Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,113 --> 00:00:02,341
PREVIOUSLY ON SWAT...
2
00:00:02,365 --> 00:00:04,862
- What's that?
- Eduardo Ortiz. He was arrested
3
00:00:04,887 --> 00:00:05,888
six years ago for murdering a woman
4
00:00:05,931 --> 00:00:07,538
after she denied his advances.
5
00:00:07,563 --> 00:00:09,347
You guys put me in here
for something I didn't do.
6
00:00:09,390 --> 00:00:11,741
See, my lawyer
hasn't been answering my calls.
7
00:00:11,784 --> 00:00:12,872
He took a plea deal, the terms
8
00:00:12,916 --> 00:00:14,570
of which explicitly ruled out an appeal,
9
00:00:14,613 --> 00:00:15,571
and he knows that.
10
00:00:15,614 --> 00:00:17,311
This CI basically
11
00:00:17,355 --> 00:00:18,704
gave you a free pass into SWAT.
12
00:00:18,748 --> 00:00:20,532
- You look great, Ally.
- Three years.
13
00:00:20,576 --> 00:00:23,187
Not one text.
Not even to ask how I'm doing.
14
00:00:23,230 --> 00:00:25,099
Let me guess. Ex-girlfriend?
15
00:00:25,143 --> 00:00:26,538
Actually, no. Worked together
16
00:00:26,582 --> 00:00:28,540
for nine months.
Got pretty close. We talked
17
00:00:28,584 --> 00:00:30,063
- about being together after.
- And you left her hanging?
18
00:00:30,107 --> 00:00:31,543
Seemed like it was for the best.
19
00:00:31,587 --> 00:00:32,544
I'm gonna finish this case,
20
00:00:32,588 --> 00:00:35,543
and then I'm gonna make up,
for the last three years, okay?
21
00:00:36,064 --> 00:00:37,499
Okay.
22
00:00:38,028 --> 00:00:40,204
Sorry, Victor.
Nothing's ever gonna change.
23
00:00:40,247 --> 00:00:42,716
This time, I'm ditching you.
24
00:01:02,428 --> 00:01:04,082
Nice job. You're making progress.
25
00:01:04,126 --> 00:01:07,520
Well, still feels like I got a
ways to go. Look at your hits.
26
00:01:07,564 --> 00:01:08,694
I've
been doing this for a while,
27
00:01:08,738 --> 00:01:11,088
trust me. You just got
to get your reps in.
28
00:01:11,132 --> 00:01:12,524
You keep putting in this practice,
29
00:01:12,568 --> 00:01:13,874
you're gonna blow
the other recruits away.
30
00:01:13,917 --> 00:01:14,962
Luca.
31
00:01:15,005 --> 00:01:16,833
I'm glad you came in early.
32
00:01:16,877 --> 00:01:18,095
Yeah, just getting some range time
33
00:01:18,139 --> 00:01:19,880
- before the warrant service later.
- About that.
34
00:01:19,923 --> 00:01:21,446
Part of my five-year review
35
00:01:21,490 --> 00:01:23,361
means I have a psych
eval with Dr. Hughes,
36
00:01:23,405 --> 00:01:24,928
so you're in my shoes
for the time being.
37
00:01:25,634 --> 00:01:27,496
I hope this isn't some backdoor way
38
00:01:27,539 --> 00:01:29,498
to try to get me to reconsider
a leadership position
39
00:01:29,541 --> 00:01:31,543
- and start wearing a suit.
- It isn't.
40
00:01:31,587 --> 00:01:33,415
But the training cert you got in Germany
41
00:01:33,458 --> 00:01:35,199
allows me to make you
interim boss when needed.
42
00:01:35,243 --> 00:01:36,852
- And you're needed.
- Look,
43
00:01:36,897 --> 00:01:39,334
all due respect, I'd rather be
on the no-knock with my team,
44
00:01:39,377 --> 00:01:42,076
especially while we're down one
with Chris doing a patrol day.
45
00:01:42,119 --> 00:01:43,381
There'll be more warrants to serve.
46
00:01:43,425 --> 00:01:44,905
You did Hondo's job in the field.
47
00:01:44,947 --> 00:01:46,776
Now you have the chance
to do mine from HQ.
48
00:01:46,819 --> 00:01:49,126
And besides, if you decide
to go the leadership route,
49
00:01:49,170 --> 00:01:50,780
be a nice feather in your cap.
50
00:01:50,822 --> 00:01:52,215
Right. Copy that. Um,
51
00:01:52,260 --> 00:01:53,957
- how long's this arrangement for?
- Oh, don't let the power
52
00:01:54,001 --> 00:01:56,917
go to your head.
The psych eval should be quick.
53
00:01:56,959 --> 00:01:58,788
You may not be in charge
for more than an hour.
54
00:01:58,831 --> 00:02:00,703
- Yeah, but...
- Ah! You're welcome.
55
00:02:03,096 --> 00:02:05,098
Look who's the big shot now.
56
00:02:15,465 --> 00:02:18,772
Hey. Who's this, uh, Eduardo Ortiz guy?
57
00:02:18,816 --> 00:02:20,383
- He's nobody.
- Writes you letters.
58
00:02:21,427 --> 00:02:23,255
You brought home his files.
59
00:02:23,298 --> 00:02:24,691
David.
60
00:02:24,735 --> 00:02:28,086
He's just a guy I arrested
a bunch of years ago.
61
00:02:28,129 --> 00:02:30,305
Uh, he joined my prison ministry group.
62
00:02:30,349 --> 00:02:31,872
Claims he's innocent.
63
00:02:31,916 --> 00:02:34,745
So that's what's been
bothering you at night.
64
00:02:34,788 --> 00:02:36,877
Hey, I know when
you're tossing and turning.
65
00:02:38,037 --> 00:02:40,691
Do you believe him?
That he's innocent, I mean?
66
00:02:40,716 --> 00:02:42,153
Doesn't matter what I
believe. There's nothing
67
00:02:42,178 --> 00:02:43,353
I can do at this point.
68
00:02:43,813 --> 00:02:45,031
And he pled guilty,
69
00:02:45,056 --> 00:02:46,535
so he's not eligible for an appeal.
70
00:02:46,560 --> 00:02:48,041
Because of a term of his deal?
71
00:02:48,236 --> 00:02:49,455
- Yeah.
- I left law school
72
00:02:49,499 --> 00:02:50,761
to raise four kids. It doesn't mean
73
00:02:50,804 --> 00:02:53,024
- I forgot everything I learned.
- Thing is...
74
00:02:54,068 --> 00:02:55,592
What if he took the plea deal
75
00:02:55,635 --> 00:02:57,184
because he felt like
he didn't have a choice?
76
00:02:57,209 --> 00:02:58,618
Well, did you talk to his
defense attorney?
77
00:02:58,643 --> 00:03:00,901
Yeah. Yeah. She's a public defender.
78
00:03:00,945 --> 00:03:03,107
You know, she's well-meaning,
but she's overworked.
79
00:03:03,132 --> 00:03:04,481
She's probably had hundreds
of cases since then.
80
00:03:04,506 --> 00:03:06,421
Mm.
81
00:03:06,907 --> 00:03:09,554
Do you mind if I take a look
at this while you go to work?
82
00:03:09,578 --> 00:03:10,840
- Do you have time?
- Yeah.
83
00:03:10,884 --> 00:03:12,233
I think I can pull myself away
84
00:03:12,277 --> 00:03:13,800
from diaper duty for a little while.
85
00:03:13,843 --> 00:03:15,584
Besides, why let
86
00:03:15,628 --> 00:03:16,977
half a law school degree go to waste
87
00:03:17,020 --> 00:03:18,805
when I can put it to some use?
88
00:03:18,848 --> 00:03:20,240
Okay.
89
00:03:20,285 --> 00:03:21,677
- Okay.
- See you tonight.
90
00:03:21,721 --> 00:03:25,203
- All right. Love you.
- Love you.
91
00:03:45,974 --> 00:03:48,719
LAPD! Down on the ground! Do it now!
92
00:03:50,679 --> 00:03:52,152
On your knees!
93
00:03:52,317 --> 00:03:54,667
Rabbit on the two. I got him.
94
00:04:00,194 --> 00:04:01,674
Aah! No!
95
00:04:01,717 --> 00:04:02,892
Stay down!
96
00:04:02,936 --> 00:04:04,546
Stay down! I said stay down.
97
00:04:04,590 --> 00:04:06,244
Luca, it's Hondo.
98
00:04:06,287 --> 00:04:08,071
Looks like we got
our three robbery suspects
99
00:04:08,115 --> 00:04:10,204
- and their getaway car.
- 30-David.
100
00:04:10,248 --> 00:04:13,860
- We're moving to clear the warehouse.
- Copy that, 30-David.
101
00:04:17,690 --> 00:04:19,041
We got a rabbit. Go!
102
00:04:21,214 --> 00:04:22,711
Headed past the three side.
103
00:04:30,964 --> 00:04:32,835
Hands. Give me your hands.
104
00:04:32,879 --> 00:04:35,621
25-David to D-Team.
We hooked the rabbit.
105
00:04:35,664 --> 00:04:37,884
20-David to Command.
We're Code 4.
106
00:04:37,927 --> 00:04:40,452
Okay. Copy that, 20-David. Good work.
107
00:04:43,803 --> 00:04:45,195
You got to be kidding me.
108
00:04:45,239 --> 00:04:46,849
- What? You know her?
- Yeah. Ally.
109
00:04:46,893 --> 00:04:50,243
Was my informant. But she's
been off the grid for a while.
110
00:04:50,495 --> 00:04:52,714
Nice to see you, too, Victor.
111
00:04:58,296 --> 00:05:00,254
When the detective gets here,
112
00:05:00,298 --> 00:05:01,386
you'll be booked, probably charged
113
00:05:01,429 --> 00:05:02,822
with aiding and abetting a robbery crew,
114
00:05:02,865 --> 00:05:04,693
grand theft auto and evading police.
115
00:05:04,737 --> 00:05:06,304
Well, you may not have
held up the bank yourself,
116
00:05:06,347 --> 00:05:07,870
but DA's gonna come down on you hard
117
00:05:07,914 --> 00:05:09,178
for working with those guys.
118
00:05:09,222 --> 00:05:11,918
Tell me everything now,
maybe I can put in a good word.
119
00:05:12,261 --> 00:05:14,181
Am I wrong to expect a little more?
120
00:05:14,225 --> 00:05:15,965
For what? Burning me,
121
00:05:16,009 --> 00:05:17,750
then ghosting four years ago?
122
00:05:17,793 --> 00:05:20,143
Wow, that got under your skin.
123
00:05:20,187 --> 00:05:21,884
Figured you would've moved on.
124
00:05:21,928 --> 00:05:24,713
I have, trust me. Sad thing
is, seems like you haven't.
125
00:05:24,757 --> 00:05:27,455
Still in the same game, stealing
cars for smash-and-grabs,
126
00:05:27,499 --> 00:05:28,761
selling the stripped parts for cash.
127
00:05:28,804 --> 00:05:31,285
What can I say? It pays well.
128
00:05:31,329 --> 00:05:33,287
Oh, yeah? What happened to the 140 K
129
00:05:33,331 --> 00:05:35,158
you ran off with the
last time I saw you?
130
00:05:35,202 --> 00:05:36,725
Expenses.
131
00:05:36,769 --> 00:05:38,684
Cash goes quick in SoCal.
132
00:05:38,727 --> 00:05:42,296
So does the novelty of being on the run.
133
00:05:42,340 --> 00:05:45,820
Look, if you're feeling bummed
'cause you couldn't save me,
134
00:05:45,865 --> 00:05:47,519
guess what?
135
00:05:47,562 --> 00:05:49,868
I didn't need saving. Still don't.
136
00:05:49,912 --> 00:05:51,566
Well, looks like you do.
137
00:05:51,610 --> 00:05:53,176
After everything we had been through,
138
00:05:53,219 --> 00:05:54,613
guess I just hoped you'd done better,
139
00:05:54,656 --> 00:05:56,528
gotten yourself straight.
140
00:05:56,570 --> 00:05:58,399
How?
141
00:05:58,443 --> 00:06:01,359
With a prior record?
My only other work experience
142
00:06:01,402 --> 00:06:03,186
being an off-the-books informant
for a cop?
143
00:06:03,230 --> 00:06:04,318
You could've tried, Ally.
144
00:06:04,362 --> 00:06:06,015
Don't take this the wrong way,
145
00:06:06,059 --> 00:06:08,091
but after the last case we worked,
146
00:06:08,169 --> 00:06:11,390
I realized that domestic life
wasn't for me.
147
00:06:12,065 --> 00:06:14,740
- Or for you, I guess.
- Wrong again.
148
00:06:15,590 --> 00:06:17,117
I'm married now.
149
00:06:18,285 --> 00:06:19,942
Good for you.
150
00:06:19,986 --> 00:06:21,944
Well, it's been nice catching up.
151
00:06:21,988 --> 00:06:24,730
I'll let you know when
the detective gets here.
152
00:06:24,773 --> 00:06:27,559
Okay, listen.
153
00:06:27,602 --> 00:06:29,430
I don't want to do any prison time.
154
00:06:29,626 --> 00:06:31,149
Well, I thought you didn't need saving.
155
00:06:31,256 --> 00:06:33,512
You're not exactly in a
great position to bargain.
156
00:06:33,555 --> 00:06:35,654
I haven't told you what I know.
157
00:06:35,697 --> 00:06:39,222
About a different operation
and a way bigger fish
158
00:06:39,266 --> 00:06:41,268
you guys would kill
to get your hands on.
159
00:06:41,312 --> 00:06:43,052
- Okay. Hit me with it, then.
- I'd rather
160
00:06:43,096 --> 00:06:45,359
just tell the detective,
if it's all the same.
161
00:06:45,403 --> 00:06:49,320
Thing I'm into,
it's too dangerous for you.
162
00:06:50,070 --> 00:06:51,931
You got the little missus
to worry about now.
163
00:06:51,974 --> 00:06:53,367
Your risk-taking days are over.
164
00:06:53,411 --> 00:06:55,630
Yeah, I'll decide what's too risky.
165
00:06:55,674 --> 00:06:57,328
Thanks.
166
00:06:59,286 --> 00:07:01,027
What if I told you
167
00:07:01,070 --> 00:07:03,725
I'm looped into the biggest
opioid ring in Los Angeles?
168
00:07:03,769 --> 00:07:06,598
I would say you're full of crap
or working an angle or both.
169
00:07:08,339 --> 00:07:09,920
Oh, it's true.
170
00:07:09,945 --> 00:07:11,643
And I'm gonna help you take them down.
171
00:07:12,256 --> 00:07:13,648
That is,
172
00:07:14,216 --> 00:07:16,129
if you're man enough to handle it.
173
00:07:21,787 --> 00:07:29,787
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
174
00:07:57,944 --> 00:08:00,139
Dr. Hughes? I have my performance review
175
00:08:00,164 --> 00:08:02,310
signed by the chief's office.
I filled out
176
00:08:02,335 --> 00:08:03,553
the psych eval paperwork.
177
00:08:03,578 --> 00:08:06,494
Same questions
as five years ago, if I recall.
178
00:08:06,537 --> 00:08:08,365
So you can just sign the form,
and I'll get out of your hair.
179
00:08:08,409 --> 00:08:10,977
Not so fast. You canceled your meeting
180
00:08:11,020 --> 00:08:13,044
with a CalPERS rep last week.
181
00:08:13,088 --> 00:08:15,111
I don't need some pencil pusher
from city hall
182
00:08:15,155 --> 00:08:17,853
telling me what my pension
and health benefits look like.
183
00:08:17,897 --> 00:08:20,334
It was a courtesy meeting
to go over your options.
184
00:08:20,377 --> 00:08:24,120
- Well, retirement isn't one.
- No one's trying to sell you on that.
185
00:08:24,164 --> 00:08:25,815
Oh. Glad we got that cleared up.
186
00:08:25,859 --> 00:08:28,734
You told the rep that you didn't
have time for the meeting.
187
00:08:28,777 --> 00:08:32,476
That could be because
you're working every day,
188
00:08:32,520 --> 00:08:34,260
- all hours.
- I can't control
189
00:08:34,303 --> 00:08:36,246
when the bad guys
choose to terrorize the city.
190
00:08:36,290 --> 00:08:39,178
That's a funny line.
I remember thinking it was funny
191
00:08:39,221 --> 00:08:41,572
the last time you told that
to me five years ago.
192
00:08:41,616 --> 00:08:42,748
I signed off on you
193
00:08:42,791 --> 00:08:44,313
last time 'cause you made me a promise.
194
00:08:44,358 --> 00:08:46,752
You said that you would
take better care of yourself.
195
00:08:46,795 --> 00:08:49,319
You haven't taken a single day off
196
00:08:49,363 --> 00:08:52,061
since Barb died,
and that was nine years ago.
197
00:08:52,105 --> 00:08:54,150
There's something deeper going on here.
198
00:08:54,194 --> 00:08:55,766
Why don't we talk about it?
199
00:08:55,809 --> 00:08:57,796
No offense, Doc, but...
200
00:08:58,415 --> 00:09:00,896
- this kind of thing, it isn't for me.
- Yet you recommend it
201
00:09:00,940 --> 00:09:03,072
- to your team members.
- Well, it's necessary for them.
202
00:09:03,116 --> 00:09:04,726
They're in the field every day.
203
00:09:04,770 --> 00:09:07,598
I'm just a... you know,
a glorified desk jockey now.
204
00:09:07,642 --> 00:09:09,974
I don't... I don't need a head shrink.
205
00:09:10,017 --> 00:09:13,474
Well, since I have to sign off on you
for you to go back to Command,
206
00:09:13,517 --> 00:09:16,346
why don't you let me be
the judge of what you need?
207
00:09:16,390 --> 00:09:17,608
Hmm.
208
00:09:23,571 --> 00:09:25,921
Ms. Donovan,
if you have information
209
00:09:25,965 --> 00:09:28,663
that ties to a drug operation,
then give us the whole picture.
210
00:09:28,707 --> 00:09:32,188
Then maybe we can see about
getting your charges reduced.
211
00:09:32,232 --> 00:09:35,459
Sure. I understand.
212
00:09:36,105 --> 00:09:39,718
I've been trying to get out
of the stolen car hustle.
213
00:09:40,214 --> 00:09:42,372
I got my own shop where I modify rides,
214
00:09:42,416 --> 00:09:43,983
do special body kits
215
00:09:44,026 --> 00:09:46,159
with false bottoms
and hidden stash compartments.
216
00:09:46,202 --> 00:09:48,727
So, you supply cars
to help smuggle drugs?
217
00:09:49,439 --> 00:09:51,425
- For who, exactly?
- The last year, mostly a guy
218
00:09:51,468 --> 00:09:53,601
named Miles and his crew.
219
00:09:53,644 --> 00:09:56,473
I'm supposed to deliver an SUV
to him later today.
220
00:09:57,231 --> 00:09:58,560
For free this time.
221
00:09:58,584 --> 00:09:59,759
Why free? What's the catch?
222
00:09:59,802 --> 00:10:02,370
He is gonna hook me into his operation,
223
00:10:02,414 --> 00:10:04,024
get me in the game
224
00:10:04,067 --> 00:10:06,240
working for a guy they call The King.
225
00:10:07,593 --> 00:10:08,724
You know who she's talking about?
226
00:10:08,768 --> 00:10:10,291
Damn right, he knows.
227
00:10:10,334 --> 00:10:11,771
Alias for the leader
228
00:10:11,814 --> 00:10:14,208
of the biggest synthetic opioid
operation in SoCal.
229
00:10:14,748 --> 00:10:17,472
He's responsible for the product
known as Devil Dust.
230
00:10:17,516 --> 00:10:19,126
That's linked to a ton
of overdose deaths.
231
00:10:19,169 --> 00:10:21,911
As well as countless homicides
trying to get a hold of it.
232
00:10:21,955 --> 00:10:23,983
The DEA and FBI
233
00:10:24,027 --> 00:10:25,698
have been trying to crack
this guy's ground game
234
00:10:25,741 --> 00:10:27,353
ever since his product first hit
the streets.
235
00:10:27,396 --> 00:10:29,919
I'm guessing, then,
no one's come close to finding a lab
236
00:10:29,963 --> 00:10:31,921
or IDing The King himself?
237
00:10:31,965 --> 00:10:33,706
No.
238
00:10:33,749 --> 00:10:36,099
- Not yet.
- Oh.
239
00:10:36,143 --> 00:10:37,187
I guess that's where I come in.
240
00:10:37,231 --> 00:10:38,493
You're welcome, guys.
241
00:10:38,537 --> 00:10:40,858
Where are you supposed
to deliver the SUV today?
242
00:10:41,608 --> 00:10:44,412
First, I want assurances.
243
00:10:44,456 --> 00:10:46,545
For this intel, I'll take
whatever snitch jacket you got,
244
00:10:46,588 --> 00:10:48,460
but I am not doing one hour in jail.
245
00:10:48,503 --> 00:10:51,506
You know, usually
when we cultivate informants,
246
00:10:51,550 --> 00:10:53,552
- we set the terms.
- Mm.
247
00:10:53,595 --> 00:10:55,455
For intel on The King,
248
00:10:56,718 --> 00:10:58,557
I think you'll want
to make an exception.
249
00:10:59,042 --> 00:11:00,950
You trust her?
250
00:11:01,449 --> 00:11:03,014
I trust her information.
251
00:11:03,213 --> 00:11:05,172
My gut tells me it's worth chasing down.
252
00:11:05,549 --> 00:11:07,043
What's the story between you two?
253
00:11:07,087 --> 00:11:08,741
She was my informant on Vice.
254
00:11:09,136 --> 00:11:12,179
Then we worked a SWAT case,
the Trocadero copycats,
255
00:11:12,222 --> 00:11:14,050
four years back.
256
00:11:14,308 --> 00:11:15,892
And that's everything?
257
00:11:16,575 --> 00:11:19,534
It was complicated,
but she owned good sources.
258
00:11:19,871 --> 00:11:21,356
Her intel always held up.
259
00:11:24,017 --> 00:11:25,932
- Hey, honey. Everything okay?
- Yeah.
260
00:11:25,975 --> 00:11:27,716
I actually just met up
with a friend from law school.
261
00:11:27,760 --> 00:11:29,065
She knows the investigator
262
00:11:29,109 --> 00:11:30,806
who worked on Ortiz's defense counsel.
263
00:11:30,850 --> 00:11:32,377
You find out anything interesting?
264
00:11:32,420 --> 00:11:33,548
Maybe.
265
00:11:33,592 --> 00:11:34,723
He always claimed that he had an alibi
266
00:11:34,767 --> 00:11:36,377
for the night of the murder, a woman
267
00:11:36,420 --> 00:11:38,031
- who could place him across town.
- Right.
268
00:11:38,074 --> 00:11:39,423
But the defense could never produce her.
269
00:11:39,467 --> 00:11:41,034
Because, at the time,
they couldn't find her.
270
00:11:41,077 --> 00:11:43,210
Let me guess. You tracked her down?
271
00:11:43,253 --> 00:11:45,429
Yeah. Her name is Kim Wagner,
272
00:11:45,473 --> 00:11:47,344
and she works at a bakery in Mar Vista.
273
00:11:47,388 --> 00:11:49,608
So, I'm gonna head over
and see what her story is.
274
00:11:49,651 --> 00:11:51,435
You sure? Why don't you
just send me her info?
275
00:11:51,479 --> 00:11:52,741
I can head over after my shift.
276
00:11:52,785 --> 00:11:54,351
No, I-I want to do this.
277
00:11:54,395 --> 00:11:55,701
And it might shed some light
on whether Ortiz
278
00:11:55,744 --> 00:11:57,184
is telling the truth or not.
279
00:11:58,185 --> 00:11:59,705
You're really enjoying this, aren't you?
280
00:11:59,748 --> 00:12:01,576
Yeah. Yeah, I guess I am.
281
00:12:01,620 --> 00:12:03,883
- I hope that's okay?
- Yeah. No, no, it's good.
282
00:12:03,926 --> 00:12:05,667
This is worth looking into.
283
00:12:05,711 --> 00:12:07,582
If you need anything,
you just let me know.
284
00:12:07,626 --> 00:12:09,715
- Okay. Love you.
- Love you, too.
285
00:12:10,759 --> 00:12:12,761
Hey. DA's office is authorizing us
286
00:12:12,805 --> 00:12:14,195
to make a deal with your informant.
287
00:12:14,239 --> 00:12:15,721
If Ally can get us to The King,
288
00:12:15,764 --> 00:12:17,592
it represents the biggest break
in the case to date.
289
00:12:17,636 --> 00:12:18,898
In one hour,
290
00:12:18,941 --> 00:12:20,464
she's supposed to deliver a modified SUV
291
00:12:20,508 --> 00:12:22,423
to her buyer, Miles Bassett.
292
00:12:22,466 --> 00:12:24,369
Well, the guy's
got a nice jacket.
293
00:12:24,394 --> 00:12:25,613
Two counts of aggravated assault
294
00:12:25,656 --> 00:12:27,484
and an outstanding bench warrant
295
00:12:27,528 --> 00:12:29,085
- for domestic battery.
- All right. So, we work
296
00:12:29,128 --> 00:12:31,967
the deal. Arrest Miles, flip
him, make him work for us.
297
00:12:32,010 --> 00:12:33,838
Then we're all one step
closer to The King
298
00:12:33,882 --> 00:12:34,964
and taking his product off the streets.
299
00:12:34,988 --> 00:12:36,163
By "working the deal," you mean
300
00:12:36,207 --> 00:12:37,687
putting your CI
with us out in the field?
301
00:12:37,730 --> 00:12:39,819
This Miles guy's dangerous,
and he could be bringing help.
302
00:12:39,863 --> 00:12:41,386
And there might be other variables, too,
303
00:12:41,429 --> 00:12:42,920
and we don't have a lot
of prep time with Ally.
304
00:12:42,963 --> 00:12:44,911
Look, Ally and I worked together
in the field before.
305
00:12:44,955 --> 00:12:47,174
Just like the busts
we used to do back in Vice.
306
00:12:47,218 --> 00:12:48,491
Where's Commander Hicks?
307
00:12:48,515 --> 00:12:49,717
He's still in
his five-year review.
308
00:12:49,760 --> 00:12:50,874
- Don't know how much longer.
- No,
309
00:12:50,917 --> 00:12:52,702
we don't have time to wait for Hicks.
310
00:12:52,745 --> 00:12:54,129
We can put a game plan in motion
right now,
311
00:12:54,153 --> 00:12:56,749
but, Luca, you got to give us
the green light. It's your call.
312
00:13:01,937 --> 00:13:03,025
All right. Let's do it.
313
00:13:05,279 --> 00:13:07,107
Congratulations.
314
00:13:07,151 --> 00:13:08,839
You reclaimed your CI status.
315
00:13:10,502 --> 00:13:12,008
We got work to do.
316
00:13:15,220 --> 00:13:17,683
My guys will stake out the delivery.
317
00:13:17,727 --> 00:13:19,250
You'll ID Miles.
318
00:13:19,293 --> 00:13:20,294
And then 20-Squad will swoop in.
319
00:13:20,338 --> 00:13:23,428
Mm. Sort of like old times.
320
00:13:24,951 --> 00:13:26,518
Who's working the sting for your team?
321
00:13:26,562 --> 00:13:28,215
- I am. With Street.
- No, hold up.
322
00:13:30,335 --> 00:13:32,611
Maybe I was egging you
on before, but trust me,
323
00:13:32,655 --> 00:13:34,613
- you don't want any part of this.
- You think
324
00:13:34,657 --> 00:13:36,310
you're trying to protect me
or something?
325
00:13:36,354 --> 00:13:37,834
I'm SWAT. I train for this every day.
326
00:13:37,877 --> 00:13:39,487
Sounds like something
a practice player would say.
327
00:13:39,531 --> 00:13:41,937
Street and I will be
in the back of a semi
328
00:13:41,962 --> 00:13:44,138
at the truck stop with eyes
on you the entire time.
329
00:13:44,181 --> 00:13:45,835
We'll wait for your signal.
330
00:13:45,879 --> 00:13:47,358
Assuming you remember the one
331
00:13:47,402 --> 00:13:48,794
- we used to use?
- Take off my hat,
332
00:13:48,838 --> 00:13:50,318
- wipe my brow.
- We got bird's-eye photos
333
00:13:50,361 --> 00:13:51,928
of the truck stop. I'll run you through
334
00:13:51,972 --> 00:13:53,103
where the rest of the team will be
335
00:13:53,147 --> 00:13:54,800
in case we need a Plan B.
336
00:13:55,343 --> 00:13:57,847
- Your wife know about us?
- No.
337
00:13:57,891 --> 00:13:59,414
You and I were ancient history
by the time I met her.
338
00:13:59,457 --> 00:14:01,372
- What's it matter?
- Well, just wondering what she thinks
339
00:14:01,416 --> 00:14:04,114
about you throwing yourself
into dangerous situations.
340
00:14:04,158 --> 00:14:06,638
She's seen up close how I handle things.
341
00:14:06,682 --> 00:14:07,813
Yeah? Just want to make sure
342
00:14:07,857 --> 00:14:08,945
you're not getting soft in your old age.
343
00:14:09,541 --> 00:14:11,469
Let's get to work, Ally.
344
00:14:11,513 --> 00:14:12,906
You're forgetting something.
345
00:14:15,517 --> 00:14:17,519
I'm gonna need a hat.
346
00:14:20,565 --> 00:14:22,263
Are you getting enough sleep?
347
00:14:22,306 --> 00:14:23,699
I sleep fine at night.
348
00:14:23,742 --> 00:14:25,092
How many hours are we talking?
349
00:14:25,135 --> 00:14:26,658
I don't need much shut-eye.
350
00:14:26,702 --> 00:14:29,966
Mm. Well, if your log times
are any indication
351
00:14:30,010 --> 00:14:32,751
and judging from your turnaround times,
352
00:14:32,795 --> 00:14:35,711
I would say that you are
only allowing yourself
353
00:14:35,754 --> 00:14:37,147
five hours of sleep.
354
00:14:37,191 --> 00:14:39,280
- That's a conscious decision.
- Mm.
355
00:14:40,096 --> 00:14:41,935
Explain that to me.
356
00:14:45,547 --> 00:14:46,596
Uh...
357
00:14:46,640 --> 00:14:48,767
I don't know if you
remember Barb all that well.
358
00:14:48,811 --> 00:14:51,118
Of course I do.
She could talk your ear off.
359
00:14:51,161 --> 00:14:53,642
She was a good listener, too.
360
00:14:54,236 --> 00:14:57,602
Every time I'd come home
after a shift at night,
361
00:14:58,114 --> 00:14:59,865
she could always tell
when it was a rough one.
362
00:14:59,909 --> 00:15:02,042
You know, see it on my face.
363
00:15:02,619 --> 00:15:05,697
She'd leave me alone for a bit, and...
364
00:15:07,624 --> 00:15:09,353
Sometimes, we ate in silence.
365
00:15:10,118 --> 00:15:13,575
And later on that night, we'd go to bed.
366
00:15:13,618 --> 00:15:16,447
She'd shut out the lights
367
00:15:17,217 --> 00:15:19,494
and get me to talk about the day.
368
00:15:20,538 --> 00:15:22,915
She would hold my hand, and...
369
00:15:24,182 --> 00:15:26,196
somehow, like magic,
370
00:15:26,810 --> 00:15:28,982
after getting all that off my chest,
371
00:15:29,025 --> 00:15:30,984
I'd drift off to sleep.
372
00:15:33,233 --> 00:15:35,553
Like a baby.
373
00:15:36,641 --> 00:15:38,600
And you haven't had that for nine years,
374
00:15:38,643 --> 00:15:41,298
so you work until you collapse.
375
00:15:41,342 --> 00:15:43,039
And then the alarm goes off
376
00:15:43,083 --> 00:15:45,085
and I get up and do it all over again.
377
00:15:45,128 --> 00:15:46,780
Well, that's not very healthy, Robert.
378
00:15:46,823 --> 00:15:48,610
Duly noted.
379
00:15:48,653 --> 00:15:50,046
We can agree on that.
380
00:15:50,090 --> 00:15:51,352
Mm.
381
00:15:51,742 --> 00:15:54,005
But that's what the job entails.
382
00:15:54,921 --> 00:15:56,183
Can you sign the form now?
383
00:15:56,226 --> 00:15:57,706
No. Have a seat.
384
00:15:57,749 --> 00:15:59,447
We're just getting started.
385
00:15:59,490 --> 00:16:02,319
Uh, bathroom breaks are allowed, right?
386
00:16:02,363 --> 00:16:04,669
Sure. Whatever you need.
387
00:16:05,757 --> 00:16:08,586
All right. I'll be back.
388
00:16:22,209 --> 00:16:23,645
Buyer's late, it happens.
389
00:16:23,688 --> 00:16:24,994
Don't get antsy.
390
00:16:25,038 --> 00:16:26,909
You worked stakeouts on Vice.
391
00:16:26,952 --> 00:16:28,213
Although I get it's been a minute.
392
00:16:28,257 --> 00:16:29,738
Hey, I'm dialed in, all right?
I'm ready to go.
393
00:16:29,781 --> 00:16:32,741
Anyone else besides me
know your history with her?
394
00:16:32,784 --> 00:16:34,134
Not that part of it, no.
395
00:16:34,177 --> 00:16:36,484
I had a buddy
down in Long Beach.
396
00:16:36,527 --> 00:16:38,094
He helped an informant stay
out of trouble, too.
397
00:16:38,138 --> 00:16:40,966
She had him all twisted, though.
398
00:16:41,010 --> 00:16:43,273
I'm just saying, she used
his insecurities against him,
399
00:16:43,317 --> 00:16:45,275
pushed him to make sketchy calls...
400
00:16:45,319 --> 00:16:46,842
I'm not helping her stay out of trouble.
401
00:16:46,885 --> 00:16:49,105
- She's helping us with information.
- Okay.
402
00:16:49,149 --> 00:16:50,672
25-David to D-Team.
403
00:16:50,715 --> 00:16:51,716
Buyer's on site.
404
00:16:51,760 --> 00:16:52,935
Roger that.
405
00:16:52,978 --> 00:16:54,937
I don't have eyes
into the car from here.
406
00:16:56,243 --> 00:16:58,071
Yeah, the windows
got a heavy tint to them.
407
00:17:00,595 --> 00:17:02,205
Hey, Miles.
408
00:17:02,249 --> 00:17:03,865
Sup?
409
00:17:09,430 --> 00:17:11,171
Didn't know you were
bringing muscle this time.
410
00:17:11,214 --> 00:17:12,955
25-David to D-Team.
411
00:17:12,998 --> 00:17:14,609
Sounds like Miles brought
an enforcer with him.
412
00:17:14,652 --> 00:17:15,871
Do we need to step in here?
413
00:17:15,913 --> 00:17:17,264
Yeah, this is my bodyguard Jackson.
414
00:17:17,796 --> 00:17:19,787
- Mm.
- Don't worry, I play nice.
415
00:17:19,831 --> 00:17:21,841
- Most of the time.
- Sure you do.
416
00:17:23,313 --> 00:17:24,488
So, we doing this?
417
00:17:24,532 --> 00:17:26,402
25-David to D-Team, we're still good.
418
00:17:26,447 --> 00:17:27,796
Ally knows when to call something off,
419
00:17:27,839 --> 00:17:30,103
Street and I can handle this ourselves.
420
00:17:31,321 --> 00:17:32,844
Hey, Hondo, I'm switching us to two.
421
00:17:34,411 --> 00:17:36,326
What's going on with Tan?
He's usually the cautious one.
422
00:17:36,370 --> 00:17:37,545
Yeah, he's going out of his way
423
00:17:37,588 --> 00:17:39,155
to put more pressure on the situation.
424
00:17:39,199 --> 00:17:40,896
I think he's trying to prove something.
425
00:17:40,939 --> 00:17:42,898
To us? Why?
426
00:17:42,941 --> 00:17:45,509
No, to himself. Or to her.
427
00:17:45,553 --> 00:17:46,815
- Hop in.
- What for?
428
00:17:46,858 --> 00:17:48,686
Supposed to be show-and-tell
like usual, right?
429
00:17:48,730 --> 00:17:50,384
I trust the car is up to snuff.
430
00:17:50,427 --> 00:17:52,386
But if I'm taking you
to my source this time,
431
00:17:52,429 --> 00:17:54,562
I'm not letting you out of my
sight until the meetup's done.
432
00:17:54,605 --> 00:17:56,999
I'm sure you understand.
433
00:17:58,392 --> 00:18:00,263
Why don't you get in the back seat?
434
00:18:01,873 --> 00:18:03,919
Thought you said you play nice.
435
00:18:03,962 --> 00:18:06,845
Most of the time. Not always.
436
00:18:11,970 --> 00:18:13,102
Let's move.
437
00:18:13,146 --> 00:18:15,104
Where you going? I said get in the car.
438
00:18:15,148 --> 00:18:16,584
Police! Don't move!
439
00:18:22,459 --> 00:18:24,505
LAPD! Show me your hands!
440
00:18:26,246 --> 00:18:27,986
Show me your hands! Show me your hands!
441
00:18:29,945 --> 00:18:32,600
Hands on the car.
Hands behind your back.
442
00:18:32,643 --> 00:18:34,254
Hands on your head!
443
00:18:34,297 --> 00:18:35,298
Interlace your fingers.
444
00:18:35,342 --> 00:18:36,952
LAPD.
445
00:18:36,995 --> 00:18:38,127
You're under arrest.
446
00:18:38,171 --> 00:18:39,868
Turn around. Turn around!
447
00:18:39,911 --> 00:18:41,261
Deac.
448
00:18:43,233 --> 00:18:45,134
You are in his head.
449
00:18:45,178 --> 00:18:46,676
Rent-free, I guess.
450
00:18:47,789 --> 00:18:50,313
- Street, you got these guys covered?
- Yeah.
451
00:18:50,357 --> 00:18:52,228
Tan, with me, now.
452
00:18:52,272 --> 00:18:53,229
Now.
453
00:18:54,709 --> 00:18:56,189
All right, real talk.
454
00:18:56,232 --> 00:18:57,973
What's the deal between you
and this girl right here?
455
00:18:59,061 --> 00:19:00,367
We got close, back in the day.
456
00:19:00,410 --> 00:19:01,759
Oh, okay, so you actually
crossed the line
457
00:19:01,803 --> 00:19:02,978
with your CI before.
458
00:19:03,021 --> 00:19:04,893
That explains why she has you
wrapped around her finger right now.
459
00:19:04,936 --> 00:19:05,918
No, she doesn't.
460
00:19:05,961 --> 00:19:08,244
Oh, really? Because that
wasn't textbook, Tan.
461
00:19:08,288 --> 00:19:10,464
I'll give you that was
a good collar, but protocol
462
00:19:10,507 --> 00:19:12,509
is about limiting risk,
not taking on more of it
463
00:19:12,553 --> 00:19:13,728
and endangering yourself.
464
00:19:13,771 --> 00:19:15,205
I got the job done, Hondo.
465
00:19:15,248 --> 00:19:16,905
You want to prove
to yourself or anyone else
466
00:19:16,948 --> 00:19:18,776
you can still improvise
in high-risk situations,
467
00:19:18,820 --> 00:19:20,604
then you take that back to Vice.
468
00:19:20,648 --> 00:19:23,520
Because you know damn well that
belongs nowhere near 20-Squad.
469
00:19:24,521 --> 00:19:26,424
So we're clear,
470
00:19:27,045 --> 00:19:29,178
is she gonna be an problem
for you going forward?
471
00:19:30,266 --> 00:19:31,441
No.
472
00:19:31,485 --> 00:19:32,964
You make sure of that.
473
00:19:33,334 --> 00:19:34,891
Or I will.
474
00:19:39,232 --> 00:19:41,059
Let's get them out of here.
475
00:19:54,929 --> 00:19:56,615
That's the mother of
all bathroom breaks.
476
00:19:57,301 --> 00:19:58,107
You're really doing this?
477
00:19:58,150 --> 00:19:59,646
You're stalking me now?
478
00:19:59,689 --> 00:20:00,796
Because you're avoiding me.
479
00:20:00,839 --> 00:20:03,547
For God's sakes,
I need to run a SWAT operation.
480
00:20:03,590 --> 00:20:06,376
Luca will have to do your job
until I sign off on you.
481
00:20:06,419 --> 00:20:08,614
What's it gonna take, Doc?
482
00:20:09,422 --> 00:20:11,990
To make decisions that have
life-and-death consequences
483
00:20:12,033 --> 00:20:15,559
for the people in this building
and the citizens of this city,
484
00:20:15,602 --> 00:20:17,300
I need to put in what the job requires.
485
00:20:17,343 --> 00:20:20,557
It doesn't require you running
yourself into the ground.
486
00:20:20,600 --> 00:20:22,758
- Well...
- You used to take days off,
487
00:20:22,782 --> 00:20:24,088
and, I'm assuming, slept.
488
00:20:24,132 --> 00:20:25,363
But life changes.
489
00:20:25,406 --> 00:20:26,613
And we got to roll with the punches.
490
00:20:26,657 --> 00:20:28,049
Now I need to get out there
491
00:20:28,093 --> 00:20:29,660
- and do my job.
- No.
492
00:20:29,703 --> 00:20:32,837
You need to start taking time
for yourself.
493
00:20:32,880 --> 00:20:33,925
For what, exactly?
494
00:20:33,968 --> 00:20:35,318
You suffered an incredible loss
495
00:20:35,361 --> 00:20:36,449
when Barb passed away
496
00:20:36,493 --> 00:20:37,494
- back then.
- Oh...
497
00:20:37,537 --> 00:20:39,539
I want you to stop using this job
498
00:20:39,583 --> 00:20:40,801
to fill that void.
499
00:20:43,500 --> 00:20:46,527
I don't feel overworked, Dr. Hughes.
500
00:20:47,156 --> 00:20:48,896
You can speak with the chief's office.
501
00:20:48,940 --> 00:20:51,551
My performance review speaks for itself.
502
00:20:51,595 --> 00:20:53,423
But that's only part of the equation.
503
00:20:53,466 --> 00:20:56,513
You need to learn
how to disconnect from work.
504
00:20:56,556 --> 00:21:00,560
It will benefit your health
and your ability to do the job.
505
00:21:00,604 --> 00:21:04,216
You can't continue on like this,
and you know it.
506
00:21:04,260 --> 00:21:07,915
Now, come back to my office
507
00:21:07,959 --> 00:21:11,510
and have a seat, please.
508
00:21:12,865 --> 00:21:15,390
I told you, I prefer to stand.
509
00:21:16,812 --> 00:21:18,784
Pretty sure you know how this goes,
Miles.
510
00:21:18,926 --> 00:21:20,537
We already got you on
an outstanding warrant
511
00:21:20,580 --> 00:21:22,756
for domestic battery,
and that's before we talk about
512
00:21:22,800 --> 00:21:24,323
the illicit drug operation
513
00:21:24,367 --> 00:21:26,238
you and your muscle are knee-deep in.
514
00:21:26,282 --> 00:21:28,066
But let's face it, neither one
of you is who we're after.
515
00:21:28,109 --> 00:21:29,502
We want your source.
516
00:21:29,546 --> 00:21:30,677
Ultimately, we want The King.
517
00:21:30,721 --> 00:21:32,113
Be smart and work with us.
518
00:21:32,157 --> 00:21:33,941
The other option is two hots and a cot.
519
00:21:33,985 --> 00:21:35,465
Fine.
520
00:21:35,508 --> 00:21:38,250
But look, if I'm gonna help you, man,
521
00:21:38,294 --> 00:21:40,948
I'm not going to jail, okay?
522
00:21:40,992 --> 00:21:42,439
Where have I heard that before?
523
00:21:42,482 --> 00:21:44,691
Look, my sister needs me.
524
00:21:44,735 --> 00:21:46,084
I can't do the time, man.
525
00:21:46,127 --> 00:21:47,359
Then start sharing.
526
00:21:47,402 --> 00:21:49,783
Every word is gonna help dig you
out of the hole you're in.
527
00:21:54,571 --> 00:21:57,356
All right, this is the deal.
528
00:21:57,400 --> 00:22:00,229
I wasn't gonna meet up
with my usual source today.
529
00:22:00,272 --> 00:22:02,492
I was gonna pick up
another haul, but this time,
530
00:22:02,535 --> 00:22:04,450
I was actually gonna get a face-to-face
531
00:22:04,494 --> 00:22:06,065
with The King himself.
532
00:22:07,758 --> 00:22:09,194
Word on the street
is he doesn't do meetups
533
00:22:09,238 --> 00:22:11,065
with runners or button men.
534
00:22:11,109 --> 00:22:13,242
That's why he's been
so elusive, and hard to ID.
535
00:22:13,285 --> 00:22:14,895
I don't even know what he looks like.
536
00:22:14,939 --> 00:22:17,637
It's go-betweens
I've been doing business with.
537
00:22:17,681 --> 00:22:20,553
But I figure I've been
running his product so well
538
00:22:20,597 --> 00:22:22,860
these last three years, he was
calling me down from Fresno
539
00:22:22,903 --> 00:22:24,427
to talk expansion.
540
00:22:24,470 --> 00:22:26,472
Just so I've got this straight,
you were set to meet up
541
00:22:26,516 --> 00:22:28,387
with The King himself today?
542
00:22:28,431 --> 00:22:29,780
That's why I brought muscle.
543
00:22:29,823 --> 00:22:31,912
I was gonna bring
my new business partner, too.
544
00:22:31,956 --> 00:22:33,305
But I'm guessing Ally ratted me out.
545
00:22:33,349 --> 00:22:35,307
That's why I'm in here
with y'all, right?
546
00:22:35,844 --> 00:22:38,055
Damn, I shouldn't have trusted her ass.
547
00:22:40,269 --> 00:22:42,860
If our guys in custody were
gonna meet with The King in person,
548
00:22:42,904 --> 00:22:45,012
that means we got a chance to
ID and take him down today.
549
00:22:45,056 --> 00:22:47,188
It's an opportunity
nobody's had in years, Luca,
550
00:22:47,232 --> 00:22:49,452
since The King's product first
started hitting the streets.
551
00:22:49,495 --> 00:22:50,888
Yeah, but the meetup
in Pacoima's supposed to be
552
00:22:50,931 --> 00:22:52,890
in two hours, which doesn't
leave us many options.
553
00:22:52,933 --> 00:22:54,195
Just one. Miles has never met
554
00:22:54,239 --> 00:22:55,458
The King in person.
555
00:22:55,501 --> 00:22:56,981
It's only been phone calls
and text messages.
556
00:22:57,024 --> 00:22:58,809
So The King doesn't know
what he looks like, either.
557
00:22:58,852 --> 00:23:00,048
Or his muscle.
558
00:23:00,092 --> 00:23:02,073
Modern-day barons and kingpins
run their operations this way
559
00:23:02,116 --> 00:23:03,901
to keep from getting ID'd
with surveillance.
560
00:23:03,944 --> 00:23:07,513
It's usually a smart play, but
it's got one obvious weakness.
561
00:23:07,557 --> 00:23:09,472
One you'd like to exploit.
You want to go undercover
562
00:23:09,515 --> 00:23:10,821
posing as these two dudes at the meet.
563
00:23:10,864 --> 00:23:12,039
With Ally.
564
00:23:12,083 --> 00:23:13,519
The King's expecting a party of three.
565
00:23:13,563 --> 00:23:15,042
You're in command.
566
00:23:15,086 --> 00:23:16,914
I'll run the operation,
but it's still your call.
567
00:23:16,957 --> 00:23:18,045
And you're buying into this?
568
00:23:18,089 --> 00:23:19,771
Tan's right about the opportunity.
569
00:23:19,814 --> 00:23:21,310
We might not get another chance
to bring this guy down.
570
00:23:21,353 --> 00:23:23,851
I don't know about this plan, guys.
571
00:23:24,617 --> 00:23:26,097
I'm the one that's got
to face up to Hicks
572
00:23:26,140 --> 00:23:27,490
when this is all said and done.
573
00:23:27,533 --> 00:23:30,493
It's no different than
being in the field, man.
574
00:23:30,536 --> 00:23:33,931
We just got to trust each other.
To do things the right way.
575
00:23:37,500 --> 00:23:39,324
Okay. Let's put this in motion.
576
00:23:39,850 --> 00:23:40,981
All right.
577
00:23:42,069 --> 00:23:43,419
Hey, Fowler, hold up, hold up.
578
00:23:43,462 --> 00:23:45,072
I got two of our guys going undercover
579
00:23:45,116 --> 00:23:46,552
and I want you out there
with them on this.
580
00:23:46,596 --> 00:23:49,471
I, uh, I don't typically
roll out with UCs or stings.
581
00:23:49,515 --> 00:23:50,692
What's the deal?
582
00:23:50,716 --> 00:23:52,384
There's a lot going on,
could get dangerous.
583
00:23:52,428 --> 00:23:54,386
I want a TEMS officer there.
584
00:23:54,430 --> 00:23:55,561
In case it goes bad.
585
00:23:55,605 --> 00:23:56,971
Look, it'll be a chance for you to catch
586
00:23:57,015 --> 00:23:58,347
what real SWAT's like, up close,
587
00:23:58,390 --> 00:24:00,523
- if you're game.
- Of course. Count me in.
588
00:24:00,566 --> 00:24:02,568
Okay, check in with Hondo,
he'll run you through the op.
589
00:24:02,612 --> 00:24:03,743
Okay?
590
00:24:10,402 --> 00:24:11,751
Kim Wagner?
591
00:24:12,274 --> 00:24:14,275
I'm Annie Kay.
592
00:24:14,319 --> 00:24:15,538
Thanks for meeting with me.
593
00:24:15,581 --> 00:24:17,801
A cop's wife coming to talk to me.
594
00:24:18,447 --> 00:24:20,107
Probably means
I'm not in trouble, right?
595
00:24:20,407 --> 00:24:22,153
You're not.
596
00:24:22,196 --> 00:24:25,412
I was just hoping that I could
talk to you about Eduardo Ortiz?
597
00:24:31,423 --> 00:24:33,102
It was rough what happened to him,
598
00:24:33,146 --> 00:24:34,426
getting locked up like that.
599
00:24:34,470 --> 00:24:36,646
We were just friends.
600
00:24:36,689 --> 00:24:38,082
Hung out from time to time.
601
00:24:38,125 --> 00:24:41,345
Look, I know it was six years ago...
602
00:24:42,086 --> 00:24:43,653
but he claimed that he was with you
603
00:24:43,696 --> 00:24:45,350
the night of Maria Lozano's murder.
604
00:24:45,394 --> 00:24:47,613
And that you could place him
somewhere else that night.
605
00:24:47,657 --> 00:24:49,702
Do you remember that evening, or...?
606
00:24:49,746 --> 00:24:52,575
Like you said, six years.
607
00:24:52,618 --> 00:24:53,880
That's a long time ago.
608
00:24:53,924 --> 00:24:55,099
Look, I know you had
609
00:24:55,142 --> 00:24:57,144
you had a different life back then.
610
00:24:57,188 --> 00:25:00,974
Two felonies for possession
with intent to distribute.
611
00:25:01,018 --> 00:25:03,150
My husband's guess is that
Ortiz might have been trying
612
00:25:03,194 --> 00:25:04,793
to score drugs from you that night.
613
00:25:04,837 --> 00:25:07,663
Right. Well, let's say you're
in the ballpark.
614
00:25:08,373 --> 00:25:10,462
Then you get why I couldn't
come forward six years ago.
615
00:25:10,506 --> 00:25:12,595
Because going on record as Ortiz's alibi
616
00:25:12,638 --> 00:25:14,388
would've incriminated you.
617
00:25:14,432 --> 00:25:17,422
I had to look out for me, you know?
618
00:25:18,209 --> 00:25:20,429
I feel bad he got locked up,
but what was I gonna do?
619
00:25:20,472 --> 00:25:22,719
I would've just been
trading places with him.
620
00:25:24,607 --> 00:25:26,696
You know, the statute
of limitations is up
621
00:25:26,739 --> 00:25:29,046
on what you might've done six years ago,
622
00:25:29,089 --> 00:25:32,049
so coming forward now
won't get you in trouble.
623
00:25:32,092 --> 00:25:35,098
Uh, what's your deal, lady?
What do you want from me?
624
00:25:35,141 --> 00:25:37,010
If the truth really backs
his alibi, then I think
625
00:25:37,054 --> 00:25:39,491
it's time you get on the record,
make a statement.
626
00:25:39,535 --> 00:25:41,275
Then what happens?
627
00:25:41,319 --> 00:25:43,974
I'm not a lawyer,
so I can't say for certain,
628
00:25:44,017 --> 00:25:46,672
but I do know that you'll have
done right by Ortiz.
629
00:25:47,760 --> 00:25:49,705
Is that what you're here for?
630
00:25:50,676 --> 00:25:52,852
'Cause you and your husband
want to do right by Eddie?
631
00:25:53,709 --> 00:25:55,961
Seems like a pretty good reason to me.
632
00:25:56,813 --> 00:25:58,249
Don't you think?
633
00:26:00,556 --> 00:26:01,905
Tan.
634
00:26:02,467 --> 00:26:04,168
Back on Vice,
635
00:26:04,553 --> 00:26:06,170
were you always this
eager to go undercover?
636
00:26:06,213 --> 00:26:07,824
I was, yeah.
637
00:26:07,867 --> 00:26:09,725
Part of me still misses the work.
638
00:26:10,261 --> 00:26:11,610
Coming up through the ranks,
639
00:26:11,654 --> 00:26:13,090
I always had to go the extra mile,
640
00:26:13,353 --> 00:26:15,506
prove to everyone
I could handle anything.
641
00:26:15,550 --> 00:26:18,487
Best way to stand out meant
embracing the danger.
642
00:26:18,530 --> 00:26:20,924
At a certain point, I realized I
liked it and wanted more of it.
643
00:26:22,578 --> 00:26:24,057
But that ain't who you are now.
644
00:26:24,101 --> 00:26:25,842
SWAT trained the bad habits out of you.
645
00:26:25,885 --> 00:26:27,284
I thought so, but Ally...
646
00:26:28,279 --> 00:26:29,802
still knows how to get in my head,
647
00:26:29,846 --> 00:26:31,804
make me think there's more to prove.
648
00:26:31,848 --> 00:26:33,284
She knows how to push the right
buttons because she likes
649
00:26:33,327 --> 00:26:34,764
- taking risks, too.
- Probably why
650
00:26:34,807 --> 00:26:36,330
we made such a good team
back in the day.
651
00:26:36,374 --> 00:26:38,289
Okay. But who you were back then,
652
00:26:38,332 --> 00:26:40,073
is that the person you want to be now?
653
00:26:40,117 --> 00:26:41,214
No.
654
00:26:41,924 --> 00:26:43,550
I want to be a good teammate,
655
00:26:44,208 --> 00:26:45,818
a good husband,
656
00:26:45,862 --> 00:26:48,386
and one day, uh,
I want to be a good father.
657
00:26:48,429 --> 00:26:51,824
Then you got to focus and get
your head straight, permanent.
658
00:26:51,868 --> 00:26:53,217
We both do.
659
00:26:53,260 --> 00:26:55,393
There's a lot riding on us now, man.
660
00:27:07,274 --> 00:27:08,580
30-David to Command, we got eyes
661
00:27:08,624 --> 00:27:10,495
on Hondo, Tan and Ally in the SUV.
662
00:27:10,539 --> 00:27:11,931
They're about three minutes out
663
00:27:11,975 --> 00:27:13,193
from the Pacoima meetup location.
664
00:27:13,237 --> 00:27:15,413
Okay, copy that, Deac.
665
00:27:15,456 --> 00:27:17,458
How does that feel? Being
referred to as "Command"?
666
00:27:17,502 --> 00:27:19,852
Yeah, well, I'm not planning
on getting used to it.
667
00:27:19,896 --> 00:27:21,724
You should. It suits you.
668
00:27:24,640 --> 00:27:26,598
Doesn't seem like
the kind of place
669
00:27:26,642 --> 00:27:29,296
- I'd picture a kingpin doing a meetup.
- No,
670
00:27:29,340 --> 00:27:31,037
but this guy's underground so much,
671
00:27:31,081 --> 00:27:33,039
maybe he's cautious
about where he pops up.
672
00:27:42,092 --> 00:27:43,920
TEMS-36 to Command, Hondo, Tan and Ally
673
00:27:43,963 --> 00:27:45,356
are at the meetup location.
674
00:27:45,399 --> 00:27:46,400
Parked around the corner.
675
00:27:46,444 --> 00:27:47,401
Eyes on the them via mounted dashcam.
676
00:27:47,445 --> 00:27:48,620
Place looks abandoned.
677
00:27:48,664 --> 00:27:50,579
This is the address
The King texted Miles.
678
00:27:50,622 --> 00:27:52,744
You got any guesses on
what this guy looks like?
679
00:27:56,367 --> 00:27:58,125
Maybe one of them?
680
00:27:59,500 --> 00:28:01,198
Hey, what's good?
681
00:28:01,241 --> 00:28:02,721
Which one of you is The King?
682
00:28:02,765 --> 00:28:05,550
Depends. Which one of you is Miles?
683
00:28:05,594 --> 00:28:06,595
That'd be me.
684
00:28:06,638 --> 00:28:07,857
You're not what I was expecting.
685
00:28:07,900 --> 00:28:09,249
Well, the feeling's mutual.
686
00:28:09,293 --> 00:28:11,687
Your muscle, your new business partner.
687
00:28:11,730 --> 00:28:13,553
Think I know who's who.
688
00:28:13,597 --> 00:28:16,343
That's Jackson, this is Ally.
689
00:28:16,387 --> 00:28:17,736
So which one of you's in charge?
690
00:28:19,316 --> 00:28:21,653
Okay, hey, hey. Take it easy.
You knew we'd come packing.
691
00:28:21,697 --> 00:28:24,553
Hey, no guns, no phones on any of you
692
00:28:24,596 --> 00:28:25,831
- where we're going.
- Yeah? Where we headed?
693
00:28:25,875 --> 00:28:27,398
- Not too far.
- Why?
694
00:28:27,441 --> 00:28:28,697
Because neither one
of these guys is The King.
695
00:28:33,926 --> 00:28:37,103
30-David to Command. Do we move in?
696
00:28:37,147 --> 00:28:39,671
- You, too.
- Give me a minute, Deac.
697
00:28:39,715 --> 00:28:41,455
You done copping a feel?
698
00:28:41,499 --> 00:28:43,109
Let's go.
699
00:28:43,153 --> 00:28:44,354
In the back.
700
00:28:44,397 --> 00:28:46,603
My mama always told me never
to accept rides from strangers.
701
00:28:46,647 --> 00:28:48,288
Look, you come with us or not at all.
702
00:28:48,332 --> 00:28:49,289
We've got our own ride.
703
00:28:49,333 --> 00:28:50,726
Now, listen,
704
00:28:50,769 --> 00:28:52,858
The King's got a schedule to keep.
705
00:28:53,859 --> 00:28:55,252
For that kind of money,
706
00:28:55,295 --> 00:28:56,683
he can give us a minute.
707
00:29:00,294 --> 00:29:01,557
Let's go.
708
00:29:06,562 --> 00:29:08,346
We still go without cell trackers?
709
00:29:09,875 --> 00:29:11,311
20-Squad's got eyes on us.
710
00:29:11,355 --> 00:29:13,705
We can confirm The King's identity,
711
00:29:13,749 --> 00:29:16,708
leave the site with his product
and let the cavalry roll in.
712
00:29:16,752 --> 00:29:18,747
The risk is there...
713
00:29:19,668 --> 00:29:20,930
but it's worth the reward.
714
00:29:20,973 --> 00:29:22,671
We're blind here now.
715
00:29:22,714 --> 00:29:24,716
- We can move in, arrest these two guys.
- Mm-mm.
716
00:29:24,760 --> 00:29:27,197
Look, even if we flip them,
we don't ID The King.
717
00:29:27,240 --> 00:29:28,633
We lose our opportunity.
718
00:29:28,677 --> 00:29:30,287
30-David to Command,
I'm asking again,
719
00:29:30,330 --> 00:29:31,568
do we move in?
720
00:29:31,611 --> 00:29:33,220
Negative. Let it play out.
721
00:29:34,204 --> 00:29:36,423
Hondo knows what he's doing.
I trust the team.
722
00:29:37,598 --> 00:29:38,774
Tan.
723
00:29:40,776 --> 00:29:44,780
If things do pop off, do you
know Ally's got your back?
724
00:29:46,141 --> 00:29:47,776
Lot of history there.
725
00:29:49,219 --> 00:29:51,525
Your thing is,
always trust your gut, right?
726
00:29:53,740 --> 00:29:55,747
So yeah, I do.
727
00:29:56,835 --> 00:29:58,097
All right.
728
00:29:58,141 --> 00:29:59,577
Let's do this thing.
729
00:29:59,620 --> 00:30:01,013
Let's go.
730
00:30:10,261 --> 00:30:11,610
30-David to Command,
731
00:30:11,654 --> 00:30:14,004
we pulled off the Talavera exit
onto Nordhoff.
732
00:30:19,183 --> 00:30:20,532
No place to go around,
733
00:30:20,576 --> 00:30:22,491
can't get onto the sidewalk to catch up.
734
00:30:22,534 --> 00:30:24,057
Well, that's probably a blessing.
735
00:30:24,101 --> 00:30:25,407
Anyone watching would see us.
736
00:30:25,450 --> 00:30:27,148
We're gonna lose them.
737
00:30:27,191 --> 00:30:29,062
Come on...
738
00:30:31,543 --> 00:30:33,197
30-David to Command,
we've fallen behind,
739
00:30:33,241 --> 00:30:35,271
but we still got eyes on the vehicle.
740
00:30:35,982 --> 00:30:37,027
Looks like Deacon and Fowler
741
00:30:37,070 --> 00:30:38,289
are tailing them up into the foothills.
742
00:30:38,333 --> 00:30:40,813
There's nothing north
of there except RV parks
743
00:30:40,857 --> 00:30:42,250
and the Angel City Landfill.
744
00:30:42,293 --> 00:30:43,294
Gives lookouts a better view,
745
00:30:43,338 --> 00:30:44,339
staring down at the whole valley.
746
00:30:44,382 --> 00:30:46,079
They'll see backup coming a mile off.
747
00:30:46,123 --> 00:30:47,994
Means Deacon and Fowler may get spotted.
748
00:30:48,038 --> 00:30:49,692
Do we send backup and
the chopper in now?
749
00:30:49,735 --> 00:30:51,128
Intercept the camper?
750
00:30:51,172 --> 00:30:52,580
No.
751
00:30:53,174 --> 00:30:56,208
Hold support units
and the chopper on standby.
752
00:30:57,047 --> 00:30:59,005
We keep the undercover op going.
753
00:31:07,275 --> 00:31:09,364
There. I see the camper.
754
00:31:09,407 --> 00:31:11,453
Nine o'clock. There's a lookout
just past the front gate
755
00:31:11,496 --> 00:31:12,715
under a tree.
756
00:31:12,758 --> 00:31:14,369
All right. We got to go back around.
757
00:31:14,412 --> 00:31:17,023
30-David to Command, Hondo, Tan and Ally
758
00:31:17,067 --> 00:31:19,156
are in the Silver Springs RV park.
759
00:31:32,822 --> 00:31:35,039
Let's go. Move.
760
00:31:36,739 --> 00:31:38,349
We can't drive up.
761
00:31:38,960 --> 00:31:40,612
That guy will see us.
762
00:31:40,656 --> 00:31:42,701
We'll go down the street,
approach on foot.
763
00:31:42,745 --> 00:31:44,137
What, we're not calling
for backup first?
764
00:31:44,181 --> 00:31:45,530
No. Can't risk blowing
Hondo and Tan's cover.
765
00:31:45,967 --> 00:31:47,880
We are the backup.
766
00:31:54,626 --> 00:31:55,888
Y'all sit tight.
767
00:31:55,932 --> 00:31:57,586
He'll be out in a minute.
768
00:31:57,629 --> 00:31:59,146
You getting that rush again?
769
00:32:00,023 --> 00:32:01,938
You used to live for this.
770
00:32:01,981 --> 00:32:03,287
This really the kind of thing
you still live for?
771
00:32:03,331 --> 00:32:05,028
Cool it, you two.
772
00:32:06,468 --> 00:32:07,991
30-David to Command.
773
00:32:08,249 --> 00:32:10,686
We're approaching the camper
and the meetup location on foot.
774
00:32:10,729 --> 00:32:12,905
Okay, copy that.
We'll hold backup for your signal.
775
00:32:12,949 --> 00:32:14,342
Chopper's in the air
circling two miles from you.
776
00:32:14,385 --> 00:32:15,734
We're still good.
777
00:32:15,778 --> 00:32:17,997
Once the handoff goes down
and Hondo and Tan leave,
778
00:32:18,041 --> 00:32:19,417
the cavalry can roll in.
779
00:32:20,304 --> 00:32:23,264
It's tough without eyes
on this or ears inside.
780
00:32:23,307 --> 00:32:25,178
Honestly, I don't know
how Hicks does it, either.
781
00:32:25,222 --> 00:32:26,958
- Does what?
- The waiting.
782
00:32:27,002 --> 00:32:28,443
Look, it's not about the waiting.
783
00:32:28,486 --> 00:32:31,402
It's about believing, in the team.
784
00:32:34,449 --> 00:32:37,234
Long drive down from Fresno, Miles.
785
00:32:38,583 --> 00:32:39,889
How about a drink?
786
00:32:39,932 --> 00:32:42,283
I'm good, thanks.
787
00:32:42,326 --> 00:32:43,936
- Long drive back.
- Ah.
788
00:32:43,980 --> 00:32:46,156
That's right, you said you had
a family issue to get back to?
789
00:32:46,199 --> 00:32:47,157
Is that right?
790
00:32:47,200 --> 00:32:48,201
Yeah, that's right.
791
00:32:48,245 --> 00:32:50,203
A sick parent, was it?
792
00:32:50,247 --> 00:32:51,509
No.
793
00:32:51,553 --> 00:32:52,728
Thankfully not.
794
00:32:52,771 --> 00:32:54,947
That's right, your sister.
795
00:32:56,674 --> 00:32:58,589
Just making sure.
796
00:33:00,475 --> 00:33:03,961
There's our camper. 11 o'clock,
about a hundred feet.
797
00:33:05,087 --> 00:33:08,049
Well, I figured you asked me out
here to talk expansion, so...
798
00:33:09,699 --> 00:33:10,874
let's chat.
799
00:33:11,616 --> 00:33:13,183
I blame my father
800
00:33:13,226 --> 00:33:15,014
for getting me into this business.
801
00:33:16,621 --> 00:33:18,101
How about you, Miles?
802
00:33:20,103 --> 00:33:23,324
Well, I guess you could say my
pops tried to talk me out of it.
803
00:33:23,367 --> 00:33:27,589
Well, you should've listened to him.
This can be a costly endeavor.
804
00:33:27,632 --> 00:33:28,981
Especially when you realize
someone's been
805
00:33:29,025 --> 00:33:30,592
stealing from you right under your nose.
806
00:33:30,635 --> 00:33:32,115
Like who?
807
00:33:32,490 --> 00:33:34,073
I asked you down here today
808
00:33:34,117 --> 00:33:35,292
because there's more of my product
809
00:33:35,336 --> 00:33:38,164
on the streets in L.A. and SoCal.
810
00:33:38,208 --> 00:33:41,733
It's got my brand name on it,
but I had it tested.
811
00:33:41,777 --> 00:33:44,519
Turns out, it's not quite the same.
812
00:33:44,562 --> 00:33:46,172
It's been modified.
813
00:33:46,216 --> 00:33:48,392
Well, you know how the game
goes. You become the top brand,
814
00:33:48,436 --> 00:33:49,872
you're always gonna have imposters,
815
00:33:49,915 --> 00:33:52,004
slapping your good name
on their inferior product.
816
00:33:52,048 --> 00:33:54,137
Yeah, except my inside source
says different.
817
00:33:57,836 --> 00:34:00,491
It says you've been diluting my supply,
818
00:34:00,535 --> 00:34:02,232
cutting it with some other crap,
819
00:34:02,275 --> 00:34:03,625
and then trading on my good name.
820
00:34:04,442 --> 00:34:05,815
You're slinging weaker product
821
00:34:05,859 --> 00:34:08,064
and keeping all the extra
proceeds for yourself.
822
00:34:09,979 --> 00:34:12,121
And who's spitting that nonsense?
823
00:34:12,166 --> 00:34:15,506
Well, according to
his phone calls and his texts,
824
00:34:15,549 --> 00:34:17,421
he works as your muscle.
825
00:34:35,917 --> 00:34:38,268
Here you go, Jackson.
826
00:34:38,310 --> 00:34:39,974
It's on you now.
827
00:34:40,836 --> 00:34:43,229
Kill Miles. We'll make sure
no one ever finds the body.
828
00:34:43,272 --> 00:34:46,493
Don't exactly remember
this being part of the equation.
829
00:34:46,537 --> 00:34:48,583
It's simple math.
830
00:34:48,626 --> 00:34:50,985
You do it or we kill you both.
831
00:34:51,542 --> 00:34:53,237
What's it gonna be?
832
00:35:04,879 --> 00:35:06,663
I can't do it.
833
00:35:06,707 --> 00:35:08,468
There's got to be another way.
834
00:35:09,666 --> 00:35:11,430
Kill them both or die.
835
00:35:12,538 --> 00:35:14,671
What do you say to going
into business together, huh?
836
00:35:14,715 --> 00:35:16,847
Just the two of us,
then? What do you say?
837
00:35:16,891 --> 00:35:18,109
Come on.
838
00:35:21,112 --> 00:35:22,679
Lookout is patrolling now.
839
00:35:22,723 --> 00:35:24,246
Let's move.
840
00:35:48,411 --> 00:35:50,065
LAPD. Drop your weapon.
841
00:35:50,090 --> 00:35:51,744
Now! Do it now!
842
00:36:17,081 --> 00:36:18,996
Ally, come on.
843
00:36:21,085 --> 00:36:22,913
- Right here. Hey, you okay?
- Yeah.
844
00:36:40,452 --> 00:36:41,802
Go.
845
00:36:42,098 --> 00:36:44,840
Fowler, stay here.
Deacon, you're with me. Move.
846
00:36:45,893 --> 00:36:46,850
You okay?
847
00:36:46,894 --> 00:36:47,851
Yeah.
848
00:36:47,895 --> 00:36:49,505
All right, I got you.
849
00:36:54,249 --> 00:36:56,512
Stay down! You're under arrest.
850
00:37:00,646 --> 00:37:02,300
You're not Miles.
851
00:37:02,344 --> 00:37:04,835
No, I'm not. And you ain't no king.
852
00:37:06,000 --> 00:37:07,175
30-David to Command.
853
00:37:07,218 --> 00:37:09,177
Hondo, Tan and Ally are safe.
854
00:37:09,220 --> 00:37:10,656
Show us Code 4.
855
00:37:10,700 --> 00:37:12,528
Yeah! Team got it done.
856
00:37:14,389 --> 00:37:16,609
Think you had a pretty big hand in this.
857
00:37:21,189 --> 00:37:23,770
All right, um, so, uh, now what?
858
00:37:24,279 --> 00:37:26,560
You want me to do some kind
of, uh, 12-step program?
859
00:37:26,604 --> 00:37:29,675
No, just one. Take a vacation.
860
00:37:29,719 --> 00:37:32,896
It might help you
move away from this loss.
861
00:37:32,940 --> 00:37:34,898
Barb passed nine years ago.
862
00:37:34,941 --> 00:37:37,771
And you haven't given yourself
the time to properly grieve,
863
00:37:37,814 --> 00:37:39,337
- have you?
- I don't know.
864
00:37:39,381 --> 00:37:40,829
Maybe. Um...
865
00:37:41,862 --> 00:37:44,386
Maybe I haven't. I don't know.
866
00:37:44,429 --> 00:37:46,344
You've been avoiding it.
Given how important
867
00:37:46,388 --> 00:37:49,260
she was to you, I can understand why.
868
00:37:50,871 --> 00:37:52,960
So, I'm assuming you're not
gonna sign off on me
869
00:37:53,003 --> 00:37:55,310
- until I return, then, huh?
- That's right.
870
00:37:55,353 --> 00:37:58,269
But if you like, when you get back,
871
00:37:58,313 --> 00:37:59,880
we can continue these sessions.
872
00:37:59,923 --> 00:38:01,142
Well, we'll see.
873
00:38:02,230 --> 00:38:04,841
Sure. All right.
874
00:38:13,632 --> 00:38:14,808
Thank you, Doctor.
875
00:38:14,851 --> 00:38:17,593
You don't have to thank me. It's my job.
876
00:38:17,991 --> 00:38:21,379
Yeah, but there's doing your job and...
877
00:38:23,287 --> 00:38:25,507
...then there's making a difference.
878
00:38:29,960 --> 00:38:31,755
Hey, Hondo.
879
00:38:32,608 --> 00:38:34,131
I just wanted to apologize.
880
00:38:34,175 --> 00:38:36,655
I set all this in
motion from the get-go,
881
00:38:36,699 --> 00:38:38,483
put us in a real tough spot.
882
00:38:38,527 --> 00:38:40,921
No, the situation
back there's on me, Tan.
883
00:38:40,964 --> 00:38:43,879
I assessed the risk, didn't see
how sideways it could get.
884
00:38:43,923 --> 00:38:46,665
Still, you know what got to me today.
885
00:38:46,709 --> 00:38:48,537
Won't let it happen again.
886
00:38:48,580 --> 00:38:49,799
I know it won't.
887
00:38:49,843 --> 00:38:52,715
Look, I know the past
makes us who we are,
888
00:38:52,758 --> 00:38:54,891
but we also got to know
when to close the book on it.
889
00:38:59,069 --> 00:39:01,076
- Hondo.
- Commander.
890
00:39:02,377 --> 00:39:04,466
Hey. Commander, you good?
891
00:39:04,509 --> 00:39:06,076
Yeah. I heard what went down today.
892
00:39:06,120 --> 00:39:08,165
Sounds like you made the right calls.
893
00:39:08,209 --> 00:39:09,427
How'd you like running Command?
894
00:39:09,471 --> 00:39:12,822
Ah, not gonna lie. It had its moments.
895
00:39:12,866 --> 00:39:14,084
Thanks for doing it on short notice.
896
00:39:14,128 --> 00:39:16,347
Well, thank you for
the opportunity, Commander.
897
00:39:16,391 --> 00:39:18,045
Thanks.
898
00:39:19,136 --> 00:39:21,356
Hey, yo, now, there's the real big shot.
899
00:39:21,381 --> 00:39:23,166
You did great out there for us.
900
00:39:23,354 --> 00:39:25,617
Thanks. Well, thanks
for bringing me in.
901
00:39:25,661 --> 00:39:27,576
It was, uh, it was nice
to get a feel for it.
902
00:39:27,619 --> 00:39:28,882
Yeah, well, Deac says
you got what it takes
903
00:39:28,925 --> 00:39:30,405
to do real SWAT work.
904
00:39:30,448 --> 00:39:33,234
Well, you're the one
who gave me the chance, so...
905
00:39:33,277 --> 00:39:34,583
It means a lot to me.
906
00:39:34,626 --> 00:39:36,252
So now get through the
rest of SWAT Academy,
907
00:39:36,296 --> 00:39:38,369
and make it an everyday
occurrence, all right?
908
00:39:38,413 --> 00:39:39,893
Yes, sir.
909
00:39:44,767 --> 00:39:47,080
- Our last case in the bag.
- Mm-hmm.
910
00:39:47,683 --> 00:39:49,424
Thanks for your help back there.
911
00:39:49,467 --> 00:39:50,642
Hope that's not too bad.
912
00:39:50,686 --> 00:39:53,254
Eh, nothing I can't handle.
913
00:39:53,297 --> 00:39:54,646
Not sure how viable
914
00:39:54,690 --> 00:39:57,007
I'll be as an informant now, though.
915
00:39:57,823 --> 00:39:59,390
Word's gonna get out about me.
916
00:39:59,434 --> 00:40:00,696
To be honest, it's not like
917
00:40:00,739 --> 00:40:01,946
I got a ton of options.
918
00:40:01,989 --> 00:40:04,178
Well, going straight's still
on the table. Just saying.
919
00:40:04,514 --> 00:40:07,703
The DA's office
unofficially says "thank you."
920
00:40:07,746 --> 00:40:09,357
And the charges against you
have been dropped.
921
00:40:09,400 --> 00:40:11,925
- You're free to go.
- Stay out of trouble, okay?
922
00:40:11,968 --> 00:40:13,361
Can you make sure she gets home safe?
923
00:40:13,404 --> 00:40:14,691
Of course.
924
00:40:15,537 --> 00:40:17,495
I guess that's your way of saying...
925
00:40:17,539 --> 00:40:19,541
Goodbye. Yeah.
926
00:40:20,030 --> 00:40:21,935
Got to get home to my wife.
927
00:40:23,700 --> 00:40:25,160
Hey.
928
00:40:25,895 --> 00:40:28,376
Whatever you end up doing, stay safe.
929
00:40:28,419 --> 00:40:30,030
Take care of yourself.
930
00:40:43,652 --> 00:40:44,827
Hey.
931
00:40:44,870 --> 00:40:46,220
Ortiz really is innocent.
932
00:40:46,263 --> 00:40:48,004
Whoa, whoa. We don't,
we don't know that for sure.
933
00:40:48,048 --> 00:40:50,964
If Kim's statement places him
across town from the scene
934
00:40:51,007 --> 00:40:52,835
- of the crime, then...
- Yeah, but that's just her word.
935
00:40:52,878 --> 00:40:55,142
She has no way to-to prove
that she and Ortiz were
936
00:40:55,185 --> 00:40:57,405
actually together at the time
of Maria Lozano's murder.
937
00:40:57,692 --> 00:41:00,103
And she said that they were friends.
938
00:41:00,147 --> 00:41:01,975
I mean, she-she could be lying for him.
939
00:41:02,018 --> 00:41:04,716
Ah. I thought I was the cynical one.
940
00:41:06,544 --> 00:41:09,504
Look, overturning a plea deal
is nearly impossible.
941
00:41:09,547 --> 00:41:12,376
Yes. Nearly impossible.
942
00:41:12,707 --> 00:41:14,683
We both know this has
been weighing on you,
943
00:41:14,726 --> 00:41:16,685
and we have a real chance
to do something here.
944
00:41:16,728 --> 00:41:18,687
I just don't think
we need to give up yet.
945
00:41:18,730 --> 00:41:20,819
- Okay?
- It's just...
946
00:41:20,863 --> 00:41:24,171
Sometimes
I wonder if it's truly possible
947
00:41:24,214 --> 00:41:25,650
to-to right a wrong.
948
00:41:27,391 --> 00:41:29,393
Well, let's find out together.
949
00:41:31,308 --> 00:41:32,918
All right. I like the sound of that.
950
00:41:32,962 --> 00:41:34,659
- Yeah?
- Yeah.
70669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.