All language subtitles for The-Lost-City_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_65899701

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:04,400 this is the lost city trailer 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,359 screw you man 3 00:00:09,199 --> 00:00:12,558 you led me straight to the lost city 4 00:00:12,558 --> 00:00:14,718 now prepare to die 5 00:00:14,718 --> 00:00:16,320 there were just hundreds of snakes in this temple 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,000 just waiting for us to show up 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,760 what why aren't they biting that guy 8 00:00:19,760 --> 00:00:20,719 this is ridiculous delete 9 00:00:20,719 --> 00:00:23,760 delete delete 10 00:00:28,480 --> 00:00:30,160 listen loretta we need you to promote 11 00:00:30,160 --> 00:00:31,920 your new book on the lost city you can't 12 00:00:31,920 --> 00:00:33,679 spend your life in the bathtub drinking 13 00:00:33,679 --> 00:00:36,320 chardonnay with eyes 14 00:00:36,320 --> 00:00:39,119 ladies and gentlemen the world's sexiest 15 00:00:39,119 --> 00:00:41,759 cover model 16 00:00:43,039 --> 00:00:45,119 you do know you're not dash right dash 17 00:00:45,119 --> 00:00:47,439 is a character i made up that's like oh 18 00:00:47,439 --> 00:00:49,840 my god 19 00:00:50,479 --> 00:00:52,960 oh crap 20 00:00:52,960 --> 00:00:55,039 miss sage i enjoyed your book about the 21 00:00:55,039 --> 00:00:56,878 lost city and i believe you're the one 22 00:00:56,878 --> 00:01:00,479 who can help me find its treasure 23 00:01:00,878 --> 00:01:03,119 i have to respectfully decline i'm 24 00:01:03,119 --> 00:01:06,558 afraid i must insist 25 00:01:07,760 --> 00:01:12,079 unchain me that's your seatbelt 26 00:01:12,079 --> 00:01:14,319 loretta sage is missing i'm going to 27 00:01:14,319 --> 00:01:16,079 rescue her i just want her to think of 28 00:01:16,079 --> 00:01:17,680 me as more than a cover model i'll start 29 00:01:17,680 --> 00:01:19,920 living dangerously 30 00:01:19,920 --> 00:01:22,000 alan what are you doing here we're here 31 00:01:22,000 --> 00:01:24,319 to save you i'm certified cpr i'm served 32 00:01:24,319 --> 00:01:26,879 by crossfit 33 00:01:29,519 --> 00:01:30,959 this is like your book we're on the love 34 00:01:30,959 --> 00:01:32,400 more and dash adventure right now i'm 35 00:01:32,400 --> 00:01:33,759 gonna help you out a little bit let's go 36 00:01:33,759 --> 00:01:35,280 what are you doing don't do that 37 00:01:35,280 --> 00:01:36,959 get out of there this is not a romance 38 00:01:36,959 --> 00:01:39,359 novel jungles eat people like us what is 39 00:01:39,359 --> 00:01:40,879 that get it off 40 00:01:40,879 --> 00:01:43,840 i can feel them suckers 41 00:01:45,519 --> 00:01:47,200 feels like there's more holy mother of 42 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 god ah they're just sucking on my butt 43 00:01:49,200 --> 00:01:52,078 like a big old jamba juice 44 00:01:52,078 --> 00:01:54,000 we're so close i could actually find the 45 00:01:54,000 --> 00:01:56,560 lost city 46 00:01:56,640 --> 00:01:58,799 if i don't get to this island my friend 47 00:01:58,799 --> 00:02:01,040 and her cover model are going to die i 48 00:02:01,040 --> 00:02:03,599 am driving oh oh oh 49 00:02:03,599 --> 00:02:04,959 oh 50 00:02:04,959 --> 00:02:07,959 oh 51 00:02:09,498 --> 00:02:11,998 Promo Bonus 300%. Bonus Langsung setiap hari 52 00:02:12,198 --> 00:02:14,698 Gabung sekarang di mantulbanget.net 53 00:02:14,898 --> 00:02:17,398 Situs dengan Winrate terbesar di Indonesia 54 00:02:17,598 --> 00:02:20,000 the red sage getting you out of here why 55 00:02:20,000 --> 00:02:22,080 are you so handsome my dad was a weather 56 00:02:22,080 --> 00:02:23,280 man 57 00:02:23,280 --> 00:02:25,280 hey oh she doesn't need saving in there 58 00:02:25,280 --> 00:02:28,759 uh what are you doing in there 59 00:02:28,759 --> 00:02:31,819 [Music]4040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.