All language subtitles for Snowfall.S05E06.2160p.WEB.H265-GLHF - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,705 This morning, I got a phone call thought 2 00:00:01,790 --> 00:00:03,585 was gonna set my whole family up for life. 3 00:00:03,758 --> 00:00:05,401 Now, my whole family might be gone. 4 00:00:05,485 --> 00:00:07,673 Fuck! 5 00:00:07,757 --> 00:00:09,426 - Ah! - Ah! 6 00:00:12,591 --> 00:00:15,039 Franklin. 7 00:00:15,124 --> 00:00:18,109 - We got hit at the drop. - Louie! 8 00:00:18,194 --> 00:00:19,527 Get down. 9 00:00:20,154 --> 00:00:21,357 Jerome? 10 00:00:22,999 --> 00:00:25,148 - What's in the bag? - Hey, come on. 11 00:00:25,233 --> 00:00:27,454 - Give us a peek, huh. - I said open that shit. 12 00:00:27,898 --> 00:00:29,617 Everybody get the fuck out of here. 13 00:00:29,702 --> 00:00:32,396 - Go follow your friends. - I ain't no ranker. 14 00:00:33,529 --> 00:00:34,742 Run. 15 00:00:36,030 --> 00:00:37,781 Thomas? What a surprise. 16 00:00:37,874 --> 00:00:40,053 - You can do this. - Even if I could, 17 00:00:40,138 --> 00:00:41,724 I'm expensive. 18 00:00:42,174 --> 00:00:44,343 I miss the high you get from surgery. 19 00:00:44,428 --> 00:00:46,315 Seeing someone so raw. 20 00:00:46,482 --> 00:00:48,132 Who would do something like this? 21 00:00:48,217 --> 00:00:50,765 Whoever did this was close. Knew everywhere we was at. 22 00:00:50,899 --> 00:00:52,469 - Peaches with Franklin? - He called in sick. 23 00:00:52,553 --> 00:00:53,688 What about Black Diamond and Dallas? 24 00:00:53,772 --> 00:00:55,117 - I can't sit here and do nothing. - Oh, no, no, no. 25 00:00:55,174 --> 00:00:57,424 Y'all gonna do exactly that. Franklin is a survivor. 26 00:00:57,509 --> 00:00:58,859 Leave the money here. 27 00:00:59,845 --> 00:01:01,856 What the fuck? 28 00:01:05,821 --> 00:01:07,975 Oso. Oso, 29 00:01:08,325 --> 00:01:11,570 wake the fuck up! There's a tiger in here, man! 30 00:01:17,226 --> 00:01:18,770 Fuck. 31 00:01:21,860 --> 00:01:23,835 Of all the houses in L. A., 32 00:01:24,101 --> 00:01:25,653 and we choose the one with a lunatic 33 00:01:25,737 --> 00:01:28,202 with a fucking tiger in his backyard! 34 00:01:34,898 --> 00:01:36,951 Save your strength, güey. 35 00:01:37,159 --> 00:01:39,546 Why? Huh? 36 00:01:39,631 --> 00:01:41,249 You want to wrestle the fucking tiger? 37 00:01:41,960 --> 00:01:43,454 Se ve pasadito de tueste. 38 00:01:43,539 --> 00:01:45,659 I don't understand Spanish, Oso. 39 00:01:45,743 --> 00:01:47,063 - He looks old. - Old? 40 00:01:49,584 --> 00:01:51,939 I don't want to die here, man, do you? 41 00:01:52,023 --> 00:01:54,143 What I want has nothing to do with dying. 42 00:01:57,635 --> 00:01:59,639 Louie again. 43 00:02:01,663 --> 00:02:04,051 Help! 44 00:02:04,214 --> 00:02:06,836 There's a goddamn tiger in here! 45 00:02:10,226 --> 00:02:12,617 No one's coming, güey. 46 00:02:13,185 --> 00:02:14,854 Even if they hear you... 47 00:02:16,127 --> 00:02:18,484 ...allá en el barrio. 48 00:02:18,569 --> 00:02:21,190 Nobody gives a fuck. 49 00:02:21,275 --> 00:02:22,861 The fuck you doing, man? 50 00:02:22,961 --> 00:02:25,415 A ver si tantos huevos. 51 00:02:27,327 --> 00:02:29,614 Hey, hey, my man, what's up? What's your name? 52 00:02:29,699 --> 00:02:31,151 You ain't gonna believe what happened. 53 00:02:31,235 --> 00:02:33,221 We weren't even trying to rob you, man. We... 54 00:02:33,305 --> 00:02:34,591 We got stranded. 55 00:02:34,675 --> 00:02:35,860 Can you believe that shit? 56 00:02:35,944 --> 00:02:37,998 We-we just wanted to-to use your phone. 57 00:02:38,082 --> 00:02:40,169 Hey, Gertie. Got a couple 58 00:02:40,253 --> 00:02:42,187 of treats for you tonight. 59 00:02:42,312 --> 00:02:43,876 Hey, come here. G-Get closer. 60 00:02:43,960 --> 00:02:46,983 Hey, look. I got a lot of fucking money. 61 00:02:47,067 --> 00:02:48,920 All right? 62 00:02:49,004 --> 00:02:50,689 I got a lot of m... Hey, I could just go 63 00:02:50,773 --> 00:02:52,024 get it for you. All you got to do is open the cage. 64 00:02:52,108 --> 00:02:53,898 Oh, lucky me. 65 00:02:54,046 --> 00:02:55,231 Thought I caught a thief, 66 00:02:55,316 --> 00:02:57,036 but it's really a leprechaun. 67 00:02:57,367 --> 00:02:59,875 Maybe you're magically delicious. 68 00:03:00,052 --> 00:03:02,323 Gonna find out. 69 00:03:03,239 --> 00:03:05,811 Open the fucking gate, man. 70 00:03:08,576 --> 00:03:10,343 Shit. 71 00:03:15,234 --> 00:03:16,909 I suppose you want me 72 00:03:16,993 --> 00:03:20,649 to go in there so you can rush me? 73 00:03:20,733 --> 00:03:22,086 Uh-uh. 74 00:03:22,281 --> 00:03:24,223 Fuck. Fuck. 75 00:03:24,588 --> 00:03:26,075 Fuck. 76 00:03:39,926 --> 00:03:42,124 Fuck. 77 00:03:42,972 --> 00:03:45,043 Oso... 78 00:03:56,238 --> 00:03:58,191 - Oh, God! - Shit... 79 00:03:58,275 --> 00:04:00,897 Oh, God! Stop! 80 00:04:02,083 --> 00:04:03,669 Keys. 81 00:04:05,189 --> 00:04:08,045 Fuck, man. 82 00:04:10,399 --> 00:04:12,921 - I lift, you go under. - What? 83 00:04:13,005 --> 00:04:15,159 I lift, you go under. 84 00:04:15,243 --> 00:04:18,198 - I lift, you go under. - No, I don't fit. 85 00:04:18,282 --> 00:04:20,636 It's a good day for gorditos. 86 00:04:20,720 --> 00:04:22,640 - Come on, man. - One, two... 87 00:04:22,724 --> 00:04:24,043 - three! - Fuck. 88 00:04:24,127 --> 00:04:26,298 - ¡Salele, moreno! - Fuck. 89 00:04:27,133 --> 00:04:29,755 Okay. 90 00:04:29,839 --> 00:04:31,591 The divider's stuck. 91 00:04:31,675 --> 00:04:33,195 Shit. Okay. 92 00:04:33,518 --> 00:04:36,167 Oh, my God. 93 00:04:36,479 --> 00:04:38,322 Órale, cabrón. 94 00:04:41,728 --> 00:04:43,281 Adios, motherfucker. 95 00:04:47,129 --> 00:04:49,500 All right, come on. Let's get out of here. 96 00:05:01,492 --> 00:05:03,814 Damn. 97 00:05:04,000 --> 00:05:06,339 Nobody gonna believe this shit. 98 00:05:06,710 --> 00:05:09,488 We got to get the fuck out, primero. 99 00:05:10,487 --> 00:05:12,491 We should jack a car, all right? 100 00:05:16,942 --> 00:05:18,427 Let's go this way. 101 00:05:18,620 --> 00:05:20,573 Watch out. 102 00:05:20,806 --> 00:05:22,259 Oh, fuck. Shit. 103 00:05:24,281 --> 00:05:26,134 Oh, my God. 104 00:05:33,232 --> 00:05:36,154 All right, come on, let's roll. 105 00:05:39,144 --> 00:05:41,331 Oh, fuck. 106 00:05:41,415 --> 00:05:43,719 - Teddy? - No. 107 00:05:45,321 --> 00:05:47,007 You think he made it? 108 00:05:47,092 --> 00:05:49,279 Ese güey tiene más vidas que in pinche gato. 109 00:05:49,464 --> 00:05:50,784 Huh? 110 00:05:50,869 --> 00:05:52,873 He'll outlive us all. 111 00:05:53,974 --> 00:05:55,209 Go, go. 112 00:05:56,820 --> 00:05:59,973 - All right, get the fuck out the car... - No te la mames. 113 00:06:03,309 --> 00:06:05,346 Drop the fucking gun. 114 00:06:07,516 --> 00:06:08,895 Tricky fucker, huh? 115 00:06:10,914 --> 00:06:12,700 The fuck's the money? 116 00:06:12,785 --> 00:06:14,430 Got jacked for it. 117 00:06:14,968 --> 00:06:17,440 Nah, I don't believe you. 118 00:06:18,188 --> 00:06:20,342 All right, man, damn. 119 00:06:20,426 --> 00:06:21,930 All right. 120 00:06:23,299 --> 00:06:25,152 Fuck me. All right. 121 00:06:25,236 --> 00:06:26,438 Damn. 122 00:06:32,150 --> 00:06:34,426 Súbanse al puto carro, hijos de la chingada. 123 00:06:43,081 --> 00:06:45,081 *SNOWFALL* Season 05 Episode 06 124 00:06:45,166 --> 00:06:47,166 Episode Title: "The Iliad Aired on: March 23, 2022. 125 00:06:52,297 --> 00:06:53,617 Lock up when you're done, 126 00:06:53,702 --> 00:06:55,831 and don't leave no mess for me to clean. 127 00:06:57,375 --> 00:06:59,379 That's a trip right there, holmes. 128 00:07:01,375 --> 00:07:02,761 Clever. 129 00:07:02,845 --> 00:07:05,395 Los guantes, hijo. 130 00:07:12,497 --> 00:07:14,234 A ver, puñeta. 131 00:07:27,260 --> 00:07:30,249 Do I need to translate that shit for you? 132 00:07:30,333 --> 00:07:32,219 Told you. We got jacked. 133 00:07:36,144 --> 00:07:38,365 It's gonna be a long night. 134 00:07:38,449 --> 00:07:39,968 ¿Qué no, cabrón? 135 00:07:40,052 --> 00:07:41,856 A huevo. 136 00:07:48,424 --> 00:07:49,916 - Get off me. - Shut the fuck up. 137 00:07:50,001 --> 00:07:51,523 You need to stop grabbing my arm. 138 00:07:51,608 --> 00:07:53,523 - Hey, sit. - I look like a dog to you? 139 00:07:53,616 --> 00:07:55,108 - Keep your fucking hands off me. - Sit your little 140 00:07:55,192 --> 00:07:56,067 motherfucking ass down. 141 00:07:56,151 --> 00:07:57,326 - Eat me. - Eat this, bitch. 142 00:07:57,382 --> 00:07:58,509 Hey, put that shit away. 143 00:07:58,593 --> 00:08:00,415 Y'all supposed to be handling this peacefully. 144 00:08:00,508 --> 00:08:01,835 They alive, ain't they? 145 00:08:01,919 --> 00:08:04,006 Saw Renny outside, said Peaches still missing. 146 00:08:04,090 --> 00:08:05,001 That true? 147 00:08:05,086 --> 00:08:06,127 You thinking Peaches got 148 00:08:06,211 --> 00:08:06,954 something to do with this? 149 00:08:07,039 --> 00:08:08,383 What you wasting time with us for? 150 00:08:08,468 --> 00:08:09,900 We could be out there looking for Franklin. 151 00:08:09,984 --> 00:08:11,503 Y'all ain't going nowhere. 152 00:08:11,588 --> 00:08:13,858 Think if we was gonna try y'all, we'd of done it like that? 153 00:08:13,942 --> 00:08:14,930 They got a point. 154 00:08:15,015 --> 00:08:16,947 Yeah, and they ain't up and disappeared like Peaches. 155 00:08:17,031 --> 00:08:19,439 They could've disappeared Peaches for all we know. 156 00:08:19,524 --> 00:08:21,808 I got a few ways we could find out. 157 00:08:21,953 --> 00:08:23,819 Put that fucking gun in my face... 158 00:08:23,904 --> 00:08:25,352 Would you two stop it?! 159 00:08:26,352 --> 00:08:28,839 Focus on finding my son. 160 00:08:29,173 --> 00:08:31,126 She right. 161 00:08:31,210 --> 00:08:32,930 We already got niggas taking shots at us. 162 00:08:33,014 --> 00:08:34,735 We don't need to go shooting each other. 163 00:08:34,820 --> 00:08:36,873 Me and Leon gonna go by Bell Gardens. 164 00:08:37,036 --> 00:08:39,758 - See what we can find. - Mm. Stay together 165 00:08:39,898 --> 00:08:41,847 and page me every hour. 166 00:08:42,010 --> 00:08:44,214 Where'd you hide it? 167 00:08:46,122 --> 00:08:47,830 You tapping out already? 168 00:08:47,915 --> 00:08:49,935 I'm just getting started. 169 00:08:50,270 --> 00:08:51,689 Got food. 170 00:08:51,774 --> 00:08:53,143 Finally. 171 00:08:55,207 --> 00:08:57,054 Y'all get me something? 172 00:09:00,765 --> 00:09:03,297 Who's from Durango? ¿Su señora? 173 00:09:05,287 --> 00:09:07,517 - Los dos. - ¿Mapimí? 174 00:09:07,602 --> 00:09:09,144 ¿Vicente Guerrero? 175 00:09:09,228 --> 00:09:10,899 - Canatlán. - Canatlán. 176 00:09:14,605 --> 00:09:16,358 Andaba por los Nogales. 177 00:09:16,442 --> 00:09:17,862 Picking apples. 178 00:09:18,485 --> 00:09:20,099 Estaba bien morro. 179 00:09:20,424 --> 00:09:23,374 No, pos sí somos carnales, Alacrán. 180 00:09:24,580 --> 00:09:26,317 Here, let me get you out. 181 00:09:33,018 --> 00:09:34,891 ¿Que no culero? 182 00:09:34,976 --> 00:09:37,998 The posters, they belong to one of the other girls. 183 00:09:38,083 --> 00:09:40,325 When I get back, one of you two fuckers 184 00:09:40,410 --> 00:09:41,713 is talking. 185 00:09:42,767 --> 00:09:45,673 No sean pendejos, Alacrán. 186 00:09:53,864 --> 00:09:56,886 I didn't understand that, but I'm guessing it didn't work. 187 00:09:57,229 --> 00:09:58,514 Just tell them. 188 00:09:58,660 --> 00:10:00,133 No. 189 00:10:00,464 --> 00:10:02,201 We tell them, we're dead. 190 00:10:04,762 --> 00:10:06,214 More dead? 191 00:10:13,223 --> 00:10:15,878 I'm supposed to have an ultrasound tomorrow. 192 00:10:18,353 --> 00:10:20,273 You picked a name? 193 00:10:20,829 --> 00:10:23,680 No, man, we just started talking about it. 194 00:10:27,925 --> 00:10:29,344 Listen, 195 00:10:29,930 --> 00:10:31,408 when he gets back here... 196 00:10:31,492 --> 00:10:34,344 - We got to... - Alacrán. Cuéntame un curnto. 197 00:10:36,102 --> 00:10:37,955 No? I thought I heard 198 00:10:38,039 --> 00:10:39,516 you two talking. 199 00:10:40,210 --> 00:10:43,126 Yeah, yeah. I'll tell you. 200 00:10:44,325 --> 00:10:46,594 I need your word when I do, 201 00:10:47,001 --> 00:10:48,743 that you'll let us go home. 202 00:10:49,945 --> 00:10:51,347 Simon que sí. 203 00:10:51,735 --> 00:10:53,243 It's where you found us, 204 00:10:53,862 --> 00:10:55,602 in a house, 205 00:10:56,109 --> 00:10:58,040 but we don't know the number, so 206 00:10:58,213 --> 00:10:59,464 we got to show you. 207 00:10:59,657 --> 00:11:00,922 Okay. 208 00:11:01,131 --> 00:11:02,524 You can go. 209 00:11:02,609 --> 00:11:05,415 Pero el pinche nopalero stays behind for insurance. 210 00:11:07,343 --> 00:11:08,713 ¿Me entiendes, Mendes? 211 00:11:14,033 --> 00:11:15,169 Okay. 212 00:11:17,057 --> 00:11:18,369 Ain't your arm tired? 213 00:11:18,453 --> 00:11:19,604 Nah. He one of them 214 00:11:19,688 --> 00:11:22,644 niggas who got one very strong arm. 215 00:11:22,829 --> 00:11:25,249 - You trying to get us killed? - Fuck him. 216 00:11:25,333 --> 00:11:28,606 That was a bold move you pulled today. 217 00:11:30,255 --> 00:11:32,422 The water works at the crime scene. 218 00:11:34,305 --> 00:11:35,813 Get you out of speeding tickets, too? 219 00:11:38,626 --> 00:11:40,313 More than that. 220 00:11:42,965 --> 00:11:45,003 My mom was a con woman. 221 00:11:47,779 --> 00:11:50,032 She used to take me around the country, even the world, 222 00:11:50,116 --> 00:11:52,470 working jobs. Sometimes, I'd get to participate. 223 00:11:52,554 --> 00:11:54,207 You're kidding me. 224 00:11:54,291 --> 00:11:55,576 It wasn't all that bad. 225 00:11:55,660 --> 00:11:59,117 I got to travel a lot. 226 00:11:59,201 --> 00:12:01,622 And spent a few years hiding out in Paris. 227 00:12:01,706 --> 00:12:04,662 Je parle couramment le français. 228 00:12:04,746 --> 00:12:08,302 I've falsified documents in English and in French. 229 00:12:10,690 --> 00:12:13,546 Here I thought you were just a normal lawyer. 230 00:12:15,267 --> 00:12:17,204 Well, I am now. 231 00:12:20,710 --> 00:12:22,330 And your mom? 232 00:12:22,414 --> 00:12:24,418 Oh, who knows. 233 00:12:26,055 --> 00:12:28,075 Tulsa. Boise. 234 00:12:28,159 --> 00:12:29,395 Chicago. 235 00:12:31,299 --> 00:12:33,469 How does that work, I wonder? 236 00:12:35,373 --> 00:12:37,494 Getting your daughter into that life? 237 00:12:37,578 --> 00:12:39,164 I'll tell you how mine did it. 238 00:12:39,248 --> 00:12:42,337 Took me to the Del Mar Fair after my dad died. 239 00:12:42,421 --> 00:12:45,209 We didn't even go on any rides. She just taught me how 240 00:12:45,293 --> 00:12:47,715 to scam the carnies. 241 00:12:47,799 --> 00:12:51,655 All the loopholes of ring toss, hmm. 242 00:12:51,739 --> 00:12:54,361 - Tubs of fun. - Mm. 243 00:12:54,445 --> 00:12:57,815 The first time we had fun since the funeral. 244 00:12:58,268 --> 00:13:00,734 We never wanted to leave that feeling, 245 00:13:02,209 --> 00:13:04,229 so we didn't. 246 00:13:04,313 --> 00:13:06,283 It started out fun. 247 00:13:08,054 --> 00:13:09,490 Then, not so much. 248 00:13:11,293 --> 00:13:13,882 I tried to heal myself from the past 249 00:13:13,966 --> 00:13:17,021 before it swallowed me. 250 00:13:17,105 --> 00:13:20,194 Or maybe I was just trying to outrun it. 251 00:13:20,278 --> 00:13:23,868 But, hey, here I am, 252 00:13:23,952 --> 00:13:26,023 back at the beginning. 253 00:13:28,261 --> 00:13:30,565 My hand's shaking. 254 00:13:41,655 --> 00:13:45,629 Look. Hold up, hold up. There. 255 00:13:47,265 --> 00:13:48,484 House on the right. 256 00:13:48,568 --> 00:13:51,373 Get behind the wheel. Keep it running. 257 00:14:01,460 --> 00:14:03,599 You try anything, I'm blasting you. 258 00:14:10,211 --> 00:14:11,496 The money's back there. 259 00:14:11,580 --> 00:14:13,384 - In the garage. - Then go get it. 260 00:14:17,092 --> 00:14:19,379 ¿Qué vergas es esto? 261 00:14:19,463 --> 00:14:21,601 What the fuck? 262 00:14:25,175 --> 00:14:27,095 Where's the fucking money? 263 00:14:42,524 --> 00:14:44,427 The fuck out the car. 264 00:14:50,028 --> 00:14:51,214 So... 265 00:14:51,338 --> 00:14:53,424 just got off the phone with Jerome. 266 00:14:53,835 --> 00:14:55,673 Franklin is alive. 267 00:14:56,605 --> 00:14:58,576 Stranded in East L. A. 268 00:14:58,661 --> 00:15:00,662 - Oh, my God. - Jerome's gonna get him now. 269 00:15:00,746 --> 00:15:02,395 That mean we can go now? 270 00:15:02,549 --> 00:15:04,380 Our sitter's about to leave. 271 00:15:04,520 --> 00:15:06,907 Hop on the phone upstairs, extend your sitter. 272 00:15:07,225 --> 00:15:08,444 Then call up your people, see who 273 00:15:08,528 --> 00:15:11,149 the streets are saying did these hits. 274 00:15:11,233 --> 00:15:12,619 Y'all need anything? 275 00:15:12,703 --> 00:15:14,590 No. 276 00:15:14,674 --> 00:15:16,694 I'm-a go make some calls myself. 277 00:15:16,778 --> 00:15:19,600 Thank you, Louie. 278 00:15:19,684 --> 00:15:21,353 Mm-hmm. 279 00:15:25,663 --> 00:15:28,067 Thank God, thank God. 280 00:15:29,637 --> 00:15:32,342 Veronique, I need to say something to you. 281 00:15:33,645 --> 00:15:36,166 Of course. 282 00:15:36,250 --> 00:15:39,439 I love my son very much. Whatever his faults are, 283 00:15:39,523 --> 00:15:42,779 he's mine, and I decided a long time ago 284 00:15:42,863 --> 00:15:46,119 that I would do whatever I could to try to protect him, 285 00:15:46,203 --> 00:15:48,323 even if that means telling him things 286 00:15:48,407 --> 00:15:51,329 he didn't want to hear. 287 00:15:51,413 --> 00:15:54,068 Your baby almost lost its life. 288 00:15:54,152 --> 00:15:57,709 And whether it was the gangsters or the government to blame, 289 00:15:57,793 --> 00:16:00,381 it will happen again. 290 00:16:00,465 --> 00:16:02,068 That's this life. 291 00:16:22,710 --> 00:16:24,095 Hey, nephew. 292 00:16:24,179 --> 00:16:26,499 You all right? 293 00:16:26,583 --> 00:16:29,305 No. Y'all got hit, too? 294 00:16:29,389 --> 00:16:31,293 Took out one of Avi's guys. 295 00:16:32,830 --> 00:16:34,617 You find Peaches? 296 00:16:34,701 --> 00:16:36,805 Come on, get the fuck out of here. 297 00:16:39,209 --> 00:16:40,529 Clever, right? 298 00:16:40,613 --> 00:16:42,413 Go ahead and figure your way the fuck out now. 299 00:16:55,609 --> 00:16:57,813 It's been like a fucking hour, holmes. 300 00:16:59,884 --> 00:17:01,804 You think these fools bounced with the feria? 301 00:17:01,888 --> 00:17:04,409 Chale, you think? 302 00:17:04,493 --> 00:17:06,313 Hey, vato. 303 00:17:06,397 --> 00:17:08,518 How much money were you carrying? 304 00:17:08,602 --> 00:17:10,254 $3 million. 305 00:17:10,338 --> 00:17:12,391 Fuck this shit, holmes! We're getting played. 306 00:17:12,475 --> 00:17:13,679 Come on, let's go. 307 00:17:14,893 --> 00:17:17,754 You're gonna take us to the bags, 308 00:17:17,839 --> 00:17:19,959 or you're gonna get blasted. 309 00:17:20,067 --> 00:17:23,067 Ahí están. 310 00:17:23,470 --> 00:17:25,274 Hey, carnal. 311 00:17:25,511 --> 00:17:27,698 Get the fuck on the ground. 312 00:17:27,907 --> 00:17:30,511 Get the fuck on the ground! 313 00:17:40,162 --> 00:17:42,133 Sorry I took so long. 314 00:17:44,574 --> 00:17:48,372 Had to have a conversation with a tiger. 315 00:18:03,678 --> 00:18:05,649 Thank you. 316 00:18:08,218 --> 00:18:11,040 Still got your autograph, Oso, huh? 317 00:18:11,460 --> 00:18:12,646 Oh... 318 00:18:14,332 --> 00:18:17,238 Hey, what y'all want to do with these eses? 319 00:18:22,683 --> 00:18:24,887 Vámonos pa' la casa. 320 00:18:29,966 --> 00:18:32,134 Let's go home. 321 00:18:32,219 --> 00:18:34,723 Damn. 322 00:18:35,440 --> 00:18:37,344 Y'all got lucky today. 323 00:18:39,217 --> 00:18:40,636 Let's rock. 324 00:18:41,622 --> 00:18:43,741 Three coordinated hits. 325 00:18:43,825 --> 00:18:46,514 I didn't see any of them coming. 326 00:18:46,739 --> 00:18:49,231 People hide who they are, 327 00:18:50,328 --> 00:18:52,248 but, sooner or later, 328 00:18:52,333 --> 00:18:53,519 they show it. 329 00:18:53,604 --> 00:18:55,575 I didn't believe you were coming back. 330 00:18:55,794 --> 00:18:57,669 Don't trust people. 331 00:18:58,065 --> 00:19:00,870 Yeah. I don't blame you. 332 00:19:02,315 --> 00:19:04,269 Shit, I didn't trust you, too. 333 00:19:10,283 --> 00:19:13,020 Especially after you and Teddy spied on me. 334 00:19:15,342 --> 00:19:16,828 What? 335 00:19:16,991 --> 00:19:18,644 At the first drop. 336 00:19:18,931 --> 00:19:21,002 First one when Teddy came back. 337 00:19:23,738 --> 00:19:25,658 Had a feeling, so, you know, 338 00:19:26,293 --> 00:19:29,193 I went back to the spot. Found some evidence 339 00:19:29,278 --> 00:19:30,835 in the building. 340 00:19:30,919 --> 00:19:33,692 He was watching, listening. 341 00:19:37,065 --> 00:19:38,872 You really didn't know? 342 00:19:48,120 --> 00:19:49,842 We good? 343 00:19:49,927 --> 00:19:51,493 We're good. 344 00:19:54,499 --> 00:19:56,838 Never coming back to this fucking place again. 345 00:20:31,118 --> 00:20:32,871 Come on, güey. 346 00:20:33,150 --> 00:20:35,154 It's a good day to start, cabrón. 347 00:20:39,197 --> 00:20:40,500 Mmm. 348 00:20:44,065 --> 00:20:45,852 You're gonna need stitches. 349 00:20:45,936 --> 00:20:47,806 You have a needle and thread? 350 00:20:52,892 --> 00:20:55,212 Oh... 351 00:20:58,482 --> 00:21:00,535 - Oh! - You asshole. 352 00:21:00,651 --> 00:21:02,789 I thought you were dead. 353 00:21:09,717 --> 00:21:11,166 Such a funny man. 354 00:21:11,251 --> 00:21:13,204 - You know what's not funny? - What? 355 00:21:13,485 --> 00:21:16,507 Thinking you left me alone with those pinches kids, Gustavo. 356 00:21:18,423 --> 00:21:20,109 I would never. 357 00:21:20,739 --> 00:21:22,408 Y'all should head home. 358 00:21:23,143 --> 00:21:25,181 Get some rest, Oso. 359 00:21:26,745 --> 00:21:28,515 A huevo. 360 00:21:31,173 --> 00:21:33,213 Good luck with your boy. 361 00:21:33,341 --> 00:21:34,761 A huevo. 362 00:21:35,001 --> 00:21:37,789 Hear from Teddy, 363 00:21:37,873 --> 00:21:39,603 you let me know, all right? 364 00:21:39,744 --> 00:21:41,797 Okay. 365 00:21:42,325 --> 00:21:43,277 Thank you. 366 00:21:43,362 --> 00:21:45,031 Yes, of course. 367 00:21:47,058 --> 00:21:48,711 Still ain't seen Peaches? 368 00:21:48,795 --> 00:21:50,682 I got Renny outside his crib, in case he show up. 369 00:21:50,766 --> 00:21:52,786 I'm telling y'all, put us on the street. 370 00:21:52,870 --> 00:21:54,790 We no good sitting around. 371 00:21:54,874 --> 00:21:56,941 You want Peaches found, we can find him. 372 00:21:57,026 --> 00:21:58,691 It ain't Peaches, all right? 373 00:22:00,159 --> 00:22:02,196 Keep an eye on them. 374 00:22:03,090 --> 00:22:04,843 Hey, I'll be right back, all right? 375 00:22:04,927 --> 00:22:06,857 You're not going somewhere, are you? 376 00:22:07,138 --> 00:22:08,818 Just got to check on something. 377 00:22:08,902 --> 00:22:10,771 Whoever this was, 378 00:22:10,942 --> 00:22:12,825 they're not coming after us again tonight. 379 00:22:12,910 --> 00:22:15,397 I think I'll head home. 380 00:22:15,481 --> 00:22:17,506 I'll get D to drive you home. 381 00:22:17,591 --> 00:22:18,871 No, no, no. I'll manage. 382 00:22:18,955 --> 00:22:21,403 You just said they wouldn't come after us again. 383 00:22:21,631 --> 00:22:23,599 Besides, the last time Deon drove, 384 00:22:23,698 --> 00:22:26,591 he sang the whole way over the radio. 385 00:22:26,838 --> 00:22:29,158 This day's been loud enough as it is, you know? 386 00:22:30,068 --> 00:22:32,031 Hey, uh... 387 00:22:32,685 --> 00:22:34,989 page me when you make it, all right? 388 00:22:35,075 --> 00:22:36,707 I'll be home soon, we'll talk. 389 00:22:36,791 --> 00:22:38,460 - Okay? - Mm-hmm. 390 00:22:41,025 --> 00:22:43,029 What you thinking, nephew? 391 00:22:49,650 --> 00:22:52,471 If this was Peaches, 392 00:22:52,555 --> 00:22:55,444 only one way to know for sure. 393 00:22:55,786 --> 00:22:57,289 Let's roll. 394 00:23:01,206 --> 00:23:02,626 "Falling" by The Undertow playing over headphones.... 395 00:23:02,710 --> 00:23:05,632 ♪ And walk alone under the sun ♪ 396 00:23:05,716 --> 00:23:09,038 ♪ And you could tell by the look ♪ 397 00:23:09,122 --> 00:23:11,009 ♪ In her eyes ♪ 398 00:23:15,702 --> 00:23:17,889 ♪ Too ♪ 399 00:23:17,973 --> 00:23:22,532 ♪ I'm falling away from you ♪ 400 00:23:27,826 --> 00:23:30,782 ♪ From everything we knew. ♪ 401 00:23:39,137 --> 00:23:40,646 Thomas? 402 00:23:43,527 --> 00:23:45,013 Thomas, it's Parissa. 403 00:23:45,098 --> 00:23:47,221 I'm going to give you a sedative now. 404 00:23:47,306 --> 00:23:48,687 Okay. 405 00:23:48,771 --> 00:23:50,291 Here we go. 406 00:23:50,375 --> 00:23:52,729 Don't you fucking touch me! 407 00:23:52,814 --> 00:23:54,237 Okay, okay, okay, okay. 408 00:23:54,322 --> 00:23:55,607 No, no, no. 409 00:23:55,692 --> 00:23:57,402 Ah, okay. 410 00:23:57,487 --> 00:23:58,698 Okay. 411 00:23:58,783 --> 00:24:00,503 Oh... 412 00:24:05,671 --> 00:24:07,324 Just... 413 00:24:07,409 --> 00:24:09,605 relax. 414 00:24:12,518 --> 00:24:14,322 There we go. 415 00:24:23,871 --> 00:24:26,476 You're insane. 416 00:24:45,452 --> 00:24:48,624 Only two people knew about this place. 417 00:24:49,241 --> 00:24:51,206 And I'm one of them. 418 00:24:51,291 --> 00:24:53,913 To come at us like that? 419 00:24:54,146 --> 00:24:56,099 To shoot at Cissy, Vee... 420 00:24:56,441 --> 00:24:58,212 Louie? 421 00:24:58,471 --> 00:25:01,611 - Ain't no way. - It was almost $5 million, Unc. 422 00:25:03,888 --> 00:25:05,785 Shit hit the fan, where he taking cover? 423 00:25:05,870 --> 00:25:08,123 He got a girl or something? Family? 424 00:25:08,208 --> 00:25:10,162 Fuck I know, nigga. 425 00:25:10,439 --> 00:25:12,509 Ain't been that tight in years. 426 00:25:14,430 --> 00:25:15,645 I couldn't tell you. 427 00:25:15,730 --> 00:25:17,516 This wasn't no impulsive move. 428 00:25:17,663 --> 00:25:20,551 If he did do this, ain't no way he stuck around. 429 00:25:20,636 --> 00:25:22,496 He didn't do it alone, neither. 430 00:25:22,581 --> 00:25:23,933 We find who he used to come at us, 431 00:25:24,018 --> 00:25:25,605 maybe they'll lead us to him. 432 00:25:25,690 --> 00:25:27,543 Till we know for sure, we got to be careful. 433 00:25:28,317 --> 00:25:29,785 I'm tired. 434 00:25:29,870 --> 00:25:31,823 Going home. 435 00:25:31,908 --> 00:25:33,979 See y'all tomorrow. 436 00:26:02,364 --> 00:26:04,402 Vee? 437 00:26:12,986 --> 00:26:14,890 Baby? 438 00:26:48,237 --> 00:26:50,241 Fuck! 439 00:26:59,430 --> 00:27:01,149 She left you? 440 00:27:03,051 --> 00:27:04,762 Yeah. 441 00:27:05,057 --> 00:27:06,473 And she's pregnant? 442 00:27:07,746 --> 00:27:09,262 Ten weeks. 443 00:27:10,316 --> 00:27:12,403 It's God's gift and His challenge, too. 444 00:27:12,488 --> 00:27:14,258 I have to keep them safe. 445 00:27:14,342 --> 00:27:17,163 - Avi, you understand? - Don't worry. 446 00:27:17,247 --> 00:27:19,067 I can have a few men... 447 00:27:19,332 --> 00:27:21,071 maybe a woman... 448 00:27:21,155 --> 00:27:23,043 you know, to be closer. 449 00:27:25,746 --> 00:27:27,363 Professionals, good people. 450 00:27:27,448 --> 00:27:29,319 Very good. 451 00:27:32,044 --> 00:27:33,442 Thank you. 452 00:27:33,946 --> 00:27:35,270 Yeah. 453 00:27:36,319 --> 00:27:37,988 My friend Azim 454 00:27:38,654 --> 00:27:41,184 was shot down yesterday right here. 455 00:27:41,973 --> 00:27:43,977 Died at my feet. 456 00:27:45,570 --> 00:27:47,481 And here you are... 457 00:27:50,113 --> 00:27:51,965 ...bringing life to the world. 458 00:27:52,284 --> 00:27:53,645 I never married. 459 00:27:53,952 --> 00:27:55,872 Never had a child. 460 00:27:56,159 --> 00:27:58,079 Because I'm a soldier. 461 00:27:58,257 --> 00:27:59,855 Always a soldier. 462 00:28:00,646 --> 00:28:02,949 I go from one battlefield to another. 463 00:28:03,064 --> 00:28:04,382 It's what I do. 464 00:28:04,575 --> 00:28:06,020 It's what I am. 465 00:28:06,196 --> 00:28:07,983 But you? 466 00:28:08,083 --> 00:28:09,754 You're not like me. 467 00:28:10,922 --> 00:28:12,507 How'd you see that? 468 00:28:12,591 --> 00:28:14,177 First time I met you 469 00:28:14,574 --> 00:28:16,048 I said to myself, 470 00:28:16,132 --> 00:28:19,004 this young man can do anything he wants. 471 00:28:20,860 --> 00:28:23,715 And that's the biggest curse a man can have. 472 00:28:23,893 --> 00:28:25,646 A curse? 473 00:28:25,731 --> 00:28:27,418 I have no choice. 474 00:28:27,689 --> 00:28:29,567 I do what I am. 475 00:28:29,652 --> 00:28:31,098 But you? 476 00:28:32,941 --> 00:28:34,559 You could do anything. 477 00:28:35,140 --> 00:28:37,846 You could be anything. 478 00:28:39,411 --> 00:28:41,408 A teacher, a businessman, 479 00:28:42,192 --> 00:28:43,817 a rabbi... 480 00:28:44,047 --> 00:28:46,231 a drug dealer. 481 00:28:46,675 --> 00:28:49,043 It's all in you. 482 00:28:49,298 --> 00:28:51,302 It all wants to come out. 483 00:28:51,601 --> 00:28:54,207 I go from war to war. 484 00:28:56,457 --> 00:28:58,431 Whereas a man like you 485 00:28:58,516 --> 00:29:00,554 has the war inside. 486 00:29:11,367 --> 00:29:14,323 All the shit I've done for this nigga. 487 00:29:14,415 --> 00:29:16,335 He was a broke-down fucking vet 488 00:29:16,419 --> 00:29:18,423 before I put him on. 489 00:29:20,127 --> 00:29:22,270 Never believe he'd do some shit like this to us. 490 00:29:22,498 --> 00:29:25,199 You might've brought him in, but he was Franklin's guy. 491 00:29:25,418 --> 00:29:28,076 If anybody should've seen this coming, it's him. 492 00:29:31,684 --> 00:29:33,688 Come on. 493 00:29:47,047 --> 00:29:48,566 Heard y'all had a bad day. 494 00:29:48,650 --> 00:29:50,503 Yeah, what else you heard? 495 00:29:50,587 --> 00:29:52,407 Like who did the shooting? 496 00:29:52,491 --> 00:29:54,958 Fuck we look like? Shaft and Company? 497 00:29:55,043 --> 00:29:57,091 I'm just asking you to keep your ear to the ground. 498 00:29:57,333 --> 00:29:59,061 It was big hit, a lot of people involved. 499 00:29:59,146 --> 00:30:00,273 Somebody gonna talk. 500 00:30:00,358 --> 00:30:01,325 Yeah, all right. 501 00:30:01,409 --> 00:30:02,427 What about that drop though? 502 00:30:02,511 --> 00:30:04,431 You heard what she said, right? 503 00:30:04,710 --> 00:30:06,235 Nigga, I just said all right. 504 00:30:07,038 --> 00:30:08,974 But Trey want to know about the drop. 505 00:30:09,058 --> 00:30:10,644 How about you get the drop when I say 506 00:30:10,728 --> 00:30:13,115 you get the motherfucking drop, how about that then, nigga? 507 00:30:13,199 --> 00:30:15,621 You know what, y'all should try to be a little more respectful. 508 00:30:15,705 --> 00:30:19,127 'Cause then maybe niggas won't try to light y'all asses up. 509 00:30:19,211 --> 00:30:21,498 - Back the fuck up. - The fuck? 510 00:30:25,524 --> 00:30:27,645 Fucking what, nigga?! 511 00:30:38,100 --> 00:30:40,621 Go ahead and pick up your boy. 512 00:30:40,916 --> 00:30:43,454 Pick him up. 513 00:30:48,771 --> 00:30:51,008 Teach your man how to squabble! 514 00:30:51,660 --> 00:30:53,546 You get that trigger next time, nigga. 515 00:30:55,383 --> 00:30:57,137 Up. 516 00:30:57,221 --> 00:30:59,024 Come. 517 00:31:00,112 --> 00:31:02,552 Slow this time, slow, go... okay. 518 00:31:03,670 --> 00:31:05,621 Goddamn it! 519 00:31:05,705 --> 00:31:09,411 Oh! There we go. 520 00:31:13,289 --> 00:31:15,193 I need to use your phone. 521 00:31:16,364 --> 00:31:18,271 Call my people. 522 00:31:18,496 --> 00:31:20,516 Find out what the fallout is. 523 00:31:20,904 --> 00:31:22,688 The fallout from what? 524 00:31:23,146 --> 00:31:25,277 I still don't know the story. 525 00:31:26,976 --> 00:31:29,724 I was meeting with an asset, 526 00:31:30,037 --> 00:31:31,639 and we were attacked... 527 00:31:31,723 --> 00:31:34,528 Fuck me... 528 00:31:38,469 --> 00:31:40,440 Who would attack you? 529 00:31:43,741 --> 00:31:45,812 Well, they weren't after me. 530 00:31:48,107 --> 00:31:51,662 I read an article in the Herald Examiner last year. 531 00:31:53,399 --> 00:31:55,503 Around the time you disappeared. 532 00:31:56,505 --> 00:31:58,959 About a CIA officer 533 00:31:59,107 --> 00:32:01,321 who was smuggling cocaine 534 00:32:01,415 --> 00:32:02,990 into the country 535 00:32:03,085 --> 00:32:04,935 to fund the Contras. 536 00:32:06,983 --> 00:32:09,724 Pretty sure that story was retracted. 537 00:32:14,747 --> 00:32:16,433 What do you want? 538 00:32:16,572 --> 00:32:19,326 Other than my $500,000? 539 00:32:19,451 --> 00:32:21,505 - 250K. - That was before 540 00:32:21,589 --> 00:32:24,077 I found the 300 kilos in the back of your car. 541 00:32:24,591 --> 00:32:25,908 I counted. 542 00:32:26,039 --> 00:32:27,391 Well, other than the money, 543 00:32:28,038 --> 00:32:30,910 what do you want? 544 00:32:34,120 --> 00:32:36,174 Two days ago, 545 00:32:36,693 --> 00:32:39,073 I would've just been happy to... 546 00:32:39,947 --> 00:32:42,029 quit the hospital. 547 00:32:42,566 --> 00:32:44,086 No more... 548 00:32:44,201 --> 00:32:46,857 "Hey, Paki, help me take a shit?" 549 00:33:01,220 --> 00:33:02,889 What are you doing? 550 00:33:09,060 --> 00:33:12,272 I have wanted to do that ever since Tehran. 551 00:33:12,889 --> 00:33:14,764 But you were in love. 552 00:33:15,459 --> 00:33:17,463 Then you were married. 553 00:33:19,839 --> 00:33:22,660 The last two days have 554 00:33:22,745 --> 00:33:25,183 been the most fun I've had in years. 555 00:33:27,387 --> 00:33:29,659 So maybe that's what I want. 556 00:33:36,372 --> 00:33:38,409 I'll bring in the phone. 557 00:33:53,207 --> 00:33:56,264 The first sonogram, we're just exploring. 558 00:33:56,584 --> 00:33:57,930 And I suggest 559 00:33:58,015 --> 00:34:00,871 you lay down any expectation you came in with. 560 00:34:01,678 --> 00:34:04,210 We might find out there's twins. 561 00:34:04,545 --> 00:34:06,816 We also might find there's no heartbeat. 562 00:34:06,990 --> 00:34:08,266 Ready? 563 00:34:08,396 --> 00:34:10,200 Yes, ma'am. 564 00:34:13,577 --> 00:34:14,593 Sorry. 565 00:34:14,678 --> 00:34:16,483 They were ready a little early. 566 00:34:16,568 --> 00:34:18,836 - It's fine. - We were just about to start. 567 00:34:18,921 --> 00:34:20,545 Do you mind getting the lights? 568 00:34:20,694 --> 00:34:23,366 - Okay, lift that shirt for me. - Okay. 569 00:34:27,164 --> 00:34:28,951 Oops, oh, sorry. 570 00:34:29,036 --> 00:34:31,073 Little cold. 571 00:34:39,699 --> 00:34:42,270 And we've got... 572 00:34:43,639 --> 00:34:46,378 ...one little baby. 573 00:34:50,064 --> 00:34:52,736 Now let's check for a heartbeat. 574 00:35:02,945 --> 00:35:05,550 Congratulations. 575 00:35:13,366 --> 00:35:14,885 Could we have a minute? 576 00:35:14,969 --> 00:35:17,407 - Of course. - Thank you. 577 00:35:35,778 --> 00:35:37,232 You know, I... 578 00:35:37,317 --> 00:35:39,705 wish you had said something, instead of 579 00:35:39,790 --> 00:35:42,061 just taking off like that. 580 00:35:44,595 --> 00:35:46,682 You would've tried to convince me to stay, 581 00:35:46,766 --> 00:35:48,804 and I didn't want to argue. 582 00:35:49,939 --> 00:35:52,427 I don't blame you for what happened. 583 00:35:52,511 --> 00:35:54,832 You told me who you were. 584 00:35:55,001 --> 00:35:57,923 I'm the one who let myself think this couldn't touch me. 585 00:35:58,818 --> 00:36:00,577 Saw Avi this morning. 586 00:36:01,264 --> 00:36:03,315 You'll have security starting tomorrow. 587 00:36:03,875 --> 00:36:06,481 Did you find out who came after you yet? 588 00:36:07,942 --> 00:36:09,576 No. 589 00:36:09,746 --> 00:36:11,331 But we'll find them. 590 00:36:11,696 --> 00:36:13,166 I'll take care of this. 591 00:36:14,365 --> 00:36:15,740 Maybe this time. 592 00:36:15,958 --> 00:36:17,978 What about next time, huh? 593 00:36:18,560 --> 00:36:20,866 What about when the CIA decides they're done with you? 594 00:36:20,951 --> 00:36:22,756 The CIA? Where's this coming from? 595 00:36:22,900 --> 00:36:24,343 It doesn't matter. 596 00:36:26,764 --> 00:36:28,998 You said you could keep me safe. 597 00:36:30,420 --> 00:36:32,173 But you can't. 598 00:36:32,258 --> 00:36:34,076 So now... 599 00:36:34,662 --> 00:36:36,435 Now? 600 00:36:37,389 --> 00:36:39,320 I have to keep some distance from you 601 00:36:39,404 --> 00:36:41,303 until you're actually free from all this. 602 00:36:41,817 --> 00:36:43,200 "Distance"? 603 00:36:44,510 --> 00:36:46,548 What does that even mean? 604 00:36:49,124 --> 00:36:51,771 It means I'll see you at work. 605 00:36:55,136 --> 00:36:57,146 But nothing else. 606 00:36:59,635 --> 00:37:01,373 Please? 607 00:37:05,357 --> 00:37:07,043 Nurse? 608 00:37:07,256 --> 00:37:08,746 We're ready. 609 00:37:18,214 --> 00:37:20,574 Y'all may have a bigger problem than Peaches. 610 00:37:20,946 --> 00:37:22,132 How's that? 611 00:37:22,217 --> 00:37:24,014 We're hearing another name. 612 00:37:24,106 --> 00:37:25,899 Some O. G. Motherfucker, just got out the pen. 613 00:37:25,983 --> 00:37:27,853 Name's Kane. 614 00:37:28,166 --> 00:37:31,060 - Kane? - It's got to be him, right? 615 00:37:31,310 --> 00:37:32,529 Hadn't heard he was out. 616 00:37:32,614 --> 00:37:33,799 Me, neither. 617 00:37:33,968 --> 00:37:35,721 Been long enough though. 618 00:37:35,884 --> 00:37:37,738 We ain't telepathic. 619 00:37:37,822 --> 00:37:40,694 Somebody want to tell us who the fuck Kane is? 620 00:37:43,633 --> 00:37:45,519 I want to see hustle! 621 00:37:45,603 --> 00:37:47,658 I want to see hustle, I want to see motivation, come on now! 622 00:37:49,645 --> 00:37:51,115 There we go! 623 00:37:55,717 --> 00:37:57,648 Back into position one, come on now! 624 00:37:57,733 --> 00:37:59,447 Hustle up! 625 00:37:59,531 --> 00:38:01,326 Get in your position! 626 00:38:01,502 --> 00:38:02,721 Go ahead. 627 00:38:02,805 --> 00:38:04,876 Y'all niggas better act right. 628 00:38:13,860 --> 00:38:17,600 Lil' Lee and Frankie. 629 00:38:18,427 --> 00:38:20,302 Didn't think y'all would find me this quick. 630 00:38:20,506 --> 00:38:21,859 Good for you. 631 00:38:21,943 --> 00:38:23,685 What's up, Kane? 632 00:38:24,310 --> 00:38:26,468 When did you get out? 633 00:38:26,552 --> 00:38:28,071 Few months ago. 634 00:38:28,155 --> 00:38:29,927 You couldn't look us up? 635 00:38:30,098 --> 00:38:32,152 Come on, nigga, you know how shit go. 636 00:38:32,418 --> 00:38:35,724 Lot of people to see, things to do. 637 00:38:37,073 --> 00:38:39,160 Broken family to look after. 638 00:38:39,244 --> 00:38:41,498 Old friends to shoot at? 639 00:38:41,582 --> 00:38:42,901 Old friends? 640 00:38:43,016 --> 00:38:45,054 More like little brothers, nigga. 641 00:38:46,158 --> 00:38:48,111 Come on, you remember when you and Lee 642 00:38:48,195 --> 00:38:50,292 weren't much bigger than them. 643 00:38:51,635 --> 00:38:54,551 And his mama dragged him out of that pool hall by his ear? 644 00:38:54,636 --> 00:38:56,696 That wasn't Leon. 645 00:38:56,803 --> 00:38:58,672 That was me. 646 00:38:59,615 --> 00:39:00,933 Hmm. 647 00:39:01,017 --> 00:39:02,640 Shit, now that I think about it, 648 00:39:02,725 --> 00:39:04,645 you right about that. 649 00:39:04,729 --> 00:39:07,718 Yeah, more power to Mrs. Saint for trying to raise you right. 650 00:39:07,802 --> 00:39:09,870 You know you took a shot at her, too, right? 651 00:39:09,955 --> 00:39:12,610 Technically, I ain't shoot at anyone. 652 00:39:14,147 --> 00:39:15,900 What I'm wondering is... 653 00:39:16,151 --> 00:39:18,307 did Peaches come at you or... 654 00:39:18,790 --> 00:39:20,768 did you get at him? 655 00:39:26,238 --> 00:39:29,112 You know what? I taught you boys a lot of things. 656 00:39:29,400 --> 00:39:31,721 Thought I taught you to behave like men. 657 00:39:31,806 --> 00:39:33,409 But I guess that shit didn't keep. 658 00:39:33,586 --> 00:39:35,674 Oh, it did. It's exactly why we're here 659 00:39:35,758 --> 00:39:37,620 having this conversation 660 00:39:37,829 --> 00:39:40,817 rather than wiping out you and everybody else you got left. 661 00:39:40,940 --> 00:39:42,401 You know... 662 00:39:43,372 --> 00:39:45,794 when I heard about my little cousin Delroy 663 00:39:45,878 --> 00:39:48,089 getting stabbed while slinging for you... 664 00:39:49,468 --> 00:39:51,089 ...I was in solitary. 665 00:39:53,001 --> 00:39:55,487 Wouldn't even let me out for the funeral. 666 00:39:55,764 --> 00:39:57,854 Then I heard about Kev. 667 00:39:59,199 --> 00:40:02,105 And I didn't want to go to the funeral. 668 00:40:02,714 --> 00:40:04,767 Would've been too angry. 669 00:40:04,867 --> 00:40:06,252 Done something crazy. 670 00:40:06,337 --> 00:40:08,392 Probably added more time. 671 00:40:09,307 --> 00:40:11,111 So I just sat 672 00:40:11,195 --> 00:40:13,284 and waited it out, patient-like. 673 00:40:13,369 --> 00:40:15,049 - You don't know what eally happened. - No? 674 00:40:15,403 --> 00:40:18,743 You didn't shoot and kill my baby brother? 675 00:40:20,031 --> 00:40:22,870 Did I get that wrong, Frankie? 676 00:40:24,146 --> 00:40:26,706 And then what'd you do? 677 00:40:27,193 --> 00:40:29,246 Show me the proper respect, 678 00:40:29,331 --> 00:40:30,850 and say it to my face, nigga. 679 00:40:30,934 --> 00:40:32,253 I was in prison. 680 00:40:32,338 --> 00:40:34,590 Yeah, well, I was wondering about that shit, too. 681 00:40:34,675 --> 00:40:36,487 Who you snitch on to get out? 682 00:40:36,572 --> 00:40:38,097 If you had a problem, you should've 683 00:40:38,182 --> 00:40:39,333 just come and spoken to us. 684 00:40:41,317 --> 00:40:44,355 Listen to Gucci shoes... yo, Lee, 685 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 you better get your man, look at him telling me 686 00:40:45,964 --> 00:40:47,768 what the fuck I should've done. 687 00:40:48,686 --> 00:40:50,505 What, you gonna tell me the same? 688 00:40:50,590 --> 00:40:52,768 We just want to make this shit right. 689 00:40:53,612 --> 00:40:56,605 Well, unfortunately, some things can be made right. 690 00:40:56,690 --> 00:40:58,973 And some can't. 691 00:40:59,675 --> 00:41:01,409 But I do... 692 00:41:01,578 --> 00:41:04,600 sincerely apologize if shit got out of hand and... 693 00:41:04,887 --> 00:41:08,292 Mrs. Saint and anybody else got caught up in it. 694 00:41:08,913 --> 00:41:11,401 That's all on me. 695 00:41:12,384 --> 00:41:15,268 Next time I'm gonna have better people. 696 00:41:15,917 --> 00:41:18,055 Next time we get it right. 697 00:41:19,271 --> 00:41:23,245 You know, we can come at you at anytime, anyplace. 698 00:41:24,751 --> 00:41:27,987 This is your one chance to do things a different way. 699 00:41:28,072 --> 00:41:30,861 Of course you can get at me, Franklin. 700 00:41:31,272 --> 00:41:34,401 Does it look like I'm fuckin' hiding, little nigga? 701 00:41:39,805 --> 00:41:41,992 You know what? 702 00:41:42,237 --> 00:41:44,397 You little boys run along. 703 00:41:44,886 --> 00:41:46,902 And when I pour one out on Kev's grave, 704 00:41:47,033 --> 00:41:49,204 I'll think of you. 705 00:41:52,653 --> 00:41:55,007 All right, fellas, let's get it! 706 00:41:55,147 --> 00:41:56,925 Hey, that's my man right there. 707 00:41:57,048 --> 00:41:59,736 I see you, big boy. All right, hustle! 708 00:41:59,908 --> 00:42:02,080 Hustle! Yes! 709 00:42:02,165 --> 00:42:03,818 Y'all are champions! 710 00:42:03,903 --> 00:42:07,075 "Stop! Don't Worry About It" by Lonette playing... 711 00:42:07,160 --> 00:42:08,651 ♪ You've been used ♪ 712 00:42:08,918 --> 00:42:11,424 ♪ And you've been abused ♪ 713 00:42:12,628 --> 00:42:15,823 ♪ Seven days a week, you had the blues ♪ 714 00:42:16,182 --> 00:42:18,112 ♪ Didn't know ♪ 715 00:42:18,353 --> 00:42:21,236 - ♪ If you were coming or going ♪ - ♪ Coming or going ♪ 716 00:42:21,321 --> 00:42:23,843 ♪ But let your trust in me ♪ 717 00:42:23,927 --> 00:42:26,215 - ♪ Keep on growing ♪ - ♪ Keep on growing ♪ 718 00:42:26,300 --> 00:42:27,768 ♪ And if you're thinking ♪ 719 00:42:27,853 --> 00:42:30,174 ♪ I'm gonna mistreat you ♪ 720 00:42:30,472 --> 00:42:32,726 ♪ Oh, stop ♪ 721 00:42:32,956 --> 00:42:35,332 ♪ Don't worry about it ♪ 722 00:42:35,416 --> 00:42:37,620 ♪ Oh, stop ♪ 723 00:42:37,788 --> 00:42:40,677 ♪ Don't worry about it ♪ 724 00:42:40,761 --> 00:42:43,081 ♪ You ain't never had no love ♪ 725 00:42:43,190 --> 00:42:44,774 ♪ Like my love ♪ 726 00:42:44,960 --> 00:42:47,418 ♪ Don't worry about it ♪ 727 00:42:47,503 --> 00:42:49,948 - ♪ Don't worry about it ♪ - ♪ Don't worry about it ♪ 728 00:42:50,033 --> 00:42:52,617 - ♪ Oh, stop ♪ - ♪ Stop, stop, stop ♪ 729 00:42:52,702 --> 00:42:55,355 - ♪ Stop, stop, stop ♪ - ♪ Don't worry about it ♪ 730 00:42:55,448 --> 00:42:57,721 - ♪ Don't worry about it ♪ - ♪ Don't worry about it ♪ 48873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.