انعطاف پذیری هستین 278 00:12:11,080 --> 00:12:14,080 چرا این موضوع رو درک نمیکنین ؟ 280 00:12:16,000 --> 00:12:17,479 در مورد من اطلاعات زیادی دارین ؟ 281 00:12:18,840 --> 00:12:20,039 شرکت شما 282 00:12:20,039 --> 00:12:22,799 در مورد ما تحقیقاتی رو انجام داده 283 00:12:23,239 --> 00:12:26,960 ما نباید در مورد شما تحقیق کنیم ؟ 286 00:12:27,960 --> 00:12:30,599 دوست من توی شن سی کار میکنه 287 00:12:31,679 --> 00:12:35,039 ماجرای شمارو شنیدم 289 00:12:35,840 --> 00:12:37,520 به همین خاطر معتقدم 290 00:12:37,799 --> 00:12:40,599 شما خانوم قاطع 292 00:12:40,760 --> 00:12:42,880 و با فکری هستین 293 00:12:43,559 --> 00:12:47,080 دوست دارم که پروژم رو به شما بسپارم 296 00:12:53,280 --> 00:12:54,719 و میدونم که 297 00:12:55,719 --> 00:12:57,440 زمانی که تو شن سی کار میکردن 298 00:12:58,039 --> 00:13:01,679 بدون اینکه به رئیستون بگین یه کاری رو انجام دادین 300 00:13:02,719 --> 00:13:06,840 به همین خاطر اونجا رو ترک کردین 302 00:13:08,440 --> 00:13:10,520 به همین خاطر بهتون باور دارم 303 00:13:11,400 --> 00:13:13,919 شماهم با من موافقین ؟ 304 00:13:15,640 --> 00:13:16,280 درسته ؟ 305 00:13:20,440 --> 00:13:22,239 ممنون بابت لطفتون آقای دنگ 306 00:13:22,799 --> 00:13:23,400 اما 307 00:13:24,039 --> 00:13:26,239 من نمیخوام شغلم رو از دست بدم 309 00:13:27,640 --> 00:13:30,119 یه آدم توانا ، باهوش 310 00:13:30,440 --> 00:13:31,640 و لایق 311 00:13:31,640 --> 00:13:35,239 تو همچین مسائلی تصمیم اشتباهی نمیگیره 314 00:13:37,320 --> 00:13:38,159 درست میگم ؟ 315 00:13:49,559 --> 00:13:50,239 خانوم یان 316 00:13:51,840 --> 00:13:55,520 هیچ میدونین که از این پروژه چقدر میتونین سود کنین ؟ 318 00:13:56,400 --> 00:13:58,520 اگه فکر میکنین که دویست هزار یوان کافی نیست 319 00:13:59,919 --> 00:14:01,599 سیصد هزار یوان چطوره ؟ 320 00:14:03,080 --> 00:14:04,919 قیمت قابل مذاکرست 321 00:14:06,200 --> 00:14:06,880 چطوره ؟ 322 00:14:16,599 --> 00:14:17,960 اون سیندی از دی اچ نبود ؟ 324 00:14:41,880 --> 00:14:43,080 ببخشید آقای دنگ 325 00:14:43,520 --> 00:14:45,280 از خانوم شین یه تماس دارم 326 00:14:53,039 --> 00:14:53,760 چیکار میکنین ؟ 327 00:14:55,760 --> 00:14:56,799 گوشیتو بده بهم 328 00:14:59,080 --> 00:14:59,640 زودباش 329 00:15:07,679 --> 00:15:08,080 خانوم شین 330 00:15:08,080 --> 00:15:09,239 آقای دنگ یه جلسه دارن 331 00:15:10,280 --> 00:15:11,320 میدونم 332 00:15:11,520 --> 00:15:12,960 با یان شیائوچن از شرکت ما 333 00:15:13,119 --> 00:15:14,080 اون ازم خواست که بیام اینجا 334 00:15:14,440 --> 00:15:15,520 بهتون نگفته ؟ 335 00:15:18,520 --> 00:15:19,320 یان شیائوچن 336 00:15:19,320 --> 00:15:20,239 چرا تلفنتو جواب نمیدی ؟ 337 00:15:25,760 --> 00:15:27,119 من باید بیام برات برش دارم ؟ 338 00:15:30,640 --> 00:15:31,440 ممنون آقای دنگ 339 00:15:31,440 --> 00:15:32,039 ممنونم 340 00:15:37,760 --> 00:15:38,400 یان شیائوچن 341 00:15:38,599 --> 00:15:40,239 یک ساعت پیش بهت طلاع دادم 343 00:15:40,679 --> 00:15:44,719 که تو دیگه مسئول پروژه شرکت ری شین نیستی 347 00:15:45,080 --> 00:15:47,080 این پروژه به لی هویی سپرده شده 350 00:15:47,479 --> 00:15:48,440 که یعنی 351 00:15:48,640 --> 00:15:49,760 از ساعت دو تا سه 352 00:15:49,760 --> 00:15:52,039 تمام قراردادهایی که تو طول این ساعت 354 00:15:52,200 --> 00:15:53,799 امضا کردی فاقد اعتبارن 355 00:15:55,159 --> 00:15:57,239 تازه دیدمش 356 00:15:58,760 --> 00:15:59,640 متوجه شدی ؟ 357 00:16:00,359 --> 00:16:01,000 بله 358 00:16:01,919 --> 00:16:02,520 آقای دنگ 359 00:16:02,520 --> 00:16:04,799 بابت شرایط پیش اومده متاسفم 361 00:16:05,119 --> 00:16:06,559 واقعا متاسفم ، این تصمیم روساست 362 00:16:07,119 --> 00:16:07,679 خوشبختانه 363 00:16:07,679 --> 00:16:08,559 قراردادی امضا نکردیم 364 00:16:08,559 --> 00:16:09,359 وگرنه 365 00:16:09,359 --> 00:16:10,440 بی اعتبار میشد 366 00:16:19,359 --> 00:16:21,000 منظورتون چیه ؟ 367 00:16:21,320 --> 00:16:21,919 آقای دنگ 368 00:16:22,239 --> 00:16:23,119 متاسفم 369 00:16:23,359 --> 00:16:25,599 امیدوارم که مسائل داخلی شرکت 372 00:16:25,599 --> 00:16:27,440 روی همکاریمون تاثیری نذاره 374 00:16:28,559 --> 00:16:29,119 ..چی 375 00:16:29,640 --> 00:16:30,400 سیندی 376 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 شما خیلی تاخیر داشتین 377 00:16:32,559 --> 00:16:34,159 واقعا جدی هستین ؟ 378 00:16:34,159 --> 00:16:35,599 البته ، ما کاملا جدی ایم 379 00:16:35,960 --> 00:16:36,919 اما میدونید 380 00:16:36,919 --> 00:16:39,119 کارمندی که مسئول پروژه و نماینده ی شرکتمونه تغییر کرده 382 00:16:39,359 --> 00:16:41,479 الان لی هویی مسئول پروژست 384 00:16:41,640 --> 00:16:42,400 همونطور که گفتم 385 00:16:42,400 --> 00:16:43,000 من 386 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 یا یان شیائوچن 387 00:16:44,000 --> 00:16:46,599 نمیتونیم باهاتون قراردادی رو امضا کنیم 389 00:16:47,359 --> 00:16:47,960 متاسفم 390 00:16:52,159 --> 00:16:52,840 یان شیائوچن 391 00:16:53,400 --> 00:16:54,799 یه پروژه ی دیگه دستته 393 00:16:54,799 --> 00:16:55,840 اینجا چیکار میکنی ؟ 394 00:17:00,679 --> 00:17:01,159 ..خب 395 00:17:01,159 --> 00:17:02,719 واقعا متاسفم آقای دنگ 396 00:17:02,719 --> 00:17:03,320 امیدوارم 397 00:17:03,320 --> 00:17:05,040 سری بعد بتونیم باهم همکاری داشته باشیم 398 00:17:07,479 --> 00:17:08,000 آقای دنگ 399 00:17:08,000 --> 00:17:09,599 باید برای شام دعوتتون کنم 401 00:17:09,800 --> 00:17:10,520 اما 402 00:17:10,520 --> 00:17:11,598 الان یه قرارملاقات دارم 403 00:17:11,598 --> 00:17:12,358 پس دفعه بعد 404 00:17:12,800 --> 00:17:13,319 مهمون منید 405 00:17:15,199 --> 00:17:15,760 خدانگهدار 406 00:17:16,280 --> 00:17:17,040 بریم یان شیائوچن 407 00:17:34,199 --> 00:17:35,599 چرا جواب پیامام تو وی چت رو نمیدادی ؟ 409 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 ایمیلی که برات فرستادم رو دیدی ؟ 411 00:17:40,319 --> 00:17:41,959 اصلا نتونستم چک کنم 412 00:17:53,160 --> 00:17:56,959 ری شین صورت حساب های مالی رو دستکاری کرده 414 00:17:57,359 --> 00:17:58,239 بهت گفته بودم 415 00:17:58,239 --> 00:17:59,319 سر خود کاری نکن 416 00:17:59,319 --> 00:18:01,040 مراقب قدمایی که برمیداری باش 417 00:18:01,719 --> 00:18:02,439 یان شیائوچن 418 00:18:02,839 --> 00:18:04,680 در مورد دنگ لی شن چه فکری میکنی ؟ 419 00:18:05,199 --> 00:18:06,640 اون یه روباه مکاره 420 00:18:08,000 --> 00:18:10,719 اون از تو به خاطر استعدادت استفاده نمیکنه 422 00:18:11,520 --> 00:18:12,839 به خاطر احمق بودنت اومده سراغت 423 00:18:13,319 --> 00:18:14,719 به راحتی میتونه تحت تاثیر قرارت بده 424 00:18:15,959 --> 00:18:18,520 تمام اطلاعات مربوط بهت رو بررسی کرده 426 00:18:18,760 --> 00:18:20,439 که نقطه ضعفتو پیدا کنه و با اون بهت ضربه بزنه 427 00:18:21,079 --> 00:18:22,800 چقدر تو دنیای مدیریت مالی بودی ؟ 428 00:18:23,040 --> 00:18:24,719 چطور جرئت این کارارو داری ؟ 429 00:18:25,400 --> 00:18:27,640 باید از مغزت برای فکر کردن استفاده کنی 430 00:18:30,280 --> 00:18:34,560 تمام مکالماتم باهاش رو ضبط کردم 433 00:18:38,719 --> 00:18:41,920 فکر نکن که فقط با امضا نکردن قرارداد کار درستی کردی 436 00:18:42,680 --> 00:18:43,520 اگه به خاطر تو نبود 437 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 شرکتمون دچار همچین بحرانی نمیشد 439 00:18:46,280 --> 00:18:47,520 وقتی برگشتیم برام یه گزارش بنویس 440 00:18:48,239 --> 00:18:48,959 چشم 441 00:18:59,160 --> 00:19:00,640 مطمئنی که هیچ قراردادی رو امضا نکردی ؟ 442 00:19:02,400 --> 00:19:03,199 قسم میخورم که 443 00:19:03,640 --> 00:19:05,719 دستم حتی به کاغذ یا خودکار هم نخورده 444 00:19:10,520 --> 00:19:12,680 تا حد مرگ ترسیدم 445 00:19:20,880 --> 00:19:21,640 رسیدیم 446 00:19:22,359 --> 00:19:23,040 خانوم شین ، بفرمایین 446 00:19:23,040 --> 00:19:35,880 447 00:19:35,880 --> 00:19:36,239 شنیدم که 448 00:19:36,239 --> 00:19:37,479 یه گزارش پنج هزار کلمه ای نوشتی 449 00:19:41,800 --> 00:19:43,959 پاداشش پنجاه هزار یوانه 450 00:19:45,719 --> 00:19:46,439 حس بدی داری ؟ 451 00:19:48,040 --> 00:19:48,920 تو حس بدی داری 452 00:19:49,040 --> 00:19:50,040 اما سیندی معدش درد میکنه 453 00:19:51,040 --> 00:19:52,520 هردوتون مثل همین 454 00:19:53,439 --> 00:19:54,439 منظورت چیه ؟ 455 00:19:54,800 --> 00:19:55,439 نمیدونی که 456 00:19:55,439 --> 00:19:56,520 چطور به موضوع آقای لو رسیدگی کرده؟ 457 00:19:57,719 --> 00:19:58,760 اون خیلی دیوونست 458 00:19:59,280 --> 00:20:00,400 آقای لو 459 00:20:00,800 --> 00:20:03,000 دانشگاه نرفته 461 00:20:03,520 --> 00:20:05,160 اون گستاخه 462 00:20:05,520 --> 00:20:07,760 اما تو کار خیلی جدی و قانونمنده 464 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 خیلی از شرکتای سرمایه گذاری 465 00:20:09,920 --> 00:20:11,640 میخوان که پروژه های اونو بگیرن 467 00:20:12,479 --> 00:20:14,280 به خاطر اینکه به آقای چنگ خیلی احترام میذاره 469 00:20:14,959 --> 00:20:16,800 شرکت ما اولین انتخابشه 471 00:20:17,959 --> 00:20:18,640 با این حال 472 00:20:19,239 --> 00:20:20,680 ما ری شین رو انتخاب کردیم 473 00:20:21,719 --> 00:20:24,280 به همین خاطراونم از روی عصبانیت جونگ دا رو انتخاب کرد 475 00:20:24,719 --> 00:20:25,920 شنیدم که تا مرز امضای قرارداد رفتن 476 00:20:26,359 --> 00:20:29,000 اما سیندی مانع شده و آقای لو رو برگردونده 478 00:20:34,959 --> 00:20:35,599 چی شده ؟ 479 00:20:36,000 --> 00:20:37,359 آقای لو شمایین 480 00:20:37,800 --> 00:20:39,000 عجب تصادفی 481 00:20:41,000 --> 00:20:41,800 ببخشید 482 00:20:42,040 --> 00:20:42,540 ببخشید 483 00:20:42,640 --> 00:20:43,280 داری چیکار میکنی ؟ 484 00:20:45,520 --> 00:20:47,160 بزن کنار خانوم پیاده بشه 487 00:20:47,280 --> 00:20:47,780 چشم 488 00:20:47,880 --> 00:20:48,400 آقای لو 489 00:20:48,599 --> 00:20:49,400 میدونید که این روزا 490 00:20:49,400 --> 00:20:50,599 بارها باهاتون تماس گرفتم 491 00:20:50,599 --> 00:20:51,800 منشیتون گفت که سرتون شلوغه 492 00:20:52,239 --> 00:20:53,640 تو شرکت هم حاضر نشدین منو ببینین 493 00:20:53,920 --> 00:20:55,040 اما اینجا همدیگرو دیدیم 494 00:20:55,040 --> 00:20:55,760 واقعا عجب تصادفی 495 00:20:55,760 --> 00:20:56,599 بزن کنار 496 00:20:57,959 --> 00:20:58,479 برو پایین 497 00:20:59,040 --> 00:21:01,439 آقای لو میشه بهم دو دقیقه وقت بدین ؟ 500 00:21:02,280 --> 00:21:03,920 بابت اتفاقی که افتاده متاسفم 501 00:21:04,280 --> 00:21:06,000 میخواستم چشم تو چشم ازتون عذرخواهی کنم 502 00:21:06,719 --> 00:21:07,920 یکم شراب آوردم 503 00:21:08,719 --> 00:21:09,520 ایناهاش 504 00:21:09,800 --> 00:21:10,479 چیکار میکنی ؟ 505 00:21:10,479 --> 00:21:11,280 عذرخواهی میکنم 506 00:21:14,959 --> 00:21:15,459 نه 507 00:21:18,280 --> 00:21:18,920 بهت بگم 508 00:21:18,920 --> 00:21:19,719 من از این چیزا زیاد دیدم 509 00:21:20,000 --> 00:21:20,800 تمومش کن 510 00:21:37,959 --> 00:21:39,119 چقدر کار بلدی 511 00:21:41,119 --> 00:21:41,719 آقای لو 512 00:21:43,119 --> 00:21:44,079 یکی دیگم هست 513 00:21:44,239 --> 00:21:44,920 نه نه 514 00:21:44,920 --> 00:21:45,439 ..من 515 00:21:45,439 --> 00:21:46,199 آقای لو 516 00:21:46,800 --> 00:21:47,599 با این بطری شراب 517 00:21:48,520 --> 00:21:51,400 میخوام خلوص نیتمو نشون بدم 520 00:21:52,040 --> 00:21:54,239 امیدوارم بهمون یه شانس دیگه بدین 523 00:21:54,599 --> 00:21:56,119 ناامیدتون نمیکنیم 524 00:21:57,280 --> 00:21:57,880 خانوم 525 00:21:58,160 --> 00:21:59,880 کافیه کافیه . دیگه نخور 528 00:21:59,880 --> 00:22:01,000 خودتو میکشیا 529 00:22:01,359 --> 00:22:01,800 کافیه 530 00:22:01,800 --> 00:22:02,719 کافیه کافیه 531 00:22:03,439 --> 00:22:03,800 کافیه 532 00:22:03,800 --> 00:22:04,199 کافیه 533 00:22:04,199 --> 00:22:04,640 زودباش 534 00:22:04,640 --> 00:22:05,280 ببرش بیرون 535 00:22:05,520 --> 00:22:06,040 زودباش 536 00:22:06,520 --> 00:22:07,400 زودباش 537 00:22:09,959 --> 00:22:10,640 چت شده ؟ 538 00:22:12,199 --> 00:22:12,800 آقای لو 539 00:22:13,280 --> 00:22:15,160 تا حالا انقدر شراب نخورده بودم 541 00:22:15,280 --> 00:22:16,239 معدم درد میکنه 542 00:22:18,280 --> 00:22:18,800 برگرد 543 00:22:18,800 --> 00:22:19,439 برو بیمارستان 544 00:22:19,520 --> 00:22:20,199 کوری ؟ 545 00:22:20,400 --> 00:22:21,599 داره میمیره 546 00:22:21,599 --> 00:22:22,239 زود باش 547 00:22:23,040 --> 00:22:23,599 باشه 548 00:22:23,800 --> 00:22:24,400 ..تو 549 00:22:24,400 --> 00:22:24,800 خانوم شین 550 00:22:24,800 --> 00:22:25,760 واقعا باور نکردنی ای 551 00:22:26,760 --> 00:22:27,760 شراب رو هدر دادی 552 00:22:29,040 --> 00:22:29,880 زودباش برگرد 553 00:22:35,239 --> 00:22:35,880 آفرین بهت 554 00:22:39,959 --> 00:22:41,040 پس معدش خونریزی کرده بود ؟ 555 00:22:41,040 --> 00:22:42,160 حقیقت داره ؟ 556 00:22:43,359 --> 00:22:44,280 البته که درست نیست 557 00:22:44,280 --> 00:22:45,040 احمقی ؟ 558 00:22:45,040 --> 00:22:47,119 فکر میکنی من قابل اعتمادترم ؟ 560 00:22:47,520 --> 00:22:48,000 البته 561 00:22:48,000 --> 00:22:48,599 درسته 562 00:22:48,599 --> 00:22:50,160 در مورد پیشنهادمون چی فکر میکنین ؟ 564 00:22:50,680 --> 00:22:51,520 خوبه خوبه 565 00:22:52,800 --> 00:22:53,719 خانوم شین تحت تاثیر قرارم داد 566 00:22:53,719 --> 00:22:56,280 تو ماشین من دو بطری مشروب الکلی خورد 567 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 بعد راهی بیمارستان شد 568 00:22:57,760 --> 00:22:58,880 منو خیلی ترسوند 569 00:22:59,959 --> 00:23:00,800 خانوم شین گفت که 570 00:23:00,800 --> 00:23:02,640 کارتون توی نوشیدن خونه 571 00:23:02,640 --> 00:23:03,199 نه 572 00:23:03,199 --> 00:23:04,280 نه به خوبی خانوم شین 573 00:23:04,880 --> 00:23:06,040 امیدوارم که بتونیم 574 00:23:06,040 --> 00:23:06,800 همکاری طولانی ای داشته باشیم 575 00:23:08,640 --> 00:23:09,280 شن هو 576 00:23:11,479 --> 00:23:12,280 ازت یه سوال دارم 577 00:23:12,760 --> 00:23:14,680 چرا میخوای تو شرکت ما فروشنده بشی ؟ 579 00:23:15,160 --> 00:23:15,800 و 580 00:23:16,400 --> 00:23:19,000 در مورد پوشاک شرکت اطلاعاتی داری ؟ 582 00:23:20,119 --> 00:23:20,760 بله میدونم 583 00:23:20,880 --> 00:23:22,000 غالبا لباس های ورزشین 584 00:23:22,000 --> 00:23:23,560 هدف اصلی فروشنده ها افراد جوونن 585 00:23:25,359 --> 00:23:28,319 حالا سوالم اینه که به نظر خودت چه توانایی ای داری ؟ 588 00:23:29,880 --> 00:23:33,199 به خاطر اینکه قبلا تو یه تولید شرکت پوشاک کار میکردم 591 00:23:33,599 --> 00:23:34,839 تجربیاتی دارم 592 00:23:35,160 --> 00:23:36,239 بنابراین 593 00:23:36,239 --> 00:23:37,680 من میتونم از پسش بربیام 594 00:23:41,719 --> 00:23:42,520 صبر کنین 595 00:23:48,479 --> 00:23:48,979 الو 596 00:23:59,040 --> 00:23:59,599 الو 597 00:24:03,959 --> 00:24:04,599 میدونم 598 00:24:06,000 --> 00:24:07,040 فردا میرم اونجا 599 00:24:08,959 --> 00:24:10,280 فقط یکم خونریزی معدست 600 00:24:10,280 --> 00:24:11,520 خودم میدونم 601 00:24:11,719 --> 00:24:12,880 بذار تو حال خودم باشم 602 00:24:14,040 --> 00:24:14,760 خداحافظ 603 00:24:47,160 --> 00:24:47,839 آقای شن 604 00:24:48,640 --> 00:24:49,599 متاسفم 605 00:24:50,239 --> 00:24:54,160 شرکتمون هیچ موقعیت خالی ای برای فروشنده نداره 608 00:24:55,119 --> 00:24:56,479 ظرفیتمون تکمیله 609 00:24:58,319 --> 00:24:59,319 موقعیت خالی ندارین ؟ 610 00:24:59,319 --> 00:25:01,040 پس چرا آگهی استخدام براش گذاشتین ؟ 612 00:25:02,319 --> 00:25:03,520 احتمالا کارکنانمون 613 00:25:03,520 --> 00:25:05,400 فراموش کردن که پاکش کنن 615 00:25:05,920 --> 00:25:06,920 واقعا متاسفم 616 00:25:15,400 --> 00:25:17,640 الان بهتون زنگ زدن که منو استخدام نکنین درسته ؟ 619 00:25:28,439 --> 00:25:29,959 خیلی ممنون 620 00:25:34,400 --> 00:25:35,959 باز چه کلکی سوار کردی که 622 00:25:35,959 --> 00:25:37,800 اون شرکت استخدامم نکنه ؟ 624 00:25:38,160 --> 00:25:41,359 میدونی که شن سی تو بازار پوشاک یه غوله 627 00:25:41,839 --> 00:25:43,079 تو این صنف 628 00:25:43,079 --> 00:25:44,280 دوستای زیادی دارم 629 00:25:45,680 --> 00:25:46,560 چقدر جالب 630 00:25:47,079 --> 00:25:48,400 من میتونم از پس خودم بربیام 631 00:25:49,520 --> 00:25:51,640 با مدرک و تجربه ای که داری 633 00:25:51,640 --> 00:25:54,160 اگه بتونی کاری از پیش ببری 635 00:25:54,359 --> 00:25:57,599 برای آدمای سخت کوش اصلا منصفانه نیست 638 00:25:58,400 --> 00:25:59,560 الان وقتشه که 639 00:25:59,560 --> 00:26:01,920 سختی و شکست رو بچشی 641 00:26:02,640 --> 00:26:03,199 میخوای که 642 00:26:03,199 --> 00:26:04,280 به حرفت گوش بدم ؟ 643 00:26:04,560 --> 00:26:05,439 غیر ممکنه 644 00:26:11,640 --> 00:26:12,680 توجه کنید 645 00:26:12,760 --> 00:26:16,880 میخوایم بعد از کار برای همکاری جدیدمون جشن بگیریم 648 00:26:19,880 --> 00:26:20,959 مرسی آقای چیائو 649 00:26:20,959 --> 00:26:21,839 ممنون 650 00:26:23,520 --> 00:26:27,439 میخوام امشب برای شام با همکارام برم بیرون 652 00:26:28,160 --> 00:26:29,160 وقتی برگشتی 653 00:26:29,160 --> 00:26:31,599 تو قابلمه سوپ هست 655 00:26:31,599 --> 00:26:33,560 بعد از اینکه گرمش کردی بخورش 656 00:26:34,280 --> 00:26:35,000 خداحافظ 657 00:27:10,439 --> 00:27:11,400 باز چی شده ؟ 658 00:27:11,719 --> 00:27:13,239 دارم کم کم تبدیل به یه خدا میشم نه ؟ 659 00:27:13,239 --> 00:27:13,880 بیا تو 660 00:27:15,000 --> 00:27:15,599 نخند 661 00:27:15,959 --> 00:27:16,479 بیا تو 662 00:27:17,599 --> 00:27:18,560 زود باش 663 00:27:18,560 --> 00:27:21,400 به سلامتی سیندی 665 00:27:21,479 --> 00:27:24,920 به سلامتی سیندی 666 00:27:24,920 --> 00:27:25,560 تبریک میگم 667 00:27:29,359 --> 00:27:30,000 این 668 00:27:30,239 --> 00:27:31,359 خبر خیلی خوبیه 669 00:27:31,359 --> 00:27:32,359 چطوره که 670 00:27:32,760 --> 00:27:34,520 از آقای چنگ و چیائو بخوایم تا برامون چند کلمه صحبت کنن ؟ 671 00:27:34,520 --> 00:27:35,280 بفرمایین 672 00:27:38,760 --> 00:27:39,439 خب 673 00:27:39,640 --> 00:27:42,000 این پروژه ایه که آقای چیائو به عهده داره 675 00:27:42,160 --> 00:27:42,959 چطوره که آقای چیائو صحبت کنن ؟ 676 00:27:48,959 --> 00:27:49,800 فکر میکنم 677 00:27:50,400 --> 00:27:52,079 اگه برای امضای قرارداد 678 00:27:52,280 --> 00:27:54,040 بیش از حد بنوشیم و به بدنمون آسیب بزنیم 680 00:27:54,760 --> 00:27:56,160 کاملا بی ارزشه 681 00:28:00,640 --> 00:28:02,560 آقای چیائو خیلی به فکر کارمنداست 683 00:28:03,439 --> 00:28:04,319 بیاید بیاید 684 00:28:04,319 --> 00:28:05,160 ممنون آقای چیائو 685 00:28:05,160 --> 00:28:06,199 ممنونم 686 00:28:10,400 --> 00:28:11,040 خیلی خب 687 00:28:11,040 --> 00:28:12,479 تا زمانی که نوشیدنی ها تموم بشن 688 00:28:12,640 --> 00:28:13,359 هیچکس حق نداره که از اینجا بره 689 00:28:13,359 --> 00:28:15,959 خوبه 690 00:28:18,719 --> 00:28:19,040 زود باشین 691 00:28:19,040 --> 00:28:20,119 بشینین 692 00:28:20,880 --> 00:28:21,920 امشب 693 00:28:22,160 --> 00:28:24,040 کی میخواد اول بخونه ؟ 694 00:28:24,319 --> 00:28:26,640 سیندی ، سیندی 695 00:28:26,640 --> 00:28:27,239 سیندی 696 00:28:27,239 --> 00:28:28,319 تو اولی 697 00:28:28,319 --> 00:28:30,319 سیندی ، سیندی 698 00:28:30,319 --> 00:28:30,880 سخت نگیر 699 00:28:30,880 --> 00:28:31,719 با توجه به شناختی که تو این سالها ازت دارم 700 00:28:31,719 --> 00:28:32,520 میدونم که میخوای چه آهنگی رو بخونی 701 00:28:32,520 --> 00:28:33,719 سیندی ، سیندی 702 00:28:35,760 --> 00:28:38,520 این آهنگ چینی رو واسه این انتخاب کردم 704 00:28:38,520 --> 00:28:39,680 چون خوب میتونم بخونمش 705 00:28:41,719 --> 00:28:45,439 میخوام این آهنگو برای چنگ جی یوان بخونم 707 00:29:00,520 --> 00:29:03,560 ♫ انگار شادی تو راهه ♫ 708 00:29:03,839 --> 00:29:06,119 ♫ اما بازم نمیتونم سوالی بپرسم ♫ 709 00:29:06,920 --> 00:29:09,239 ♫ شاید این فقط یه بوسه ی آرومه ♫ 710 00:29:09,239 --> 00:29:12,520 ♫ اما قلبم داره درد میکشه ♫ 711 00:29:13,199 --> 00:29:16,160 ♫ چراغ هارو روشن کن ♫ 712 00:29:16,359 --> 00:29:19,400 ♫ تنهایی خیلی ترسناکه ♫ 713 00:29:19,640 --> 00:29:21,719 ♫ بذار پرتوی نور ♫ 714 00:29:21,719 --> 00:29:25,000 ♫ برای ما بدرخشه ♫ 715 00:29:25,880 --> 00:29:28,839 ♫ خاطرات در حال محو شدنن ♫ 716 00:29:29,000 --> 00:29:31,479 ♫ برای منِ سر به هوا ♫ 717 00:29:32,199 --> 00:29:34,439 ♫ دیدن دوباره ی تو ♫ 718 00:29:34,599 --> 00:29:37,760 ♫ خیلی پر معنیه ♫ 719 00:29:38,400 --> 00:29:41,400 ♫ برای من ♫ 720 00:29:41,680 --> 00:29:44,400 ♫ عشق یه حقه نیست ♫ 721 00:29:44,400 --> 00:29:47,040 ♫ آدمای زیادی هستن ♫ 722 00:29:47,239 --> 00:29:51,599 ♫ که میتونن منو درک کنن ♫ 723 00:29:53,439 --> 00:29:56,560 ♫ آدمایی که تو خاطرات زندگی میکنن ♫ 724 00:29:56,560 --> 00:29:59,119 ♫ خیلی وفادارن ♫ 725 00:29:59,760 --> 00:30:02,760 ♫ نسبت به عشق روراست باش ♫ 726 00:30:02,959 --> 00:30:05,520 ♫ بیا سخت نگیریم ♫ 727 00:30:06,040 --> 00:30:09,400 ♫ این چیزیه که خیلی میخوامش ♫ 728 00:30:09,959 --> 00:30:12,400 ♫ اما گذشته دردناکه ♫ 729 00:30:12,400 --> 00:30:14,359 ♫ قدر کسی که دوستت داره رو بدون ♫ 730 00:30:14,359 --> 00:30:18,800 ♫ قدر فرصت ها رو بدون ♫ 731 00:30:24,880 --> 00:30:26,000 آفرین 732 00:30:28,560 --> 00:30:29,199 آقای چنگ 733 00:30:30,079 --> 00:30:31,040 جایزه ی من چیه ؟ 734 00:30:31,839 --> 00:30:32,599 چرا ؟ 735 00:30:33,239 --> 00:30:34,800 از پاداشت راضی نیستی ؟ 737 00:30:34,800 --> 00:30:35,719 زودباشین 738 00:30:38,199 --> 00:30:39,439 بیاین تنقلات بردارین 740 00:30:39,439 --> 00:30:41,119 خودت میدونی که چی میخوام 742 00:30:42,599 --> 00:30:43,680 خوبه 743 00:30:44,079 --> 00:30:44,959 میدونی که 744 00:30:45,920 --> 00:30:47,719 نمیتونم چیزی که میخوای رو بهت بدم 746 00:30:49,239 --> 00:30:50,079 یه آهنگ دیگه انتخاب کنیم ؟ 747 00:30:50,079 --> 00:30:50,959 بعدی 748 00:30:50,959 --> 00:30:51,280 زودباش 749 00:30:51,280 --> 00:30:51,880 آفرین 750 00:30:51,880 --> 00:30:52,920 همینو انتخاب کن 751 00:30:53,160 --> 00:30:54,359 وقت هدر نده 752 00:30:54,680 --> 00:30:55,599 برامون بخون 753 00:30:56,880 --> 00:30:57,439 بخون 754 00:30:57,439 --> 00:30:58,319 بعد از تو میخونم 755 00:31:00,680 --> 00:31:01,359 زودباش 756 00:31:02,040 --> 00:31:02,719 به سلامتی 757 00:31:02,719 --> 00:31:03,760 آقای چنگ گفت که 758 00:31:04,640 --> 00:31:06,439 امشب هرچی دوست دارین انتخاب کنین 759 00:31:06,439 --> 00:31:08,439 از خودتون پذیرایی کنین 760 00:31:08,920 --> 00:31:09,959 مهمون اونید 761 00:31:10,479 --> 00:31:11,599 امشب 762 00:31:12,119 --> 00:31:13,839 از همه چی لذت ببرین 763 00:31:14,239 --> 00:31:14,599 هورا 764 00:31:14,599 --> 00:31:15,439 به سلامتی آقای چنگ 765 00:31:15,640 --> 00:31:16,199 به سلامتی 766 00:31:16,199 --> 00:31:16,839 به سلامتی آقای چنگ 767 00:31:17,359 --> 00:31:18,199 به سلامتی آقای چنگ 768 00:31:18,199 --> 00:31:18,640 به سلامتی 769 00:31:18,640 --> 00:31:19,560 به سلامتی شما 770 00:31:19,959 --> 00:31:20,479 ممنون 771 00:31:20,479 --> 00:31:21,079 به سلامتی 772 00:31:21,079 --> 00:31:21,439 به سلامتی 773 00:31:21,439 --> 00:31:22,040 به سلامتی 774 00:31:24,199 --> 00:31:24,839 به سلامتی 775 00:31:25,040 --> 00:31:25,640 به سلامتی 776 00:31:25,640 --> 00:31:26,640 ممنون 777 00:31:26,640 --> 00:31:28,599 ممنون آقای چنگ 778 00:31:29,400 --> 00:31:30,920 آخر هفته جلسه تجدید دیدار کلاسمونه 779 00:31:30,920 --> 00:31:31,599 میخوای بیای ؟ 780 00:31:32,000 --> 00:31:33,359 نه مرسی 781 00:31:34,079 --> 00:31:35,199 میدونستم 782 00:31:36,359 --> 00:31:37,560 تو مهمونی ای ؟ 783 00:31:38,040 --> 00:31:38,959 خوش بگذره 784 00:31:39,400 --> 00:31:40,199 باشه باشه 785 00:31:40,319 --> 00:31:40,839 خداحافظ 786 00:31:46,160 --> 00:31:46,719 آقای چنگ 787 00:31:49,319 --> 00:31:50,560 خوب به نظر نمیرسی 788 00:31:52,239 --> 00:31:52,920 ..من 789 00:31:56,160 --> 00:31:58,079 خوب اطلاعات رو بررسی نکرده بودم 790 00:31:58,479 --> 00:32:01,400 تقریبا داشتم باعث ضرر شرکت میشدم 792 00:32:01,400 --> 00:32:02,040 به همین خاطر 793 00:32:02,560 --> 00:32:01,400 احساس گناه میکنم 795 00:32:05,079 --> 00:32:06,079 سیندی گفت که 796 00:32:06,079 --> 00:32:07,640 قرارداد رو امضا نکرده بودی درسته ؟ 797 00:32:09,119 --> 00:32:11,839 به همین خاطر ازم فاصله گرفتی ؟ 800 00:32:13,319 --> 00:32:14,560 به خاطر رابطه بین من و سیندی ؟ 801 00:32:15,439 --> 00:32:18,359 فکر میکنی اون دوست دختر مخفی منه ؟ 803 00:32:20,599 --> 00:32:22,920 رابطه ی بین رئیسام 804 00:32:22,920 --> 00:32:24,079 به من ربطی نداره 805 00:32:25,520 --> 00:32:27,199 درسته به تو مربوط نیست 806 00:32:28,000 --> 00:32:31,199 چطوره که داستانو به عنوان دوستت برات تعریف کنم ؟ 809 00:32:32,959 --> 00:32:33,459 بیا 810 00:32:40,560 --> 00:32:41,760 سیندی دوست دختر سابق منه 811 00:32:43,280 --> 00:32:45,199 تو آمریکا توی یه دانشکده درس میخوندیم 813 00:32:46,280 --> 00:32:48,560 چند سال پیش باهاش بهم زدم 815 00:32:49,560 --> 00:32:50,800 همونطور که میدونی 816 00:32:51,319 --> 00:32:53,920 الان دوست و شریک کاری خوبی هستیم 818 00:32:55,719 --> 00:32:57,520 عشق سابق میتونه تبدیل به یه دوست بشه ؟ 819 00:32:59,640 --> 00:33:01,199 فقط داشتم فکر میکردم 820 00:33:01,800 --> 00:33:02,959 فراموش کن چی گفتم 821 00:33:04,359 --> 00:33:05,920 شاید به اندازه ی کافی عاشقش نبودم 822 00:33:07,520 --> 00:33:09,599 اینطوری خیلی عوضی به نظر میرسی 823 00:33:10,280 --> 00:33:10,880 واقعا ؟ 824 00:33:13,640 --> 00:33:14,880 شاید درست میگی 825 00:33:15,839 --> 00:33:18,119 من نمیدونستم که عشق چیه 827 00:33:19,040 --> 00:33:20,439 مثل بقیه پسرا 828 00:33:21,160 --> 00:33:24,239 فکر میکردم رابطه برای سرگرمیه 830 00:33:25,560 --> 00:33:26,599 اما بعدا فهمیدم 831 00:33:27,520 --> 00:33:29,119 چیزای زیادی هستن که 832 00:33:29,959 --> 00:33:31,079 خیلی مهم تر از رابطه ان 833 00:33:37,119 --> 00:33:38,479 به همین خاطر 834 00:33:39,119 --> 00:33:41,040 هیچ وقتی برای رابطه ندارم 836 00:33:42,040 --> 00:33:43,599 به جای وقت تلف کردن 837 00:33:44,479 --> 00:33:47,400 ترجیح دادم که بهش آزادی پیدا کردن مرد مناسبش رو بدم 839 00:33:49,839 --> 00:33:50,800 درسته 840 00:33:52,199 --> 00:33:53,640 اما آقای چنگ 841 00:33:54,760 --> 00:34:01,160 به خاطر توئه که سیندی با من لج افتاده ؟ 844 00:34:02,239 --> 00:34:03,160 خیالت راحت 845 00:34:04,239 --> 00:34:08,479 رابطه ی ما هیچ تاثیری روی رفتار اون با تو نمیذاره 848 00:34:09,239 --> 00:34:10,600 یادت میاد 849 00:34:10,958 --> 00:34:12,638 چرا استخدامت کردیم ؟ 851 00:34:13,639 --> 00:34:15,040 مصاحبه گر گفت که 852 00:34:15,199 --> 00:34:17,600 هر کسی لیاقت شانس دوم رو داره 854 00:34:18,679 --> 00:34:19,280 این تصمیمی بود که 855 00:34:19,280 --> 00:34:22,320 سیندی گرفت 857 00:34:24,760 --> 00:34:25,679 واقعا ؟ 858 00:34:29,360 --> 00:34:29,879 فکر میکردم که 859 00:34:29,879 --> 00:34:31,840 از اینکه این کار رو گرفتم ناراضیه 860 00:34:32,320 --> 00:34:33,080 اوایل 861 00:34:33,679 --> 00:34:36,239 اون میدونست که دور از چشم روسای شن سی 863 00:34:36,560 --> 00:34:37,959 از طراح خواستی که 864 00:34:38,399 --> 00:34:40,000 طرحش رو اصلاح کنه 865 00:34:40,958 --> 00:34:43,878 موافق نبود که با یه همچین سابقه ای این کار رو بگیری 868 00:34:45,040 --> 00:34:45,760 .. اما بعدا 869 00:34:46,438 --> 00:34:47,958 این یه مشکل اخلاقیه 870 00:34:48,600 --> 00:34:49,600 خیلی بد شد 871 00:34:49,879 --> 00:34:50,719 اون فوق العادست 872 00:34:50,719 --> 00:34:52,239 چرا به جای بقیه حاضر شده امتحان بده ؟ 873 00:34:56,840 --> 00:34:57,959 منظورت چیه ؟ 874 00:34:58,800 --> 00:35:00,959 موافقی که اسمش تو لیست نهایی مصاحبه باشه ؟ 876 00:35:01,439 --> 00:35:02,959 این چیزا بستگی به اصول اخلاقی داره 877 00:35:02,959 --> 00:35:03,800 همیشه اینطور نیست 878 00:35:05,360 --> 00:35:05,840 همه ی آدما 879 00:35:05,840 --> 00:35:07,360 لیاقت یه شانس دوم رو دارن 880 00:35:10,679 --> 00:35:11,800 درسته که این کار رو انجام داده 881 00:35:11,800 --> 00:35:13,080 اما اون صادقه 882 00:35:13,679 --> 00:35:14,600 به همین خاطر 883 00:35:17,360 --> 00:35:17,879 فکر میکنم 884 00:35:17,879 --> 00:35:18,959 باید بهش یه شانس بدیم 885 00:35:21,159 --> 00:35:23,760 اولش ازت میخواست که داده ها رو جمع آوری کنی 887 00:35:24,040 --> 00:35:25,159 این هدر دادن استعدادت بود 888 00:35:25,479 --> 00:35:26,879 اما میدونی چرا اینکارو میکرد ؟ 889 00:35:27,639 --> 00:35:30,520 تا کمکت کنه استرست رو کنترل کنی 891 00:35:31,959 --> 00:35:32,840 میدونی 892 00:35:33,120 --> 00:35:33,959 توی این صنف 893 00:35:34,120 --> 00:35:35,479 کلک زدن به درد نمیخوره 894 00:35:36,120 --> 00:35:37,840 اما سخت کار کردن 895 00:35:38,800 --> 00:35:39,479 و همینطور 896 00:35:40,040 --> 00:35:42,360 گرفتن پروژه های پول ساز خیلی مهمن 898 00:35:43,239 --> 00:35:44,520 اما تو دنیا 899 00:35:45,159 --> 00:35:47,120 یه چیزی خیلی مهم تر از پوله 901 00:36:01,760 --> 00:36:03,080 بیاین ، به سلامتی 906 00:36:21,120 --> 00:36:22,320 انگار خیلی نوشیدن رو دوست داری 908 00:36:22,320 --> 00:36:23,360 چرا مال منو برمیداری ؟ 909 00:36:26,000 --> 00:36:26,840 تو خیلی خوردی 910 00:36:26,840 --> 00:36:27,760 دیگه کافیه 911 00:36:28,600 --> 00:36:29,479 به تو چه 912 00:36:30,040 --> 00:36:30,540 بدش بهم 913 00:36:31,040 --> 00:36:31,639 ولش کن 914 00:36:32,320 --> 00:36:32,679 بدش بهم 915 00:36:32,679 --> 00:36:33,120 بدش بهم 916 00:36:33,120 --> 00:36:33,719 ولش کن 917 00:36:33,879 --> 00:36:35,199 ولش کن 918 00:36:35,360 --> 00:36:35,879 ولش کن 919 00:36:39,719 --> 00:36:40,360 سیندی 920 00:36:41,760 --> 00:36:43,719 به خاطر خودخواهیم 921 00:36:44,040 --> 00:36:44,879 و بی ادبیم 922 00:36:45,760 --> 00:36:47,360 ازت معذرت میخوام 923 00:36:49,000 --> 00:36:49,719 متاسفم 924 00:36:54,360 --> 00:36:55,040 شیائوچن 925 00:36:55,600 --> 00:36:56,840 تو نوشیدن کارت خوبه ها 926 00:36:58,800 --> 00:36:59,320 فرض میکنم 927 00:36:59,320 --> 00:37:00,239 چیزی که میخوای بگی رو 928 00:37:00,239 --> 00:37:02,000 توی گزارشت نشون دادی 929 00:37:11,719 --> 00:37:12,520 یان شیائوچن 930 00:37:14,360 --> 00:37:15,320 توقع نداشته باش که 931 00:37:15,320 --> 00:37:16,879 به خاطر این که مست شدی ببرتت خونه 932 00:37:18,159 --> 00:37:19,080 اون مال منه 933 00:37:31,840 --> 00:37:32,679 خب ؟ 934 00:37:35,520 --> 00:37:37,360 به نظرت من یه بازنده نیستم ؟ 935 00:37:38,600 --> 00:37:40,560 به خیلی جاها رزومم رو فرستادم 936 00:37:40,719 --> 00:37:42,199 اما 937 00:37:43,520 --> 00:37:45,080 به محض اینکه میفهمن 938 00:37:45,080 --> 00:37:46,639 تو امتحان تقلب کردم 939 00:37:47,479 --> 00:37:48,520 و مدرک دانشگاهیم رو نگرفتم 940 00:37:48,719 --> 00:37:51,879 خیلیاشون بهم حتی شانس مصاحبه کردن رو هم نمیدن 942 00:37:53,040 --> 00:37:54,159 فقط یکی قبول کرد 943 00:37:54,760 --> 00:37:56,719 اونم مامانم خرابش کرد 944 00:37:57,679 --> 00:38:03,000 زندگی کردن برام خیلی سخت شده 946 00:38:05,280 --> 00:38:06,280 نمیتونی کار پیدا کنی ؟ 947 00:38:06,280 --> 00:38:07,479 خب کار خودتو شروع کن 948 00:38:07,879 --> 00:38:09,600 گفتنش راحته 950 00:38:09,800 --> 00:38:11,080 شروع کردن یه کار پول میخواد 951 00:38:11,080 --> 00:38:11,840 وقت میخواد 952 00:38:11,840 --> 00:38:13,360 ایده میخواد 953 00:38:13,360 --> 00:38:14,239 تو داری ؟ 954 00:38:14,360 --> 00:38:15,479 من مغز دارم تو نداری 955 00:38:19,760 --> 00:38:20,360 چی شده ؟ 956 00:38:23,800 --> 00:38:24,600 چهل هزار یوان بهم قرض بده 957 00:38:25,320 --> 00:38:25,840 چی؟ 958 00:38:27,360 --> 00:38:28,360 چهل هزار یوان بهم قرض بده 959 00:38:28,600 --> 00:38:29,320 برای کار ؟ 960 00:38:29,600 --> 00:38:30,800 لعنت به کار 961 00:38:31,080 --> 00:38:31,679 میخوام بدهیم رو پس بدم 962 00:38:31,679 --> 00:38:32,520 به کی ؟ 963 00:38:33,199 --> 00:38:33,879 چنگ جی یوان 964 00:38:35,360 --> 00:38:36,800 چه مرگت شده ؟ 965 00:38:36,800 --> 00:38:38,360 چرا از اون پول قرض کردی ؟ 966 00:38:38,360 --> 00:38:39,520 مزخرف نگو 967 00:38:39,520 --> 00:38:40,719 من از اون پول قرض نگرفتم 968 00:38:41,840 --> 00:38:42,560 برای شیائوشیائوئه 969 00:38:43,239 --> 00:38:45,159 اون ازش 160 هزار یوان قرض گرفته بود 971 00:38:45,280 --> 00:38:46,120 میخوام پولشو پس بدم 972 00:38:46,879 --> 00:38:48,120 اون چرا قرض گرفته ؟ 973 00:38:49,520 --> 00:38:51,000 داستانش مفصله 974 00:38:51,320 --> 00:38:52,159 شیائوشیائو نیاز نداشت 975 00:38:52,520 --> 00:38:53,360 برای مادرش گرفته 976 00:38:53,520 --> 00:38:55,239 خب 40 هزار یوان به چه درد میخوره ؟ 978 00:38:59,360 --> 00:39:00,560 خیلی داری حرف میزنی 979 00:39:00,560 --> 00:39:01,479 عمدا این کارو میکنی ؟ 980 00:39:01,639 --> 00:39:02,840 بهم قرض میدی یا نه ؟ 981 00:39:02,879 --> 00:39:03,719 خودت پول نداری ؟ 982 00:39:05,040 --> 00:39:06,320 اگه داشتم که از تو نمیخواستم 983 00:39:07,360 --> 00:39:09,040 مامانم حسابای بانکیم رو مسدود کرده 984 00:39:10,040 --> 00:39:11,360 اگه یه سوال دیگه بپرسی 986 00:39:11,360 --> 00:39:13,360 جوری میزنمت نفهمی از کجا خوردی 988 00:39:14,800 --> 00:39:16,679 اونموقع منم میزنمت 990 00:39:18,159 --> 00:39:19,280 چه مرگت شده ؟ 991 00:39:19,879 --> 00:39:21,560 بازم وی تونگ پست زده ؟ 993 00:39:24,600 --> 00:39:26,360 رفتم کتابخونه تا پیداش کنم 994 00:39:27,040 --> 00:39:27,879 ..بعدش 995 00:39:31,040 --> 00:39:31,840 ولش کن 996 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 این خیلی بدتر از پس زدنه 997 00:39:35,479 --> 00:39:36,360 منظورت چیه ؟ 998 00:39:38,000 --> 00:39:38,600 ولش کن 999 00:39:38,600 --> 00:39:39,360 تو نمیفهمی 1000 00:39:39,879 --> 00:39:40,840 از اونجایی که حسابت مسدود شده 1001 00:39:41,479 --> 00:39:42,479 نمیتونم برات پول واریز کنم 1002 00:39:42,479 --> 00:39:43,560 باید پول نقد بگیرم 1003 00:39:43,560 --> 00:39:44,560 بعدا برات میگیرم 1004 00:39:47,360 --> 00:39:48,360 برنامت چیه ؟ 1005 00:39:51,800 --> 00:39:52,560 نگران نباش 1006 00:39:53,360 --> 00:39:54,360 وقتی پول درآوردم 1007 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 بهت برش میگردونم 1008 00:39:56,760 --> 00:39:57,840 چی میگی رفیق 1009 00:39:57,840 --> 00:39:58,879 منظورم این نبود 1010 00:39:59,159 --> 00:39:59,679 منظورم اینه که 1011 00:39:59,679 --> 00:40:01,360 برای آینده چه برنامه ای داری ؟ 1012 00:40:07,879 --> 00:40:08,679 برنامه ؟ 1013 00:40:09,719 --> 00:40:11,360 حتی اگه نتونم کار پیدا کنم 1014 00:40:12,600 --> 00:40:13,719 هنوزم جوونم 1015 00:40:14,239 --> 00:40:15,520 از گرسنگی نمیمیرم 1016 00:40:17,080 --> 00:40:18,840 بالاخره میتونم یه کاری پیدا کنم 1017 00:40:20,320 --> 00:40:21,199 به هر حال 1018 00:40:21,879 --> 00:40:22,719 من کنارتم 1019 00:40:39,639 --> 00:40:40,360 هوا سرده 1020 00:40:40,760 --> 00:40:41,560 بپوشش . سرما میخوری 1021 00:40:41,560 --> 00:40:42,560 نه نه 1022 00:40:42,560 --> 00:40:43,479 نیازی نیست 1023 00:40:47,040 --> 00:40:47,719 بپوشش 1024 00:40:49,479 --> 00:40:50,280 جی یوان 1025 00:40:52,159 --> 00:40:53,239 خیلی خوابم میاد 1026 00:40:54,120 --> 00:40:55,239 منو ببر خونه 1027 00:40:57,479 --> 00:40:58,320 چطور میخوای بری خونه ؟ 1028 00:40:58,360 --> 00:40:58,719 ..من 1029 00:40:58,719 --> 00:40:59,560 خیلی خب 1030 00:40:59,560 --> 00:41:00,360 دیگه وقت خونه رفتنه 1031 00:41:00,479 --> 00:41:01,000 باشه ؟ 1032 00:41:01,639 --> 00:41:02,520 باید بریم 1033 00:41:02,719 --> 00:41:03,360 ممنون آقای چنگ 1034 00:41:03,360 --> 00:41:04,360 ممنون آقای چیائو 1035 00:41:04,360 --> 00:41:05,479 لی هویی ، لی هویی 1036 00:41:05,600 --> 00:41:06,360 گفتی که 1037 00:41:06,360 --> 00:41:08,040 خونمون نزدیک همه درسته ؟ 1038 00:41:08,040 --> 00:41:09,159 میتونی منو برسونی خونه ؟ 1039 00:41:09,760 --> 00:41:10,280 باشه 1040 00:41:13,639 --> 00:41:14,239 خداحافظ 1041 00:41:14,239 --> 00:41:14,879 خواهر شین لی 1042 00:41:15,320 --> 00:41:16,600 به سلامت برسی خونه 1043 00:41:16,679 --> 00:41:17,040 من رفتم 1044 00:41:17,040 --> 00:41:17,520 خداحافظ 1045 00:41:17,520 --> 00:41:18,000 آقای چنگ 1046 00:41:18,000 --> 00:41:18,719 ما رفتیم 1047 00:41:19,320 --> 00:41:19,840 میبینمتون 1048 00:41:19,840 --> 00:41:20,560 خداحافظ 1049 00:41:20,879 --> 00:41:21,320 خداحافظ 1050 00:41:21,320 --> 00:41:22,000 چیائو یو 1051 00:41:22,560 --> 00:41:23,159 ..میگم 1052 00:41:23,360 --> 00:41:24,560 چطوره من برسونمت خونه ؟ 1053 00:41:31,360 --> 00:41:32,040 تو ببرش 1054 00:41:41,520 --> 00:41:42,399 میتونی راه بری ؟ 1055 00:41:42,399 --> 00:43:50,399 مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس منتظر نظرات گرمتان هستیم ❤Fatemeh❤ : مترجم 65698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.