Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,600
Now, some people think Community
Payback is an easy option,
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,120
a soft touch.
3
00:00:10,360 --> 00:00:11,840
It ain't.
4
00:00:16,440 --> 00:00:18,160
You chewing gum?
5
00:00:18,160 --> 00:00:20,040
Don't know. Let's check.
6
00:00:23,040 --> 00:00:24,840
Yeah. It's gum.
7
00:00:24,840 --> 00:00:26,000
Get rid of it.
8
00:00:31,360 --> 00:00:33,080
- Anything else you need doing?
- Yep.
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,440
Pick it up, put it in the bin.
10
00:00:35,440 --> 00:00:37,040
What, are you serious, mate?
11
00:00:37,040 --> 00:00:39,640
Unless you want five more hours,
12
00:00:39,640 --> 00:00:41,800
pick it up, put it in the bin.
13
00:00:43,360 --> 00:00:47,640
I can be a good guy
or I can be a mean bastard.
14
00:00:47,640 --> 00:00:49,000
Your choice.
15
00:01:00,400 --> 00:01:01,760
Let's go.
16
00:01:04,600 --> 00:01:05,960
Come.
17
00:01:07,800 --> 00:01:10,080
I just wondered if there was
any update on my case, sir.
18
00:01:10,080 --> 00:01:11,320
Your case?
19
00:01:11,320 --> 00:01:12,960
The villain I unmasked.
20
00:01:12,960 --> 00:01:13,878
The gun I uncovered.
21
00:01:13,879 --> 00:01:15,760
You stumbled upon it
while taking a dump,
22
00:01:15,760 --> 00:01:17,880
Miss Marple,
let's not get carried away.
23
00:01:17,880 --> 00:01:19,840
I was thinking I could
run Christian's file
24
00:01:19,840 --> 00:01:22,560
- around to Sergeant Haines.
- The police already have access
25
00:01:22,560 --> 00:01:26,000
to our database, Diane, there's no need
for you to run anything anywhere.
26
00:01:26,000 --> 00:01:28,040
I really feel like
I can assist with this case, sir.
27
00:01:28,040 --> 00:01:30,960
In fact, Sergeant Haines personally
asked me to apply to become a police
28
00:01:30,960 --> 00:01:32,106
community support officer.
29
00:01:32,107 --> 00:01:34,000
Aren't they just
glorified traffic wardens?
30
00:01:34,000 --> 00:01:37,720
No. No, my point is
she's asked for my help.
31
00:01:37,720 --> 00:01:41,000
Well, why don't you held
by letting the police do their job
32
00:01:41,000 --> 00:01:42,240
and you do yours?
33
00:01:42,240 --> 00:01:43,920
- Yeah, but sir...
- Let it go, Diane.
34
00:01:43,920 --> 00:01:45,920
That's an order.
35
00:02:24,120 --> 00:02:26,040
Anonymous call
tipped off the duty nurse.
36
00:02:26,040 --> 00:02:27,840
Was found around the corner
from A&E.
37
00:02:27,840 --> 00:02:29,320
In surgery for three hours.
38
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
Can he talk?
39
00:02:30,480 --> 00:02:31,720
Not yet.
40
00:02:31,720 --> 00:02:33,360
What are his chances?
41
00:02:33,360 --> 00:02:34,760
50/50.
42
00:02:40,280 --> 00:02:42,080
His name's Aiden Haswell,
43
00:02:42,080 --> 00:02:44,800
nicknamed Spider, unsurprisingly.
44
00:02:46,360 --> 00:02:48,960
He's a lieutenant
in the Brookhill crew.
45
00:02:48,960 --> 00:02:50,360
You think this was a hit?
46
00:02:50,360 --> 00:02:51,560
Might be.
47
00:02:52,720 --> 00:02:55,000
The gun we found in out that
community service place
48
00:02:55,000 --> 00:02:57,520
was a CZ 75 semi-automatic.
49
00:02:57,520 --> 00:03:00,600
I'm waiting to find out if the
bullet they pulled out is a match.
50
00:03:21,800 --> 00:03:24,240
Want some toast?
51
00:03:32,960 --> 00:03:34,680
What's wrong with him?
52
00:03:36,560 --> 00:03:40,760
Can I have my phone back, please?
53
00:03:49,000 --> 00:03:50,520
Thank you.
54
00:03:58,720 --> 00:04:01,480
Rani, I can't remember
what we talked about.
55
00:04:01,480 --> 00:04:05,120
My head is buzzing,
I can't think.
56
00:04:05,120 --> 00:04:06,360
Oh, God.
57
00:04:06,360 --> 00:04:08,160
Can you call me back, please?
58
00:04:10,200 --> 00:04:16,280
The great Persian poet Rumi
once said... Only from the heart
59
00:04:16,280 --> 00:04:18,760
can we touch the sky.
60
00:04:18,760 --> 00:04:22,320
Pryvet Fest comes from the heart.
61
00:04:22,320 --> 00:04:23,880
Let's touch the sky.
62
00:04:30,840 --> 00:04:32,320
What do you want?
63
00:04:32,320 --> 00:04:34,200
Hey, how's it going?
64
00:04:34,200 --> 00:04:36,046
Fine, thanks for calling.
65
00:04:36,047 --> 00:04:38,040
- Have a nice life.
- No, wait.
66
00:04:38,040 --> 00:04:40,520
How did the exam go? Was it OK?
67
00:04:40,520 --> 00:04:42,840
- Are you being serious right now?
- What do you mean?
68
00:04:42,840 --> 00:04:45,080
You said you were my friend
and I could trust you,
69
00:04:45,080 --> 00:04:47,240
- but that was lies.
- You can trust me.
70
00:04:47,240 --> 00:04:49,120
So why are you trying
to put my brother in jail?
71
00:04:49,120 --> 00:04:50,600
Es, he had a gun.
72
00:04:50,600 --> 00:04:52,720
Only because
he was trying to help me.
73
00:04:52,720 --> 00:04:55,160
But you wouldn't know that
because you didn't stop to ask.
74
00:04:55,160 --> 00:04:57,360
You just did us dirty like everyone
else always does.
75
00:04:57,360 --> 00:04:59,000
Don't call us again.
76
00:05:01,960 --> 00:05:03,160
Es!
77
00:05:14,240 --> 00:05:16,400
- Agh! Christ.
- Greg-head, what are you working on?
78
00:05:16,401 --> 00:05:18,228
- That's private.
- Well, let me see.
79
00:05:18,229 --> 00:05:19,097
What are you...
80
00:05:19,098 --> 00:05:21,680
Ah, there he is. The man
everyone's calling Captain Ahab.
81
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
Why are they calling me
Captain Ahab, sir?
82
00:05:23,360 --> 00:05:24,920
Cos you're always looking for dick?
83
00:05:24,920 --> 00:05:26,754
Because you're the man
who landed the big whale.
84
00:05:26,755 --> 00:05:28,900
Yeah, he did,
but he paid 100 quid for her.
85
00:05:28,901 --> 00:05:31,160
I'm talking about Lady Gabby,
our star client.
86
00:05:31,160 --> 00:05:34,560
- Right. Yeah.
- Top floor are singing your praises.
87
00:05:34,560 --> 00:05:37,880
Since you brought her in, we've had
interest from some other big names.
88
00:05:37,880 --> 00:05:40,400
- Can you say who, sir?
- Peter Andre has been in touch.
89
00:05:40,400 --> 00:05:41,600
A couple of footballers,
90
00:05:41,600 --> 00:05:44,480
and we think we might have that TV
presenter who's been touching kids.
91
00:05:44,480 --> 00:05:45,435
Fantastic.
92
00:05:45,436 --> 00:05:47,800
I'm having drinks and nibbles
at my place tomorrow night.
93
00:05:47,800 --> 00:05:50,160
If you're free, you should come
along. Bring her ladyship.
94
00:05:50,160 --> 00:05:51,560
I will, sir. Thank you, sir.
95
00:05:52,600 --> 00:05:56,040
I've started the conversation
upstairs about you and the P word.
96
00:05:56,040 --> 00:05:57,520
- What's the P word?
- Pervert?
97
00:05:57,520 --> 00:05:59,880
Partner. Carry on, Ahab.
98
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
Sir, you know this...
99
00:06:12,200 --> 00:06:13,720
Hi. So, what I've done is...
100
00:06:20,920 --> 00:06:23,960
Hey, Greg, thanks for the money
laundering and forging documents.
101
00:06:23,960 --> 00:06:26,080
You should get a pint
when you come out of jail.
102
00:06:33,600 --> 00:06:35,320
Have you got your story straight?
103
00:06:35,320 --> 00:06:38,840
Chillax. You're wound up
like an eight-day clock?
104
00:06:38,840 --> 00:06:42,120
Well, OK, first of all,
you're far too old to say chillax.
105
00:06:42,120 --> 00:06:45,120
Secondly, don't tell me to
chillax because if you blow this,
106
00:06:45,120 --> 00:06:46,840
we are both in the shitter.
107
00:06:46,840 --> 00:06:49,000
- Yeah.
- Your father's here.
108
00:06:49,000 --> 00:06:50,880
- Fuck!
- What does your dad drink?
109
00:06:50,880 --> 00:06:52,480
Er...
110
00:06:52,480 --> 00:06:55,000
Jameson. Jimmy.
Why does it have to...
111
00:06:55,000 --> 00:06:56,200
Dad!
112
00:06:58,960 --> 00:07:01,320
Thank you for coming in.
113
00:07:01,320 --> 00:07:02,680
So, I'd like you to meet...
114
00:07:02,680 --> 00:07:06,720
Howard Cherry. Pleasure.
Privilege to meet you, sir.
115
00:07:06,720 --> 00:07:09,160
John Halloran.
Thanks for the meeting.
116
00:07:09,160 --> 00:07:11,760
Of course, I'm sure you want
to see who your son's
117
00:07:11,760 --> 00:07:13,960
getting in the sack with,
so to speak.
118
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Well, you can't ever be too careful.
119
00:07:17,160 --> 00:07:21,480
You sing two choruses of that,
and a lot of gum beans out there.
120
00:07:21,480 --> 00:07:23,280
Gum beans?
121
00:07:23,280 --> 00:07:25,400
How's a Yank come to be
using a term like that?
122
00:07:25,400 --> 00:07:28,280
My neighbours in Queens were Kellys.
123
00:07:28,280 --> 00:07:30,600
Second generation
off the famine ship
124
00:07:30,600 --> 00:07:33,960
and straight into the heart
of Sunnyside. Old Ma Kelly,
125
00:07:33,960 --> 00:07:37,800
she kept a portrait of JFK
next to the Virgin Mary.
126
00:07:37,800 --> 00:07:40,840
She'd give them both a kiss
before bed.
127
00:07:43,840 --> 00:07:45,280
Oh, thank you.
128
00:07:49,440 --> 00:07:51,400
So, Mr Cherry,
129
00:07:51,400 --> 00:07:54,040
what's your interest
in a small business like mine?
130
00:07:54,040 --> 00:07:56,240
- Ours, Dad.
- Please, call me Howard.
131
00:07:56,240 --> 00:08:00,240
I come up in a time and a place
when it meant something to do
132
00:08:00,240 --> 00:08:04,120
an honest day's work and Irish,
Italians, Polacks,
133
00:08:04,120 --> 00:08:06,600
shoulder by shoulder,
making something.
134
00:08:06,600 --> 00:08:09,760
You could hold in your hands.
Nowadays, you have to search
135
00:08:09,760 --> 00:08:12,320
to find something to invest in
136
00:08:12,320 --> 00:08:15,120
that hasn't been built
by an Asian robot.
137
00:08:15,120 --> 00:08:18,280
They say that's the future,
but I can't sit down
138
00:08:18,280 --> 00:08:21,040
with an Asian robot,
pour him a drink, ask him,
139
00:08:21,040 --> 00:08:23,120
"How's your wife and kids?"
140
00:08:24,480 --> 00:08:26,000
What's your tipple?
141
00:08:26,000 --> 00:08:29,240
I'd take a Jimmy neat,
if I thought you'd joined me.
142
00:08:30,600 --> 00:08:32,640
Make it two.
143
00:08:32,640 --> 00:08:35,200
- And call me John.
- Thank you, John.
144
00:08:37,800 --> 00:08:40,200
Bloody hell,
you grew up in Downton Abbey?
145
00:08:40,200 --> 00:08:42,440
It's not Downton Abbey,
it's called Wyndham Park.
146
00:08:42,440 --> 00:08:45,760
And, yes. I was seven and then
I went to boarding school.
147
00:08:45,760 --> 00:08:48,520
You went to boarding school
at seven?
148
00:08:48,520 --> 00:08:50,720
Yes. Daddy wanted the best
education for me.
149
00:09:07,880 --> 00:09:10,240
Daddy is a 16th
Earl of Gloucestershire.
150
00:09:10,240 --> 00:09:12,600
You know how to address
an earl, right?
151
00:09:12,600 --> 00:09:14,240
Yeah.
152
00:09:14,240 --> 00:09:15,680
No. What's an earl again?
153
00:09:15,680 --> 00:09:19,160
An earl is above a viscount
but below a marquis.
154
00:09:19,160 --> 00:09:20,840
Oh, OK.
155
00:09:20,840 --> 00:09:22,600
No, that doesn't help.
156
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
You address an earl as
"Your Lordship"
157
00:09:25,000 --> 00:09:28,320
when you first meet him,
and then it's "Sir" after that.
158
00:09:28,320 --> 00:09:30,160
And how will I dress a lord?
159
00:09:30,160 --> 00:09:31,520
Your Lordship.
160
00:09:31,520 --> 00:09:34,120
So, why isn't an earl
"Your Earlship"?
161
00:09:34,120 --> 00:09:35,400
I don't know.
162
00:09:35,400 --> 00:09:36,600
It makes no sense.
163
00:09:36,600 --> 00:09:37,800
It does make sense, Greg.
164
00:09:37,800 --> 00:09:40,760
A lord, an earl, a viscount
a marquis or a baron,
165
00:09:40,760 --> 00:09:42,680
- they are all Your Lordship.
- What about a duke?
166
00:09:42,680 --> 00:09:45,000
- Your Grace.
- You're right, it makes perfect sense.
167
00:09:48,480 --> 00:09:50,080
Is that a good idea?
168
00:09:50,080 --> 00:09:51,880
Just to help me focus. Want some?
169
00:09:51,880 --> 00:09:53,600
No, I'm good for focus, thank you.
170
00:09:53,600 --> 00:09:55,680
You've got some focus on your nose.
171
00:09:55,680 --> 00:09:57,400
Yep.
172
00:10:03,880 --> 00:10:05,280
Is he ready for us?
173
00:10:16,920 --> 00:10:18,280
Don't shake Daddy's hand.
174
00:10:18,280 --> 00:10:20,480
He'll offer his hand
if he wants to shake yours.
175
00:10:26,520 --> 00:10:29,360
- Thanks very much.
- I think that went really well.
176
00:10:29,360 --> 00:10:31,160
Daddy!
177
00:10:32,520 --> 00:10:34,040
Hello, my dear.
178
00:10:34,040 --> 00:10:35,480
Ah.
179
00:10:35,480 --> 00:10:37,080
Let me look at you.
180
00:10:37,080 --> 00:10:38,520
Have you lost weight?
181
00:10:38,520 --> 00:10:40,080
Yes, a little bit, Daddy.
182
00:10:40,080 --> 00:10:42,400
Well, I thought so.
You look good.
183
00:10:42,400 --> 00:10:44,120
You're a tall drink of water.
184
00:10:44,120 --> 00:10:46,400
This is Greg, my consiglieri.
185
00:10:46,400 --> 00:10:47,800
Consiglieri!
186
00:10:47,800 --> 00:10:49,600
Who did you use to work for?
The Godfather?
187
00:10:49,600 --> 00:10:51,920
Ho! It's an honour to meet you,
Your Holiness.
188
00:10:51,920 --> 00:10:54,760
Your Lordship, my lordship,
my lordship, your lord.
189
00:10:54,760 --> 00:10:58,200
I'm Greg, I'm the new
legal counsel for Gabby.
190
00:11:00,000 --> 00:11:01,440
I'm terribly busy, darling.
191
00:11:01,440 --> 00:11:02,680
I can't give you much time.
192
00:11:02,680 --> 00:11:05,240
Sebastian says you have
a proposal for me.
193
00:11:05,240 --> 00:11:06,440
Yes.
194
00:11:06,440 --> 00:11:08,040
Good. Come along.
195
00:11:17,040 --> 00:11:18,880
Just take a few seconds.
196
00:11:20,040 --> 00:11:24,040
It can't have been easy back in
the day for an Irish man to build
197
00:11:24,040 --> 00:11:26,280
such a fine business
here in Britain,
198
00:11:26,280 --> 00:11:29,560
let alone a Catholic
from the Short Strand.
199
00:11:29,560 --> 00:11:30,880
Things were rough.
200
00:11:30,880 --> 00:11:35,160
There were signs saying
No...no blacks, no dogs, no Irish.
201
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
Although I never understood
202
00:11:36,600 --> 00:11:39,640
why the Irish were
lumped in with the blacks.
203
00:11:39,640 --> 00:11:41,040
The Irish are grafters.
204
00:11:41,040 --> 00:11:43,480
Blacks do nothing but bellyache
and beg for hand-outs.
205
00:11:45,280 --> 00:11:48,400
Anyway, a toast to
all the honest grafters.
206
00:11:48,400 --> 00:11:49,440
I'll drink to that.
207
00:11:49,440 --> 00:11:50,880
Slainte.
208
00:11:52,720 --> 00:11:54,960
Sorry, Mr Cherry,
did you want some... Oh!
209
00:11:54,960 --> 00:11:56,277
Sorry, there, Mr Cherry.
210
00:11:56,278 --> 00:11:57,320
- You clown.
- Yeah.
211
00:11:57,320 --> 00:11:58,696
Sorry. (Your tag)
212
00:11:58,697 --> 00:12:00,760
Sorry, Howard,
my son's a bloody eejit.
213
00:12:00,760 --> 00:12:02,160
Don't sweat it.
214
00:12:02,160 --> 00:12:04,760
I never fear a wet leg,
only a dry glass.
215
00:12:08,440 --> 00:12:10,080
No, I'm in a meeting.
216
00:12:10,080 --> 00:12:12,520
- A young man is here to see you.
- Well, who is it?
217
00:12:12,520 --> 00:12:15,440
He didn't give a name. Said
you'll know what it's about.
218
00:12:15,440 --> 00:12:17,200
What does he look like?
219
00:12:17,200 --> 00:12:19,520
Early 20s, black chap.
220
00:12:21,840 --> 00:12:23,280
Sorry.
221
00:12:23,280 --> 00:12:25,080
I'm sorry. Mr Cherry...
222
00:12:25,080 --> 00:12:26,480
Just, erm, excuse me.
223
00:12:26,480 --> 00:12:28,040
Jesus Christ.
224
00:12:32,880 --> 00:12:34,160
Thank you, Caroline.
225
00:12:35,640 --> 00:12:37,520
What do you want?
226
00:12:37,520 --> 00:12:39,600
- You don't need that.
- I'll be the judge.
227
00:12:39,600 --> 00:12:41,080
I wasn't going to hurt you before.
228
00:12:41,080 --> 00:12:42,600
Sticking a gun in someone's face,
229
00:12:42,600 --> 00:12:45,000
that's-that's your idea of
showing affection, is it?
230
00:12:45,000 --> 00:12:47,440
You backed me into a corner
taking that money.
231
00:12:47,440 --> 00:12:49,560
I need it back.
232
00:12:49,560 --> 00:12:50,840
I told you it's tied up.
233
00:12:50,840 --> 00:12:52,840
Then untie it.
234
00:12:52,840 --> 00:12:57,280
Please, man. Look at you. You're
rich. That money is nothing to you.
235
00:12:57,280 --> 00:12:58,480
I need it.
236
00:12:59,480 --> 00:13:01,880
Christian,
I can't just click my fingers.
237
00:13:01,880 --> 00:13:04,680
- I need time.
- I don't have time.
238
00:13:04,680 --> 00:13:07,480
I just... I think
that's a very good proposal.
239
00:13:07,480 --> 00:13:10,800
And, yeah, I think I'm going to
chew that over.
240
00:13:10,800 --> 00:13:15,040
OK, well, I'll drop back by tomorrow
and I'll see what you decided.
241
00:13:18,400 --> 00:13:21,560
- Well... Good to see you, Howard.
- And you, John.
242
00:13:21,560 --> 00:13:23,120
- See you soon, I hope.
- Mm.
243
00:13:26,240 --> 00:13:27,680
What was he doing here?
244
00:13:27,680 --> 00:13:28,920
He wants his money back.
245
00:13:28,920 --> 00:13:30,160
What money?
246
00:13:31,320 --> 00:13:33,000
What money do you think?
247
00:13:35,720 --> 00:13:39,960
My boutique festival will bring
together the millennial generation
248
00:13:39,960 --> 00:13:45,960
with 300 years of heritage
and tradition to create the cultural
249
00:13:45,960 --> 00:13:47,640
experience of the decade.
250
00:13:47,640 --> 00:13:51,640
The great Persian poet Rumi
once wrote...
251
00:13:51,640 --> 00:13:53,520
..Only from the heart
252
00:13:53,520 --> 00:13:55,320
can you touch the sky.
253
00:13:56,480 --> 00:13:58,600
My festival comes from the heart.
254
00:14:00,200 --> 00:14:01,640
Let's touch the sky.
255
00:14:03,000 --> 00:14:04,480
Thank you.
256
00:14:04,480 --> 00:14:06,960
- "Privet" Fest?
- Oh, no, it's "Private",
257
00:14:06,960 --> 00:14:08,960
erm, as in exclusive.
258
00:14:08,960 --> 00:14:11,600
It looks like "Privet",
as in the hedge.
259
00:14:11,600 --> 00:14:13,480
Well, you do a lot of hedges
so it still works.
260
00:14:13,481 --> 00:14:14,840
What are your revenue projections?
261
00:14:14,840 --> 00:14:17,920
Oh, well, 5,000 attendees
with an adult ticket price starting
262
00:14:17,920 --> 00:14:20,320
- at £110 plus sponsorship.
- Promotion?
263
00:14:20,320 --> 00:14:23,960
I have a social media reach
of a million and a half.
264
00:14:23,960 --> 00:14:26,120
Are you staying off the booze
and the drugs?
265
00:14:26,120 --> 00:14:29,120
- Yes, Daddy!
- Good. That's why you've lost weight.
266
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
Booze and drugs make you
fat and puffy.
267
00:14:31,320 --> 00:14:32,840
Your mother was the same.
268
00:14:32,840 --> 00:14:35,520
So, what do you think, Daddy?
269
00:14:35,520 --> 00:14:38,840
Look, infrastructure costings
seem woolly,
270
00:14:38,840 --> 00:14:41,200
the profit margins are tight...
271
00:14:43,560 --> 00:14:46,440
..but your proposal is thorough
272
00:14:46,440 --> 00:14:50,240
and your presentation
was well prepared.
273
00:14:51,280 --> 00:14:52,800
You have my blessing.
274
00:14:53,880 --> 00:14:55,760
Good job.
275
00:14:55,760 --> 00:14:57,000
Thank you, Daddy!
276
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
I will make you so proud.
277
00:14:59,200 --> 00:15:00,920
Darling, I'm terribly
pressed for time.
278
00:15:00,920 --> 00:15:03,640
I need to jump into some
legal particulars with Greg.
279
00:15:03,640 --> 00:15:06,400
Yes, of course.
Yes, you do your thing.
280
00:15:06,400 --> 00:15:07,720
It's just...
281
00:15:22,800 --> 00:15:24,040
Are you fucking my daughter?
282
00:15:24,040 --> 00:15:26,400
- Am I doing what, now, sir?
- Are you fucking my daughter?
283
00:15:26,400 --> 00:15:28,320
No, she's a lesbian, isn't she?
284
00:15:28,320 --> 00:15:29,520
No, it's just a phase.
285
00:15:29,520 --> 00:15:31,480
Like when she would only
eat food that was blue.
286
00:15:31,480 --> 00:15:33,600
What is there except blueberries?
287
00:15:33,600 --> 00:15:36,000
Nothing.
That's why it only lasted a day.
288
00:15:36,000 --> 00:15:38,280
So, what's your angle?
289
00:15:38,280 --> 00:15:40,480
I haven't got an angle, sir.
I'm just helping with the festival.
290
00:15:40,480 --> 00:15:42,320
Oh, that's not happening.
Shut it down.
291
00:15:42,320 --> 00:15:43,987
Sorry, sir,
you seemed to intimate
292
00:15:43,988 --> 00:15:45,660
pretty clearly to her
that it was happening?
293
00:15:46,160 --> 00:15:50,600
Gabriella, like her late mother,
is a basket case of emotions.
294
00:15:50,600 --> 00:15:55,040
If I'd said no, I'd have had
an hour of tears and tantrums.
295
00:15:55,040 --> 00:15:57,160
And I don't need the brain ache.
296
00:15:57,160 --> 00:15:58,920
Make it go away, would you?
297
00:15:58,920 --> 00:16:00,680
Your Lordship, Gabby...
298
00:16:00,680 --> 00:16:04,000
Lady Gabriella, she's worked tirelessly
on this. She'll do a great job.
299
00:16:05,400 --> 00:16:08,800
Gabriella has never finished
anything in her life, but if by some
300
00:16:08,800 --> 00:16:13,080
miracle, she did pull this together,
I don't want some juggler shitting
301
00:16:13,080 --> 00:16:18,440
in my hedge or my cokehead daughter
and 5,000 crusties ruining my lawn.
302
00:16:18,440 --> 00:16:20,240
So, shut it down.
303
00:16:20,240 --> 00:16:22,760
With respect, sir, I think
you need to tell her yourself.
304
00:16:22,760 --> 00:16:24,240
No, I needn't.
305
00:16:24,240 --> 00:16:25,760
That's why I pay people like you.
306
00:16:25,760 --> 00:16:28,680
Well, again, with the utmost respect,
I don't work for you, I work for her.
307
00:16:29,760 --> 00:16:32,240
The retainer Gabriella
pays law firm,
308
00:16:32,240 --> 00:16:34,160
where do you think that money
comes from?
309
00:16:34,160 --> 00:16:36,280
Instagram? Reality TV? No.
310
00:16:36,280 --> 00:16:38,040
I bankroll her entire life,
311
00:16:38,040 --> 00:16:41,280
which means you don't work for her,
you work for me.
312
00:16:41,280 --> 00:16:44,800
If you want it to stay that way,
make this disappear.
313
00:16:46,440 --> 00:16:49,280
Oh, and I don't want to
upset my daughter.
314
00:16:49,280 --> 00:16:52,800
As far as Gabriella knows,
this didn't come from me.
315
00:16:52,800 --> 00:16:54,600
What am I supposed to tell her?
316
00:16:54,600 --> 00:16:57,760
You're her consiglieri,
think of something.
317
00:16:59,880 --> 00:17:02,200
Bro, I went to his house,
I checked the rooms,
318
00:17:02,200 --> 00:17:03,920
and he wasn't at his place.
319
00:17:08,360 --> 00:17:10,840
So that's it, is it?
320
00:17:10,840 --> 00:17:12,160
End of search?
321
00:17:13,400 --> 00:17:16,560
What am I supposed to say
to the Dean when he calls?
322
00:17:16,560 --> 00:17:19,640
Sorry, the man with your money
wasn't home?
323
00:17:19,640 --> 00:17:22,360
What time do you want
to put a bullet in my head?
324
00:17:22,360 --> 00:17:23,560
I'm free after 6:00.
325
00:17:23,560 --> 00:17:27,480
Fuck me. How could something
so big have such a tiny brain?
326
00:17:27,480 --> 00:17:29,800
You're like a fucking
brontosaurus with cornrows?
327
00:17:31,440 --> 00:17:32,800
Who is it?
328
00:17:32,800 --> 00:17:34,120
Police.
329
00:17:40,480 --> 00:17:43,400
We'd like to ask you about someone
with the nickname Spider.
330
00:18:05,080 --> 00:18:06,840
It's the Brookhill.
331
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
How are we going to get past?
332
00:18:10,480 --> 00:18:13,800
Emergency services,
which service you require?
333
00:18:13,800 --> 00:18:14,880
Police, please.
334
00:18:14,880 --> 00:18:17,320
Es! Are you mad?!
You know you can't call feds!
335
00:18:17,320 --> 00:18:19,200
Police emergency?
336
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
Hello.
337
00:18:20,400 --> 00:18:23,760
I'm a 15-year-old girl and I'm
home alone and I'm really scared.
338
00:18:23,760 --> 00:18:24,698
Why are you scared?
339
00:18:24,699 --> 00:18:26,920
There are these boys
hanging outside my house.
340
00:18:26,920 --> 00:18:29,040
They're smoking drugs
and wearing hoodies.
341
00:18:30,040 --> 00:18:31,400
And they're black.
342
00:18:31,400 --> 00:18:33,680
Stay indoors
and we'll send someone.
343
00:18:33,680 --> 00:18:35,280
What's your address?
344
00:18:56,320 --> 00:18:59,680
There she is, the supergrass.
345
00:18:59,680 --> 00:19:01,040
All right. Leave her alone.
346
00:19:02,200 --> 00:19:03,083
Guy had a gun.
347
00:19:03,383 --> 00:19:05,920
- What's she supposed to say?
- Nothing.
348
00:19:05,920 --> 00:19:08,240
Why would he run
if he wasn't guilty of something?
349
00:19:08,240 --> 00:19:11,280
Says the rich white
aristocrat's daughter.
350
00:19:11,280 --> 00:19:13,000
He was scared.
351
00:19:13,000 --> 00:19:14,040
Of what?
352
00:19:14,040 --> 00:19:15,480
High Pockets,
353
00:19:15,480 --> 00:19:18,680
what's the jail time for
having an undertaker's friend?
354
00:19:18,680 --> 00:19:20,680
- A what?
- An undertaker's friend.
355
00:19:21,080 --> 00:19:21,927
A gun.
356
00:19:21,928 --> 00:19:24,120
Well, don't say it like everyone knows
what an undertaker's friend is.
357
00:19:24,120 --> 00:19:26,480
- You're a lawyer.
- Not from the 1950s.
358
00:19:26,480 --> 00:19:28,480
What's the jail time?
359
00:19:28,480 --> 00:19:30,160
Gun possession?
360
00:19:30,160 --> 00:19:31,680
Minimum, five years.
361
00:19:31,680 --> 00:19:33,840
- Yeah.
- Five years?
362
00:19:38,360 --> 00:19:42,080
Rekowski, words, my office.
363
00:19:58,840 --> 00:20:00,680
Is this a store cupboard?
364
00:20:00,680 --> 00:20:02,240
No, it's my office.
365
00:20:02,240 --> 00:20:05,080
Did it used to be a store cupboard,
then?
366
00:20:05,080 --> 00:20:07,760
Doesn't matter what it used
to be. It's my office now.
367
00:20:11,000 --> 00:20:15,400
You're probably wondering why I
don't keep my notes on a computer.
368
00:20:16,520 --> 00:20:17,560
Yeah, sure.
369
00:20:17,560 --> 00:20:20,080
Criminals have logarithms.
370
00:20:20,080 --> 00:20:23,960
They can hack any password
in two minutes or less.
371
00:20:23,960 --> 00:20:25,680
Did you know that?
372
00:20:25,680 --> 00:20:27,760
- No.
- No.
373
00:20:27,760 --> 00:20:30,200
Most computer companies
don't want people knowing.
374
00:20:30,200 --> 00:20:32,040
Don't want to start a panic.
375
00:20:32,040 --> 00:20:35,200
If you worked in law enforcement
like I do, you'd know.
376
00:20:35,200 --> 00:20:37,240
But you're a civilian so you don't.
377
00:20:38,480 --> 00:20:40,480
How did you know the gun
belonged to Christian?
378
00:20:40,480 --> 00:20:42,360
Cos I saw him with it.
379
00:20:42,360 --> 00:20:44,120
Do you know why he had a gun?
380
00:20:45,520 --> 00:20:48,000
If you know more than you're saying,
381
00:20:48,000 --> 00:20:49,680
and I find out,
382
00:20:49,680 --> 00:20:53,720
that I will rain down vengeance on
you the likes of which...
383
00:20:53,720 --> 00:20:55,560
What is it, Ronnie?
384
00:20:55,560 --> 00:20:57,120
Can I get my mop and bucket?
385
00:20:57,120 --> 00:21:00,880
Well, quickly then,
I'm doing an interrogation.
386
00:21:16,480 --> 00:21:18,360
Close the door. Thank you.
387
00:21:18,360 --> 00:21:19,600
Jesus.
388
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
I will rain down vengeance on you
389
00:21:23,000 --> 00:21:24,960
the likes of which
you have never known.
390
00:21:26,800 --> 00:21:28,280
Now,
391
00:21:28,280 --> 00:21:30,320
do you know where Christian is?
392
00:21:31,480 --> 00:21:32,680
I have no idea.
393
00:21:32,680 --> 00:21:34,360
Excuse me, gentlemen,
394
00:21:34,360 --> 00:21:36,880
I got a call about
antisocial behaviour,
395
00:21:36,880 --> 00:21:38,160
do you know anything about it?
396
00:21:42,760 --> 00:21:45,072
Do you have anything sharp
in your pockets?
397
00:21:45,073 --> 00:21:46,040
What's in the bag?
398
00:21:50,720 --> 00:21:52,760
Es, we've got to go.
399
00:21:57,600 --> 00:21:58,920
Esme!
400
00:22:00,880 --> 00:22:02,120
Es.
401
00:22:09,640 --> 00:22:10,800
Hey.
402
00:22:14,040 --> 00:22:15,520
Hey. You all right?
403
00:22:16,880 --> 00:22:18,280
Do you think I killed him?
404
00:22:18,280 --> 00:22:21,440
No. Do you know how hard it is
to kill someone?
405
00:22:22,800 --> 00:22:25,480
You'd have to be like
an expert shot,
406
00:22:25,480 --> 00:22:27,840
hit all the right organs.
407
00:22:27,840 --> 00:22:29,520
Have you ever fired a gun before?
408
00:22:29,520 --> 00:22:31,000
- No.
- No.
409
00:22:32,000 --> 00:22:35,240
So the chances of you hitting him
where it matters
410
00:22:35,240 --> 00:22:37,000
is next to zero.
411
00:22:38,280 --> 00:22:39,560
OK?
412
00:22:41,320 --> 00:22:42,840
Come on.
413
00:22:42,840 --> 00:22:44,080
You got to go.
414
00:22:45,400 --> 00:22:48,160
- I want to call the hospital.
- Mm-mm. We can't call the hospital.
415
00:22:48,160 --> 00:22:50,480
- I need to know.
- I know but we can't right now.
416
00:22:50,480 --> 00:22:52,080
All right?
417
00:22:52,080 --> 00:22:54,640
Right now, we got to leave.
418
00:22:57,280 --> 00:22:59,040
All right?
419
00:22:59,040 --> 00:23:00,840
Pack your stuff. Yeah?
420
00:23:00,840 --> 00:23:02,040
Let's go.
421
00:23:03,200 --> 00:23:04,360
Yeah?
422
00:23:07,200 --> 00:23:09,880
I know you don't want to speak
to me but I also know
423
00:23:09,880 --> 00:23:14,560
that you and your sister
are in some kind of trouble.
424
00:23:14,560 --> 00:23:16,160
It's all my fault.
425
00:23:17,920 --> 00:23:20,040
Let's meet at the placement
whenever you can.
426
00:23:21,840 --> 00:23:23,640
Please.
427
00:23:23,640 --> 00:23:25,960
I really want to help.
428
00:23:25,960 --> 00:23:30,600
So last night, I was up till
God knows what time and I was
429
00:23:30,600 --> 00:23:33,640
refining the plans and I started
thinking about the next stage,
430
00:23:33,640 --> 00:23:37,200
so we need to bring in an events
organiser and a marketing person.
431
00:23:38,400 --> 00:23:42,160
Do you think maybe a music festival
might be a bit ambitious?
432
00:23:42,160 --> 00:23:43,960
Got to dream big to achieve big.
433
00:23:43,960 --> 00:23:45,920
Totally. And you did
an amazing job yesterday.
434
00:23:45,920 --> 00:23:48,127
You've completely proven to your dad
what you're capable of.
435
00:23:48,128 --> 00:23:48,800
Yeah.
436
00:23:48,800 --> 00:23:51,240
I just wonder if we should start
with something smaller
437
00:23:51,240 --> 00:23:53,760
than a music festival,
like a...
438
00:23:53,760 --> 00:23:54,840
car-boot sale.
439
00:23:54,840 --> 00:23:56,400
Why the cold feet, hey?
440
00:23:56,400 --> 00:23:59,080
Daddy was the biggest hurdle.
We played him by a mile.
441
00:24:00,800 --> 00:24:05,000
OK, I need to speak to you now.
442
00:24:11,400 --> 00:24:13,080
I want to find, Christian.
443
00:24:13,080 --> 00:24:15,320
Why? You starting a lynch mob?
444
00:24:15,320 --> 00:24:17,960
No. To make things right.
445
00:24:17,960 --> 00:24:20,320
- I got him all wrong.
- You think?
446
00:24:20,320 --> 00:24:22,680
Will you help me find him?
447
00:24:22,680 --> 00:24:23,537
How?
448
00:24:23,638 --> 00:24:26,440
I'm thinking we break
into Diane's office,
449
00:24:26,440 --> 00:24:29,040
get a look at Christian's file,
go from there.
450
00:24:29,040 --> 00:24:30,802
- That's mad.
- Completely mad.
451
00:24:30,803 --> 00:24:34,000
- I am so in. And so is Greg.
- Yeah.
452
00:24:34,000 --> 00:24:36,720
No, Gr... No, Greg's not
breaking into Diane's office.
453
00:24:36,720 --> 00:24:37,715
Why not?
454
00:24:37,716 --> 00:24:40,480
Because we're in community service,
not Ocean's 11.
455
00:24:40,480 --> 00:24:42,280
Plus, he had an undertaker's friend.
456
00:24:42,280 --> 00:24:45,000
High Pockets is right.
Don't get involved.
457
00:24:45,000 --> 00:24:46,640
I'm already involved.
458
00:24:46,640 --> 00:24:48,800
Please just help me find Christian.
459
00:24:48,800 --> 00:24:51,720
- What's that about Christian?
- This doesn't concern you.
460
00:24:53,040 --> 00:24:56,400
Oi! Less conversation,
more perspiration.
461
00:25:23,760 --> 00:25:28,360
You're here for 125 hours
picking up rubbish for no money.
462
00:25:28,360 --> 00:25:34,040
I'm here reading my magazine,
getting paid £25,000 a year net.
463
00:25:34,040 --> 00:25:39,280
I own a Citroen Picasso, after six
more payments. And I get two weeks
464
00:25:39,280 --> 00:25:42,960
annual paid leave when I get
to take my wife and kids to Majorca
465
00:25:42,960 --> 00:25:46,160
and the Government literally
pays me to sit on my arse.
466
00:25:46,160 --> 00:25:49,000
Now, you have two choices in life -
467
00:25:49,000 --> 00:25:51,880
you can either be the person
picking up the rubbish,
468
00:25:51,880 --> 00:25:56,680
or you can be the person watching
the person picking up the rubbish.
469
00:25:56,680 --> 00:25:59,160
Ask yourself,
470
00:25:59,160 --> 00:26:00,800
which one do you want to be?
471
00:26:20,400 --> 00:26:23,720
Hey, are you thinking of helping her
find the kid?
472
00:26:23,720 --> 00:26:25,640
No, as she said,
it doesn't concern you.
473
00:26:25,640 --> 00:26:28,240
It does concern us.
We took the kid's money.
474
00:26:28,240 --> 00:26:31,000
- That was Christian's money?!
- That was Christian's money, OK?
475
00:26:31,000 --> 00:26:33,840
And that gun of his, by the way,
he put that thing to my head.
476
00:26:33,840 --> 00:26:34,960
Oh, no.
477
00:26:34,960 --> 00:26:37,520
Oh, yes. He is desperate, OK?
478
00:26:37,520 --> 00:26:39,040
And he came to my place of work.
479
00:26:39,040 --> 00:26:41,720
All right? So if you're thinking
about helping her find him,
480
00:26:41,720 --> 00:26:44,400
he is not just going to thank
you for your kindness and allow us
481
00:26:44,400 --> 00:26:46,600
to keep the huge bag of cash
we stole from him.
482
00:26:46,600 --> 00:26:48,320
We can't just abandon him
to the police.
483
00:26:48,320 --> 00:26:50,440
I know this isn't what you want
to hear right now,
484
00:26:50,440 --> 00:26:52,200
- but I think you can.
- No!
485
00:26:52,200 --> 00:26:55,400
Can't just let the police
chase him down like a rabid dog!
486
00:26:55,400 --> 00:26:58,120
Please catch him and the gun
gets him five years.
487
00:26:58,120 --> 00:26:59,320
He's out of our hair.
488
00:26:59,320 --> 00:27:02,080
Five years. What?
Because I stood by and did nothing?
489
00:27:02,080 --> 00:27:04,400
No, because he put himself
in this position.
490
00:27:04,400 --> 00:27:07,040
No, because we stole his money.
491
00:27:07,040 --> 00:27:09,960
It's not the life savings
of some little old lady.
492
00:27:09,960 --> 00:27:12,400
You said it yourself,
it's dirty money, which you cleaned.
493
00:27:12,400 --> 00:27:15,240
You used it to finance
the collective.
494
00:27:15,240 --> 00:27:17,400
Exactly. That's a good point.
495
00:27:17,400 --> 00:27:19,320
How many people
can you help now, right?
496
00:27:19,320 --> 00:27:22,880
I mean, hundreds,
thousands of deserving people.
497
00:27:22,880 --> 00:27:24,280
Right?
498
00:27:24,280 --> 00:27:29,080
Listen, if by some miracle, you do
end up saving him from the police
499
00:27:29,080 --> 00:27:31,480
or whatever, that fucker's
coming for his money.
500
00:27:31,480 --> 00:27:33,280
Can you afford to just
give it all back to him?
501
00:27:33,280 --> 00:27:36,200
Because I sure as shit can't.
So, what are you going to do?
502
00:27:37,400 --> 00:27:38,840
I don't know.
503
00:27:48,920 --> 00:27:51,640
Did you know that corporate
manslaughter legislation means
504
00:27:51,640 --> 00:27:53,840
that if there are any deaths
at the festival,
505
00:27:53,840 --> 00:27:55,640
you could be blamed personally.
506
00:27:55,640 --> 00:27:57,720
So, like if a lady
was on her boyfriend's shoulders
507
00:27:57,720 --> 00:28:00,400
and she was flashing her boobs
during Coldplay and she slipped off
508
00:28:00,400 --> 00:28:02,360
and cracked her head open,
you could go to jail.
509
00:28:02,360 --> 00:28:03,960
So, should we call
the whole thing off?
510
00:28:03,960 --> 00:28:05,720
What is with you, G?
511
00:28:05,720 --> 00:28:08,600
If you don't think I can do this,
I will find a lawyer who does.
512
00:28:10,160 --> 00:28:11,640
You can't do this.
513
00:28:13,520 --> 00:28:15,240
- What?
- Your father won't allow it.
514
00:28:15,240 --> 00:28:17,800
What are you on about?
He gave it his blessing.
515
00:28:18,960 --> 00:28:21,120
Then afterwards, he told me
to put an end to it.
516
00:28:21,120 --> 00:28:23,480
What do you mean, what did...
What did he say?
517
00:28:23,480 --> 00:28:25,840
That he didn't want
jugglers shitting in hedges
518
00:28:25,840 --> 00:28:28,760
and his cokehead daughter
ruining his lawn.
519
00:28:29,760 --> 00:28:31,360
Well...
520
00:28:31,360 --> 00:28:33,160
You're lying.
521
00:28:33,160 --> 00:28:35,400
I mean, why wouldn't he just
tell me that himself?
522
00:28:36,800 --> 00:28:39,480
Because maybe he's not
always the best dad in the world?
523
00:28:41,080 --> 00:28:45,600
My father raises millions
for charity, Greg.
524
00:28:45,600 --> 00:28:48,760
He has given me the best education,
525
00:28:48,760 --> 00:28:50,920
a house in Clifton, cars, clothes.
526
00:28:50,920 --> 00:28:53,640
My-my father has given me everything
I've ever wanted.
527
00:28:55,000 --> 00:28:56,720
Has your dad
ever given you his time?
528
00:28:56,720 --> 00:28:58,800
You meet him for five minutes,
and what, suddenly,
529
00:28:58,800 --> 00:29:01,480
- you're a fucking expert on my dad.
- I'm not saying that, Gabby, no.
530
00:29:01,480 --> 00:29:05,560
No! My name is Lady Gabriella
Penrose-Howe.
531
00:29:05,560 --> 00:29:09,760
If you wish to address me,
it's "My Lady" or "Your Ladyship."
532
00:29:09,760 --> 00:29:11,520
I'm sorry, Your Ladyship.
I apologise.
533
00:29:11,520 --> 00:29:13,600
- Apology accepted. You're fired.
- What?
534
00:29:13,600 --> 00:29:16,600
Gabby, calm down before you say
something you might regret.
535
00:29:16,600 --> 00:29:18,720
Will you stop fucking lecturing me?
536
00:29:18,720 --> 00:29:21,240
Always mouthing off about
how the rest of us should live.
537
00:29:21,240 --> 00:29:23,680
Why don't you turn the spotlight
on yourself for a change?
538
00:29:23,680 --> 00:29:25,640
- Ha-ha!
- What are you laughing at?
539
00:29:25,640 --> 00:29:28,440
Nothing, no.
Just...you got her number, hey?
540
00:29:28,440 --> 00:29:30,000
Her number?
541
00:29:30,000 --> 00:29:31,320
You two are the same person.
542
00:29:31,320 --> 00:29:33,600
There is no difference
between you two.
543
00:29:33,600 --> 00:29:36,520
You think you're so superior,
but you are both just down here
544
00:29:36,520 --> 00:29:38,560
in the shit with the rest of us.
545
00:29:38,560 --> 00:29:41,400
Oi! Less chin-wagging,
more bin-bagging.
546
00:29:41,400 --> 00:29:42,800
Fuck off, you twat rag.
547
00:29:44,040 --> 00:29:45,520
What did you just say to me?
548
00:29:45,520 --> 00:29:47,800
She said, "Fuck off, you twat rag."
549
00:29:47,800 --> 00:29:49,920
Yeah, I heard what she said.
550
00:29:49,920 --> 00:29:54,480
- Five more hours for you, Missy!
- Gargle my nutsack, Missy!
551
00:29:54,480 --> 00:29:55,640
I'm done.
552
00:29:57,080 --> 00:29:59,480
She said, "Gargle my nutsack."
553
00:29:59,480 --> 00:30:01,920
Thank you. I heard that too.
554
00:30:08,080 --> 00:30:09,280
Hey.
555
00:30:11,320 --> 00:30:15,120
If we don't get Christian's file
by tomorrow, we won't be back
556
00:30:15,120 --> 00:30:16,880
at the probation office for a week,
557
00:30:16,880 --> 00:30:20,320
by which time the police
would have got him so, please,
558
00:30:20,320 --> 00:30:22,000
will you help me?
559
00:30:23,200 --> 00:30:24,240
No.
560
00:30:46,240 --> 00:30:47,960
All right, Yvonne.
561
00:30:50,120 --> 00:30:51,440
Can I come in?
562
00:31:01,560 --> 00:31:04,960
Oh. Hello, Terry, how are you?
563
00:31:04,960 --> 00:31:08,560
You know, busy selling my soul
to our corporate overlords.
564
00:31:08,560 --> 00:31:11,920
Yeah, right. About that, I, er,
565
00:31:11,920 --> 00:31:13,400
apologise.
566
00:31:14,960 --> 00:31:16,280
Terry, did hell freeze over?
567
00:31:16,280 --> 00:31:19,280
I'd also like to apologise
for saying that the both
568
00:31:19,280 --> 00:31:22,000
of you have the backbones
of tapeworms.
569
00:31:22,000 --> 00:31:23,920
You also call us the black
Donald and Melania.
570
00:31:23,920 --> 00:31:24,882
That was wrong of me.
571
00:31:24,883 --> 00:31:27,400
What about when you said
I sold out faster than the PS5?
572
00:31:27,400 --> 00:31:28,840
Yes. Sorry.
573
00:31:28,840 --> 00:31:30,440
I'm sorry for all of it.
574
00:31:30,440 --> 00:31:31,880
Oh, God.
575
00:31:31,880 --> 00:31:33,840
- Do you only have six weeks to live?
- No, I'm fine.
576
00:31:33,840 --> 00:31:36,080
Then why are you acting like
the housekeeper in Get Out?
577
00:31:36,080 --> 00:31:39,920
Well, I am aware that I can...
578
00:31:39,920 --> 00:31:41,520
..sometimes come over a bit...
579
00:31:43,120 --> 00:31:47,160
What did you call it? A balled-up
fist of fossilised rage.
580
00:31:47,160 --> 00:31:48,240
I'm sorry.
581
00:31:50,760 --> 00:31:53,000
I don't know how
I became that person.
582
00:31:53,000 --> 00:31:56,120
Do you need money?
Is that why you're being so nice?
583
00:31:56,120 --> 00:31:58,120
No.
584
00:31:58,120 --> 00:31:59,880
But I do need your advice.
585
00:31:59,880 --> 00:32:01,240
Advice?
586
00:32:01,240 --> 00:32:02,800
From me?
587
00:32:05,000 --> 00:32:06,880
Can we speak privately?
588
00:32:08,840 --> 00:32:11,360
Go watch sport and scratch
your balls, would you, love?
589
00:32:11,360 --> 00:32:12,720
Sure.
590
00:32:12,720 --> 00:32:15,640
But if she starts stirring her tea
really slowly,
591
00:32:15,640 --> 00:32:16,800
shout.
592
00:32:20,560 --> 00:32:22,240
What's up?
593
00:32:23,320 --> 00:32:27,280
Well, you know me, I'm always
so certain of my opinions.
594
00:32:27,280 --> 00:32:30,440
Like that Jermaine was the most
talented of the Jackson Five?
595
00:32:30,440 --> 00:32:32,040
He absolutely was.
596
00:32:32,040 --> 00:32:34,640
No. I mean, like, you know,
the important stuff
597
00:32:34,640 --> 00:32:35,880
like how we act in life.
598
00:32:36,880 --> 00:32:38,400
Go on.
599
00:32:38,400 --> 00:32:41,320
I'm in a...situation.
600
00:32:41,320 --> 00:32:46,680
I can't divulge all the details,
but I can either help one person now
601
00:32:46,680 --> 00:32:51,080
who is in big trouble or I can
help lots of people in little ways
602
00:32:51,080 --> 00:32:52,800
for years to come.
603
00:32:52,800 --> 00:32:54,200
But I can't do both.
604
00:32:54,200 --> 00:32:57,120
Well, you always say the right thing
to do is whatever produces
605
00:32:57,120 --> 00:32:59,600
the greatest good for the greatest
number of people?
606
00:32:59,600 --> 00:33:01,400
I know but what if it isn't?
607
00:33:03,560 --> 00:33:05,640
I think you have to
ask yourself this.
608
00:33:05,640 --> 00:33:08,560
If you turn your back
on this one person,
609
00:33:08,560 --> 00:33:10,400
will you be able to live
with yourself?
610
00:33:14,480 --> 00:33:16,520
Do you need me to top up
your pay as you go?
611
00:33:16,520 --> 00:33:18,800
30 quid would be great.
612
00:33:42,560 --> 00:33:44,040
- Hi.
- Hey, babe.
613
00:33:44,040 --> 00:33:48,880
I'm having a party tonight,
so just tell everyone.
614
00:33:53,320 --> 00:33:56,880
I feel really, really
guilty about what I did.
615
00:33:56,880 --> 00:33:59,680
You told the truth.
There's no guilt in that.
616
00:33:59,680 --> 00:34:01,240
You don't owe this boy anything.
617
00:34:01,240 --> 00:34:03,640
Then what do I feel so bad?
618
00:34:03,640 --> 00:34:05,000
Rani, you are special.
619
00:34:05,000 --> 00:34:07,360
You have a wonderful future.
620
00:34:07,360 --> 00:34:10,640
People don't expect you
to jeopardise that for someone
621
00:34:10,640 --> 00:34:12,120
you barely know.
622
00:34:12,120 --> 00:34:14,520
But I do know him. He's my friend.
623
00:34:14,520 --> 00:34:16,800
He is not your friend.
624
00:34:16,800 --> 00:34:19,400
He is.
I've seen him outside of CS.
625
00:34:19,400 --> 00:34:21,280
Why would you go and do that, Rani?
626
00:34:21,280 --> 00:34:22,840
Can you just not tell Dad?
627
00:34:22,840 --> 00:34:24,200
And can you...
628
00:34:25,360 --> 00:34:27,200
..not tell them that I'm...
629
00:34:28,320 --> 00:34:29,560
..I'm going to go help him.
630
00:34:29,560 --> 00:34:32,240
- No, you're not.
- I have to do something.
631
00:34:32,240 --> 00:34:33,720
No, you don't have to do anything.
632
00:34:33,720 --> 00:34:35,840
Rani, you say you want to
speak to me like an adult
633
00:34:35,840 --> 00:34:37,400
and you are talking like a child?
634
00:34:37,400 --> 00:34:39,480
- Mum, you are really...
- Listen to me, please.
635
00:34:39,480 --> 00:34:41,480
- You're not listening to me!
- No, Rani!
636
00:34:41,480 --> 00:34:43,440
Listen, please, please,
sweetheart, just...
637
00:34:43,440 --> 00:34:45,560
..really listen to me.
638
00:34:47,120 --> 00:34:50,600
I know that right now, helping
this boy seems like the most
639
00:34:50,600 --> 00:34:52,320
important thing in the world.
640
00:34:52,320 --> 00:34:56,320
But thinking you can wave a magic
wand and save him from his problems,
641
00:34:56,320 --> 00:34:57,920
that is a child talking.
642
00:34:59,640 --> 00:35:03,560
Being an adult means knowing that
he is not your responsibility.
643
00:35:05,840 --> 00:35:07,880
This feeling of guilt you have, huh?
644
00:35:07,880 --> 00:35:10,680
That's just a moment in time.
It'll be gone in a flash.
645
00:35:12,000 --> 00:35:14,800
But one bad decision now...
646
00:35:14,800 --> 00:35:16,840
..will wreck your whole life
forever.
647
00:36:12,800 --> 00:36:15,200
I told him the provenance.
648
00:36:15,200 --> 00:36:17,520
I can get 165 at auction.
649
00:36:19,040 --> 00:36:21,920
If he keeps lowballing,
I'll simply put it on the open market.
650
00:36:23,560 --> 00:36:25,120
Hang on a minute, Carl.
651
00:36:58,880 --> 00:37:00,760
Yeah. She's at it again.
652
00:37:11,800 --> 00:37:13,800
Hey, kiddo, you home alone?
653
00:37:13,800 --> 00:37:15,600
Tom's here, Mummy's at work.
654
00:37:15,600 --> 00:37:18,520
What you doing, drawing a picture?
655
00:37:18,520 --> 00:37:19,920
That's me.
656
00:37:19,920 --> 00:37:22,680
And that's Mummy. And that's Tom.
657
00:37:22,680 --> 00:37:23,960
And who's that?
658
00:37:23,960 --> 00:37:25,120
You.
659
00:37:25,120 --> 00:37:26,960
It's for you.
660
00:37:26,960 --> 00:37:28,440
Thank you.
661
00:37:29,920 --> 00:37:31,240
Hm.
662
00:37:31,240 --> 00:37:32,760
Let's stick it on the fridge.
663
00:37:34,280 --> 00:37:35,760
I smell smoke.
664
00:37:35,760 --> 00:37:37,840
You been smoking my cigars again?
665
00:37:54,080 --> 00:37:56,800
Huh. What's on the menu?
666
00:37:56,800 --> 00:37:59,400
Do you know what we read
in school last year, Frank?
667
00:37:59,400 --> 00:38:01,880
Fahrenheit 451.
Do you know what that is?
668
00:38:03,080 --> 00:38:04,800
The burning temperature of paper.
669
00:38:06,160 --> 00:38:07,920
Give me the money, son.
670
00:38:07,920 --> 00:38:09,600
If you want it, come and get it.
671
00:38:10,800 --> 00:38:12,440
Oh, no, you can't, can you?
672
00:38:12,440 --> 00:38:14,840
Because I measured it
and your tag would go off
673
00:38:14,840 --> 00:38:17,720
and how would you explain
a big box of cash to the police?
674
00:38:17,720 --> 00:38:19,600
I won it gambling.
675
00:38:19,600 --> 00:38:21,440
Yeah! Got lucky at the bingo,
did you?
676
00:38:21,440 --> 00:38:23,320
I had a flutter on the gee-gees.
677
00:38:23,320 --> 00:38:25,480
Hid the winnings because...
678
00:38:25,480 --> 00:38:27,680
..I know your mother doesn't approve.
679
00:38:30,000 --> 00:38:34,440
Mr Francis Sheldon, from London
Heathrow to Rio de Janeiro.
680
00:38:35,840 --> 00:38:37,560
Win this at the horses too?
681
00:38:37,560 --> 00:38:41,760
I treated myself to a holiday
for when the tag comes off.
682
00:38:43,160 --> 00:38:45,160
For Christ's sake,
what are you doing?
683
00:38:45,160 --> 00:38:47,120
- Are you abandoning Mum again?
- No.
684
00:38:47,120 --> 00:38:48,360
Then why is it a one-way ticket?
685
00:38:48,360 --> 00:38:50,600
Not one-way, open-ended.
686
00:38:50,600 --> 00:38:53,720
More lucky winnings go in the fire
every time you lie, Frank.
687
00:38:53,720 --> 00:38:55,400
- I'm not lying.
- Oh, dear.
688
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Are you abandoning Mum again?
689
00:38:58,440 --> 00:39:00,760
- I'm not abandoning anyone.
- Stop lying!
690
00:39:00,760 --> 00:39:02,320
Are you abandoning Mum again?
691
00:39:02,320 --> 00:39:03,680
No.
692
00:39:04,920 --> 00:39:06,560
Yes, all right, yes.
693
00:39:09,720 --> 00:39:11,480
Was everything you said a lie?
694
00:39:11,480 --> 00:39:13,600
Not everything.
695
00:39:13,600 --> 00:39:15,000
I defended you.
696
00:39:15,000 --> 00:39:16,760
Nobody asked you to.
697
00:39:18,040 --> 00:39:19,480
Don't look at me like that.
698
00:39:19,480 --> 00:39:21,680
I was going to leave your mother
some of the money.
699
00:39:21,680 --> 00:39:23,880
She doesn't want your money.
She wants her dad.
700
00:39:23,880 --> 00:39:28,160
She survived without me before.
She'll survive again.
701
00:39:28,160 --> 00:39:30,000
Why didn't you want to stay with us?
702
00:39:30,000 --> 00:39:33,040
Because I spent 18 months
in a prison cell,
703
00:39:33,040 --> 00:39:38,000
I'm not spending my last few years
in another one.
704
00:39:38,000 --> 00:39:39,720
So, that's what we are to you?
705
00:39:39,720 --> 00:39:42,291
- No, no...
- Another prison cell.
706
00:39:42,292 --> 00:39:44,880
Come on.
I didn't mean it that way.
707
00:39:44,880 --> 00:39:47,080
No, what are you doing?
708
00:39:50,120 --> 00:39:52,240
No need to tell your mother, yeah?
709
00:39:57,000 --> 00:39:58,320
You know, Mum was right.
710
00:39:59,600 --> 00:40:03,240
Have you every just once put
anyone else before yourself?
711
00:40:49,200 --> 00:40:51,880
You know, first time
I was in a police station...
712
00:40:53,880 --> 00:40:55,600
..I was six years old.
713
00:40:57,160 --> 00:41:01,560
My mother had this very
flattering nightdress.
714
00:41:01,560 --> 00:41:03,480
It was white chemise with...
715
00:41:04,800 --> 00:41:07,400
..embroidered gold irises.
716
00:41:09,320 --> 00:41:10,760
And she should put it on...
717
00:41:13,320 --> 00:41:14,840
..and she hung herself.
718
00:41:16,000 --> 00:41:17,480
I found the body.
719
00:41:18,880 --> 00:41:24,760
And I just remember I felt so scared
and so alone, and I was petrified.
720
00:41:26,000 --> 00:41:27,560
I was only six.
721
00:41:28,520 --> 00:41:30,160
And I called my dad.
722
00:41:31,640 --> 00:41:33,280
And he was too busy.
723
00:41:35,920 --> 00:41:38,400
And you know who he sent to
look after me?
724
00:41:38,400 --> 00:41:40,000
His groundskeeper.
725
00:41:41,360 --> 00:41:43,200
I was still wearing his wellies.
726
00:41:45,240 --> 00:41:48,000
Do you ever feel like if you
vanished off the face of the Earth,
727
00:41:48,000 --> 00:41:49,680
it'd make no difference to anyone?
728
00:41:49,680 --> 00:41:51,800
Yeah, all the time, yeah.
729
00:41:51,800 --> 00:41:54,280
I missed a day at work once
because I lost my glasses
730
00:41:54,280 --> 00:41:56,360
and I'm so blind I couldn't find
my spare glasses
731
00:41:56,360 --> 00:41:57,880
and nobody at work noticed.
732
00:42:01,480 --> 00:42:03,440
People would notice if you vanished.
733
00:42:03,440 --> 00:42:05,520
You got 1.2 million followers
on social media.
734
00:42:05,520 --> 00:42:07,360
For what, though?
735
00:42:07,360 --> 00:42:10,400
For looking over my shoulder
on a red carpet
736
00:42:10,400 --> 00:42:13,080
so people can see my face
and my arse at the same time?
737
00:42:14,600 --> 00:42:16,560
I went to my great aunt's funeral
738
00:42:16,560 --> 00:42:19,040
and I spent the whole time thinking,
739
00:42:19,040 --> 00:42:22,080
What is the saddest
Instagram filter?
740
00:42:22,080 --> 00:42:23,360
What is it?
741
00:42:23,360 --> 00:42:24,560
Midnight Blue.
742
00:42:26,280 --> 00:42:28,040
I don't do anything.
743
00:42:28,040 --> 00:42:29,520
I don't make anything.
744
00:42:31,360 --> 00:42:33,560
No-one actually needs me.
745
00:42:33,560 --> 00:42:35,280
Rani does.
746
00:42:35,280 --> 00:42:37,880
She asked for all of our help,
you're the only one who said yes.
747
00:42:37,880 --> 00:42:40,480
Straight away. You didn't hesitate,
you were straight in there.
748
00:42:40,480 --> 00:42:42,360
That says a lot about who you are.
749
00:42:51,720 --> 00:42:55,280
I spoke to your father, and he said
he's not going to press charges.
750
00:42:55,280 --> 00:42:56,680
Then he fired me.
751
00:42:56,680 --> 00:42:59,120
He can't do that.
752
00:42:59,120 --> 00:43:00,440
I already fired you.
753
00:43:00,440 --> 00:43:02,080
Yeah, I told him that, yeah.
754
00:43:19,520 --> 00:43:20,840
Guys...
755
00:43:22,200 --> 00:43:25,760
Firstly, I just want to apologise
for my outburst yesterday.
756
00:43:25,760 --> 00:43:30,720
And, secondly, if you still want
help finding Christian, then...
757
00:43:30,720 --> 00:43:34,160
I am in. And so is Greg.
758
00:43:47,200 --> 00:43:49,200
I'm in, too.
759
00:43:49,200 --> 00:43:50,840
Thank you but I'm...
760
00:43:50,840 --> 00:43:52,400
..out.
761
00:43:52,400 --> 00:43:53,760
This was your idea.
762
00:43:53,760 --> 00:43:56,240
It was childish.
Being an adult is realising
763
00:43:56,240 --> 00:43:58,280
I can't solve Christian's problems.
764
00:43:58,280 --> 00:44:01,400
No. Being an adult is doing
what you think is right,
765
00:44:01,400 --> 00:44:02,840
which is why you came to us.
766
00:44:02,840 --> 00:44:06,000
I came to you because I felt guilty.
767
00:44:06,000 --> 00:44:07,560
That will pass.
768
00:44:07,560 --> 00:44:10,240
Making the wrong choice now
could wreck our lives forever.
769
00:44:10,240 --> 00:44:13,160
Every choice we ever make
could be the wrong one.
770
00:44:13,160 --> 00:44:14,840
We still have to make them.
771
00:44:14,840 --> 00:44:16,400
You told me not to get involved!
772
00:44:16,400 --> 00:44:19,440
So, why should we jeopardise
our entire lives
773
00:44:19,440 --> 00:44:21,200
for a complete stranger?
774
00:44:21,200 --> 00:44:23,920
But Christian isn't a stranger,
he's our friend.
775
00:44:23,920 --> 00:44:26,960
You said you wanted to make
things right.
776
00:44:26,960 --> 00:44:29,520
Can you live with yourself
if you don't?
777
00:44:40,480 --> 00:44:42,000
I'm in.
778
00:44:43,160 --> 00:44:44,720
What's your plan?
779
00:44:58,160 --> 00:44:59,720
Hello, Northcott, morning.
780
00:44:59,720 --> 00:45:02,280
Is this Gregory Dillard?
781
00:45:02,280 --> 00:45:03,680
No, sir.
782
00:45:03,680 --> 00:45:05,800
Well, when will he be in next?
783
00:45:05,800 --> 00:45:08,640
Not until Monday, sir, but I share
a desk with him. Can I help?
784
00:45:08,640 --> 00:45:10,920
Yes. My name is John Halloran.
785
00:45:10,920 --> 00:45:13,400
Dillard did a deal for
an investment in my company.
786
00:45:13,400 --> 00:45:15,760
I'm just doing due diligence
on the investor.
787
00:45:15,760 --> 00:45:18,920
Of course, we have to log all legal
work on our case management system
788
00:45:18,920 --> 00:45:20,200
so I can pull up the file.
789
00:45:20,200 --> 00:45:21,720
What's the name of your company?
790
00:45:21,720 --> 00:45:23,320
Halloran and Son.
791
00:45:26,600 --> 00:45:28,118
That's not coming up
on the system, sir.
792
00:45:28,219 --> 00:45:29,240
Check again.
793
00:45:29,240 --> 00:45:31,840
I mean, your company's names
all over the paperwork.
794
00:45:31,840 --> 00:45:35,960
Hm. Nothing's been logged, sir.
What's the name of the other party?
795
00:45:35,960 --> 00:45:37,840
Cherry. Howard Cherry.
796
00:45:37,840 --> 00:45:39,400
An American fella.
797
00:45:41,520 --> 00:45:43,360
Again, nothing showing up, sir.
798
00:45:43,360 --> 00:45:47,720
My eejit of a son has just been
taken in by a bloody con man.
799
00:45:55,760 --> 00:46:00,160
OK, so this is the security camera
facing the office where Diane keeps
800
00:46:00,160 --> 00:46:02,360
Christian's file in
a locked cabinet.
801
00:46:02,360 --> 00:46:04,720
Diane has the only set of keys.
802
00:46:04,720 --> 00:46:06,000
This is me.
803
00:46:06,000 --> 00:46:07,920
Greg, this is you.
804
00:46:07,920 --> 00:46:09,200
Why am I the used condom?
805
00:46:09,200 --> 00:46:12,160
Because you're thin and full of
spunk, and that's a compliment.
806
00:46:12,160 --> 00:46:13,720
Now, pay attention.
807
00:46:13,720 --> 00:46:15,920
Where am I in this?
808
00:46:15,920 --> 00:46:20,711
Oh, so, you're somewhere over here
with the others distracting Diane.
809
00:46:20,712 --> 00:46:23,000
Right. Diane is one problem.
810
00:46:23,000 --> 00:46:24,840
What about our other problem?
811
00:46:24,840 --> 00:46:26,440
What other problem?
812
00:46:26,440 --> 00:46:27,800
There they are.
813
00:46:29,480 --> 00:46:31,840
- Him.
- Thank you, John.
814
00:46:33,360 --> 00:46:36,400
- What are you all up to?
- Nothing.
815
00:46:36,400 --> 00:46:41,320
You better not be
because I see everything.
816
00:46:42,600 --> 00:46:44,240
And you might be interested to know
817
00:46:44,240 --> 00:46:47,480
that last night I applied to be
a police community support officer.
818
00:46:47,480 --> 00:46:49,165
Aren't they just glorified
traffic wardens?
819
00:46:49,166 --> 00:46:50,080
No.
820
00:46:50,080 --> 00:46:52,360
Less blathering, more gathering.
821
00:47:24,160 --> 00:47:26,720
- Shit.
- You two are on five more hours.
822
00:47:38,200 --> 00:47:39,640
Well done.
823
00:47:52,040 --> 00:47:54,000
- Hello.
- Hello, Sergeant Haines.
824
00:47:54,000 --> 00:47:55,880
It's Diane from Community Payback.
825
00:47:55,880 --> 00:47:58,200
- Hi, Diane. Everything OK?
- Everything's fine.
826
00:47:58,200 --> 00:48:00,480
I just wanted to let you know
that last night I applied
827
00:48:00,480 --> 00:48:03,160
to be a community support officer,
as you requested.
828
00:48:03,160 --> 00:48:05,080
It was more of a suggestion
than a request.
829
00:48:05,080 --> 00:48:07,160
Also, as per your other request,
830
00:48:07,160 --> 00:48:09,240
no suspicious activity
to report at this end.
831
00:48:09,240 --> 00:48:11,600
How's it going at your end?
You started any of that stuff
832
00:48:11,600 --> 00:48:13,520
with the court boards,
the registering yet?
833
00:48:13,520 --> 00:48:15,657
I'm afraid I can't talk about
ongoing investigations
834
00:48:15,658 --> 00:48:16,608
with a member of the public.
835
00:48:16,809 --> 00:48:17,640
Oh, sorry,
836
00:48:17,640 --> 00:48:20,920
- is there a member of the public there?
- No, I meant you, Diane.
837
00:48:20,920 --> 00:48:23,280
Oh. Well, I'm not the public,
though, am I?
838
00:48:23,280 --> 00:48:26,040
You know that phrase,
long arm of the law?
839
00:48:26,040 --> 00:48:29,360
Well, if you're the arm,
then I'm like one of your fingers,
840
00:48:29,360 --> 00:48:32,480
aren't I? Poking away in the dirt
at the front line.
841
00:48:32,480 --> 00:48:34,920
And I appreciate that but I
still can't talk about the case
842
00:48:34,920 --> 00:48:37,240
outside my department, Diane.
I'm sure you understand.
843
00:48:37,240 --> 00:48:38,840
Yeah, absolutely understand.
844
00:48:38,840 --> 00:48:41,400
I just wondered if you wanted
any help locating the perp.
845
00:48:41,400 --> 00:48:43,440
- Who?
- Christian Taylor.
846
00:48:43,440 --> 00:48:45,840
Oh, he's been discounted
from our inquiries.
847
00:48:45,840 --> 00:48:48,360
What?! Why? He had a gun.
848
00:48:48,360 --> 00:48:50,600
- As I said, I can't talk...
- OK, talk about the case.
849
00:48:50,600 --> 00:48:52,560
Yep. Roger that.
850
00:48:52,560 --> 00:48:55,520
Well, just know that I'm here,
fingering away.
851
00:48:56,520 --> 00:48:59,000
Good to know, Diane.
852
00:48:59,000 --> 00:49:01,160
All right. Thank you, ma'am.
853
00:49:01,160 --> 00:49:03,680
Hello? Hello? Oh.
854
00:49:03,680 --> 00:49:05,280
She's gone.
855
00:49:05,280 --> 00:49:07,560
- Ballistics came back.
- And?
856
00:49:07,560 --> 00:49:10,280
And the gun we found and the
bullet they pulled from Spider...
857
00:49:10,280 --> 00:49:11,720
..perfect match.
858
00:49:33,040 --> 00:49:34,400
Jesus.
859
00:49:39,440 --> 00:49:41,320
- Red shovel.
- Red shovel.
860
00:49:41,320 --> 00:49:43,360
- Garden rake.
- Garden rake.
861
00:49:50,640 --> 00:49:54,720
John, just thought
you'd want to know that,
862
00:49:54,720 --> 00:49:56,440
yeah, you were right.
863
00:49:56,440 --> 00:49:58,520
No-one's going to look for the kid.
864
00:49:58,520 --> 00:49:59,920
OK, good.
865
00:50:02,680 --> 00:50:04,330
- Diane.
- Yeah?
866
00:50:04,331 --> 00:50:05,940
Can I just have a quick word?
867
00:50:06,640 --> 00:50:09,680
You know, I've apologised to
everyone else, but I just wanted to
868
00:50:09,680 --> 00:50:13,320
apologise to you, too, for
telling you to gargle my nutsack.
869
00:50:13,320 --> 00:50:17,440
I mean, as you can see,
I don't actually have a nutsack,
870
00:50:17,440 --> 00:50:20,160
so how could you gargle
with it even if you wanted to?
871
00:50:20,160 --> 00:50:21,820
- Yeah, I did wonder.
- Hmm.
872
00:50:21,821 --> 00:50:23,920
OK, well, thank you.
873
00:50:23,920 --> 00:50:26,280
- Apology absorbed.
- Thank you, Diane.
874
00:50:28,120 --> 00:50:30,920
Every one of the bus
in five minutes. OK?
875
00:50:30,920 --> 00:50:32,520
Thanks, Diane.
876
00:50:32,520 --> 00:50:33,960
You're welcome.
877
00:51:23,520 --> 00:51:25,960
Fucking hell, Greg-head.
878
00:51:25,960 --> 00:51:28,040
You're in a lot of trouble now,
mate.
879
00:51:40,360 --> 00:51:41,920
Right. Everyone off.
880
00:51:49,480 --> 00:51:52,000
Oh, Diane,
is that paint or something
881
00:51:52,000 --> 00:51:54,280
on the back of your jacket.
882
00:51:54,280 --> 00:51:56,240
Oh, yeah, that's bad.
883
00:51:56,240 --> 00:51:57,880
It's OK. It doesn't matter.
884
00:51:57,880 --> 00:51:59,880
Got to get it early
before it stains.
885
00:51:59,880 --> 00:52:00,639
It's all right, it's fine.
886
00:52:00,640 --> 00:52:01,731
Can you get a cloth?
887
00:52:01,732 --> 00:52:02,599
Yep, I'm on it.
888
00:52:02,600 --> 00:52:04,360
- Greg, come with me.
- Yep.
889
00:52:04,360 --> 00:52:06,640
I don't need a cloth. It's OK.
What colour is it?
890
00:52:06,640 --> 00:52:08,440
It's OK...
891
00:52:16,240 --> 00:52:17,520
What?...
892
00:52:17,520 --> 00:52:19,640
That looks great...
893
00:52:46,880 --> 00:52:51,520
Guys, it's OK. So leave it,
leave it, leave it. Right, come on.
894
00:52:51,520 --> 00:52:53,560
- Let's head inside.
- Right, come on!
895
00:52:53,560 --> 00:52:55,592
Which one of you thieving
bastards has taken in?
896
00:52:55,593 --> 00:52:56,240
What?
897
00:52:56,240 --> 00:52:58,680
- My phone is missing.
- Probably just left it in the bus.
898
00:52:58,680 --> 00:53:01,120
No, it was here in my bag
and now it's gone.
899
00:53:01,120 --> 00:53:03,080
I want every single one of you
searched.
900
00:53:03,080 --> 00:53:04,320
I'm not searching everyone.
901
00:53:04,320 --> 00:53:06,600
You search everyone
whenever you've lost anything?
902
00:53:06,600 --> 00:53:09,960
She has a point. You do carry out
a lot of random searches.
903
00:53:09,960 --> 00:53:12,560
Yeah. You're always searching,
like a search-meister.
904
00:53:12,560 --> 00:53:15,080
- She's not searching everyone!
- Oh, really?
905
00:53:15,080 --> 00:53:16,600
Well, what have you got to hide?
906
00:53:16,600 --> 00:53:19,200
Yeah, actually,
what have you got to hide?
907
00:53:19,200 --> 00:53:21,600
Arms up! Right now!
908
00:53:23,760 --> 00:53:25,840
Hurry up.
I don't want to go to jail.
909
00:53:25,840 --> 00:53:27,840
- Pretty boy like me.
- No, I'm trying.
910
00:53:30,320 --> 00:53:32,960
Here, why don't you
wait in our meeting room?
911
00:53:40,720 --> 00:53:42,040
Shit!
912
00:53:52,480 --> 00:53:53,880
Hiya.
913
00:53:54,880 --> 00:53:57,040
Yeah. Um, if you'd just...
914
00:53:59,680 --> 00:54:01,600
- That's really professional, Diane.
- Oh, thanks.
915
00:54:01,600 --> 00:54:04,440
Can you talk us
through your technique?
916
00:54:04,440 --> 00:54:05,840
Oh, yeah, sure.
917
00:54:05,840 --> 00:54:08,840
Got to have loose...loose hips.
All in the fingers, really?
918
00:54:08,840 --> 00:54:11,560
Got to be smooth,
careful but cautious.
919
00:54:11,560 --> 00:54:14,480
There was actually a man at Heathrow
Airport who was caught smuggling
920
00:54:14,480 --> 00:54:15,640
rare birds down his pants.
921
00:54:15,640 --> 00:54:18,400
That's actually where the phrase
"budgie smugglers" comes from.
922
00:54:18,400 --> 00:54:21,160
Erm... Sorry, I lost my place there.
923
00:54:21,160 --> 00:54:24,000
Er... Right. Erm... Start again.
924
00:54:24,000 --> 00:54:25,680
- Arms up.
- Oh, for fuck's sake.
925
00:54:42,920 --> 00:54:46,840
Right, this side. Then back up
and then again down the leg,
926
00:54:46,840 --> 00:54:47,937
- and back up...
- Diane!
927
00:54:47,938 --> 00:54:49,720
- ..and kind of...
- What are you doing?
928
00:54:49,720 --> 00:54:51,360
I'm just conducting a search, sir.
929
00:54:51,360 --> 00:54:54,040
I don't care if you're conducting
the Berlin Philharmonic.
930
00:54:54,040 --> 00:54:56,560
The police are here.
They want to speak with everyone.
931
00:54:56,560 --> 00:54:57,760
Now.
932
00:54:59,480 --> 00:55:01,040
Best behaviour, please.
933
00:55:17,720 --> 00:55:20,760
Sergeant Haines.
Sergeant Selforth.
934
00:55:20,760 --> 00:55:22,040
Lovely to see you again.
935
00:55:24,160 --> 00:55:26,040
What are you doing?
936
00:55:26,040 --> 00:55:27,800
Just having a stand.
937
00:55:29,840 --> 00:55:31,480
Can we speak privately?
938
00:55:31,480 --> 00:55:34,120
Absolutely.
Please come through to my office.
939
00:55:36,880 --> 00:55:38,440
Fuck off!
940
00:55:38,440 --> 00:55:40,680
- What happened?
- He pinched my arse!
941
00:55:40,680 --> 00:55:42,240
No, I didn't!
942
00:55:42,240 --> 00:55:43,920
Are you calling her a liar?
943
00:55:43,920 --> 00:55:45,920
I stand with her!
944
00:55:45,920 --> 00:55:50,200
Hands up, mate! I'm not putting up
with your shit any more!
945
00:55:50,200 --> 00:55:52,360
What is going on?
946
00:55:52,360 --> 00:55:54,360
- I didn't do anything wrong.
- Yes, you did!
947
00:55:54,360 --> 00:55:57,160
You were born a straight white male!
948
00:55:57,160 --> 00:55:59,640
What is happening here?!
949
00:55:59,640 --> 00:56:02,200
Desist!
I insist you heed my command!
950
00:56:02,200 --> 00:56:03,600
Heed my command!
951
00:56:03,600 --> 00:56:05,600
Stop shouting!
952
00:56:05,600 --> 00:56:07,680
Yes. Thank you.
953
00:56:07,680 --> 00:56:09,360
Oh, stop this madness.
954
00:56:09,360 --> 00:56:12,520
What is going on? Detective
Sergeants, I do apologise.
955
00:56:12,520 --> 00:56:15,320
They are never like this.
They normally fear me.
956
00:56:15,320 --> 00:56:17,000
This way, please.
957
00:56:19,960 --> 00:56:21,520
Wait there, you lot.
958
00:56:21,520 --> 00:56:23,200
You're in big trouble.
959
00:56:25,240 --> 00:56:27,520
- Right.
- I'm sorry.
960
00:56:39,320 --> 00:56:41,880
Someone better tell me
what the hell is going on.
961
00:56:44,120 --> 00:56:46,440
I've spoken with Christian Taylor.
962
00:56:46,440 --> 00:56:49,520
He has an alibi. All day.
963
00:56:49,520 --> 00:56:52,640
Are you absolutely sure the man
you saw with the gun is him?
964
00:56:52,640 --> 00:56:53,840
100%.
965
00:56:53,840 --> 00:56:55,720
Do you have a picture
of Christian Taylor?
966
00:56:55,720 --> 00:56:58,760
Erm,
his mug shot will be in his file.
967
00:57:05,840 --> 00:57:07,200
Taylor.
968
00:57:11,280 --> 00:57:12,520
What is it?
969
00:57:13,920 --> 00:57:15,720
This isn't the same man.
72464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.