All language subtitles for Shadowchaser.1992.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,123 --> 00:00:21,158 (BEEPING) 2 00:00:26,463 --> 00:00:28,032 (FOOTSTEPS) 3 00:00:37,241 --> 00:00:39,043 TECHNICIAN 1: T2 over four. 4 00:00:40,845 --> 00:00:42,513 TECHNICIAN 2: Check. 5 00:00:42,546 --> 00:00:44,748 TECHNICIAN 1: Input mode. 6 00:00:45,850 --> 00:00:47,251 TECHNICIAN 2: Check. 7 00:00:48,552 --> 00:00:51,422 TECHNICIAN 1: Touch system. 8 00:00:51,455 --> 00:00:53,490 TECHNICIAN 2: Touch system, check. 9 00:00:54,926 --> 00:00:57,461 TECHNICIAN 1: Body tissue. 10 00:00:57,494 --> 00:01:00,998 TECHNICIAN 2: Body tissue, normal. 11 00:01:01,032 --> 00:01:04,068 TECHNICIAN 1: Skin temperature. 12 00:01:04,101 --> 00:01:06,037 TECHNICIAN 2: Level fine. 13 00:01:06,070 --> 00:01:09,073 TECHNICIAN 1: Time code check. 14 00:01:09,106 --> 00:01:10,474 TECHNICIAN 2: Time code check. 15 00:01:33,364 --> 00:01:34,999 Report complete. 16 00:02:06,097 --> 00:02:07,131 (GASPS) 17 00:02:08,665 --> 00:02:09,901 (SCREAMING) 18 00:03:50,134 --> 00:03:51,635 (SIREN BLARING) 19 00:03:55,706 --> 00:03:57,708 (MIMICKING REVVING ENGINE) 20 00:03:57,741 --> 00:04:00,978 * Doctor, doctor I need a doctor 21 00:04:02,679 --> 00:04:04,248 * Doctor, doctor 22 00:04:07,551 --> 00:04:10,287 There you go, that's for you and you. 23 00:04:11,255 --> 00:04:12,656 See you later. 24 00:04:27,604 --> 00:04:29,440 Oh, Michelle. 25 00:04:29,473 --> 00:04:32,143 -Oh! Hey, listen, did you talk to Naomi for me? -No. 26 00:04:32,176 --> 00:04:34,678 (SIREN BLARING) 27 00:04:34,711 --> 00:04:38,115 You can go. I ask you to do one thing and you can't do that. 28 00:04:41,718 --> 00:04:43,754 (SPEAKING GIBBERISH) 29 00:04:50,527 --> 00:04:52,796 (VOCALIZING) 30 00:04:52,829 --> 00:04:54,265 * Naomi! 31 00:04:54,298 --> 00:04:56,433 What are you doing? 32 00:04:56,467 --> 00:04:58,635 Naomi, if, what if, 33 00:04:58,669 --> 00:05:01,805 I asked did you have any plans for this weekend? What would you say? 34 00:05:01,838 --> 00:05:03,607 I have and they don't include you. 35 00:05:07,778 --> 00:05:10,481 Why don't you save some of that energy 36 00:05:10,514 --> 00:05:12,549 and find yourself a girl who at least thinks you're attractive? 37 00:05:12,583 --> 00:05:15,486 Oh! That was good. 38 00:05:15,519 --> 00:05:19,223 You see, with your wit, my brains, my brother's car, baby, we can go places. 39 00:05:20,824 --> 00:05:23,794 -You like Italian? -Italian what? 40 00:05:23,827 --> 00:05:26,697 Politics, football, underarm deodorant? 41 00:05:26,730 --> 00:05:27,731 No, food. 42 00:05:28,865 --> 00:05:31,235 I hate it. 43 00:05:31,268 --> 00:05:33,370 You see, I hate it too. We got something in common already. 44 00:05:36,340 --> 00:05:39,476 Let me get this straight. You don't think I'm interesting. 45 00:05:39,510 --> 00:05:44,248 You don't think I'm sexy, you think my sense of humor sucks. 46 00:05:44,281 --> 00:05:46,350 And you wouldn't go out with me if I was the last man 47 00:05:46,383 --> 00:05:47,784 in this hospital named Jackson. 48 00:05:49,286 --> 00:05:50,387 That's right. 49 00:05:52,256 --> 00:05:54,558 You see, I think all those things too. 50 00:05:54,591 --> 00:05:56,460 We were made for each other. 51 00:05:56,493 --> 00:05:58,495 Jackson? 52 00:05:58,529 --> 00:06:00,731 -Yeah? -Get your ass of my desk. 53 00:06:07,804 --> 00:06:09,072 This floor is off-limits. 54 00:06:11,675 --> 00:06:13,076 Okay, that's far enough. 55 00:06:30,427 --> 00:06:31,695 (GROANING) 56 00:06:39,336 --> 00:06:40,537 (GROANING) 57 00:06:42,406 --> 00:06:43,607 What the hell was that? 58 00:06:47,544 --> 00:06:49,313 Be right back. Hey, don't go nowhere, all right? 59 00:06:56,220 --> 00:06:57,721 (PEOPLE SCREAMING) 60 00:06:57,754 --> 00:06:59,490 You've got two minutes to clear this area. 61 00:07:00,424 --> 00:07:01,558 (GRUNTING) 62 00:07:03,827 --> 00:07:06,897 You now have less than two minutes. 63 00:07:06,930 --> 00:07:08,265 -Get down! -Get down! 64 00:07:39,296 --> 00:07:41,665 -Go on, move it, move it, move it! -Let's go, let's go! 65 00:07:41,698 --> 00:07:42,699 What the hell is... 66 00:07:51,475 --> 00:07:53,176 (SIREN BLARING) 67 00:08:05,956 --> 00:08:08,625 ZANUCHI: Okay, let's go, everybody. Let's move out! 68 00:08:08,659 --> 00:08:13,497 Oh, shit. Somebody is having a serious party. 69 00:08:18,702 --> 00:08:21,338 Let's go, come on. Get out! Let's go, come on. 70 00:08:45,562 --> 00:08:48,699 Smart people run the other way when they hear gunfire. 71 00:08:48,732 --> 00:08:50,967 Which means you must be incredibly stupid. 72 00:08:52,369 --> 00:08:53,370 Or the hero type. 73 00:08:55,506 --> 00:08:57,040 Which is it? 74 00:08:57,073 --> 00:08:59,476 I guess I'm very stupid. 75 00:09:33,344 --> 00:09:35,278 Hi there, Mr. Trevelian. 76 00:09:36,513 --> 00:09:38,649 Trevanian. 77 00:09:38,682 --> 00:09:40,016 This is Agent Blackwood, Agent Whiteside. 78 00:09:41,518 --> 00:09:43,954 Blackwood? Whiteside? 79 00:09:43,987 --> 00:09:45,756 (LAUGHING) That's cool. 80 00:09:48,559 --> 00:09:50,093 Are you alone down here? 81 00:09:50,126 --> 00:09:53,597 That's right, the computers and I have an understanding. 82 00:09:53,630 --> 00:09:56,367 They do all the work and I let them. (CHUCKLING) 83 00:09:58,969 --> 00:10:00,537 This way. 84 00:10:00,571 --> 00:10:02,573 They told me I'd go crazy down here. 85 00:10:02,606 --> 00:10:04,941 But I didn't believe 'em. I like silence. 86 00:10:06,743 --> 00:10:07,878 Know what I mean? 87 00:10:09,079 --> 00:10:10,347 No, I don't. 88 00:10:10,981 --> 00:10:12,048 Yeah. 89 00:10:22,926 --> 00:10:24,795 Ta-da! 90 00:10:24,828 --> 00:10:26,029 (CHUCKLING) 91 00:10:27,631 --> 00:10:28,999 Not bad, eh? 92 00:10:29,032 --> 00:10:30,667 BLACKWOOD: This place gives me the willies. 93 00:10:30,701 --> 00:10:31,935 WHITESIDE: What happened to the heat ventilator? 94 00:10:31,968 --> 00:10:34,771 It's hell to clean though, man. This way. 95 00:10:34,805 --> 00:10:36,707 And there you go, gentlemen. 96 00:10:36,740 --> 00:10:41,011 Prisoner number 569. Patrick Dickson, architect. 97 00:10:41,044 --> 00:10:42,913 Crime, murder. 98 00:10:42,946 --> 00:10:45,482 Sentence. (VOCALIZING) Life. 99 00:10:45,516 --> 00:10:49,152 Life? In this? 100 00:10:49,185 --> 00:10:52,088 Man, why don't they just take the guy out back and shoot him? 101 00:10:52,122 --> 00:10:56,627 Because that's too easy. It's no return value, right? 102 00:10:56,660 --> 00:10:59,930 Right. But a lifetime spent in one of these babies... 103 00:10:59,963 --> 00:11:03,400 Your body frozen. Your mind still active. 104 00:11:03,434 --> 00:11:07,504 Forever wandering, never able to rest. 105 00:11:07,538 --> 00:11:11,442 Hell, if I wasn't so mellow, it would scare the shit out of me, man. 106 00:11:11,475 --> 00:11:13,577 I can just imagine. 107 00:11:13,610 --> 00:11:15,746 Now, this guy, he just got lucky. Get him up. 108 00:11:17,648 --> 00:11:18,649 (WHIRRING) 109 00:11:24,020 --> 00:11:25,622 (WHIRRING RESUMES) 110 00:11:50,747 --> 00:11:53,650 Anybody got a beer? 111 00:11:53,684 --> 00:11:56,553 -Nice threads. -They're all right. 112 00:11:56,587 --> 00:11:59,022 -How long have I been in? -Just 24 months. 113 00:11:59,055 --> 00:12:00,724 Felt like 24 years. 114 00:12:00,757 --> 00:12:02,993 Hey, I pulled guys out after 20 stretches, 115 00:12:03,026 --> 00:12:05,762 and they've gone totally batshit, man. You got off light. 116 00:12:05,796 --> 00:12:08,532 Hey, who pulled me out? 117 00:12:08,565 --> 00:12:11,034 Beats the hell out of me, man. 118 00:12:11,067 --> 00:12:12,669 Good luck, Dickson. 119 00:12:14,170 --> 00:12:16,507 Dickson? Hey, my name isn't... 120 00:12:21,578 --> 00:12:23,580 TREVANIAN: Mr. Dickson? 121 00:12:23,614 --> 00:12:28,251 Trevanian, FBI. These are Agents Blackwood and Whiteside. 122 00:12:28,284 --> 00:12:30,554 -Have we met before? -DICKSON: Er... No. 123 00:12:32,155 --> 00:12:34,625 Why did you guys pull me up? 124 00:12:34,658 --> 00:12:36,560 Look, we don't have time to explain. We'll talk on the way down. 125 00:12:36,593 --> 00:12:38,161 BLACKWOOD: Let's go. 126 00:12:38,194 --> 00:12:40,130 DICKSON: Hey, guys. 127 00:12:40,163 --> 00:12:42,599 Look, I'm not going anywhere till I know what's happening here. 128 00:12:42,633 --> 00:12:44,267 Mr. Dickson, listen, we need your help. 129 00:12:44,300 --> 00:12:46,069 -Oh, my help? -Yeah. 130 00:12:46,102 --> 00:12:48,104 -People's lives depend on it. -Is that right? 131 00:12:49,239 --> 00:12:51,908 That's right. 132 00:12:51,942 --> 00:12:54,845 Whoa! I'm not leaving this pleasure palace 133 00:12:54,878 --> 00:12:57,080 until I know what's in it for me. Okay? 134 00:12:57,113 --> 00:13:00,717 Look, Dickson, don't be an asshole. 135 00:13:00,751 --> 00:13:02,586 You got a chance here. 136 00:13:02,619 --> 00:13:04,955 You can go along with us. 137 00:13:04,988 --> 00:13:09,092 We'll forget about the rest of your sentence. You'll be a free man. 138 00:13:09,125 --> 00:13:11,928 Or you can piss me off, I'll stick you back in that tank, 139 00:13:11,962 --> 00:13:14,565 you can keep pushing your beard up through your chin. 140 00:13:18,802 --> 00:13:20,837 Full pardon? 141 00:13:20,871 --> 00:13:22,005 That's the idea. 142 00:13:27,578 --> 00:13:28,812 When do we leave? 143 00:13:32,048 --> 00:13:33,684 (SIREN BLARING) 144 00:14:06,382 --> 00:14:09,886 You really know how to show a girl a good time, don't you? 145 00:14:09,920 --> 00:14:12,589 You should've come with me when you had the chance, man. 146 00:14:12,623 --> 00:14:15,759 We could've been chilling out with some linguini and white wine. 147 00:14:16,693 --> 00:14:18,194 Now look at us. 148 00:14:18,228 --> 00:14:21,231 Hey, maybe these guys will let us phone out for a pizza. 149 00:14:21,264 --> 00:14:23,033 Yeah. 150 00:14:23,066 --> 00:14:25,602 Just say the word, baby, and I will kick his fat ass. 151 00:14:26,770 --> 00:14:27,838 Go for it, Jackson. 152 00:14:28,404 --> 00:14:29,706 Quiet. 153 00:14:30,974 --> 00:14:32,342 (WHISPERING) Maybe later. 154 00:14:33,343 --> 00:14:34,945 (SIGHING) My hero. 155 00:14:44,020 --> 00:14:45,689 (BEEPING) 156 00:14:48,692 --> 00:14:51,728 For crying out loud, will somebody get a picture on these things here? 157 00:14:51,762 --> 00:14:53,897 We only got about three minutes. Come on. 158 00:14:53,930 --> 00:14:55,866 Three minutes to what? Hey, how about a little hint here? 159 00:14:55,899 --> 00:14:58,068 Sir? President's on the line. 160 00:15:01,705 --> 00:15:02,639 Trevanian. 161 00:15:04,240 --> 00:15:07,243 No, sir. We haven't heard anything specific yet. 162 00:15:07,277 --> 00:15:10,046 We're due to hear from them again in about two minutes. 163 00:15:10,080 --> 00:15:13,016 Yes, sir. Right. 164 00:15:13,049 --> 00:15:15,618 Yes, sir. Yes, the architect's here, sir. 165 00:15:17,087 --> 00:15:18,121 Right. 166 00:15:21,424 --> 00:15:24,194 President was asking for me? 167 00:15:24,227 --> 00:15:28,131 Well, this is your baby, Dickson. You built the goddamn thing. 168 00:15:28,164 --> 00:15:31,668 Now take a look at this. Look familiar to you? 169 00:15:31,702 --> 00:15:33,770 Now, we don't draw plans as good as you, 170 00:15:33,804 --> 00:15:36,206 but best we could do on such short notice. 171 00:15:36,239 --> 00:15:41,011 It's... It's terrific. It's a...good effort. 172 00:15:41,044 --> 00:15:45,782 I mean, you got the scale and everything. 173 00:15:45,816 --> 00:15:48,785 TREVANIAN: Now, the terrorists have taken over the top half of the building. 174 00:15:48,819 --> 00:15:52,055 Here. From what we can figure out, holding at least about nine hostages. 175 00:15:53,023 --> 00:15:54,357 Nine hostages. 176 00:15:56,860 --> 00:15:59,262 Why is the President so interested? 177 00:15:59,295 --> 00:16:02,365 Well, one of the hostages is special. 178 00:16:02,398 --> 00:16:03,399 She's his daughter. 179 00:16:08,071 --> 00:16:10,406 SARAH: Oh, you seem to think I haven't got this worked out yet. 180 00:16:12,108 --> 00:16:14,410 I'm your star hostage. Right? 181 00:16:16,446 --> 00:16:18,849 So there's no way you're gonna shoot me. 182 00:16:24,287 --> 00:16:26,790 Want some free advice? 183 00:16:26,823 --> 00:16:28,024 I think you should get therapy. 184 00:16:33,363 --> 00:16:37,200 Let me explain something to you, okay? 185 00:16:37,233 --> 00:16:40,070 Because I don't know what planet you people have been living on. 186 00:16:40,103 --> 00:16:43,239 But obviously, you don't know how things work around here. 187 00:16:50,246 --> 00:16:53,516 You're never gonna pull this off. 188 00:16:53,549 --> 00:16:57,320 The minute you walked into this room, you gave up living. 189 00:16:57,353 --> 00:17:01,224 But you see... I've never lived. 190 00:17:08,498 --> 00:17:10,033 (TYPING) 191 00:17:15,972 --> 00:17:17,007 (BEEPING) 192 00:17:23,013 --> 00:17:24,447 We're ready. 193 00:17:24,480 --> 00:17:25,882 (BEEPING) 194 00:17:28,251 --> 00:17:30,353 Ten, nine, 195 00:17:31,988 --> 00:17:34,157 eight, seven, 196 00:17:35,458 --> 00:17:37,894 six, five, 197 00:17:39,195 --> 00:17:41,297 four, three, 198 00:17:42,565 --> 00:17:45,335 two, one. 199 00:17:45,368 --> 00:17:47,137 ROMULUS: Who am I talking to? 200 00:17:47,170 --> 00:17:49,272 Trevanian, FBI. 201 00:17:49,305 --> 00:17:51,808 It's 10:15. 202 00:17:51,842 --> 00:17:55,378 In four hours, if I don't have what I want, 203 00:17:55,411 --> 00:17:58,414 it's gonna start raining hostages. 204 00:17:58,448 --> 00:18:01,417 And I will save the best for last. 205 00:18:01,451 --> 00:18:02,485 Jesus Christ. 206 00:18:04,487 --> 00:18:06,890 Say hello to your father, Sarah. 207 00:18:06,923 --> 00:18:08,524 I'm sure they have a hook up to the White House. 208 00:18:08,558 --> 00:18:11,161 Say hello to your father, Sarah. 209 00:18:11,194 --> 00:18:12,963 Don't give them anything. 210 00:18:14,164 --> 00:18:15,598 So predictable. 211 00:18:15,631 --> 00:18:17,233 Just tell us what it is you want. 212 00:18:18,201 --> 00:18:19,469 $50,000,000. 213 00:18:23,239 --> 00:18:26,142 Where the hell do you think we're gonna get that kinda money from? 214 00:18:26,176 --> 00:18:27,911 You figure it out. 215 00:18:32,482 --> 00:18:34,017 Hey, my man. 216 00:18:36,652 --> 00:18:38,021 This guy needs some serious attention. 217 00:18:41,157 --> 00:18:44,127 If he doesn't get treatment, he's going to die. 218 00:18:44,160 --> 00:18:46,897 We all die. Sooner or later. 219 00:18:47,663 --> 00:18:50,500 Bastard. 220 00:18:50,533 --> 00:18:53,937 (CHUCKLING NERVOUSLY) Whoa, whoa! Hey, you ain't gotta do that, man... 221 00:18:55,671 --> 00:18:56,940 You ain't gotta do this. 222 00:18:59,609 --> 00:19:00,977 (MIMICS FIRING) 223 00:19:07,283 --> 00:19:11,554 -TREVANIAN: All the stairwells are booby-trapped. -Uh-huh. 224 00:19:11,587 --> 00:19:15,325 Now, they've shut down the elevators here, here and here. 225 00:19:16,692 --> 00:19:18,461 Except this one here. 226 00:19:18,494 --> 00:19:22,332 They've left it just below the roof. Now, that's our way in. 227 00:19:22,365 --> 00:19:23,366 No shit! 228 00:19:27,603 --> 00:19:32,142 The assault team go through the elevator, into the ventilation system. 229 00:19:32,175 --> 00:19:34,144 Then the second team goes in. 230 00:19:34,177 --> 00:19:36,179 First team, disable the booby traps, 231 00:19:36,212 --> 00:19:38,314 the second team, take out the terrorists. 232 00:19:38,348 --> 00:19:39,382 Yeah, right. 233 00:19:40,683 --> 00:19:43,253 The only problem is, 234 00:19:43,286 --> 00:19:46,056 they may have booby-trapped the air ducts too. 235 00:19:46,089 --> 00:19:49,960 So when you get up there, you'll be looking for anything that doesn't belong. 236 00:19:51,127 --> 00:19:52,996 When I get up there? 237 00:19:53,029 --> 00:19:55,131 Yeah, they won't be expecting that we're moving this quickly. 238 00:19:55,165 --> 00:19:58,068 Okay, look. Let me... Let me help you out a second here, okay? 239 00:19:58,101 --> 00:19:59,970 I don't wanna rain on your parade, 240 00:20:00,003 --> 00:20:02,072 but why don't you just include me out? 241 00:20:02,105 --> 00:20:05,208 Listen here, Dickson. You belong to me now. 242 00:20:05,241 --> 00:20:07,944 You jump when I say jump. 243 00:20:07,978 --> 00:20:10,981 Or I'm gonna make sure you disappear off the face of this planet. 244 00:20:11,014 --> 00:20:14,184 Look, I'm just an architect, all right? 245 00:20:14,217 --> 00:20:16,019 Yeah, right. 246 00:20:16,052 --> 00:20:18,454 And nobody's asking you here to do gung ho. 247 00:20:27,697 --> 00:20:30,066 Good. 248 00:20:30,100 --> 00:20:31,467 Because I don't do gung ho. 249 00:20:31,501 --> 00:20:33,136 (LOUD WHIRRING) 250 00:20:37,173 --> 00:20:40,443 TREVANIAN: Now once you get in there, all you have to do is... 251 00:20:40,476 --> 00:20:43,079 DICKSON: ...look if I see something suspicious. TREVANIAN: That's right. 252 00:20:43,113 --> 00:20:44,647 And if you see anything suspicious... 253 00:20:44,680 --> 00:20:46,949 DICKSON: Hey, that looks suspicious. 254 00:21:17,547 --> 00:21:20,283 Go silent running. 255 00:21:20,316 --> 00:21:22,252 (CHOPPER WHIRRING SOFTLY) 256 00:21:25,521 --> 00:21:27,490 This is Bird Dog. We're in position. 257 00:21:29,092 --> 00:21:30,326 Roger, Bird Dog. 258 00:21:36,366 --> 00:21:38,034 TEAM 1: (SOFTLY) Move, move, move, move. 259 00:21:38,068 --> 00:21:41,137 Get down, get down. 260 00:21:41,171 --> 00:21:45,375 Dickson! Dickson, get your ass over here. Get down. 261 00:21:45,408 --> 00:21:47,043 -Get down! -Planting charge. 262 00:21:50,146 --> 00:21:51,547 TEAM 2: Charge ready. 263 00:21:51,581 --> 00:21:52,782 Everybody, head down. 264 00:21:57,653 --> 00:21:59,389 TEAM 1: We're at the top of the elevator shaft. 265 00:22:00,690 --> 00:22:02,125 Going down. 266 00:22:07,830 --> 00:22:09,265 Go, go, go, go. 267 00:22:11,601 --> 00:22:13,069 TEAM 2: (WHISPERING) Move out, move out. 268 00:22:24,580 --> 00:22:26,249 That's it. That's it. 269 00:22:26,282 --> 00:22:29,285 TEAM 1: Come on, Dickson. Hurry up. 270 00:22:29,319 --> 00:22:31,154 -DICKSON: All right. -TEAM 1: Come on. 271 00:22:39,295 --> 00:22:40,163 TEAM 2: All right, we're clear. 272 00:22:43,666 --> 00:22:45,735 (WHISPERING) Come on, step on it. Let's go. 273 00:22:50,706 --> 00:22:51,707 Move it. 274 00:23:10,926 --> 00:23:12,628 Come on, Dickson, move your butt. 275 00:23:18,734 --> 00:23:21,171 Control panel has been disabled. 276 00:23:21,204 --> 00:23:22,638 We're gonna try to bypass. 277 00:23:29,879 --> 00:23:31,414 Bypass complete. 278 00:23:33,583 --> 00:23:34,884 Gonna hook the remote. 279 00:23:49,399 --> 00:23:50,500 Wait! 280 00:23:50,533 --> 00:23:51,867 (TEAM SCREAMING) 281 00:24:20,596 --> 00:24:21,831 Oh, God! 282 00:24:31,974 --> 00:24:34,810 Get the medics down there. Move it! 283 00:24:34,844 --> 00:24:36,579 (SIRENS BLARING) 284 00:24:58,901 --> 00:25:00,370 All right! 285 00:25:08,378 --> 00:25:12,715 (SIGHING) Of course. Nobody leaves the party. 286 00:25:12,748 --> 00:25:14,317 TREVANIAN: There's got to be a file on this guy. 287 00:25:14,350 --> 00:25:16,552 People just don't appear from out of nowhere. 288 00:25:16,586 --> 00:25:17,820 BLACKWOOD: No record of him. 289 00:25:17,853 --> 00:25:20,856 Well, keep looking, goddamnit! 290 00:25:20,890 --> 00:25:25,361 BLACKWOOD: Wait a minute. Something. 291 00:25:25,395 --> 00:25:28,531 Subject Romulus. File status, classified. 292 00:25:28,564 --> 00:25:30,666 Restricted. 293 00:25:30,700 --> 00:25:32,835 Access, Shadowchaser personnel only. 294 00:25:34,737 --> 00:25:36,472 Romulus Shadowchaser. 295 00:25:38,574 --> 00:25:41,010 -What the hell is this? -BLACKWOOD: I don't know. 296 00:25:41,043 --> 00:25:43,979 -(BEEP) -WHITESIDE: Sir? 297 00:25:44,013 --> 00:25:46,716 This guy's skin temperature is practically non-existent. 298 00:25:46,749 --> 00:25:49,752 There's no blood flow, no warm areas. 299 00:25:49,785 --> 00:25:53,323 No evidence of human life whatever. 300 00:25:53,356 --> 00:25:54,990 And his voice is hitting sub-sonic ranges, 301 00:25:55,024 --> 00:25:57,059 way beyond the capacity of human vocal chords. 302 00:25:57,092 --> 00:26:00,430 BLACKWOOD: I've got something. Project Shadowchaser. 303 00:26:00,463 --> 00:26:03,265 Project leader, Joseph J. Kinderman. 304 00:26:05,835 --> 00:26:07,303 Jesus Christ. 305 00:26:09,539 --> 00:26:10,840 Kinderman. 306 00:26:10,873 --> 00:26:13,075 BLACKWOOD: You know this guy? 307 00:26:13,108 --> 00:26:16,579 Oh, yeah. He's the head of ATR. 308 00:26:16,612 --> 00:26:19,882 BLACKWOOD: ATR, that's... WHITESIDE: Military research guys. 309 00:26:19,915 --> 00:26:21,551 Get him on the phone. 310 00:26:24,854 --> 00:26:28,891 If Kinderman's involved in this, the shit hasn't even begun to hit the fan. 311 00:26:33,829 --> 00:26:35,398 Jesus Christ. 312 00:26:36,832 --> 00:26:38,801 Kinderman, you son of a bitch. 313 00:27:00,790 --> 00:27:01,891 Ha! 314 00:27:56,011 --> 00:27:58,648 Romulus, you son of a bitch. 315 00:27:58,681 --> 00:28:01,050 I don't know who or what the hell you are. 316 00:28:01,083 --> 00:28:03,786 But you just murdered five of my people. 317 00:28:03,819 --> 00:28:06,188 ROMULUS: You've got three hours left. 318 00:28:06,221 --> 00:28:08,524 I suggest you don't waste them. 319 00:28:08,558 --> 00:28:10,926 TREVANIAN: Three hours just isn't enough time, though. 320 00:28:10,960 --> 00:28:13,663 We're dealing with a massive political and bureaucratic problem here. 321 00:28:13,696 --> 00:28:16,766 Well, I've decided to make it easier for you. 322 00:28:19,201 --> 00:28:22,538 As you can see, we have a very sick man here. 323 00:28:24,507 --> 00:28:25,808 So I've decided to send him down. 324 00:28:28,778 --> 00:28:30,145 You're a very, 325 00:28:31,847 --> 00:28:33,883 very lucky man. 326 00:28:38,988 --> 00:28:39,989 (SCREAMING) 327 00:28:46,762 --> 00:28:50,132 I'd say that clarifies the situation. 328 00:28:51,266 --> 00:28:53,569 Very clear. 329 00:28:53,603 --> 00:28:55,505 Trevanian, life is simple. 330 00:28:56,238 --> 00:28:57,673 You live... 331 00:28:59,975 --> 00:29:01,076 Or you die. 332 00:30:03,105 --> 00:30:05,074 -(BEEP) -I don't believe it. 333 00:30:08,711 --> 00:30:12,281 Trevanian. Trevanian, can you hear me? 334 00:30:12,314 --> 00:30:15,851 TREVANIAN: Dickson, what the hell? We thought you were dead. 335 00:30:15,885 --> 00:30:17,787 Didn't anybody count the bodies? 336 00:30:18,754 --> 00:30:19,922 Shit! 337 00:30:21,323 --> 00:30:23,258 Listen. Listen here, Dickson. 338 00:30:23,292 --> 00:30:26,061 Dasilva. My name is Dasilva. 339 00:30:27,362 --> 00:30:29,131 You got the wrong guy. 340 00:30:29,164 --> 00:30:31,567 -That's impossible. -Check it out. 341 00:30:31,601 --> 00:30:34,236 My name is Michael Dasilva. 342 00:30:37,372 --> 00:30:41,076 (LOUDLY) I'm not your goddamn archi... 343 00:30:41,110 --> 00:30:42,978 (WHISPERING) I'm not your goddamn architect. 344 00:30:43,012 --> 00:30:45,114 Get a hold of that spaced out dipshit at the prison. 345 00:30:45,147 --> 00:30:48,584 I want to know what he's given us here. 346 00:30:48,618 --> 00:30:50,720 -You listen here... -Dasilva. 347 00:30:50,753 --> 00:30:53,589 I don't give a shit what your name is! 348 00:30:53,623 --> 00:30:56,025 -What the hell are you trying to pull here? -(INAUDIBLE) 349 00:30:56,058 --> 00:30:59,161 Come on, Trevanian. I mean, I'm in the deep freeze for years, okay? 350 00:30:59,194 --> 00:31:01,130 You wake me up, you offer me a pardon. 351 00:31:01,163 --> 00:31:04,166 What was I supposed to say? "Sorry, mister, you got the wrong guy." 352 00:31:04,199 --> 00:31:06,769 Well, he does have a point. 353 00:31:06,802 --> 00:31:09,371 -Just get me the hell out of here, okay? -TREVANIAN: How? 354 00:31:09,404 --> 00:31:12,875 "How?" How the hell am I supposed to know? You got me in this mess. 355 00:31:12,908 --> 00:31:15,377 Now listen to me carefully, Dickson. 356 00:31:15,410 --> 00:31:18,013 There's no way that we can come and get you out at this time. 357 00:31:18,047 --> 00:31:21,250 I suggest that you hide out somewhere until this is over. 358 00:31:21,283 --> 00:31:22,618 You understand? 359 00:31:23,853 --> 00:31:25,788 That's your best suggestion? 360 00:31:27,857 --> 00:31:30,025 Boy, you guys really got it together. 361 00:31:30,059 --> 00:31:34,229 I'm telling you, Dasilva, stay out of the way. 362 00:31:34,263 --> 00:31:36,866 If the terrorists find you, they'll think you're one of us. 363 00:31:36,899 --> 00:31:39,134 You'll be endangering the rest of the... 364 00:31:39,168 --> 00:31:40,903 Dasilva! Dasilva! 365 00:31:40,936 --> 00:31:42,037 He's gone. 366 00:32:02,057 --> 00:32:03,292 Check this out. 367 00:32:05,160 --> 00:32:07,997 TREVANIAN: Yes, that's right. 368 00:32:08,030 --> 00:32:09,231 I'll back you up. 369 00:32:09,264 --> 00:32:11,701 TREVANIAN: No, that's right. 370 00:32:11,734 --> 00:32:14,203 No. No, Margaret. 371 00:32:14,236 --> 00:32:17,139 -BLACKWOOD: Ahem! -I don't know when I'm coming home. 372 00:32:17,172 --> 00:32:20,642 Except... Yes. Look, I'll call you if I can. 373 00:32:21,811 --> 00:32:22,878 Right. 374 00:32:26,716 --> 00:32:30,252 Is this gonna make me more unhappy than I already am? 375 00:32:30,285 --> 00:32:31,987 BOTH: Yeah, pretty much. 376 00:32:38,027 --> 00:32:40,195 "Michael Dasilva, ex-pro football..." 377 00:32:41,964 --> 00:32:44,466 I knew I'd seen this son of a bitch before. 378 00:32:44,499 --> 00:32:48,771 Yeah, he killed himself a redneck in a bar and claimed self-defense. 379 00:32:48,804 --> 00:32:50,072 And I guess they didn't buy it. 380 00:32:50,105 --> 00:32:52,908 TREVANIAN: A football player. 381 00:32:52,942 --> 00:32:55,711 I put a goddamn football player up there. 382 00:33:18,467 --> 00:33:20,870 (SNIFFING) Oh! 383 00:33:20,903 --> 00:33:22,471 Terrific. 384 00:33:22,504 --> 00:33:24,173 I could have picked the ladies' room. 385 00:33:31,213 --> 00:33:32,347 Shh! 386 00:33:34,116 --> 00:33:35,851 (CLICKING TONGUE) Oh, I'm filthy. 387 00:33:38,888 --> 00:33:40,790 (FOOTSTEPS APPROACHING) 388 00:34:37,880 --> 00:34:39,849 All right, come on out. 389 00:35:01,871 --> 00:35:03,405 (ZANUCHI GROANING) 390 00:35:03,438 --> 00:35:05,374 Don't touch the trigger! It's a hair-trigger. Don't... 391 00:35:05,407 --> 00:35:07,342 Don't worry. I know how to handle a gun. 392 00:35:20,322 --> 00:35:23,392 Goddamn it, lady! You could have killed me. 393 00:35:23,425 --> 00:35:24,927 SARAH: Scared you, didn't I? 394 00:35:24,960 --> 00:35:27,229 ZANUCHI: Come on, let's go. Yeah, you scared me. 395 00:35:38,173 --> 00:35:40,943 You think he cares about you? 396 00:35:40,976 --> 00:35:44,446 He doesn't care about any of you. You're all expendable. 397 00:35:58,961 --> 00:36:02,898 Yeah. Yeah, it's me. Let me talk to him. 398 00:36:02,932 --> 00:36:05,667 I don't care if he is busy, interrupt him. 399 00:36:05,700 --> 00:36:06,969 Damn it! 400 00:36:11,540 --> 00:36:12,541 KING: Stand up. 401 00:36:15,044 --> 00:36:17,246 Up, bitch. 402 00:36:17,279 --> 00:36:18,647 -Hey, where are you taking her? -It's all right. 403 00:36:21,016 --> 00:36:22,517 (NERVOUSLY) Hey, come on, man, you can't be doing 404 00:36:22,551 --> 00:36:24,253 this kinda shit... 405 00:36:26,455 --> 00:36:28,023 I'll blow your head off. 406 00:36:29,558 --> 00:36:31,060 (PANTING) 407 00:36:52,114 --> 00:36:53,582 (GRUNTS) 408 00:36:53,615 --> 00:36:55,217 -Bitch! -(SCREAMS) 409 00:37:03,993 --> 00:37:05,594 -(GROANS) -DASILVA: Hey! 410 00:37:25,647 --> 00:37:27,082 (GRUNTING) 411 00:37:41,430 --> 00:37:43,965 Zanuchi! Zanuchi! 412 00:37:50,072 --> 00:37:51,373 (GRUNTING) 413 00:37:55,610 --> 00:37:57,146 I was only kidding. 414 00:38:07,189 --> 00:38:08,223 Ahhh! 415 00:38:15,497 --> 00:38:16,698 (GUNSHOTS) 416 00:38:29,844 --> 00:38:31,080 Oh! 417 00:38:48,263 --> 00:38:49,264 We got a survivor. 418 00:38:50,599 --> 00:38:52,601 -Deal with it. -We'll head him off. 419 00:39:08,350 --> 00:39:09,384 (GUN CLICKS) 420 00:40:20,389 --> 00:40:22,224 DASILVA: (GROANING) Oh, come on. 421 00:40:25,827 --> 00:40:27,562 (GASPING) 422 00:40:27,596 --> 00:40:30,432 I must've been a real shit in another life to deserve this. 423 00:40:33,902 --> 00:40:36,571 (CHUCKLING) 424 00:40:36,605 --> 00:40:38,507 We got him. He is in the elevator shaft. Ventilation system. 425 00:41:02,664 --> 00:41:03,898 (LAUGHING) 426 00:41:03,932 --> 00:41:05,300 (GUNFIRE) 427 00:41:33,662 --> 00:41:34,796 (GROANING) 428 00:41:46,408 --> 00:41:48,243 (GRUNTING) 429 00:41:59,421 --> 00:42:00,889 (BOTH GRUNTING) 430 00:42:18,307 --> 00:42:19,741 (SCREAMING) 431 00:42:38,393 --> 00:42:39,461 (BEEP) 432 00:42:47,902 --> 00:42:48,970 Shit! 433 00:42:53,074 --> 00:42:55,510 We've lost him. 434 00:42:55,544 --> 00:42:58,680 Goddamn you. He's not one of my men. 435 00:43:00,114 --> 00:43:02,984 Now look, you've got my word on that, okay? 436 00:43:03,017 --> 00:43:05,820 -Tell them your name. -Romulus, let her go. 437 00:43:05,854 --> 00:43:09,391 -Tell them your name. -(SHAKILY) Laura Jamieson. 438 00:43:09,424 --> 00:43:12,594 -How long have you worked here? -11 months. 439 00:43:12,627 --> 00:43:15,597 Romulus, he's not one of my men. 440 00:43:19,668 --> 00:43:23,805 -Trevanian, you're repeating yourself. -(LAURA SOBBING) 441 00:43:23,838 --> 00:43:26,575 If I tell you he's one of my men, 442 00:43:26,608 --> 00:43:29,478 you're gonna go ahead and do this anyway. 443 00:43:29,511 --> 00:43:31,813 So for God's sake, what difference does it make? 444 00:43:31,846 --> 00:43:33,348 Let her go. 445 00:43:33,382 --> 00:43:38,052 You know, I have to do this. 446 00:43:38,086 --> 00:43:40,822 DASILVA: Hey, asshole, can you hear me? 447 00:43:44,125 --> 00:43:45,660 I'm not a Fed. 448 00:43:50,465 --> 00:43:52,901 Okay, then who are you? 449 00:43:52,934 --> 00:43:55,069 Just the wrong guy in the wrong place. 450 00:43:59,941 --> 00:44:01,776 You don't have to kill the girl. 451 00:44:08,049 --> 00:44:11,686 Look, it's me who you want. Why don't you come and get me? 452 00:44:11,720 --> 00:44:13,388 (LAURA SOBBING) 453 00:44:19,027 --> 00:44:22,163 Look, what's the matter? You scared of me? 454 00:44:22,196 --> 00:44:24,132 I'm up here, laughing at you, man. 455 00:44:31,473 --> 00:44:32,907 (LAURA SOBBING) 456 00:44:34,443 --> 00:44:35,644 Goddamn you, listen... 457 00:44:36,911 --> 00:44:38,112 (GUNSHOT) 458 00:44:51,092 --> 00:44:54,062 Trevanian, you've got two hours left. 459 00:45:02,170 --> 00:45:04,906 TREVANIAN: Hey, Dasilva, can you hear me? 460 00:45:04,939 --> 00:45:08,109 Goddamn it, Dasilva. Are you listening to me? 461 00:45:08,142 --> 00:45:10,512 Go fuck yourself, Trevanian. 462 00:45:10,545 --> 00:45:12,581 TREVANIAN: I told you to stay out of the way. 463 00:45:12,614 --> 00:45:15,116 Now, because of you, we've got another dead hostage on our hands. 464 00:45:15,149 --> 00:45:17,486 Listen, you son of a bitch. You think I'm enjoying this? 465 00:45:17,519 --> 00:45:19,488 Look, I don't know what's gotten into your head, pal. 466 00:45:19,521 --> 00:45:21,823 But you sure as hell ain't helping my job any. 467 00:45:24,092 --> 00:45:28,062 You're outclassed, Trevanian. Don't you understand that? 468 00:45:28,096 --> 00:45:30,999 Why, you asshole! What do you think this is? 469 00:45:31,032 --> 00:45:32,667 The first and ten at the Super Bowl? 470 00:45:33,134 --> 00:45:34,703 Hey... 471 00:45:34,736 --> 00:45:36,805 Maybe you need a manual to tell you 472 00:45:36,838 --> 00:45:38,673 when you're getting your ass kicked. 473 00:45:42,243 --> 00:45:45,046 But I don't. 474 00:45:45,079 --> 00:45:47,482 Forget about your pardon, Dasilva. 475 00:45:47,516 --> 00:45:49,784 Not only am I gonna stick you back in the freezer, 476 00:45:49,818 --> 00:45:54,255 but I'm gonna make sure you stay there for the rest of your goddamn life. 477 00:45:54,288 --> 00:45:55,857 Do you hear me? 478 00:45:57,792 --> 00:45:59,127 Same old Trevanian. 479 00:46:01,830 --> 00:46:03,164 Kinderman. 480 00:46:03,197 --> 00:46:05,667 I see your ulcer is playing up again. 481 00:46:09,203 --> 00:46:12,641 I want all excess personnel removed from the lobby. 482 00:46:12,674 --> 00:46:16,110 "Excess personnel"? What the hell are you talking about? 483 00:46:16,144 --> 00:46:18,613 This is no longer a hostage situation. 484 00:46:18,647 --> 00:46:20,849 This is now a national security matter. 485 00:46:20,882 --> 00:46:24,886 National security, my ass. 486 00:46:24,919 --> 00:46:29,791 You think I'm gonna hand this over to you and your stormtroopers here? 487 00:46:29,824 --> 00:46:33,662 My Pentagon clearance gives me authority over you at all times. 488 00:46:35,196 --> 00:46:37,599 Isn't that correct, Mr. Trevanian? 489 00:46:46,274 --> 00:46:48,109 Isn't that correct? 490 00:46:48,142 --> 00:46:50,311 Yeah, that's correct. 491 00:46:50,344 --> 00:46:51,946 Then remove your men. 492 00:47:03,658 --> 00:47:05,960 These two, they stay. 493 00:47:10,865 --> 00:47:12,533 (LAUGHING MOCKINGLY) 494 00:47:13,935 --> 00:47:15,837 Whatever you say, Trevanian. 495 00:47:17,806 --> 00:47:19,040 Whatever you say. 496 00:47:30,985 --> 00:47:32,621 -Insurance. -(COCKING GUN) 497 00:47:37,959 --> 00:47:39,694 Is anybody down there? 498 00:47:42,330 --> 00:47:44,232 KINDERMAN: Can you hear me? 499 00:47:46,034 --> 00:47:47,869 Who the hell are you? 500 00:47:47,902 --> 00:47:49,938 I'm Joseph Kinderman. 501 00:47:49,971 --> 00:47:54,809 I'm with ATR. That's Advanced Technical Research. 502 00:47:54,843 --> 00:47:57,178 What's the matter? You lose one of your lab rabbits? 503 00:47:57,211 --> 00:48:01,349 I understand that you've been giving Mr. Trevanian problems. 504 00:48:01,382 --> 00:48:05,353 That won't happen anymore. I'm in charge here now. 505 00:48:05,386 --> 00:48:09,057 Ah, that's great, Doc. You've really put my mind to rest now. 506 00:48:09,090 --> 00:48:12,093 KINDERMAN: I run a department called Shadowchaser. 507 00:48:12,126 --> 00:48:15,396 Sometimes known as the Romulus Project. 508 00:48:15,429 --> 00:48:18,332 Is there any relation to the fruitcake running around up here? 509 00:48:18,366 --> 00:48:22,370 (CHUCKLING) Yes. Your perspicacity amazes me. 510 00:48:22,403 --> 00:48:27,676 Now the aim of the project was to create a perfect synthetic warrior. 511 00:48:27,709 --> 00:48:30,411 Intelligent, adaptable, self-sufficient. 512 00:48:30,444 --> 00:48:33,815 Unhindered by any sense of morality. 513 00:48:36,017 --> 00:48:38,820 And Romulus is that creation. 514 00:48:38,853 --> 00:48:40,822 DASILVA: An android. 515 00:48:40,855 --> 00:48:44,726 You gotta be kidding. This psycho's an android? 516 00:48:44,759 --> 00:48:46,695 Android, yes. 517 00:48:46,728 --> 00:48:47,996 Psycho, no. 518 00:48:49,263 --> 00:48:52,100 His mind is not disturbed. 519 00:48:52,133 --> 00:48:56,104 Merely free of the usual social and emotional inhibitions. 520 00:48:57,438 --> 00:49:00,141 Well, that's terrific, Doc. 521 00:49:00,174 --> 00:49:02,643 Because this guy's stairs definitely do not reach the attic. 522 00:49:04,713 --> 00:49:08,182 Romulus is a billion-dollar killing machine, Mr. Dasilva. 523 00:49:09,751 --> 00:49:12,453 You have no chance against him. 524 00:49:12,486 --> 00:49:15,924 I'd advise you to keep out of his way... 525 00:49:15,957 --> 00:49:19,360 ...and mine, until this situation is resolved. 526 00:49:51,259 --> 00:49:52,326 (GROANS) 527 00:49:56,931 --> 00:49:58,066 (GRUNTING) 528 00:50:07,241 --> 00:50:08,843 (BOTH GRUNTING) 529 00:50:10,411 --> 00:50:12,046 Don't be stupid! 530 00:50:12,080 --> 00:50:14,215 Come on! Shoot me. Shoot me! 531 00:50:16,851 --> 00:50:18,419 Do I look like a goddamned terrorist? 532 00:50:18,452 --> 00:50:19,487 Yes. 533 00:50:22,190 --> 00:50:24,325 Well, I'm not. 534 00:50:24,358 --> 00:50:26,895 Well, what are you? You a cop? 535 00:50:28,496 --> 00:50:29,764 Not exactly. 536 00:50:31,800 --> 00:50:32,801 FBI? 537 00:50:35,003 --> 00:50:36,004 CIA? 538 00:50:39,974 --> 00:50:44,813 -Special Forces good guy? -(GROANS SOFTLY) 539 00:50:44,846 --> 00:50:49,951 They've been fiddling with that computer for the last 20 minutes. 540 00:50:49,984 --> 00:50:54,989 They're working on a newfangled hot idea to beat the android. (SCOFFING) 541 00:50:55,023 --> 00:50:57,792 BLACKWOOD: Yeah, well, maybe they're gonna challenge him to a game of chess. 542 00:50:57,826 --> 00:50:58,827 Yeah, maybe. 543 00:51:04,332 --> 00:51:06,100 (WHISPERING) Come on. We're leaving. 544 00:51:06,134 --> 00:51:08,436 Oh... Wait a minute. I have to change. 545 00:51:08,469 --> 00:51:11,272 We don't have any time for that! 546 00:51:11,305 --> 00:51:14,508 Oh, no, I'm not going out there looking like this. I'd look ridiculous. 547 00:51:14,542 --> 00:51:17,278 DASILVA: You'd look a lot worse in the morgue, lady. 548 00:51:18,079 --> 00:51:19,447 Close the door. 549 00:51:22,416 --> 00:51:24,318 Please close the door. 550 00:51:28,890 --> 00:51:30,358 ZANUCHI: Any luck? FRANCO: No, I haven't seen him. 551 00:51:30,391 --> 00:51:32,193 ZANUCHI: Well, let's look this way. 552 00:51:37,298 --> 00:51:38,532 SARAH: Ready. 553 00:51:43,204 --> 00:51:45,874 What is that? 554 00:51:45,907 --> 00:51:48,276 I got food poisoning at the French Embassy. This is all I have to wear. 555 00:51:49,377 --> 00:51:50,478 -Shoes. -Shoes. 556 00:51:50,511 --> 00:51:52,981 Lose the shoes. 557 00:51:53,014 --> 00:51:54,182 Who the hell do you think your pushing? What are you doing? 558 00:51:54,215 --> 00:51:55,383 How do you expect me... 559 00:51:55,416 --> 00:51:57,318 -Listen, lady! -What? 560 00:51:57,351 --> 00:51:59,353 Out there you may be the President's daughter, 561 00:51:59,387 --> 00:52:02,957 but in here, you're just excess baggage. 562 00:52:02,991 --> 00:52:05,593 Oh, you think I'm gonna tie you down. 563 00:52:05,626 --> 00:52:09,330 Tennis, swimming, track, archery, 564 00:52:09,363 --> 00:52:14,969 fencing, gymnastics, horseback riding and riflery. 565 00:52:15,003 --> 00:52:17,005 Now do you think you can keep up with that? 566 00:52:20,141 --> 00:52:22,911 Look, lady, I've had a very shitty day. 567 00:52:22,944 --> 00:52:26,580 And if you give me anymore trouble, I am gonna leave you here. 568 00:52:26,614 --> 00:52:28,016 Got it? 569 00:52:29,250 --> 00:52:31,052 Yeah. Got it. 570 00:52:32,353 --> 00:52:33,854 One thing... 571 00:52:35,256 --> 00:52:39,360 Keep your paws to yourself. 572 00:52:39,393 --> 00:52:43,297 No, thank you. I don't think that I'll wear them, as you so politely suggested. 573 00:52:43,331 --> 00:52:45,066 Smart girl. 574 00:52:45,099 --> 00:52:46,200 TREVANIAN: Dasilva. 575 00:52:48,569 --> 00:52:49,603 Tell him I'm rescuing you. 576 00:52:52,273 --> 00:52:54,042 He says he's rescuing me. 577 00:52:59,013 --> 00:53:02,951 That crazy, gung ho bastard's got the girl! 578 00:53:02,984 --> 00:53:05,319 Look, Dasilva, there's no place that you can go. 579 00:53:09,423 --> 00:53:10,624 Dasilva! 580 00:53:26,240 --> 00:53:28,309 -Romulus, this is Kinderman. -What the hell are you doing? 581 00:53:28,342 --> 00:53:30,644 -Dasilva is with the girl. -Are you crazy? 582 00:53:30,678 --> 00:53:32,713 He's not acting on my orders, he's working on his own. He has no... 583 00:53:32,746 --> 00:53:34,148 (GRUNTING) 584 00:54:22,430 --> 00:54:23,497 Shit! 585 00:54:37,211 --> 00:54:38,246 Go! 586 00:54:56,164 --> 00:54:58,432 Hey, asshole. You're supposed to pull the pin out. 587 00:55:14,682 --> 00:55:16,217 (DASILVA COUGHING) 588 00:55:55,589 --> 00:55:57,758 Jonah, level 38. 589 00:56:00,461 --> 00:56:02,163 Now. 590 00:56:02,196 --> 00:56:04,532 You pull a stunt like that again, 591 00:56:04,565 --> 00:56:08,102 I won't care what kinda clearance you've got, I'll bust your ass! 592 00:56:08,136 --> 00:56:11,805 Look, I have one chance, just one chance of retrieving Romulus. 593 00:56:11,839 --> 00:56:14,842 And I'm not gonna let you or Dasilva stand in my way. 594 00:56:14,875 --> 00:56:16,577 Retrieve Romulus? 595 00:56:17,778 --> 00:56:19,447 You're slime. 596 00:56:20,848 --> 00:56:23,351 You don't care about the hostages. 597 00:56:23,384 --> 00:56:25,253 You just want your goddamn robot back, huh? 598 00:56:26,187 --> 00:56:29,157 Yeah. That is correct. 599 00:56:29,190 --> 00:56:32,326 Just tell me, how are you gonna do that? 600 00:56:34,562 --> 00:56:37,531 That information comes on a need to know basis. 601 00:56:40,568 --> 00:56:42,670 You do not need to know. 602 00:57:07,661 --> 00:57:09,663 -(SHRIEKS) -It's only me. 603 00:57:26,747 --> 00:57:28,749 -What? -I can't climb in this. 604 00:57:31,752 --> 00:57:33,521 Oh! (SHRIEKS) 605 00:57:35,956 --> 00:57:37,758 Please! You have no respect. 606 00:57:41,429 --> 00:57:43,431 -Push me up. -DASILVA: Come on, get up! 607 00:57:43,464 --> 00:57:46,334 All right, all right, all right. 608 00:57:47,301 --> 00:57:48,402 Okay. 609 00:58:00,814 --> 00:58:02,783 SARAH: (WHISPERS) Respect... 610 00:58:02,816 --> 00:58:06,487 -DASILVA: What are you mumbling? -Respect. It's gone. 611 00:58:06,520 --> 00:58:09,457 Look, don't let it go to your head, okay? 612 00:58:09,490 --> 00:58:13,561 That 50,000,000? There's only one guy who thinks you're worth that. 613 00:58:13,594 --> 00:58:15,929 And he runs on batteries. 614 00:58:15,963 --> 00:58:17,365 My white knight. 615 00:58:24,605 --> 00:58:26,374 (PANTING) 616 00:58:28,376 --> 00:58:29,943 What are you doing? 617 00:58:31,345 --> 00:58:33,447 Catching up on some sleep. 618 00:58:33,481 --> 00:58:34,948 I've only had a couple of years. 619 00:58:36,417 --> 00:58:37,751 No! 620 00:58:37,785 --> 00:58:41,555 No, no, no, no, no. This is not naptime. 621 00:58:44,592 --> 00:58:46,660 Why don't we keep moving? 622 00:58:46,694 --> 00:58:49,997 -Where to? -Oh, out of the building, away from here. 623 00:58:50,030 --> 00:58:51,899 All the exits are blocked. 624 00:58:51,932 --> 00:58:56,337 You mean this is it? The light at the end of the tunnel. 625 00:58:56,370 --> 00:59:00,641 Look, you wanna go out there and get yourself killed, terrific. 626 00:59:00,674 --> 00:59:03,511 Me, I got a couple more things I wanna do with my life. 627 00:59:13,086 --> 00:59:16,357 (GASPING) Number four! 628 00:59:17,825 --> 00:59:20,828 Football! 629 00:59:20,861 --> 00:59:24,832 You were in the Saints play-off game. That Saints play-off game! 630 00:59:24,865 --> 00:59:27,435 -Right? Am I right? -You were there? 631 00:59:27,468 --> 00:59:29,770 You bet I was there. 632 00:59:29,803 --> 00:59:32,440 Right! You were the third strength quarterback 633 00:59:32,473 --> 00:59:34,775 who ran over 100 yards in the fourth quarter. 634 00:59:34,808 --> 00:59:36,043 -That was so incredible. -(CHUCKLING) 635 00:59:36,076 --> 00:59:37,545 Yes, that was a great run. 636 00:59:37,578 --> 00:59:40,381 My God, I've never seen that done before. 637 00:59:40,414 --> 00:59:41,749 And you know, I think they should've really started you in that game. 638 00:59:41,782 --> 00:59:43,717 I mean, I knew that you had an arm. 639 00:59:43,751 --> 00:59:44,952 I had no idea you had a pair of legs like that. 640 00:59:44,985 --> 00:59:46,720 What wheels, you were smoking! 641 00:59:46,754 --> 00:59:49,523 Man, I knew the first quarterback... 642 00:59:49,557 --> 00:59:50,591 But you really should've passed to Andrews when you had the chance. 643 00:59:50,624 --> 00:59:51,692 What are you talking about? 644 00:59:51,725 --> 00:59:54,495 Andrews was covered by Rudge! 645 00:59:54,528 --> 00:59:56,464 Yeah, yeah. Stoker, no, he was on the 40, Hirsthill took him down. 646 00:59:56,497 --> 00:59:58,599 Mmm-mmm. 647 00:59:58,632 --> 01:00:00,634 -Are you kidding me? -You had time to make that pass. 648 01:00:00,668 --> 01:00:02,803 Give me a break! Valentine and Cobley, they were up my ass. 649 01:00:02,836 --> 01:00:04,672 What was I supposed to do? Stand still? 650 01:00:04,705 --> 01:00:06,840 Davies, he was smoking up your ass. 651 01:00:06,874 --> 01:00:08,942 Now if he'd made the touchdown, you'd have been dead meat. 652 01:00:08,976 --> 01:00:10,878 No way! I was miles ahead of him. He never would've caught me. 653 01:00:10,911 --> 01:00:14,782 That's only 'cause Hal took him down before you made the TD. 654 01:00:14,815 --> 01:00:17,485 Well, that's what you call team-work, babe. 655 01:00:17,518 --> 01:00:21,555 -Yeah. And your timing was incredible. -(CHUCKLING) 656 01:00:21,589 --> 01:00:23,090 You really, really did it. 657 01:00:26,860 --> 01:00:28,829 God, what the hell happened to you? 658 01:00:36,670 --> 01:00:38,806 (SIGHING) Special Forces good guy. 659 01:00:44,177 --> 01:00:47,381 So, you're just gonna sit around here on your ass, huh? 660 01:00:48,549 --> 01:00:50,684 Tell you what. 661 01:00:50,718 --> 01:00:53,654 I'll flap my arms and I'll fly us out of here. Okay? 662 01:00:55,489 --> 01:00:57,691 There are only two ways out. 663 01:00:57,725 --> 01:01:00,628 The stairs and the elevators. And they are all booby-trapped. 664 01:01:06,066 --> 01:01:08,536 Booby-trapped. 665 01:01:08,569 --> 01:01:12,172 They're all booby-trapped. Of course! 666 01:01:12,205 --> 01:01:14,508 -What? -They'd have to. 667 01:01:15,743 --> 01:01:17,478 They'd have to what? 668 01:01:18,812 --> 01:01:21,782 Come on. Come on. 669 01:01:38,899 --> 01:01:40,968 Fox, this is Chicken Hawk. 670 01:01:41,001 --> 01:01:43,671 Fox, this is Chicken Hawk. Do you read? 671 01:01:48,876 --> 01:01:50,711 This is Fox. 672 01:01:50,744 --> 01:01:53,080 What's your status, Chicken Hawk? 673 01:01:53,113 --> 01:01:54,815 Sir, Blackwood. 674 01:01:56,550 --> 01:01:59,487 What do ya got? 675 01:01:59,520 --> 01:02:02,055 We're picking up a high frequency radio transmission. 676 01:02:02,089 --> 01:02:04,758 Put it on the speaker. 677 01:02:04,792 --> 01:02:07,628 ROMULUS: On schedule. Wait for my signal, 678 01:02:07,661 --> 01:02:09,630 15 minutes before pickup. 679 01:02:09,663 --> 01:02:11,899 Roger, Fox. Chicken Hawk out. 680 01:02:11,932 --> 01:02:14,835 Chicken Hawk. 681 01:02:14,868 --> 01:02:17,605 -That's an old helicopter designation. -Yeah, yeah. 682 01:02:17,638 --> 01:02:21,108 Well, it makes sense. A helicopter's the only way they could get out of here. 683 01:02:24,044 --> 01:02:26,580 Harris, keep us posted. Come on. 684 01:02:59,312 --> 01:03:02,115 -Well? -No, no. Nothing more. 685 01:03:02,149 --> 01:03:04,618 Right, if Romulus is gonna give his pilot an all-clear 686 01:03:04,652 --> 01:03:07,655 15 minutes before he's due to pick him up, 687 01:03:07,688 --> 01:03:10,691 that chopper's got to be parked within this radius. 688 01:03:10,724 --> 01:03:12,960 There are only a couple of possibilities. 689 01:03:12,993 --> 01:03:14,595 The dump site and the old factory on the east side. 690 01:03:14,628 --> 01:03:15,963 The rest is residential. 691 01:03:15,996 --> 01:03:17,631 All right, check it out. We got exactly one hour 692 01:03:17,665 --> 01:03:18,866 to pull something out of the hat. 693 01:03:18,899 --> 01:03:20,000 You think if we pull this one off, 694 01:03:20,033 --> 01:03:22,803 there's a nice, big, fat bonus? 695 01:03:22,836 --> 01:03:24,572 If we pull this off, we'll be lucky to keep what's left of our nuts. 696 01:03:24,605 --> 01:03:26,073 I hear you. 697 01:03:26,106 --> 01:03:27,140 Come on, let's get out of here! 698 01:03:29,677 --> 01:03:31,945 Trevanian, where are those men going? 699 01:03:37,885 --> 01:03:41,088 That information comes on a need to know basis and you don't need to know. 700 01:03:58,238 --> 01:04:00,941 Excuse me, I don't mean to ask a trivial question but... 701 01:04:00,974 --> 01:04:04,111 Shh! I think I just found a way out of here. 702 01:04:06,814 --> 01:04:10,050 Oh, you've made a decision. 703 01:04:10,083 --> 01:04:12,686 That's because I'm concerned about your future. 704 01:04:16,023 --> 01:04:20,628 Mr. President, I believe we have one chance of overcoming Romulus. 705 01:04:20,661 --> 01:04:23,864 But it will have to be done face to face. 706 01:04:23,897 --> 01:04:25,766 And the only possible opportunity 707 01:04:25,799 --> 01:04:28,669 is during the exchange for the money for the hostages. 708 01:04:30,704 --> 01:04:34,174 Yes, Mr. President, I'm quite aware of that. 709 01:04:34,207 --> 01:04:37,310 But this will work. I can absolutely guarantee it. 710 01:04:41,882 --> 01:04:43,851 Thank you, Mr. President. 711 01:04:45,152 --> 01:04:47,320 You won't regret this decision. 712 01:04:52,025 --> 01:04:53,927 The money's on its way. 713 01:05:02,302 --> 01:05:04,905 Pardon me. 714 01:05:04,938 --> 01:05:07,040 Can you tell me where the men's room is, please? 715 01:05:08,341 --> 01:05:11,344 Oh, so sorry, I thought you were a man. 716 01:05:11,378 --> 01:05:14,682 Come on, lady, let's not go through this again. 717 01:05:17,718 --> 01:05:19,853 Give me the gun. 718 01:05:19,887 --> 01:05:22,122 Come and get it! 719 01:05:22,155 --> 01:05:23,223 -(CRIES OUT IN SHOCK) -Yes! 720 01:05:24,157 --> 01:05:25,192 Bye-bye! 721 01:05:28,361 --> 01:05:29,930 Back! Up! Up! 722 01:05:43,443 --> 01:05:45,112 Oh! Hold back! Off! 723 01:05:51,952 --> 01:05:52,986 Oh! 724 01:06:08,802 --> 01:06:11,271 Trevanian, I'm sending the girl down now. 725 01:06:12,272 --> 01:06:13,373 Yeah! 726 01:06:16,376 --> 01:06:20,147 You bring her down, I'll buy you the biggest goddamn beer you ever saw. 727 01:06:24,785 --> 01:06:25,819 See ya. 728 01:06:32,292 --> 01:06:33,460 You're crazy. 729 01:06:34,795 --> 01:06:36,063 Certifiable. 730 01:06:38,065 --> 01:06:39,232 (COCKS GUN) Good. 731 01:06:40,267 --> 01:06:42,936 Let's go. 732 01:06:42,970 --> 01:06:45,105 Hey, Dasilva, what're you waiting for? 733 01:06:45,138 --> 01:06:47,775 No more heroics. 734 01:06:47,808 --> 01:06:49,910 You want your pardon, you get the hell outta there now! 735 01:06:49,943 --> 01:06:51,344 You get outta there now! 736 01:06:57,384 --> 01:06:58,418 Romulus, 737 01:07:00,020 --> 01:07:01,755 this is Kinderman. 738 01:07:03,356 --> 01:07:07,094 Kinderman. 739 01:07:07,127 --> 01:07:09,429 It isn't every day you get the chance to talk to your creator. 740 01:07:11,131 --> 01:07:12,365 Should I be honored? 741 01:07:12,399 --> 01:07:17,004 Romulus, you can't win. 742 01:07:17,037 --> 01:07:18,505 Oh, can't I? 743 01:07:18,538 --> 01:07:19,873 KINDERMAN: I know your limitations. 744 01:07:21,308 --> 01:07:23,410 You can be brought down. 745 01:07:23,443 --> 01:07:26,546 Blind optimism. 746 01:07:26,579 --> 01:07:28,816 It is such an endearing quality. 747 01:07:30,583 --> 01:07:34,421 Why are you doing this? You have no interest in money. 748 01:07:36,256 --> 01:07:39,426 ROMULUS: I've learned that money is freedom. 749 01:07:42,162 --> 01:07:44,197 What was my future with you? 750 01:07:46,233 --> 01:07:47,767 A toy soldier? 751 01:07:48,936 --> 01:07:50,337 Obedient... 752 01:07:52,005 --> 01:07:54,074 Expendable. 753 01:07:54,107 --> 01:07:56,243 There's a lot of me in you, Romulus. 754 01:07:58,145 --> 01:08:00,447 I don't wish to see you destroyed. 755 01:08:02,415 --> 01:08:04,051 Oh, am I touched. 756 01:08:06,053 --> 01:08:08,922 Or... 757 01:08:08,956 --> 01:08:12,159 Are you concerned with your billion dollar investment? 758 01:08:15,595 --> 01:08:18,398 Then I'll have to bring you down, Romulus. 759 01:08:18,431 --> 01:08:21,801 Then who better to do it than my creator? 760 01:08:23,536 --> 01:08:25,505 Or I will have to destroy you. 761 01:08:32,345 --> 01:08:35,182 But what if... 762 01:08:35,215 --> 01:08:39,052 The creation destroys the creator? 763 01:08:41,388 --> 01:08:43,423 Now that would be true freedom. 764 01:08:47,995 --> 01:08:49,897 (PLAYING TUNE ON MOUTH ORGAN) 765 01:08:49,930 --> 01:08:51,431 Okay, come on folks, there's a better party downstairs. 766 01:08:51,464 --> 01:08:54,301 Let's go! Do you think you can handle this? 767 01:08:54,334 --> 01:08:57,070 No, but I'll figure it out. 768 01:08:57,104 --> 01:08:59,873 -All right, let's get outta here. -Come on. 769 01:08:59,907 --> 01:09:01,875 Come on, everybody. Come on. 770 01:09:04,044 --> 01:09:05,946 Listen, I never got a chance to thank you. 771 01:09:05,979 --> 01:09:08,281 -Maybe we can talk about it downstairs. -Let's get outta here. 772 01:09:08,315 --> 01:09:10,083 I can see why they had to freeze you. 773 01:09:15,455 --> 01:09:17,257 Come on. Come on. 774 01:09:18,291 --> 01:09:19,426 SARAH: Come on. 775 01:09:39,479 --> 01:09:41,481 (BEEP) 776 01:09:41,514 --> 01:09:44,317 -Come on. -Come on. Come on, let's go, let's go. 777 01:09:44,351 --> 01:09:47,020 Come on! Move it, move it, move it! Come on, let's go! 778 01:09:49,056 --> 01:09:50,190 Oh, shit! 779 01:09:56,063 --> 01:09:57,564 SARAH: Come on! Go! Go! Now! 780 01:10:05,538 --> 01:10:06,573 Ahhh! 781 01:10:35,368 --> 01:10:36,403 (SARAH GASPS) 782 01:10:44,177 --> 01:10:45,245 Let's go. 783 01:10:48,548 --> 01:10:50,083 -Ow! -DASILVA: Watch it! 784 01:10:50,117 --> 01:10:51,384 SARAH: Quit whining, will you? 785 01:10:57,757 --> 01:10:59,459 (WHISPERING) Wait, wait, wait. 786 01:11:02,429 --> 01:11:04,064 Okay, come on. 787 01:11:24,451 --> 01:11:25,985 (MECHANICAL WHIRRING) 788 01:11:48,241 --> 01:11:49,776 (BREATHING HARD) 789 01:12:01,254 --> 01:12:02,389 Going somewhere? 790 01:12:16,836 --> 01:12:18,205 (WHIRRING) 791 01:12:35,388 --> 01:12:36,689 (GUNFIRE CONTINUES) 792 01:12:44,564 --> 01:12:45,698 (BEEPS) 793 01:12:50,337 --> 01:12:51,638 (BOTH BREATHING HARD) 794 01:13:02,582 --> 01:13:03,750 Listen. 795 01:13:08,355 --> 01:13:09,522 Why isn't he following us? 796 01:13:11,324 --> 01:13:12,659 (SIREN BLARING) 797 01:13:14,194 --> 01:13:15,728 (ELECTRICITY CRACKLING) 798 01:14:22,562 --> 01:14:23,596 Go. 799 01:14:24,997 --> 01:14:26,266 Go. 800 01:14:27,500 --> 01:14:28,568 (CRIES OUT) 801 01:14:41,013 --> 01:14:42,249 Hold on! 802 01:14:45,818 --> 01:14:46,886 (SARAH GRUNTING) 803 01:14:51,724 --> 01:14:52,892 -(SARAH SCREAMING) -Hold on! 804 01:14:53,793 --> 01:14:55,295 -Sarah! -Ahhh! 805 01:14:59,899 --> 01:15:01,468 -DASILVA: Hold on! -I am! 806 01:15:06,406 --> 01:15:07,640 Sarah! 807 01:15:26,859 --> 01:15:28,528 Romulus. 808 01:15:28,561 --> 01:15:30,763 Time's up. 809 01:15:30,797 --> 01:15:33,566 And I hope for the girl's sake that you have the money. 810 01:15:33,600 --> 01:15:35,835 -KINDERMAN: It's here. -I've sent down the elevator. 811 01:15:39,806 --> 01:15:42,008 I'd like the President to bring it up himself. 812 01:15:42,041 --> 01:15:44,677 Are you absolutely crazy? 813 01:15:44,711 --> 01:15:47,347 That's not the deal, Romulus. That was never the deal. 814 01:15:47,380 --> 01:15:50,483 Mr. President, I'm sure you're watching this. 815 01:15:51,818 --> 01:15:54,354 It isn't a difficult choice. 816 01:15:54,387 --> 01:15:56,356 Either you bring me the money... 817 01:15:58,791 --> 01:16:01,594 Or you watch your daughter die. 818 01:16:10,437 --> 01:16:11,504 (SIREN BLARING) 819 01:16:17,377 --> 01:16:21,681 KINDERMAN: Now, this dart contains a compound of acid and ZSV. 820 01:16:21,714 --> 01:16:23,015 It's a micro-explosive. 821 01:16:23,049 --> 01:16:25,084 I know what the hell it is. 822 01:16:25,117 --> 01:16:27,954 Once injected into the bio-stream, 823 01:16:27,987 --> 01:16:33,693 the ZSV travels instantly to the cortex, where it detonates. 824 01:16:33,726 --> 01:16:36,429 A tiny explosion. (CHUCKLING) 825 01:16:36,463 --> 01:16:38,598 But a fatal one for Romulus. 826 01:16:39,799 --> 01:16:43,703 A sort of android embolism. 827 01:16:53,513 --> 01:16:54,714 (SIREN WAILING) 828 01:17:06,759 --> 01:17:09,061 -Dr. Kinderman. -Mr. President. 829 01:17:09,095 --> 01:17:11,030 Sir. 830 01:17:11,063 --> 01:17:13,733 I believe you've been working on a surprise for Romulus. 831 01:17:13,766 --> 01:17:15,468 Yes, sir, it's ready, sir. 832 01:17:15,502 --> 01:17:16,903 Mr. President, there's no guarantee 833 01:17:16,936 --> 01:17:18,971 that this half-assed thing is even gonna work. 834 01:17:19,005 --> 01:17:21,107 Speaking in ignorance again, Mr. Trevanian. 835 01:17:21,140 --> 01:17:25,077 Gentlemen, at this late stage, I do not believe it serves any purpose 836 01:17:25,111 --> 01:17:27,414 in quibbling amongst ourselves. 837 01:17:28,748 --> 01:17:30,483 Is this your marksman? 838 01:17:30,517 --> 01:17:32,351 Yes, sir. The very best, sir. 839 01:17:35,688 --> 01:17:36,856 I hope so. 840 01:17:42,995 --> 01:17:45,798 As I have discussed with Agent Trevanian, 841 01:17:45,832 --> 01:17:47,767 Romulus will not be expecting me 842 01:17:47,800 --> 01:17:50,069 so we can use the element of surprise. 843 01:17:50,102 --> 01:17:53,440 It will all be over in a few seconds. 844 01:17:53,473 --> 01:17:55,141 TREVANIAN: Good luck, Mr. President. 845 01:18:41,954 --> 01:18:46,025 This may be the last chance I have to talk to you, Romulus. 846 01:18:46,058 --> 01:18:49,095 You said that if the creation destroys the creator, 847 01:18:51,197 --> 01:18:53,432 that would be true freedom. Do you remember? 848 01:18:55,602 --> 01:18:56,669 Do you remember? 849 01:18:57,904 --> 01:18:59,839 I remember. 850 01:18:59,872 --> 01:19:01,140 Well, now's your opportunity. 851 01:19:02,842 --> 01:19:04,777 Are you going to take it? 852 01:19:04,811 --> 01:19:06,045 -(GUNSHOT) -Oh! 853 01:19:15,588 --> 01:19:16,656 Why? 854 01:19:19,025 --> 01:19:21,828 You're a popular man, Mr. President. 855 01:19:21,861 --> 01:19:24,030 Your policies of international appeasement 856 01:19:24,063 --> 01:19:26,065 have earned you acclaim the world over. 857 01:19:28,167 --> 01:19:31,638 And while you have been busy touting for votes, 858 01:19:31,671 --> 01:19:34,807 our enemies have been laughing at us. 859 01:19:34,841 --> 01:19:39,546 Laughing at the new America, the soft America. 860 01:19:39,579 --> 01:19:43,850 Many of us do not share your vision, Mr. President. 861 01:19:43,883 --> 01:19:46,886 So that when you step down from office, 862 01:19:46,919 --> 01:19:50,690 you'll make way for a stronger government. 863 01:19:50,723 --> 01:19:53,626 One that wants to see this country great again. 864 01:19:55,094 --> 01:19:56,796 Step down from office? 865 01:19:58,030 --> 01:20:00,266 You're insane. 866 01:20:00,299 --> 01:20:02,501 I have no intention of stepping down! 867 01:20:03,670 --> 01:20:04,837 Wrong. 868 01:20:05,872 --> 01:20:07,640 (SARAH SHRIEKS) No! 869 01:20:09,208 --> 01:20:10,743 Ahhh! 870 01:20:22,889 --> 01:20:24,256 Kill the girl. 871 01:20:38,805 --> 01:20:39,972 DASILVA: Trevanian. 872 01:20:42,141 --> 01:20:45,044 Looks like you've been shafted good and hard, pal. 873 01:20:49,849 --> 01:20:51,217 Looks like we both have. 874 01:21:05,131 --> 01:21:07,800 Fox to Chicken Hawk. Come on in. 875 01:21:09,201 --> 01:21:11,971 Go ahead, Fox. 876 01:21:12,004 --> 01:21:13,740 You've got the green light, Chicken Hawk. 877 01:21:14,774 --> 01:21:16,342 Come and get us. 878 01:21:16,375 --> 01:21:19,846 Roger, Fox. I'm on my way. 879 01:21:19,879 --> 01:21:21,247 (SIREN BLARING) 880 01:21:28,054 --> 01:21:30,089 -Hold it right there! FBI! -Don't move. 881 01:21:31,157 --> 01:21:32,324 BOTH: Jesus! 882 01:21:34,761 --> 01:21:37,363 Trevanian, the booby traps have been reset. 883 01:21:39,165 --> 01:21:40,733 And they're counting down. 884 01:21:40,767 --> 01:21:43,770 In 15 minutes, this whole place is gonna blow. 885 01:21:45,404 --> 01:21:47,239 Yeah, Dasilva, I know, I know. 886 01:22:13,866 --> 01:22:16,769 Pretty good scam you just pulled, Kinderman. 887 01:22:16,803 --> 01:22:19,005 You don't know when you're finished, do you, Dasilva? 888 01:22:19,038 --> 01:22:22,709 Sorry, but I gotta settle something with this freak of yours. 889 01:22:26,478 --> 01:22:28,915 Come on, asshole, you can do better than that. 890 01:22:28,948 --> 01:22:32,018 Leave him. He's insignificant now. 891 01:22:37,890 --> 01:22:38,958 Whatever you say. 892 01:22:49,135 --> 01:22:50,903 DASILVA: Hey, sweetness, 893 01:22:50,937 --> 01:22:53,940 my grandmother can shoot better than that. And she's dead. 894 01:23:09,421 --> 01:23:10,857 (COCKING GUN) 895 01:23:14,426 --> 01:23:17,463 What's the matter, piss eyes? You need a fresh jumpstart? 896 01:23:31,778 --> 01:23:32,812 (GUN CLICKING) 897 01:23:36,148 --> 01:23:40,086 Okay, you're not in the shape you used to be, 898 01:23:40,119 --> 01:23:42,855 but this is one touchdown you can't afford to miss. 899 01:23:42,889 --> 01:23:43,956 (GRUNTS) 900 01:24:06,846 --> 01:24:07,980 Hut! 901 01:24:34,874 --> 01:24:38,077 Big mistake. 902 01:24:38,110 --> 01:24:40,980 You've been a constant source of amusement. 903 01:24:41,013 --> 01:24:42,915 Well, try laughing this off, shithead. 904 01:25:24,156 --> 01:25:25,424 (CRIES OUT IN SHOCK) 905 01:25:47,146 --> 01:25:48,881 (MECHANICAL WHIRRING) 906 01:26:01,994 --> 01:26:03,429 (BOTH GRUNTING) 907 01:26:32,491 --> 01:26:33,625 Ahhh! 908 01:26:53,679 --> 01:26:54,947 (WHIRRING) 909 01:27:10,129 --> 01:27:11,297 (BEEPING) 910 01:27:13,632 --> 01:27:15,234 (HELICOPTER APPROACHING) 911 01:27:24,410 --> 01:27:25,677 (BEEPING CONTINUES) 912 01:27:28,214 --> 01:27:30,116 (GRUNTING) 913 01:27:50,336 --> 01:27:53,272 They'll hunt you down. You'll never get away with it. 914 01:27:56,375 --> 01:27:58,577 My dear child, I have got away with it. 915 01:28:02,448 --> 01:28:03,582 (SCREAMING) 916 01:28:04,416 --> 01:28:05,484 (GUNS COCKING) 917 01:28:08,454 --> 01:28:10,522 It's over. Let her go. 918 01:28:19,731 --> 01:28:20,999 (PANTING) 919 01:28:26,238 --> 01:28:27,339 Sarah! 920 01:28:33,312 --> 01:28:34,513 (SNARLING) 921 01:29:10,882 --> 01:29:12,151 No! 922 01:29:59,431 --> 01:30:00,666 WHITESIDE: Come on! 923 01:30:04,836 --> 01:30:06,505 I got ya! I got ya! 924 01:30:09,308 --> 01:30:12,611 Dasilva, hang on! Come on! Hold on, hold on! 925 01:30:12,644 --> 01:30:13,779 SARAH: Hold on! 926 01:30:19,885 --> 01:30:23,222 WHITESIDE: Hang on! Pull him up! Pull him up! 927 01:30:23,255 --> 01:30:24,423 Hang on! 928 01:30:32,464 --> 01:30:33,765 (GRUNTING) 929 01:30:38,404 --> 01:30:40,572 Come on! Pull him up! Pull him up! 930 01:30:40,606 --> 01:30:42,708 Come on, man. Just a little bit more. 931 01:30:42,741 --> 01:30:43,742 Come on! 932 01:30:50,516 --> 01:30:51,583 No! 933 01:30:57,889 --> 01:30:58,924 Ahhh! 934 01:31:02,828 --> 01:31:03,895 (INAUDIBLE) 935 01:31:07,399 --> 01:31:11,337 WHITESIDE: Just a little bit more, pull! Be strong, be strong! 936 01:31:11,370 --> 01:31:14,206 Come on, now. Pull up! For Christ's sakes, pull up! 937 01:31:18,510 --> 01:31:19,745 (SIREN WAILING) 938 01:31:57,683 --> 01:31:58,784 Touchdown! 939 01:32:25,377 --> 01:32:27,313 Sarah! Sarah! 940 01:32:29,715 --> 01:32:30,749 Sarah. 941 01:32:32,384 --> 01:32:34,019 Sarah, are you all right? 942 01:32:37,689 --> 01:32:39,758 Sarah, there's someone I'd like you to meet. 943 01:32:55,574 --> 01:32:56,842 Oh, Sarah. 944 01:33:01,012 --> 01:33:02,381 Come on home. 945 01:33:04,550 --> 01:33:06,352 I thought you said he was dead. 946 01:33:08,420 --> 01:33:10,456 Kinderman? 947 01:33:10,489 --> 01:33:12,591 He never had a monopoly on android research. 948 01:33:15,361 --> 01:33:16,795 You son of a bitch. 949 01:33:23,134 --> 01:33:24,703 (INAUDIBLE) 950 01:33:38,149 --> 01:33:39,618 JACKSON: Yo, Dasilva! 951 01:34:00,906 --> 01:34:02,374 (CHUCKLING) 952 01:36:56,582 --> 01:36:59,985 MAN: Hell, if I wasn't so mellow, it would scare the shit out of me, man.69115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.