Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:50,708 --> 00:00:53,333
Today marks a bleak
anniversary for our planet.
4
00:00:53,375 --> 00:00:54,958
Three years ago,
the first case
5
00:00:55,000 --> 00:00:57,458
of a global plant virus
was recorded,
6
00:00:57,500 --> 00:01:00,500
which started to ravage
most of our ecosystems.
7
00:01:00,792 --> 00:01:02,875
The world's leading
research laboratories
8
00:01:02,917 --> 00:01:05,875
have been trying to find a way
to stop this deadly pathogen,
9
00:01:06,000 --> 00:01:08,708
but so far their efforts
have been unsuccessful.
10
00:01:08,750 --> 00:01:10,041
The latest research shows
11
00:01:10,083 --> 00:01:12,625
that people who consume food
infected with the virus
12
00:01:12,667 --> 00:01:15,125
develop severe
autoimmune diseases.
13
00:01:15,167 --> 00:01:15,833
In addition,
14
00:01:15,875 --> 00:01:17,666
the loss of plant life
has contributed
15
00:01:17,708 --> 00:01:20,041
to the concentration of oxygen
in the atmosphere
16
00:01:20,083 --> 00:01:22,250
to decrease to 18%,
17
00:01:22,292 --> 00:01:23,833
the lowest on record.
18
00:01:24,125 --> 00:01:25,958
The rapidly disappearing forests
19
00:01:26,000 --> 00:01:28,500
cannot recycle
enough carbon dioxide
20
00:01:28,542 --> 00:01:31,125
to maintain this level
for much longer.
21
00:01:31,833 --> 00:01:34,041
These atmospheric
changes have caused
22
00:01:34,083 --> 00:01:37,000
an increase in natural disasters
around the globe.
23
00:01:37,125 --> 00:01:40,083
As oxygen levels
drop below 10%,
24
00:01:40,125 --> 00:01:42,166
people will begin to suffocate.
25
00:01:42,208 --> 00:01:44,833
Our beautiful planet
Earth is doomed.
26
00:01:44,875 --> 00:01:47,541
But humanity still
has a chance of survival.
27
00:01:47,583 --> 00:01:49,791
And their best hope
is Project Gemini,
28
00:01:49,833 --> 00:01:51,958
developed by Dr. Steven Ross.
29
00:01:52,000 --> 00:01:54,083
The project centers
around an archeological find
30
00:01:54,125 --> 00:01:57,416
discovered eight years ago
by a group of palaeontologists
31
00:01:57,458 --> 00:02:00,750
who found two unique objects
of extraterrestrial origin.
32
00:02:01,083 --> 00:02:02,625
The artefacts were estimated
33
00:02:02,667 --> 00:02:05,167
to be more than
4 billion years old.
34
00:02:06,500 --> 00:02:08,458
Steven Hawking once said
35
00:02:09,167 --> 00:02:12,417
that if humans are
to survive long-term,
36
00:02:13,042 --> 00:02:15,125
we must find a way
to get off planet Earth.
37
00:02:15,708 --> 00:02:17,708
He was optimistic
about our chances,
38
00:02:18,167 --> 00:02:21,375
and in fact,
it turns out he was right.
39
00:02:22,000 --> 00:02:24,083
These unique devices
that we found
40
00:02:24,125 --> 00:02:26,333
appeared on Earth
before life itself.
41
00:02:28,208 --> 00:02:30,250
We don't know what
mysterious stellar wisdom
42
00:02:30,292 --> 00:02:32,416
created them and left them here,
43
00:02:32,458 --> 00:02:34,750
but we received this gift
44
00:02:34,792 --> 00:02:36,750
on the brink of extinction.
45
00:02:37,542 --> 00:02:40,416
We managed to recreate
the super-tough materials
46
00:02:40,458 --> 00:02:43,500
that the Sphere
and the Engine are made of.
47
00:02:44,250 --> 00:02:47,083
And we precisely copied
both of the devices.
48
00:02:48,042 --> 00:02:52,667
Now, each of them
has an identical twin.
49
00:02:53,375 --> 00:02:56,583
The warp engine
for interstellar flights
50
00:02:56,625 --> 00:02:58,625
has allowed us to find a planet
51
00:02:58,958 --> 00:03:01,792
more or less suitable
for terraforming.
52
00:03:02,667 --> 00:03:04,250
The unmanned vehicle
53
00:03:04,833 --> 00:03:07,167
completed a "jump"
to the solar system TESS
54
00:03:07,750 --> 00:03:09,916
and returned
with information and samples
55
00:03:09,958 --> 00:03:11,917
that confirmed our theories.
56
00:03:14,167 --> 00:03:16,625
And this device, this sphere
57
00:03:16,917 --> 00:03:18,541
is for creating life.
58
00:03:18,583 --> 00:03:20,416
After years of research,
we discovered
59
00:03:20,458 --> 00:03:23,292
a way to control
the Sphere and the Engine.
60
00:03:23,875 --> 00:03:27,750
These devices have
their own unique language.
61
00:03:28,875 --> 00:03:30,750
We decoded dozens of commands,
62
00:03:30,792 --> 00:03:34,083
each of which corresponds
to a certain pattern.
63
00:03:34,125 --> 00:03:37,583
This pattern gave
the initial command
64
00:03:37,625 --> 00:03:39,791
that the Sphere
began to carry out
65
00:03:39,833 --> 00:03:42,500
more than
four billion years ago.
66
00:03:56,667 --> 00:03:59,708
The Sphere uses chemical
elements from the environment
67
00:04:00,042 --> 00:04:02,375
and creates a true miracle...
68
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
Life!
69
00:04:05,250 --> 00:04:06,666
Now we know life on Earth
70
00:04:06,708 --> 00:04:09,125
was created by this machine.
71
00:04:09,667 --> 00:04:13,125
The Sphere is
our starting point.
72
00:04:15,167 --> 00:04:17,000
Let me introduce you to our team
73
00:04:17,042 --> 00:04:19,042
of leading research scientists.
74
00:04:21,583 --> 00:04:23,375
Our team consists of...
75
00:04:23,667 --> 00:04:25,625
Dr. Peter Lehmann,
76
00:04:25,667 --> 00:04:29,000
the specialist
in extraterrestrial warp engine.
77
00:04:29,667 --> 00:04:31,250
Dr, Leona Redwood,
78
00:04:31,667 --> 00:04:34,000
the terraforming
program builder.
79
00:04:35,542 --> 00:04:38,916
Today we're joined
by military-trained pilots,
80
00:04:38,958 --> 00:04:41,333
headed by Major Ryan Connor.
81
00:04:43,708 --> 00:04:46,625
We are departing
for the solar system TESS,
82
00:04:47,083 --> 00:04:49,958
several hundred light-years
from here.
83
00:04:50,000 --> 00:04:51,875
We will bring the Sphere...
84
00:04:52,917 --> 00:04:56,792
to a planet that has
the right conditions.
85
00:04:57,542 --> 00:04:59,042
And we will create...
86
00:04:59,625 --> 00:05:01,417
Earth 2.0...
87
00:05:02,125 --> 00:05:04,667
a new home for humanity.
88
00:08:24,625 --> 00:08:26,292
What do you think, Peter?
89
00:08:27,417 --> 00:08:29,875
Whoever created this,
where are they now?
90
00:08:30,750 --> 00:08:32,458
Not enough data to say.
91
00:08:33,250 --> 00:08:34,291
And I, don't really like
92
00:08:34,333 --> 00:08:36,333
speculating about
stuff like this.
93
00:08:36,875 --> 00:08:38,500
This isn't about speculation.
94
00:08:38,750 --> 00:08:39,958
It's a theory.
95
00:08:41,417 --> 00:08:44,042
Maybe it was
a lost civilization.
96
00:08:44,500 --> 00:08:45,875
We know from experience
97
00:08:45,917 --> 00:08:48,791
how highly-developed
civilizations are good
98
00:08:48,833 --> 00:08:50,083
at self-destruction.
99
00:08:50,417 --> 00:08:51,583
Who knows?
100
00:08:52,083 --> 00:08:52,833
Yeah.
101
00:09:18,708 --> 00:09:19,500
Well,
102
00:09:19,542 --> 00:09:22,167
another giant leap
for humanity, eh, guys?
103
00:09:23,917 --> 00:09:26,333
Only this time, literally.
104
00:09:26,375 --> 00:09:27,833
First time in history...
105
00:09:27,875 --> 00:09:29,208
Just as long
as something more
106
00:09:29,250 --> 00:09:32,417
than a bunch of atoms
makes it to the destination.
107
00:09:32,792 --> 00:09:34,000
Still counts.
108
00:09:35,292 --> 00:09:37,542
Say it. First time in history.
109
00:09:41,292 --> 00:09:42,458
Attention.
110
00:09:43,583 --> 00:09:45,417
And prepare for a jump.
111
00:10:18,208 --> 00:10:20,167
All systems are ready.
112
00:10:21,458 --> 00:10:22,708
Coordinates set.
113
00:10:23,042 --> 00:10:25,208
Warpdrive set at maximum power.
114
00:10:25,250 --> 00:10:26,250
Ready.
115
00:10:30,125 --> 00:10:31,208
Engage.
116
00:11:10,042 --> 00:11:11,333
Whoa...
117
00:11:11,417 --> 00:11:12,833
Critical error.
118
00:11:14,708 --> 00:11:15,917
Critical error.
119
00:11:18,167 --> 00:11:19,375
Critical error.
120
00:11:20,167 --> 00:11:21,250
Whoa, whoa...
121
00:11:21,417 --> 00:11:23,042
Critical error.
122
00:11:26,250 --> 00:11:27,750
Whoa, whoa...
123
00:12:40,875 --> 00:12:41,917
Wow.
124
00:12:50,167 --> 00:12:51,458
Is this TESS?
125
00:12:57,125 --> 00:12:59,292
Richard, did we complete
the maneuver?
126
00:13:00,292 --> 00:13:01,208
Yes, we did.
127
00:13:01,583 --> 00:13:04,625
The star maps, they...
don't match up.
128
00:13:06,458 --> 00:13:07,500
It's not TESS.
129
00:13:13,958 --> 00:13:15,875
What coordinates did you put in?
130
00:13:17,167 --> 00:13:19,250
Are you sure
they were operational?
131
00:13:20,750 --> 00:13:22,167
Of course, sir.
132
00:13:22,542 --> 00:13:24,042
Did you check the engine?
133
00:13:24,708 --> 00:13:27,208
Everything was done
according to protocol.
134
00:13:27,375 --> 00:13:29,625
If everything was done
to protocol,
135
00:13:29,667 --> 00:13:31,750
we'd be in TESS right now.
136
00:13:32,500 --> 00:13:34,125
The mission failed, Peter.
137
00:13:34,708 --> 00:13:37,000
There is no hope for Earth now.
138
00:13:38,625 --> 00:13:40,083
Permission to check the engine.
139
00:13:40,125 --> 00:13:40,917
No.
140
00:13:41,375 --> 00:13:43,041
You're relieved of your duties.
141
00:13:43,083 --> 00:13:45,958
Stay in your bunk
until I say otherwise.
142
00:13:53,583 --> 00:13:54,958
Yes, sir.
143
00:14:57,667 --> 00:14:59,792
What's this?
144
00:15:01,083 --> 00:15:02,500
In physics,
145
00:15:03,542 --> 00:15:04,958
there is an equation...
146
00:15:05,458 --> 00:15:07,125
the Dirac equation.
147
00:15:08,458 --> 00:15:11,083
When two particles
come into contact,
148
00:15:12,000 --> 00:15:14,208
they become bound forever.
149
00:15:15,792 --> 00:15:17,458
They continue to "feel"
one another,
150
00:15:17,500 --> 00:15:19,000
even if they are...
151
00:15:19,250 --> 00:15:21,042
lightyears apart.
152
00:15:22,208 --> 00:15:24,292
It's called
quantum entanglement.
153
00:15:26,500 --> 00:15:28,667
That's physics for you?
154
00:15:31,458 --> 00:15:33,208
Not just physics.
155
00:16:08,667 --> 00:16:10,667
Try to set the jump trajectory.
156
00:16:11,208 --> 00:16:13,791
Maybe it'll help us
figure out where we are.
157
00:16:13,833 --> 00:16:15,792
No, Steve.
158
00:16:16,000 --> 00:16:17,625
Our trajectory's not clear.
159
00:16:18,625 --> 00:16:20,708
The data doesn't make
any sense at all.
160
00:16:21,542 --> 00:16:22,958
Look, we entered
the fourth dimension,
161
00:16:23,000 --> 00:16:24,416
but it's almost as
if we moved along
162
00:16:24,458 --> 00:16:26,458
the coordinate axis
that we can't access.
163
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
And then, we jumped back
into three-dimensional space.
164
00:16:32,458 --> 00:16:33,750
But where?
165
00:16:49,792 --> 00:16:51,125
Is there anything around us
166
00:16:51,167 --> 00:16:54,041
that can help us
figure out our location?
167
00:16:54,083 --> 00:16:55,083
No.
168
00:16:55,125 --> 00:16:58,625
No landmarks.
Nothing even remotely familiar.
169
00:16:59,417 --> 00:17:02,958
We have no point to set
a return jump.
170
00:17:03,000 --> 00:17:05,458
So that means that
171
00:17:05,500 --> 00:17:08,417
until we figure out where
we are, we can't get back.
172
00:17:08,750 --> 00:17:09,875
No.
173
00:17:12,042 --> 00:17:13,667
Repair Airlock is open.
174
00:17:13,750 --> 00:17:15,125
What's that?
175
00:17:15,375 --> 00:17:18,250
The repair airlock of the engine
compartment was opened.
176
00:17:21,167 --> 00:17:22,583
Why? Who's there?
177
00:17:25,292 --> 00:17:27,666
Repair Airlock,
this is the captain calling.
178
00:17:27,708 --> 00:17:28,791
Airlock, report.
179
00:17:28,833 --> 00:17:31,167
Unidentified object approaching.
180
00:17:34,958 --> 00:17:37,375
Unidentified object approaching.
181
00:17:41,208 --> 00:17:43,417
Unidentified object approaching.
182
00:17:47,208 --> 00:17:49,833
Unidentified object approaching.
183
00:17:52,667 --> 00:17:55,000
Unidentified object approaching.
184
00:18:09,250 --> 00:18:11,625
Shit!
185
00:18:34,167 --> 00:18:36,417
I can't believe it.
186
00:18:36,583 --> 00:18:38,000
Calm down, Leona.
187
00:18:39,042 --> 00:18:41,208
We gotta keep our cool
if we wanna survive.
188
00:18:42,292 --> 00:18:44,083
We're already
a man down.
189
00:18:45,958 --> 00:18:47,333
Peter ignored Steve's orders,
190
00:18:47,375 --> 00:18:49,708
went to the engine
compartment...
191
00:18:50,625 --> 00:18:52,917
realized what he'd done,
and that...
192
00:18:53,625 --> 00:18:54,875
That was the end.
193
00:18:57,125 --> 00:18:58,625
Peter wouldn't have!
194
00:19:00,583 --> 00:19:02,083
I knew him.
195
00:19:02,833 --> 00:19:05,333
I worked with him
for eight years.
196
00:19:05,375 --> 00:19:07,958
He couldn't have
given up so easily!
197
00:19:08,000 --> 00:19:09,292
Leona, enough!
198
00:19:10,125 --> 00:19:12,000
How can you defend him?
199
00:19:13,333 --> 00:19:16,417
Now we have to deal with
the results of his mistakes.
200
00:19:16,625 --> 00:19:18,208
Do his work for him.
201
00:19:20,583 --> 00:19:23,583
One person put
multiple lives in danger.
202
00:19:23,958 --> 00:19:27,375
He almost destroyed humanity's
only chance of survival,
203
00:19:27,417 --> 00:19:29,875
that's who you should
be crying for!
204
00:20:03,917 --> 00:20:06,750
After Rita died,
I didn't wanna live anymore.
205
00:20:08,750 --> 00:20:10,000
But then I thought,
206
00:20:10,417 --> 00:20:13,208
instead of ending it all,
I could make it mean
207
00:20:13,250 --> 00:20:14,458
something.
208
00:20:16,875 --> 00:20:19,375
So I decided to devote myself
to the mission.
209
00:20:21,167 --> 00:20:22,708
But now it turns out...
210
00:20:24,375 --> 00:20:25,750
that...
211
00:20:25,958 --> 00:20:29,417
I'm less useful here
than on Earth.
212
00:20:34,375 --> 00:20:35,667
David.
213
00:20:37,250 --> 00:20:39,000
Everything
will be alright.
214
00:20:39,042 --> 00:20:40,792
We'll find a way out of this.
215
00:20:42,333 --> 00:20:45,083
The future of Earth
depends on our mission.
216
00:20:45,125 --> 00:20:46,958
Giving up is not an option.
217
00:20:51,125 --> 00:20:54,333
We need to establish what part
of the universe we're in.
218
00:20:54,625 --> 00:20:56,000
Richard, do you have anything?
219
00:20:56,042 --> 00:20:57,208
Not yet.
220
00:20:57,833 --> 00:20:59,291
I'm tracking
the movement trajectories
221
00:20:59,333 --> 00:21:01,208
of the nearest
stars and planets.
222
00:21:01,500 --> 00:21:04,458
I'll try to calculate
our position from there.
223
00:21:05,000 --> 00:21:05,958
David.
224
00:21:06,958 --> 00:21:08,417
What about that planet?
225
00:21:09,375 --> 00:21:10,875
Any data on the probe?
226
00:21:13,083 --> 00:21:14,417
Just loaded.
227
00:21:17,875 --> 00:21:19,000
Great.
228
00:21:19,625 --> 00:21:22,500
The surface of the planet
is made of volcanic rock.
229
00:21:23,833 --> 00:21:25,625
There's no biosphere.
230
00:21:26,792 --> 00:21:28,958
There is an atmosphere,
but without oxygen.
231
00:21:29,375 --> 00:21:32,250
Average temperature is
16 degrees Celsius.
232
00:21:34,250 --> 00:21:36,875
The outside environment
isn't aggressive.
233
00:21:37,125 --> 00:21:39,292
All we'll need are
breathing masks.
234
00:21:44,083 --> 00:21:45,083
It's perfect.
235
00:21:46,708 --> 00:21:49,625
If I could choose between
TESS and this planet,
236
00:21:50,417 --> 00:21:51,625
I'd go here.
237
00:21:59,167 --> 00:22:01,458
Did you realize
how lucky we are?
238
00:22:01,750 --> 00:22:03,541
What was the likelihood
of winding up
239
00:22:03,583 --> 00:22:05,917
near a planet
that's perfect for the Sphere?
240
00:22:06,208 --> 00:22:07,875
What if this isn't an accident?
241
00:22:07,917 --> 00:22:10,292
What if we were
brought here on purpose?
242
00:22:12,292 --> 00:22:13,125
By whom?
243
00:22:13,167 --> 00:22:15,208
The same thing
that left us the Sphere.
244
00:22:15,583 --> 00:22:17,791
Ryan, get ready to disembark.
245
00:22:17,833 --> 00:22:18,667
What do you mean?
246
00:22:18,875 --> 00:22:20,292
We can complete our mission
247
00:22:20,500 --> 00:22:21,875
on this planet.
248
00:22:22,792 --> 00:22:24,542
But we haven't examined it.
249
00:22:25,792 --> 00:22:27,417
But this is our chance.
250
00:22:27,833 --> 00:22:29,208
If we launch the Sphere
on this planet,
251
00:22:29,250 --> 00:22:31,666
we'll have enough time
to understand where we are.
252
00:22:31,708 --> 00:22:34,125
Then other ships
can repeat our jump.
253
00:22:36,000 --> 00:22:36,917
Richard.
254
00:22:37,125 --> 00:22:39,875
Prepare the lander
to go down onto the planet.
255
00:22:39,917 --> 00:22:42,208
But it's a young planet,
the atmosphere is unstable.
256
00:22:42,250 --> 00:22:43,583
And we don't know
anything about it.
257
00:22:43,625 --> 00:22:45,750
It might not be safe
to make a surface landing.
258
00:22:46,333 --> 00:22:49,583
I agree. You are recklessly
risking the safety of the crew.
259
00:22:49,750 --> 00:22:51,000
And I'm against it.
260
00:22:51,500 --> 00:22:54,666
Thankfully, I'm the one
who makes the final decisions.
261
00:22:54,708 --> 00:22:58,166
No, Steve. It's too early
for decisions like these.
262
00:22:58,208 --> 00:23:01,042
I said, we are landing.
263
00:23:43,375 --> 00:23:44,333
Richard,
264
00:23:44,667 --> 00:23:46,000
show me the landing area.
265
00:23:46,083 --> 00:23:47,792
You'll land here, in the valley.
266
00:23:48,458 --> 00:23:50,375
Weather conditions
for descent are optimal.
267
00:23:50,417 --> 00:23:51,458
We're ready.
268
00:23:51,500 --> 00:23:53,542
Initiate undocking procedure.
269
00:23:53,875 --> 00:23:56,458
Undocking sequence initiated.
270
00:24:41,708 --> 00:24:43,458
Engines activated.
271
00:24:43,500 --> 00:24:46,000
Height is 30,000 meters.
Coming down.
272
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
A storm front is
heading your way.
273
00:25:04,125 --> 00:25:05,541
It formed a few minutes ago.
274
00:25:05,583 --> 00:25:07,208
I couldn't have predicted it.
275
00:25:07,375 --> 00:25:09,583
Winds are up to
40 meters per second!
276
00:25:09,958 --> 00:25:11,083
So hold on.
277
00:25:11,792 --> 00:25:13,667
Activating braking thrusters.
278
00:25:17,125 --> 00:25:19,500
What the hell was that?
What's going on?
279
00:25:19,875 --> 00:25:20,916
It's the wind.
280
00:25:20,958 --> 00:25:22,208
The storm is quite agressive!
281
00:25:25,750 --> 00:25:28,041
The rate of descent is twice
as high as the landing speed.
282
00:25:28,083 --> 00:25:29,458
We're falling!
283
00:25:29,500 --> 00:25:31,416
We're gonna crash
on the surface!
284
00:25:31,458 --> 00:25:33,750
I can double the thrust.
It'll slow your fall.
285
00:25:34,292 --> 00:25:35,625
If we do that,
286
00:25:35,667 --> 00:25:38,292
we'll use up all the fuel
for the return flight!
287
00:25:39,083 --> 00:25:40,167
If we don't,
288
00:25:41,000 --> 00:25:42,208
we will die.
289
00:25:42,250 --> 00:25:43,583
The temperature is too extreme.
290
00:25:43,625 --> 00:25:44,958
Your hull is melting.
291
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
Damn it!
292
00:25:46,250 --> 00:25:47,833
Release the first tank!
293
00:25:59,125 --> 00:26:01,625
I'll try to slow you down
aerodynamically.
294
00:26:01,958 --> 00:26:03,750
I hope the hull holds up.
295
00:26:15,667 --> 00:26:17,833
Hold on tight.
We're coming in hot!
296
00:26:18,458 --> 00:26:19,833
Brace for impact!
297
00:26:40,167 --> 00:26:41,667
Amy?
298
00:26:49,333 --> 00:26:50,208
Amy,
299
00:26:50,458 --> 00:26:52,208
where did you fly off to?
300
00:26:54,667 --> 00:26:56,000
I need you.
301
00:27:05,542 --> 00:27:06,792
I got you something.
302
00:27:07,375 --> 00:27:08,708
What's this?
303
00:27:09,833 --> 00:27:11,875
We've been together for a year.
304
00:27:14,042 --> 00:27:16,125
You know, the Sphere
means a lot to me,
305
00:27:16,583 --> 00:27:18,375
but not as much as you do.
306
00:27:20,542 --> 00:27:21,666
Obviously,
307
00:27:21,708 --> 00:27:23,750
I know you two don't get along.
308
00:27:23,792 --> 00:27:26,917
So I thought of creating
something to connect you both.
309
00:27:27,083 --> 00:27:29,125
It's made out of the old Sphere.
310
00:27:30,417 --> 00:27:32,583
There was a fragment
that really stood out.
311
00:27:32,625 --> 00:27:34,916
It's so beautiful.
312
00:27:34,958 --> 00:27:36,000
Thank you.
313
00:27:36,458 --> 00:27:38,750
I thought it would be symbolic.
314
00:27:40,250 --> 00:27:42,458
The Sphere is our salvation,
315
00:27:43,375 --> 00:27:44,667
and you are mine.
316
00:27:50,667 --> 00:27:51,625
Let's go home.
317
00:27:52,000 --> 00:27:53,875
The sprinklers are about
to start spraying.
318
00:27:54,083 --> 00:27:55,375
Let's stay...
319
00:27:56,000 --> 00:27:57,417
for a while.
320
00:28:48,917 --> 00:28:50,500
What's the status
of the lander?
321
00:28:50,542 --> 00:28:52,208
No critical damage.
322
00:28:53,625 --> 00:28:55,917
But it's almost out of fuel.
323
00:28:58,833 --> 00:29:02,041
Now we can't get back
to the ship. We're stuck here.
324
00:29:02,083 --> 00:29:03,500
Why go back to the ship?
325
00:29:04,250 --> 00:29:06,458
Our plan was to come back
in four years,
326
00:29:06,833 --> 00:29:08,083
and now our main task
327
00:29:08,125 --> 00:29:09,791
is to install and launch
the Sphere.
328
00:29:09,833 --> 00:29:11,375
We're continuing the program.
329
00:29:11,417 --> 00:29:13,333
But we can't carry it out now.
330
00:29:14,000 --> 00:29:16,125
We strayed too far away
from the landing site,
331
00:29:16,167 --> 00:29:17,542
into the mountains.
332
00:29:18,417 --> 00:29:21,375
That means
there should be caves here.
333
00:29:22,125 --> 00:29:24,166
But it's impossible
to deploy domes
334
00:29:24,208 --> 00:29:25,750
on this terrain.
335
00:29:26,708 --> 00:29:28,333
We'll manage without domes.
336
00:29:28,917 --> 00:29:29,666
A deep-enough cave
337
00:29:29,708 --> 00:29:32,500
will provide the right amount
of protection for the Sphere.
338
00:29:33,083 --> 00:29:35,167
There. This cave looks suitable.
339
00:29:35,750 --> 00:29:37,750
It's big enough
and easy to access.
340
00:29:38,167 --> 00:29:40,166
Leona, you get the data
on seismic activity.
341
00:29:40,208 --> 00:29:41,708
David, adjust the program.
342
00:29:41,750 --> 00:29:43,958
Everyone else,
check the equipment.
343
00:29:45,458 --> 00:29:47,583
Get to work, people.
What are you waiting for?
344
00:31:31,333 --> 00:31:33,333
Conditions
on this planet
345
00:31:33,417 --> 00:31:35,625
are even better
than we expected.
346
00:31:36,208 --> 00:31:38,708
Other ships
will arrive here soon.
347
00:31:39,292 --> 00:31:41,625
A new history of mankind
348
00:31:41,917 --> 00:31:44,833
begins here at this very minute.
349
00:33:42,458 --> 00:33:44,458
We did it.
I can't believe it!
350
00:33:45,292 --> 00:33:47,208
Peter would be so happy.
351
00:33:47,833 --> 00:33:49,250
He worked so hard for this.
352
00:33:49,292 --> 00:33:51,041
Captain,
you need to see this.
353
00:33:51,083 --> 00:33:52,083
He should be here.
354
00:33:52,125 --> 00:33:54,500
Okay, attention, team!
355
00:33:55,083 --> 00:33:56,833
We're returning to base.
356
00:33:58,667 --> 00:33:59,833
Move out.
357
00:34:05,000 --> 00:34:05,958
David,
358
00:34:06,292 --> 00:34:07,917
do you have any data?
359
00:34:11,125 --> 00:34:12,375
Not yet.
360
00:34:16,583 --> 00:34:17,583
Dr. Ross,
361
00:34:17,625 --> 00:34:19,750
martial law is in effect
in this station.
362
00:34:21,167 --> 00:34:22,208
What?
363
00:34:22,458 --> 00:34:23,458
Why?
364
00:34:23,500 --> 00:34:25,041
We have new information.
365
00:34:25,083 --> 00:34:26,375
Richard?
366
00:34:27,167 --> 00:34:28,792
Starting playback.
367
00:34:42,583 --> 00:34:44,500
This is Dr. Peter Lehmann.
368
00:34:45,167 --> 00:34:47,083
Against all orders,
I will personally
369
00:34:47,125 --> 00:34:48,917
conduct an engine inspection.
370
00:34:49,375 --> 00:34:50,833
I am now recording
all of my actions
371
00:34:50,875 --> 00:34:53,208
so I'm not accused of
tampering with the results.
372
00:34:53,750 --> 00:34:55,875
The security cameras
are switched off
373
00:34:55,917 --> 00:34:57,416
so that I'm not interrupted.
374
00:34:57,458 --> 00:34:59,958
I'm not gonna be the scapegoat.
375
00:35:00,792 --> 00:35:03,500
I'm gonna prove
that I made no mistake.
376
00:36:03,875 --> 00:36:05,208
What was that?
377
00:36:07,083 --> 00:36:09,875
Some kind of life form?
378
00:36:10,375 --> 00:36:12,000
Was that what killed Peter?
379
00:36:12,667 --> 00:36:14,708
I watched all of
the recordings from the cameras.
380
00:36:14,750 --> 00:36:16,666
It shows up by the Sphere
for the first time
381
00:36:16,708 --> 00:36:18,500
right after we left Earth.
382
00:36:18,958 --> 00:36:21,500
That thing crawled out
of the Sphere?
383
00:36:22,417 --> 00:36:24,583
Straight out of the story
of the Trojan horse.
384
00:36:26,625 --> 00:36:29,083
And that Trojan
climbed right into the engine
385
00:36:29,125 --> 00:36:30,667
just before the jump.
386
00:36:31,167 --> 00:36:33,792
So maybe
it caused the failure?
387
00:36:35,375 --> 00:36:36,292
Richard.
388
00:36:36,750 --> 00:36:38,375
If that Trojan is still
on the ship,
389
00:36:38,417 --> 00:36:39,542
you're in danger.
390
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
No. It went down with you...
391
00:36:42,833 --> 00:36:44,167
into the Sphere.
392
00:36:44,667 --> 00:36:46,208
We can track its position.
393
00:36:46,250 --> 00:36:49,333
It causes interference
in the electromagnetic field.
394
00:36:51,167 --> 00:36:52,291
Here's the video
from the cameras
395
00:36:52,333 --> 00:36:53,875
right before the landing.
396
00:36:54,583 --> 00:36:56,917
I've got the first data
from the cave.
397
00:36:58,042 --> 00:36:59,833
Something's strange, Steve.
398
00:37:05,208 --> 00:37:10,125
Levels of CO2 and oxidation
inside the Sphere are rising,
399
00:37:10,167 --> 00:37:13,291
but there aren't any biomarkers.
400
00:37:13,333 --> 00:37:15,542
What? Could it be a malfunction?
401
00:37:15,833 --> 00:37:18,041
No,
it's working at full capacity.
402
00:37:18,083 --> 00:37:21,667
Just on a different program
than the one we uploaded.
403
00:37:21,833 --> 00:37:24,792
It's... doing something else.
404
00:37:25,042 --> 00:37:26,125
Regroup.
405
00:37:26,750 --> 00:37:28,125
We're going back to the Sphere.
406
00:37:28,167 --> 00:37:29,625
We need to adjust the settings.
407
00:37:29,667 --> 00:37:32,042
Nobody's going anywhere, Steve!
408
00:37:32,708 --> 00:37:34,875
We'll adjust
the settings later...
409
00:37:35,125 --> 00:37:36,541
after we deal with the threat.
410
00:37:36,583 --> 00:37:39,208
But Steve is the head
of the project.
411
00:37:39,250 --> 00:37:40,375
He calls the shots.
412
00:37:40,417 --> 00:37:41,875
Not anymore!
413
00:37:43,292 --> 00:37:46,167
Now it's a question
of the crew's survival.
414
00:37:47,000 --> 00:37:49,417
Steve, I'm taking command,
you're being relieved.
415
00:37:50,500 --> 00:37:52,000
You can't do that.
416
00:37:52,542 --> 00:37:55,208
The future of mankind
depends on this mission.
417
00:37:55,458 --> 00:37:57,292
Only Dr. Ross can carry it out.
418
00:37:57,625 --> 00:38:01,291
Are you sure that Dr. Ross
is giving us all the information
419
00:38:01,333 --> 00:38:03,833
about what this Sphere
actually is?
420
00:38:04,875 --> 00:38:06,333
What are you
talking about?
421
00:38:06,708 --> 00:38:09,042
Richard, show the video
from the cave.
422
00:38:20,167 --> 00:38:22,000
Steve saw the anomaly...
423
00:38:22,792 --> 00:38:25,416
and didn't say anything
to anyone,
424
00:38:25,458 --> 00:38:28,167
risking the lives
of the entire crew.
425
00:38:30,583 --> 00:38:31,917
Where did it come from?
426
00:38:32,958 --> 00:38:34,792
Right from the Sphere...
427
00:38:35,500 --> 00:38:39,208
which, as it turns out,
we know too little about.
428
00:38:39,708 --> 00:38:42,625
What if it's an incubator
for those monsters?
429
00:38:43,125 --> 00:38:46,125
I didn't hide a single
confirmed fact
430
00:38:46,167 --> 00:38:48,083
about the Sphere from you.
431
00:38:49,333 --> 00:38:53,083
And there was no sense
in discussing anomalies.
432
00:38:53,125 --> 00:38:56,166
If we had known
about these anomalies,
433
00:38:56,208 --> 00:38:59,583
we would have treated
the Sphere differently,
434
00:38:59,958 --> 00:39:03,083
and Peter would be alive
right now.
435
00:39:32,625 --> 00:39:34,958
David, I'm sorry
I couldn't make it.
436
00:39:36,375 --> 00:39:38,375
It's okay.
437
00:39:39,208 --> 00:39:41,083
I understand how busy you are.
438
00:39:41,667 --> 00:39:44,458
Yes, we don't have
much time to spare.
439
00:39:45,000 --> 00:39:46,417
Why are you here?
440
00:39:47,458 --> 00:39:49,042
The doctor says I'm fine.
441
00:39:49,542 --> 00:39:51,750
Gave me a clean bill of health.
442
00:39:52,250 --> 00:39:55,208
So I'm ready to join everyone
for the pre-launch.
443
00:39:55,625 --> 00:39:56,792
What?
444
00:39:57,792 --> 00:39:59,292
I mean, you...
445
00:40:00,750 --> 00:40:02,583
You're actually planning to fly?
446
00:40:02,958 --> 00:40:06,583
You're the one who made me
a member of the crew.
447
00:40:06,625 --> 00:40:10,083
But that was... before.
448
00:40:11,167 --> 00:40:12,625
Before Rita died?
449
00:40:12,917 --> 00:40:13,917
So what?
450
00:40:14,333 --> 00:40:15,375
I'm telling you,
451
00:40:15,417 --> 00:40:18,083
the psychologist
has confirmed I'm okay.
452
00:40:18,958 --> 00:40:20,667
But to lose a daughter...
453
00:40:21,458 --> 00:40:24,167
David, I'm terribly sorry.
454
00:40:24,625 --> 00:40:27,291
I understand you want
to get back to work,
455
00:40:27,333 --> 00:40:29,750
but this is not the best way.
456
00:40:30,625 --> 00:40:33,083
Right now you need
time to grieve.
457
00:40:33,833 --> 00:40:35,916
Steve, I'm not flying
to forget my daughter.
458
00:40:35,958 --> 00:40:38,667
She'll always be a part of me.
459
00:40:40,667 --> 00:40:43,125
I know the Sphere
as well as you do,
460
00:40:43,167 --> 00:40:44,792
and you'll need me there.
461
00:40:45,250 --> 00:40:46,542
David, listen.
462
00:40:47,333 --> 00:40:50,041
All I'm doing is
looking out for you.
463
00:40:50,083 --> 00:40:51,333
What?
464
00:40:52,750 --> 00:40:54,417
You're crossing my name off?
465
00:40:55,042 --> 00:40:56,791
After all we've done,
466
00:40:56,833 --> 00:40:59,917
you're gonna leave me
on the sidelines?
467
00:41:02,500 --> 00:41:05,542
I can help you
to change the future.
468
00:41:06,708 --> 00:41:08,875
Don't take that away from me.
469
00:41:25,667 --> 00:41:26,792
What?
470
00:41:27,167 --> 00:41:28,500
We can't leave it like that.
471
00:41:28,958 --> 00:41:31,833
We have to go back to the cave
and restore the settings.
472
00:41:32,167 --> 00:41:34,000
But Ryan gave orders...
473
00:41:34,042 --> 00:41:35,333
Just you and me.
474
00:41:36,708 --> 00:41:38,583
We'll go out quietly.
475
00:41:40,542 --> 00:41:42,125
Whatever killed Peter
476
00:41:42,458 --> 00:41:43,958
is still in there.
477
00:41:44,500 --> 00:41:47,833
The Trojan is 30 kilometers away
from the cave right now.
478
00:41:47,875 --> 00:41:49,708
That means,
if it decides to come back,
479
00:41:49,750 --> 00:41:52,166
we'll have at least
half an hour to get out.
480
00:41:52,208 --> 00:41:54,500
- What about Ryan?
- Ryan's too careful!
481
00:41:55,333 --> 00:41:56,917
He's wasting time!
482
00:41:57,875 --> 00:42:00,208
Lost days are lost lives.
483
00:42:02,458 --> 00:42:03,750
When Rita was dying,
484
00:42:04,750 --> 00:42:06,458
you slowly died with her.
485
00:42:07,375 --> 00:42:09,208
I saw what that was like.
486
00:42:09,958 --> 00:42:11,167
Now imagine
487
00:42:11,375 --> 00:42:15,667
that an entire planet
is dying the exact same way,
488
00:42:15,833 --> 00:42:18,625
slowly, irreversibly,
489
00:42:18,667 --> 00:42:20,875
from the same virus.
490
00:42:36,917 --> 00:42:38,708
What the hell is this?
491
00:42:39,042 --> 00:42:40,583
What's going on?
492
00:42:42,542 --> 00:42:43,958
The Sphere did this.
493
00:42:44,208 --> 00:42:45,625
You think
it was a malfunction?
494
00:42:45,667 --> 00:42:47,292
Not just a malfunction.
495
00:42:47,583 --> 00:42:50,292
The Sphere is creating
an alien life form.
496
00:42:50,667 --> 00:42:52,208
And incredibly quickly...
497
00:42:52,667 --> 00:42:55,083
Faster than it created
life on Earth!
498
00:42:56,208 --> 00:42:57,208
We shouldn't touch it.
499
00:42:57,250 --> 00:42:58,875
We need to discuss this
with everybody,
500
00:42:58,917 --> 00:43:00,875
We need to set a plan of action.
501
00:43:01,250 --> 00:43:03,625
Someone readjusted
the settings on the Sphere.
502
00:43:09,792 --> 00:43:11,833
The Trojans are getting closer.
We gotta leave!
503
00:43:11,875 --> 00:43:12,875
Just a minute!
504
00:43:13,042 --> 00:43:14,083
Can't you hear me?
505
00:43:14,125 --> 00:43:16,666
There's no point in risking
our lives! Let's go!
506
00:43:16,708 --> 00:43:18,292
Get away from me, damn it!
507
00:43:27,000 --> 00:43:28,500
Have you lost your mind?
508
00:43:28,542 --> 00:43:30,625
It's over. The mission is over!
509
00:43:30,667 --> 00:43:31,917
Deal with it!
510
00:43:33,750 --> 00:43:35,042
The Sphere is hostile!
511
00:43:38,375 --> 00:43:40,750
Put the gun down, David.
Put it down!
512
00:43:40,792 --> 00:43:42,917
You wanna die because
of this piece of shit?
513
00:43:46,125 --> 00:43:48,625
Too late.
It's already here.
514
00:45:24,167 --> 00:45:25,625
Airlock closed.
515
00:45:26,042 --> 00:45:28,333
Pressurization complete.
516
00:45:34,417 --> 00:45:35,917
You're a psycho, Steve!
517
00:45:36,125 --> 00:45:38,458
Because of you,
we both almost died!
518
00:45:42,250 --> 00:45:44,125
This is not about us.
519
00:45:45,292 --> 00:45:47,333
We have to complete the mission.
520
00:45:48,417 --> 00:45:49,708
If you had damaged the Sphere,
521
00:45:49,750 --> 00:45:51,833
all of this would have
been for nothing!
522
00:45:52,542 --> 00:45:53,958
Then you should have shot me!
523
00:45:54,000 --> 00:45:55,792
Why didn't you?
524
00:45:59,208 --> 00:46:01,667
If you threaten the mission
one more time,
525
00:46:02,542 --> 00:46:03,542
I will.
526
00:46:11,583 --> 00:46:13,833
Steve, what the hell
are you doing?
527
00:46:14,250 --> 00:46:15,417
Where were you?
528
00:46:16,000 --> 00:46:18,625
Why did you leave the lander
against my orders?
529
00:46:19,542 --> 00:46:21,375
We did what we had to.
530
00:46:28,750 --> 00:46:31,542
You no longer have the right
to make decisions.
531
00:46:32,542 --> 00:46:35,875
I make the decisions
I find necessary.
532
00:46:36,458 --> 00:46:38,958
Or what, what are you gonna do?
533
00:46:39,000 --> 00:46:40,333
Use force?
534
00:46:40,750 --> 00:46:42,208
Then go ahead!
535
00:46:42,250 --> 00:46:44,042
Well, come on!
536
00:46:51,625 --> 00:46:54,333
Module integrity
compromised.
537
00:46:56,000 --> 00:46:57,250
What did you do?
538
00:46:57,292 --> 00:46:59,708
Module integrity compromised.
539
00:47:03,167 --> 00:47:05,167
Module integrity compromised.
540
00:48:32,750 --> 00:48:35,333
Shh... quiet, sweetie.
541
00:48:37,042 --> 00:48:38,958
You're so close
I'm losing my head.
542
00:48:39,333 --> 00:48:40,667
What is that?
543
00:48:42,125 --> 00:48:43,958
The Trojan's in the lander.
544
00:48:44,458 --> 00:48:46,000
Got a hole in low deck,
545
00:48:46,292 --> 00:48:48,250
and everything covered
in this shit!
546
00:48:48,292 --> 00:48:50,000
So what do we do now?
547
00:48:52,875 --> 00:48:54,958
Quietly and slowly...
548
00:48:55,292 --> 00:48:56,333
let's go.
549
00:49:09,292 --> 00:49:10,583
It's hard to breathe.
550
00:49:39,333 --> 00:49:40,375
Get back.
551
00:49:40,750 --> 00:49:41,708
What?
552
00:49:42,042 --> 00:49:43,417
Why?
553
00:49:44,625 --> 00:49:45,875
It's here.
554
00:50:06,292 --> 00:50:07,333
Run!
555
00:50:29,042 --> 00:50:31,333
What happened? Are you okay?
556
00:50:31,583 --> 00:50:32,750
The Trojan...
557
00:50:33,000 --> 00:50:35,417
The Trojan's in the laboratory!
558
00:50:36,292 --> 00:50:38,125
Do you realize what you've done?
559
00:50:38,167 --> 00:50:40,083
You brought it
down here with you!
560
00:51:00,167 --> 00:51:01,875
Can it get in here?
561
00:51:02,167 --> 00:51:03,250
We don't know.
562
00:51:03,500 --> 00:51:06,083
It damaged the generator,
and the cameras aren't working.
563
00:51:06,542 --> 00:51:09,000
We lost contact
with the ship so...
564
00:51:09,042 --> 00:51:11,083
we have no video from space!
565
00:51:13,208 --> 00:51:15,250
Here's the last video
saved on the system.
566
00:51:15,292 --> 00:51:17,667
It was looking for a weak spot
in the hull.
567
00:51:21,000 --> 00:51:23,042
It got in through
the cooling system,
568
00:51:23,583 --> 00:51:25,708
where the steel is the thinnest.
569
00:51:26,208 --> 00:51:28,458
So this thing is smart,
it can think?
570
00:51:29,083 --> 00:51:30,833
Whether it can think or not,
571
00:51:31,333 --> 00:51:34,208
if we smoke it out
and weld the hole shut,
572
00:51:34,250 --> 00:51:35,541
it can't crawl back in.
573
00:51:35,583 --> 00:51:37,666
But how?
How can we smoke it out?
574
00:51:37,708 --> 00:51:39,375
We can't even see where it is!
575
00:51:40,958 --> 00:51:44,542
We have to restore the security
cameras and communications.
576
00:51:44,917 --> 00:51:47,208
The Trojan damaged
the main generator,
577
00:51:47,667 --> 00:51:49,500
but the life support system
is working.
578
00:51:49,708 --> 00:51:52,042
That means,
the backup generator is fine.
579
00:51:52,458 --> 00:51:55,958
We can connect the network
and cameras to it.
580
00:51:56,000 --> 00:51:58,583
We will have to make our way
blind to the fusebox
581
00:51:58,625 --> 00:52:00,583
with no idea
where that bastard is.
582
00:52:00,625 --> 00:52:01,833
It's too risky.
583
00:52:04,458 --> 00:52:05,875
It's all my fault.
584
00:52:07,000 --> 00:52:08,333
So I'll go.
585
00:52:10,750 --> 00:52:12,333
I'll watch your six.
586
00:54:25,667 --> 00:54:26,583
Steve,
587
00:54:26,625 --> 00:54:28,542
you need to get
out of there, now!
588
00:55:24,875 --> 00:55:26,083
Are you hurt?
589
00:55:31,458 --> 00:55:33,292
How's the signal
and the cameras?
590
00:55:34,625 --> 00:55:36,750
All there. Back online.
591
00:55:36,792 --> 00:55:37,708
Damn it.
592
00:55:37,750 --> 00:55:40,916
It's transmitting an EMP field
stronger than the Sphere.
593
00:55:40,958 --> 00:55:43,000
The elecronics next to it
are going crazy.
594
00:55:43,458 --> 00:55:44,417
So what now?
595
00:55:48,625 --> 00:55:50,125
Have you ever seen a raging bull
596
00:55:50,167 --> 00:55:52,208
running after the crowds
down a narrow passage
597
00:55:52,250 --> 00:55:53,917
just before the bullfight?
598
00:55:55,667 --> 00:55:57,458
The bull wants
to catch the runners,
599
00:55:58,042 --> 00:56:00,583
but it ends up in the arena
with the matador.
600
00:56:01,542 --> 00:56:03,042
The Trojan is the bull.
601
00:56:03,542 --> 00:56:05,250
It also wants to catch us.
602
00:56:06,292 --> 00:56:08,375
We have a chance to lead it
wherever we want
603
00:56:08,417 --> 00:56:10,375
like outside the lander.
604
00:56:11,292 --> 00:56:13,167
It's a huge risk for everyone,
605
00:56:14,042 --> 00:56:15,625
but it's all worth it.
606
00:56:25,583 --> 00:56:27,458
The lander has two airlocks,
607
00:56:27,708 --> 00:56:30,208
the central one,
and the one in the lab.
608
00:56:31,125 --> 00:56:32,375
I'll be outside,
609
00:56:32,875 --> 00:56:34,625
in front of the open
central hatch.
610
00:56:35,208 --> 00:56:37,167
I'll be the main decoy.
611
00:56:39,000 --> 00:56:42,042
The Trojan will chase me
along the corridors.
612
00:56:42,708 --> 00:56:44,292
Once we get outside,
613
00:56:44,917 --> 00:56:47,541
you shut the engines
to the airlock behind it.
614
00:56:47,583 --> 00:56:48,667
Understood?
615
00:56:48,917 --> 00:56:50,917
But in order
to do all that,
616
00:56:51,125 --> 00:56:53,250
we need to get to the airlocks,
617
00:56:53,708 --> 00:56:56,000
and that's where the Trojan is.
618
00:56:56,375 --> 00:56:59,500
We can isolate it
in the main corridor here.
619
00:56:59,542 --> 00:57:01,833
The inner doors
won't hold out long,
620
00:57:02,667 --> 00:57:04,417
but should buy us some time.
621
00:57:06,417 --> 00:57:08,416
I'll lure him into
the inter-hatch space
622
00:57:08,458 --> 00:57:10,000
and lock him in there.
623
00:58:24,542 --> 00:58:26,333
After the Trojan
is blocked,
624
00:58:26,375 --> 00:58:29,167
each one of us will report
to a specific location.
625
00:58:29,750 --> 00:58:30,708
David,
626
00:58:30,750 --> 00:58:33,375
you and I will open
the air hatch in the labs.
627
00:58:33,792 --> 00:58:35,375
You'll wait for me there,
628
00:58:35,417 --> 00:58:38,250
while I go outside to be
the bait for the Trojan.
629
00:58:39,500 --> 00:58:42,667
But in order for the Trojan
to see me and come out,
630
00:58:43,125 --> 00:58:45,250
both sides of the airlock...
631
00:58:45,917 --> 00:58:49,250
have to be open
outside and inside.
632
00:58:49,625 --> 00:58:53,375
That's why, Leona, we'll
manually open the airlock...
633
00:58:53,875 --> 00:58:56,667
and hide right here,
in the technical bay.
634
00:59:30,542 --> 00:59:32,250
When the Trojan
comes after me,
635
00:59:32,625 --> 00:59:34,000
it'll run over here,
636
00:59:34,417 --> 00:59:36,458
past the engine
steering nozzles.
637
00:59:37,208 --> 00:59:39,292
There should be some fuel left.
638
00:59:39,833 --> 00:59:42,583
And if we turn the engine
at the right moment,
639
00:59:43,000 --> 00:59:44,583
we won't just smoke it out.
640
00:59:45,083 --> 00:59:46,416
We'll roast it.
641
00:59:46,458 --> 00:59:48,792
Get outta here,
you ugly bastard!
642
00:59:49,083 --> 00:59:51,625
Hurry! It won't
hold up much longer!
643
00:59:51,833 --> 00:59:54,291
Don't panic!
Release the Trojan.
644
00:59:54,333 --> 00:59:55,917
Hide in the tech bay.
645
00:59:57,333 --> 00:59:58,542
You can do it.
646
01:00:22,000 --> 01:00:23,250
I'm turning on
the engine.
647
01:00:23,500 --> 01:00:24,416
Shit, it's not working!
648
01:00:24,458 --> 01:00:26,125
The Trojan is messing
with the system!
649
01:00:26,167 --> 01:00:27,542
Steve, run!
650
01:00:37,583 --> 01:00:39,083
The engine's on.
651
01:00:39,167 --> 01:00:40,375
Leona, get out!
652
01:00:40,417 --> 01:00:41,500
Get out!
653
01:00:50,292 --> 01:00:52,667
Hurry up!
654
01:00:58,833 --> 01:01:01,625
Ryan, the airlock!
Shut the airlock!
655
01:01:08,125 --> 01:01:08,875
Shit!
656
01:01:29,667 --> 01:01:31,583
Rest in peace, Frank.
657
01:01:57,750 --> 01:02:00,042
A part of its tentacle
was cut off by the door,
658
01:02:00,333 --> 01:02:01,833
and it returned to the cave.
659
01:02:08,250 --> 01:02:10,250
Pressurization complete.
660
01:02:10,542 --> 01:02:13,417
Oxygen levels
returning to normal.
661
01:02:17,708 --> 01:02:19,583
It won't get back in here.
662
01:02:20,167 --> 01:02:22,250
But the Sphere
is under its control.
663
01:02:23,292 --> 01:02:24,500
Not for long.
664
01:02:32,875 --> 01:02:34,000
Amy.
665
01:02:35,542 --> 01:02:36,708
What is it?
666
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
It's the virus.
667
01:02:42,125 --> 01:02:45,167
It's already in our home,
literally.
668
01:02:48,542 --> 01:02:50,166
You shouldn't go
on this mission.
669
01:02:50,208 --> 01:02:51,875
Amy, what are you talking about?
670
01:02:52,250 --> 01:02:53,917
We discussed everything.
671
01:02:55,417 --> 01:02:57,917
You've done enough.
This isn't your mission.
672
01:02:58,708 --> 01:02:59,583
Excuse me?
673
01:02:59,625 --> 01:03:01,375
You're not even an astronaut!
674
01:03:06,833 --> 01:03:08,125
You want me...
675
01:03:08,667 --> 01:03:10,875
to walk out a week
before the launch?
676
01:03:11,667 --> 01:03:12,958
What's gotten into you?
677
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
We're going to have a baby.
678
01:03:26,125 --> 01:03:27,250
Why?
679
01:03:28,583 --> 01:03:30,292
Just stay.
680
01:03:30,833 --> 01:03:32,208
We'll work on the vaccine,
681
01:03:32,250 --> 01:03:34,416
I found a promising pathway.
682
01:03:34,458 --> 01:03:35,875
The mission will create
a new Earth,
683
01:03:35,917 --> 01:03:38,458
but we could save this one.
684
01:03:38,917 --> 01:03:40,708
This is my blueprint
for the vaccine.
685
01:03:40,750 --> 01:03:42,125
Please go over it.
686
01:03:42,167 --> 01:03:43,375
I'm really happy.
687
01:03:44,750 --> 01:03:46,708
But it's such poor timing.
688
01:03:48,500 --> 01:03:50,583
I won't get to see him grow up.
689
01:03:51,417 --> 01:03:52,416
Steve...
690
01:03:52,458 --> 01:03:54,666
I'm begging you, please,
stay with me.
691
01:03:54,708 --> 01:03:56,458
- Stay with us.
- I can't.
692
01:03:56,500 --> 01:03:59,083
I have to be there. I have to.
693
01:03:59,125 --> 01:04:01,041
You've done everything
you could!
694
01:04:01,083 --> 01:04:02,541
We can develop the vaccine now.
695
01:04:02,583 --> 01:04:04,417
I think I'm onto something.
696
01:04:05,542 --> 01:04:07,292
I need to save the Earth.
697
01:04:27,083 --> 01:04:28,875
We have to study
this creature
698
01:04:29,083 --> 01:04:31,750
so we can understand
what you're infected with.
699
01:04:44,042 --> 01:04:47,333
My guess, it's a biorobot.
700
01:05:02,542 --> 01:05:05,875
These are the same materials
the Sphere is made of.
701
01:05:14,458 --> 01:05:17,000
And they also change
their properties
702
01:05:17,042 --> 01:05:19,792
when they come into contact
with water.
703
01:05:21,083 --> 01:05:23,666
We studied it,
never understanding that
704
01:05:23,708 --> 01:05:25,417
one of its functions...
705
01:05:26,542 --> 01:05:28,583
was to create a Trojan.
706
01:05:28,958 --> 01:05:32,208
Maybe they are much
more advanced than we are.
707
01:05:33,667 --> 01:05:34,958
And better.
708
01:05:51,708 --> 01:05:53,333
David, listen.
709
01:05:57,417 --> 01:05:58,958
Tell me what you found.
710
01:06:02,417 --> 01:06:04,917
The bacteria
that infected you...
711
01:06:06,500 --> 01:06:10,375
have an unusually powerful
defense mechanism.
712
01:06:19,458 --> 01:06:20,708
I've studied them,
713
01:06:21,125 --> 01:06:22,708
figured out how they work.
714
01:06:23,958 --> 01:06:27,625
This is what we spent
all those years searching for.
715
01:06:30,917 --> 01:06:34,208
Your blood holds the key
to the vaccine against the virus
716
01:06:34,708 --> 01:06:36,958
that's been destroying
life on Earth.
717
01:06:38,292 --> 01:06:40,250
It doesn't change anything.
718
01:06:40,292 --> 01:06:41,833
Don't you understand?
719
01:06:42,375 --> 01:06:44,500
We can save the world,
720
01:06:45,000 --> 01:06:46,833
and it's all because of you.
721
01:06:47,542 --> 01:06:49,458
You are the real hero.
722
01:06:52,875 --> 01:06:55,042
I'll administer
some painkillers.
723
01:06:55,333 --> 01:06:56,792
You'll feel better.
724
01:07:05,500 --> 01:07:07,042
Here goes nothing.
725
01:08:18,958 --> 01:08:20,208
W-What was that?
726
01:08:23,917 --> 01:08:25,333
David...
727
01:08:26,792 --> 01:08:28,917
It's a transponder.
728
01:08:30,667 --> 01:08:33,500
We can see the connections
of the Sphere.
729
01:08:35,500 --> 01:08:39,125
This is their way
of colonizing planets.
730
01:08:39,667 --> 01:08:41,292
How's it going?
731
01:08:43,125 --> 01:08:44,375
It's a biorobot.
732
01:08:44,625 --> 01:08:46,875
We have to find a way
to destroy it...
733
01:08:47,375 --> 01:08:49,583
and restore the settings
in the Sphere.
734
01:08:50,125 --> 01:08:51,292
No, Steve.
735
01:08:51,750 --> 01:08:54,667
Too many people have died
because of you already.
736
01:08:56,083 --> 01:08:57,208
Wait.
737
01:08:57,833 --> 01:08:59,250
What did you do?
738
01:09:01,042 --> 01:09:02,375
Did you lock me in?
739
01:09:02,792 --> 01:09:05,292
You are under arrest, Steve.
740
01:09:05,833 --> 01:09:07,083
Ryan,
741
01:09:07,958 --> 01:09:10,000
we have to work together...
742
01:09:10,458 --> 01:09:12,416
for Peter and Frank and Leona.
743
01:09:12,458 --> 01:09:15,333
- Otherwise, they'll die in vain.
- Cut it out, Steve!
744
01:09:15,375 --> 01:09:17,583
People are expendable to you.
745
01:09:18,333 --> 01:09:19,250
Ryan!
746
01:09:19,583 --> 01:09:21,667
Ryan! Ryan!
747
01:09:23,333 --> 01:09:24,625
He's right.
748
01:09:32,875 --> 01:09:35,000
It was never about
the salvation of humanity
749
01:09:35,042 --> 01:09:37,500
that was most important to you,
Steve.
750
01:09:38,083 --> 01:09:40,500
You always want
to play the hero.
751
01:09:42,417 --> 01:09:44,250
I know
you just want to win,
752
01:09:44,292 --> 01:09:47,333
and you don't care
about other people's lives.
753
01:10:18,958 --> 01:10:20,333
Amy, talk to me.
754
01:10:27,875 --> 01:10:29,416
I read your proposal.
755
01:10:29,458 --> 01:10:31,583
It looks truly promising.
756
01:10:32,708 --> 01:10:34,250
A real breakthrough.
757
01:10:35,000 --> 01:10:38,208
A chance to create the vaccine,
finally the real one.
758
01:10:43,875 --> 01:10:45,458
But I do need to go...
759
01:10:46,042 --> 01:10:47,333
for our sake.
760
01:10:51,083 --> 01:10:53,333
I don't know
what I'll do without you,
761
01:10:53,958 --> 01:10:55,500
but I promise...
762
01:10:55,542 --> 01:10:56,917
I'll come back.
763
01:10:59,250 --> 01:11:00,542
I need you.
764
01:11:02,583 --> 01:11:04,042
Both of you.
765
01:11:11,042 --> 01:11:12,458
Tell him...
766
01:11:13,708 --> 01:11:15,042
or her...
767
01:11:16,167 --> 01:11:17,542
that Daddy...
768
01:11:18,375 --> 01:11:21,417
like a god, is out
creating the new Earth.
769
01:11:24,667 --> 01:11:26,166
You keep saying
you're doing this
770
01:11:26,208 --> 01:11:27,667
to save everyone.
771
01:11:28,250 --> 01:11:29,917
But who is everyone?
772
01:11:30,583 --> 01:11:32,667
You don't see people around you.
773
01:11:33,333 --> 01:11:35,875
All you care about is
you and your project.
774
01:11:36,708 --> 01:11:38,000
Why even bother?
775
01:11:38,625 --> 01:11:41,625
To be hailed as savior?
Is that it?
776
01:11:48,042 --> 01:11:49,750
To save our future.
777
01:11:53,833 --> 01:11:56,958
I wonder what it is
you're really trying to save.
778
01:12:25,750 --> 01:12:26,791
Richard,
779
01:12:26,833 --> 01:12:29,333
you modeled the trajectories
of the nearest stars.
780
01:12:29,750 --> 01:12:31,125
That didn't give us anything.
781
01:12:31,750 --> 01:12:32,958
What do you think
you'll find there?
782
01:12:33,208 --> 01:12:34,958
You said that
when we made the jump,
783
01:12:35,000 --> 01:12:38,542
we moved along a coordinate axis
that was inaccessible to us.
784
01:12:39,500 --> 01:12:41,875
And what if that axis
wasn't spatial?
785
01:12:45,208 --> 01:12:46,958
Show us how
those stars will look
786
01:12:47,000 --> 01:12:49,000
accounting the expansion
of the universe
787
01:12:49,042 --> 01:12:51,250
over four billion years.
788
01:12:53,708 --> 01:12:55,625
Yes, recalculating.
789
01:13:10,167 --> 01:13:12,292
We didn't move in space.
790
01:13:13,458 --> 01:13:14,958
We moved in time.
791
01:13:16,208 --> 01:13:18,167
It's Ursa Major...
792
01:13:19,292 --> 01:13:20,750
and Orion.
793
01:13:22,208 --> 01:13:24,375
And there is the North Star.
794
01:13:25,458 --> 01:13:26,500
And our...
795
01:13:29,333 --> 01:13:30,458
Sun.
796
01:13:40,083 --> 01:13:42,625
And the Earth was
silent and empty.
797
01:13:43,958 --> 01:13:45,333
And the darkness...
798
01:13:45,833 --> 01:13:47,250
over the abyss.
799
01:13:50,708 --> 01:13:52,083
That means,
800
01:13:52,125 --> 01:13:53,375
we're on Earth?
801
01:13:54,458 --> 01:13:56,875
Before the beginning
of life itself?
802
01:14:07,083 --> 01:14:09,458
About four billion years ago...
803
01:14:11,625 --> 01:14:13,875
But how did you
figure that out?
804
01:14:20,167 --> 01:14:22,958
This is the fragment
that flew off the Sphere
805
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
when David fired at it.
806
01:14:26,750 --> 01:14:28,875
Here is the broken fragment.
807
01:14:30,167 --> 01:14:31,458
And here's the same piece
808
01:14:31,500 --> 01:14:34,083
on the bracelet I made for Amy.
809
01:14:38,958 --> 01:14:42,375
Because it's the exact
same fragment,
810
01:14:43,750 --> 01:14:45,292
the Sphere here...
811
01:14:46,083 --> 01:14:47,917
and the other one on Earth...
812
01:14:48,750 --> 01:14:51,417
are the exact same Sphere.
813
01:14:52,667 --> 01:14:54,667
But in different times.
814
01:14:55,667 --> 01:14:58,375
Some civilization sent
the Sphere on Earth
815
01:14:58,417 --> 01:15:02,208
to create a biosphere
suitable for them.
816
01:15:02,792 --> 01:15:04,625
But something went wrong.
817
01:15:05,250 --> 01:15:07,792
But that means
no matter what we do here,
818
01:15:09,167 --> 01:15:11,542
we won't save
the people on Earth.
819
01:15:12,000 --> 01:15:13,958
There's only
one option left.
820
01:15:14,500 --> 01:15:17,833
Tell Amy about those
extraterrestrial bacteria...
821
01:15:18,542 --> 01:15:21,458
and help her
to create the vaccine.
822
01:15:22,208 --> 01:15:23,750
How do you plan to do that?
823
01:15:25,083 --> 01:15:27,250
We know that the Sphere...
824
01:15:27,667 --> 01:15:30,625
will remain in the cave
until our time.
825
01:15:34,042 --> 01:15:36,166
And that I will make
this fragment
826
01:15:36,208 --> 01:15:38,250
into a bracelet for Amy.
827
01:15:40,417 --> 01:15:42,166
I'll write her a message,
828
01:15:42,208 --> 01:15:44,833
telling her how
to connect the Spheres.
829
01:15:54,500 --> 01:15:56,708
But Amy had the bracelet
before we left.
830
01:15:57,042 --> 01:15:58,917
She didn't say anything
about it.
831
01:16:00,792 --> 01:16:03,042
I believe Amy will miss me.
832
01:16:04,542 --> 01:16:06,417
She will come for the bracelet,
833
01:16:06,583 --> 01:16:07,958
and sooner or later,
834
01:16:08,000 --> 01:16:09,875
she will see these inscriptions.
835
01:16:10,167 --> 01:16:13,125
What's left,
is to put the part back,
836
01:16:13,167 --> 01:16:15,208
and reconfigure the systems.
837
01:16:16,667 --> 01:16:18,417
Or the life that we know...
838
01:16:19,375 --> 01:16:21,000
will never appear.
839
01:16:22,625 --> 01:16:24,250
Neither will humanity.
840
01:18:03,208 --> 01:18:05,250
Steve! Steve!
841
01:18:05,708 --> 01:18:07,958
Ryan is planning on
blowing up the Sphere.
842
01:18:09,417 --> 01:18:10,708
Connect me to him.
843
01:18:12,333 --> 01:18:14,541
He switched off his radio.
844
01:18:14,583 --> 01:18:17,208
You need to find him
and explain everything.
845
01:18:18,125 --> 01:18:20,417
Go, I've reopened the airlock.
846
01:18:50,375 --> 01:18:51,875
Stop right there.
847
01:18:54,583 --> 01:18:55,833
Ryan.
848
01:18:58,750 --> 01:19:01,167
The Sphere is our only chance.
849
01:19:02,125 --> 01:19:03,875
Don't even try.
850
01:19:05,250 --> 01:19:07,708
Okay, okay.
851
01:19:08,583 --> 01:19:11,042
But your plan still won't work.
852
01:19:13,458 --> 01:19:14,708
It will.
853
01:19:15,667 --> 01:19:16,792
You'll see.
854
01:19:18,417 --> 01:19:21,208
You want to take the bomb
to the cave,
855
01:19:21,625 --> 01:19:23,750
wait for the Trojan there,
856
01:19:24,250 --> 01:19:26,708
and blow it up
along with the Sphere.
857
01:19:27,542 --> 01:19:30,000
But what if it attacks you
on the way?
858
01:19:32,500 --> 01:19:34,667
Then I will go up...
859
01:19:35,542 --> 01:19:37,375
in smoke with him.
860
01:19:38,458 --> 01:19:40,167
And you will lose.
861
01:19:41,583 --> 01:19:42,708
After all,
862
01:19:43,375 --> 01:19:46,875
the Sphere will continue
to create the environment
863
01:19:46,917 --> 01:19:48,625
that the Trojan needs.
864
01:19:49,792 --> 01:19:51,417
What do you suggest?
865
01:19:52,250 --> 01:19:53,958
You got a better idea?
866
01:19:54,542 --> 01:19:56,375
Let's lure the Trojan...
867
01:19:57,042 --> 01:19:58,333
into the lander,
868
01:19:59,208 --> 01:20:00,917
lock the airlocks,
869
01:20:01,708 --> 01:20:03,125
and blow it up there.
870
01:20:03,375 --> 01:20:04,708
Here?
871
01:20:05,042 --> 01:20:06,458
Oh!
872
01:20:09,708 --> 01:20:11,042
David, why?
873
01:20:12,833 --> 01:20:14,042
For Rita.
874
01:20:16,958 --> 01:20:18,000
She died!
875
01:20:18,292 --> 01:20:20,042
She hasn't died yet...
876
01:20:21,125 --> 01:20:22,458
You're deranged.
877
01:20:23,167 --> 01:20:24,625
I'm not.
878
01:20:27,292 --> 01:20:30,333
After what happened in the cave,
I understand.
879
01:20:38,208 --> 01:20:40,167
The Trojan didn't kill me.
880
01:20:41,083 --> 01:20:43,333
And it doesn't do anything
without a reason.
881
01:20:51,292 --> 01:20:52,833
It chose me!
882
01:20:54,583 --> 01:20:56,083
And I will help it.
883
01:20:57,667 --> 01:21:00,083
We weren't supposed to be here.
884
01:21:00,125 --> 01:21:01,375
We're a mistake!
885
01:21:02,333 --> 01:21:06,500
And you are the one who'd
helped me understand that.
886
01:21:14,750 --> 01:21:18,125
I realized that
we're all just like you, Steve!
887
01:21:18,167 --> 01:21:20,208
We weren't created right.
888
01:21:21,167 --> 01:21:24,000
We're a malfunction
of the Sphere!
889
01:21:26,875 --> 01:21:28,500
But I will fix it.
890
01:21:29,750 --> 01:21:32,333
David, wake up!
891
01:21:32,375 --> 01:21:34,625
You can't help Rita like that!
892
01:21:36,417 --> 01:21:38,625
She wouldn't be born
to suffer...
893
01:21:39,542 --> 01:21:42,000
and she will not die
at the age of eight.
894
01:21:42,958 --> 01:21:44,875
No one else will suffer,
Steve, because
895
01:21:44,917 --> 01:21:48,542
there will never be
any people to begin with!
896
01:21:58,167 --> 01:21:59,875
People deserve a chance,
897
01:22:00,375 --> 01:22:01,542
David.
898
01:22:02,333 --> 01:22:03,875
People don't change.
899
01:26:38,667 --> 01:26:40,167
Encounter to mission!
900
01:26:41,250 --> 01:26:42,750
Encounter to mission!
901
01:26:44,083 --> 01:26:45,583
Encounter to mission!
902
01:26:47,208 --> 01:26:48,917
Encounter to mission!
903
01:26:50,125 --> 01:26:51,875
Come in, mission.
904
01:26:53,167 --> 01:26:54,833
Come on, guys.
905
01:26:56,083 --> 01:26:57,208
Encounter to mission.
906
01:27:00,458 --> 01:27:02,083
Encounter to mission!
907
01:27:04,375 --> 01:27:05,875
Encounter to mission!
908
01:27:08,958 --> 01:27:10,625
Encounter to mission!
909
01:27:13,208 --> 01:27:14,583
Encounter to mission!
910
01:27:17,500 --> 01:27:18,583
Richard...
911
01:27:19,167 --> 01:27:21,292
Steve! Thank God.
912
01:27:21,875 --> 01:27:23,291
Saw the explosion on camera.
913
01:27:23,333 --> 01:27:26,000
- I thought you were all...
- The Trojan's been destroyed.
914
01:27:29,542 --> 01:27:30,583
What about Ryan?
915
01:27:30,958 --> 01:27:32,250
He didn't make it.
916
01:27:40,833 --> 01:27:41,917
Steve...
917
01:27:42,208 --> 01:27:44,458
your oxygen levels are dropping.
918
01:27:44,708 --> 01:27:47,417
Looks like some shrapnel
pierced the tank.
919
01:27:48,958 --> 01:27:50,500
How much time do I have?
920
01:27:50,542 --> 01:27:51,792
About an hour.
921
01:27:52,667 --> 01:27:54,083
Look, I'll...
922
01:27:54,125 --> 01:27:56,041
I'll land a ship
and pick you up.
923
01:27:56,083 --> 01:27:57,250
No.
924
01:27:57,292 --> 01:28:00,375
There's a storm here.
You'll crash.
925
01:28:01,583 --> 01:28:02,958
But what are you going to do?
926
01:28:03,500 --> 01:28:05,167
I'm going into the cave.
927
01:28:05,417 --> 01:28:07,250
I need to contact Amy.
928
01:28:07,792 --> 01:28:10,500
Land the ship as soon
as the storm settles down.
929
01:28:12,333 --> 01:28:14,042
Godspeed, Steve.
930
01:30:38,083 --> 01:30:40,167
Please start working.
931
01:30:57,333 --> 01:30:58,417
Steve!
932
01:31:05,083 --> 01:31:06,333
Amy?
933
01:31:15,583 --> 01:31:16,667
Steve!
934
01:31:18,583 --> 01:31:19,833
Where are you?
935
01:31:20,750 --> 01:31:22,000
I'm...
936
01:31:22,042 --> 01:31:23,583
somewhere in the distant past.
937
01:31:23,625 --> 01:31:24,625
What do you mean?
938
01:31:24,667 --> 01:31:26,458
We don't have much time.
939
01:31:27,167 --> 01:31:29,333
I know how to save the Earth.
940
01:31:29,917 --> 01:31:31,625
You were on the right path.
941
01:31:32,083 --> 01:31:34,333
There's a mechanism
that can help us
942
01:31:34,375 --> 01:31:35,833
create the vaccine.
943
01:31:36,333 --> 01:31:39,500
I saw it here with my own eyes.
944
01:31:40,042 --> 01:31:41,583
Can you write something down?
945
01:31:41,875 --> 01:31:43,833
S-sure. Sure.
946
01:31:47,375 --> 01:31:49,041
You have to teach...
947
01:31:49,083 --> 01:31:51,333
the plant cells
to quickly identify
948
01:31:51,375 --> 01:31:53,750
any mutation of the virus.
949
01:31:54,208 --> 01:31:56,250
Here's the antigen formula.
950
01:31:56,583 --> 01:31:59,417
Amy, I promised
I'd come back to see you.
951
01:32:00,083 --> 01:32:01,542
I'm so sorry.
952
01:32:04,667 --> 01:32:06,458
No, no, Steve.
953
01:32:06,583 --> 01:32:08,833
I only regret one thing.
954
01:32:12,292 --> 01:32:14,417
That I'll never
hold you again...
955
01:32:17,000 --> 01:32:18,458
and our child.
956
01:32:21,292 --> 01:32:23,250
We're connected, remember?
957
01:32:23,875 --> 01:32:25,833
You'll always be with me.
958
01:32:26,375 --> 01:32:27,917
With us.
959
01:32:41,750 --> 01:32:42,917
I love you.
960
01:32:43,458 --> 01:32:44,958
Both of you.
961
01:32:53,708 --> 01:32:57,000
I... love... you...
962
01:32:57,042 --> 01:32:58,250
Steve.
963
01:33:03,875 --> 01:33:05,250
Steve.
964
01:34:11,333 --> 01:34:15,708
The Earth, O Lord,
is full of Thy Mercy.
965
01:34:16,667 --> 01:34:18,542
Teach me Thy statutes.
966
01:34:19,458 --> 01:34:22,250
Teach me good judgment
and knowledge.
967
01:34:23,292 --> 01:34:26,583
Before I was afflicted,
I went astray.
968
01:34:27,292 --> 01:34:29,333
But now I have kept Thy word.
969
01:34:30,292 --> 01:34:34,125
Thy hands have made me
and fashioned me.
970
01:34:35,208 --> 01:34:38,875
Let Thy tender mercies
come unto me,
971
01:34:40,125 --> 01:34:42,833
that I... may live.
971
01:34:43,305 --> 01:35:43,583
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9pa2n
Help other users to choose the best subtitles
67458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.