All language subtitles for The.King.of.Pigs.E03.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,444 --> 00:00:09,914
(本劇出現之特定團體 地區 宗教 人物)
(純屬虛構)
2
00:00:11,054 --> 00:00:11,734
(第三集)
3
00:00:11,734 --> 00:00:14,667
媽的 黃景敏
4
00:00:14,667 --> 00:00:17,827
去死吧 臭小子
5
00:00:29,050 --> 00:00:32,064
你這小子
6
00:00:34,484 --> 00:00:39,770
去死吧 拉皮條的賤種
7
00:01:40,984 --> 00:01:42,574
剛剛有點危險吧
8
00:01:44,240 --> 00:01:46,074
我以後會小心的
9
00:02:12,410 --> 00:02:15,054
我不是說過了嗎 希望是災難的開始
10
00:02:17,337 --> 00:02:18,720
洗手間在哪裡
11
00:02:18,720 --> 00:02:23,644
那個…洗手間您可以用那邊那一間
12
00:02:23,644 --> 00:02:27,980
臥室裡也有一間 隨您方便
13
00:03:05,527 --> 00:03:07,107
別亂動
14
00:03:07,930 --> 00:03:10,104
要不然你的皮可能會掉下來
15
00:03:20,884 --> 00:03:22,817
救命啊
16
00:03:22,874 --> 00:03:26,734
景敏啊 饒了我吧…
17
00:03:26,734 --> 00:03:31,260
你是因為國中時的事才這樣的嗎
18
00:03:31,260 --> 00:03:34,204
那只是同學之間開個玩笑
19
00:03:35,244 --> 00:03:38,287
大家都是那樣玩的啊
20
00:03:39,444 --> 00:03:42,784
景敏啊…
21
00:03:42,784 --> 00:03:48,350
景敏啊 饒我一命
22
00:03:48,350 --> 00:03:49,517
景敏啊 饒…
23
00:03:57,977 --> 00:04:00,670
-喂 -救救我
24
00:04:00,670 --> 00:04:04,374
-喂… -救救我 有人要殺我
25
00:04:04,374 --> 00:04:07,130
景敏啊 我錯了
26
00:04:07,130 --> 00:04:08,650
饒我…
27
00:04:18,217 --> 00:04:19,424
你想活嗎
28
00:04:26,477 --> 00:04:28,237
那就爬過來這裡
29
00:04:29,807 --> 00:04:30,977
那我就饒你一命
30
00:04:55,730 --> 00:04:57,954
是不是生不如死啊
31
00:05:10,407 --> 00:05:12,864
去陰間等你的朋友們吧
32
00:05:43,797 --> 00:05:44,780
你把褲子脫下來
33
00:05:44,780 --> 00:05:46,667
-把褲子脫下來自慰 -什麼
34
00:05:46,667 --> 00:05:49,154
幹嘛 不想要嗎
35
00:05:52,674 --> 00:05:56,004
我們黃景敏都升國二了
來看看他的老二是不是也長大了
36
00:05:56,004 --> 00:05:57,837
-不要這樣… -別動
37
00:07:08,006 --> 00:07:22,921
(宗碩啊 我們國中時的事你還記得嗎)
(你也得一起才行啊)
38
00:07:28,354 --> 00:07:32,554
(2001學年度 新石國中二年五班)
(春天郊遊紀念照)
39
00:07:33,824 --> 00:07:36,954
(金東旭)
40
00:07:39,524 --> 00:07:42,694
(金成圭)
41
00:07:44,234 --> 00:07:47,204
(蔡貞安)
42
00:07:50,534 --> 00:07:57,574
《豬玀之王》
43
00:07:57,784 --> 00:07:59,184
(宗碩啊 我們)
44
00:08:02,528 --> 00:08:04,029
(我們 國中時的事)
45
00:08:08,667 --> 00:08:09,537
被害者的身分查到了嗎
46
00:08:09,537 --> 00:08:12,317
名字叫安正熙 三十五歲
47
00:08:12,317 --> 00:08:14,240
是一間汽車維修中心的老闆
48
00:08:14,240 --> 00:08:17,260
黃景敏似乎有共犯
49
00:08:17,260 --> 00:08:20,527
那個叫鄭宗碩的人 怎麼看都覺得很可疑
50
00:08:20,812 --> 00:08:21,747
(宗碩啊 我們)
51
00:08:21,747 --> 00:08:22,548
(宗碩啊)
52
00:08:31,377 --> 00:08:34,054
不過那個是什麼啊
53
00:08:38,744 --> 00:08:39,884
這個不是棒球嗎
54
00:08:57,914 --> 00:09:00,218
就是怕那樣才不隨便給人看犯罪現場的
55
00:09:00,218 --> 00:09:00,886
(刑案現場禁止進入)
56
00:09:00,910 --> 00:09:03,404
宗碩啊 鄭宗碩
57
00:09:04,444 --> 00:09:05,864
你怎麼了
58
00:09:05,864 --> 00:09:06,934
以後再說
59
00:09:06,934 --> 00:09:09,664
-不 現在說 -以後再說
60
00:09:18,317 --> 00:09:20,794
-不守在現場妳要去哪 -什麼
61
00:09:27,977 --> 00:09:32,227
姜刑警剛剛是在追著男人的屁股跑嗎
62
00:09:33,214 --> 00:09:34,857
怎麼可能讓自己的男人進刑案現場啊
63
00:09:34,857 --> 00:09:36,314
不可能啦
64
00:09:36,314 --> 00:09:38,734
我問妳要去哪 喂
65
00:09:38,734 --> 00:09:42,897
真沒禮貌 想獨自辦案的話
還不如自己開一間偵探事務所
66
00:09:42,897 --> 00:09:44,550
喂 別說了
67
00:10:04,827 --> 00:10:08,764
您撥的電話無人接聽 嗶聲後請留言
68
00:10:15,394 --> 00:10:16,395
(強力膠)
69
00:10:22,840 --> 00:10:27,067
那臭小子 簡直就是超級神經病
70
00:10:27,067 --> 00:10:30,090
喂 還沒找到鄭宗碩刑警嗎
71
00:10:30,090 --> 00:10:32,450
黃景敏家裡不是也出現了他的名字嗎
72
00:10:32,450 --> 00:10:33,540
還沒找到
73
00:10:33,540 --> 00:10:36,904
喂你們趕快查清鄭宗碩刑警是誰
74
00:10:37,770 --> 00:10:40,957
他可能是本次命案的關鍵人物
75
00:10:50,310 --> 00:10:52,894
名字叫安正熙 三十五歲
76
00:10:52,894 --> 00:10:54,530
是一間汽車維修中心的老闆
77
00:10:55,267 --> 00:10:56,897
安正熙…
78
00:11:02,284 --> 00:11:03,660
喂 拉皮條的
79
00:11:03,660 --> 00:11:05,030
你用爬的回去
80
00:11:05,814 --> 00:11:09,107
你爸也都對客人百依百順的 不是嗎
81
00:11:09,107 --> 00:11:11,877
所以身為兒子的你也要用爬的
82
00:11:11,877 --> 00:11:14,647
趁你被我揍之前
83
00:11:23,327 --> 00:11:24,764
媽的 快爬
84
00:11:24,764 --> 00:11:27,594
蠢蛋 不想變成這樣 就給我乖乖坐好
85
00:11:27,594 --> 00:11:29,074
喂 黃景敏
86
00:11:29,074 --> 00:11:31,777
你用四肢走路 真的好像豬
87
00:11:31,777 --> 00:11:33,864
他怎麼還是跟一年級時一模一樣
88
00:11:33,864 --> 00:11:34,674
一點都沒變
89
00:11:34,674 --> 00:11:37,150
放完假後還是沒長進
90
00:11:37,150 --> 00:11:41,227
該死 媽的雜種
91
00:11:46,697 --> 00:11:48,210
你在幹嘛
92
00:11:48,210 --> 00:11:49,664
趕快回到位置上坐好
93
00:11:56,357 --> 00:11:57,514
很開心見到你們
94
00:11:57,514 --> 00:12:02,227
我是在未來一年裡
擔任你們班導的國文老師
95
00:12:02,227 --> 00:12:03,747
名字叫崔晢奇
96
00:12:03,747 --> 00:12:05,644
未來一年我們好好相處吧
97
00:12:18,404 --> 00:12:21,460
因人成事
98
00:12:21,460 --> 00:12:28,437
意思是一個人的成功要靠周邊的人
99
00:12:28,437 --> 00:12:32,820
也就是說人是無法獨自生存在世界上的
100
00:12:32,820 --> 00:12:37,144
你們的命運就取決於坐在你們旁邊的同學
101
00:12:37,144 --> 00:12:39,617
儘管一年的時間很短
102
00:12:39,617 --> 00:12:45,124
希望你們能交到一輩子的好朋友
103
00:12:45,124 --> 00:12:48,900
來 跟著唸一次 因人成事
104
00:12:48,900 --> 00:12:51,610
因人成事
105
00:12:51,610 --> 00:12:53,424
嗯 很好
106
00:12:53,424 --> 00:12:57,947
現在本來是要選班長的時間
107
00:12:57,947 --> 00:13:01,340
但你們彼此還需要時間變熟
108
00:13:01,340 --> 00:13:04,270
所以我們兩週後再選吧
109
00:13:04,270 --> 00:13:06,690
在那之前需要一位臨時班長
110
00:13:06,690 --> 00:13:08,197
由誰來當比較好
111
00:13:08,867 --> 00:13:11,544
沒有人自願嗎
112
00:13:14,684 --> 00:13:16,137
那麼我來看看
113
00:13:18,870 --> 00:13:23,890
好吧 那臨時班長就由一年級時成績最好的
114
00:13:25,394 --> 00:13:27,554
姜敏 你站起來
115
00:13:30,867 --> 00:13:32,337
就由姜敏來當吧
116
00:13:32,337 --> 00:13:36,884
姜敏很優秀 在各種比賽中為校爭光
117
00:13:36,884 --> 00:13:42,027
而且他父親身為醫生做了很多善事
118
00:13:42,027 --> 00:13:45,620
-大家要好好聽姜敏的話 -好
119
00:13:45,620 --> 00:13:47,207
-姜敏 -在
120
00:13:47,207 --> 00:13:48,037
那就拜託你了
121
00:13:48,037 --> 00:13:51,497
我會盡全力好好帶領我們班的
122
00:13:51,497 --> 00:13:54,120
好 拜託你了
123
00:13:54,120 --> 00:13:56,837
-大家好好上第一堂課 -好
124
00:13:56,837 --> 00:14:01,174
-因人成事 -因人成事
125
00:14:13,874 --> 00:14:17,897
大家 我叫姜敏
126
00:14:17,897 --> 00:14:19,544
未來一年請多多指教
127
00:14:32,254 --> 00:14:34,384
媽的 我們班的氣氛好糟啊
128
00:14:35,504 --> 00:14:37,040
你們這群混帳東西
129
00:14:37,040 --> 00:14:40,454
我要幫你們做牛做馬耶
130
00:14:40,454 --> 00:14:42,137
應該要拍個手吧
131
00:14:49,620 --> 00:14:53,754
這些傢伙搞不清狀況欸 靠
132
00:14:53,754 --> 00:14:55,790
-喂 黃景敏 -怎麼了
133
00:14:55,790 --> 00:14:57,427
爬過來這裡 馬上
134
00:15:02,624 --> 00:15:05,120
哎唷 還是你想打手槍
135
00:15:10,777 --> 00:15:13,957
同學們 學校生活沒什麼
136
00:15:15,120 --> 00:15:18,627
只要懂得服從就能平安無事
137
00:15:19,280 --> 00:15:20,647
那就拜託啦
138
00:15:20,647 --> 00:15:22,694
來大家 掌聲鼓勵
139
00:15:28,934 --> 00:15:30,384
喂 站起來拍手
140
00:15:33,327 --> 00:15:36,347
這樣才對嘛 現在教室多有活力啊
141
00:15:41,690 --> 00:15:43,114
黃景敏
142
00:15:46,060 --> 00:15:47,480
是在報仇
143
00:16:22,861 --> 00:16:23,828
(2001學年度 新石國中二年五班)
(春天郊遊紀念照)
144
00:17:08,306 --> 00:17:09,607
(宗碩啊)
145
00:17:09,607 --> 00:17:10,742
(你也得)
146
00:17:10,742 --> 00:17:13,144
(一起才行啊)
147
00:17:20,204 --> 00:17:24,067
你跟誰在一起啊
148
00:17:40,554 --> 00:17:41,920
宗碩啊
149
00:17:42,940 --> 00:17:45,037
你也得一起才行啊
150
00:17:46,450 --> 00:17:49,090
景…景敏啊
151
00:17:49,090 --> 00:17:51,180
那樣才能擺脫這個地獄
152
00:18:30,967 --> 00:18:32,930
現在教室多有活力啊
153
00:18:36,434 --> 00:18:39,324
我只拜託你們一件事
154
00:18:40,044 --> 00:18:42,837
守好自己的本分
155
00:18:42,837 --> 00:18:44,170
那就不會發生什麼問題了
156
00:18:46,404 --> 00:18:47,847
-喂 黃景敏 -什麼
157
00:18:48,490 --> 00:18:49,304
-爬過來
158
00:18:51,930 --> 00:18:52,654
-喔
159
00:18:58,810 --> 00:19:01,074
那就是你的本分
160
00:19:02,114 --> 00:19:06,697
-知道沒 -嗯 我很清楚
161
00:19:08,797 --> 00:19:11,577
喂 一起去抽一根吧
162
00:19:12,034 --> 00:19:15,200
當然好啊…
163
00:19:21,567 --> 00:19:24,964
景敏…起來
164
00:19:28,824 --> 00:19:29,807
你沒事嗎
165
00:19:55,306 --> 00:19:57,675
(新石國中)
166
00:20:16,384 --> 00:20:17,847
是怕別人不知道他是皮條客喔
167
00:20:21,804 --> 00:20:23,284
要不要把我爸介紹給他啊
168
00:20:28,706 --> 00:20:30,508
(小姐24小時待命)
169
00:20:49,780 --> 00:20:53,810
景敏啊 把這一切告訴大人們吧
170
00:20:53,810 --> 00:20:56,364
一年級時我什麼方法都試過了
171
00:20:56,364 --> 00:20:57,854
但都沒有用
172
00:20:59,674 --> 00:21:06,130
宗碩啊 大人們討厭跟不幸的人扯上關係
173
00:21:06,794 --> 00:21:09,254
喂 那你至少也試著對那些傢伙說些什麼啊
174
00:21:11,290 --> 00:21:12,844
難道要繼續被欺負下去嗎
175
00:21:12,844 --> 00:21:15,114
像我這種弱雞要怎麼…
176
00:21:17,647 --> 00:21:19,627
只要再撐兩年就好了
177
00:21:20,624 --> 00:21:22,544
以後就再也不會見到他們了
178
00:21:24,610 --> 00:21:28,544
啊 要不要叫我爸送我到國外念高中
179
00:21:29,354 --> 00:21:31,487
他那麼會賺錢
180
00:21:33,510 --> 00:21:36,120
喂 你還笑得出來喔
181
00:21:36,120 --> 00:21:38,794
不是啊 你幹嘛總是在那些傢伙面前笑啊
182
00:21:38,794 --> 00:21:40,487
我必須笑
183
00:21:40,487 --> 00:21:41,634
什麼
184
00:21:41,634 --> 00:21:43,267
要笑才能少挨點打
185
00:21:47,614 --> 00:21:48,534
(萬百水產)
186
00:21:48,534 --> 00:21:50,037
你爸來了
187
00:21:50,037 --> 00:21:54,424
-宗碩啊 你放學了嗎 -對
188
00:21:54,424 --> 00:21:55,444
您好
189
00:21:55,444 --> 00:21:59,314
景敏 聽說你跟我們宗碩同班啊
190
00:21:59,314 --> 00:22:01,857
-不要吵架 要相親相愛喔 -好的
191
00:22:01,857 --> 00:22:03,357
你快走吧
192
00:22:05,097 --> 00:22:07,640
宗碩啊 快點上車啊
193
00:22:08,530 --> 00:22:11,364
不用了 我跟景敏一起走
194
00:22:11,364 --> 00:22:13,840
趕快回家 我們烤鲭鱼吃吧
195
00:22:13,840 --> 00:22:16,704
-請慢走 -好 真乖
196
00:22:18,614 --> 00:22:22,880
來 快來買新鮮的海鮮
197
00:22:22,880 --> 00:22:26,080
白帶魚 明太魚
198
00:22:32,030 --> 00:22:33,137
下雨了
199
00:22:36,810 --> 00:22:39,467
-宗碩啊 -幹嘛
200
00:22:41,757 --> 00:22:45,954
把衣服洗乾淨 不要有海鮮味
201
00:22:46,760 --> 00:22:47,177
什麼
202
00:22:47,177 --> 00:22:51,007
如果被那些人抓到把柄
你也會像我一樣被欺負
203
00:22:51,580 --> 00:22:55,240
他們以欺負那些比自己弱的人為樂
204
00:22:55,240 --> 00:22:57,897
別擔心 我才不會像你一樣
205
00:23:03,044 --> 00:23:03,907
好吧
206
00:24:00,764 --> 00:24:04,750
他們以欺負那些比自己弱的人為樂
207
00:24:15,477 --> 00:24:16,850
膽小的傢伙
208
00:24:22,024 --> 00:24:23,464
嚇我一跳…
209
00:24:23,464 --> 00:24:24,890
你在這裡幹嘛
210
00:24:31,180 --> 00:24:32,440
喂
211
00:24:32,440 --> 00:24:34,450
這麼晚你要去哪
212
00:24:42,590 --> 00:24:44,624
為什麼從昨天開始就聯絡不上你
213
00:24:44,624 --> 00:24:45,307
妳在哪裡
214
00:24:45,307 --> 00:24:47,014
正要去首爾科學搜查研究院
215
00:24:47,014 --> 00:24:48,310
我會去那邊找妳
216
00:24:48,310 --> 00:24:50,844
不用了 你不能參與這起案件
217
00:24:51,827 --> 00:24:52,860
為什麼
218
00:24:52,860 --> 00:24:55,654
我們正在找你
219
00:24:55,654 --> 00:24:58,357
也許不久後你就要接受參考證人調查
220
00:24:58,357 --> 00:25:00,914
從現在開始 你不要參與案件比較好
221
00:25:00,914 --> 00:25:02,847
就是這樣我才更有必要過去
222
00:25:02,847 --> 00:25:03,980
你這是什麼意思
223
00:25:05,044 --> 00:25:07,477
我的名字在案發現場出現了兩次
224
00:25:08,424 --> 00:25:11,224
而且還是會害我被懷疑是幫兇的句子
225
00:25:11,224 --> 00:25:15,340
我可能因此被當成嫌疑犯 而不是參考證人
226
00:25:16,100 --> 00:25:18,070
這起案件現在與我息息相關
227
00:25:21,094 --> 00:25:23,247
我就問你一個問題
228
00:25:23,247 --> 00:25:25,100
我們查詢身分後發現
229
00:25:25,100 --> 00:25:28,670
死亡的安正熙也是新石國中畢業的
230
00:25:28,670 --> 00:25:31,217
黃景敏在國中時 遭遇嚴重的校園霸凌
231
00:25:32,007 --> 00:25:35,540
加害者之一就是死亡的安正熙
232
00:25:40,144 --> 00:25:41,447
首爾科學搜查研究院見
233
00:26:35,206 --> 00:26:36,974
(員工個人資料卡 姓名 鄭宗碩)
234
00:26:37,924 --> 00:26:39,154
找到了
235
00:26:39,154 --> 00:26:40,354
組長 找到人了
236
00:26:40,354 --> 00:26:42,610
是首爾警廳廣搜隊的鄭宗碩警衛
(註:相當於台灣警正階級)
237
00:26:42,610 --> 00:26:43,320
失陪一下
238
00:26:43,320 --> 00:26:44,097
什麼
239
00:26:44,097 --> 00:26:45,277
廣搜隊嗎
240
00:26:45,277 --> 00:26:46,984
-很厲害呢 -他們有什麼關聯
241
00:26:46,984 --> 00:26:49,064
他跟黃景敏都是新石國中畢業的
242
00:26:49,086 --> 00:26:49,553
(員工個人資料卡 姓名 鄭宗碩)
243
00:26:49,567 --> 00:26:51,864
被害人安正熙也是新石國中畢業的
244
00:26:51,864 --> 00:26:53,220
好 很好
245
00:26:53,220 --> 00:26:55,197
喂 你們不要聽到是廣搜隊的人就退縮
246
00:26:55,197 --> 00:26:57,174
只要犯了罪 就算是總統也該坐牢 知道嗎
247
00:26:57,174 --> 00:26:58,214
-是的 -是的
248
00:26:59,434 --> 00:27:01,514
不過這個人…
249
00:27:01,514 --> 00:27:03,210
怎麼了 你認識嗎
250
00:27:04,380 --> 00:27:07,087
-那個… -什麼啊 還不快說
251
00:27:08,114 --> 00:27:11,364
他是昨天姜警衛帶來案發現場的那個…
252
00:27:11,364 --> 00:27:12,527
你說什麼
253
00:27:12,527 --> 00:27:17,757
靠 難怪他一下就從我這把話套出來了
254
00:27:17,997 --> 00:27:20,760
靠 你怎麼可以不確認身分就放人進去
255
00:27:20,760 --> 00:27:23,417
對不起 因為他是和姜警衛一起來的
256
00:27:23,417 --> 00:27:26,397
不過他不是從案發現場逃走了嗎
257
00:27:26,397 --> 00:27:28,394
好啊 姜警衛
258
00:27:29,137 --> 00:27:31,144
妳終於闖禍了
259
00:27:31,144 --> 00:27:32,844
喂 姜刑警去哪了
260
00:27:32,844 --> 00:27:33,547
她去首爾科學搜查研究院了
261
00:27:33,547 --> 00:27:34,804
你們趕快追上去
262
00:27:34,804 --> 00:27:35,947
-好 -好
263
00:27:37,014 --> 00:27:38,554
你在幹嘛 快跟上來
264
00:27:42,824 --> 00:27:45,527
死因是因為刀傷造成失血致死
265
00:27:45,527 --> 00:27:47,747
也就是失血過多的意思
266
00:27:47,747 --> 00:27:51,200
不過我不知道這樣表達正不正確
267
00:27:51,200 --> 00:27:54,480
加害者的最後一刀 似乎是切下他的陰莖
268
00:27:54,480 --> 00:27:56,097
這是什麼意思
269
00:27:56,097 --> 00:28:00,020
犯人避開被害人的動脈 只用刀劃傷靜脈
270
00:28:00,020 --> 00:28:03,650
這麼一來出血速度會明顯變慢
使被害人會慢慢死去
271
00:28:03,650 --> 00:28:05,040
他看著他漸漸死去的樣子
272
00:28:05,040 --> 00:28:07,570
然後在被害人瀕死的瞬間切下陰莖
273
00:28:11,190 --> 00:28:12,847
死亡推測時間出來了嗎
274
00:28:12,847 --> 00:28:17,820
還沒 因為屍體毀損得很嚴重
可能需要一些時間
275
00:28:17,820 --> 00:28:19,434
出來之後我會聯絡妳
276
00:28:19,434 --> 00:28:21,000
沒有防禦痕跡嗎
277
00:28:21,000 --> 00:28:25,814
血液檢測中驗出了中樞神經抑制劑GHB
278
00:28:25,814 --> 00:28:29,784
大概是在昏迷狀態下被犯人制服的
279
00:28:32,284 --> 00:28:34,700
驗出迷姦水 以及只有靜脈有刀傷
280
00:28:36,267 --> 00:28:39,924
我在這具屍體上看到了起承轉合
281
00:28:39,924 --> 00:28:43,330
(腿的主要神經-正面)
犯人事先研究了醫學與解剖學
282
00:28:43,330 --> 00:28:46,450
並準備了一般人難以取得的GHB
283
00:28:46,947 --> 00:28:52,084
還有他看著被害人慢慢死去的樣子
284
00:28:58,614 --> 00:29:02,147
不知為何 結尾選擇切下那個地方
285
00:29:13,114 --> 00:29:15,360
就如同話劇落幕一般
286
00:29:15,360 --> 00:29:18,850
接下來是謝幕 還是揭開第二幕呢
287
00:29:39,023 --> 00:29:41,759
(新石國中)
288
00:29:57,274 --> 00:30:02,079
(新石國中 二年五班)
289
00:30:04,215 --> 00:30:07,384
(意見箱)
290
00:31:02,700 --> 00:31:04,600
這是徹底計畫好的殺人
291
00:31:06,010 --> 00:31:09,650
不過黃景敏為什麼要切下被害人的陰莖
292
00:31:11,790 --> 00:31:16,510
安正熙經常性騷擾景敏
293
00:31:26,687 --> 00:31:28,004
我們是西東署的人
294
00:31:28,004 --> 00:31:31,320
姜真雅刑警是不是有來這裡
295
00:31:31,320 --> 00:31:33,157
姜警衛剛剛走了
296
00:31:34,554 --> 00:31:38,274
-這個人也有一起來嗎 -是的 沒錯
297
00:31:38,274 --> 00:31:40,007
-他們什麼時候離開的 -就在剛剛
298
00:31:40,007 --> 00:31:41,427
應該還沒走遠吧
299
00:31:42,646 --> 00:31:43,047
(基因檢測室)
300
00:31:46,510 --> 00:31:47,984
借過
301
00:31:48,717 --> 00:31:50,954
因仇恨犯下的預謀殺人
302
00:31:52,320 --> 00:31:56,917
不過黃景敏為什麼叫你跟他一起做
303
00:32:09,254 --> 00:32:11,807
宗碩 你也應該跟我們一起做啊
304
00:32:11,807 --> 00:32:13,817
你也應該跟我們一起做啊
305
00:32:17,610 --> 00:32:18,654
宗碩
306
00:32:19,394 --> 00:32:21,500
這樣才能逃出地獄
307
00:32:23,160 --> 00:32:24,590
鄭宗碩
308
00:32:27,630 --> 00:32:28,767
不知道
309
00:32:29,984 --> 00:32:34,177
不過可以肯定的是
欺負過景敏的人不只有安正熙
310
00:32:34,177 --> 00:32:35,204
有幾個人
311
00:32:39,034 --> 00:32:40,000
非常多個
312
00:32:41,574 --> 00:32:45,377
接下來不是謝幕 而是揭開第二幕
313
00:32:46,610 --> 00:32:47,730
那輛車
314
00:32:47,745 --> 00:32:48,277
在那裡…
315
00:32:48,277 --> 00:32:49,617
他在那裡
316
00:32:56,047 --> 00:32:57,610
抓住那傢伙
317
00:33:00,740 --> 00:33:02,290
抓住他
318
00:33:17,060 --> 00:33:18,394
你現在是在做什麼
319
00:33:18,394 --> 00:33:21,467
我才要問姜刑警 妳現在是在做什麼
320
00:33:25,250 --> 00:33:26,667
你是鄭宗碩先生吧
321
00:33:45,924 --> 00:33:47,577
是的 請說
322
00:33:49,414 --> 00:33:51,460
是的 他跟我們在一起
323
00:33:53,117 --> 00:33:54,127
是的
324
00:33:56,514 --> 00:33:58,314
我回去再告訴你
325
00:34:24,534 --> 00:34:27,034
(阿房宮)
326
00:34:34,784 --> 00:34:35,934
你來啦
327
00:34:35,934 --> 00:34:38,677
是啊 辛苦你了
328
00:34:39,324 --> 00:34:40,227
請進
329
00:35:28,000 --> 00:35:29,074
你出去一下
330
00:35:33,987 --> 00:35:36,174
姜刑警會不會太過分了
331
00:35:36,174 --> 00:35:39,750
-怎樣 -我知道妳喜歡獨自調查
332
00:35:39,750 --> 00:35:42,420
可是這次也太過分了吧
333
00:35:42,420 --> 00:35:46,807
隱匿這麼重要的證人
妳這麼不把我們當一回事嗎
334
00:35:46,807 --> 00:35:48,950
我哪有隱匿
335
00:35:48,950 --> 00:35:50,830
我是打算等確定之後再呈報
336
00:35:50,830 --> 00:35:53,724
我看了姜刑警與鄭宗碩的個人資料
337
00:35:53,724 --> 00:35:58,614
警大四年 派出所六個月
首爾警廳經濟犯罪調查組一年
338
00:35:58,614 --> 00:36:00,597
這段時間你們都在一起
339
00:36:00,597 --> 00:36:03,697
你們應該像辦公室情侶一樣親密吧
340
00:36:04,857 --> 00:36:05,340
你說什麼
341
00:36:05,340 --> 00:36:07,100
你們兩個都是經濟犯罪調查組
342
00:36:07,100 --> 00:36:09,284
鄭宗碩被調到廣搜隊
343
00:36:09,284 --> 00:36:12,440
姜刑警來到我們隊淌渾水
344
00:36:13,364 --> 00:36:17,534
再次見面後
成為從前的辦公室情侶的感覺如何
345
00:36:17,827 --> 00:36:20,854
前輩 你這話有點…
346
00:36:20,854 --> 00:36:21,994
閉嘴
347
00:36:21,994 --> 00:36:23,464
吳道植刑警
348
00:36:24,324 --> 00:36:25,364
什麼
349
00:36:25,364 --> 00:36:26,407
妳竟然直呼我的名字嗎
350
00:36:26,407 --> 00:36:28,530
你如果老是仗著年紀越線的話
351
00:36:28,530 --> 00:36:31,110
我從現在起就會仗著階級越線
352
00:36:34,357 --> 00:36:36,970
真沒禮貌 妳以為妳是警衛很了不起嗎
353
00:36:39,214 --> 00:36:40,880
你們是在幹什麼
354
00:36:42,337 --> 00:36:45,314
就算沒有團隊精神 也不該互相攻擊啊
355
00:36:59,529 --> 00:37:00,864
(意見箱)
356
00:37:24,037 --> 00:37:25,237
你受傷了嗎
357
00:37:26,844 --> 00:37:29,064
沒事的 沒什麼
358
00:37:29,790 --> 00:37:30,894
那就好
359
00:37:33,944 --> 00:37:35,920
警察來過公司了
360
00:37:38,614 --> 00:37:40,507
宗碩也有來嗎
361
00:37:40,507 --> 00:37:41,190
是的
362
00:37:50,697 --> 00:37:54,554
即使嫌麻煩 也必須經常換裝
這樣才能躲避監視器
363
00:37:54,554 --> 00:37:57,977
當然並非所有監視器都能辨識人臉
364
00:37:58,240 --> 00:38:00,040
請一定要費心換裝
365
00:38:00,040 --> 00:38:01,767
好 我會的
366
00:38:06,067 --> 00:38:08,547
你把公司的車鑰匙都帶來了嗎
367
00:38:08,547 --> 00:38:11,024
反正這些都是代表的不是嗎
368
00:38:11,024 --> 00:38:13,434
對了 車輛已經放置在計畫好的地方了
369
00:38:13,434 --> 00:38:17,134
追加車輛的位置 另外寫在便條紙了
370
00:38:17,134 --> 00:38:17,880
好
371
00:38:22,774 --> 00:38:23,164
(反光噴霧)
372
00:38:23,164 --> 00:38:24,217
這是什麼
373
00:38:24,217 --> 00:38:25,357
請噴在車輛上
374
00:38:25,357 --> 00:38:29,017
這能讓車體反射光線 干擾監視器運作
375
00:38:29,017 --> 00:38:31,354
你在哪裡買的
376
00:38:31,354 --> 00:38:32,857
來的路上撿到的
377
00:38:39,730 --> 00:38:43,917
還有錢都按照代表的指示
全部都以現金提領了
378
00:38:43,917 --> 00:38:44,954
辛苦了
379
00:38:48,110 --> 00:38:50,914
所長你把這些錢好好分給大家吧
380
00:38:51,780 --> 00:38:55,647
如果沒有代表
我們大家都已經跳河自盡了
381
00:38:55,647 --> 00:38:57,157
你可以不必這麼做
382
00:38:57,157 --> 00:39:00,070
要讓那些人行動起來 需要用到這些錢
383
00:39:00,714 --> 00:39:02,894
你就當作這是訂金吧
384
00:39:02,894 --> 00:39:03,667
好的
385
00:39:11,757 --> 00:39:13,134
你不會後悔嗎
386
00:39:15,104 --> 00:39:18,217
遇見代表以來 我從來沒後悔過
387
00:39:20,830 --> 00:39:21,844
好 那我先走了
388
00:39:30,057 --> 00:39:31,524
請保重
389
00:39:38,155 --> 00:39:41,158
(阿房宮)
390
00:39:54,571 --> 00:39:55,972
(安正熙)
391
00:39:55,972 --> 00:39:57,707
(鄭宗碩 李基原)
392
00:40:13,127 --> 00:40:13,984
走吧
393
00:40:13,984 --> 00:40:15,397
下一個是誰
394
00:40:16,430 --> 00:40:17,677
按計畫順序
395
00:40:34,694 --> 00:40:35,960
您好
396
00:40:37,247 --> 00:40:39,449
(牛奶訂購申請表)
397
00:40:40,894 --> 00:40:42,784
-您好 -聽說你當上班長了
398
00:40:42,784 --> 00:40:44,650
-加油 -謝謝
399
00:40:45,457 --> 00:40:46,700
老師 你找我嗎
400
00:40:47,960 --> 00:40:50,164
你爸爸的醫院還好嗎
401
00:40:51,107 --> 00:40:51,837
很好
402
00:40:53,570 --> 00:40:57,287
我發現一年級時 你的成績是全班第一
403
00:40:57,287 --> 00:40:59,634
當時也是你當班長
404
00:40:59,634 --> 00:41:01,157
是的 沒錯
405
00:41:02,844 --> 00:41:04,904
有句成語叫'洛陽紙貴'
406
00:41:05,604 --> 00:41:12,150
意思是好的文章能帶動紙價上升
407
00:41:12,727 --> 00:41:16,274
只要聲譽好 就算你在班上拉屎
408
00:41:16,274 --> 00:41:18,357
大家也會稱讚你
409
00:41:18,357 --> 00:41:19,930
你知道我的意思吧
410
00:41:19,930 --> 00:41:20,674
是的
411
00:41:21,590 --> 00:41:22,294
很好
412
00:41:22,294 --> 00:41:25,594
既然都來了 就順便整理一下我的書桌吧
413
00:41:25,594 --> 00:41:27,007
好的 我知道了
414
00:41:30,230 --> 00:41:32,430
-您好 -你好
415
00:42:00,130 --> 00:42:04,134
(姜敏沒有資格當班長)
(他是會恐嚇及欺負同學的壞學生)
(請您採取措施)
416
00:42:44,377 --> 00:42:45,627
班長 你們在做什麼
417
00:42:45,627 --> 00:42:49,090
爸爸為了慶祝我當班長
買了炸雞和披薩請大家吃
418
00:42:49,090 --> 00:42:50,324
這樣啊
419
00:42:50,324 --> 00:42:51,934
對不起 我會儘快收拾好
420
00:42:51,934 --> 00:42:56,017
不用了 這樣也有益於班級團結
421
00:42:57,054 --> 00:42:58,614
好吃嗎
422
00:42:58,614 --> 00:43:00,837
同學之間也變得親近許多
423
00:43:00,837 --> 00:43:03,137
那就太好了
424
00:43:04,124 --> 00:43:07,067
姜敏 你去我位置上拿點名簿
425
00:43:07,067 --> 00:43:07,740
好的
426
00:43:11,017 --> 00:43:14,240
老師因為掌握到一些事情才會這麼做
427
00:43:14,240 --> 00:43:17,777
大家先停下手邊的事 把眼睛閉上
428
00:43:22,060 --> 00:43:26,604
對班長姜敏有不滿的人舉手
429
00:43:35,234 --> 00:43:36,630
沒有人舉手
430
00:43:37,470 --> 00:43:40,377
沒關係 我會完全保密
431
00:43:40,377 --> 00:43:45,780
有被姜敏欺負過 或目擊過這些事的人舉手
432
00:43:47,674 --> 00:43:50,144
好像沒有人遭遇過
433
00:43:50,144 --> 00:43:54,450
感覺有人陷害了姜敏呢
434
00:44:10,630 --> 00:44:14,660
來 我數到三的時候 大家一起睜眼
435
00:44:16,557 --> 00:44:17,614
一
436
00:44:19,030 --> 00:44:20,317
二
437
00:44:35,477 --> 00:44:36,264
三
438
00:44:41,360 --> 00:44:44,184
老師是帶領整個班的船長
439
00:44:44,184 --> 00:44:46,424
班長姜敏是舵手
440
00:44:46,424 --> 00:44:50,520
我希望這艘船能夠安全抵達目的地
441
00:44:50,520 --> 00:44:53,314
不能出現妨礙的人
442
00:44:53,314 --> 00:44:56,657
那會使我們陷入危險 知道嗎
443
00:44:56,657 --> 00:44:58,017
-知道了 -知道了
444
00:44:58,817 --> 00:45:00,410
抱歉打擾你們吃東西
445
00:45:00,410 --> 00:45:03,314
大家好好吃完 準備下一堂課吧
446
00:45:03,314 --> 00:45:04,334
快吃吧
447
00:45:04,334 --> 00:45:06,107
-好的 -好的
448
00:45:06,107 --> 00:45:07,440
謝謝
449
00:45:51,740 --> 00:45:52,874
宗碩
450
00:45:53,564 --> 00:45:54,930
宗碩
451
00:45:56,640 --> 00:45:59,164
宗碩 你幹嘛這樣
452
00:45:59,164 --> 00:46:00,774
我有惹你生氣嗎
453
00:46:03,580 --> 00:46:05,307
你剛剛為什麼沒舉手
454
00:46:06,887 --> 00:46:08,640
你沒有閉眼嗎
455
00:46:08,640 --> 00:46:10,147
你不能這樣
456
00:46:11,390 --> 00:46:13,050
現在重要的是這個嗎
457
00:46:13,050 --> 00:46:14,497
我問你為什麼沒舉手
458
00:46:14,497 --> 00:46:16,244
把事情告訴老師不就行了嗎
459
00:46:18,164 --> 00:46:19,444
笨蛋
460
00:46:19,444 --> 00:46:22,397
我都說了告訴大人也沒用
461
00:46:22,397 --> 00:46:24,517
一年級時我告訴過爸爸
462
00:46:25,074 --> 00:46:27,220
也告訴過老師
463
00:46:27,220 --> 00:46:28,820
可是都沒有用
464
00:46:29,940 --> 00:46:35,200
我爸反而教訓我 說是因為我太膽小了
465
00:46:38,240 --> 00:46:42,034
老師覺得學校裡成績好的學生最重要
466
00:46:43,720 --> 00:46:45,760
當時我曾告訴過老師
467
00:46:45,760 --> 00:46:48,694
結果害班上氣氛變差 同學更討厭我
468
00:46:49,934 --> 00:46:53,444
宗碩 你就安分點吧
469
00:46:53,444 --> 00:46:55,057
不然只會讓事情更嚴重
470
00:46:57,894 --> 00:46:58,904
知道了
471
00:47:01,250 --> 00:47:02,580
你自己看著辦
472
00:47:37,034 --> 00:47:38,217
宗碩
473
00:47:40,184 --> 00:47:41,424
您好
474
00:47:42,820 --> 00:47:44,280
現在才放學嗎
475
00:47:44,280 --> 00:47:45,110
對
476
00:47:49,757 --> 00:47:52,427
現在…這個…
477
00:47:52,427 --> 00:47:56,134
我為了買晚餐材料 剛從你家的店回來
478
00:47:56,717 --> 00:47:58,540
買這麼多嗎
479
00:47:58,540 --> 00:48:00,144
謝謝您
480
00:48:00,144 --> 00:48:03,794
謝什麼 都是我們要自己吃的
481
00:48:06,607 --> 00:48:08,024
而且
482
00:48:08,024 --> 00:48:11,590
會跟我們家景敏玩的人 只有你了
483
00:48:11,590 --> 00:48:14,034
我當然要對你好一點
484
00:48:14,034 --> 00:48:16,637
阿姨給你一點零用錢好不好
485
00:48:16,637 --> 00:48:18,980
跟我們家景敏一起 買些好吃的東西吃
486
00:48:18,980 --> 00:48:20,230
沒關係
487
00:48:22,354 --> 00:48:24,827
-我來… -哎唷 不要碰
488
00:48:24,827 --> 00:48:26,090
身上會有味道的
489
00:48:32,220 --> 00:48:36,110
你們的父母 真的都是很了不起的人
490
00:48:36,110 --> 00:48:37,977
一邊做著這麼辛苦的事
491
00:48:37,977 --> 00:48:39,674
一邊把你們給養育成人
492
00:48:41,234 --> 00:48:43,520
所以宗碩 你真的很善良
493
00:48:44,870 --> 00:48:46,400
阿姨我啊…
494
00:48:46,400 --> 00:48:48,540
覺得我們家景敏能和你同班
495
00:48:48,540 --> 00:48:50,064
真的是太好了
496
00:48:51,770 --> 00:48:52,820
宗碩啊
497
00:48:53,720 --> 00:48:55,987
我們家景敏 就麻煩你照顧了
498
00:49:04,844 --> 00:49:07,680
不是我去找景敏玩
499
00:49:07,680 --> 00:49:10,020
而是景敏他願意來找我玩的
500
00:49:10,020 --> 00:49:11,430
是那樣嗎
501
00:49:11,430 --> 00:49:12,227
是的
502
00:49:13,254 --> 00:49:16,017
我也覺得自己能和景敏同班 真的太好了
503
00:49:42,917 --> 00:49:43,850
鄭宗碩 真雅還有都植
504
00:49:43,850 --> 00:49:45,590
三個人都進去接受調查
505
00:49:45,590 --> 00:49:46,590
-什麼 -什麼
506
00:49:48,210 --> 00:49:49,930
從去世的安正熙屍體狀況來看
507
00:49:49,930 --> 00:49:51,447
這不是一起普通的事件
508
00:49:51,447 --> 00:49:53,684
現在開始 你們如果敢給我亂來的話
509
00:49:53,684 --> 00:49:55,314
你們全都會死在我手上
510
00:49:55,314 --> 00:49:56,320
根據六何原則
(註:何人 何時 何地 何事 如何 為何)
511
00:49:56,320 --> 00:49:59,147
任何一個細節都不准漏掉 全部說出來
512
00:49:59,147 --> 00:50:00,290
-是的 -是
513
00:50:00,290 --> 00:50:01,390
喂 你…
514
00:50:01,390 --> 00:50:02,824
還有你 跟我過來
515
00:50:23,467 --> 00:50:25,274
喂 是你吧
516
00:50:25,274 --> 00:50:26,770
寫信去意見箱舉報的人
517
00:50:38,457 --> 00:50:39,590
喂 來了嗎
518
00:50:45,454 --> 00:50:47,364
喂 宗碩 要不要去福利社
519
00:50:47,364 --> 00:50:49,170
-啊 算了啦 -我們去吃泡麵吧
520
00:50:49,170 --> 00:50:50,290
我沒錢啦
521
00:50:50,290 --> 00:50:51,074
喂
522
00:50:56,050 --> 00:50:59,487
-叫我嗎 -你那樣是救不了你朋友的
523
00:51:00,664 --> 00:51:00,987
什麼…
524
00:51:00,987 --> 00:51:04,660
我說姜敏跟你們
從一開始就不是同一個等級的
525
00:51:05,630 --> 00:51:07,577
姜敏他是狗
526
00:51:08,490 --> 00:51:10,454
而你們只不過是豬崽子
527
00:51:30,137 --> 00:51:31,434
我不知道
528
00:51:35,467 --> 00:51:36,884
喂 就是你這個皮條客的兒子
529
00:51:36,884 --> 00:51:39,614
如果不是你的話
我們班上還有誰會寫那種舉報信啊
530
00:51:39,614 --> 00:51:40,714
臭小子
531
00:51:40,714 --> 00:51:42,880
原來你是很有檢舉精神的人啊
532
00:51:42,880 --> 00:51:44,150
不是我
533
00:51:44,657 --> 00:51:46,070
不是你的話 是誰
534
00:51:48,500 --> 00:51:50,567
是誰啊 你說說看
535
00:52:03,080 --> 00:52:04,050
是那個傢伙嗎
536
00:52:04,987 --> 00:52:08,204
不是他 是我 是我寫的
537
00:52:08,204 --> 00:52:09,697
你這小子
538
00:52:09,697 --> 00:52:11,797
喂 黃景敏 來玩自殺遊戲吧
539
00:52:12,854 --> 00:52:13,554
什麼
540
00:52:13,554 --> 00:52:15,550
喂 你這小子 為什麼每次都要讓我說兩遍
541
00:52:15,550 --> 00:52:16,587
我叫你來玩自殺遊戲
542
00:52:16,587 --> 00:52:18,230
你一年級的時候不是有玩過嗎
543
00:52:26,437 --> 00:52:27,987
你最好給我好好去做
544
00:52:27,987 --> 00:52:29,580
這樣才能感受到高潮
545
00:52:47,660 --> 00:52:49,994
班長這樣下去 他都快要產生幻覺了
546
00:52:49,994 --> 00:52:52,530
這小子之後 會不會變成毒蟲啊
547
00:53:13,369 --> 00:53:16,372
(警察)
548
00:53:23,147 --> 00:53:24,647
鄭宗碩先生
549
00:53:24,647 --> 00:53:28,094
你和殺害安正熙的黃景敏 是什麼關係
550
00:53:29,854 --> 00:53:30,887
那個
551
00:53:33,420 --> 00:53:37,004
你現在的身分不是警察 而是主要證人
552
00:53:38,117 --> 00:53:39,124
不對
553
00:53:41,287 --> 00:53:43,584
你是以嫌疑人的身分 在這裡接受調查的
554
00:53:45,847 --> 00:53:48,017
黃景敏 他人在哪
555
00:53:57,790 --> 00:53:59,880
適可而止吧 你們這些狗崽子
556
00:54:13,410 --> 00:54:14,294
前輩
557
00:54:21,077 --> 00:54:22,077
景敏…
558
00:54:24,447 --> 00:54:25,917
可能得要由我來抓才行
559
00:54:33,316 --> 00:54:41,257
《豬玀之王》
560
00:54:41,734 --> 00:54:43,734
©TVING Co., Ltd, All Rights Reserved37817