Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:07,799
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:07,800 --> 00:00:08,964
Christopher Plover.
3
00:00:08,965 --> 00:00:10,340
The children's book author?
4
00:00:10,350 --> 00:00:11,620
You're familiar with my work.
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,220
I've read Martin Chatwin's book.
6
00:00:13,230 --> 00:00:15,939
Oh, you're the pervert who
turned him into The Beast.
7
00:00:15,940 --> 00:00:18,920
The age suspension spells Martin used,
8
00:00:18,930 --> 00:00:20,689
they must still be keeping me alive.
9
00:00:20,690 --> 00:00:22,800
I don't know what this signal is,
10
00:00:22,810 --> 00:00:24,233
but I know why it's targeting me,
11
00:00:24,240 --> 00:00:26,316
- and I'm gonna figure out...
- Whoa, whoa, hang on!
12
00:00:26,317 --> 00:00:28,109
Merritt, you don't know
what that's gonna do.
13
00:00:28,110 --> 00:00:30,030
You're right.
14
00:00:30,930 --> 00:00:33,319
Ever since I found this page,
I knew it was important.
15
00:00:33,320 --> 00:00:35,400
- It's an instruction manual.
- For what?
16
00:00:35,410 --> 00:00:36,529
The World Seed.
17
00:00:36,530 --> 00:00:37,909
It can grow into almost anything,
18
00:00:37,910 --> 00:00:39,520
even an entire world.
19
00:00:39,530 --> 00:00:42,430
The Couple has been looking for
the World Seed page a long time,
20
00:00:42,440 --> 00:00:43,909
and they are not good people.
21
00:00:43,910 --> 00:00:45,860
And they know I have what they want.
22
00:00:45,870 --> 00:00:47,530
Pregnant.
23
00:00:47,540 --> 00:00:48,620
Shit.
24
00:00:48,630 --> 00:00:50,078
Really appreciate it
if we could keep this
25
00:00:50,080 --> 00:00:51,450
- between you and I.
- Of course.
26
00:00:54,090 --> 00:00:56,130
Let's go find our books, shall we?
27
00:00:56,140 --> 00:00:58,340
You better be able to speed-read.
28
00:00:58,350 --> 00:01:00,420
No!
29
00:01:01,310 --> 00:01:02,618
Okay, so what if we locate the tree
30
00:01:02,620 --> 00:01:04,250
from Seb's tattoo and chop it down?
31
00:01:04,260 --> 00:01:05,519
Would that sever this conduit?
32
00:01:05,520 --> 00:01:07,540
In theory, yes,
33
00:01:07,550 --> 00:01:10,220
he would be mortal and 100% stabbable.
34
00:01:19,870 --> 00:01:22,830
Jesus, cock and balls,
what's keeping Julia and El?
35
00:01:22,840 --> 00:01:24,598
We just murdered the
goddamn king back there.
36
00:01:24,600 --> 00:01:26,038
- They should act like it.
- Ooh, sorry.
37
00:01:26,040 --> 00:01:27,500
Probably just Julia's toe worms.
38
00:01:27,510 --> 00:01:29,870
Hey, we should stop so she can catch up.
39
00:01:29,880 --> 00:01:30,930
You've got toe worms,
40
00:01:30,940 --> 00:01:32,390
and you're moving at a normal speed.
41
00:01:32,400 --> 00:01:34,010
Oh, I'm just used to...
42
00:01:34,020 --> 00:01:35,670
Hey, what happened to your eye?
43
00:01:35,680 --> 00:01:37,510
I lent it to Josh.
44
00:01:37,520 --> 00:01:39,930
What happened to his eye?
45
00:01:39,940 --> 00:01:41,540
Nothing! He's an idiot.
46
00:01:41,550 --> 00:01:43,198
He went back to warn
Tick and Rafe to get out
47
00:01:43,200 --> 00:01:45,170
- before things go shit-shaped.
- Okay.
48
00:01:45,180 --> 00:01:46,680
Wait, and so why did you...
49
00:01:46,690 --> 00:01:50,260
I'm worried, so I'm keeping
an eye on him, okay?
50
00:01:50,270 --> 00:01:52,410
- Christ.
- Oh, it's a pun. I get it,
51
00:01:52,420 --> 00:01:53,590
'cause you gave him your eye.
52
00:01:53,600 --> 00:01:55,780
Shut the fuck up, Fen!
53
00:01:57,400 --> 00:01:58,810
Okay.
54
00:02:01,210 --> 00:02:03,499
Julia, you have to hurry. Are you okay?
55
00:02:03,500 --> 00:02:05,530
Yeah, I'm just a little out of shape.
56
00:02:05,540 --> 00:02:07,540
Okay, don't mean to push,
but since we don't know
57
00:02:07,550 --> 00:02:09,430
how the Centurions will
react to Seb's body,
58
00:02:09,440 --> 00:02:11,770
and you were intimately
involved in making him dead,
59
00:02:11,780 --> 00:02:14,459
we should probably move more quickly.
60
00:02:14,460 --> 00:02:16,089
Uh... Eliot.
61
00:02:19,300 --> 00:02:20,950
I wouldn't if I were you.
62
00:02:24,100 --> 00:02:25,139
Seb.
63
00:02:25,140 --> 00:02:26,640
Surprised?
64
00:02:28,020 --> 00:02:30,140
Take them.
65
00:02:40,040 --> 00:02:44,415
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
66
00:02:48,290 --> 00:02:50,040
Shit.
67
00:02:54,910 --> 00:02:56,299
Sorry about that, Quentin.
68
00:02:56,300 --> 00:02:57,510
_
69
00:02:58,560 --> 00:03:00,839
Lame-ass Welters nerd.
70
00:03:02,220 --> 00:03:03,790
Merritt?
71
00:03:03,800 --> 00:03:05,390
What... what happened?
72
00:03:06,240 --> 00:03:07,420
You tell me.
73
00:03:07,430 --> 00:03:10,440
You said you were a Chatwin,
you ripped off your patch,
74
00:03:10,450 --> 00:03:11,979
and then you disappeared.
75
00:03:11,980 --> 00:03:15,890
Where's Julia and... and Lipson and...
76
00:03:15,900 --> 00:03:18,940
You've been gone three weeks.
77
00:03:19,830 --> 00:03:20,990
Wha...
78
00:03:22,130 --> 00:03:24,110
It was just a room.
79
00:03:24,120 --> 00:03:27,449
No windows, no doors,
80
00:03:27,450 --> 00:03:29,329
no one else there.
81
00:03:29,330 --> 00:03:31,209
That's all I remember.
82
00:03:31,210 --> 00:03:33,329
You remember more than I did
when the signal grabbed me.
83
00:03:33,330 --> 00:03:36,299
But I was there seconds,
at least I thought.
84
00:03:36,300 --> 00:03:38,510
Who knows how this shit works?
85
00:03:38,520 --> 00:03:41,550
- It's a weird one.
- What do your rocks say?
86
00:03:42,520 --> 00:03:45,480
That young Merritt isn't
under any memory curses,
87
00:03:45,490 --> 00:03:47,550
so far as I can see.
88
00:03:47,560 --> 00:03:51,010
My name is actually Plum, remember?
89
00:03:51,020 --> 00:03:52,269
I just have to own it.
90
00:03:52,270 --> 00:03:55,230
Leave the ranks of Chatwins
who go by middle names
91
00:03:55,240 --> 00:03:57,979
or nicknames or, you know,
super-villain monikers.
92
00:03:57,980 --> 00:04:01,569
Hi, Plum fucking Chatwin, cursed freak.
93
00:04:01,570 --> 00:04:05,239
Well, on the plus,
you don't have a brain injury,
94
00:04:05,240 --> 00:04:06,500
you aren't psychotic,
95
00:04:06,510 --> 00:04:08,670
and except for the disorientation
96
00:04:08,680 --> 00:04:11,579
and a little bit of combination skin,
97
00:04:11,580 --> 00:04:12,910
you're perfectly healthy.
98
00:04:13,530 --> 00:04:16,150
Whoa, whoa, so... what?
99
00:04:16,160 --> 00:04:18,039
You're done?
100
00:04:18,040 --> 00:04:20,350
Well, first I'm gonna
grab a bottle of tequila
101
00:04:20,360 --> 00:04:21,599
so that I can really enjoy
102
00:04:21,600 --> 00:04:23,550
my post-coma limited work hours,
103
00:04:23,560 --> 00:04:26,860
but, uh, after that, yeah, I'm done.
104
00:04:29,310 --> 00:04:30,990
Look, this weird room,
105
00:04:31,000 --> 00:04:32,470
that's more than we've had to go on.
106
00:04:32,480 --> 00:04:35,900
It's also nothing to go on at all.
107
00:04:38,210 --> 00:04:40,140
The way traveling works,
108
00:04:40,150 --> 00:04:42,480
you imagine a place,
109
00:04:42,490 --> 00:04:43,609
see it in your mind's eye,
110
00:04:43,610 --> 00:04:47,340
and then just go. What?
111
00:04:47,350 --> 00:04:49,710
You do know this is the most
you've actually taught
112
00:04:49,720 --> 00:04:51,619
about traveling since you took up here.
113
00:04:51,620 --> 00:04:53,360
Look, my point is,
114
00:04:53,370 --> 00:04:55,289
you don't have to point on a map.
115
00:04:55,290 --> 00:04:57,570
Just picture it.
116
00:04:57,580 --> 00:04:59,010
You want me to go back?
117
00:04:59,020 --> 00:05:01,549
Not really, because it's dangerous,
but just pointing out...
118
00:05:01,550 --> 00:05:03,230
That it's the only thing we have,
119
00:05:03,240 --> 00:05:04,760
is what you're pointing out.
120
00:05:04,770 --> 00:05:06,950
When I was a first year,
I had this stupid idea
121
00:05:06,960 --> 00:05:09,340
that teachers knew a ton more than me.
122
00:05:09,350 --> 00:05:10,770
Gonna blow it for you.
123
00:05:10,780 --> 00:05:12,990
Pretty much no one knows
dick about anything,
124
00:05:13,000 --> 00:05:14,979
especially traveler shit.
125
00:05:14,980 --> 00:05:16,800
What the signal is, why,
126
00:05:16,810 --> 00:05:18,229
no one's waiting around to solve it.
127
00:05:18,230 --> 00:05:21,410
But I've never traveled by myself,
128
00:05:21,420 --> 00:05:22,590
and I don't know how,
129
00:05:22,600 --> 00:05:25,609
and even assuming you're not
completely a shit teacher,
130
00:05:25,610 --> 00:05:27,620
I can't go back there, not alone.
131
00:05:27,630 --> 00:05:28,990
You won't be.
132
00:05:32,230 --> 00:05:34,720
Oh, you stupid twat.
133
00:05:34,730 --> 00:05:36,410
That hurts.
134
00:05:36,420 --> 00:05:38,810
Kind of late to ask for
the anesthesia spell.
135
00:05:41,040 --> 00:05:42,749
Done.
136
00:05:42,750 --> 00:05:45,530
Now you can take people
with you when you travel,
137
00:05:45,540 --> 00:05:47,589
which is why it is important that you...
138
00:05:47,590 --> 00:05:49,610
Yes, I read the chapters you gave me.
139
00:05:49,620 --> 00:05:51,970
I get the principles.
140
00:05:51,980 --> 00:05:53,810
We start with baby steps.
141
00:05:53,820 --> 00:05:56,780
All you gotta do is travel
us both across the lab.
142
00:05:56,790 --> 00:05:58,729
Now, I'm gonna draw a circle.
143
00:05:58,730 --> 00:06:01,430
Just aim for it.
144
00:06:01,440 --> 00:06:02,690
And don't worry.
145
00:06:02,700 --> 00:06:05,189
If you get lost, I'll be right there.
146
00:06:05,190 --> 00:06:07,720
- Professor Adiyodi...
- It's Penny.
147
00:06:07,730 --> 00:06:08,749
Bringing you my troubles
148
00:06:08,750 --> 00:06:10,360
has cocked things up enough already.
149
00:06:10,370 --> 00:06:13,409
- I don't wanna make things worse.
- Yeah, well,
150
00:06:13,410 --> 00:06:15,459
messing up my life kind
of runs in your family.
151
00:06:15,460 --> 00:06:16,700
I'm used to it.
152
00:06:16,710 --> 00:06:18,330
You're not convincing me.
153
00:06:21,810 --> 00:06:23,290
Which Chatwin are you related to?
154
00:06:23,300 --> 00:06:25,680
Honestly, I don't know.
155
00:06:25,690 --> 00:06:26,730
My parents are British.
156
00:06:26,740 --> 00:06:27,748
They have the proper sense
157
00:06:27,750 --> 00:06:29,759
not to speak of the family curse.
158
00:06:29,760 --> 00:06:31,720
Well, you are the third
Chatwin I've met.
159
00:06:32,840 --> 00:06:35,099
First one was The Beast,
who basically tortured me
160
00:06:35,100 --> 00:06:38,190
when I was a kid, but his sister Jane,
161
00:06:38,200 --> 00:06:40,410
she did everything
she could to stop him.
162
00:06:40,420 --> 00:06:42,800
She changed time.
163
00:06:42,810 --> 00:06:45,790
She was incredible.
164
00:06:45,800 --> 00:06:49,030
So family curse?
165
00:06:49,040 --> 00:06:51,270
Far as I'm concerned,
the scales are even.
166
00:06:51,280 --> 00:06:52,700
You could tip it either way.
167
00:06:54,710 --> 00:06:58,249
Remember, aim for the circle.
168
00:07:01,390 --> 00:07:03,280
Here goes nothing.
169
00:07:06,750 --> 00:07:08,950
I did it. I actually did it.
170
00:07:08,960 --> 00:07:11,290
I honestly thought I was just
gonna, like, kill us both.
171
00:07:11,300 --> 00:07:13,049
Like, straight up 50/50 chance...
172
00:07:13,050 --> 00:07:14,340
Plum.
173
00:07:14,350 --> 00:07:16,000
Yeah.
174
00:07:16,010 --> 00:07:17,139
Where's the chalk circle?
175
00:07:17,140 --> 00:07:20,140
It... it's... huh?
176
00:07:25,570 --> 00:07:27,229
Hey, where's everybody going?
177
00:07:27,230 --> 00:07:29,910
Dean Shiring got dial-up
in the computer closet.
178
00:07:29,920 --> 00:07:31,910
We're gonna use it to
read the Starr Report,
179
00:07:31,920 --> 00:07:33,940
or at least the blow job parts.
180
00:07:33,950 --> 00:07:36,360
- Dial-up?
- Starr Report? Thank you...
181
00:07:36,380 --> 00:07:37,790
- That came out...
- Oh.
182
00:07:38,960 --> 00:07:41,619
I traveled us to 1998.
183
00:07:41,620 --> 00:07:44,650
Yeah, well, I have a strong guess
184
00:07:44,660 --> 00:07:47,200
which Chatwin you're related to.
185
00:07:47,210 --> 00:07:49,459
"The Couple"? Never heard of 'em.
186
00:07:49,460 --> 00:07:50,860
I hadn't either until they sent
187
00:07:50,870 --> 00:07:53,639
a shiitake monster after me.
188
00:07:53,640 --> 00:07:54,758
I'd like to know who they are
189
00:07:54,760 --> 00:07:56,410
before they come looking for me again.
190
00:07:57,920 --> 00:07:59,940
Well, I know a guy.
191
00:07:59,950 --> 00:08:01,330
He owes me, like, three favors,
192
00:08:01,340 --> 00:08:02,479
so let's see.
193
00:08:02,480 --> 00:08:04,100
Thanks, Kady.
194
00:08:06,120 --> 00:08:08,399
- Now you owe me three favors.
- Hmm.
195
00:08:11,810 --> 00:08:12,860
He wants to meet.
196
00:08:16,730 --> 00:08:18,909
You are never gonna believe where.
197
00:08:21,040 --> 00:08:22,580
What the hell happened here?
198
00:08:23,830 --> 00:08:25,230
We've been redecorating.
199
00:08:25,240 --> 00:08:27,900
Alice and Kady, I'm so
very glad you've come.
200
00:08:27,910 --> 00:08:29,629
- Zelda.
- What are you doing here?
201
00:08:29,630 --> 00:08:31,130
Rebuilding.
202
00:08:31,140 --> 00:08:32,470
Come to see George, yes?
203
00:08:33,350 --> 00:08:34,799
Didn't know you knew him.
204
00:08:34,800 --> 00:08:36,889
Hmm. He's right over there.
205
00:08:36,890 --> 00:08:37,940
Oh.
206
00:08:39,150 --> 00:08:41,519
Hey, how did all this happen?
207
00:08:41,520 --> 00:08:43,979
Are those hedges working
with librarians?
208
00:08:43,980 --> 00:08:46,350
Honestly, it was you.
209
00:08:46,360 --> 00:08:48,570
After you helped me
burn all those books,
210
00:08:48,580 --> 00:08:50,480
I realized the Library
needed to be rebuilt
211
00:08:50,500 --> 00:08:51,520
from the ground up.
212
00:08:51,530 --> 00:08:53,109
How did you convince them to help you?
213
00:08:53,110 --> 00:08:54,820
I've been helping Kady and Harriet
214
00:08:54,830 --> 00:08:55,950
remove Reed's Marks...
215
00:08:55,960 --> 00:08:58,250
a sort of penance,
if we're being honest...
216
00:08:58,260 --> 00:08:59,830
but suddenly I found myself surrounded
217
00:08:59,840 --> 00:09:02,369
by grateful magicians just
looking for something to do.
218
00:09:04,140 --> 00:09:05,330
What was that?
219
00:09:05,340 --> 00:09:07,170
Our new recruits are enthusiastic,
220
00:09:07,180 --> 00:09:09,170
but their education is spotty.
221
00:09:09,180 --> 00:09:11,759
This branch is kept functioning
by very specific spells,
222
00:09:11,760 --> 00:09:13,899
but proper casting, especially here
223
00:09:13,900 --> 00:09:16,040
in the Circumstances
of the Neitherlands,
224
00:09:16,050 --> 00:09:17,380
sometimes eludes them.
225
00:09:17,390 --> 00:09:21,120
Alice, this is George.
226
00:09:21,130 --> 00:09:23,320
So you're the one The Couple's after.
227
00:09:23,330 --> 00:09:24,349
Do you know them?
228
00:09:24,350 --> 00:09:26,680
No, but I know a guy who might.
229
00:09:26,690 --> 00:09:29,160
I need a day to track him down.
230
00:09:29,980 --> 00:09:31,860
Thanks, George.
231
00:09:31,870 --> 00:09:33,140
Two favors to go.
232
00:09:35,040 --> 00:09:36,819
As long as your waiting,
233
00:09:36,820 --> 00:09:38,739
perhaps you could help
us with a problem?
234
00:09:38,740 --> 00:09:40,570
I've pulled some volumes
from the Poison Room.
235
00:09:40,580 --> 00:09:42,610
Highly dangerous.
236
00:09:42,620 --> 00:09:45,110
You're some of the few
I trust to look through them.
237
00:09:45,120 --> 00:09:46,919
What are you looking for?
238
00:09:46,920 --> 00:09:48,460
A way to fix magic.
239
00:09:49,620 --> 00:09:53,630
Unless you have something
more important to do.
240
00:09:56,240 --> 00:09:57,500
Oh.
241
00:09:59,200 --> 00:10:01,009
Thank God we got past the Centurions.
242
00:10:01,010 --> 00:10:03,160
How the hell's the
Dark King still alive?
243
00:10:03,170 --> 00:10:05,090
We cut down his tree, stabbed him.
244
00:10:05,100 --> 00:10:06,429
It doesn't seem possible.
245
00:10:06,430 --> 00:10:07,639
El said he's a healer.
246
00:10:07,640 --> 00:10:09,268
Maybe he cast something
with his last breath.
247
00:10:09,270 --> 00:10:12,320
I don't know, but our
friends are back there.
248
00:10:14,410 --> 00:10:16,810
I can see Josh hiding out,
so he's safe for now,
249
00:10:16,820 --> 00:10:18,320
but Julia and Eliot...
250
00:10:20,860 --> 00:10:22,410
Did they get back here before us?
251
00:10:28,890 --> 00:10:29,919
Hey!
252
00:10:29,920 --> 00:10:31,850
Who the fuck are you?
253
00:10:31,860 --> 00:10:34,390
Ah, cello.
254
00:10:34,400 --> 00:10:37,040
Squirrel, daffodil.
255
00:10:37,050 --> 00:10:39,120
- Okay.
- Uh,
256
00:10:39,130 --> 00:10:40,250
Margo, what are you doing?
257
00:10:40,260 --> 00:10:41,490
Life lesson, Fen.
258
00:10:41,500 --> 00:10:43,570
There's always a point
where you can decide,
259
00:10:43,580 --> 00:10:45,100
"That's not my problem."
260
00:10:45,110 --> 00:10:47,050
Oh, Sir Arthur Conan Doyle.
261
00:10:47,060 --> 00:10:50,700
We have friends to save,
a Dark King to re-kill.
262
00:10:51,350 --> 00:10:53,660
Hang with Mad Libs
pedophile all you want.
263
00:10:53,670 --> 00:10:55,510
I'm going back to
double-tap the motherfucker
264
00:10:55,520 --> 00:10:57,819
like he's Osama and I'm SEAL Team Bitch.
265
00:10:57,820 --> 00:10:59,819
No, no. Excelsior in springtime.
266
00:10:59,820 --> 00:11:02,750
- Excelsior in springtime.
- Whatever you say.
267
00:11:02,760 --> 00:11:05,950
I think he's trying to tell us something
268
00:11:05,960 --> 00:11:08,830
about Fillory and the Dark King?
269
00:11:09,900 --> 00:11:11,919
Charcuterie.
270
00:11:17,080 --> 00:11:18,230
Either he had a stroke,
271
00:11:18,240 --> 00:11:20,790
or some whimsical Fillorian
shit happened to him.
272
00:11:20,800 --> 00:11:22,339
Yes. Secrets and blueberries.
273
00:11:22,340 --> 00:11:24,430
Spongy walrus hat.
274
00:11:25,390 --> 00:11:27,210
On the edge of the Burnt River,
275
00:11:27,220 --> 00:11:29,120
there's an insect called
the Tongue Twister
276
00:11:29,130 --> 00:11:31,620
that supposedly crawls into your skull
277
00:11:31,630 --> 00:11:32,639
and confuses your words.
278
00:11:32,640 --> 00:11:34,250
Is that like a stroke?
279
00:11:34,260 --> 00:11:35,640
Fingernail clippings.
280
00:11:35,650 --> 00:11:37,560
Hold up.
281
00:11:37,570 --> 00:11:39,239
Somebody's near Josh.
282
00:11:39,240 --> 00:11:41,319
Son of a shit, it's the Dark King.
283
00:11:41,320 --> 00:11:42,530
He's coming.
284
00:11:42,540 --> 00:11:44,739
Wait, no! God damn it!
285
00:11:44,740 --> 00:11:47,139
- What happened?
- Josh put my eye in his pocket,
286
00:11:47,140 --> 00:11:48,700
so I can't see shit.
287
00:11:49,440 --> 00:11:53,140
If he's got something to
say about the Dark King,
288
00:11:53,150 --> 00:11:54,619
we need to know it.
289
00:11:54,620 --> 00:11:55,790
How?
290
00:11:55,800 --> 00:11:57,539
If he's got Tongue Twisters
in his brain hole?
291
00:11:57,540 --> 00:11:58,629
I know a guy.
292
00:11:58,630 --> 00:12:00,219
He's an idiot,
293
00:12:00,220 --> 00:12:02,420
but he might be able to help.
294
00:12:07,100 --> 00:12:08,850
Professor Fogg?
295
00:12:10,070 --> 00:12:11,479
Hi.
296
00:12:11,480 --> 00:12:13,280
Ski masks.
297
00:12:14,720 --> 00:12:16,359
Big trend in the future?
298
00:12:16,360 --> 00:12:17,989
Trying to avoid a time paradox.
299
00:12:17,990 --> 00:12:21,170
Ah, smart and stupid.
300
00:12:21,180 --> 00:12:23,069
You don't think I'll
recognize your voices?
301
00:12:23,070 --> 00:12:24,829
Kind of counted on you
being a little drunk.
302
00:12:24,830 --> 00:12:26,209
Hmm.
303
00:12:26,210 --> 00:12:27,669
It's the afternoon.
304
00:12:27,670 --> 00:12:30,399
Next time, try Pinter's
facial distortion,
305
00:12:30,400 --> 00:12:32,190
literally made for this sort of thing,
306
00:12:32,200 --> 00:12:35,080
unless you, you know, prefer this look.
307
00:12:35,090 --> 00:12:36,879
Yeah, look, what do you know
308
00:12:36,880 --> 00:12:38,680
about time travelers?
309
00:12:38,690 --> 00:12:41,009
They're a myth.
310
00:12:41,010 --> 00:12:43,589
And yet, here we are.
311
00:12:43,590 --> 00:12:48,439
Well, seems like you have
a gift, Ms. Ski Mask,
312
00:12:48,440 --> 00:12:50,309
but poor aim.
313
00:12:50,310 --> 00:12:52,070
Can you help?
314
00:12:53,240 --> 00:12:54,316
Maybe.
315
00:12:57,150 --> 00:13:00,610
This time bridge is set for
a fixed moment in time,
316
00:13:00,620 --> 00:13:04,529
but we can remove the temporal compass
317
00:13:04,530 --> 00:13:09,079
and adjust it to help you
navigate back to 2020.
318
00:13:09,080 --> 00:13:11,130
- Can you feel the vibration?
- Yeah.
319
00:13:11,140 --> 00:13:13,450
Good. It's pointing towards home.
320
00:13:13,460 --> 00:13:14,619
Thanks, Professor Fogg.
321
00:13:14,620 --> 00:13:16,399
No, gosh, thank you, thank you.
322
00:13:16,400 --> 00:13:18,709
This might all make an
excellent dissertation.
323
00:13:18,710 --> 00:13:20,690
Might even be worth a promotion.
324
00:13:20,700 --> 00:13:22,010
Oh, God, no.
325
00:13:22,020 --> 00:13:23,620
Me, Dean? No.
326
00:13:23,630 --> 00:13:26,570
I'd have to pay off a lot
of colleagues' wives.
327
00:13:28,510 --> 00:13:30,050
Good luck.
328
00:13:38,920 --> 00:13:40,010
Did it work?
329
00:13:40,020 --> 00:13:42,050
Are we back?
330
00:13:42,060 --> 00:13:44,700
I don't know.
331
00:13:53,200 --> 00:13:54,390
Excuse me.
332
00:13:54,400 --> 00:13:56,159
Be a pal and sweep up
the men's dining room?
333
00:13:56,160 --> 00:13:57,370
Thanks.
334
00:13:59,810 --> 00:14:00,910
Nope.
335
00:14:02,510 --> 00:14:04,410
How is Seb still alive?
336
00:14:04,420 --> 00:14:05,799
I have no idea.
337
00:14:05,800 --> 00:14:08,680
I mean, you saw me run him
through with a sword,
338
00:14:08,690 --> 00:14:10,999
which is not something I expected to do
339
00:14:11,000 --> 00:14:13,300
to anyone, kind of ever.
340
00:14:16,930 --> 00:14:18,250
You okay?
341
00:14:18,260 --> 00:14:20,590
Yeah, um, I just have a problem,
342
00:14:20,600 --> 00:14:21,940
and it's getting worse.
343
00:14:28,350 --> 00:14:29,980
How'd you get so pregnant?
344
00:14:29,990 --> 00:14:34,020
The usual way, except
it's Red Monkey Month,
345
00:14:34,030 --> 00:14:35,875
so everything grows a lot faster.
346
00:14:35,880 --> 00:14:39,650
I guess...
347
00:14:39,660 --> 00:14:41,220
congratulations?
348
00:14:44,050 --> 00:14:46,790
- Ugh.
- Thanks, I think.
349
00:14:46,800 --> 00:14:48,170
Present deal aside,
350
00:14:48,200 --> 00:14:50,590
the whole circle of life of this,
351
00:14:50,600 --> 00:14:51,990
it's kind of very moving.
352
00:14:52,000 --> 00:14:54,060
In a far less dungeon-y timeline,
353
00:14:54,070 --> 00:14:56,010
I'd definitely be asking you
354
00:14:56,020 --> 00:14:57,920
to throw me a baby
shower right about now.
355
00:14:57,930 --> 00:15:00,330
I know a spell to make sparkling cider
356
00:15:00,340 --> 00:15:01,460
get you hammered.
357
00:15:01,470 --> 00:15:03,110
Perfect loophole for this situation.
358
00:15:04,270 --> 00:15:06,019
Glad to see you're
keeping your spirits up.
359
00:15:06,020 --> 00:15:08,939
I wouldn't want it gloomy down here.
360
00:15:08,940 --> 00:15:11,578
And now I've killed the conversation.
361
00:15:14,450 --> 00:15:16,280
Are you going to execute us?
362
00:15:16,290 --> 00:15:19,250
I can't.
363
00:15:19,260 --> 00:15:20,619
I need your help.
364
00:15:23,040 --> 00:15:25,370
Basic problem's the same.
365
00:15:25,380 --> 00:15:27,990
We can't fix magic on Earth.
366
00:15:28,000 --> 00:15:30,919
We did some stuff to the
moon, and she's mad,
367
00:15:30,920 --> 00:15:33,230
- and she's...
- A monumental cunt?
368
00:15:33,240 --> 00:15:34,420
Evidently.
369
00:15:34,430 --> 00:15:36,920
So she's screwing up Circumstances.
370
00:15:38,760 --> 00:15:40,830
My Akkadian's rusty, but I...
371
00:15:40,840 --> 00:15:47,149
I think this says that we can
win the moon's favor if we...
372
00:15:47,150 --> 00:15:48,779
Virgin sacrifice.
373
00:15:48,780 --> 00:15:51,109
Okay, well, that's out.
374
00:15:51,110 --> 00:15:54,280
Not to mention, the method
of death is pretty gross.
375
00:15:55,490 --> 00:15:56,690
Ugh.
376
00:15:56,700 --> 00:15:59,890
- That bad, huh?
- No, it's just the lights flickered,
377
00:15:59,900 --> 00:16:03,540
and now there's peanut butter
in my turkey sandwich.
378
00:16:04,710 --> 00:16:07,579
Thought wonky casting was
an Earth-specific problem.
379
00:16:07,580 --> 00:16:10,240
I think this issue's more basic.
380
00:16:10,250 --> 00:16:12,380
All the new people learning
Library operations,
381
00:16:12,390 --> 00:16:14,679
including culinary charms.
382
00:16:14,680 --> 00:16:18,139
At least Zelda can reassign
hedges that cast for shit.
383
00:16:18,140 --> 00:16:20,389
The moon, however, has job security.
384
00:16:20,390 --> 00:16:22,760
Hmm. You're fired, Moon.
385
00:16:24,770 --> 00:16:26,230
Wait, what if we could?
386
00:16:27,320 --> 00:16:28,696
Fire the moon, I mean.
387
00:16:28,697 --> 00:16:30,670
Kind of remember hearing
388
00:16:30,680 --> 00:16:32,270
Earth would end in fiery apocalypse.
389
00:16:32,280 --> 00:16:34,670
No, I'm saying, what if we got rid of it
390
00:16:34,680 --> 00:16:35,859
and made a new one?
391
00:16:38,090 --> 00:16:39,409
That's batshit.
392
00:16:39,410 --> 00:16:41,810
This book is on Earth-works magic
393
00:16:41,820 --> 00:16:43,910
in the South Pacific.
394
00:16:43,920 --> 00:16:45,999
You know, how to create
an island out of nothing.
395
00:16:46,000 --> 00:16:47,960
Ye... that's not exactly the same.
396
00:16:47,970 --> 00:16:50,520
These books are from the Poison Room,
397
00:16:50,530 --> 00:16:51,589
not for amateurs.
398
00:16:51,590 --> 00:16:53,919
If there's a way to make a
new moon, it'll be in here.
399
00:17:01,040 --> 00:17:03,760
- Say, "Ah."
- Fire engine.
400
00:17:05,180 --> 00:17:07,560
Well, there's your problem.
He can't talk right.
401
00:17:07,570 --> 00:17:09,319
No shit, Gordy. We wanna know why.
402
00:17:09,320 --> 00:17:11,698
Check his ears. Anything in there?
403
00:17:11,700 --> 00:17:12,830
Hmm.
404
00:17:12,840 --> 00:17:14,820
Just your usual ear stuff.
405
00:17:15,710 --> 00:17:17,690
Hold up, what is that?
406
00:17:17,700 --> 00:17:20,580
Give me a minute. It's deep in there.
407
00:17:21,580 --> 00:17:24,290
And blammo.
408
00:17:27,210 --> 00:17:28,780
Yep, it's a Tongue Twister.
409
00:17:28,790 --> 00:17:30,020
How you feeling now?
410
00:17:30,030 --> 00:17:32,290
Linoleum.
411
00:17:32,300 --> 00:17:34,000
Shit, it wasn't the bug.
412
00:17:34,010 --> 00:17:36,520
Huh, well, maybe not this one.
413
00:17:36,530 --> 00:17:38,820
There's a bunch in there.
414
00:17:38,830 --> 00:17:41,009
Hundreds.
415
00:17:41,010 --> 00:17:42,730
Thousands.
416
00:17:42,740 --> 00:17:45,360
All down his... mm...
417
00:17:45,370 --> 00:17:47,059
spinal bones?
418
00:17:47,060 --> 00:17:49,979
I can get 'em out if I can keep one.
419
00:17:49,980 --> 00:17:52,149
Sure I'll regret asking. Why?
420
00:17:52,150 --> 00:17:54,200
For the respect.
421
00:17:54,210 --> 00:17:57,279
So I can write a... a...
422
00:17:57,280 --> 00:17:59,449
- Paper?
- Right, one of those.
423
00:17:59,450 --> 00:18:02,040
It'd be huge for me.
424
00:18:02,050 --> 00:18:03,699
I'll never get laughed
at at VetCon again.
425
00:18:03,700 --> 00:18:07,580
- How long is it gonna take?
- Don't know.
426
00:18:07,590 --> 00:18:10,790
Looks like each critter has
an energy-meridian tether
427
00:18:10,800 --> 00:18:12,720
as well as a physical one.
428
00:18:12,730 --> 00:18:16,629
It's like he's possessed by a
thousand little spirits, so...
429
00:18:16,630 --> 00:18:18,879
This is a possession problem?
430
00:18:18,880 --> 00:18:20,799
No, it's a bug problem,
431
00:18:20,800 --> 00:18:22,930
and those bugs are possessing him.
432
00:18:27,970 --> 00:18:30,210
Don't worry. I deal with cats all day.
433
00:18:30,220 --> 00:18:32,149
They are possessed like
you wouldn't believe.
434
00:18:32,150 --> 00:18:33,620
Rhubarb.
435
00:18:40,910 --> 00:18:42,120
That should do it.
436
00:18:42,130 --> 00:18:45,260
He's bleeding out! Call a doctor!
437
00:18:46,630 --> 00:18:48,430
Oh, yeah.
438
00:18:53,670 --> 00:18:55,589
1920.
439
00:18:55,590 --> 00:18:59,000
Maybe Fogg flipped a digit setting it.
440
00:18:59,010 --> 00:19:00,548
If we can figure out what he got wrong,
441
00:19:00,550 --> 00:19:02,170
we can fix his mistake.
442
00:19:02,180 --> 00:19:05,410
I just wish we had some instructions.
443
00:19:05,420 --> 00:19:07,310
Excuse me.
444
00:19:07,320 --> 00:19:10,229
This area is for students
and faculty only.
445
00:19:10,230 --> 00:19:12,019
- I am faculty.
- I'm a student.
446
00:19:12,020 --> 00:19:15,109
And I am the King of Siam. Out.
447
00:19:15,110 --> 00:19:16,520
Look, dude, I don't know wha...
448
00:19:16,530 --> 00:19:17,680
Yeah, getting in a fight
449
00:19:17,690 --> 00:19:19,070
is only gonna make this harder.
450
00:19:20,900 --> 00:19:22,570
Thank you.
451
00:19:31,980 --> 00:19:33,999
If we can't get in the Library,
452
00:19:34,000 --> 00:19:36,199
then we are stuck here
reenacting "The Help"
453
00:19:36,200 --> 00:19:37,900
with these casually racist white people.
454
00:19:37,910 --> 00:19:39,260
Lilian, you're imagining things.
455
00:19:39,270 --> 00:19:41,840
We don't know anyone
here who can help us.
456
00:19:41,850 --> 00:19:44,480
I swear, Helen,
I could sense something...
457
00:19:44,490 --> 00:19:47,980
someone... watching me in the bath,
458
00:19:47,990 --> 00:19:50,890
like... like a pervert ghost.
459
00:19:52,700 --> 00:19:55,730
Maybe we do know someone who can help.
460
00:19:56,900 --> 00:20:00,360
"Of one not easily jealous,
but being wrought,
461
00:20:00,370 --> 00:20:03,609
"perplexed in the extreme;
462
00:20:03,610 --> 00:20:07,400
"of one whose hand,
like the base Indian,
463
00:20:07,410 --> 00:20:10,040
threw a pearl away richer
than all his tribe... "
464
00:20:10,050 --> 00:20:13,810
You're telling me this
guy whacks off to people
465
00:20:13,820 --> 00:20:16,290
he watches from the Astral Plane?
466
00:20:17,470 --> 00:20:20,589
- Yeah.
- "The melting mood... "
467
00:20:20,590 --> 00:20:23,259
- Do we really need his help?
- "As the Arabian trees... "
468
00:20:23,260 --> 00:20:24,590
Look, in 100 years,
469
00:20:24,600 --> 00:20:27,049
he's gonna be a really nice guy, so...
470
00:20:28,570 --> 00:20:30,309
Thank you, thank you, thank you,
471
00:20:30,310 --> 00:20:32,360
thank you. It just, it... ah.
472
00:20:32,370 --> 00:20:35,560
It won't feel like "Othello"
until I'm in blackface.
473
00:20:36,810 --> 00:20:39,439
Okay, so he's got a ways to go.
474
00:20:39,440 --> 00:20:40,770
Hyman.
475
00:20:40,780 --> 00:20:42,279
Hey.
476
00:20:42,280 --> 00:20:43,850
Do I know you?
477
00:20:43,860 --> 00:20:48,860
Uh, yeah, I'm Pen...
brooke, and this is Prune.
478
00:20:48,870 --> 00:20:53,750
Ah, and you are visiting mystics?
479
00:20:53,760 --> 00:20:57,459
- Right, from India, and...
- And the...
480
00:20:57,460 --> 00:20:59,169
- The Dark Continent.
- Okay.
481
00:20:59,170 --> 00:21:00,849
God give me strength.
482
00:21:00,850 --> 00:21:02,830
Yeah, well, listen,
we needed some help...
483
00:21:02,840 --> 00:21:04,129
I'm sorry. I'm late to phrenology.
484
00:21:04,130 --> 00:21:05,560
Okay, buddy.
485
00:21:05,570 --> 00:21:08,509
Listen up, dude.
486
00:21:08,510 --> 00:21:11,130
We know you're the pervert
ghost of Brakebills,
487
00:21:11,140 --> 00:21:14,639
so either you help us,
or everybody knows.
488
00:21:18,100 --> 00:21:20,110
I've looked through
everything Seb gave us,
489
00:21:20,120 --> 00:21:24,080
and it seems like some sort
of communication spell.
490
00:21:24,090 --> 00:21:26,030
It's going to take the three of us.
491
00:21:27,060 --> 00:21:31,820
I have no clue what it does, though.
492
00:21:33,420 --> 00:21:35,079
El?
493
00:21:35,080 --> 00:21:36,619
Help here?
494
00:21:36,620 --> 00:21:38,960
What's the point?
495
00:21:38,970 --> 00:21:42,040
Once we're done, what reason
does he have to keep us alive?
496
00:21:43,230 --> 00:21:45,570
I don't think he'll kill us.
497
00:21:45,580 --> 00:21:47,090
You.
498
00:21:47,910 --> 00:21:50,270
I saw the way he talked to you.
499
00:21:50,280 --> 00:21:52,510
Nobody is that hurt if they don't care.
500
00:21:54,490 --> 00:21:56,770
I attract the best guys, don't I?
501
00:21:57,990 --> 00:22:00,750
You attract basically everyone,
502
00:22:00,760 --> 00:22:02,480
and with that broad of an appeal,
503
00:22:02,490 --> 00:22:03,620
you're bound to magnetize
504
00:22:03,630 --> 00:22:05,440
a couple of questionable monarchs.
505
00:22:07,500 --> 00:22:08,628
We will figure something out.
506
00:22:08,630 --> 00:22:10,490
- I promise.
- Okay.
507
00:22:13,040 --> 00:22:14,579
- Help.
- Okay.
508
00:22:17,540 --> 00:22:21,200
This sigil, it looks sort of like
509
00:22:21,210 --> 00:22:23,170
part of a messenger charm
that you would use
510
00:22:23,180 --> 00:22:25,339
to send a letter across a lake
511
00:22:25,340 --> 00:22:26,799
- or a river...
- Oh, shit.
512
00:22:26,800 --> 00:22:31,160
Yeah, I recognize it.
Um, it was in a book
513
00:22:31,170 --> 00:22:34,120
I was reading right after Q died.
514
00:22:34,130 --> 00:22:37,840
- I was doing a lot of...
- Grief Googling?
515
00:22:37,850 --> 00:22:40,639
He wants to do a séance.
516
00:22:40,640 --> 00:22:42,019
But I thought those were bullshit.
517
00:22:42,020 --> 00:22:43,689
Not always.
518
00:22:43,690 --> 00:22:47,430
It's dark magic, and
it can go very wrong.
519
00:22:47,440 --> 00:22:50,150
I never could figure it
out, but maybe he did.
520
00:22:50,160 --> 00:22:51,540
But why cooperative?
521
00:22:51,550 --> 00:22:53,100
Three people means a lot of power.
522
00:22:53,110 --> 00:22:55,470
Well, he must be trying
to contact someone
523
00:22:55,480 --> 00:22:57,080
who's been dead a very long time.
524
00:22:57,980 --> 00:22:59,880
Oh, shit.
525
00:23:01,020 --> 00:23:02,920
I think I know who.
526
00:23:07,220 --> 00:23:09,080
Hello, Professor Frank.
527
00:23:10,260 --> 00:23:13,740
Those two can't be in here
during regular hours.
528
00:23:13,750 --> 00:23:14,849
Uh, they're with me.
529
00:23:14,850 --> 00:23:18,250
I'm doing a report on
magic of the West Indies.
530
00:23:18,270 --> 00:23:21,020
They are translating for me.
531
00:23:21,030 --> 00:23:22,320
Huh.
532
00:23:24,240 --> 00:23:27,360
Nothing, nothing. There is nothing here.
533
00:23:27,370 --> 00:23:29,100
It is all theoretical.
534
00:23:29,110 --> 00:23:31,619
There's not even an entry
for a temporal compass.
535
00:23:31,620 --> 00:23:32,740
As far as I can tell,
536
00:23:32,750 --> 00:23:34,870
time bridges haven't
even been invented yet.
537
00:23:37,290 --> 00:23:38,879
Time bridges?
538
00:23:38,880 --> 00:23:40,419
Like Professor Sato's work?
539
00:23:43,560 --> 00:23:44,970
Is that...
540
00:23:46,180 --> 00:23:48,090
- Hey.
- Yeah.
541
00:23:49,090 --> 00:23:51,097
This looks exactly like the time bridge
542
00:23:51,100 --> 00:23:53,390
that we pulled the compass out of.
543
00:23:53,400 --> 00:23:56,010
- He's building it...
- Today.
544
00:23:56,020 --> 00:23:58,599
That can't be a coincidence.
545
00:23:58,600 --> 00:24:00,720
But still, it doesn't make any sense.
546
00:24:00,730 --> 00:24:01,988
I mean, why take us here, to today?
547
00:24:01,990 --> 00:24:04,140
And why 1998?
548
00:24:04,150 --> 00:24:06,270
Wh-wh-wh-wh-wh...
549
00:24:06,280 --> 00:24:09,530
You traveled to the
year of our Lord 1998?
550
00:24:10,400 --> 00:24:13,080
No, no, no. Horsefeathers.
551
00:24:13,090 --> 00:24:15,860
What, was the world overrun
with metal automatons
552
00:24:15,870 --> 00:24:17,579
taking over all the work of men?
553
00:24:17,580 --> 00:24:18,780
Yes.
554
00:24:18,790 --> 00:24:20,709
- Look.
- Oh, my God.
555
00:24:20,710 --> 00:24:22,629
September, 1998.
556
00:24:22,630 --> 00:24:24,890
I was holding it when
we traveled to 1998,
557
00:24:24,900 --> 00:24:27,890
and then I was holding the compass
558
00:24:27,900 --> 00:24:30,960
that was made today when
we landed here today.
559
00:24:30,970 --> 00:24:34,810
Oh, they're totems.
560
00:24:34,820 --> 00:24:38,200
Remedial traveler students
sometimes have trouble
561
00:24:38,210 --> 00:24:41,290
picturing their destinations,
so holding an object
562
00:24:41,310 --> 00:24:42,979
from that place can sometimes help.
563
00:24:42,980 --> 00:24:46,899
Okay, so that, but
time instead of space.
564
00:24:46,900 --> 00:24:48,880
So I guess in order to get home...
565
00:24:48,890 --> 00:24:50,360
We need something from our time.
566
00:24:50,370 --> 00:24:53,190
"From our time," I was gonna say that.
567
00:24:57,910 --> 00:25:00,750
Hey, you know this language?
568
00:25:02,670 --> 00:25:04,459
Um...
569
00:25:04,460 --> 00:25:07,629
the front half looks like
Old Church Slavonic.
570
00:25:07,630 --> 00:25:09,130
The back half, I don't recognize it.
571
00:25:09,140 --> 00:25:10,879
The Slavonic part I could read.
572
00:25:10,880 --> 00:25:14,259
It's something about a seed
that could grow into anything.
573
00:25:14,260 --> 00:25:18,170
What if it could grow into a moon?
574
00:25:25,940 --> 00:25:28,440
- I don't believe it.
- What?
575
00:25:31,430 --> 00:25:33,900
This book is missing a page,
576
00:25:33,910 --> 00:25:35,909
something called the World Seed.
577
00:25:35,910 --> 00:25:37,220
How do you know what it's about
578
00:25:37,230 --> 00:25:38,370
if the page is missing?
579
00:25:39,770 --> 00:25:41,500
Because it's what The Couple's after,
580
00:25:41,510 --> 00:25:43,860
the page, and I have it.
581
00:25:43,870 --> 00:25:45,709
What?
582
00:25:45,710 --> 00:25:48,970
Meanwhile, we're trying to
solve a different problem,
583
00:25:48,980 --> 00:25:51,960
but then... but there's this
book that happens to be
584
00:25:51,970 --> 00:25:54,550
the same book that the
World Seed page came from?
585
00:25:54,560 --> 00:25:57,250
Coincidence, synchronicity, or...
586
00:25:57,260 --> 00:25:59,100
I always assume trap.
587
00:25:59,110 --> 00:26:01,229
How much do you trust the hedges?
588
00:26:01,230 --> 00:26:03,559
About as much as you trust the Library.
589
00:26:03,560 --> 00:26:05,290
Hmm.
590
00:26:05,300 --> 00:26:07,640
Then there's no way this isn't a con.
591
00:26:07,650 --> 00:26:11,529
We're looking for an answer
that requires unusual power.
592
00:26:11,530 --> 00:26:13,740
Something unusually powerful.
593
00:26:13,750 --> 00:26:16,480
Logically, it's gonna be rare,
594
00:26:16,490 --> 00:26:17,828
a lot of people wanting it, right?
595
00:26:17,830 --> 00:26:21,810
So not weird, right?
596
00:26:23,050 --> 00:26:25,110
- Just saying.
- True.
597
00:26:25,120 --> 00:26:28,089
I mean, it can't be this easy, can it?
598
00:26:28,090 --> 00:26:30,879
Maybe everything's been
really hard for a long time,
599
00:26:30,880 --> 00:26:33,420
and we caught a single
fucking break for once.
600
00:26:36,180 --> 00:26:40,516
Oh, hey, Smoothie Castle card from 2009.
601
00:26:40,520 --> 00:26:44,937
So we don't have anything from 2020?
602
00:26:44,940 --> 00:26:48,020
Great, so we're just stuck
in this backwards-ass place.
603
00:26:49,210 --> 00:26:51,720
- Did you do this?
- Do what?
604
00:26:51,730 --> 00:26:54,569
Brakebills has given me the icy mitt.
605
00:26:54,570 --> 00:26:56,270
I've been streeted.
606
00:26:56,280 --> 00:26:58,310
Oh, my... expelled!
607
00:26:58,320 --> 00:27:00,578
Someone ratted me out to the faculty.
608
00:27:00,580 --> 00:27:02,659
Well, it wasn't us.
609
00:27:02,660 --> 00:27:04,957
Someone must have overheard
our conversation.
610
00:27:05,770 --> 00:27:07,939
Wha... eavesdropping
on a private moment?
611
00:27:07,940 --> 00:27:08,961
Who would do that?
612
00:27:08,962 --> 00:27:11,297
You, constantly,
613
00:27:11,300 --> 00:27:14,340
which is why you're getting expelled.
614
00:27:16,270 --> 00:27:20,200
Did you give her permission
to use irony in this way?
615
00:27:20,210 --> 00:27:24,099
Just... good riddance
to the both of you.
616
00:27:24,100 --> 00:27:26,340
This is bad.
617
00:27:26,350 --> 00:27:29,040
He was supposed to stay,
get caught projecting,
618
00:27:29,050 --> 00:27:31,069
and then be trapped when
someone hides his body.
619
00:27:31,070 --> 00:27:34,450
Okay, so then expulsion
actually saves him
620
00:27:34,460 --> 00:27:37,740
from being trapped in Astral
Purgatory for a century
621
00:27:37,750 --> 00:27:40,490
and saves generations
of Brakebills women
622
00:27:40,500 --> 00:27:42,690
- from being spied on.
- You don't get it.
623
00:27:42,700 --> 00:27:45,119
If Hyman doesn't get trapped,
he can't help future me,
624
00:27:45,120 --> 00:27:50,500
and future me can't save magic,
and we lose it forever.
625
00:27:53,150 --> 00:27:54,370
We need to fix this.
626
00:27:54,380 --> 00:27:55,780
How?
627
00:27:55,790 --> 00:27:59,009
By trapping him ourselves?
628
00:27:59,010 --> 00:28:00,300
Exactly.
629
00:28:02,130 --> 00:28:03,180
Wait.
630
00:28:11,530 --> 00:28:15,460
On the bright side, this is my
chance to finally go to Europe.
631
00:28:17,390 --> 00:28:19,289
I hear Weimar Berlin's got some swell
632
00:28:19,290 --> 00:28:20,870
"erotique" attractions.
633
00:28:21,850 --> 00:28:23,500
I bet.
634
00:28:28,080 --> 00:28:30,400
God, what am I doing?
635
00:28:30,410 --> 00:28:32,880
I came to Brakebills to learn, you know?
636
00:28:32,890 --> 00:28:35,419
And the lesson of my expulsion
is clear as a creek.
637
00:28:35,420 --> 00:28:39,509
Maybe, and I know this is crazy,
638
00:28:39,510 --> 00:28:44,259
but maybe it is wrong to spy
on people in the shower.
639
00:28:44,260 --> 00:28:45,920
Well...
640
00:28:45,930 --> 00:28:47,410
I know!
641
00:28:47,420 --> 00:28:49,790
Then why did God give you the ability
642
00:28:49,800 --> 00:28:52,000
to spy on people in the shower?
643
00:28:54,250 --> 00:28:56,990
Look, I can't tell you how
to live your life, but...
644
00:28:58,870 --> 00:29:01,669
Look, being a traveler can
feel like a burden, yes,
645
00:29:01,670 --> 00:29:05,640
but not being a traveler,
646
00:29:05,650 --> 00:29:07,140
not being able to use your gift,
647
00:29:07,150 --> 00:29:08,710
it's worse.
648
00:29:08,720 --> 00:29:09,860
Believe me.
649
00:29:12,550 --> 00:29:15,210
There's no harm in looking, right?
650
00:29:16,660 --> 00:29:18,750
You know?
651
00:29:18,760 --> 00:29:22,140
- Oh.
- You're a good egg, Penbrooke.
652
00:29:22,150 --> 00:29:23,190
Okay.
653
00:29:25,000 --> 00:29:27,730
Hey, before I forget,
654
00:29:27,740 --> 00:29:30,090
any idea how I can score some tickets
655
00:29:30,100 --> 00:29:31,349
to the women's Welters match?
656
00:29:31,350 --> 00:29:32,870
It's in an hour.
657
00:29:35,110 --> 00:29:36,970
Women's Welters has a match tonight?
658
00:29:36,980 --> 00:29:39,399
That's not on the schedule.
659
00:29:39,400 --> 00:29:41,660
Oh, it's a surprise match, yeah.
660
00:29:43,290 --> 00:29:46,910
They are probably in the
locker room right now.
661
00:29:46,920 --> 00:29:49,400
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, I see.
662
00:29:49,410 --> 00:29:54,220
I am going to need to
finish packing by myself.
663
00:29:54,230 --> 00:29:57,449
- In private, okay?
- Yeah, okay. Cool.
664
00:29:57,450 --> 00:30:00,120
Great. Uh, yeah, bye.
665
00:30:05,350 --> 00:30:06,488
Okay, it worked. We only
have a few minutes.
666
00:30:06,490 --> 00:30:09,500
Okay, um, hear me out on something.
667
00:30:09,510 --> 00:30:11,660
Yes, it's bad. Magic's at stake.
668
00:30:11,670 --> 00:30:12,778
Do I have to do the speech again?
669
00:30:12,780 --> 00:30:15,840
I stole this from
Professor Sato's things.
670
00:30:15,850 --> 00:30:18,069
Stasis charm, freezes
the wearer in time.
671
00:30:18,070 --> 00:30:21,100
Plum, the body isn't
supposed to be preserved.
672
00:30:21,110 --> 00:30:22,980
- It's supposed to die.
- Who says?
673
00:30:22,990 --> 00:30:24,650
No one ever found his body.
674
00:30:24,660 --> 00:30:26,659
Maybe we were the ones
who hid it in the first place.
675
00:30:26,660 --> 00:30:28,108
That's not how time works.
676
00:30:28,110 --> 00:30:29,369
How do you know?
677
00:30:29,370 --> 00:30:31,790
What matters is he'd still be trapped
678
00:30:31,800 --> 00:30:32,998
and still be on the Astral Plane.
679
00:30:33,000 --> 00:30:35,709
Unless it's a shitty hiding
spot, and Hyman finds it.
680
00:30:35,710 --> 00:30:36,920
Unless he doesn't,
681
00:30:36,930 --> 00:30:39,310
and 100 years from now we can fix him.
682
00:30:39,320 --> 00:30:41,660
What's the point of having
this stupid ability
683
00:30:41,670 --> 00:30:43,469
if I can't change anything?
684
00:30:43,470 --> 00:30:44,880
Who says there's a point?
685
00:30:44,890 --> 00:30:46,179
You are born with this shit,
686
00:30:46,180 --> 00:30:47,489
and you spend the rest of your life
687
00:30:47,490 --> 00:30:48,570
trying to survive it.
688
00:30:48,580 --> 00:30:50,310
Okay? Let's go.
689
00:30:51,450 --> 00:30:54,240
Or you have it ripped away
690
00:30:54,250 --> 00:30:56,390
just when you figured out you wanted it.
691
00:30:56,400 --> 00:30:59,220
I am sorry your shit is broken,
692
00:30:59,230 --> 00:31:00,620
but the Penny I've heard about
693
00:31:00,630 --> 00:31:03,020
wouldn't give a damn whether
it fucks the future or not.
694
00:31:03,030 --> 00:31:04,990
He would do the right
thing for his friend.
695
00:31:06,750 --> 00:31:08,860
I guess having your shit
break changes a person.
696
00:31:08,870 --> 00:31:10,440
Okay,
697
00:31:10,450 --> 00:31:13,810
so what kind of person
is new Penny gonna be?
698
00:31:17,850 --> 00:31:20,879
Shit. I know how to get us back home.
699
00:31:22,250 --> 00:31:24,680
Let's do this, and I'll explain.
700
00:31:24,690 --> 00:31:26,210
Okay.
701
00:31:26,220 --> 00:31:28,650
Gonna be sore when he wakes up.
702
00:31:29,690 --> 00:31:32,090
If he wakes up.
703
00:31:37,230 --> 00:31:39,310
- You ready to go?
- Yeah.
704
00:31:39,320 --> 00:31:42,440
"Quentin Coldwater, Welters"...
705
00:31:42,450 --> 00:31:43,490
how does that help?
706
00:31:44,440 --> 00:31:45,949
I dropped it the day you reappeared.
707
00:31:45,950 --> 00:31:48,460
When it broke, it...
708
00:31:48,470 --> 00:31:49,820
Became a new thing.
709
00:31:49,830 --> 00:31:53,579
Made the day we left, so shall we?
710
00:31:53,580 --> 00:31:55,360
Yeah.
711
00:31:59,660 --> 00:32:01,240
He's stable.
712
00:32:01,250 --> 00:32:02,500
Thank you.
713
00:32:02,510 --> 00:32:05,830
And talking words good.
My work here is done.
714
00:32:05,840 --> 00:32:07,630
Respect, here I come.
715
00:32:07,640 --> 00:32:09,310
- Oh!
- Shit.
716
00:32:12,760 --> 00:32:15,550
All right, talk.
717
00:32:15,560 --> 00:32:17,830
It's been centuries since
I've been able to speak.
718
00:32:17,840 --> 00:32:20,729
It's so liberating.
719
00:32:20,730 --> 00:32:22,810
You've been infected for centuries?
720
00:32:22,820 --> 00:32:26,860
Yes, from the... just after
your reign ended until today.
721
00:32:26,870 --> 00:32:29,600
Tell us everything that happened.
722
00:32:29,610 --> 00:32:31,500
Screw that. What's up
with the Dark King?
723
00:32:31,510 --> 00:32:32,888
Who is he, where does he come from,
724
00:32:32,890 --> 00:32:34,520
and how do we kill him?
725
00:32:34,530 --> 00:32:38,209
Well, I heard the same story you did.
726
00:32:38,210 --> 00:32:40,790
The Dark King showed up
727
00:32:40,800 --> 00:32:43,030
shortly after the arrival of The Takers,
728
00:32:43,040 --> 00:32:45,959
that only he could vanquish them.
729
00:32:45,960 --> 00:32:48,500
So I was curious.
730
00:32:48,510 --> 00:32:50,339
Who was this Magician?
731
00:32:50,340 --> 00:32:51,590
What was his story?
732
00:32:51,600 --> 00:32:53,429
So I sought him out,
733
00:32:53,430 --> 00:32:56,349
and I was shocked to discover
734
00:32:56,350 --> 00:32:57,389
that I knew him.
735
00:32:58,820 --> 00:33:01,640
Ooh, you are good at telling stories.
736
00:33:01,650 --> 00:33:02,850
Thank you.
737
00:33:02,860 --> 00:33:06,839
Now, in order to talk about who he is
738
00:33:06,840 --> 00:33:09,149
and where he actually came from,
739
00:33:09,150 --> 00:33:11,150
we need to look further back
740
00:33:11,160 --> 00:33:14,449
to a time before Martin
Chatwin became The Beast.
741
00:33:14,450 --> 00:33:16,100
- Really?
- Shh.
742
00:33:16,110 --> 00:33:19,740
Long before he discovered
the Wellspring,
743
00:33:19,750 --> 00:33:22,289
Martin had another plan
744
00:33:22,290 --> 00:33:25,700
to make sure that he never
got sent back to Earth.
745
00:33:25,710 --> 00:33:29,039
A conduit spell to
tie himself to Fillory.
746
00:33:29,040 --> 00:33:32,260
Once we begin, we will
only have a few moments.
747
00:33:34,100 --> 00:33:37,880
Seb, we should talk about this.
748
00:33:37,890 --> 00:33:39,599
Look, we know what you're trying to do.
749
00:33:39,600 --> 00:33:41,180
I strongly doubt that.
750
00:33:41,190 --> 00:33:43,520
We know it. The Dark King used it,
751
00:33:43,530 --> 00:33:45,229
except we chopped down his tree.
752
00:33:45,230 --> 00:33:48,400
But there's an essential fact
753
00:33:48,410 --> 00:33:50,999
that perhaps you don't know
about the trees of Fillory.
754
00:33:51,000 --> 00:33:55,158
You see, there are many,
but in truth, only one.
755
00:33:55,160 --> 00:33:57,300
What kind of bullshit is that?
756
00:33:57,310 --> 00:34:00,329
Yeah, I mean, I'm Fillorian,
and I've never heard that.
757
00:34:00,330 --> 00:34:03,840
You see, the roots of the
trees of Fillory intertwine
758
00:34:03,850 --> 00:34:05,209
such that they become one,
759
00:34:05,210 --> 00:34:06,840
not just with each other,
760
00:34:06,850 --> 00:34:10,130
but with the land,
and anyone tied to that
761
00:34:10,140 --> 00:34:12,740
can't be killed by just
chopping down a single tree
762
00:34:12,750 --> 00:34:14,960
or even an entire forest.
763
00:34:14,970 --> 00:34:19,219
They can only be stopped
by destroying all of Fillory.
764
00:34:19,220 --> 00:34:21,579
Wait, so you're saying Martin tried,
765
00:34:21,580 --> 00:34:22,729
but screwed up or whatever?
766
00:34:22,730 --> 00:34:26,010
He was thwarted by someone heroic
767
00:34:26,020 --> 00:34:27,649
who knew what he could become,
768
00:34:27,650 --> 00:34:31,150
Martin's own brother Rupert,
769
00:34:31,160 --> 00:34:34,400
Rupert Sebastian Chatwin.
770
00:34:34,410 --> 00:34:37,060
Oh, my Gods, what a twist.
771
00:34:37,070 --> 00:34:38,739
You're such a natural at this.
772
00:34:38,740 --> 00:34:40,800
He realized that the only way
773
00:34:40,810 --> 00:34:42,730
to stop his brother was sacrifice,
774
00:34:42,740 --> 00:34:45,160
so he tied himself to the conduit
775
00:34:45,170 --> 00:34:46,329
before his brother could.
776
00:34:46,330 --> 00:34:49,199
When Martin discovered
what had happened,
777
00:34:49,200 --> 00:34:51,340
oh, he was furious.
778
00:34:51,350 --> 00:34:53,710
He couldn't kill his own brother,
779
00:34:53,720 --> 00:34:57,009
but he could curse him
with eternal sleep.
780
00:34:57,010 --> 00:34:59,139
The people of Fillory
thought he was dead.
781
00:35:06,900 --> 00:35:08,980
- What's happening to him?
- Exactly what's meant to.
782
00:35:11,110 --> 00:35:12,480
What happened?
783
00:35:12,490 --> 00:35:13,990
You happened.
784
00:35:14,800 --> 00:35:20,230
You brought surges of magic
so huge you woke Rupert up,
785
00:35:20,240 --> 00:35:22,050
and he brought The Takers,
786
00:35:22,060 --> 00:35:24,039
and then when he held them at bay,
787
00:35:24,040 --> 00:35:27,490
the Fillorians, in gratitude,
made him High King.
788
00:35:27,500 --> 00:35:32,230
But why did he do all that?
789
00:35:32,240 --> 00:35:35,779
Yeah, if he was so good,
why did he become so evil?
790
00:35:35,780 --> 00:35:38,680
Because while he slumbered,
791
00:35:38,690 --> 00:35:42,050
he lost the one thing he cared about,
792
00:35:42,060 --> 00:35:43,980
the man he loved.
793
00:35:47,850 --> 00:35:51,729
Rupert, is that really you?
794
00:35:51,730 --> 00:35:52,901
Lance!
795
00:35:52,940 --> 00:35:54,350
Lance?
796
00:35:54,360 --> 00:35:55,445
Lance Morrison?
797
00:35:55,450 --> 00:35:56,860
Rupert.
798
00:36:00,620 --> 00:36:03,110
Yes, yes, it's me.
799
00:36:03,120 --> 00:36:04,996
Finally, you're here.
800
00:36:05,000 --> 00:36:07,650
My love, my stars, my heart.
801
00:36:07,660 --> 00:36:10,540
I sound like a fool.
802
00:36:11,130 --> 00:36:12,370
You cannot know...
803
00:36:12,380 --> 00:36:15,190
Do you know how much I've missed you?
804
00:36:18,270 --> 00:36:20,178
What took you so long?
805
00:36:21,870 --> 00:36:23,930
Lance, I've been trying.
806
00:36:25,310 --> 00:36:27,470
- You left me.
- No.
807
00:36:27,480 --> 00:36:28,680
You abandoned me.
808
00:36:28,690 --> 00:36:30,559
No, I needed to stop my brother.
809
00:36:30,560 --> 00:36:33,450
And now I'm dead, and you can never die.
810
00:36:34,750 --> 00:36:39,210
It's cold here. I'm so alone.
811
00:36:41,160 --> 00:36:42,980
I've almost given up so many times.
812
00:36:42,990 --> 00:36:45,350
No, no, just... don't.
813
00:36:45,360 --> 00:36:48,460
I will not break my
promise to you, okay?
814
00:36:48,470 --> 00:36:50,190
I finally know what to do.
815
00:36:50,200 --> 00:36:52,330
We'll be together soon, so soon.
816
00:36:52,340 --> 00:36:54,209
- How?
- Just wait by the door.
817
00:36:54,210 --> 00:36:57,169
I've tried. I can't pass through it.
818
00:36:57,170 --> 00:36:59,400
No, I know, but you
will be able to soon.
819
00:36:59,410 --> 00:37:00,688
That's why I reached out to you,
820
00:37:00,690 --> 00:37:02,170
to tell you to wait by the door.
821
00:37:02,180 --> 00:37:04,720
Okay, okay.
822
00:37:08,820 --> 00:37:10,130
Rupert...
823
00:37:10,140 --> 00:37:12,230
Listen to me. Wait by the door.
824
00:37:12,970 --> 00:37:14,320
Eliot.
825
00:37:15,630 --> 00:37:17,277
What the fuck did you do?
826
00:37:19,530 --> 00:37:21,950
And you actually think this
page might contain the answer?
827
00:37:23,200 --> 00:37:24,500
Tell us what you need.
828
00:37:24,510 --> 00:37:26,230
Our resources are at your disposal.
829
00:37:26,240 --> 00:37:27,779
I just need to go and get it.
830
00:37:27,780 --> 00:37:28,789
We'll send someone.
831
00:37:28,800 --> 00:37:31,079
I'd rather get it myself.
832
00:37:31,080 --> 00:37:33,030
A few librarians, security...
833
00:37:33,040 --> 00:37:34,750
seems prudent to send one person.
834
00:37:36,010 --> 00:37:37,940
You almost had me.
835
00:37:37,950 --> 00:37:41,509
Just peanut butter and
turkey sandwiches.
836
00:37:41,510 --> 00:37:43,210
I'm afraid I'm not following.
837
00:37:43,220 --> 00:37:45,910
We're in the Library,
where there's glitches
838
00:37:45,920 --> 00:37:47,889
'cause of hedges, right?
839
00:37:47,890 --> 00:37:49,549
So why do these glitches keep happening
840
00:37:49,550 --> 00:37:50,840
during lunar intervals?
841
00:37:50,850 --> 00:37:52,979
Why are the Neitherlands
affected by the Earth's moon?
842
00:37:52,980 --> 00:37:55,270
Makes no sense. Where am I really?
843
00:37:57,930 --> 00:38:00,580
Earth, which you manage to figure out
844
00:38:00,590 --> 00:38:02,310
every motherfucking time.
845
00:38:06,810 --> 00:38:08,469
What is this? Some sort of illusion?
846
00:38:08,470 --> 00:38:09,779
Psychic spell.
847
00:38:09,780 --> 00:38:11,560
Basically you're in the Matrix,
848
00:38:11,570 --> 00:38:14,959
which means we're still
on Earth, hence glitches.
849
00:38:14,960 --> 00:38:17,080
How many times have I done this?
850
00:38:17,090 --> 00:38:18,209
18.
851
00:38:20,260 --> 00:38:21,688
Been sending you back to the beginning.
852
00:38:21,690 --> 00:38:23,000
It's getting tiresome.
853
00:38:23,010 --> 00:38:24,540
Wait, the... the books,
854
00:38:24,550 --> 00:38:25,668
fixing the moon, it was all just...
855
00:38:25,670 --> 00:38:26,920
Bullshit.
856
00:38:26,930 --> 00:38:29,599
Starting with you getting
Kady to text me.
857
00:38:29,600 --> 00:38:31,090
- Who are you?
- Come on.
858
00:38:31,100 --> 00:38:32,490
I'm insulted.
859
00:38:32,500 --> 00:38:34,720
You've been asking about me.
860
00:38:34,730 --> 00:38:36,600
The Couple.
861
00:38:36,610 --> 00:38:40,070
Less impressive the 18th
time you figure it out.
862
00:38:40,080 --> 00:38:41,469
Look, you're sick of this.
863
00:38:41,470 --> 00:38:42,699
I'm really sick of this.
864
00:38:42,700 --> 00:38:45,700
Why don't we have this convo
in the real world, huh?
865
00:38:50,210 --> 00:38:52,610
Not doing this 19 times.
866
00:38:52,620 --> 00:38:55,669
Give me the page, or I kill Kady.
867
00:39:02,800 --> 00:39:05,630
How do I know that's really Kady?
868
00:39:05,640 --> 00:39:07,220
How do I know this is even real?
869
00:39:08,510 --> 00:39:10,599
Only one way to know,
870
00:39:10,600 --> 00:39:13,000
and that's to feel it.
871
00:39:15,480 --> 00:39:16,970
What are you doing?
872
00:39:16,980 --> 00:39:20,630
Phosphoromancer, right?
873
00:39:20,640 --> 00:39:21,899
Please don't do this.
874
00:39:21,900 --> 00:39:24,770
- I know you use this finger a lot.
- Please, please. No!
875
00:39:30,880 --> 00:39:33,140
Promise... give me the page.
876
00:39:33,150 --> 00:39:35,540
If the finger's still
viable, I reattach.
877
00:39:41,790 --> 00:39:46,630
Middle finger, also very important.
878
00:39:49,470 --> 00:39:51,090
Love spells need a ring finger.
879
00:39:51,100 --> 00:39:52,920
Oh...
880
00:39:52,930 --> 00:39:55,460
Pinkies are crucial.
881
00:40:03,410 --> 00:40:06,820
Well? Alice?
882
00:40:08,130 --> 00:40:09,199
Okay.
883
00:40:10,280 --> 00:40:12,180
Okay.
884
00:40:12,190 --> 00:40:13,869
You want my thumb too?
885
00:40:16,660 --> 00:40:19,220
Disappointed that this isn't working,
886
00:40:19,230 --> 00:40:21,840
because the next cut isn't your thumb.
887
00:40:21,850 --> 00:40:23,500
It's Kady.
888
00:40:25,330 --> 00:40:28,040
The page, or kill Kady.
889
00:40:28,050 --> 00:40:29,900
What's it gonna be?
890
00:40:29,910 --> 00:40:34,770
Okay, okay, you win. It's yours. It's...
891
00:40:34,780 --> 00:40:36,269
it's fucking yours.
892
00:40:36,270 --> 00:40:38,210
Oh, good.
893
00:40:40,450 --> 00:40:41,699
Relieved.
894
00:40:41,700 --> 00:40:43,880
Now, where do I go?
895
00:40:43,890 --> 00:40:45,599
Oh, hold that thought.
896
00:40:45,600 --> 00:40:47,819
I forgot my pen.
897
00:40:49,680 --> 00:40:52,119
Okay.
898
00:41:00,680 --> 00:41:01,740
Is he all right?
899
00:41:01,750 --> 00:41:03,290
What do you care?
900
00:41:03,300 --> 00:41:06,709
It was never my intention to hurt him.
901
00:41:06,710 --> 00:41:09,217
You think that matters?
902
00:41:12,220 --> 00:41:13,930
I lost someone too.
903
00:41:15,430 --> 00:41:18,220
And I loved him so much.
904
00:41:18,230 --> 00:41:20,590
I know the pain.
905
00:41:22,330 --> 00:41:23,890
It's not an excuse to hurt people
906
00:41:23,900 --> 00:41:25,649
just because you want him back.
907
00:41:28,770 --> 00:41:31,529
Maybe you didn't love him
as much as you think,
908
00:41:31,530 --> 00:41:34,370
because you don't understand.
909
00:41:35,770 --> 00:41:37,190
I have work to do.
910
00:41:41,550 --> 00:41:44,060
You see what you're up against.
911
00:41:44,070 --> 00:41:46,079
Fillory can never be free
912
00:41:46,080 --> 00:41:48,870
so long as the Dark King reigns.
913
00:41:48,880 --> 00:41:52,010
One thing I'm confused about.
914
00:41:52,020 --> 00:41:53,889
Where do you fit in to all of this?
915
00:41:53,890 --> 00:41:57,260
Well, Rupert recognized me.
916
00:41:57,270 --> 00:41:59,220
Oh, he's always disliked me.
917
00:41:59,230 --> 00:42:02,620
He's the one who cursed me
with the Tongue Twisters.
918
00:42:02,630 --> 00:42:04,990
No, I shall find no happiness in Fillory
919
00:42:05,000 --> 00:42:06,229
so long as he's around.
920
00:42:06,230 --> 00:42:08,660
So after you leave here, what?
921
00:42:08,670 --> 00:42:10,200
Just gonna hit the streets?
922
00:42:10,210 --> 00:42:12,069
Oh, hardly.
923
00:42:12,070 --> 00:42:14,489
I shall write.
924
00:42:14,490 --> 00:42:20,070
The things I have seen,
the stories I can tell.
925
00:42:20,080 --> 00:42:22,540
His stories are very good.
926
00:42:22,550 --> 00:42:24,280
Just not exactly kid-appropriate.
927
00:42:26,880 --> 00:42:29,410
Oh, oh, oh, vexing.
928
00:42:29,420 --> 00:42:32,700
Oh, flattery flophouse.
929
00:42:34,180 --> 00:42:36,240
Did you really have to do that?
930
00:42:36,250 --> 00:42:37,959
He seemed like such a nice...
931
00:42:37,960 --> 00:42:38,970
Pedophile?
932
00:42:38,980 --> 00:42:40,079
He's grooming you, Fen,
933
00:42:40,080 --> 00:42:41,540
because you act like you're 12.
934
00:42:41,550 --> 00:42:43,300
Oh, Gods.
935
00:42:43,310 --> 00:42:46,230
Remember, make sure to lock
on the right vibration.
936
00:42:51,320 --> 00:42:52,529
Can you feel it?
937
00:42:52,530 --> 00:42:55,156
Mm, it feels like home.
938
00:42:58,750 --> 00:42:59,770
Here we go.
939
00:43:04,470 --> 00:43:06,279
Hi.
940
00:43:06,280 --> 00:43:09,960
I think... I think... I think we did it.
941
00:43:09,970 --> 00:43:11,900
Should I let go of your ha...
942
00:43:15,340 --> 00:43:18,170
This... did you...
943
00:43:18,180 --> 00:43:21,670
No, not on purpose.
944
00:43:21,680 --> 00:43:24,710
I do... I'm not sure
I even did this at all.
945
00:43:24,720 --> 00:43:25,937
Whoa, why do I feel like I've...
946
00:43:25,938 --> 00:43:27,720
Been here before.
947
00:43:27,730 --> 00:43:30,020
Because this is it.
948
00:43:30,030 --> 00:43:32,810
This is where the signal brought us.
949
00:43:32,820 --> 00:43:35,849
Okay, okay, I'll just travel us out.
950
00:43:35,850 --> 00:43:37,320
- Yeah.
- Mm-hmm.
951
00:43:40,430 --> 00:43:42,260
- Plum.
- It's not working.
952
00:43:44,030 --> 00:43:45,550
We can't leave.
953
00:43:47,870 --> 00:43:52,870
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
66720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.