All language subtitles for Prhghjhjni (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:50,708 --> 00:00:53,333 Today marks a bleak anniversary for our planet. 4 00:00:53,375 --> 00:00:54,958 Three years ago, the first case 5 00:00:55,000 --> 00:00:57,458 of a global plant virus was recorded, 6 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 which started to ravage most of our ecosystems. 7 00:01:00,792 --> 00:01:02,875 The world's leading research laboratories 8 00:01:02,917 --> 00:01:05,875 have been trying to find a way to stop this deadly pathogen, 9 00:01:06,000 --> 00:01:08,708 but so far their efforts have been unsuccessful. 10 00:01:08,750 --> 00:01:10,041 The latest research shows 11 00:01:10,083 --> 00:01:12,625 that people who consume food infected with the virus 12 00:01:12,667 --> 00:01:15,125 develop severe autoimmune diseases. 13 00:01:15,167 --> 00:01:15,833 In addition, 14 00:01:15,875 --> 00:01:17,666 the loss of plant life has contributed 15 00:01:17,708 --> 00:01:20,041 to the concentration of oxygen in the atmosphere 16 00:01:20,083 --> 00:01:22,250 to decrease to 18%, 17 00:01:22,292 --> 00:01:23,833 the lowest on record. 18 00:01:24,125 --> 00:01:25,958 The rapidly disappearing forests 19 00:01:26,000 --> 00:01:28,500 cannot recycle enough carbon dioxide 20 00:01:28,542 --> 00:01:31,125 to maintain this level for much longer. 21 00:01:31,833 --> 00:01:34,041 These atmospheric changes have caused 22 00:01:34,083 --> 00:01:37,000 an increase in natural disasters around the globe. 23 00:01:37,125 --> 00:01:40,083 As oxygen levels drop below 10%, 24 00:01:40,125 --> 00:01:42,166 people will begin to suffocate. 25 00:01:42,208 --> 00:01:44,833 Our beautiful planet Earth is doomed. 26 00:01:44,875 --> 00:01:47,541 But humanity still has a chance of survival. 27 00:01:47,583 --> 00:01:49,791 And their best hope is Project Gemini, 28 00:01:49,833 --> 00:01:51,958 developed by Dr. Steven Ross. 29 00:01:52,000 --> 00:01:54,083 The project centers around an archeological find 30 00:01:54,125 --> 00:01:57,416 discovered eight years ago by a group of palaeontologists 31 00:01:57,458 --> 00:02:00,750 who found two unique objects of extraterrestrial origin. 32 00:02:01,083 --> 00:02:02,625 The artefacts were estimated 33 00:02:02,667 --> 00:02:05,167 to be more than 4 billion years old. 34 00:02:06,500 --> 00:02:08,458 Steven Hawking once said 35 00:02:09,167 --> 00:02:12,417 that if humans are to survive long-term, 36 00:02:13,042 --> 00:02:15,125 we must find a way to get off planet Earth. 37 00:02:15,708 --> 00:02:17,708 He was optimistic about our chances, 38 00:02:18,167 --> 00:02:21,375 and in fact, it turns out he was right. 39 00:02:22,000 --> 00:02:24,083 These unique devices that we found 40 00:02:24,125 --> 00:02:26,333 appeared on Earth before life itself. 41 00:02:28,208 --> 00:02:30,250 We don't know what mysterious stellar wisdom 42 00:02:30,292 --> 00:02:32,416 created them and left them here, 43 00:02:32,458 --> 00:02:34,750 but we received this gift 44 00:02:34,792 --> 00:02:36,750 on the brink of extinction. 45 00:02:37,542 --> 00:02:40,416 We managed to recreate the super-tough materials 46 00:02:40,458 --> 00:02:43,500 that the Sphere and the Engine are made of. 47 00:02:44,250 --> 00:02:47,083 And we precisely copied both of the devices. 48 00:02:48,042 --> 00:02:52,667 Now, each of them has an identical twin. 49 00:02:53,375 --> 00:02:56,583 The warp engine for interstellar flights 50 00:02:56,625 --> 00:02:58,625 has allowed us to find a planet 51 00:02:58,958 --> 00:03:01,792 more or less suitable for terraforming. 52 00:03:02,667 --> 00:03:04,250 The unmanned vehicle 53 00:03:04,833 --> 00:03:07,167 completed a "jump" to the solar system TESS 54 00:03:07,750 --> 00:03:09,916 and returned with information and samples 55 00:03:09,958 --> 00:03:11,917 that confirmed our theories. 56 00:03:14,167 --> 00:03:16,625 And this device, this sphere 57 00:03:16,917 --> 00:03:18,541 is for creating life. 58 00:03:18,583 --> 00:03:20,416 After years of research, we discovered 59 00:03:20,458 --> 00:03:23,292 a way to control the Sphere and the Engine. 60 00:03:23,875 --> 00:03:27,750 These devices have their own unique language. 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,750 We decoded dozens of commands, 62 00:03:30,792 --> 00:03:34,083 each of which corresponds to a certain pattern. 63 00:03:34,125 --> 00:03:37,583 This pattern gave the initial command 64 00:03:37,625 --> 00:03:39,791 that the Sphere began to carry out 65 00:03:39,833 --> 00:03:42,500 more than four billion years ago. 66 00:03:56,667 --> 00:03:59,708 The Sphere uses chemical elements from the environment 67 00:04:00,042 --> 00:04:02,375 and creates a true miracle... 68 00:04:03,375 --> 00:04:04,583 Life! 69 00:04:05,250 --> 00:04:06,666 Now we know life on Earth 70 00:04:06,708 --> 00:04:09,125 was created by this machine. 71 00:04:09,667 --> 00:04:13,125 The Sphere is our starting point. 72 00:04:15,167 --> 00:04:17,000 Let me introduce you to our team 73 00:04:17,042 --> 00:04:19,042 of leading research scientists. 74 00:04:21,583 --> 00:04:23,375 Our team consists of... 75 00:04:23,667 --> 00:04:25,625 Dr. Peter Lehmann, 76 00:04:25,667 --> 00:04:29,000 the specialist in extraterrestrial warp engine. 77 00:04:29,667 --> 00:04:31,250 Dr, Leona Redwood, 78 00:04:31,667 --> 00:04:34,000 the terraforming program builder. 79 00:04:35,542 --> 00:04:38,916 Today we're joined by military-trained pilots, 80 00:04:38,958 --> 00:04:41,333 headed by Major Ryan Connor. 81 00:04:43,708 --> 00:04:46,625 We are departing for the solar system TESS, 82 00:04:47,083 --> 00:04:49,958 several hundred light-years from here. 83 00:04:50,000 --> 00:04:51,875 We will bring the Sphere... 84 00:04:52,917 --> 00:04:56,792 to a planet that has the right conditions. 85 00:04:57,542 --> 00:04:59,042 And we will create... 86 00:04:59,625 --> 00:05:01,417 Earth 2.0... 87 00:05:02,125 --> 00:05:04,667 a new home for humanity. 88 00:08:24,625 --> 00:08:26,292 What do you think, Peter? 89 00:08:27,417 --> 00:08:29,875 Whoever created this, where are they now? 90 00:08:30,750 --> 00:08:32,458 Not enough data to say. 91 00:08:33,250 --> 00:08:34,291 And I, don't really like 92 00:08:34,333 --> 00:08:36,333 speculating about stuff like this. 93 00:08:36,875 --> 00:08:38,500 This isn't about speculation. 94 00:08:38,750 --> 00:08:39,958 It's a theory. 95 00:08:41,417 --> 00:08:44,042 Maybe it was a lost civilization. 96 00:08:44,500 --> 00:08:45,875 We know from experience 97 00:08:45,917 --> 00:08:48,791 how highly-developed civilizations are good 98 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 at self-destruction. 99 00:08:50,417 --> 00:08:51,583 Who knows? 100 00:08:52,083 --> 00:08:52,833 Yeah. 101 00:09:18,708 --> 00:09:19,500 Well, 102 00:09:19,542 --> 00:09:22,167 another giant leap for humanity, eh, guys? 103 00:09:23,917 --> 00:09:26,333 Only this time, literally. 104 00:09:26,375 --> 00:09:27,833 First time in history... 105 00:09:27,875 --> 00:09:29,208 Just as long as something more 106 00:09:29,250 --> 00:09:32,417 than a bunch of atoms makes it to the destination. 107 00:09:32,792 --> 00:09:34,000 Still counts. 108 00:09:35,292 --> 00:09:37,542 Say it. First time in history. 109 00:09:41,292 --> 00:09:42,458 Attention. 110 00:09:43,583 --> 00:09:45,417 And prepare for a jump. 111 00:10:18,208 --> 00:10:20,167 All systems are ready. 112 00:10:21,458 --> 00:10:22,708 Coordinates set. 113 00:10:23,042 --> 00:10:25,208 Warpdrive set at maximum power. 114 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 Ready. 115 00:10:30,125 --> 00:10:31,208 Engage. 116 00:11:10,042 --> 00:11:11,333 Whoa... 117 00:11:11,417 --> 00:11:12,833 Critical error. 118 00:11:14,708 --> 00:11:15,917 Critical error. 119 00:11:18,167 --> 00:11:19,375 Critical error. 120 00:11:20,167 --> 00:11:21,250 Whoa, whoa... 121 00:11:21,417 --> 00:11:23,042 Critical error. 122 00:11:26,250 --> 00:11:27,750 Whoa, whoa... 123 00:12:40,875 --> 00:12:41,917 Wow. 124 00:12:50,167 --> 00:12:51,458 Is this TESS? 125 00:12:57,125 --> 00:12:59,292 Richard, did we complete the maneuver? 126 00:13:00,292 --> 00:13:01,208 Yes, we did. 127 00:13:01,583 --> 00:13:04,625 The star maps, they... don't match up. 128 00:13:06,458 --> 00:13:07,500 It's not TESS. 129 00:13:13,958 --> 00:13:15,875 What coordinates did you put in? 130 00:13:17,167 --> 00:13:19,250 Are you sure they were operational? 131 00:13:20,750 --> 00:13:22,167 Of course, sir. 132 00:13:22,542 --> 00:13:24,042 Did you check the engine? 133 00:13:24,708 --> 00:13:27,208 Everything was done according to protocol. 134 00:13:27,375 --> 00:13:29,625 If everything was done to protocol, 135 00:13:29,667 --> 00:13:31,750 we'd be in TESS right now. 136 00:13:32,500 --> 00:13:34,125 The mission failed, Peter. 137 00:13:34,708 --> 00:13:37,000 There is no hope for Earth now. 138 00:13:38,625 --> 00:13:40,083 Permission to check the engine. 139 00:13:40,125 --> 00:13:40,917 No. 140 00:13:41,375 --> 00:13:43,041 You're relieved of your duties. 141 00:13:43,083 --> 00:13:45,958 Stay in your bunk until I say otherwise. 142 00:13:53,583 --> 00:13:54,958 Yes, sir. 143 00:14:57,667 --> 00:14:59,792 What's this? 144 00:15:01,083 --> 00:15:02,500 In physics, 145 00:15:03,542 --> 00:15:04,958 there is an equation... 146 00:15:05,458 --> 00:15:07,125 the Dirac equation. 147 00:15:08,458 --> 00:15:11,083 When two particles come into contact, 148 00:15:12,000 --> 00:15:14,208 they become bound forever. 149 00:15:15,792 --> 00:15:17,458 They continue to "feel" one another, 150 00:15:17,500 --> 00:15:19,000 even if they are... 151 00:15:19,250 --> 00:15:21,042 lightyears apart. 152 00:15:22,208 --> 00:15:24,292 It's called quantum entanglement. 153 00:15:26,500 --> 00:15:28,667 That's physics for you? 154 00:15:31,458 --> 00:15:33,208 Not just physics. 155 00:16:08,667 --> 00:16:10,667 Try to set the jump trajectory. 156 00:16:11,208 --> 00:16:13,791 Maybe it'll help us figure out where we are. 157 00:16:13,833 --> 00:16:15,792 No, Steve. 158 00:16:16,000 --> 00:16:17,625 Our trajectory's not clear. 159 00:16:18,625 --> 00:16:20,708 The data doesn't make any sense at all. 160 00:16:21,542 --> 00:16:22,958 Look, we entered the fourth dimension, 161 00:16:23,000 --> 00:16:24,416 but it's almost as if we moved along 162 00:16:24,458 --> 00:16:26,458 the coordinate axis that we can't access. 163 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 And then, we jumped back into three-dimensional space. 164 00:16:32,458 --> 00:16:33,750 But where? 165 00:16:49,792 --> 00:16:51,125 Is there anything around us 166 00:16:51,167 --> 00:16:54,041 that can help us figure out our location? 167 00:16:54,083 --> 00:16:55,083 No. 168 00:16:55,125 --> 00:16:58,625 No landmarks. Nothing even remotely familiar. 169 00:16:59,417 --> 00:17:02,958 We have no point to set a return jump. 170 00:17:03,000 --> 00:17:05,458 So that means that 171 00:17:05,500 --> 00:17:08,417 until we figure out where we are, we can't get back. 172 00:17:08,750 --> 00:17:09,875 No. 173 00:17:12,042 --> 00:17:13,667 Repair Airlock is open. 174 00:17:13,750 --> 00:17:15,125 What's that? 175 00:17:15,375 --> 00:17:18,250 The repair airlock of the engine compartment was opened. 176 00:17:21,167 --> 00:17:22,583 Why? Who's there? 177 00:17:25,292 --> 00:17:27,666 Repair Airlock, this is the captain calling. 178 00:17:27,708 --> 00:17:28,791 Airlock, report. 179 00:17:28,833 --> 00:17:31,167 Unidentified object approaching. 180 00:17:34,958 --> 00:17:37,375 Unidentified object approaching. 181 00:17:41,208 --> 00:17:43,417 Unidentified object approaching. 182 00:17:47,208 --> 00:17:49,833 Unidentified object approaching. 183 00:17:52,667 --> 00:17:55,000 Unidentified object approaching. 184 00:18:09,250 --> 00:18:11,625 Shit! 185 00:18:34,167 --> 00:18:36,417 I can't believe it. 186 00:18:36,583 --> 00:18:38,000 Calm down, Leona. 187 00:18:39,042 --> 00:18:41,208 We gotta keep our cool if we wanna survive. 188 00:18:42,292 --> 00:18:44,083 We're already a man down. 189 00:18:45,958 --> 00:18:47,333 Peter ignored Steve's orders, 190 00:18:47,375 --> 00:18:49,708 went to the engine compartment... 191 00:18:50,625 --> 00:18:52,917 realized what he'd done, and that... 192 00:18:53,625 --> 00:18:54,875 That was the end. 193 00:18:57,125 --> 00:18:58,625 Peter wouldn't have! 194 00:19:00,583 --> 00:19:02,083 I knew him. 195 00:19:02,833 --> 00:19:05,333 I worked with him for eight years. 196 00:19:05,375 --> 00:19:07,958 He couldn't have given up so easily! 197 00:19:08,000 --> 00:19:09,292 Leona, enough! 198 00:19:10,125 --> 00:19:12,000 How can you defend him? 199 00:19:13,333 --> 00:19:16,417 Now we have to deal with the results of his mistakes. 200 00:19:16,625 --> 00:19:18,208 Do his work for him. 201 00:19:20,583 --> 00:19:23,583 One person put multiple lives in danger. 202 00:19:23,958 --> 00:19:27,375 He almost destroyed humanity's only chance of survival, 203 00:19:27,417 --> 00:19:29,875 that's who you should be crying for! 204 00:20:03,917 --> 00:20:06,750 After Rita died, I didn't wanna live anymore. 205 00:20:08,750 --> 00:20:10,000 But then I thought, 206 00:20:10,417 --> 00:20:13,208 instead of ending it all, I could make it mean 207 00:20:13,250 --> 00:20:14,458 something. 208 00:20:16,875 --> 00:20:19,375 So I decided to devote myself to the mission. 209 00:20:21,167 --> 00:20:22,708 But now it turns out... 210 00:20:24,375 --> 00:20:25,750 that... 211 00:20:25,958 --> 00:20:29,417 I'm less useful here than on Earth. 212 00:20:34,375 --> 00:20:35,667 David. 213 00:20:37,250 --> 00:20:39,000 Everything will be alright. 214 00:20:39,042 --> 00:20:40,792 We'll find a way out of this. 215 00:20:42,333 --> 00:20:45,083 The future of Earth depends on our mission. 216 00:20:45,125 --> 00:20:46,958 Giving up is not an option. 217 00:20:51,125 --> 00:20:54,333 We need to establish what part of the universe we're in. 218 00:20:54,625 --> 00:20:56,000 Richard, do you have anything? 219 00:20:56,042 --> 00:20:57,208 Not yet. 220 00:20:57,833 --> 00:20:59,291 I'm tracking the movement trajectories 221 00:20:59,333 --> 00:21:01,208 of the nearest stars and planets. 222 00:21:01,500 --> 00:21:04,458 I'll try to calculate our position from there. 223 00:21:05,000 --> 00:21:05,958 David. 224 00:21:06,958 --> 00:21:08,417 What about that planet? 225 00:21:09,375 --> 00:21:10,875 Any data on the probe? 226 00:21:13,083 --> 00:21:14,417 Just loaded. 227 00:21:17,875 --> 00:21:19,000 Great. 228 00:21:19,625 --> 00:21:22,500 The surface of the planet is made of volcanic rock. 229 00:21:23,833 --> 00:21:25,625 There's no biosphere. 230 00:21:26,792 --> 00:21:28,958 There is an atmosphere, but without oxygen. 231 00:21:29,375 --> 00:21:32,250 Average temperature is 16 degrees Celsius. 232 00:21:34,250 --> 00:21:36,875 The outside environment isn't aggressive. 233 00:21:37,125 --> 00:21:39,292 All we'll need are breathing masks. 234 00:21:44,083 --> 00:21:45,083 It's perfect. 235 00:21:46,708 --> 00:21:49,625 If I could choose between TESS and this planet, 236 00:21:50,417 --> 00:21:51,625 I'd go here. 237 00:21:59,167 --> 00:22:01,458 Did you realize how lucky we are? 238 00:22:01,750 --> 00:22:03,541 What was the likelihood of winding up 239 00:22:03,583 --> 00:22:05,917 near a planet that's perfect for the Sphere? 240 00:22:06,208 --> 00:22:07,875 What if this isn't an accident? 241 00:22:07,917 --> 00:22:10,292 What if we were brought here on purpose? 242 00:22:12,292 --> 00:22:13,125 By whom? 243 00:22:13,167 --> 00:22:15,208 The same thing that left us the Sphere. 244 00:22:15,583 --> 00:22:17,791 Ryan, get ready to disembark. 245 00:22:17,833 --> 00:22:18,667 What do you mean? 246 00:22:18,875 --> 00:22:20,292 We can complete our mission 247 00:22:20,500 --> 00:22:21,875 on this planet. 248 00:22:22,792 --> 00:22:24,542 But we haven't examined it. 249 00:22:25,792 --> 00:22:27,417 But this is our chance. 250 00:22:27,833 --> 00:22:29,208 If we launch the Sphere on this planet, 251 00:22:29,250 --> 00:22:31,666 we'll have enough time to understand where we are. 252 00:22:31,708 --> 00:22:34,125 Then other ships can repeat our jump. 253 00:22:36,000 --> 00:22:36,917 Richard. 254 00:22:37,125 --> 00:22:39,875 Prepare the lander to go down onto the planet. 255 00:22:39,917 --> 00:22:42,208 But it's a young planet, the atmosphere is unstable. 256 00:22:42,250 --> 00:22:43,583 And we don't know anything about it. 257 00:22:43,625 --> 00:22:45,750 It might not be safe to make a surface landing. 258 00:22:46,333 --> 00:22:49,583 I agree. You are recklessly risking the safety of the crew. 259 00:22:49,750 --> 00:22:51,000 And I'm against it. 260 00:22:51,500 --> 00:22:54,666 Thankfully, I'm the one who makes the final decisions. 261 00:22:54,708 --> 00:22:58,166 No, Steve. It's too early for decisions like these. 262 00:22:58,208 --> 00:23:01,042 I said, we are landing. 263 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 Richard, 264 00:23:44,667 --> 00:23:46,000 show me the landing area. 265 00:23:46,083 --> 00:23:47,792 You'll land here, in the valley. 266 00:23:48,458 --> 00:23:50,375 Weather conditions for descent are optimal. 267 00:23:50,417 --> 00:23:51,458 We're ready. 268 00:23:51,500 --> 00:23:53,542 Initiate undocking procedure. 269 00:23:53,875 --> 00:23:56,458 Undocking sequence initiated. 270 00:24:41,708 --> 00:24:43,458 Engines activated. 271 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 Height is 30,000 meters. Coming down. 272 00:25:02,000 --> 00:25:03,500 A storm front is heading your way. 273 00:25:04,125 --> 00:25:05,541 It formed a few minutes ago. 274 00:25:05,583 --> 00:25:07,208 I couldn't have predicted it. 275 00:25:07,375 --> 00:25:09,583 Winds are up to 40 meters per second! 276 00:25:09,958 --> 00:25:11,083 So hold on. 277 00:25:11,792 --> 00:25:13,667 Activating braking thrusters. 278 00:25:17,125 --> 00:25:19,500 What the hell was that? What's going on? 279 00:25:19,875 --> 00:25:20,916 It's the wind. 280 00:25:20,958 --> 00:25:22,208 The storm is quite agressive! 281 00:25:25,750 --> 00:25:28,041 The rate of descent is twice as high as the landing speed. 282 00:25:28,083 --> 00:25:29,458 We're falling! 283 00:25:29,500 --> 00:25:31,416 We're gonna crash on the surface! 284 00:25:31,458 --> 00:25:33,750 I can double the thrust. It'll slow your fall. 285 00:25:34,292 --> 00:25:35,625 If we do that, 286 00:25:35,667 --> 00:25:38,292 we'll use up all the fuel for the return flight! 287 00:25:39,083 --> 00:25:40,167 If we don't, 288 00:25:41,000 --> 00:25:42,208 we will die. 289 00:25:42,250 --> 00:25:43,583 The temperature is too extreme. 290 00:25:43,625 --> 00:25:44,958 Your hull is melting. 291 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Damn it! 292 00:25:46,250 --> 00:25:47,833 Release the first tank! 293 00:25:59,125 --> 00:26:01,625 I'll try to slow you down aerodynamically. 294 00:26:01,958 --> 00:26:03,750 I hope the hull holds up. 295 00:26:15,667 --> 00:26:17,833 Hold on tight. We're coming in hot! 296 00:26:18,458 --> 00:26:19,833 Brace for impact! 297 00:26:40,167 --> 00:26:41,667 Amy? 298 00:26:49,333 --> 00:26:50,208 Amy, 299 00:26:50,458 --> 00:26:52,208 where did you fly off to? 300 00:26:54,667 --> 00:26:56,000 I need you. 301 00:27:05,542 --> 00:27:06,792 I got you something. 302 00:27:07,375 --> 00:27:08,708 What's this? 303 00:27:09,833 --> 00:27:11,875 We've been together for a year. 304 00:27:14,042 --> 00:27:16,125 You know, the Sphere means a lot to me, 305 00:27:16,583 --> 00:27:18,375 but not as much as you do. 306 00:27:20,542 --> 00:27:21,666 Obviously, 307 00:27:21,708 --> 00:27:23,750 I know you two don't get along. 308 00:27:23,792 --> 00:27:26,917 So I thought of creating something to connect you both. 309 00:27:27,083 --> 00:27:29,125 It's made out of the old Sphere. 310 00:27:30,417 --> 00:27:32,583 There was a fragment that really stood out. 311 00:27:32,625 --> 00:27:34,916 It's so beautiful. 312 00:27:34,958 --> 00:27:36,000 Thank you. 313 00:27:36,458 --> 00:27:38,750 I thought it would be symbolic. 314 00:27:40,250 --> 00:27:42,458 The Sphere is our salvation, 315 00:27:43,375 --> 00:27:44,667 and you are mine. 316 00:27:50,667 --> 00:27:51,625 Let's go home. 317 00:27:52,000 --> 00:27:53,875 The sprinklers are about to start spraying. 318 00:27:54,083 --> 00:27:55,375 Let's stay... 319 00:27:56,000 --> 00:27:57,417 for a while. 320 00:28:48,917 --> 00:28:50,500 What's the status of the lander? 321 00:28:50,542 --> 00:28:52,208 No critical damage. 322 00:28:53,625 --> 00:28:55,917 But it's almost out of fuel. 323 00:28:58,833 --> 00:29:02,041 Now we can't get back to the ship. We're stuck here. 324 00:29:02,083 --> 00:29:03,500 Why go back to the ship? 325 00:29:04,250 --> 00:29:06,458 Our plan was to come back in four years, 326 00:29:06,833 --> 00:29:08,083 and now our main task 327 00:29:08,125 --> 00:29:09,791 is to install and launch the Sphere. 328 00:29:09,833 --> 00:29:11,375 We're continuing the program. 329 00:29:11,417 --> 00:29:13,333 But we can't carry it out now. 330 00:29:14,000 --> 00:29:16,125 We strayed too far away from the landing site, 331 00:29:16,167 --> 00:29:17,542 into the mountains. 332 00:29:18,417 --> 00:29:21,375 That means there should be caves here. 333 00:29:22,125 --> 00:29:24,166 But it's impossible to deploy domes 334 00:29:24,208 --> 00:29:25,750 on this terrain. 335 00:29:26,708 --> 00:29:28,333 We'll manage without domes. 336 00:29:28,917 --> 00:29:29,666 A deep-enough cave 337 00:29:29,708 --> 00:29:32,500 will provide the right amount of protection for the Sphere. 338 00:29:33,083 --> 00:29:35,167 There. This cave looks suitable. 339 00:29:35,750 --> 00:29:37,750 It's big enough and easy to access. 340 00:29:38,167 --> 00:29:40,166 Leona, you get the data on seismic activity. 341 00:29:40,208 --> 00:29:41,708 David, adjust the program. 342 00:29:41,750 --> 00:29:43,958 Everyone else, check the equipment. 343 00:29:45,458 --> 00:29:47,583 Get to work, people. What are you waiting for? 344 00:31:31,333 --> 00:31:33,333 Conditions on this planet 345 00:31:33,417 --> 00:31:35,625 are even better than we expected. 346 00:31:36,208 --> 00:31:38,708 Other ships will arrive here soon. 347 00:31:39,292 --> 00:31:41,625 A new history of mankind 348 00:31:41,917 --> 00:31:44,833 begins here at this very minute. 349 00:33:42,458 --> 00:33:44,458 We did it. I can't believe it! 350 00:33:45,292 --> 00:33:47,208 Peter would be so happy. 351 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 He worked so hard for this. 352 00:33:49,292 --> 00:33:51,041 Captain, you need to see this. 353 00:33:51,083 --> 00:33:52,083 He should be here. 354 00:33:52,125 --> 00:33:54,500 Okay, attention, team! 355 00:33:55,083 --> 00:33:56,833 We're returning to base. 356 00:33:58,667 --> 00:33:59,833 Move out. 357 00:34:05,000 --> 00:34:05,958 David, 358 00:34:06,292 --> 00:34:07,917 do you have any data? 359 00:34:11,125 --> 00:34:12,375 Not yet. 360 00:34:16,583 --> 00:34:17,583 Dr. Ross, 361 00:34:17,625 --> 00:34:19,750 martial law is in effect in this station. 362 00:34:21,167 --> 00:34:22,208 What? 363 00:34:22,458 --> 00:34:23,458 Why? 364 00:34:23,500 --> 00:34:25,041 We have new information. 365 00:34:25,083 --> 00:34:26,375 Richard? 366 00:34:27,167 --> 00:34:28,792 Starting playback. 367 00:34:42,583 --> 00:34:44,500 This is Dr. Peter Lehmann. 368 00:34:45,167 --> 00:34:47,083 Against all orders, I will personally 369 00:34:47,125 --> 00:34:48,917 conduct an engine inspection. 370 00:34:49,375 --> 00:34:50,833 I am now recording all of my actions 371 00:34:50,875 --> 00:34:53,208 so I'm not accused of tampering with the results. 372 00:34:53,750 --> 00:34:55,875 The security cameras are switched off 373 00:34:55,917 --> 00:34:57,416 so that I'm not interrupted. 374 00:34:57,458 --> 00:34:59,958 I'm not gonna be the scapegoat. 375 00:35:00,792 --> 00:35:03,500 I'm gonna prove that I made no mistake. 376 00:36:03,875 --> 00:36:05,208 What was that? 377 00:36:07,083 --> 00:36:09,875 Some kind of life form? 378 00:36:10,375 --> 00:36:12,000 Was that what killed Peter? 379 00:36:12,667 --> 00:36:14,708 I watched all of the recordings from the cameras. 380 00:36:14,750 --> 00:36:16,666 It shows up by the Sphere for the first time 381 00:36:16,708 --> 00:36:18,500 right after we left Earth. 382 00:36:18,958 --> 00:36:21,500 That thing crawled out of the Sphere? 383 00:36:22,417 --> 00:36:24,583 Straight out of the story of the Trojan horse. 384 00:36:26,625 --> 00:36:29,083 And that Trojan climbed right into the engine 385 00:36:29,125 --> 00:36:30,667 just before the jump. 386 00:36:31,167 --> 00:36:33,792 So maybe it caused the failure? 387 00:36:35,375 --> 00:36:36,292 Richard. 388 00:36:36,750 --> 00:36:38,375 If that Trojan is still on the ship, 389 00:36:38,417 --> 00:36:39,542 you're in danger. 390 00:36:39,750 --> 00:36:42,458 No. It went down with you... 391 00:36:42,833 --> 00:36:44,167 into the Sphere. 392 00:36:44,667 --> 00:36:46,208 We can track its position. 393 00:36:46,250 --> 00:36:49,333 It causes interference in the electromagnetic field. 394 00:36:51,167 --> 00:36:52,291 Here's the video from the cameras 395 00:36:52,333 --> 00:36:53,875 right before the landing. 396 00:36:54,583 --> 00:36:56,917 I've got the first data from the cave. 397 00:36:58,042 --> 00:36:59,833 Something's strange, Steve. 398 00:37:05,208 --> 00:37:10,125 Levels of CO2 and oxidation inside the Sphere are rising, 399 00:37:10,167 --> 00:37:13,291 but there aren't any biomarkers. 400 00:37:13,333 --> 00:37:15,542 What? Could it be a malfunction? 401 00:37:15,833 --> 00:37:18,041 No, it's working at full capacity. 402 00:37:18,083 --> 00:37:21,667 Just on a different program than the one we uploaded. 403 00:37:21,833 --> 00:37:24,792 It's... doing something else. 404 00:37:25,042 --> 00:37:26,125 Regroup. 405 00:37:26,750 --> 00:37:28,125 We're going back to the Sphere. 406 00:37:28,167 --> 00:37:29,625 We need to adjust the settings. 407 00:37:29,667 --> 00:37:32,042 Nobody's going anywhere, Steve! 408 00:37:32,708 --> 00:37:34,875 We'll adjust the settings later... 409 00:37:35,125 --> 00:37:36,541 after we deal with the threat. 410 00:37:36,583 --> 00:37:39,208 But Steve is the head of the project. 411 00:37:39,250 --> 00:37:40,375 He calls the shots. 412 00:37:40,417 --> 00:37:41,875 Not anymore! 413 00:37:43,292 --> 00:37:46,167 Now it's a question of the crew's survival. 414 00:37:47,000 --> 00:37:49,417 Steve, I'm taking command, you're being relieved. 415 00:37:50,500 --> 00:37:52,000 You can't do that. 416 00:37:52,542 --> 00:37:55,208 The future of mankind depends on this mission. 417 00:37:55,458 --> 00:37:57,292 Only Dr. Ross can carry it out. 418 00:37:57,625 --> 00:38:01,291 Are you sure that Dr. Ross is giving us all the information 419 00:38:01,333 --> 00:38:03,833 about what this Sphere actually is? 420 00:38:04,875 --> 00:38:06,333 What are you talking about? 421 00:38:06,708 --> 00:38:09,042 Richard, show the video from the cave. 422 00:38:20,167 --> 00:38:22,000 Steve saw the anomaly... 423 00:38:22,792 --> 00:38:25,416 and didn't say anything to anyone, 424 00:38:25,458 --> 00:38:28,167 risking the lives of the entire crew. 425 00:38:30,583 --> 00:38:31,917 Where did it come from? 426 00:38:32,958 --> 00:38:34,792 Right from the Sphere... 427 00:38:35,500 --> 00:38:39,208 which, as it turns out, we know too little about. 428 00:38:39,708 --> 00:38:42,625 What if it's an incubator for those monsters? 429 00:38:43,125 --> 00:38:46,125 I didn't hide a single confirmed fact 430 00:38:46,167 --> 00:38:48,083 about the Sphere from you. 431 00:38:49,333 --> 00:38:53,083 And there was no sense in discussing anomalies. 432 00:38:53,125 --> 00:38:56,166 If we had known about these anomalies, 433 00:38:56,208 --> 00:38:59,583 we would have treated the Sphere differently, 434 00:38:59,958 --> 00:39:03,083 and Peter would be alive right now. 435 00:39:32,625 --> 00:39:34,958 David, I'm sorry I couldn't make it. 436 00:39:36,375 --> 00:39:38,375 It's okay. 437 00:39:39,208 --> 00:39:41,083 I understand how busy you are. 438 00:39:41,667 --> 00:39:44,458 Yes, we don't have much time to spare. 439 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 Why are you here? 440 00:39:47,458 --> 00:39:49,042 The doctor says I'm fine. 441 00:39:49,542 --> 00:39:51,750 Gave me a clean bill of health. 442 00:39:52,250 --> 00:39:55,208 So I'm ready to join everyone for the pre-launch. 443 00:39:55,625 --> 00:39:56,792 What? 444 00:39:57,792 --> 00:39:59,292 I mean, you... 445 00:40:00,750 --> 00:40:02,583 You're actually planning to fly? 446 00:40:02,958 --> 00:40:06,583 You're the one who made me a member of the crew. 447 00:40:06,625 --> 00:40:10,083 But that was... before. 448 00:40:11,167 --> 00:40:12,625 Before Rita died? 449 00:40:12,917 --> 00:40:13,917 So what? 450 00:40:14,333 --> 00:40:15,375 I'm telling you, 451 00:40:15,417 --> 00:40:18,083 the psychologist has confirmed I'm okay. 452 00:40:18,958 --> 00:40:20,667 But to lose a daughter... 453 00:40:21,458 --> 00:40:24,167 David, I'm terribly sorry. 454 00:40:24,625 --> 00:40:27,291 I understand you want to get back to work, 455 00:40:27,333 --> 00:40:29,750 but this is not the best way. 456 00:40:30,625 --> 00:40:33,083 Right now you need time to grieve. 457 00:40:33,833 --> 00:40:35,916 Steve, I'm not flying to forget my daughter. 458 00:40:35,958 --> 00:40:38,667 She'll always be a part of me. 459 00:40:40,667 --> 00:40:43,125 I know the Sphere as well as you do, 460 00:40:43,167 --> 00:40:44,792 and you'll need me there. 461 00:40:45,250 --> 00:40:46,542 David, listen. 462 00:40:47,333 --> 00:40:50,041 All I'm doing is looking out for you. 463 00:40:50,083 --> 00:40:51,333 What? 464 00:40:52,750 --> 00:40:54,417 You're crossing my name off? 465 00:40:55,042 --> 00:40:56,791 After all we've done, 466 00:40:56,833 --> 00:40:59,917 you're gonna leave me on the sidelines? 467 00:41:02,500 --> 00:41:05,542 I can help you to change the future. 468 00:41:06,708 --> 00:41:08,875 Don't take that away from me. 469 00:41:25,667 --> 00:41:26,792 What? 470 00:41:27,167 --> 00:41:28,500 We can't leave it like that. 471 00:41:28,958 --> 00:41:31,833 We have to go back to the cave and restore the settings. 472 00:41:32,167 --> 00:41:34,000 But Ryan gave orders... 473 00:41:34,042 --> 00:41:35,333 Just you and me. 474 00:41:36,708 --> 00:41:38,583 We'll go out quietly. 475 00:41:40,542 --> 00:41:42,125 Whatever killed Peter 476 00:41:42,458 --> 00:41:43,958 is still in there. 477 00:41:44,500 --> 00:41:47,833 The Trojan is 30 kilometers away from the cave right now. 478 00:41:47,875 --> 00:41:49,708 That means, if it decides to come back, 479 00:41:49,750 --> 00:41:52,166 we'll have at least half an hour to get out. 480 00:41:52,208 --> 00:41:54,500 - What about Ryan? - Ryan's too careful! 481 00:41:55,333 --> 00:41:56,917 He's wasting time! 482 00:41:57,875 --> 00:42:00,208 Lost days are lost lives. 483 00:42:02,458 --> 00:42:03,750 When Rita was dying, 484 00:42:04,750 --> 00:42:06,458 you slowly died with her. 485 00:42:07,375 --> 00:42:09,208 I saw what that was like. 486 00:42:09,958 --> 00:42:11,167 Now imagine 487 00:42:11,375 --> 00:42:15,667 that an entire planet is dying the exact same way, 488 00:42:15,833 --> 00:42:18,625 slowly, irreversibly, 489 00:42:18,667 --> 00:42:20,875 from the same virus. 490 00:42:36,917 --> 00:42:38,708 What the hell is this? 491 00:42:39,042 --> 00:42:40,583 What's going on? 492 00:42:42,542 --> 00:42:43,958 The Sphere did this. 493 00:42:44,208 --> 00:42:45,625 You think it was a malfunction? 494 00:42:45,667 --> 00:42:47,292 Not just a malfunction. 495 00:42:47,583 --> 00:42:50,292 The Sphere is creating an alien life form. 496 00:42:50,667 --> 00:42:52,208 And incredibly quickly... 497 00:42:52,667 --> 00:42:55,083 Faster than it created life on Earth! 498 00:42:56,208 --> 00:42:57,208 We shouldn't touch it. 499 00:42:57,250 --> 00:42:58,875 We need to discuss this with everybody, 500 00:42:58,917 --> 00:43:00,875 We need to set a plan of action. 501 00:43:01,250 --> 00:43:03,625 Someone readjusted the settings on the Sphere. 502 00:43:09,792 --> 00:43:11,833 The Trojans are getting closer. We gotta leave! 503 00:43:11,875 --> 00:43:12,875 Just a minute! 504 00:43:13,042 --> 00:43:14,083 Can't you hear me? 505 00:43:14,125 --> 00:43:16,666 There's no point in risking our lives! Let's go! 506 00:43:16,708 --> 00:43:18,292 Get away from me, damn it! 507 00:43:27,000 --> 00:43:28,500 Have you lost your mind? 508 00:43:28,542 --> 00:43:30,625 It's over. The mission is over! 509 00:43:30,667 --> 00:43:31,917 Deal with it! 510 00:43:33,750 --> 00:43:35,042 The Sphere is hostile! 511 00:43:38,375 --> 00:43:40,750 Put the gun down, David. Put it down! 512 00:43:40,792 --> 00:43:42,917 You wanna die because of this piece of shit? 513 00:43:46,125 --> 00:43:48,625 Too late. It's already here. 514 00:45:24,167 --> 00:45:25,625 Airlock closed. 515 00:45:26,042 --> 00:45:28,333 Pressurization complete. 516 00:45:34,417 --> 00:45:35,917 You're a psycho, Steve! 517 00:45:36,125 --> 00:45:38,458 Because of you, we both almost died! 518 00:45:42,250 --> 00:45:44,125 This is not about us. 519 00:45:45,292 --> 00:45:47,333 We have to complete the mission. 520 00:45:48,417 --> 00:45:49,708 If you had damaged the Sphere, 521 00:45:49,750 --> 00:45:51,833 all of this would have been for nothing! 522 00:45:52,542 --> 00:45:53,958 Then you should have shot me! 523 00:45:54,000 --> 00:45:55,792 Why didn't you? 524 00:45:59,208 --> 00:46:01,667 If you threaten the mission one more time, 525 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 I will. 526 00:46:11,583 --> 00:46:13,833 Steve, what the hell are you doing? 527 00:46:14,250 --> 00:46:15,417 Where were you? 528 00:46:16,000 --> 00:46:18,625 Why did you leave the lander against my orders? 529 00:46:19,542 --> 00:46:21,375 We did what we had to. 530 00:46:28,750 --> 00:46:31,542 You no longer have the right to make decisions. 531 00:46:32,542 --> 00:46:35,875 I make the decisions I find necessary. 532 00:46:36,458 --> 00:46:38,958 Or what, what are you gonna do? 533 00:46:39,000 --> 00:46:40,333 Use force? 534 00:46:40,750 --> 00:46:42,208 Then go ahead! 535 00:46:42,250 --> 00:46:44,042 Well, come on! 536 00:46:51,625 --> 00:46:54,333 Module integrity compromised. 537 00:46:56,000 --> 00:46:57,250 What did you do? 538 00:46:57,292 --> 00:46:59,708 Module integrity compromised. 539 00:47:03,167 --> 00:47:05,167 Module integrity compromised. 540 00:48:32,750 --> 00:48:35,333 Shh... quiet, sweetie. 541 00:48:37,042 --> 00:48:38,958 You're so close I'm losing my head. 542 00:48:39,333 --> 00:48:40,667 What is that? 543 00:48:42,125 --> 00:48:43,958 The Trojan's in the lander. 544 00:48:44,458 --> 00:48:46,000 Got a hole in low deck, 545 00:48:46,292 --> 00:48:48,250 and everything covered in this shit! 546 00:48:48,292 --> 00:48:50,000 So what do we do now? 547 00:48:52,875 --> 00:48:54,958 Quietly and slowly... 548 00:48:55,292 --> 00:48:56,333 let's go. 549 00:49:09,292 --> 00:49:10,583 It's hard to breathe. 550 00:49:39,333 --> 00:49:40,375 Get back. 551 00:49:40,750 --> 00:49:41,708 What? 552 00:49:42,042 --> 00:49:43,417 Why? 553 00:49:44,625 --> 00:49:45,875 It's here. 554 00:50:06,292 --> 00:50:07,333 Run! 555 00:50:29,042 --> 00:50:31,333 What happened? Are you okay? 556 00:50:31,583 --> 00:50:32,750 The Trojan... 557 00:50:33,000 --> 00:50:35,417 The Trojan's in the laboratory! 558 00:50:36,292 --> 00:50:38,125 Do you realize what you've done? 559 00:50:38,167 --> 00:50:40,083 You brought it down here with you! 560 00:51:00,167 --> 00:51:01,875 Can it get in here? 561 00:51:02,167 --> 00:51:03,250 We don't know. 562 00:51:03,500 --> 00:51:06,083 It damaged the generator, and the cameras aren't working. 563 00:51:06,542 --> 00:51:09,000 We lost contact with the ship so... 564 00:51:09,042 --> 00:51:11,083 we have no video from space! 565 00:51:13,208 --> 00:51:15,250 Here's the last video saved on the system. 566 00:51:15,292 --> 00:51:17,667 It was looking for a weak spot in the hull. 567 00:51:21,000 --> 00:51:23,042 It got in through the cooling system, 568 00:51:23,583 --> 00:51:25,708 where the steel is the thinnest. 569 00:51:26,208 --> 00:51:28,458 So this thing is smart, it can think? 570 00:51:29,083 --> 00:51:30,833 Whether it can think or not, 571 00:51:31,333 --> 00:51:34,208 if we smoke it out and weld the hole shut, 572 00:51:34,250 --> 00:51:35,541 it can't crawl back in. 573 00:51:35,583 --> 00:51:37,666 But how? How can we smoke it out? 574 00:51:37,708 --> 00:51:39,375 We can't even see where it is! 575 00:51:40,958 --> 00:51:44,542 We have to restore the security cameras and communications. 576 00:51:44,917 --> 00:51:47,208 The Trojan damaged the main generator, 577 00:51:47,667 --> 00:51:49,500 but the life support system is working. 578 00:51:49,708 --> 00:51:52,042 That means, the backup generator is fine. 579 00:51:52,458 --> 00:51:55,958 We can connect the network and cameras to it. 580 00:51:56,000 --> 00:51:58,583 We will have to make our way blind to the fusebox 581 00:51:58,625 --> 00:52:00,583 with no idea where that bastard is. 582 00:52:00,625 --> 00:52:01,833 It's too risky. 583 00:52:04,458 --> 00:52:05,875 It's all my fault. 584 00:52:07,000 --> 00:52:08,333 So I'll go. 585 00:52:10,750 --> 00:52:12,333 I'll watch your six. 586 00:54:25,667 --> 00:54:26,583 Steve, 587 00:54:26,625 --> 00:54:28,542 you need to get out of there, now! 588 00:55:24,875 --> 00:55:26,083 Are you hurt? 589 00:55:31,458 --> 00:55:33,292 How's the signal and the cameras? 590 00:55:34,625 --> 00:55:36,750 All there. Back online. 591 00:55:36,792 --> 00:55:37,708 Damn it. 592 00:55:37,750 --> 00:55:40,916 It's transmitting an EMP field stronger than the Sphere. 593 00:55:40,958 --> 00:55:43,000 The elecronics next to it are going crazy. 594 00:55:43,458 --> 00:55:44,417 So what now? 595 00:55:48,625 --> 00:55:50,125 Have you ever seen a raging bull 596 00:55:50,167 --> 00:55:52,208 running after the crowds down a narrow passage 597 00:55:52,250 --> 00:55:53,917 just before the bullfight? 598 00:55:55,667 --> 00:55:57,458 The bull wants to catch the runners, 599 00:55:58,042 --> 00:56:00,583 but it ends up in the arena with the matador. 600 00:56:01,542 --> 00:56:03,042 The Trojan is the bull. 601 00:56:03,542 --> 00:56:05,250 It also wants to catch us. 602 00:56:06,292 --> 00:56:08,375 We have a chance to lead it wherever we want 603 00:56:08,417 --> 00:56:10,375 like outside the lander. 604 00:56:11,292 --> 00:56:13,167 It's a huge risk for everyone, 605 00:56:14,042 --> 00:56:15,625 but it's all worth it. 606 00:56:25,583 --> 00:56:27,458 The lander has two airlocks, 607 00:56:27,708 --> 00:56:30,208 the central one, and the one in the lab. 608 00:56:31,125 --> 00:56:32,375 I'll be outside, 609 00:56:32,875 --> 00:56:34,625 in front of the open central hatch. 610 00:56:35,208 --> 00:56:37,167 I'll be the main decoy. 611 00:56:39,000 --> 00:56:42,042 The Trojan will chase me along the corridors. 612 00:56:42,708 --> 00:56:44,292 Once we get outside, 613 00:56:44,917 --> 00:56:47,541 you shut the engines to the airlock behind it. 614 00:56:47,583 --> 00:56:48,667 Understood? 615 00:56:48,917 --> 00:56:50,917 But in order to do all that, 616 00:56:51,125 --> 00:56:53,250 we need to get to the airlocks, 617 00:56:53,708 --> 00:56:56,000 and that's where the Trojan is. 618 00:56:56,375 --> 00:56:59,500 We can isolate it in the main corridor here. 619 00:56:59,542 --> 00:57:01,833 The inner doors won't hold out long, 620 00:57:02,667 --> 00:57:04,417 but should buy us some time. 621 00:57:06,417 --> 00:57:08,416 I'll lure him into the inter-hatch space 622 00:57:08,458 --> 00:57:10,000 and lock him in there. 623 00:58:24,542 --> 00:58:26,333 After the Trojan is blocked, 624 00:58:26,375 --> 00:58:29,167 each one of us will report to a specific location. 625 00:58:29,750 --> 00:58:30,708 David, 626 00:58:30,750 --> 00:58:33,375 you and I will open the air hatch in the labs. 627 00:58:33,792 --> 00:58:35,375 You'll wait for me there, 628 00:58:35,417 --> 00:58:38,250 while I go outside to be the bait for the Trojan. 629 00:58:39,500 --> 00:58:42,667 But in order for the Trojan to see me and come out, 630 00:58:43,125 --> 00:58:45,250 both sides of the airlock... 631 00:58:45,917 --> 00:58:49,250 have to be open outside and inside. 632 00:58:49,625 --> 00:58:53,375 That's why, Leona, we'll manually open the airlock... 633 00:58:53,875 --> 00:58:56,667 and hide right here, in the technical bay. 634 00:59:30,542 --> 00:59:32,250 When the Trojan comes after me, 635 00:59:32,625 --> 00:59:34,000 it'll run over here, 636 00:59:34,417 --> 00:59:36,458 past the engine steering nozzles. 637 00:59:37,208 --> 00:59:39,292 There should be some fuel left. 638 00:59:39,833 --> 00:59:42,583 And if we turn the engine at the right moment, 639 00:59:43,000 --> 00:59:44,583 we won't just smoke it out. 640 00:59:45,083 --> 00:59:46,416 We'll roast it. 641 00:59:46,458 --> 00:59:48,792 Get outta here, you ugly bastard! 642 00:59:49,083 --> 00:59:51,625 Hurry! It won't hold up much longer! 643 00:59:51,833 --> 00:59:54,291 Don't panic! Release the Trojan. 644 00:59:54,333 --> 00:59:55,917 Hide in the tech bay. 645 00:59:57,333 --> 00:59:58,542 You can do it. 646 01:00:22,000 --> 01:00:23,250 I'm turning on the engine. 647 01:00:23,500 --> 01:00:24,416 Shit, it's not working! 648 01:00:24,458 --> 01:00:26,125 The Trojan is messing with the system! 649 01:00:26,167 --> 01:00:27,542 Steve, run! 650 01:00:37,583 --> 01:00:39,083 The engine's on. 651 01:00:39,167 --> 01:00:40,375 Leona, get out! 652 01:00:40,417 --> 01:00:41,500 Get out! 653 01:00:50,292 --> 01:00:52,667 Hurry up! 654 01:00:58,833 --> 01:01:01,625 Ryan, the airlock! Shut the airlock! 655 01:01:08,125 --> 01:01:08,875 Shit! 656 01:01:29,667 --> 01:01:31,583 Rest in peace, Frank. 657 01:01:57,750 --> 01:02:00,042 A part of its tentacle was cut off by the door, 658 01:02:00,333 --> 01:02:01,833 and it returned to the cave. 659 01:02:08,250 --> 01:02:10,250 Pressurization complete. 660 01:02:10,542 --> 01:02:13,417 Oxygen levels returning to normal. 661 01:02:17,708 --> 01:02:19,583 It won't get back in here. 662 01:02:20,167 --> 01:02:22,250 But the Sphere is under its control. 663 01:02:23,292 --> 01:02:24,500 Not for long. 664 01:02:32,875 --> 01:02:34,000 Amy. 665 01:02:35,542 --> 01:02:36,708 What is it? 666 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 It's the virus. 667 01:02:42,125 --> 01:02:45,167 It's already in our home, literally. 668 01:02:48,542 --> 01:02:50,166 You shouldn't go on this mission. 669 01:02:50,208 --> 01:02:51,875 Amy, what are you talking about? 670 01:02:52,250 --> 01:02:53,917 We discussed everything. 671 01:02:55,417 --> 01:02:57,917 You've done enough. This isn't your mission. 672 01:02:58,708 --> 01:02:59,583 Excuse me? 673 01:02:59,625 --> 01:03:01,375 You're not even an astronaut! 674 01:03:06,833 --> 01:03:08,125 You want me... 675 01:03:08,667 --> 01:03:10,875 to walk out a week before the launch? 676 01:03:11,667 --> 01:03:12,958 What's gotten into you? 677 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 We're going to have a baby. 678 01:03:26,125 --> 01:03:27,250 Why? 679 01:03:28,583 --> 01:03:30,292 Just stay. 680 01:03:30,833 --> 01:03:32,208 We'll work on the vaccine, 681 01:03:32,250 --> 01:03:34,416 I found a promising pathway. 682 01:03:34,458 --> 01:03:35,875 The mission will create a new Earth, 683 01:03:35,917 --> 01:03:38,458 but we could save this one. 684 01:03:38,917 --> 01:03:40,708 This is my blueprint for the vaccine. 685 01:03:40,750 --> 01:03:42,125 Please go over it. 686 01:03:42,167 --> 01:03:43,375 I'm really happy. 687 01:03:44,750 --> 01:03:46,708 But it's such poor timing. 688 01:03:48,500 --> 01:03:50,583 I won't get to see him grow up. 689 01:03:51,417 --> 01:03:52,416 Steve... 690 01:03:52,458 --> 01:03:54,666 I'm begging you, please, stay with me. 691 01:03:54,708 --> 01:03:56,458 - Stay with us. - I can't. 692 01:03:56,500 --> 01:03:59,083 I have to be there. I have to. 693 01:03:59,125 --> 01:04:01,041 You've done everything you could! 694 01:04:01,083 --> 01:04:02,541 We can develop the vaccine now. 695 01:04:02,583 --> 01:04:04,417 I think I'm onto something. 696 01:04:05,542 --> 01:04:07,292 I need to save the Earth. 697 01:04:27,083 --> 01:04:28,875 We have to study this creature 698 01:04:29,083 --> 01:04:31,750 so we can understand what you're infected with. 699 01:04:44,042 --> 01:04:47,333 My guess, it's a biorobot. 700 01:05:02,542 --> 01:05:05,875 These are the same materials the Sphere is made of. 701 01:05:14,458 --> 01:05:17,000 And they also change their properties 702 01:05:17,042 --> 01:05:19,792 when they come into contact with water. 703 01:05:21,083 --> 01:05:23,666 We studied it, never understanding that 704 01:05:23,708 --> 01:05:25,417 one of its functions... 705 01:05:26,542 --> 01:05:28,583 was to create a Trojan. 706 01:05:28,958 --> 01:05:32,208 Maybe they are much more advanced than we are. 707 01:05:33,667 --> 01:05:34,958 And better. 708 01:05:51,708 --> 01:05:53,333 David, listen. 709 01:05:57,417 --> 01:05:58,958 Tell me what you found. 710 01:06:02,417 --> 01:06:04,917 The bacteria that infected you... 711 01:06:06,500 --> 01:06:10,375 have an unusually powerful defense mechanism. 712 01:06:19,458 --> 01:06:20,708 I've studied them, 713 01:06:21,125 --> 01:06:22,708 figured out how they work. 714 01:06:23,958 --> 01:06:27,625 This is what we spent all those years searching for. 715 01:06:30,917 --> 01:06:34,208 Your blood holds the key to the vaccine against the virus 716 01:06:34,708 --> 01:06:36,958 that's been destroying life on Earth. 717 01:06:38,292 --> 01:06:40,250 It doesn't change anything. 718 01:06:40,292 --> 01:06:41,833 Don't you understand? 719 01:06:42,375 --> 01:06:44,500 We can save the world, 720 01:06:45,000 --> 01:06:46,833 and it's all because of you. 721 01:06:47,542 --> 01:06:49,458 You are the real hero. 722 01:06:52,875 --> 01:06:55,042 I'll administer some painkillers. 723 01:06:55,333 --> 01:06:56,792 You'll feel better. 724 01:07:05,500 --> 01:07:07,042 Here goes nothing. 725 01:08:18,958 --> 01:08:20,208 W-What was that? 726 01:08:23,917 --> 01:08:25,333 David... 727 01:08:26,792 --> 01:08:28,917 It's a transponder. 728 01:08:30,667 --> 01:08:33,500 We can see the connections of the Sphere. 729 01:08:35,500 --> 01:08:39,125 This is their way of colonizing planets. 730 01:08:39,667 --> 01:08:41,292 How's it going? 731 01:08:43,125 --> 01:08:44,375 It's a biorobot. 732 01:08:44,625 --> 01:08:46,875 We have to find a way to destroy it... 733 01:08:47,375 --> 01:08:49,583 and restore the settings in the Sphere. 734 01:08:50,125 --> 01:08:51,292 No, Steve. 735 01:08:51,750 --> 01:08:54,667 Too many people have died because of you already. 736 01:08:56,083 --> 01:08:57,208 Wait. 737 01:08:57,833 --> 01:08:59,250 What did you do? 738 01:09:01,042 --> 01:09:02,375 Did you lock me in? 739 01:09:02,792 --> 01:09:05,292 You are under arrest, Steve. 740 01:09:05,833 --> 01:09:07,083 Ryan, 741 01:09:07,958 --> 01:09:10,000 we have to work together... 742 01:09:10,458 --> 01:09:12,416 for Peter and Frank and Leona. 743 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 - Otherwise, they'll die in vain. - Cut it out, Steve! 744 01:09:15,375 --> 01:09:17,583 People are expendable to you. 745 01:09:18,333 --> 01:09:19,250 Ryan! 746 01:09:19,583 --> 01:09:21,667 Ryan! Ryan! 747 01:09:23,333 --> 01:09:24,625 He's right. 748 01:09:32,875 --> 01:09:35,000 It was never about the salvation of humanity 749 01:09:35,042 --> 01:09:37,500 that was most important to you, Steve. 750 01:09:38,083 --> 01:09:40,500 You always want to play the hero. 751 01:09:42,417 --> 01:09:44,250 I know you just want to win, 752 01:09:44,292 --> 01:09:47,333 and you don't care about other people's lives. 753 01:10:18,958 --> 01:10:20,333 Amy, talk to me. 754 01:10:27,875 --> 01:10:29,416 I read your proposal. 755 01:10:29,458 --> 01:10:31,583 It looks truly promising. 756 01:10:32,708 --> 01:10:34,250 A real breakthrough. 757 01:10:35,000 --> 01:10:38,208 A chance to create the vaccine, finally the real one. 758 01:10:43,875 --> 01:10:45,458 But I do need to go... 759 01:10:46,042 --> 01:10:47,333 for our sake. 760 01:10:51,083 --> 01:10:53,333 I don't know what I'll do without you, 761 01:10:53,958 --> 01:10:55,500 but I promise... 762 01:10:55,542 --> 01:10:56,917 I'll come back. 763 01:10:59,250 --> 01:11:00,542 I need you. 764 01:11:02,583 --> 01:11:04,042 Both of you. 765 01:11:11,042 --> 01:11:12,458 Tell him... 766 01:11:13,708 --> 01:11:15,042 or her... 767 01:11:16,167 --> 01:11:17,542 that Daddy... 768 01:11:18,375 --> 01:11:21,417 like a god, is out creating the new Earth. 769 01:11:24,667 --> 01:11:26,166 You keep saying you're doing this 770 01:11:26,208 --> 01:11:27,667 to save everyone. 771 01:11:28,250 --> 01:11:29,917 But who is everyone? 772 01:11:30,583 --> 01:11:32,667 You don't see people around you. 773 01:11:33,333 --> 01:11:35,875 All you care about is you and your project. 774 01:11:36,708 --> 01:11:38,000 Why even bother? 775 01:11:38,625 --> 01:11:41,625 To be hailed as savior? Is that it? 776 01:11:48,042 --> 01:11:49,750 To save our future. 777 01:11:53,833 --> 01:11:56,958 I wonder what it is you're really trying to save. 778 01:12:25,750 --> 01:12:26,791 Richard, 779 01:12:26,833 --> 01:12:29,333 you modeled the trajectories of the nearest stars. 780 01:12:29,750 --> 01:12:31,125 That didn't give us anything. 781 01:12:31,750 --> 01:12:32,958 What do you think you'll find there? 782 01:12:33,208 --> 01:12:34,958 You said that when we made the jump, 783 01:12:35,000 --> 01:12:38,542 we moved along a coordinate axis that was inaccessible to us. 784 01:12:39,500 --> 01:12:41,875 And what if that axis wasn't spatial? 785 01:12:45,208 --> 01:12:46,958 Show us how those stars will look 786 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 accounting the expansion of the universe 787 01:12:49,042 --> 01:12:51,250 over four billion years. 788 01:12:53,708 --> 01:12:55,625 Yes, recalculating. 789 01:13:10,167 --> 01:13:12,292 We didn't move in space. 790 01:13:13,458 --> 01:13:14,958 We moved in time. 791 01:13:16,208 --> 01:13:18,167 It's Ursa Major... 792 01:13:19,292 --> 01:13:20,750 and Orion. 793 01:13:22,208 --> 01:13:24,375 And there is the North Star. 794 01:13:25,458 --> 01:13:26,500 And our... 795 01:13:29,333 --> 01:13:30,458 Sun. 796 01:13:40,083 --> 01:13:42,625 And the Earth was silent and empty. 797 01:13:43,958 --> 01:13:45,333 And the darkness... 798 01:13:45,833 --> 01:13:47,250 over the abyss. 799 01:13:50,708 --> 01:13:52,083 That means, 800 01:13:52,125 --> 01:13:53,375 we're on Earth? 801 01:13:54,458 --> 01:13:56,875 Before the beginning of life itself? 802 01:14:07,083 --> 01:14:09,458 About four billion years ago... 803 01:14:11,625 --> 01:14:13,875 But how did you figure that out? 804 01:14:20,167 --> 01:14:22,958 This is the fragment that flew off the Sphere 805 01:14:23,000 --> 01:14:25,000 when David fired at it. 806 01:14:26,750 --> 01:14:28,875 Here is the broken fragment. 807 01:14:30,167 --> 01:14:31,458 And here's the same piece 808 01:14:31,500 --> 01:14:34,083 on the bracelet I made for Amy. 809 01:14:38,958 --> 01:14:42,375 Because it's the exact same fragment, 810 01:14:43,750 --> 01:14:45,292 the Sphere here... 811 01:14:46,083 --> 01:14:47,917 and the other one on Earth... 812 01:14:48,750 --> 01:14:51,417 are the exact same Sphere. 813 01:14:52,667 --> 01:14:54,667 But in different times. 814 01:14:55,667 --> 01:14:58,375 Some civilization sent the Sphere on Earth 815 01:14:58,417 --> 01:15:02,208 to create a biosphere suitable for them. 816 01:15:02,792 --> 01:15:04,625 But something went wrong. 817 01:15:05,250 --> 01:15:07,792 But that means no matter what we do here, 818 01:15:09,167 --> 01:15:11,542 we won't save the people on Earth. 819 01:15:12,000 --> 01:15:13,958 There's only one option left. 820 01:15:14,500 --> 01:15:17,833 Tell Amy about those extraterrestrial bacteria... 821 01:15:18,542 --> 01:15:21,458 and help her to create the vaccine. 822 01:15:22,208 --> 01:15:23,750 How do you plan to do that? 823 01:15:25,083 --> 01:15:27,250 We know that the Sphere... 824 01:15:27,667 --> 01:15:30,625 will remain in the cave until our time. 825 01:15:34,042 --> 01:15:36,166 And that I will make this fragment 826 01:15:36,208 --> 01:15:38,250 into a bracelet for Amy. 827 01:15:40,417 --> 01:15:42,166 I'll write her a message, 828 01:15:42,208 --> 01:15:44,833 telling her how to connect the Spheres. 829 01:15:54,500 --> 01:15:56,708 But Amy had the bracelet before we left. 830 01:15:57,042 --> 01:15:58,917 She didn't say anything about it. 831 01:16:00,792 --> 01:16:03,042 I believe Amy will miss me. 832 01:16:04,542 --> 01:16:06,417 She will come for the bracelet, 833 01:16:06,583 --> 01:16:07,958 and sooner or later, 834 01:16:08,000 --> 01:16:09,875 she will see these inscriptions. 835 01:16:10,167 --> 01:16:13,125 What's left, is to put the part back, 836 01:16:13,167 --> 01:16:15,208 and reconfigure the systems. 837 01:16:16,667 --> 01:16:18,417 Or the life that we know... 838 01:16:19,375 --> 01:16:21,000 will never appear. 839 01:16:22,625 --> 01:16:24,250 Neither will humanity. 840 01:18:03,208 --> 01:18:05,250 Steve! Steve! 841 01:18:05,708 --> 01:18:07,958 Ryan is planning on blowing up the Sphere. 842 01:18:09,417 --> 01:18:10,708 Connect me to him. 843 01:18:12,333 --> 01:18:14,541 He switched off his radio. 844 01:18:14,583 --> 01:18:17,208 You need to find him and explain everything. 845 01:18:18,125 --> 01:18:20,417 Go, I've reopened the airlock. 846 01:18:50,375 --> 01:18:51,875 Stop right there. 847 01:18:54,583 --> 01:18:55,833 Ryan. 848 01:18:58,750 --> 01:19:01,167 The Sphere is our only chance. 849 01:19:02,125 --> 01:19:03,875 Don't even try. 850 01:19:05,250 --> 01:19:07,708 Okay, okay. 851 01:19:08,583 --> 01:19:11,042 But your plan still won't work. 852 01:19:13,458 --> 01:19:14,708 It will. 853 01:19:15,667 --> 01:19:16,792 You'll see. 854 01:19:18,417 --> 01:19:21,208 You want to take the bomb to the cave, 855 01:19:21,625 --> 01:19:23,750 wait for the Trojan there, 856 01:19:24,250 --> 01:19:26,708 and blow it up along with the Sphere. 857 01:19:27,542 --> 01:19:30,000 But what if it attacks you on the way? 858 01:19:32,500 --> 01:19:34,667 Then I will go up... 859 01:19:35,542 --> 01:19:37,375 in smoke with him. 860 01:19:38,458 --> 01:19:40,167 And you will lose. 861 01:19:41,583 --> 01:19:42,708 After all, 862 01:19:43,375 --> 01:19:46,875 the Sphere will continue to create the environment 863 01:19:46,917 --> 01:19:48,625 that the Trojan needs. 864 01:19:49,792 --> 01:19:51,417 What do you suggest? 865 01:19:52,250 --> 01:19:53,958 You got a better idea? 866 01:19:54,542 --> 01:19:56,375 Let's lure the Trojan... 867 01:19:57,042 --> 01:19:58,333 into the lander, 868 01:19:59,208 --> 01:20:00,917 lock the airlocks, 869 01:20:01,708 --> 01:20:03,125 and blow it up there. 870 01:20:03,375 --> 01:20:04,708 Here? 871 01:20:05,042 --> 01:20:06,458 Oh! 872 01:20:09,708 --> 01:20:11,042 David, why? 873 01:20:12,833 --> 01:20:14,042 For Rita. 874 01:20:16,958 --> 01:20:18,000 She died! 875 01:20:18,292 --> 01:20:20,042 She hasn't died yet... 876 01:20:21,125 --> 01:20:22,458 You're deranged. 877 01:20:23,167 --> 01:20:24,625 I'm not. 878 01:20:27,292 --> 01:20:30,333 After what happened in the cave, I understand. 879 01:20:38,208 --> 01:20:40,167 The Trojan didn't kill me. 880 01:20:41,083 --> 01:20:43,333 And it doesn't do anything without a reason. 881 01:20:51,292 --> 01:20:52,833 It chose me! 882 01:20:54,583 --> 01:20:56,083 And I will help it. 883 01:20:57,667 --> 01:21:00,083 We weren't supposed to be here. 884 01:21:00,125 --> 01:21:01,375 We're a mistake! 885 01:21:02,333 --> 01:21:06,500 And you are the one who'd helped me understand that. 886 01:21:14,750 --> 01:21:18,125 I realized that we're all just like you, Steve! 887 01:21:18,167 --> 01:21:20,208 We weren't created right. 888 01:21:21,167 --> 01:21:24,000 We're a malfunction of the Sphere! 889 01:21:26,875 --> 01:21:28,500 But I will fix it. 890 01:21:29,750 --> 01:21:32,333 David, wake up! 891 01:21:32,375 --> 01:21:34,625 You can't help Rita like that! 892 01:21:36,417 --> 01:21:38,625 She wouldn't be born to suffer... 893 01:21:39,542 --> 01:21:42,000 and she will not die at the age of eight. 894 01:21:42,958 --> 01:21:44,875 No one else will suffer, Steve, because 895 01:21:44,917 --> 01:21:48,542 there will never be any people to begin with! 896 01:21:58,167 --> 01:21:59,875 People deserve a chance, 897 01:22:00,375 --> 01:22:01,542 David. 898 01:22:02,333 --> 01:22:03,875 People don't change. 899 01:26:38,667 --> 01:26:40,167 Encounter to mission! 900 01:26:41,250 --> 01:26:42,750 Encounter to mission! 901 01:26:44,083 --> 01:26:45,583 Encounter to mission! 902 01:26:47,208 --> 01:26:48,917 Encounter to mission! 903 01:26:50,125 --> 01:26:51,875 Come in, mission. 904 01:26:53,167 --> 01:26:54,833 Come on, guys. 905 01:26:56,083 --> 01:26:57,208 Encounter to mission. 906 01:27:00,458 --> 01:27:02,083 Encounter to mission! 907 01:27:04,375 --> 01:27:05,875 Encounter to mission! 908 01:27:08,958 --> 01:27:10,625 Encounter to mission! 909 01:27:13,208 --> 01:27:14,583 Encounter to mission! 910 01:27:17,500 --> 01:27:18,583 Richard... 911 01:27:19,167 --> 01:27:21,292 Steve! Thank God. 912 01:27:21,875 --> 01:27:23,291 Saw the explosion on camera. 913 01:27:23,333 --> 01:27:26,000 - I thought you were all... - The Trojan's been destroyed. 914 01:27:29,542 --> 01:27:30,583 What about Ryan? 915 01:27:30,958 --> 01:27:32,250 He didn't make it. 916 01:27:40,833 --> 01:27:41,917 Steve... 917 01:27:42,208 --> 01:27:44,458 your oxygen levels are dropping. 918 01:27:44,708 --> 01:27:47,417 Looks like some shrapnel pierced the tank. 919 01:27:48,958 --> 01:27:50,500 How much time do I have? 920 01:27:50,542 --> 01:27:51,792 About an hour. 921 01:27:52,667 --> 01:27:54,083 Look, I'll... 922 01:27:54,125 --> 01:27:56,041 I'll land a ship and pick you up. 923 01:27:56,083 --> 01:27:57,250 No. 924 01:27:57,292 --> 01:28:00,375 There's a storm here. You'll crash. 925 01:28:01,583 --> 01:28:02,958 But what are you going to do? 926 01:28:03,500 --> 01:28:05,167 I'm going into the cave. 927 01:28:05,417 --> 01:28:07,250 I need to contact Amy. 928 01:28:07,792 --> 01:28:10,500 Land the ship as soon as the storm settles down. 929 01:28:12,333 --> 01:28:14,042 Godspeed, Steve. 930 01:30:38,083 --> 01:30:40,167 Please start working. 931 01:30:57,333 --> 01:30:58,417 Steve! 932 01:31:05,083 --> 01:31:06,333 Amy? 933 01:31:15,583 --> 01:31:16,667 Steve! 934 01:31:18,583 --> 01:31:19,833 Where are you? 935 01:31:20,750 --> 01:31:22,000 I'm... 936 01:31:22,042 --> 01:31:23,583 somewhere in the distant past. 937 01:31:23,625 --> 01:31:24,625 What do you mean? 938 01:31:24,667 --> 01:31:26,458 We don't have much time. 939 01:31:27,167 --> 01:31:29,333 I know how to save the Earth. 940 01:31:29,917 --> 01:31:31,625 You were on the right path. 941 01:31:32,083 --> 01:31:34,333 There's a mechanism that can help us 942 01:31:34,375 --> 01:31:35,833 create the vaccine. 943 01:31:36,333 --> 01:31:39,500 I saw it here with my own eyes. 944 01:31:40,042 --> 01:31:41,583 Can you write something down? 945 01:31:41,875 --> 01:31:43,833 S-sure. Sure. 946 01:31:47,375 --> 01:31:49,041 You have to teach... 947 01:31:49,083 --> 01:31:51,333 the plant cells to quickly identify 948 01:31:51,375 --> 01:31:53,750 any mutation of the virus. 949 01:31:54,208 --> 01:31:56,250 Here's the antigen formula. 950 01:31:56,583 --> 01:31:59,417 Amy, I promised I'd come back to see you. 951 01:32:00,083 --> 01:32:01,542 I'm so sorry. 952 01:32:04,667 --> 01:32:06,458 No, no, Steve. 953 01:32:06,583 --> 01:32:08,833 I only regret one thing. 954 01:32:12,292 --> 01:32:14,417 That I'll never hold you again... 955 01:32:17,000 --> 01:32:18,458 and our child. 956 01:32:21,292 --> 01:32:23,250 We're connected, remember? 957 01:32:23,875 --> 01:32:25,833 You'll always be with me. 958 01:32:26,375 --> 01:32:27,917 With us. 959 01:32:41,750 --> 01:32:42,917 I love you. 960 01:32:43,458 --> 01:32:44,958 Both of you. 961 01:32:53,708 --> 01:32:57,000 I... love... you... 962 01:32:57,042 --> 01:32:58,250 Steve. 963 01:33:03,875 --> 01:33:05,250 Steve. 964 01:34:11,333 --> 01:34:15,708 The Earth, O Lord, is full of Thy Mercy. 965 01:34:16,667 --> 01:34:18,542 Teach me Thy statutes. 966 01:34:19,458 --> 01:34:22,250 Teach me good judgment and knowledge. 967 01:34:23,292 --> 01:34:26,583 Before I was afflicted, I went astray. 968 01:34:27,292 --> 01:34:29,333 But now I have kept Thy word. 969 01:34:30,292 --> 01:34:34,125 Thy hands have made me and fashioned me. 970 01:34:35,208 --> 01:34:38,875 Let Thy tender mercies come unto me, 971 01:34:40,125 --> 01:34:42,833 that I... may live. 971 01:34:43,305 --> 01:35:43,583 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9pa2n Help other users to choose the best subtitles 67458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.