Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,123 --> 00:00:21,158
(BEEPING)
2
00:00:26,463 --> 00:00:28,032
(FOOTSTEPS)
3
00:00:37,241 --> 00:00:39,043
TECHNICIAN 1: T2 over four.
4
00:00:40,845 --> 00:00:42,513
TECHNICIAN 2: Check.
5
00:00:42,546 --> 00:00:44,748
TECHNICIAN 1: Input mode.
6
00:00:45,850 --> 00:00:47,251
TECHNICIAN 2: Check.
7
00:00:48,552 --> 00:00:51,422
TECHNICIAN 1: Touch system.
8
00:00:51,455 --> 00:00:53,490
TECHNICIAN 2:
Touch system, check.
9
00:00:54,926 --> 00:00:57,461
TECHNICIAN 1: Body tissue.
10
00:00:57,494 --> 00:01:00,998
TECHNICIAN 2:
Body tissue, normal.
11
00:01:01,032 --> 00:01:04,068
TECHNICIAN 1:
Skin temperature.
12
00:01:04,101 --> 00:01:06,037
TECHNICIAN 2: Level fine.
13
00:01:06,070 --> 00:01:09,073
TECHNICIAN 1:
Time code check.
14
00:01:09,106 --> 00:01:10,474
TECHNICIAN 2:
Time code check.
15
00:01:33,364 --> 00:01:34,999
Report complete.
16
00:02:06,097 --> 00:02:07,131
(GASPS)
17
00:02:08,665 --> 00:02:09,901
(SCREAMING)
18
00:03:50,134 --> 00:03:51,635
(SIREN BLARING)
19
00:03:55,706 --> 00:03:57,708
(MIMICKING REVVING ENGINE)
20
00:03:57,741 --> 00:04:00,978
* Doctor, doctor
I need a doctor
21
00:04:02,679 --> 00:04:04,248
* Doctor, doctor
22
00:04:07,551 --> 00:04:10,287
There you go,
that's for you and you.
23
00:04:11,255 --> 00:04:12,656
See you later.
24
00:04:27,604 --> 00:04:29,440
Oh, Michelle.
25
00:04:29,473 --> 00:04:32,143
-Oh! Hey, listen, did you talk
to Naomi for me?
-No.
26
00:04:32,176 --> 00:04:34,678
(SIREN BLARING)
27
00:04:34,711 --> 00:04:38,115
You can go.
I ask you to do one thing
and you can't do that.
28
00:04:41,718 --> 00:04:43,754
(SPEAKING GIBBERISH)
29
00:04:50,527 --> 00:04:52,796
(VOCALIZING)
30
00:04:52,829 --> 00:04:54,265
* Naomi!
31
00:04:54,298 --> 00:04:56,433
What are you doing?
32
00:04:56,467 --> 00:04:58,635
Naomi, if, what if,
33
00:04:58,669 --> 00:05:01,805
I asked did you have
any plans for this weekend?
What would you say?
34
00:05:01,838 --> 00:05:03,607
I have and they
don't include you.
35
00:05:07,778 --> 00:05:10,481
Why don't you save
some of that energy
36
00:05:10,514 --> 00:05:12,549
and find yourself
a girl who at least
thinks you're attractive?
37
00:05:12,583 --> 00:05:15,486
Oh! That was good.
38
00:05:15,519 --> 00:05:19,223
You see, with your wit,
my brains, my brother's car,
baby, we can go places.
39
00:05:20,824 --> 00:05:23,794
-You like Italian?
-Italian what?
40
00:05:23,827 --> 00:05:26,697
Politics, football,
underarm deodorant?
41
00:05:26,730 --> 00:05:27,731
No, food.
42
00:05:28,865 --> 00:05:31,235
I hate it.
43
00:05:31,268 --> 00:05:33,370
You see, I hate it too.
We got something
in common already.
44
00:05:36,340 --> 00:05:39,476
Let me get this straight.
You don't think
I'm interesting.
45
00:05:39,510 --> 00:05:44,248
You don't think I'm sexy,
you think
my sense of humor sucks.
46
00:05:44,281 --> 00:05:46,350
And you wouldn't
go out with me
if I was the last man
47
00:05:46,383 --> 00:05:47,784
in this hospital
named Jackson.
48
00:05:49,286 --> 00:05:50,387
That's right.
49
00:05:52,256 --> 00:05:54,558
You see, I think
all those things too.
50
00:05:54,591 --> 00:05:56,460
We were made for each other.
51
00:05:56,493 --> 00:05:58,495
Jackson?
52
00:05:58,529 --> 00:06:00,731
-Yeah?
-Get your ass of my desk.
53
00:06:07,804 --> 00:06:09,072
This floor is off-limits.
54
00:06:11,675 --> 00:06:13,076
Okay, that's far enough.
55
00:06:30,427 --> 00:06:31,695
(GROANING)
56
00:06:39,336 --> 00:06:40,537
(GROANING)
57
00:06:42,406 --> 00:06:43,607
What the hell was that?
58
00:06:47,544 --> 00:06:49,313
Be right back.
Hey, don't go
nowhere, all right?
59
00:06:56,220 --> 00:06:57,721
(PEOPLE SCREAMING)
60
00:06:57,754 --> 00:06:59,490
You've got two minutes
to clear this area.
61
00:07:00,424 --> 00:07:01,558
(GRUNTING)
62
00:07:03,827 --> 00:07:06,897
You now have less
than two minutes.
63
00:07:06,930 --> 00:07:08,265
-Get down!
-Get down!
64
00:07:39,296 --> 00:07:41,665
-Go on, move it,
move it, move it!
-Let's go, let's go!
65
00:07:41,698 --> 00:07:42,699
What the hell is...
66
00:07:51,475 --> 00:07:53,176
(SIREN BLARING)
67
00:08:05,956 --> 00:08:08,625
ZANUCHI: Okay,
let's go, everybody.
Let's move out!
68
00:08:08,659 --> 00:08:13,497
Oh, shit. Somebody
is having a serious party.
69
00:08:18,702 --> 00:08:21,338
Let's go, come on.
Get out!
Let's go, come on.
70
00:08:45,562 --> 00:08:48,699
Smart people
run the other way
when they hear gunfire.
71
00:08:48,732 --> 00:08:50,967
Which means you must
be incredibly stupid.
72
00:08:52,369 --> 00:08:53,370
Or the hero type.
73
00:08:55,506 --> 00:08:57,040
Which is it?
74
00:08:57,073 --> 00:08:59,476
I guess I'm very stupid.
75
00:09:33,344 --> 00:09:35,278
Hi there, Mr. Trevelian.
76
00:09:36,513 --> 00:09:38,649
Trevanian.
77
00:09:38,682 --> 00:09:40,016
This is Agent Blackwood,
Agent Whiteside.
78
00:09:41,518 --> 00:09:43,954
Blackwood?
Whiteside?
79
00:09:43,987 --> 00:09:45,756
(LAUGHING)
That's cool.
80
00:09:48,559 --> 00:09:50,093
Are you alone down here?
81
00:09:50,126 --> 00:09:53,597
That's right, the computers
and I have an understanding.
82
00:09:53,630 --> 00:09:56,367
They do all the work
and I let them.
(CHUCKLING)
83
00:09:58,969 --> 00:10:00,537
This way.
84
00:10:00,571 --> 00:10:02,573
They told me
I'd go crazy down here.
85
00:10:02,606 --> 00:10:04,941
But I didn't believe 'em.
I like silence.
86
00:10:06,743 --> 00:10:07,878
Know what I mean?
87
00:10:09,079 --> 00:10:10,347
No, I don't.
88
00:10:10,981 --> 00:10:12,048
Yeah.
89
00:10:22,926 --> 00:10:24,795
Ta-da!
90
00:10:24,828 --> 00:10:26,029
(CHUCKLING)
91
00:10:27,631 --> 00:10:28,999
Not bad, eh?
92
00:10:29,032 --> 00:10:30,667
BLACKWOOD: This place
gives me the willies.
93
00:10:30,701 --> 00:10:31,935
WHITESIDE:
What happened
to the heat ventilator?
94
00:10:31,968 --> 00:10:34,771
It's hell to clean
though, man. This way.
95
00:10:34,805 --> 00:10:36,707
And there you go, gentlemen.
96
00:10:36,740 --> 00:10:41,011
Prisoner number 569.
Patrick Dickson, architect.
97
00:10:41,044 --> 00:10:42,913
Crime, murder.
98
00:10:42,946 --> 00:10:45,482
Sentence.
(VOCALIZING) Life.
99
00:10:45,516 --> 00:10:49,152
Life? In this?
100
00:10:49,185 --> 00:10:52,088
Man, why don't they
just take the guy out back
and shoot him?
101
00:10:52,122 --> 00:10:56,627
Because that's too easy.
It's no return value, right?
102
00:10:56,660 --> 00:10:59,930
Right. But a lifetime spent
in one of these babies...
103
00:10:59,963 --> 00:11:03,400
Your body frozen.
Your mind still active.
104
00:11:03,434 --> 00:11:07,504
Forever wandering,
never able to rest.
105
00:11:07,538 --> 00:11:11,442
Hell, if I wasn't so mellow,
it would scare
the shit out of me, man.
106
00:11:11,475 --> 00:11:13,577
I can just imagine.
107
00:11:13,610 --> 00:11:15,746
Now, this guy,
he just got lucky.
Get him up.
108
00:11:17,648 --> 00:11:18,649
(WHIRRING)
109
00:11:24,020 --> 00:11:25,622
(WHIRRING RESUMES)
110
00:11:50,747 --> 00:11:53,650
Anybody got a beer?
111
00:11:53,684 --> 00:11:56,553
-Nice threads.
-They're all right.
112
00:11:56,587 --> 00:11:59,022
-How long
have I been in?
-Just 24 months.
113
00:11:59,055 --> 00:12:00,724
Felt like 24 years.
114
00:12:00,757 --> 00:12:02,993
Hey, I pulled guys out
after 20 stretches,
115
00:12:03,026 --> 00:12:05,762
and they've gone totally
batshit, man.
You got off light.
116
00:12:05,796 --> 00:12:08,532
Hey, who pulled me out?
117
00:12:08,565 --> 00:12:11,034
Beats the hell
out of me, man.
118
00:12:11,067 --> 00:12:12,669
Good luck, Dickson.
119
00:12:14,170 --> 00:12:16,507
Dickson?
Hey, my name isn't...
120
00:12:21,578 --> 00:12:23,580
TREVANIAN: Mr. Dickson?
121
00:12:23,614 --> 00:12:28,251
Trevanian, FBI.
These are Agents Blackwood
and Whiteside.
122
00:12:28,284 --> 00:12:30,554
-Have we met before?
-DICKSON: Er... No.
123
00:12:32,155 --> 00:12:34,625
Why did you guys pull me up?
124
00:12:34,658 --> 00:12:36,560
Look, we don't have
time to explain.
We'll talk on the way down.
125
00:12:36,593 --> 00:12:38,161
BLACKWOOD: Let's go.
126
00:12:38,194 --> 00:12:40,130
DICKSON: Hey, guys.
127
00:12:40,163 --> 00:12:42,599
Look, I'm not going
anywhere till I know
what's happening here.
128
00:12:42,633 --> 00:12:44,267
Mr. Dickson, listen,
we need your help.
129
00:12:44,300 --> 00:12:46,069
-Oh, my help?
-Yeah.
130
00:12:46,102 --> 00:12:48,104
-People's lives depend on it.
-Is that right?
131
00:12:49,239 --> 00:12:51,908
That's right.
132
00:12:51,942 --> 00:12:54,845
Whoa! I'm not leaving
this pleasure palace
133
00:12:54,878 --> 00:12:57,080
until I know what's in it
for me. Okay?
134
00:12:57,113 --> 00:13:00,717
Look, Dickson,
don't be an asshole.
135
00:13:00,751 --> 00:13:02,586
You got a chance here.
136
00:13:02,619 --> 00:13:04,955
You can go along with us.
137
00:13:04,988 --> 00:13:09,092
We'll forget about
the rest of your sentence.
You'll be a free man.
138
00:13:09,125 --> 00:13:11,928
Or you can piss me off,
I'll stick you back
in that tank,
139
00:13:11,962 --> 00:13:14,565
you can keep pushing
your beard up
through your chin.
140
00:13:18,802 --> 00:13:20,837
Full pardon?
141
00:13:20,871 --> 00:13:22,005
That's the idea.
142
00:13:27,578 --> 00:13:28,812
When do we leave?
143
00:13:32,048 --> 00:13:33,684
(SIREN BLARING)
144
00:14:06,382 --> 00:14:09,886
You really know how to
show a girl a good time,
don't you?
145
00:14:09,920 --> 00:14:12,589
You should've come with me
when you had the chance, man.
146
00:14:12,623 --> 00:14:15,759
We could've been
chilling out with some
linguini and white wine.
147
00:14:16,693 --> 00:14:18,194
Now look at us.
148
00:14:18,228 --> 00:14:21,231
Hey, maybe these guys
will let us
phone out for a pizza.
149
00:14:21,264 --> 00:14:23,033
Yeah.
150
00:14:23,066 --> 00:14:25,602
Just say the word, baby,
and I will kick his fat ass.
151
00:14:26,770 --> 00:14:27,838
Go for it, Jackson.
152
00:14:28,404 --> 00:14:29,706
Quiet.
153
00:14:30,974 --> 00:14:32,342
(WHISPERING) Maybe later.
154
00:14:33,343 --> 00:14:34,945
(SIGHING) My hero.
155
00:14:44,020 --> 00:14:45,689
(BEEPING)
156
00:14:48,692 --> 00:14:51,728
For crying out loud,
will somebody get a picture
on these things here?
157
00:14:51,762 --> 00:14:53,897
We only got about
three minutes. Come on.
158
00:14:53,930 --> 00:14:55,866
Three minutes to what?
Hey, how about
a little hint here?
159
00:14:55,899 --> 00:14:58,068
Sir?
President's on the line.
160
00:15:01,705 --> 00:15:02,639
Trevanian.
161
00:15:04,240 --> 00:15:07,243
No, sir. We haven't heard
anything specific yet.
162
00:15:07,277 --> 00:15:10,046
We're due to hear
from them again
in about two minutes.
163
00:15:10,080 --> 00:15:13,016
Yes, sir. Right.
164
00:15:13,049 --> 00:15:15,618
Yes, sir. Yes,
the architect's here, sir.
165
00:15:17,087 --> 00:15:18,121
Right.
166
00:15:21,424 --> 00:15:24,194
President was
asking for me?
167
00:15:24,227 --> 00:15:28,131
Well, this is your
baby, Dickson.
You built the goddamn thing.
168
00:15:28,164 --> 00:15:31,668
Now take a look at this.
Look familiar to you?
169
00:15:31,702 --> 00:15:33,770
Now, we don't draw plans
as good as you,
170
00:15:33,804 --> 00:15:36,206
but best we could do
on such short notice.
171
00:15:36,239 --> 00:15:41,011
It's... It's terrific.
It's a...good effort.
172
00:15:41,044 --> 00:15:45,782
I mean, you got
the scale and everything.
173
00:15:45,816 --> 00:15:48,785
TREVANIAN: Now, the terrorists
have taken over
the top half of the building.
174
00:15:48,819 --> 00:15:52,055
Here. From what we can
figure out, holding
at least about nine hostages.
175
00:15:53,023 --> 00:15:54,357
Nine hostages.
176
00:15:56,860 --> 00:15:59,262
Why is the President
so interested?
177
00:15:59,295 --> 00:16:02,365
Well, one of the hostages
is special.
178
00:16:02,398 --> 00:16:03,399
She's his daughter.
179
00:16:08,071 --> 00:16:10,406
SARAH: Oh, you seem to think
I haven't got this
worked out yet.
180
00:16:12,108 --> 00:16:14,410
I'm your star hostage.
Right?
181
00:16:16,446 --> 00:16:18,849
So there's no way
you're gonna shoot me.
182
00:16:24,287 --> 00:16:26,790
Want some free advice?
183
00:16:26,823 --> 00:16:28,024
I think you should
get therapy.
184
00:16:33,363 --> 00:16:37,200
Let me explain
something to you, okay?
185
00:16:37,233 --> 00:16:40,070
Because I don't know
what planet you people
have been living on.
186
00:16:40,103 --> 00:16:43,239
But obviously,
you don't know how things
work around here.
187
00:16:50,246 --> 00:16:53,516
You're never
gonna pull this off.
188
00:16:53,549 --> 00:16:57,320
The minute you walked
into this room,
you gave up living.
189
00:16:57,353 --> 00:17:01,224
But you see...
I've never lived.
190
00:17:08,498 --> 00:17:10,033
(TYPING)
191
00:17:15,972 --> 00:17:17,007
(BEEPING)
192
00:17:23,013 --> 00:17:24,447
We're ready.
193
00:17:24,480 --> 00:17:25,882
(BEEPING)
194
00:17:28,251 --> 00:17:30,353
Ten, nine,
195
00:17:31,988 --> 00:17:34,157
eight, seven,
196
00:17:35,458 --> 00:17:37,894
six, five,
197
00:17:39,195 --> 00:17:41,297
four, three,
198
00:17:42,565 --> 00:17:45,335
two, one.
199
00:17:45,368 --> 00:17:47,137
ROMULUS: Who am I talking to?
200
00:17:47,170 --> 00:17:49,272
Trevanian, FBI.
201
00:17:49,305 --> 00:17:51,808
It's 10:15.
202
00:17:51,842 --> 00:17:55,378
In four hours,
if I don't have what I want,
203
00:17:55,411 --> 00:17:58,414
it's gonna start
raining hostages.
204
00:17:58,448 --> 00:18:01,417
And I will save
the best for last.
205
00:18:01,451 --> 00:18:02,485
Jesus Christ.
206
00:18:04,487 --> 00:18:06,890
Say hello to your
father, Sarah.
207
00:18:06,923 --> 00:18:08,524
I'm sure they have a hook up
to the White House.
208
00:18:08,558 --> 00:18:11,161
Say hello
to your father, Sarah.
209
00:18:11,194 --> 00:18:12,963
Don't give them anything.
210
00:18:14,164 --> 00:18:15,598
So predictable.
211
00:18:15,631 --> 00:18:17,233
Just tell us
what it is you want.
212
00:18:18,201 --> 00:18:19,469
$50,000,000.
213
00:18:23,239 --> 00:18:26,142
Where the hell do you think
we're gonna get
that kinda money from?
214
00:18:26,176 --> 00:18:27,911
You figure it out.
215
00:18:32,482 --> 00:18:34,017
Hey, my man.
216
00:18:36,652 --> 00:18:38,021
This guy needs
some serious attention.
217
00:18:41,157 --> 00:18:44,127
If he doesn't get treatment,
he's going to die.
218
00:18:44,160 --> 00:18:46,897
We all die.
Sooner or later.
219
00:18:47,663 --> 00:18:50,500
Bastard.
220
00:18:50,533 --> 00:18:53,937
(CHUCKLING NERVOUSLY)
Whoa, whoa! Hey, you ain't
gotta do that, man...
221
00:18:55,671 --> 00:18:56,940
You ain't gotta do this.
222
00:18:59,609 --> 00:19:00,977
(MIMICS FIRING)
223
00:19:07,283 --> 00:19:11,554
-TREVANIAN: All the stairwells
are booby-trapped.
-Uh-huh.
224
00:19:11,587 --> 00:19:15,325
Now, they've shut down
the elevators here,
here and here.
225
00:19:16,692 --> 00:19:18,461
Except this one here.
226
00:19:18,494 --> 00:19:22,332
They've left it just
below the roof.
Now, that's our way in.
227
00:19:22,365 --> 00:19:23,366
No shit!
228
00:19:27,603 --> 00:19:32,142
The assault team
go through the elevator,
into the ventilation system.
229
00:19:32,175 --> 00:19:34,144
Then the second team goes in.
230
00:19:34,177 --> 00:19:36,179
First team,
disable the booby traps,
231
00:19:36,212 --> 00:19:38,314
the second team,
take out the terrorists.
232
00:19:38,348 --> 00:19:39,382
Yeah, right.
233
00:19:40,683 --> 00:19:43,253
The only problem is,
234
00:19:43,286 --> 00:19:46,056
they may have
booby-trapped
the air ducts too.
235
00:19:46,089 --> 00:19:49,960
So when you get up there,
you'll be looking for anything
that doesn't belong.
236
00:19:51,127 --> 00:19:52,996
When I get up there?
237
00:19:53,029 --> 00:19:55,131
Yeah, they won't be
expecting that we're moving
this quickly.
238
00:19:55,165 --> 00:19:58,068
Okay, look. Let me...
Let me help you out
a second here, okay?
239
00:19:58,101 --> 00:19:59,970
I don't wanna
rain on your parade,
240
00:20:00,003 --> 00:20:02,072
but why don't you just
include me out?
241
00:20:02,105 --> 00:20:05,208
Listen here, Dickson.
You belong to me now.
242
00:20:05,241 --> 00:20:07,944
You jump when I say jump.
243
00:20:07,978 --> 00:20:10,981
Or I'm gonna make sure
you disappear off
the face of this planet.
244
00:20:11,014 --> 00:20:14,184
Look, I'm just
an architect, all right?
245
00:20:14,217 --> 00:20:16,019
Yeah, right.
246
00:20:16,052 --> 00:20:18,454
And nobody's asking you here
to do gung ho.
247
00:20:27,697 --> 00:20:30,066
Good.
248
00:20:30,100 --> 00:20:31,467
Because I don't do gung ho.
249
00:20:31,501 --> 00:20:33,136
(LOUD WHIRRING)
250
00:20:37,173 --> 00:20:40,443
TREVANIAN: Now
once you get in there,
all you have to do is...
251
00:20:40,476 --> 00:20:43,079
DICKSON: ...look if I see
something suspicious.
TREVANIAN: That's right.
252
00:20:43,113 --> 00:20:44,647
And if you see
anything suspicious...
253
00:20:44,680 --> 00:20:46,949
DICKSON: Hey,
that looks suspicious.
254
00:21:17,547 --> 00:21:20,283
Go silent running.
255
00:21:20,316 --> 00:21:22,252
(CHOPPER WHIRRING SOFTLY)
256
00:21:25,521 --> 00:21:27,490
This is Bird Dog.
We're in position.
257
00:21:29,092 --> 00:21:30,326
Roger, Bird Dog.
258
00:21:36,366 --> 00:21:38,034
TEAM 1: (SOFTLY)
Move, move, move, move.
259
00:21:38,068 --> 00:21:41,137
Get down, get down.
260
00:21:41,171 --> 00:21:45,375
Dickson! Dickson,
get your ass over here.
Get down.
261
00:21:45,408 --> 00:21:47,043
-Get down!
-Planting charge.
262
00:21:50,146 --> 00:21:51,547
TEAM 2: Charge ready.
263
00:21:51,581 --> 00:21:52,782
Everybody, head down.
264
00:21:57,653 --> 00:21:59,389
TEAM 1: We're at the top
of the elevator shaft.
265
00:22:00,690 --> 00:22:02,125
Going down.
266
00:22:07,830 --> 00:22:09,265
Go, go, go, go.
267
00:22:11,601 --> 00:22:13,069
TEAM 2: (WHISPERING)
Move out, move out.
268
00:22:24,580 --> 00:22:26,249
That's it. That's it.
269
00:22:26,282 --> 00:22:29,285
TEAM 1: Come on, Dickson.
Hurry up.
270
00:22:29,319 --> 00:22:31,154
-DICKSON: All right.
-TEAM 1: Come on.
271
00:22:39,295 --> 00:22:40,163
TEAM 2:
All right, we're clear.
272
00:22:43,666 --> 00:22:45,735
(WHISPERING) Come on,
step on it. Let's go.
273
00:22:50,706 --> 00:22:51,707
Move it.
274
00:23:10,926 --> 00:23:12,628
Come on, Dickson,
move your butt.
275
00:23:18,734 --> 00:23:21,171
Control panel
has been disabled.
276
00:23:21,204 --> 00:23:22,638
We're gonna
try to bypass.
277
00:23:29,879 --> 00:23:31,414
Bypass complete.
278
00:23:33,583 --> 00:23:34,884
Gonna hook the remote.
279
00:23:49,399 --> 00:23:50,500
Wait!
280
00:23:50,533 --> 00:23:51,867
(TEAM SCREAMING)
281
00:24:20,596 --> 00:24:21,831
Oh, God!
282
00:24:31,974 --> 00:24:34,810
Get the medics down there.
Move it!
283
00:24:34,844 --> 00:24:36,579
(SIRENS BLARING)
284
00:24:58,901 --> 00:25:00,370
All right!
285
00:25:08,378 --> 00:25:12,715
(SIGHING) Of course.
Nobody leaves the party.
286
00:25:12,748 --> 00:25:14,317
TREVANIAN:
There's got to be
a file on this guy.
287
00:25:14,350 --> 00:25:16,552
People just don't appear
from out of nowhere.
288
00:25:16,586 --> 00:25:17,820
BLACKWOOD:
No record of him.
289
00:25:17,853 --> 00:25:20,856
Well, keep looking,
goddamnit!
290
00:25:20,890 --> 00:25:25,361
BLACKWOOD: Wait a minute.
Something.
291
00:25:25,395 --> 00:25:28,531
Subject Romulus.
File status, classified.
292
00:25:28,564 --> 00:25:30,666
Restricted.
293
00:25:30,700 --> 00:25:32,835
Access,
Shadowchaser personnel only.
294
00:25:34,737 --> 00:25:36,472
Romulus Shadowchaser.
295
00:25:38,574 --> 00:25:41,010
-What the hell is this?
-BLACKWOOD: I don't know.
296
00:25:41,043 --> 00:25:43,979
-(BEEP)
-WHITESIDE: Sir?
297
00:25:44,013 --> 00:25:46,716
This guy's skin temperature
is practically non-existent.
298
00:25:46,749 --> 00:25:49,752
There's no blood flow,
no warm areas.
299
00:25:49,785 --> 00:25:53,323
No evidence
of human life whatever.
300
00:25:53,356 --> 00:25:54,990
And his voice is hitting
sub-sonic ranges,
301
00:25:55,024 --> 00:25:57,059
way beyond the capacity
of human vocal chords.
302
00:25:57,092 --> 00:26:00,430
BLACKWOOD: I've got something.
Project Shadowchaser.
303
00:26:00,463 --> 00:26:03,265
Project leader,
Joseph J. Kinderman.
304
00:26:05,835 --> 00:26:07,303
Jesus Christ.
305
00:26:09,539 --> 00:26:10,840
Kinderman.
306
00:26:10,873 --> 00:26:13,075
BLACKWOOD: You know this guy?
307
00:26:13,108 --> 00:26:16,579
Oh, yeah.
He's the head of ATR.
308
00:26:16,612 --> 00:26:19,882
BLACKWOOD: ATR, that's...
WHITESIDE:
Military research guys.
309
00:26:19,915 --> 00:26:21,551
Get him on the phone.
310
00:26:24,854 --> 00:26:28,891
If Kinderman's involved
in this, the shit hasn't even
begun to hit the fan.
311
00:26:33,829 --> 00:26:35,398
Jesus Christ.
312
00:26:36,832 --> 00:26:38,801
Kinderman,
you son of a bitch.
313
00:27:00,790 --> 00:27:01,891
Ha!
314
00:27:56,011 --> 00:27:58,648
Romulus,
you son of a bitch.
315
00:27:58,681 --> 00:28:01,050
I don't know who
or what the hell you are.
316
00:28:01,083 --> 00:28:03,786
But you just murdered
five of my people.
317
00:28:03,819 --> 00:28:06,188
ROMULUS: You've got
three hours left.
318
00:28:06,221 --> 00:28:08,524
I suggest you
don't waste them.
319
00:28:08,558 --> 00:28:10,926
TREVANIAN:
Three hours just isn't
enough time, though.
320
00:28:10,960 --> 00:28:13,663
We're dealing with
a massive political and
bureaucratic problem here.
321
00:28:13,696 --> 00:28:16,766
Well,
I've decided to make
it easier for you.
322
00:28:19,201 --> 00:28:22,538
As you can see,
we have a very
sick man here.
323
00:28:24,507 --> 00:28:25,808
So I've decided
to send him down.
324
00:28:28,778 --> 00:28:30,145
You're a very,
325
00:28:31,847 --> 00:28:33,883
very lucky man.
326
00:28:38,988 --> 00:28:39,989
(SCREAMING)
327
00:28:46,762 --> 00:28:50,132
I'd say that clarifies
the situation.
328
00:28:51,266 --> 00:28:53,569
Very clear.
329
00:28:53,603 --> 00:28:55,505
Trevanian, life is simple.
330
00:28:56,238 --> 00:28:57,673
You live...
331
00:28:59,975 --> 00:29:01,076
Or you die.
332
00:30:03,105 --> 00:30:05,074
-(BEEP)
-I don't believe it.
333
00:30:08,711 --> 00:30:12,281
Trevanian. Trevanian,
can you hear me?
334
00:30:12,314 --> 00:30:15,851
TREVANIAN:
Dickson, what the hell?
We thought you were dead.
335
00:30:15,885 --> 00:30:17,787
Didn't anybody
count the bodies?
336
00:30:18,754 --> 00:30:19,922
Shit!
337
00:30:21,323 --> 00:30:23,258
Listen.
Listen here, Dickson.
338
00:30:23,292 --> 00:30:26,061
Dasilva.
My name is Dasilva.
339
00:30:27,362 --> 00:30:29,131
You got the wrong guy.
340
00:30:29,164 --> 00:30:31,567
-That's impossible.
-Check it out.
341
00:30:31,601 --> 00:30:34,236
My name is Michael Dasilva.
342
00:30:37,372 --> 00:30:41,076
(LOUDLY)
I'm not your goddamn archi...
343
00:30:41,110 --> 00:30:42,978
(WHISPERING) I'm not
your goddamn architect.
344
00:30:43,012 --> 00:30:45,114
Get a hold of that
spaced out dipshit
at the prison.
345
00:30:45,147 --> 00:30:48,584
I want to know what
he's given us here.
346
00:30:48,618 --> 00:30:50,720
-You listen here...
-Dasilva.
347
00:30:50,753 --> 00:30:53,589
I don't give a shit
what your name is!
348
00:30:53,623 --> 00:30:56,025
-What the hell are you
trying to pull here?
-(INAUDIBLE)
349
00:30:56,058 --> 00:30:59,161
Come on, Trevanian.
I mean, I'm in the deep freeze
for years, okay?
350
00:30:59,194 --> 00:31:01,130
You wake me up,
you offer me a pardon.
351
00:31:01,163 --> 00:31:04,166
What was I supposed to say?
"Sorry, mister,
you got the wrong guy."
352
00:31:04,199 --> 00:31:06,769
Well, he does have a point.
353
00:31:06,802 --> 00:31:09,371
-Just get me the hell
out of here, okay?
-TREVANIAN: How?
354
00:31:09,404 --> 00:31:12,875
"How?" How the hell am I
supposed to know?
You got me in this mess.
355
00:31:12,908 --> 00:31:15,377
Now listen to me
carefully, Dickson.
356
00:31:15,410 --> 00:31:18,013
There's no way that
we can come and get you
out at this time.
357
00:31:18,047 --> 00:31:21,250
I suggest that you
hide out somewhere
until this is over.
358
00:31:21,283 --> 00:31:22,618
You understand?
359
00:31:23,853 --> 00:31:25,788
That's your best suggestion?
360
00:31:27,857 --> 00:31:30,025
Boy, you guys really
got it together.
361
00:31:30,059 --> 00:31:34,229
I'm telling you, Dasilva,
stay out of the way.
362
00:31:34,263 --> 00:31:36,866
If the terrorists find you,
they'll think
you're one of us.
363
00:31:36,899 --> 00:31:39,134
You'll be endangering
the rest of the...
364
00:31:39,168 --> 00:31:40,903
Dasilva!
Dasilva!
365
00:31:40,936 --> 00:31:42,037
He's gone.
366
00:32:02,057 --> 00:32:03,292
Check this out.
367
00:32:05,160 --> 00:32:07,997
TREVANIAN: Yes, that's right.
368
00:32:08,030 --> 00:32:09,231
I'll back you up.
369
00:32:09,264 --> 00:32:11,701
TREVANIAN: No, that's right.
370
00:32:11,734 --> 00:32:14,203
No. No, Margaret.
371
00:32:14,236 --> 00:32:17,139
-BLACKWOOD: Ahem!
-I don't know
when I'm coming home.
372
00:32:17,172 --> 00:32:20,642
Except... Yes.
Look, I'll call you if I can.
373
00:32:21,811 --> 00:32:22,878
Right.
374
00:32:26,716 --> 00:32:30,252
Is this gonna make me
more unhappy
than I already am?
375
00:32:30,285 --> 00:32:31,987
BOTH: Yeah, pretty much.
376
00:32:38,027 --> 00:32:40,195
"Michael Dasilva,
ex-pro football..."
377
00:32:41,964 --> 00:32:44,466
I knew I'd seen this
son of a bitch before.
378
00:32:44,499 --> 00:32:48,771
Yeah, he killed himself
a redneck in a bar
and claimed self-defense.
379
00:32:48,804 --> 00:32:50,072
And I guess
they didn't buy it.
380
00:32:50,105 --> 00:32:52,908
TREVANIAN:
A football player.
381
00:32:52,942 --> 00:32:55,711
I put a goddamn
football player up there.
382
00:33:18,467 --> 00:33:20,870
(SNIFFING) Oh!
383
00:33:20,903 --> 00:33:22,471
Terrific.
384
00:33:22,504 --> 00:33:24,173
I could have picked
the ladies' room.
385
00:33:31,213 --> 00:33:32,347
Shh!
386
00:33:34,116 --> 00:33:35,851
(CLICKING TONGUE)
Oh, I'm filthy.
387
00:33:38,888 --> 00:33:40,790
(FOOTSTEPS APPROACHING)
388
00:34:37,880 --> 00:34:39,849
All right, come on out.
389
00:35:01,871 --> 00:35:03,405
(ZANUCHI GROANING)
390
00:35:03,438 --> 00:35:05,374
Don't touch the trigger!
It's a hair-trigger. Don't...
391
00:35:05,407 --> 00:35:07,342
Don't worry. I know
how to handle a gun.
392
00:35:20,322 --> 00:35:23,392
Goddamn it, lady!
You could have killed me.
393
00:35:23,425 --> 00:35:24,927
SARAH: Scared you, didn't I?
394
00:35:24,960 --> 00:35:27,229
ZANUCHI: Come on, let's go.
Yeah, you scared me.
395
00:35:38,173 --> 00:35:40,943
You think he cares
about you?
396
00:35:40,976 --> 00:35:44,446
He doesn't care
about any of you.
You're all expendable.
397
00:35:58,961 --> 00:36:02,898
Yeah. Yeah, it's me.
Let me talk to him.
398
00:36:02,932 --> 00:36:05,667
I don't care if he is busy,
interrupt him.
399
00:36:05,700 --> 00:36:06,969
Damn it!
400
00:36:11,540 --> 00:36:12,541
KING: Stand up.
401
00:36:15,044 --> 00:36:17,246
Up, bitch.
402
00:36:17,279 --> 00:36:18,647
-Hey, where are you
taking her?
-It's all right.
403
00:36:21,016 --> 00:36:22,517
(NERVOUSLY)
Hey, come on, man,
you can't be doing
404
00:36:22,551 --> 00:36:24,253
this kinda shit...
405
00:36:26,455 --> 00:36:28,023
I'll blow your head off.
406
00:36:29,558 --> 00:36:31,060
(PANTING)
407
00:36:52,114 --> 00:36:53,582
(GRUNTS)
408
00:36:53,615 --> 00:36:55,217
-Bitch!
-(SCREAMS)
409
00:37:03,993 --> 00:37:05,594
-(GROANS)
-DASILVA: Hey!
410
00:37:25,647 --> 00:37:27,082
(GRUNTING)
411
00:37:41,430 --> 00:37:43,965
Zanuchi! Zanuchi!
412
00:37:50,072 --> 00:37:51,373
(GRUNTING)
413
00:37:55,610 --> 00:37:57,146
I was only kidding.
414
00:38:07,189 --> 00:38:08,223
Ahhh!
415
00:38:15,497 --> 00:38:16,698
(GUNSHOTS)
416
00:38:29,844 --> 00:38:31,080
Oh!
417
00:38:48,263 --> 00:38:49,264
We got a survivor.
418
00:38:50,599 --> 00:38:52,601
-Deal with it.
-We'll head him off.
419
00:39:08,350 --> 00:39:09,384
(GUN CLICKS)
420
00:40:20,389 --> 00:40:22,224
DASILVA: (GROANING)
Oh, come on.
421
00:40:25,827 --> 00:40:27,562
(GASPING)
422
00:40:27,596 --> 00:40:30,432
I must've been
a real shit in another life
to deserve this.
423
00:40:33,902 --> 00:40:36,571
(CHUCKLING)
424
00:40:36,605 --> 00:40:38,507
We got him.
He is in the elevator shaft.
Ventilation system.
425
00:41:02,664 --> 00:41:03,898
(LAUGHING)
426
00:41:03,932 --> 00:41:05,300
(GUNFIRE)
427
00:41:33,662 --> 00:41:34,796
(GROANING)
428
00:41:46,408 --> 00:41:48,243
(GRUNTING)
429
00:41:59,421 --> 00:42:00,889
(BOTH GRUNTING)
430
00:42:18,307 --> 00:42:19,741
(SCREAMING)
431
00:42:38,393 --> 00:42:39,461
(BEEP)
432
00:42:47,902 --> 00:42:48,970
Shit!
433
00:42:53,074 --> 00:42:55,510
We've lost him.
434
00:42:55,544 --> 00:42:58,680
Goddamn you.
He's not one of my men.
435
00:43:00,114 --> 00:43:02,984
Now look, you've got
my word on that, okay?
436
00:43:03,017 --> 00:43:05,820
-Tell them your name.
-Romulus, let her go.
437
00:43:05,854 --> 00:43:09,391
-Tell them your name.
-(SHAKILY) Laura Jamieson.
438
00:43:09,424 --> 00:43:12,594
-How long have you
worked here?
-11 months.
439
00:43:12,627 --> 00:43:15,597
Romulus, he's not
one of my men.
440
00:43:19,668 --> 00:43:23,805
-Trevanian,
you're repeating yourself.
-(LAURA SOBBING)
441
00:43:23,838 --> 00:43:26,575
If I tell you
he's one of my men,
442
00:43:26,608 --> 00:43:29,478
you're gonna go ahead
and do this anyway.
443
00:43:29,511 --> 00:43:31,813
So for God's sake,
what difference does it make?
444
00:43:31,846 --> 00:43:33,348
Let her go.
445
00:43:33,382 --> 00:43:38,052
You know, I have to do this.
446
00:43:38,086 --> 00:43:40,822
DASILVA: Hey, asshole,
can you hear me?
447
00:43:44,125 --> 00:43:45,660
I'm not a Fed.
448
00:43:50,465 --> 00:43:52,901
Okay, then who are you?
449
00:43:52,934 --> 00:43:55,069
Just the wrong guy
in the wrong place.
450
00:43:59,941 --> 00:44:01,776
You don't have to
kill the girl.
451
00:44:08,049 --> 00:44:11,686
Look, it's me who you want.
Why don't you
come and get me?
452
00:44:11,720 --> 00:44:13,388
(LAURA SOBBING)
453
00:44:19,027 --> 00:44:22,163
Look, what's the matter?
You scared of me?
454
00:44:22,196 --> 00:44:24,132
I'm up here,
laughing at you, man.
455
00:44:31,473 --> 00:44:32,907
(LAURA SOBBING)
456
00:44:34,443 --> 00:44:35,644
Goddamn you, listen...
457
00:44:36,911 --> 00:44:38,112
(GUNSHOT)
458
00:44:51,092 --> 00:44:54,062
Trevanian, you've got
two hours left.
459
00:45:02,170 --> 00:45:04,906
TREVANIAN: Hey, Dasilva,
can you hear me?
460
00:45:04,939 --> 00:45:08,109
Goddamn it, Dasilva.
Are you listening to me?
461
00:45:08,142 --> 00:45:10,512
Go fuck yourself, Trevanian.
462
00:45:10,545 --> 00:45:12,581
TREVANIAN: I told you
to stay out of the way.
463
00:45:12,614 --> 00:45:15,116
Now, because of you,
we've got another dead hostage
on our hands.
464
00:45:15,149 --> 00:45:17,486
Listen, you son of a bitch.
You think I'm enjoying this?
465
00:45:17,519 --> 00:45:19,488
Look, I don't know
what's gotten into
your head, pal.
466
00:45:19,521 --> 00:45:21,823
But you sure as hell
ain't helping my job any.
467
00:45:24,092 --> 00:45:28,062
You're outclassed, Trevanian.
Don't you understand that?
468
00:45:28,096 --> 00:45:30,999
Why, you asshole!
What do you think this is?
469
00:45:31,032 --> 00:45:32,667
The first and ten
at the Super Bowl?
470
00:45:33,134 --> 00:45:34,703
Hey...
471
00:45:34,736 --> 00:45:36,805
Maybe you need
a manual to tell you
472
00:45:36,838 --> 00:45:38,673
when you're getting
your ass kicked.
473
00:45:42,243 --> 00:45:45,046
But I don't.
474
00:45:45,079 --> 00:45:47,482
Forget about your
pardon, Dasilva.
475
00:45:47,516 --> 00:45:49,784
Not only am I
gonna stick you
back in the freezer,
476
00:45:49,818 --> 00:45:54,255
but I'm gonna make sure
you stay there for the rest
of your goddamn life.
477
00:45:54,288 --> 00:45:55,857
Do you hear me?
478
00:45:57,792 --> 00:45:59,127
Same old Trevanian.
479
00:46:01,830 --> 00:46:03,164
Kinderman.
480
00:46:03,197 --> 00:46:05,667
I see your ulcer
is playing up again.
481
00:46:09,203 --> 00:46:12,641
I want all excess personnel
removed from the lobby.
482
00:46:12,674 --> 00:46:16,110
"Excess personnel"?
What the hell
are you talking about?
483
00:46:16,144 --> 00:46:18,613
This is no longer
a hostage situation.
484
00:46:18,647 --> 00:46:20,849
This is now
a national security matter.
485
00:46:20,882 --> 00:46:24,886
National security, my ass.
486
00:46:24,919 --> 00:46:29,791
You think I'm gonna hand
this over to you and your
stormtroopers here?
487
00:46:29,824 --> 00:46:33,662
My Pentagon clearance
gives me authority
over you at all times.
488
00:46:35,196 --> 00:46:37,599
Isn't that correct,
Mr. Trevanian?
489
00:46:46,274 --> 00:46:48,109
Isn't that correct?
490
00:46:48,142 --> 00:46:50,311
Yeah, that's correct.
491
00:46:50,344 --> 00:46:51,946
Then remove your men.
492
00:47:03,658 --> 00:47:05,960
These two, they stay.
493
00:47:10,865 --> 00:47:12,533
(LAUGHING MOCKINGLY)
494
00:47:13,935 --> 00:47:15,837
Whatever you say, Trevanian.
495
00:47:17,806 --> 00:47:19,040
Whatever you say.
496
00:47:30,985 --> 00:47:32,621
-Insurance.
-(COCKING GUN)
497
00:47:37,959 --> 00:47:39,694
Is anybody down there?
498
00:47:42,330 --> 00:47:44,232
KINDERMAN:
Can you hear me?
499
00:47:46,034 --> 00:47:47,869
Who the hell are you?
500
00:47:47,902 --> 00:47:49,938
I'm Joseph Kinderman.
501
00:47:49,971 --> 00:47:54,809
I'm with ATR.
That's Advanced Technical
Research.
502
00:47:54,843 --> 00:47:57,178
What's the matter?
You lose one of
your lab rabbits?
503
00:47:57,211 --> 00:48:01,349
I understand that
you've been giving
Mr. Trevanian problems.
504
00:48:01,382 --> 00:48:05,353
That won't happen anymore.
I'm in charge here now.
505
00:48:05,386 --> 00:48:09,057
Ah, that's great, Doc.
You've really put
my mind to rest now.
506
00:48:09,090 --> 00:48:12,093
KINDERMAN:
I run a department
called Shadowchaser.
507
00:48:12,126 --> 00:48:15,396
Sometimes known as
the Romulus Project.
508
00:48:15,429 --> 00:48:18,332
Is there any relation
to the fruitcake
running around up here?
509
00:48:18,366 --> 00:48:22,370
(CHUCKLING) Yes.
Your perspicacity amazes me.
510
00:48:22,403 --> 00:48:27,676
Now the aim of the project
was to create a perfect
synthetic warrior.
511
00:48:27,709 --> 00:48:30,411
Intelligent, adaptable,
self-sufficient.
512
00:48:30,444 --> 00:48:33,815
Unhindered by any
sense of morality.
513
00:48:36,017 --> 00:48:38,820
And Romulus is that creation.
514
00:48:38,853 --> 00:48:40,822
DASILVA: An android.
515
00:48:40,855 --> 00:48:44,726
You gotta be kidding.
This psycho's an android?
516
00:48:44,759 --> 00:48:46,695
Android, yes.
517
00:48:46,728 --> 00:48:47,996
Psycho, no.
518
00:48:49,263 --> 00:48:52,100
His mind is not disturbed.
519
00:48:52,133 --> 00:48:56,104
Merely free of the usual
social and emotional
inhibitions.
520
00:48:57,438 --> 00:49:00,141
Well, that's terrific, Doc.
521
00:49:00,174 --> 00:49:02,643
Because this guy's stairs
definitely do not
reach the attic.
522
00:49:04,713 --> 00:49:08,182
Romulus is a billion-dollar
killing machine, Mr. Dasilva.
523
00:49:09,751 --> 00:49:12,453
You have
no chance against him.
524
00:49:12,486 --> 00:49:15,924
I'd advise you
to keep out of his way...
525
00:49:15,957 --> 00:49:19,360
...and mine, until this
situation is resolved.
526
00:49:51,259 --> 00:49:52,326
(GROANS)
527
00:49:56,931 --> 00:49:58,066
(GRUNTING)
528
00:50:07,241 --> 00:50:08,843
(BOTH GRUNTING)
529
00:50:10,411 --> 00:50:12,046
Don't be stupid!
530
00:50:12,080 --> 00:50:14,215
Come on! Shoot me. Shoot me!
531
00:50:16,851 --> 00:50:18,419
Do I look like
a goddamned terrorist?
532
00:50:18,452 --> 00:50:19,487
Yes.
533
00:50:22,190 --> 00:50:24,325
Well, I'm not.
534
00:50:24,358 --> 00:50:26,895
Well, what are you? You a cop?
535
00:50:28,496 --> 00:50:29,764
Not exactly.
536
00:50:31,800 --> 00:50:32,801
FBI?
537
00:50:35,003 --> 00:50:36,004
CIA?
538
00:50:39,974 --> 00:50:44,813
-Special Forces good guy?
-(GROANS SOFTLY)
539
00:50:44,846 --> 00:50:49,951
They've been fiddling
with that computer
for the last 20 minutes.
540
00:50:49,984 --> 00:50:54,989
They're working on
a newfangled hot idea to beat
the android. (SCOFFING)
541
00:50:55,023 --> 00:50:57,792
BLACKWOOD: Yeah, well,
maybe they're gonna challenge
him to a game of chess.
542
00:50:57,826 --> 00:50:58,827
Yeah, maybe.
543
00:51:04,332 --> 00:51:06,100
(WHISPERING)
Come on. We're leaving.
544
00:51:06,134 --> 00:51:08,436
Oh... Wait a minute.
I have to change.
545
00:51:08,469 --> 00:51:11,272
We don't have
any time for that!
546
00:51:11,305 --> 00:51:14,508
Oh, no, I'm not going
out there looking like this.
I'd look ridiculous.
547
00:51:14,542 --> 00:51:17,278
DASILVA: You'd look
a lot worse
in the morgue, lady.
548
00:51:18,079 --> 00:51:19,447
Close the door.
549
00:51:22,416 --> 00:51:24,318
Please close the door.
550
00:51:28,890 --> 00:51:30,358
ZANUCHI: Any luck?
FRANCO: No,
I haven't seen him.
551
00:51:30,391 --> 00:51:32,193
ZANUCHI:
Well, let's look this way.
552
00:51:37,298 --> 00:51:38,532
SARAH: Ready.
553
00:51:43,204 --> 00:51:45,874
What is that?
554
00:51:45,907 --> 00:51:48,276
I got food poisoning at
the French Embassy.
This is all I have to wear.
555
00:51:49,377 --> 00:51:50,478
-Shoes.
-Shoes.
556
00:51:50,511 --> 00:51:52,981
Lose the shoes.
557
00:51:53,014 --> 00:51:54,182
Who the hell do you
think your pushing?
What are you doing?
558
00:51:54,215 --> 00:51:55,383
How do you expect me...
559
00:51:55,416 --> 00:51:57,318
-Listen, lady!
-What?
560
00:51:57,351 --> 00:51:59,353
Out there you may be
the President's daughter,
561
00:51:59,387 --> 00:52:02,957
but in here, you're just
excess baggage.
562
00:52:02,991 --> 00:52:05,593
Oh, you think I'm gonna
tie you down.
563
00:52:05,626 --> 00:52:09,330
Tennis, swimming,
track, archery,
564
00:52:09,363 --> 00:52:14,969
fencing, gymnastics,
horseback riding and riflery.
565
00:52:15,003 --> 00:52:17,005
Now do you think you can
keep up with that?
566
00:52:20,141 --> 00:52:22,911
Look, lady, I've had
a very shitty day.
567
00:52:22,944 --> 00:52:26,580
And if you give me
anymore trouble,
I am gonna leave you here.
568
00:52:26,614 --> 00:52:28,016
Got it?
569
00:52:29,250 --> 00:52:31,052
Yeah. Got it.
570
00:52:32,353 --> 00:52:33,854
One thing...
571
00:52:35,256 --> 00:52:39,360
Keep your paws to yourself.
572
00:52:39,393 --> 00:52:43,297
No, thank you. I don't think
that I'll wear them,
as you so politely suggested.
573
00:52:43,331 --> 00:52:45,066
Smart girl.
574
00:52:45,099 --> 00:52:46,200
TREVANIAN: Dasilva.
575
00:52:48,569 --> 00:52:49,603
Tell him I'm rescuing you.
576
00:52:52,273 --> 00:52:54,042
He says he's rescuing me.
577
00:52:59,013 --> 00:53:02,951
That crazy, gung ho
bastard's got the girl!
578
00:53:02,984 --> 00:53:05,319
Look, Dasilva,
there's no place
that you can go.
579
00:53:09,423 --> 00:53:10,624
Dasilva!
580
00:53:26,240 --> 00:53:28,309
-Romulus, this is Kinderman.
-What the hell are you doing?
581
00:53:28,342 --> 00:53:30,644
-Dasilva is with the girl.
-Are you crazy?
582
00:53:30,678 --> 00:53:32,713
He's not acting on my orders,
he's working on his own.
He has no...
583
00:53:32,746 --> 00:53:34,148
(GRUNTING)
584
00:54:22,430 --> 00:54:23,497
Shit!
585
00:54:37,211 --> 00:54:38,246
Go!
586
00:54:56,164 --> 00:54:58,432
Hey, asshole.
You're supposed
to pull the pin out.
587
00:55:14,682 --> 00:55:16,217
(DASILVA COUGHING)
588
00:55:55,589 --> 00:55:57,758
Jonah, level 38.
589
00:56:00,461 --> 00:56:02,163
Now.
590
00:56:02,196 --> 00:56:04,532
You pull a stunt
like that again,
591
00:56:04,565 --> 00:56:08,102
I won't care what kinda
clearance you've got,
I'll bust your ass!
592
00:56:08,136 --> 00:56:11,805
Look, I have one chance,
just one chance
of retrieving Romulus.
593
00:56:11,839 --> 00:56:14,842
And I'm not gonna let you
or Dasilva stand in my way.
594
00:56:14,875 --> 00:56:16,577
Retrieve Romulus?
595
00:56:17,778 --> 00:56:19,447
You're slime.
596
00:56:20,848 --> 00:56:23,351
You don't care about
the hostages.
597
00:56:23,384 --> 00:56:25,253
You just want
your goddamn robot back, huh?
598
00:56:26,187 --> 00:56:29,157
Yeah. That is correct.
599
00:56:29,190 --> 00:56:32,326
Just tell me,
how are you gonna do that?
600
00:56:34,562 --> 00:56:37,531
That information comes
on a need to know basis.
601
00:56:40,568 --> 00:56:42,670
You do not need to know.
602
00:57:07,661 --> 00:57:09,663
-(SHRIEKS)
-It's only me.
603
00:57:26,747 --> 00:57:28,749
-What?
-I can't climb in this.
604
00:57:31,752 --> 00:57:33,521
Oh! (SHRIEKS)
605
00:57:35,956 --> 00:57:37,758
Please! You have no respect.
606
00:57:41,429 --> 00:57:43,431
-Push me up.
-DASILVA: Come on, get up!
607
00:57:43,464 --> 00:57:46,334
All right,
all right, all right.
608
00:57:47,301 --> 00:57:48,402
Okay.
609
00:58:00,814 --> 00:58:02,783
SARAH: (WHISPERS) Respect...
610
00:58:02,816 --> 00:58:06,487
-DASILVA:
What are you mumbling?
-Respect. It's gone.
611
00:58:06,520 --> 00:58:09,457
Look, don't let it
go to your head, okay?
612
00:58:09,490 --> 00:58:13,561
That 50,000,000?
There's only one guy who
thinks you're worth that.
613
00:58:13,594 --> 00:58:15,929
And he runs on batteries.
614
00:58:15,963 --> 00:58:17,365
My white knight.
615
00:58:24,605 --> 00:58:26,374
(PANTING)
616
00:58:28,376 --> 00:58:29,943
What are you doing?
617
00:58:31,345 --> 00:58:33,447
Catching up on some sleep.
618
00:58:33,481 --> 00:58:34,948
I've only had
a couple of years.
619
00:58:36,417 --> 00:58:37,751
No!
620
00:58:37,785 --> 00:58:41,555
No, no, no, no, no.
This is not naptime.
621
00:58:44,592 --> 00:58:46,660
Why don't we keep moving?
622
00:58:46,694 --> 00:58:49,997
-Where to?
-Oh, out of the building,
away from here.
623
00:58:50,030 --> 00:58:51,899
All the exits are blocked.
624
00:58:51,932 --> 00:58:56,337
You mean this is it?
The light at the end
of the tunnel.
625
00:58:56,370 --> 00:59:00,641
Look, you wanna
go out there and
get yourself killed, terrific.
626
00:59:00,674 --> 00:59:03,511
Me, I got
a couple more things
I wanna do with my life.
627
00:59:13,086 --> 00:59:16,357
(GASPING)
Number four!
628
00:59:17,825 --> 00:59:20,828
Football!
629
00:59:20,861 --> 00:59:24,832
You were in the
Saints play-off game.
That Saints play-off game!
630
00:59:24,865 --> 00:59:27,435
-Right? Am I right?
-You were there?
631
00:59:27,468 --> 00:59:29,770
You bet I was there.
632
00:59:29,803 --> 00:59:32,440
Right! You were
the third strength quarterback
633
00:59:32,473 --> 00:59:34,775
who ran over 100 yards
in the fourth quarter.
634
00:59:34,808 --> 00:59:36,043
-That was so incredible.
-(CHUCKLING)
635
00:59:36,076 --> 00:59:37,545
Yes, that was a great run.
636
00:59:37,578 --> 00:59:40,381
My God, I've never
seen that done before.
637
00:59:40,414 --> 00:59:41,749
And you know, I think
they should've really
started you in that game.
638
00:59:41,782 --> 00:59:43,717
I mean, I knew
that you had an arm.
639
00:59:43,751 --> 00:59:44,952
I had no idea you had
a pair of legs like that.
640
00:59:44,985 --> 00:59:46,720
What wheels, you were smoking!
641
00:59:46,754 --> 00:59:49,523
Man, I knew
the first quarterback...
642
00:59:49,557 --> 00:59:50,591
But you really should've
passed to Andrews
when you had the chance.
643
00:59:50,624 --> 00:59:51,692
What are you talking about?
644
00:59:51,725 --> 00:59:54,495
Andrews was covered by Rudge!
645
00:59:54,528 --> 00:59:56,464
Yeah, yeah. Stoker, no,
he was on the 40,
Hirsthill took him down.
646
00:59:56,497 --> 00:59:58,599
Mmm-mmm.
647
00:59:58,632 --> 01:00:00,634
-Are you kidding me?
-You had time
to make that pass.
648
01:00:00,668 --> 01:00:02,803
Give me a break!
Valentine and Cobley,
they were up my ass.
649
01:00:02,836 --> 01:00:04,672
What was I supposed to do?
Stand still?
650
01:00:04,705 --> 01:00:06,840
Davies, he was smoking
up your ass.
651
01:00:06,874 --> 01:00:08,942
Now if he'd made
the touchdown,
you'd have been dead meat.
652
01:00:08,976 --> 01:00:10,878
No way! I was miles
ahead of him.
He never would've caught me.
653
01:00:10,911 --> 01:00:14,782
That's only 'cause Hal
took him down
before you made the TD.
654
01:00:14,815 --> 01:00:17,485
Well, that's what you call
team-work, babe.
655
01:00:17,518 --> 01:00:21,555
-Yeah. And your timing
was incredible.
-(CHUCKLING)
656
01:00:21,589 --> 01:00:23,090
You really, really did it.
657
01:00:26,860 --> 01:00:28,829
God, what the hell
happened to you?
658
01:00:36,670 --> 01:00:38,806
(SIGHING)
Special Forces good guy.
659
01:00:44,177 --> 01:00:47,381
So, you're just gonna
sit around here
on your ass, huh?
660
01:00:48,549 --> 01:00:50,684
Tell you what.
661
01:00:50,718 --> 01:00:53,654
I'll flap my arms
and I'll fly us
out of here. Okay?
662
01:00:55,489 --> 01:00:57,691
There are only two ways out.
663
01:00:57,725 --> 01:01:00,628
The stairs and the elevators.
And they are all
booby-trapped.
664
01:01:06,066 --> 01:01:08,536
Booby-trapped.
665
01:01:08,569 --> 01:01:12,172
They're all booby-trapped.
Of course!
666
01:01:12,205 --> 01:01:14,508
-What?
-They'd have to.
667
01:01:15,743 --> 01:01:17,478
They'd have to what?
668
01:01:18,812 --> 01:01:21,782
Come on. Come on.
669
01:01:38,899 --> 01:01:40,968
Fox, this is Chicken Hawk.
670
01:01:41,001 --> 01:01:43,671
Fox, this is Chicken Hawk.
Do you read?
671
01:01:48,876 --> 01:01:50,711
This is Fox.
672
01:01:50,744 --> 01:01:53,080
What's your status,
Chicken Hawk?
673
01:01:53,113 --> 01:01:54,815
Sir, Blackwood.
674
01:01:56,550 --> 01:01:59,487
What do ya got?
675
01:01:59,520 --> 01:02:02,055
We're picking up
a high frequency
radio transmission.
676
01:02:02,089 --> 01:02:04,758
Put it on the speaker.
677
01:02:04,792 --> 01:02:07,628
ROMULUS: On schedule.
Wait for my signal,
678
01:02:07,661 --> 01:02:09,630
15 minutes before pickup.
679
01:02:09,663 --> 01:02:11,899
Roger, Fox. Chicken Hawk out.
680
01:02:11,932 --> 01:02:14,835
Chicken Hawk.
681
01:02:14,868 --> 01:02:17,605
-That's an old
helicopter designation.
-Yeah, yeah.
682
01:02:17,638 --> 01:02:21,108
Well, it makes sense.
A helicopter's the only way
they could get out of here.
683
01:02:24,044 --> 01:02:26,580
Harris, keep us posted.
Come on.
684
01:02:59,312 --> 01:03:02,115
-Well?
-No, no. Nothing more.
685
01:03:02,149 --> 01:03:04,618
Right, if Romulus is gonna
give his pilot an all-clear
686
01:03:04,652 --> 01:03:07,655
15 minutes before
he's due to pick him up,
687
01:03:07,688 --> 01:03:10,691
that chopper's got to be
parked within this radius.
688
01:03:10,724 --> 01:03:12,960
There are only
a couple of possibilities.
689
01:03:12,993 --> 01:03:14,595
The dump site
and the old factory
on the east side.
690
01:03:14,628 --> 01:03:15,963
The rest is residential.
691
01:03:15,996 --> 01:03:17,631
All right, check it out.
We got exactly one hour
692
01:03:17,665 --> 01:03:18,866
to pull something
out of the hat.
693
01:03:18,899 --> 01:03:20,000
You think if we pull
this one off,
694
01:03:20,033 --> 01:03:22,803
there's a nice,
big, fat bonus?
695
01:03:22,836 --> 01:03:24,572
If we pull this off,
we'll be lucky to keep
what's left of our nuts.
696
01:03:24,605 --> 01:03:26,073
I hear you.
697
01:03:26,106 --> 01:03:27,140
Come on,
let's get out of here!
698
01:03:29,677 --> 01:03:31,945
Trevanian, where are
those men going?
699
01:03:37,885 --> 01:03:41,088
That information comes
on a need to know basis
and you don't need to know.
700
01:03:58,238 --> 01:04:00,941
Excuse me,
I don't mean to ask
a trivial question but...
701
01:04:00,974 --> 01:04:04,111
Shh! I think I just
found a way out of here.
702
01:04:06,814 --> 01:04:10,050
Oh, you've made a decision.
703
01:04:10,083 --> 01:04:12,686
That's because I'm concerned
about your future.
704
01:04:16,023 --> 01:04:20,628
Mr. President, I believe
we have one chance
of overcoming Romulus.
705
01:04:20,661 --> 01:04:23,864
But it will have to be done
face to face.
706
01:04:23,897 --> 01:04:25,766
And the only possible
opportunity
707
01:04:25,799 --> 01:04:28,669
is during the exchange for
the money for the hostages.
708
01:04:30,704 --> 01:04:34,174
Yes, Mr. President,
I'm quite aware of that.
709
01:04:34,207 --> 01:04:37,310
But this will work.
I can absolutely guarantee it.
710
01:04:41,882 --> 01:04:43,851
Thank you, Mr. President.
711
01:04:45,152 --> 01:04:47,320
You won't regret
this decision.
712
01:04:52,025 --> 01:04:53,927
The money's on its way.
713
01:05:02,302 --> 01:05:04,905
Pardon me.
714
01:05:04,938 --> 01:05:07,040
Can you tell me where
the men's room is, please?
715
01:05:08,341 --> 01:05:11,344
Oh, so sorry, I thought
you were a man.
716
01:05:11,378 --> 01:05:14,682
Come on, lady,
let's not go
through this again.
717
01:05:17,718 --> 01:05:19,853
Give me the gun.
718
01:05:19,887 --> 01:05:22,122
Come and get it!
719
01:05:22,155 --> 01:05:23,223
-(CRIES OUT IN SHOCK)
-Yes!
720
01:05:24,157 --> 01:05:25,192
Bye-bye!
721
01:05:28,361 --> 01:05:29,930
Back! Up! Up!
722
01:05:43,443 --> 01:05:45,112
Oh! Hold back! Off!
723
01:05:51,952 --> 01:05:52,986
Oh!
724
01:06:08,802 --> 01:06:11,271
Trevanian, I'm sending
the girl down now.
725
01:06:12,272 --> 01:06:13,373
Yeah!
726
01:06:16,376 --> 01:06:20,147
You bring her down,
I'll buy you the biggest
goddamn beer you ever saw.
727
01:06:24,785 --> 01:06:25,819
See ya.
728
01:06:32,292 --> 01:06:33,460
You're crazy.
729
01:06:34,795 --> 01:06:36,063
Certifiable.
730
01:06:38,065 --> 01:06:39,232
(COCKS GUN) Good.
731
01:06:40,267 --> 01:06:42,936
Let's go.
732
01:06:42,970 --> 01:06:45,105
Hey, Dasilva,
what're you waiting for?
733
01:06:45,138 --> 01:06:47,775
No more heroics.
734
01:06:47,808 --> 01:06:49,910
You want your pardon,
you get the hell
outta there now!
735
01:06:49,943 --> 01:06:51,344
You get outta there now!
736
01:06:57,384 --> 01:06:58,418
Romulus,
737
01:07:00,020 --> 01:07:01,755
this is Kinderman.
738
01:07:03,356 --> 01:07:07,094
Kinderman.
739
01:07:07,127 --> 01:07:09,429
It isn't every day
you get the chance
to talk to your creator.
740
01:07:11,131 --> 01:07:12,365
Should I be honored?
741
01:07:12,399 --> 01:07:17,004
Romulus, you can't win.
742
01:07:17,037 --> 01:07:18,505
Oh, can't I?
743
01:07:18,538 --> 01:07:19,873
KINDERMAN:
I know your limitations.
744
01:07:21,308 --> 01:07:23,410
You can be brought down.
745
01:07:23,443 --> 01:07:26,546
Blind optimism.
746
01:07:26,579 --> 01:07:28,816
It is such an
endearing quality.
747
01:07:30,583 --> 01:07:34,421
Why are you doing this?
You have no interest in money.
748
01:07:36,256 --> 01:07:39,426
ROMULUS: I've learned
that money is freedom.
749
01:07:42,162 --> 01:07:44,197
What was my future with you?
750
01:07:46,233 --> 01:07:47,767
A toy soldier?
751
01:07:48,936 --> 01:07:50,337
Obedient...
752
01:07:52,005 --> 01:07:54,074
Expendable.
753
01:07:54,107 --> 01:07:56,243
There's a lot of me
in you, Romulus.
754
01:07:58,145 --> 01:08:00,447
I don't wish to
see you destroyed.
755
01:08:02,415 --> 01:08:04,051
Oh, am I touched.
756
01:08:06,053 --> 01:08:08,922
Or...
757
01:08:08,956 --> 01:08:12,159
Are you concerned with your
billion dollar investment?
758
01:08:15,595 --> 01:08:18,398
Then I'll have to bring
you down, Romulus.
759
01:08:18,431 --> 01:08:21,801
Then who better to do it
than my creator?
760
01:08:23,536 --> 01:08:25,505
Or I will have to destroy you.
761
01:08:32,345 --> 01:08:35,182
But what if...
762
01:08:35,215 --> 01:08:39,052
The creation destroys
the creator?
763
01:08:41,388 --> 01:08:43,423
Now that would be
true freedom.
764
01:08:47,995 --> 01:08:49,897
(PLAYING TUNE ON MOUTH ORGAN)
765
01:08:49,930 --> 01:08:51,431
Okay, come on folks,
there's a better party
downstairs.
766
01:08:51,464 --> 01:08:54,301
Let's go! Do you think
you can handle this?
767
01:08:54,334 --> 01:08:57,070
No, but I'll figure it out.
768
01:08:57,104 --> 01:08:59,873
-All right,
let's get outta here.
-Come on.
769
01:08:59,907 --> 01:09:01,875
Come on, everybody. Come on.
770
01:09:04,044 --> 01:09:05,946
Listen, I never got a chance
to thank you.
771
01:09:05,979 --> 01:09:08,281
-Maybe we can
talk about it downstairs.
-Let's get outta here.
772
01:09:08,315 --> 01:09:10,083
I can see why they
had to freeze you.
773
01:09:15,455 --> 01:09:17,257
Come on. Come on.
774
01:09:18,291 --> 01:09:19,426
SARAH: Come on.
775
01:09:39,479 --> 01:09:41,481
(BEEP)
776
01:09:41,514 --> 01:09:44,317
-Come on.
-Come on. Come on,
let's go, let's go.
777
01:09:44,351 --> 01:09:47,020
Come on! Move it,
move it, move it!
Come on, let's go!
778
01:09:49,056 --> 01:09:50,190
Oh, shit!
779
01:09:56,063 --> 01:09:57,564
SARAH: Come on! Go! Go! Now!
780
01:10:05,538 --> 01:10:06,573
Ahhh!
781
01:10:35,368 --> 01:10:36,403
(SARAH GASPS)
782
01:10:44,177 --> 01:10:45,245
Let's go.
783
01:10:48,548 --> 01:10:50,083
-Ow!
-DASILVA: Watch it!
784
01:10:50,117 --> 01:10:51,384
SARAH: Quit whining, will you?
785
01:10:57,757 --> 01:10:59,459
(WHISPERING) Wait, wait, wait.
786
01:11:02,429 --> 01:11:04,064
Okay, come on.
787
01:11:24,451 --> 01:11:25,985
(MECHANICAL WHIRRING)
788
01:11:48,241 --> 01:11:49,776
(BREATHING HARD)
789
01:12:01,254 --> 01:12:02,389
Going somewhere?
790
01:12:16,836 --> 01:12:18,205
(WHIRRING)
791
01:12:35,388 --> 01:12:36,689
(GUNFIRE CONTINUES)
792
01:12:44,564 --> 01:12:45,698
(BEEPS)
793
01:12:50,337 --> 01:12:51,638
(BOTH BREATHING HARD)
794
01:13:02,582 --> 01:13:03,750
Listen.
795
01:13:08,355 --> 01:13:09,522
Why isn't he following us?
796
01:13:11,324 --> 01:13:12,659
(SIREN BLARING)
797
01:13:14,194 --> 01:13:15,728
(ELECTRICITY CRACKLING)
798
01:14:22,562 --> 01:14:23,596
Go.
799
01:14:24,997 --> 01:14:26,266
Go.
800
01:14:27,500 --> 01:14:28,568
(CRIES OUT)
801
01:14:41,013 --> 01:14:42,249
Hold on!
802
01:14:45,818 --> 01:14:46,886
(SARAH GRUNTING)
803
01:14:51,724 --> 01:14:52,892
-(SARAH SCREAMING)
-Hold on!
804
01:14:53,793 --> 01:14:55,295
-Sarah!
-Ahhh!
805
01:14:59,899 --> 01:15:01,468
-DASILVA: Hold on!
-I am!
806
01:15:06,406 --> 01:15:07,640
Sarah!
807
01:15:26,859 --> 01:15:28,528
Romulus.
808
01:15:28,561 --> 01:15:30,763
Time's up.
809
01:15:30,797 --> 01:15:33,566
And I hope for the girl's sake
that you have the money.
810
01:15:33,600 --> 01:15:35,835
-KINDERMAN: It's here.
-I've sent down the elevator.
811
01:15:39,806 --> 01:15:42,008
I'd like the President
to bring it up himself.
812
01:15:42,041 --> 01:15:44,677
Are you absolutely crazy?
813
01:15:44,711 --> 01:15:47,347
That's not the deal, Romulus.
That was never the deal.
814
01:15:47,380 --> 01:15:50,483
Mr. President,
I'm sure you're watching this.
815
01:15:51,818 --> 01:15:54,354
It isn't a difficult choice.
816
01:15:54,387 --> 01:15:56,356
Either you bring
me the money...
817
01:15:58,791 --> 01:16:01,594
Or you watch
your daughter die.
818
01:16:10,437 --> 01:16:11,504
(SIREN BLARING)
819
01:16:17,377 --> 01:16:21,681
KINDERMAN: Now, this dart
contains a compound
of acid and ZSV.
820
01:16:21,714 --> 01:16:23,015
It's a micro-explosive.
821
01:16:23,049 --> 01:16:25,084
I know what the hell it is.
822
01:16:25,117 --> 01:16:27,954
Once injected into
the bio-stream,
823
01:16:27,987 --> 01:16:33,693
the ZSV travels
instantly to the cortex,
where it detonates.
824
01:16:33,726 --> 01:16:36,429
A tiny explosion.
(CHUCKLING)
825
01:16:36,463 --> 01:16:38,598
But a fatal one for Romulus.
826
01:16:39,799 --> 01:16:43,703
A sort of android embolism.
827
01:16:53,513 --> 01:16:54,714
(SIREN WAILING)
828
01:17:06,759 --> 01:17:09,061
-Dr. Kinderman.
-Mr. President.
829
01:17:09,095 --> 01:17:11,030
Sir.
830
01:17:11,063 --> 01:17:13,733
I believe you've been working
on a surprise for Romulus.
831
01:17:13,766 --> 01:17:15,468
Yes, sir, it's ready, sir.
832
01:17:15,502 --> 01:17:16,903
Mr. President,
there's no guarantee
833
01:17:16,936 --> 01:17:18,971
that this half-assed thing
is even gonna work.
834
01:17:19,005 --> 01:17:21,107
Speaking in ignorance again,
Mr. Trevanian.
835
01:17:21,140 --> 01:17:25,077
Gentlemen, at this late stage,
I do not believe
it serves any purpose
836
01:17:25,111 --> 01:17:27,414
in quibbling
amongst ourselves.
837
01:17:28,748 --> 01:17:30,483
Is this your marksman?
838
01:17:30,517 --> 01:17:32,351
Yes, sir. The very best, sir.
839
01:17:35,688 --> 01:17:36,856
I hope so.
840
01:17:42,995 --> 01:17:45,798
As I have discussed
with Agent Trevanian,
841
01:17:45,832 --> 01:17:47,767
Romulus will not
be expecting me
842
01:17:47,800 --> 01:17:50,069
so we can use
the element of surprise.
843
01:17:50,102 --> 01:17:53,440
It will all be over
in a few seconds.
844
01:17:53,473 --> 01:17:55,141
TREVANIAN:
Good luck, Mr. President.
845
01:18:41,954 --> 01:18:46,025
This may be
the last chance I have
to talk to you, Romulus.
846
01:18:46,058 --> 01:18:49,095
You said that if the creation
destroys the creator,
847
01:18:51,197 --> 01:18:53,432
that would be true freedom.
Do you remember?
848
01:18:55,602 --> 01:18:56,669
Do you remember?
849
01:18:57,904 --> 01:18:59,839
I remember.
850
01:18:59,872 --> 01:19:01,140
Well, now's your opportunity.
851
01:19:02,842 --> 01:19:04,777
Are you going to take it?
852
01:19:04,811 --> 01:19:06,045
-(GUNSHOT)
-Oh!
853
01:19:15,588 --> 01:19:16,656
Why?
854
01:19:19,025 --> 01:19:21,828
You're a popular man,
Mr. President.
855
01:19:21,861 --> 01:19:24,030
Your policies of
international appeasement
856
01:19:24,063 --> 01:19:26,065
have earned you acclaim
the world over.
857
01:19:28,167 --> 01:19:31,638
And while you have been busy
touting for votes,
858
01:19:31,671 --> 01:19:34,807
our enemies
have been laughing at us.
859
01:19:34,841 --> 01:19:39,546
Laughing at the new America,
the soft America.
860
01:19:39,579 --> 01:19:43,850
Many of us do not share
your vision, Mr. President.
861
01:19:43,883 --> 01:19:46,886
So that when
you step down from office,
862
01:19:46,919 --> 01:19:50,690
you'll make way for
a stronger government.
863
01:19:50,723 --> 01:19:53,626
One that wants to see
this country great again.
864
01:19:55,094 --> 01:19:56,796
Step down from office?
865
01:19:58,030 --> 01:20:00,266
You're insane.
866
01:20:00,299 --> 01:20:02,501
I have no intention
of stepping down!
867
01:20:03,670 --> 01:20:04,837
Wrong.
868
01:20:05,872 --> 01:20:07,640
(SARAH SHRIEKS) No!
869
01:20:09,208 --> 01:20:10,743
Ahhh!
870
01:20:22,889 --> 01:20:24,256
Kill the girl.
871
01:20:38,805 --> 01:20:39,972
DASILVA: Trevanian.
872
01:20:42,141 --> 01:20:45,044
Looks like you've been shafted
good and hard, pal.
873
01:20:49,849 --> 01:20:51,217
Looks like we both have.
874
01:21:05,131 --> 01:21:07,800
Fox to Chicken Hawk.
Come on in.
875
01:21:09,201 --> 01:21:11,971
Go ahead, Fox.
876
01:21:12,004 --> 01:21:13,740
You've got the green light,
Chicken Hawk.
877
01:21:14,774 --> 01:21:16,342
Come and get us.
878
01:21:16,375 --> 01:21:19,846
Roger, Fox. I'm on my way.
879
01:21:19,879 --> 01:21:21,247
(SIREN BLARING)
880
01:21:28,054 --> 01:21:30,089
-Hold it right there! FBI!
-Don't move.
881
01:21:31,157 --> 01:21:32,324
BOTH: Jesus!
882
01:21:34,761 --> 01:21:37,363
Trevanian, the booby traps
have been reset.
883
01:21:39,165 --> 01:21:40,733
And they're counting down.
884
01:21:40,767 --> 01:21:43,770
In 15 minutes,
this whole place
is gonna blow.
885
01:21:45,404 --> 01:21:47,239
Yeah, Dasilva, I know, I know.
886
01:22:13,866 --> 01:22:16,769
Pretty good scam
you just pulled, Kinderman.
887
01:22:16,803 --> 01:22:19,005
You don't know
when you're finished,
do you, Dasilva?
888
01:22:19,038 --> 01:22:22,709
Sorry, but I gotta
settle something with
this freak of yours.
889
01:22:26,478 --> 01:22:28,915
Come on, asshole,
you can do better than that.
890
01:22:28,948 --> 01:22:32,018
Leave him.
He's insignificant now.
891
01:22:37,890 --> 01:22:38,958
Whatever you say.
892
01:22:49,135 --> 01:22:50,903
DASILVA: Hey, sweetness,
893
01:22:50,937 --> 01:22:53,940
my grandmother can
shoot better than that.
And she's dead.
894
01:23:09,421 --> 01:23:10,857
(COCKING GUN)
895
01:23:14,426 --> 01:23:17,463
What's the matter, piss eyes?
You need a fresh jumpstart?
896
01:23:31,778 --> 01:23:32,812
(GUN CLICKING)
897
01:23:36,148 --> 01:23:40,086
Okay, you're not
in the shape you used to be,
898
01:23:40,119 --> 01:23:42,855
but this is one touchdown
you can't afford to miss.
899
01:23:42,889 --> 01:23:43,956
(GRUNTS)
900
01:24:06,846 --> 01:24:07,980
Hut!
901
01:24:34,874 --> 01:24:38,077
Big mistake.
902
01:24:38,110 --> 01:24:40,980
You've been a constant
source of amusement.
903
01:24:41,013 --> 01:24:42,915
Well, try laughing
this off, shithead.
904
01:25:24,156 --> 01:25:25,424
(CRIES OUT IN SHOCK)
905
01:25:47,146 --> 01:25:48,881
(MECHANICAL WHIRRING)
906
01:26:01,994 --> 01:26:03,429
(BOTH GRUNTING)
907
01:26:32,491 --> 01:26:33,625
Ahhh!
908
01:26:53,679 --> 01:26:54,947
(WHIRRING)
909
01:27:10,129 --> 01:27:11,297
(BEEPING)
910
01:27:13,632 --> 01:27:15,234
(HELICOPTER APPROACHING)
911
01:27:24,410 --> 01:27:25,677
(BEEPING CONTINUES)
912
01:27:28,214 --> 01:27:30,116
(GRUNTING)
913
01:27:50,336 --> 01:27:53,272
They'll hunt you down.
You'll never get away with it.
914
01:27:56,375 --> 01:27:58,577
My dear child,
I have got away with it.
915
01:28:02,448 --> 01:28:03,582
(SCREAMING)
916
01:28:04,416 --> 01:28:05,484
(GUNS COCKING)
917
01:28:08,454 --> 01:28:10,522
It's over. Let her go.
918
01:28:19,731 --> 01:28:20,999
(PANTING)
919
01:28:26,238 --> 01:28:27,339
Sarah!
920
01:28:33,312 --> 01:28:34,513
(SNARLING)
921
01:29:10,882 --> 01:29:12,151
No!
922
01:29:59,431 --> 01:30:00,666
WHITESIDE: Come on!
923
01:30:04,836 --> 01:30:06,505
I got ya! I got ya!
924
01:30:09,308 --> 01:30:12,611
Dasilva, hang on! Come on!
Hold on, hold on!
925
01:30:12,644 --> 01:30:13,779
SARAH: Hold on!
926
01:30:19,885 --> 01:30:23,222
WHITESIDE:
Hang on! Pull him up!
Pull him up!
927
01:30:23,255 --> 01:30:24,423
Hang on!
928
01:30:32,464 --> 01:30:33,765
(GRUNTING)
929
01:30:38,404 --> 01:30:40,572
Come on! Pull him up!
Pull him up!
930
01:30:40,606 --> 01:30:42,708
Come on, man.
Just a little bit more.
931
01:30:42,741 --> 01:30:43,742
Come on!
932
01:30:50,516 --> 01:30:51,583
No!
933
01:30:57,889 --> 01:30:58,924
Ahhh!
934
01:31:02,828 --> 01:31:03,895
(INAUDIBLE)
935
01:31:07,399 --> 01:31:11,337
WHITESIDE:
Just a little bit more, pull!
Be strong, be strong!
936
01:31:11,370 --> 01:31:14,206
Come on, now. Pull up!
For Christ's sakes, pull up!
937
01:31:18,510 --> 01:31:19,745
(SIREN WAILING)
938
01:31:57,683 --> 01:31:58,784
Touchdown!
939
01:32:25,377 --> 01:32:27,313
Sarah! Sarah!
940
01:32:29,715 --> 01:32:30,749
Sarah.
941
01:32:32,384 --> 01:32:34,019
Sarah, are you all right?
942
01:32:37,689 --> 01:32:39,758
Sarah, there's someone
I'd like you to meet.
943
01:32:55,574 --> 01:32:56,842
Oh, Sarah.
944
01:33:01,012 --> 01:33:02,381
Come on home.
945
01:33:04,550 --> 01:33:06,352
I thought you said
he was dead.
946
01:33:08,420 --> 01:33:10,456
Kinderman?
947
01:33:10,489 --> 01:33:12,591
He never had a monopoly
on android research.
948
01:33:15,361 --> 01:33:16,795
You son of a bitch.
949
01:33:23,134 --> 01:33:24,703
(INAUDIBLE)
950
01:33:38,149 --> 01:33:39,618
JACKSON: Yo, Dasilva!
951
01:34:00,906 --> 01:34:02,374
(CHUCKLING)
952
01:36:56,582 --> 01:36:59,985
MAN: Hell, if I wasn't
so mellow, it would scare
the shit out of me, man.69115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.