All language subtitles for Pam & Tommy S01E08 se
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,957 --> 00:00:03,977
Du Àr skyldig mig 50 000 dollar.
2
00:00:04,001 --> 00:00:06,021
Jag har inte pengarna.
Miltie har pengarna.
3
00:00:06,045 --> 00:00:07,713
TIDIGARE...
4
00:00:09,048 --> 00:00:10,484
Du Àr skyldig Butchie pengar!
5
00:00:10,508 --> 00:00:12,069
Och nu har du mig pÄ halsen!
6
00:00:12,093 --> 00:00:13,528
- Fem mÄnader.
- Fem mÄnader?
7
00:00:13,552 --> 00:00:15,781
- Jag vet.
- Pojke eller flicka?
8
00:00:15,805 --> 00:00:18,617
Domaren kastade ut ert fall.
Han styrde till förmÄn för
Penthouse.
9
00:00:18,641 --> 00:00:21,495
De kan inte sÀga
att slampor inte fÄr bestÀmma
10
00:00:21,519 --> 00:00:23,997
vad som hÀnder med bilder pÄ deras kropp.
11
00:00:24,021 --> 00:00:25,123
Vad gjorde du?
12
00:00:25,147 --> 00:00:28,234
Jag stal hans kassaskÄp,
som innehöll ett visst videoband.
13
00:00:28,526 --> 00:00:31,129
Jag förstÄr inte varför du Àr sÄ arg.
Det Àr porr.
14
00:00:31,153 --> 00:00:33,840
Det Àr inte porr, din skitstövel! Stick!
15
00:00:33,864 --> 00:00:35,425
Ge mig pengarna.
16
00:00:35,449 --> 00:00:39,704
Du Àr rÀtt kaxig för att vara en kille
med en bomb fastspÀnd pÄ bröstet.
17
00:00:40,121 --> 00:00:41,932
Du Àr en förlorare.
18
00:00:41,956 --> 00:00:43,100
Du Àr en dÄlig mÀnniska.
19
00:00:43,124 --> 00:00:44,309
Kanske det.
20
00:00:44,333 --> 00:00:45,602
Men Pamela dÄ?
21
00:00:45,626 --> 00:00:48,063
Vad gjorde hon för att förtjÀna
det du har gjort?
22
00:00:48,087 --> 00:00:49,672
Ăr hon en dĂ„lig mĂ€nniska?
23
00:00:58,639 --> 00:01:00,075
Exakt. Absolut.
24
00:01:00,099 --> 00:01:01,034
JUNI
25
00:01:01,058 --> 00:01:02,327
Det Àr vad det handlar om.
26
00:01:02,351 --> 00:01:04,812
Slutsatsen Àr att vi mÄste fortsÀtta vÀxa.
27
00:01:05,062 --> 00:01:07,273
Det Àr sÄ lÀtt att upprepa sig sjÀlv.
28
00:01:07,857 --> 00:01:09,692
Men man fÄr inte vara rÀdd.
29
00:01:11,986 --> 00:01:14,756
Det hÀr albumet
har alla möjliga typer av nya ljud,
30
00:01:14,780 --> 00:01:18,159
industriell, techno, alternativ...
31
00:01:18,743 --> 00:01:20,345
Men det Àr fortfarande vi.
32
00:01:20,369 --> 00:01:23,122
- Det Àr fortfarande rock 'n' roll.
- Ja.
33
00:01:23,622 --> 00:01:25,708
I grund och botten Àr det vi försöker sÀga
34
00:01:26,208 --> 00:01:28,335
att det hĂ€r Ă€r 90-talets CrĂŒe.
35
00:01:30,337 --> 00:01:31,881
Vill ni ha ett smakprov?
36
00:03:05,558 --> 00:03:07,726
Du undrar vad han fÄr ut av det?
37
00:03:08,185 --> 00:03:09,895
Jag frÄgar dig vad du fÄr ut av det?
38
00:03:10,437 --> 00:03:11,897
Ăr det pengarna?
39
00:03:13,774 --> 00:03:15,985
Jag Àr med Gus
för han ser vem jag verkligen Àr.
40
00:03:17,611 --> 00:03:20,114
NÀr han ser pÄ mig ser han en hel person,
41
00:03:20,364 --> 00:03:21,633
inte bara ett par ben
42
00:03:21,657 --> 00:03:24,034
att visa upp för grabbarna i Makamba.
43
00:03:24,368 --> 00:03:25,804
Jag tror dig.
44
00:03:25,828 --> 00:03:27,848
Du behöver inte tro mig.
45
00:03:27,872 --> 00:03:31,101
Du behöver bara ta din kappa och hatt
och gÄ ut ur mitt hus.
46
00:03:31,125 --> 00:03:32,185
Tack.
47
00:03:32,209 --> 00:03:33,353
Det var...
48
00:03:33,377 --> 00:03:34,753
Det var jÀttebra.
49
00:03:36,797 --> 00:03:37,882
Tack.
50
00:03:38,507 --> 00:03:40,944
Ăr det allt ni behöver, eller...
För jag har faktiskt...
51
00:03:40,968 --> 00:03:42,279
Jag kan göra det massor...
52
00:03:42,303 --> 00:03:43,429
Det var perfekt.
53
00:03:44,096 --> 00:03:46,098
Okej. Toppen.
54
00:03:46,599 --> 00:03:49,202
Okej. Tack, Curtis. Tack sÄ mycket.
55
00:03:49,226 --> 00:03:50,704
Inga problem, vi hör av oss.
56
00:03:50,728 --> 00:03:52,998
Okej, bra. Tack för er tid.
57
00:03:53,022 --> 00:03:55,107
Tack sÄ mycket, jag uppskattar det.
58
00:03:56,150 --> 00:03:57,651
Herregud.
59
00:04:01,405 --> 00:04:02,549
Jag Àr ledsen.
60
00:04:02,573 --> 00:04:04,134
Det Àr jobbigt att vara gravid.
61
00:04:04,158 --> 00:04:05,886
Tack sÄ mycket för er tid.
62
00:04:05,910 --> 00:04:07,804
Jag uppskattar det. HejdÄ.
63
00:04:07,828 --> 00:04:09,163
- Ha en bra dag.
- HejdÄ.
64
00:04:09,872 --> 00:04:12,601
Det gick snabbt. Jag menar,
jag tror att jag gjorde det bra.
65
00:04:12,625 --> 00:04:14,269
Jag har inga tvivel.
66
00:04:14,293 --> 00:04:16,313
Du berÀttade att jag Àlskar projektet.
67
00:04:16,337 --> 00:04:18,106
Hur mycket jag kopplar till rollen.
68
00:04:18,130 --> 00:04:19,441
Flera gÄnger.
69
00:04:19,465 --> 00:04:22,907
- De vet att jag kommer att gÄ ner i vikt.
- Jag gjorde det mycket tydligt.
70
00:04:24,511 --> 00:04:25,517
Herregud!
71
00:04:26,180 --> 00:04:28,909
SÄ vad hÀnder med Bond-parodin?
72
00:04:28,933 --> 00:04:30,994
Vi pratar Àn.
De verkar definitivt intresserade.
73
00:04:31,018 --> 00:04:32,704
Mike Myers tyckte att du var bra.
74
00:04:32,728 --> 00:04:35,081
Jag kan inte ge ett ja.
Inte förrÀn jag vet om L A.
75
00:04:35,105 --> 00:04:38,376
- LÄt oss först ta itu med det problemet.
- Jag vet.
76
00:04:38,400 --> 00:04:40,212
FrÄn en sak till en annan,
77
00:04:40,236 --> 00:04:42,488
jag fick ett nytt samtal frÄn
Baywatch.
78
00:04:42,905 --> 00:04:44,132
Rob.
79
00:04:44,156 --> 00:04:45,759
De vill desperat fÄ tillbaka dig.
80
00:04:45,783 --> 00:04:48,011
Vi kan göra en otrolig
överenskommelse för dig.
81
00:04:48,035 --> 00:04:49,787
Du vet hur jag kÀnner.
82
00:04:50,079 --> 00:04:52,974
Jag vet. Jag ger dig bara alternativ.
83
00:04:52,998 --> 00:04:54,333
Det Àr mitt jobb.
84
00:04:54,959 --> 00:04:56,186
Jag Àr vÀl medveten om
85
00:04:56,210 --> 00:04:59,588
att
Barb Wire inte precis
satte hela vÀrlden i brand, men...
86
00:05:00,506 --> 00:05:03,193
en film borde inte döda
hela min filmkarriÀr.
87
00:05:03,217 --> 00:05:04,510
Du har rÀtt.
88
00:05:05,135 --> 00:05:06,679
En film borde inte det.
89
00:05:18,941 --> 00:05:20,818
2,7 miljoner.
90
00:05:22,486 --> 00:05:25,281
Det Àr sÄ mÄnga som tittar pÄ bilderna.
91
00:05:28,534 --> 00:05:29,952
Perversa.
92
00:05:32,204 --> 00:05:33,747
Regissörer.
93
00:05:37,751 --> 00:05:39,253
VĂ€nner.
94
00:05:40,754 --> 00:05:41,839
Det kan
95
00:05:42,464 --> 00:05:44,341
Ätminstone inte bli vÀrre.
96
00:05:53,058 --> 00:05:58,063
1100 dollar. Han kommer att
ge de tre sista nÀsta vecka.
97
00:06:04,111 --> 00:06:06,280
Jag hoppades
att jag kunde fÄ prata med dig.
98
00:06:09,867 --> 00:06:11,243
Jag har gjort...
99
00:06:12,578 --> 00:06:14,330
Jag har gjort Ätta jobb Ät dig.
100
00:06:15,539 --> 00:06:18,083
Jag tycker att jag gjort ett rÀtt
101
00:06:19,251 --> 00:06:20,878
bra jobb hittills.
102
00:06:22,296 --> 00:06:24,131
Jag vet att vi inte Àr kvitt Àn,
103
00:06:25,924 --> 00:06:27,593
men det hÀr arbetet
104
00:06:29,094 --> 00:06:31,805
har ihjÀl mig. Jag kan inte Àta.
105
00:06:32,556 --> 00:06:33,849
Jag kan inte sova.
106
00:06:34,600 --> 00:06:35,827
Jag har mardrömmar.
107
00:06:35,851 --> 00:06:37,686
Jag Àr inte gjord för det hÀr.
108
00:06:37,936 --> 00:06:39,980
Jag klarar inte det hÀr, mr Peraino.
109
00:06:42,691 --> 00:06:44,169
Det slukar min sjÀl.
110
00:06:44,193 --> 00:06:46,612
Om vi kanske kunde
111
00:06:47,780 --> 00:06:50,175
komma pÄ nÄgot annat? Jag vet inte.
112
00:06:50,199 --> 00:06:51,325
Vi sÀger sÄ hÀr.
113
00:06:53,577 --> 00:06:55,079
Ge mig 10 000 dollar,
114
00:06:55,371 --> 00:06:57,081
sÄ anser jag oss vara kvitt.
115
00:06:58,457 --> 00:06:59,750
10 000 dollar?
116
00:07:26,652 --> 00:07:28,713
Det lÀt bra. Tajt.
117
00:07:28,737 --> 00:07:30,924
Vilken tid ska vi vara tillbaka hÀr?
118
00:07:30,948 --> 00:07:32,175
Kl. 18.30.
119
00:07:32,199 --> 00:07:33,426
SĂ„ tidigt?
120
00:07:33,450 --> 00:07:34,456
För att avsluta?
121
00:07:34,618 --> 00:07:36,286
Killar. Lyssna.
122
00:07:36,578 --> 00:07:37,871
Ăndrade planer.
123
00:07:53,512 --> 00:07:54,531
HallÄ! Hej?
124
00:07:54,555 --> 00:07:56,276
HallÄ. Jag pratade precis med Curtis.
125
00:07:56,932 --> 00:07:57,826
Och?
126
00:07:57,850 --> 00:08:00,310
De Àlskade dig.
De tyckte att du var fantastisk.
127
00:08:01,019 --> 00:08:02,855
Men de tar det Ät ett annat hÄll.
128
00:08:03,814 --> 00:08:06,167
Det hÀr Àr en av de mest
eftertraktade rollerna i stan.
129
00:08:06,191 --> 00:08:08,861
Alla stora skÄdespelerskor vill ha rollen.
130
00:08:09,570 --> 00:08:10,654
Herregud.
131
00:08:12,072 --> 00:08:13,425
Vem fick den?
132
00:08:13,449 --> 00:08:14,575
Kim Basinger.
133
00:08:14,908 --> 00:08:18,328
Lyssna, det finns ingen skam
i att förlora mot Kim Basinger.
134
00:08:19,621 --> 00:08:21,290
Okej, jag antar att jag...
135
00:08:22,958 --> 00:08:25,252
Jag fÄr vÀl göra Bond-parodin.
136
00:08:28,130 --> 00:08:29,136
Vad?
137
00:08:35,471 --> 00:08:36,739
De blÄste oss.
138
00:08:36,763 --> 00:08:37,769
Tommy.
139
00:08:38,849 --> 00:08:40,058
Varför Àr du tillbaka?
140
00:08:40,392 --> 00:08:42,078
MTV, de jÀvla
141
00:08:42,102 --> 00:08:44,164
- VMA-typerna...
- Vem? Vad?
142
00:08:44,188 --> 00:08:46,106
Vi skulle avsluta showen och sedan...
143
00:08:46,482 --> 00:08:49,002
kom den hÀr producentbruden:
144
00:08:49,026 --> 00:08:51,212
"Hej, förresten, vi flyttar runt saker."
145
00:08:51,236 --> 00:08:53,506
"Ni spelar först." SÄ vi sÀger:
"Ăr vi förbandet?"
146
00:08:53,530 --> 00:08:54,966
"Visst, inga problem."
147
00:08:54,990 --> 00:08:56,885
Och hon sÀger: "Nej, inte precis."
148
00:08:56,909 --> 00:08:59,179
SÄ vi sÀger: "Vad menar du?"
149
00:08:59,203 --> 00:09:01,347
Och hon sÀger: "Fan ta er!"
150
00:09:01,371 --> 00:09:05,393
Det visade sig att vi inte Àr förbandet.
Vi Àr bandet före förbandet.
151
00:09:05,417 --> 00:09:07,461
Som innan det ens börjar.
152
00:09:07,753 --> 00:09:10,255
De skuffade bort oss frÄn sÀndningen
för jÀvla Beck.
153
00:09:10,672 --> 00:09:14,718
SĂ„ vi sa: "Fan heller!
Vi Àr ingen jÀvla uppvÀrmningsakt."
154
00:09:15,010 --> 00:09:17,221
Vi fyra stÀllde oss upp och gick.
155
00:09:20,307 --> 00:09:22,540
Men du behöver Ätminstone inte
klÀ pÄ dig ikvÀll.
156
00:09:25,938 --> 00:09:27,606
Skit. Ledsen, Àlskling.
157
00:09:30,317 --> 00:09:31,360
Jag fick inte rollen.
158
00:09:34,905 --> 00:09:36,198
LA Confidential.
159
00:09:37,783 --> 00:09:38,951
Fan.
160
00:09:40,369 --> 00:09:41,375
Eller den
161
00:09:41,870 --> 00:09:45,040
dumma Bond-parodin.
162
00:09:45,415 --> 00:09:48,210
- Verkligen?
- Nej.
163
00:09:49,127 --> 00:09:50,420
Gud!
164
00:09:51,630 --> 00:09:53,423
Det Àr sÄ dumt.
165
00:09:55,842 --> 00:09:58,196
Och vill du veta vem jag
166
00:09:58,220 --> 00:09:59,429
förlorade mot?
167
00:09:59,805 --> 00:10:00,811
Vem?
168
00:10:00,889 --> 00:10:02,683
Elizabeth Hurley.
169
00:10:04,017 --> 00:10:05,936
Vem fan Àr Elizabeth Hurley?
170
00:10:06,186 --> 00:10:07,396
Det var vad jag sa.
171
00:10:09,565 --> 00:10:10,667
Fan ta Mike Myers.
172
00:10:10,691 --> 00:10:11,697
Det Àr inte bara han.
173
00:10:11,942 --> 00:10:14,069
Det Àr alla. Allihop.
174
00:10:15,529 --> 00:10:18,365
Det hÀr bandet,
jag Àr ett vandrande skÀmt.
175
00:10:19,825 --> 00:10:21,052
Det kommer att lÀgga sig.
176
00:10:21,076 --> 00:10:23,471
Det Àr vad jag fortsÀtter
att sÀga till mig sjÀlv,
177
00:10:23,495 --> 00:10:26,933
och varje gÄng jag gör det...
kommer det nÄgot nytt.
178
00:10:26,957 --> 00:10:27,963
Ă
h, Àlskling.
179
00:10:30,127 --> 00:10:31,295
Lyssna pÄ mig.
180
00:10:32,337 --> 00:10:33,839
Det mÄste lÀgga sig.
181
00:10:34,131 --> 00:10:35,340
Det Àr fan överallt.
182
00:10:35,591 --> 00:10:38,552
Tidningar, tidskrifter, tv.
183
00:10:40,220 --> 00:10:41,988
Det har ingen annanstans att ta vÀgen!
184
00:11:12,377 --> 00:11:13,383
HallÄ?
185
00:11:13,587 --> 00:11:15,130
Har du sett det hÀr?
186
00:11:15,922 --> 00:11:17,007
Nikki?
187
00:11:17,841 --> 00:11:18,847
Vad?
188
00:11:19,134 --> 00:11:20,945
Tommy, har du kopplat in den?
189
00:11:20,969 --> 00:11:21,946
Den Àr i.
190
00:11:21,970 --> 00:11:24,157
Ăr den hĂ€r vita lĂ„dan viktig?
Vad Àr detta?
191
00:11:24,181 --> 00:11:25,325
Det Àr modemet.
192
00:11:25,349 --> 00:11:27,952
AdressfÀlt? Vad i helvete pratar du om?
193
00:11:27,976 --> 00:11:31,372
Det vita fÀltet lÀngst upp, Tommy.
Du vet att det bara Àr tre W, okej?
194
00:11:31,396 --> 00:11:35,043
Det Àr inte WW. Bara tre W.
Skriv in det sÄ.
195
00:11:35,067 --> 00:11:37,819
Okej, det Àr pilen som pekar bakÄt
som Àr retur.
196
00:11:39,029 --> 00:11:40,697
Okej, den laddas.
197
00:11:44,660 --> 00:11:46,244
VĂ€nta.
198
00:11:51,124 --> 00:11:54,145
PAMELA ANDERSON SEXBAND - SE GRATIS!
199
00:11:54,169 --> 00:11:55,420
Tommy?
200
00:11:56,713 --> 00:11:58,131
Vad gör du?
201
00:12:09,226 --> 00:12:14,231
KLICKA HĂR
202
00:12:20,737 --> 00:12:21,923
SnÀlla, fÄr jag?
203
00:12:21,947 --> 00:12:23,716
LÀget? Se pÄ dig.
204
00:12:23,740 --> 00:12:25,325
Se pÄ dig. Vart ska du?
205
00:12:26,201 --> 00:12:28,036
Vad sött! Kom igen.
206
00:12:34,084 --> 00:12:36,378
Jag har tur.
207
00:12:38,255 --> 00:12:39,548
Ja!
208
00:12:49,808 --> 00:12:51,351
LÀget, Àlskling?
209
00:13:03,113 --> 00:13:04,323
Jag bestÀllde ingen pizza.
210
00:13:07,325 --> 00:13:09,286
Ge mig de jÀvla pengarna.
211
00:13:10,537 --> 00:13:11,830
...sÄ stor som denna.
212
00:13:14,791 --> 00:13:16,018
Vad fan?
213
00:13:16,042 --> 00:13:17,228
LÀget, Àlskling?
214
00:13:17,252 --> 00:13:19,689
Club Love
PAMELA ANDERSON SEXBAND
215
00:13:19,713 --> 00:13:21,232
Hur gÄr det? Se pÄ dig.
216
00:13:21,256 --> 00:13:22,466
Hur kan detta...
217
00:13:24,384 --> 00:13:27,679
spela pÄ din dator?
218
00:13:37,939 --> 00:13:40,275
Internet Entertainment Group?
219
00:13:40,984 --> 00:13:42,253
Internet Entertainment Group.
220
00:13:42,277 --> 00:13:45,256
Vi Àr ett teknik-och
underhÄllningsföretag baserat i Seattle,
221
00:13:45,280 --> 00:13:48,843
och jag Àr hÀr nere i dalen nÄgra dagar
pÄ en liten expedition.
222
00:13:48,867 --> 00:13:51,220
- Bra för dig, Dan.
- Rand.
223
00:13:51,244 --> 00:13:55,123
Lycka till med din briljanta,
vÀrldsförÀndrande idé.
224
00:13:57,709 --> 00:13:59,461
Din lilla jÀvel.
225
00:14:02,589 --> 00:14:04,108
Jag har grÀvt lite.
226
00:14:04,132 --> 00:14:05,860
Det Àr ett företag frÄn Seattle.
227
00:14:05,884 --> 00:14:07,737
De driver dessa cam girls-webbplatser.
228
00:14:07,761 --> 00:14:10,031
Club Love Àr tydligen flaggskeppet.
229
00:14:10,055 --> 00:14:11,032
Cam Girl?
230
00:14:11,056 --> 00:14:13,409
Ja, det Àr som en strippshow online.
231
00:14:13,433 --> 00:14:17,538
Man betalar ett abonnemang
och tittar pÄ tjejer nÀr de klÀr av sig.
232
00:14:17,562 --> 00:14:20,917
Och sÄ gör de saker med sig sjÀlva.
233
00:14:20,941 --> 00:14:22,460
PĂ„ datorn?
234
00:14:22,484 --> 00:14:23,503
Ăr det en grej?
235
00:14:23,527 --> 00:14:24,754
Ja, det Àr enormt.
236
00:14:24,778 --> 00:14:25,784
Mycket pengar i det.
237
00:14:25,904 --> 00:14:26,910
VĂ€nta.
238
00:14:27,280 --> 00:14:30,033
SÄ varför spelar de vÄrt band gratis?
239
00:14:30,283 --> 00:14:32,452
Kan du tÀnka dig bÀttre publicitet?
240
00:14:33,870 --> 00:14:36,349
SÀg inte att vi inte ska stÀmma dem.
241
00:14:36,373 --> 00:14:38,643
De visar vÄrt band, Pamela. Gratis.
242
00:14:38,667 --> 00:14:40,895
Tusentals, jÀvla mÀnniskor sitter dÀr...
243
00:14:40,919 --> 00:14:42,295
Miljoner.
244
00:14:42,671 --> 00:14:43,839
Miljoner.
245
00:14:47,008 --> 00:14:48,110
Miljoner.
246
00:14:48,134 --> 00:14:49,445
VHS-bandet
247
00:14:49,469 --> 00:14:50,762
var en förkylning.
248
00:14:52,430 --> 00:14:53,765
Det hÀr Àr pesten.
249
00:14:55,559 --> 00:14:57,227
Grattis pÄ födelsedagen, god jul.
250
00:14:59,312 --> 00:15:00,414
Herregud.
251
00:15:00,438 --> 00:15:02,524
Och det Àr bara
under de första 24 timmarna.
252
00:15:03,400 --> 00:15:06,212
Har en video nÄgonsin fÄtt sÄ mÄnga
visningar sÄ snabbt?
253
00:15:06,236 --> 00:15:09,114
Har en video nÄgonsin fÄtt
sÄ mÄnga visningar?
254
00:15:09,531 --> 00:15:12,218
- Titta, alla har en höjning...
- Seth!
255
00:15:12,242 --> 00:15:13,368
...men vad vi har hÀr...
256
00:15:14,286 --> 00:15:15,495
Det hÀr kom precis.
257
00:15:19,249 --> 00:15:20,375
De stÀmmer oss.
258
00:15:24,087 --> 00:15:25,380
De stÀmmer oss!
259
00:15:27,507 --> 00:15:28,925
Ja!
260
00:15:29,426 --> 00:15:31,487
Valerie!
261
00:15:31,511 --> 00:15:33,305
Ăr det inte den bĂ€sta dagen nĂ„gonsin?
262
00:15:35,307 --> 00:15:37,201
Vi blir stÀmda!
263
00:15:37,225 --> 00:15:38,310
Ja!
264
00:15:43,023 --> 00:15:44,190
Seth Warshavskys kontor.
265
00:15:44,608 --> 00:15:46,693
Ja. Ge honom telefonen. Ge honom den nu.
266
00:15:47,193 --> 00:15:49,279
FÄr jag frÄga vem som ringer?
267
00:15:49,821 --> 00:15:52,616
Ja. Det kan du. BerÀtta för honom
268
00:15:52,908 --> 00:15:55,428
att det Àr Àgaren
till Pam och Tommy-bandet,
269
00:15:55,452 --> 00:15:57,245
personen han stjÀl frÄn.
270
00:15:57,871 --> 00:15:58,877
Var snÀll och vÀnta.
271
00:15:59,623 --> 00:16:00,707
Okej.
272
00:16:10,967 --> 00:16:14,155
Jag Àr ledsen.
Mr Warshavsky Àr borta för tillfÀllet.
273
00:16:14,179 --> 00:16:16,014
Det Àr jÀvla skitsnack. Ge honom luren!
274
00:16:16,389 --> 00:16:17,617
Kan jag ta ett meddelande?
275
00:16:17,641 --> 00:16:19,702
Vet du vad? Ja. Du kan ta ett meddelande.
276
00:16:19,726 --> 00:16:22,747
HÀr Àr meddelandet. BerÀtta för honom
att Rand Gauthier,
277
00:16:22,771 --> 00:16:25,875
R-A-N-D G-A-U-T-H-I-E-R
278
00:16:25,899 --> 00:16:30,504
ska komma till Seattle,
och jag ska poppa huvudet av honom,
279
00:16:30,528 --> 00:16:32,340
som en jÀvla maskros!
280
00:16:32,364 --> 00:16:33,615
Fick du det?
281
00:16:33,907 --> 00:16:37,511
"Rand Gauthier ska komma upp till Seattle
282
00:16:37,535 --> 00:16:39,955
"och ska poppa honom,
som en jÀvla maskros."
283
00:16:40,580 --> 00:16:42,207
Ja, exakt.
284
00:16:43,291 --> 00:16:44,918
Och fan ta dig.
285
00:17:14,280 --> 00:17:15,824
VĂ€lkommen.
286
00:17:17,117 --> 00:17:18,660
Vad kan Charmaine göra för dig?
287
00:17:19,703 --> 00:17:21,413
Jag söker svar.
288
00:17:21,746 --> 00:17:23,373
Och vad Àr frÄgan?
289
00:17:23,873 --> 00:17:25,417
Jag ska berÀtta frÄgan.
290
00:17:26,292 --> 00:17:28,938
FrÄgan Àr varför?
Varför hÀnder dÄliga saker
291
00:17:28,962 --> 00:17:32,340
mig hela tiden,
nÀr bra saker ska hÀnda mig?
292
00:17:32,632 --> 00:17:36,219
Karma ska vara pÄ min sida,
men det Àr den inte.
293
00:17:39,055 --> 00:17:42,142
Vi kan vÀl ta en titt? SÀtt dig.
294
00:17:49,190 --> 00:17:53,403
Lyckohjulet rör sig Ät fel hÄll.
295
00:17:54,237 --> 00:17:55,947
Ja, jag vet. Varför?
296
00:17:58,742 --> 00:18:00,410
StjÀrnan.
297
00:18:02,203 --> 00:18:03,496
Du skadade denna person.
298
00:18:05,415 --> 00:18:06,499
StjÀrnan?
299
00:18:07,250 --> 00:18:08,585
Naken kvinna
300
00:18:09,586 --> 00:18:10,688
vid vattnet
301
00:18:10,712 --> 00:18:12,672
och nÄgon sorts strand?
302
00:18:19,179 --> 00:18:20,513
Herregud!
303
00:18:22,474 --> 00:18:25,185
Det hÀr Àr ett skÀmt!
304
00:18:27,020 --> 00:18:28,026
Vad nu?
305
00:18:28,605 --> 00:18:29,957
De förnekade vÄrt förelÀggande.
306
00:18:29,981 --> 00:18:32,668
Domaren hÀvdar att det Àr media.
307
00:18:32,692 --> 00:18:36,422
SÄ lÀnge de inte tar betalt att titta
pÄ det, anses det vara kommentarer
308
00:18:36,446 --> 00:18:38,799
och dÀrmed skyddat av
First Amendment.
309
00:18:38,823 --> 00:18:41,886
Ja, hur fan Àr en porrwebbplats "media"?
310
00:18:41,910 --> 00:18:45,681
"Elektroniska medier", kallar han det.
Vad som helst pÄ World Wide Web.
311
00:18:45,705 --> 00:18:46,724
Det Àr sinnessjukt.
312
00:18:46,748 --> 00:18:48,291
Jag hÄller med dig, Tommy.
313
00:18:48,625 --> 00:18:50,460
Det Àr dÀrför vi ska överklaga.
314
00:18:52,045 --> 00:18:53,713
Hur lÄng tid kommer det att ta?
315
00:18:54,130 --> 00:18:55,507
Ăverklagandeprocessen?
316
00:18:56,466 --> 00:18:57,842
Det beror pÄ.
317
00:18:58,093 --> 00:18:59,135
Dagar?
318
00:19:01,805 --> 00:19:03,640
Nej, inte dagar.
319
00:19:56,985 --> 00:19:59,338
- Pam, Pamela. Jag Àr ledsen.
- Stick!
320
00:19:59,362 --> 00:20:00,368
Jag Àr ledsen!
321
00:20:00,613 --> 00:20:03,801
Det Àr jag. Det Àr Rand. Snickaren.
322
00:20:03,825 --> 00:20:05,451
Jag Àr ledsen!
323
00:20:06,286 --> 00:20:07,996
Pam, jag Àr sÄ ledsen.
324
00:20:20,508 --> 00:20:21,902
Vad tror du att det handlar om?
325
00:20:21,926 --> 00:20:23,928
Ingen aning, han sa inget.
326
00:20:25,346 --> 00:20:26,949
UrsÀkta det korta varslet.
327
00:20:26,973 --> 00:20:28,200
Vad hÀnder?
328
00:20:28,224 --> 00:20:31,186
Det finns nÄgon hÀr
som skulle vilja prata med er.
329
00:20:34,439 --> 00:20:35,940
Vem fan Àr du?
330
00:20:41,154 --> 00:20:43,740
Till att börja med
skulle jag vilja sÀga tack.
331
00:20:45,074 --> 00:20:46,743
- För vad?
- För förelÀggandet.
332
00:20:47,202 --> 00:20:49,156
Tack vare er anstrÀngning
att blockera mig,
333
00:20:49,787 --> 00:20:52,707
vet vi nu att det faktiskt
Ă€r lagligt att streama bandet.
334
00:20:54,417 --> 00:20:55,668
Vad vill du?
335
00:20:56,336 --> 00:20:58,105
- Vad jag vill?
- Ja, vad vill du?
336
00:20:58,129 --> 00:20:59,815
Jag vill ge er ett erbjudande.
337
00:20:59,839 --> 00:21:00,733
Ett erbjudande?
338
00:21:00,757 --> 00:21:02,526
Jag vill köpa rÀttigheterna till bandet.
339
00:21:02,550 --> 00:21:04,093
Dra Ät helvete.
340
00:21:04,427 --> 00:21:08,240
JĂ€vla erbjudande.
Vill du ha ett jÀvla erbjudande?
341
00:21:08,264 --> 00:21:09,158
Tommy. Tommy!
342
00:21:09,182 --> 00:21:11,243
Du kommer fan aldrig
att fÄ nÄgot frÄn mig!
343
00:21:11,267 --> 00:21:14,788
Fan ta dig.
344
00:21:14,812 --> 00:21:16,081
JĂ€vla erbjudande.
345
00:21:16,105 --> 00:21:17,750
Du har redan rÀttigheterna.
346
00:21:17,774 --> 00:21:21,295
Nej, jag har rÀtt att streama det gratis.
Jag vill streama det för vinst.
347
00:21:21,319 --> 00:21:22,671
Dra Ät helvete.
348
00:21:22,695 --> 00:21:24,113
Bara sÄ att han vet,
349
00:21:24,447 --> 00:21:26,300
om jag drar Ät helvete
350
00:21:26,324 --> 00:21:29,744
kommer ert band
att spridas över hela webben.
351
00:21:30,161 --> 00:21:32,264
Hundratals webbplatser publicerar det.
352
00:21:32,288 --> 00:21:34,791
Jag menar, tror ni
att mÄnga har sett det nu?
353
00:21:35,166 --> 00:21:36,435
Ni har inte sett nÄgot Àn.
354
00:21:36,459 --> 00:21:37,811
Men om du hade rÀttigheterna?
355
00:21:37,835 --> 00:21:40,272
DÄ tar jag betalt för att titta online,
356
00:21:40,296 --> 00:21:42,024
det blir olagligt för andra att streama.
357
00:21:42,048 --> 00:21:45,402
Gratis eller inte. De skulle krÀnka
min konstitutionella rÀttighet
358
00:21:45,426 --> 00:21:47,529
att tjÀna pengar pÄ nÄgot jag Àger.
359
00:21:47,553 --> 00:21:49,406
ĂganderĂ€ttskedjan kommer
att ge honom rÀtten
360
00:21:49,430 --> 00:21:52,493
- att ta ner de obehöriga kopiorna.
- Exakt.
361
00:21:52,517 --> 00:21:55,663
Jag kan lÀgga den bakom en betalvÀgg,
sÀtta en liten vattenstÀmpel:
362
00:21:55,687 --> 00:21:57,706
"Internet Entertainment Groups egendom."
363
00:21:57,730 --> 00:21:59,291
Alla rÀttigheter hÀvdas.
364
00:21:59,315 --> 00:22:01,377
MÄnga kommer att veta om det, ja.
365
00:22:01,401 --> 00:22:03,903
Men vÀldigt fÄ kommer faktiskt
att ha sett den.
366
00:22:04,612 --> 00:22:07,615
Förmodligen 95 % fÀrre.
367
00:22:08,116 --> 00:22:11,095
Det Àr det man ser nÀr man tar betalt
368
00:22:11,119 --> 00:22:13,180
för innehÄll kontra
att ge bort det gratis.
369
00:22:13,204 --> 00:22:17,726
SĂ„ sammanfattningsvis kan ni A,
göra ingenting och se ert band
370
00:22:17,750 --> 00:22:21,355
sprida sig som pesten över hela vÀrlden.
Eller B, sÀlj mig rÀttigheterna.
371
00:22:21,379 --> 00:22:22,982
DÄ kontrolleras och begrÀnsas
372
00:22:23,006 --> 00:22:26,718
hur mÄnga personer
som faktiskt lÀgger sina
373
00:22:27,093 --> 00:22:28,636
perversa ögon pÄ det.
374
00:22:29,887 --> 00:22:31,806
SĂ„, hur blir det?
375
00:22:33,224 --> 00:22:34,600
Dörr A eller...
376
00:22:34,934 --> 00:22:36,144
Dörr B?
377
00:22:38,896 --> 00:22:40,315
Dörr "Dra Ät helvete."
378
00:22:42,775 --> 00:22:43,781
Okej.
379
00:22:44,235 --> 00:22:45,296
DÄ sÄ.
380
00:22:45,320 --> 00:22:48,382
Om ni Ängrar er,
381
00:22:48,406 --> 00:22:51,159
sÄ Àr det hÀr ett kontrakt och
382
00:22:52,910 --> 00:22:54,203
det hÀr Àr ett erbjudande.
383
00:22:55,663 --> 00:22:56,669
Vi ses, skitstövel.
384
00:23:01,377 --> 00:23:03,188
Jag tycker att ni borde övervÀga.
385
00:23:03,212 --> 00:23:05,566
Sandy, den dÀr snubben utpressar oss.
386
00:23:05,590 --> 00:23:06,734
Det Àr inte utpressning.
387
00:23:06,758 --> 00:23:07,985
Vad fan?
388
00:23:08,009 --> 00:23:09,778
Det han sa, det Àr rimligt.
389
00:23:09,802 --> 00:23:11,363
Det Àr vÄr kÀrlek pÄ det bandet.
390
00:23:11,387 --> 00:23:12,393
Vi sÀljer det inte.
391
00:23:13,264 --> 00:23:16,035
Jag vill att det hÀr ska vara över.
392
00:23:16,059 --> 00:23:18,412
Vi kan begrÀnsa bandet och ni fÄr
393
00:23:18,436 --> 00:23:20,456
lite kompensation för det
ni har varit med om.
394
00:23:20,480 --> 00:23:21,981
Kompensation?
395
00:23:23,149 --> 00:23:24,155
Va...
396
00:23:24,317 --> 00:23:25,735
TjÀna pengar pÄ detta?
397
00:23:27,445 --> 00:23:28,505
Aldrig.
398
00:23:28,529 --> 00:23:30,823
Okej, dÄ Àr vi tillbaka pÄ ruta ett.
399
00:23:31,240 --> 00:23:33,135
- Ge det till honom.
- Vad?
400
00:23:33,159 --> 00:23:34,845
Ge honom rÀttigheterna gratis.
401
00:23:34,869 --> 00:23:35,804
SkÀmtar du med mig?
402
00:23:35,828 --> 00:23:38,265
Nej, jag skÀmtar inte.
Han fÄr inte köpa mig.
403
00:23:38,289 --> 00:23:40,517
Okej, vad dÄ? FÄr han dig gratis?
404
00:23:40,541 --> 00:23:41,852
Han fÄr det. Jag Àr klar.
405
00:23:41,876 --> 00:23:44,605
FÄr han rÀttigheterna kommer de
ÀndÄ att tro att vi Àr med!
406
00:23:44,629 --> 00:23:46,857
Jag bryr mig inte om vad folk tycker.
407
00:23:46,881 --> 00:23:50,468
Jag gör inte en deal
med den dÀr skitstöveln bara av princip!
408
00:23:52,720 --> 00:23:54,722
FörstÄr du vad det hÀr gör med mig?
409
00:23:55,223 --> 00:23:57,451
Ja. Jag Àr ocksÄ med pÄ bandet.
410
00:23:57,475 --> 00:23:59,328
Nej. Inte pÄ samma sÀtt som jag.
411
00:23:59,352 --> 00:24:01,538
Du fortsÀtter att sÀga det.
Det Àr jÀvla skitsnack.
412
00:24:01,562 --> 00:24:03,439
Okej, jag lÀmnar er tvÄ.
413
00:24:04,190 --> 00:24:06,401
Ni fÄr diskutera det hÀr privat, okej?
414
00:24:07,693 --> 00:24:08,996
Kan jag göra det utan honom?
415
00:24:10,488 --> 00:24:11,507
Vad?
416
00:24:11,531 --> 00:24:12,824
Ja. Kan jag göra det ensam?
417
00:24:14,242 --> 00:24:15,660
Ni mÄste bÄda skriva under.
418
00:24:20,456 --> 00:24:22,500
Jag kan inte fatta att du skulle göra det.
419
00:24:24,794 --> 00:24:26,438
Jag kan inte fatta att du Àr min man!
420
00:24:26,462 --> 00:24:28,256
Grattis, Àlskling.
421
00:24:33,386 --> 00:24:34,738
Jag Àlskar dig!
422
00:24:34,762 --> 00:24:36,681
Vad kommer sen?
423
00:24:55,825 --> 00:24:57,719
Varför Àr hon fortfarande med honom?
424
00:24:57,743 --> 00:24:58,995
Ingen aning.
425
00:25:02,290 --> 00:25:03,851
Fem minuter.
426
00:25:03,875 --> 00:25:06,645
Det Àr allt jag ber om. Okej?
Bara fem minuter av din tid.
427
00:25:06,669 --> 00:25:08,147
Jösses!
428
00:25:08,171 --> 00:25:10,190
SnÀlla! Det finns nÄgra saker
jag behöver sÀga.
429
00:25:10,214 --> 00:25:12,526
- Rand.
- TvÄ minuter. Bara tvÄ minuter.
430
00:25:12,550 --> 00:25:14,677
Du kommer aldrig
att se mig hÀr igen, okej?
431
00:25:14,927 --> 00:25:16,071
Herregud!
432
00:25:16,095 --> 00:25:18,431
Gör det inte.
433
00:25:24,187 --> 00:25:25,438
Kör!
434
00:25:28,065 --> 00:25:30,234
Okej, jag...
435
00:25:30,610 --> 00:25:32,320
Jag kom hit för att fÄ upprÀttelse.
436
00:25:33,362 --> 00:25:36,574
Jag Àr ledsen att jag har varit
sÄ jobbig mot dig i alla dessa Är.
437
00:25:37,783 --> 00:25:39,619
Jag vet att det Àr över mellan oss.
438
00:25:40,620 --> 00:25:42,705
Jag har bara haft svÄrt att slÀppa taget.
439
00:25:43,164 --> 00:25:46,101
Uppenbarligen var du det bÀsta
som nÄgonsin hÀnt mig.
440
00:25:46,125 --> 00:25:50,147
Och tyvÀrr var jag inte det bÀsta
som nÄgonsin hÀnt dig, vilket,
441
00:25:50,171 --> 00:25:51,756
suger.
442
00:25:52,715 --> 00:25:55,468
Det Àr sÄ jÀvla trist.
443
00:25:56,761 --> 00:25:58,137
Men...
444
00:25:59,305 --> 00:26:00,723
det Àr okej.
445
00:26:04,018 --> 00:26:06,395
Det hÀr blir sista gÄngen
vi nÄgonsin pratar.
446
00:26:06,687 --> 00:26:08,415
Du kommer aldrig att se mig igen.
447
00:26:08,439 --> 00:26:10,083
Okej. Du behöver inte gÄ sÄ lÄngt.
448
00:26:10,107 --> 00:26:11,210
- Verkligen?
- Nej,
449
00:26:11,234 --> 00:26:12,735
vi borde definitivt glida isÀr.
450
00:26:13,027 --> 00:26:15,863
Men vi kan ha kontakt dÄ och dÄ.
451
00:26:16,239 --> 00:26:17,758
Prata ikapp över en kopp kaffe.
452
00:26:17,782 --> 00:26:19,760
NÄgra gÄnger om Äret?
453
00:26:19,784 --> 00:26:21,327
Ja, det vore okej.
454
00:26:21,869 --> 00:26:23,055
Tre eller fyra, kanske?
455
00:26:23,079 --> 00:26:24,247
TvÄ eller tre.
456
00:26:25,414 --> 00:26:26,420
TvÄ.
457
00:26:27,166 --> 00:26:28,292
Var sjÀtte mÄnad.
458
00:26:29,544 --> 00:26:30,550
Inte illa.
459
00:26:32,296 --> 00:26:33,302
Ăr du okej?
460
00:26:37,635 --> 00:26:39,915
Det har inte gÄtt sÀrskilt bra
för mig pÄ sistone.
461
00:26:40,638 --> 00:26:41,532
Jag vet.
462
00:26:41,556 --> 00:26:43,408
Fast det Àr mitt eget jÀkla fel.
463
00:26:43,432 --> 00:26:45,911
Jag slÀppte lös krafter av kaos i vÀrlden.
464
00:26:45,935 --> 00:26:47,329
Jag Àr en agent för kaos.
465
00:26:47,353 --> 00:26:49,331
Du Àr inte en agent för kaos.
466
00:26:49,355 --> 00:26:50,624
Nej, det Àr jag.
467
00:26:50,648 --> 00:26:53,627
Du Àr en bra person som har gjort nÄgra
riktigt dumma saker.
468
00:26:53,651 --> 00:26:55,796
Onda saker.
469
00:26:55,820 --> 00:26:59,258
Som att stjÀla nÄgons mycket privata band
och slÀppa ut det i vÀrlden.
470
00:26:59,282 --> 00:27:01,635
Du hade dina skÀl, Rand. Han bedrog dig.
471
00:27:01,659 --> 00:27:03,369
Vad gjorde hon nÄgonsin mig?
472
00:27:06,789 --> 00:27:09,208
Jag tycker synd om kvinnor.
473
00:27:10,126 --> 00:27:11,586
De mÄste ta itu med oss.
474
00:27:12,795 --> 00:27:14,088
Ja.
475
00:27:14,589 --> 00:27:17,592
Ni Àr inte det bÀsta könet.
476
00:27:26,934 --> 00:27:30,646
Min kuk Àr pÄ det dÀr bandet ocksÄ.
Precis som hennes fitta.
477
00:27:39,113 --> 00:27:40,156
Kan jag hjÀlpa dig?
478
00:27:41,407 --> 00:27:42,593
Grattis.
479
00:27:42,617 --> 00:27:43,719
För vad?
480
00:27:43,743 --> 00:27:45,328
Den dÀr jÀvla brandslangen.
481
00:27:52,793 --> 00:27:54,503
Kul.
482
00:27:55,296 --> 00:27:57,632
Det var riktigt roligt.
483
00:27:58,424 --> 00:28:00,569
Jag har riktig jÀvla tur!
484
00:28:00,593 --> 00:28:04,197
Ge mig inte komplimanger för min kuk,
din jÀvel!
485
00:28:04,221 --> 00:28:05,532
Okej, lugn.
486
00:28:05,556 --> 00:28:08,184
- FörlÄt.
- Tommy. Ta det lugnt.
487
00:28:14,815 --> 00:28:16,359
Vad fan tittar ni pÄ?
488
00:28:23,574 --> 00:28:25,826
Hela jÀvla vÀrlden tittar pÄ min kuk.
489
00:28:31,457 --> 00:28:32,541
Du...
490
00:28:33,042 --> 00:28:34,519
Du Àlskar att visa din kuk.
491
00:28:34,543 --> 00:28:37,022
Albuquerque Civic Center
Shout at the Devil Tour?
492
00:28:37,046 --> 00:28:38,940
Den var ute hela jÀvla trumsolot.
493
00:28:38,964 --> 00:28:40,549
Det var mitt val.
494
00:28:40,966 --> 00:28:42,176
Jag valde att svinga den.
495
00:28:43,219 --> 00:28:44,470
Jag vet inte.
496
00:28:44,804 --> 00:28:48,516
Det finns vÀrre saker Àn att hela vÀrlden
vet att du har en monsterkuk.
497
00:28:57,858 --> 00:28:58,984
Ălskling?
498
00:29:05,074 --> 00:29:06,325
Vad gör du?
499
00:29:08,452 --> 00:29:10,496
Jag mÄste Äka bort frÄn LA.
500
00:29:11,997 --> 00:29:13,457
Vart ska du?
501
00:29:14,542 --> 00:29:15,876
Hem.
502
00:29:16,919 --> 00:29:17,925
Ladysmith?
503
00:29:19,463 --> 00:29:20,840
SnÀlla, jag bara...
504
00:29:23,676 --> 00:29:27,805
Jag behöver lite tid.
Jag behöver lite tid nÄgon annanstans.
505
00:29:29,056 --> 00:29:30,349
IfrÄn mig.
506
00:29:43,404 --> 00:29:45,364
Vi har det sÄ bra tillsammans, Pamela.
507
00:29:46,323 --> 00:29:48,200
Det Àr vÀrlden som Àr knÀpp.
508
00:29:50,870 --> 00:29:51,876
Ălskling.
509
00:29:52,663 --> 00:29:54,206
Gör det inte. Sluta.
510
00:29:56,542 --> 00:29:57,668
Gör det inte.
511
00:29:59,795 --> 00:30:01,464
Herregud.
512
00:30:24,528 --> 00:30:25,988
Vet du vad?
513
00:30:26,363 --> 00:30:27,369
Vi kan vÀl rymma?
514
00:30:28,115 --> 00:30:31,327
Du och jag, bara vi tvÄ, som i början,
minns du?
515
00:30:31,702 --> 00:30:34,400
Kommer du ihÄg hur bra det var
nÀr det bara var du och jag?
516
00:30:35,956 --> 00:30:38,375
Vi rymmer, Àlskling. Kom igen.
517
00:30:40,461 --> 00:30:42,087
Vi gör det, vi flyr.
518
00:30:42,713 --> 00:30:44,006
SnÀlla, kom igen.
519
00:30:46,967 --> 00:30:47,973
Vart skulle vi Äka?
520
00:30:51,222 --> 00:30:52,264
Himlen.
521
00:30:56,936 --> 00:30:57,829
Fan!
522
00:30:57,853 --> 00:30:59,772
Jag tror jag fick en. Jag har den.
523
00:31:00,189 --> 00:31:01,774
Det Àr en bra en! Kom igen!
524
00:31:03,609 --> 00:31:05,069
Jippie!
525
00:31:07,279 --> 00:31:08,781
Lake Mead!
526
00:31:09,698 --> 00:31:10,884
Kom igen, Àlskling.
527
00:31:10,908 --> 00:31:12,368
Inga kameror.
528
00:31:15,621 --> 00:31:17,599
Det hÀr Àr precis
vad vi behövde, Àlskling.
529
00:31:17,623 --> 00:31:18,600
Eller hur?
530
00:31:18,624 --> 00:31:20,209
Herregud, ja!
531
00:31:21,460 --> 00:31:22,628
Jag Àlskar dig!
532
00:31:31,720 --> 00:31:32,930
Tommy.
533
00:31:34,265 --> 00:31:35,283
Vad?
534
00:31:35,307 --> 00:31:36,350
Kom igen.
535
00:31:37,601 --> 00:31:38,853
Du hÄller pÄ att somna.
536
00:31:39,311 --> 00:31:40,831
Nej, jag mÄr bra.
537
00:31:40,855 --> 00:31:43,583
Nej, Àlskling. Du Àr utmattad.
Kom igen, vi stannar.
538
00:31:43,607 --> 00:31:46,861
Det Àr farligt.
Vi avslutar bilresan pÄ morgonen.
539
00:31:48,529 --> 00:31:49,613
Okej?
540
00:31:51,073 --> 00:31:53,158
Jag mÄr bra, men, ja, okej.
541
00:31:56,453 --> 00:31:58,414
- Du har sÄ fel.
- Nej.
542
00:32:00,332 --> 00:32:01,476
- Hej.
- Hej.
543
00:32:01,500 --> 00:32:03,377
Ert finaste rum, tack.
544
00:32:03,794 --> 00:32:04,837
Ălskling.
545
00:32:07,798 --> 00:32:10,652
- Ja, stanna. Vi börjar pÄ morgonen.
- Ăr det Pamela Anderson?
546
00:32:10,676 --> 00:32:11,682
Fan.
547
00:32:12,094 --> 00:32:13,446
Tack.
548
00:32:13,470 --> 00:32:15,115
Du Àr mannen, Tommy.
549
00:32:15,139 --> 00:32:16,724
- Ălskar dig, Pamela.
- Japp.
550
00:32:18,475 --> 00:32:20,019
Herregud! Det Àr Tommy Lee.
551
00:32:32,615 --> 00:32:33,699
Tack.
552
00:32:35,200 --> 00:32:36,577
GĂ„ in.
553
00:32:37,036 --> 00:32:39,246
HÄll er undan. HÄll er borta, för helvete!
554
00:32:44,376 --> 00:32:45,836
Du gjorde illa min arm.
555
00:32:46,629 --> 00:32:48,005
FörlÄt.
556
00:32:50,049 --> 00:32:51,300
Det var uppriktigt.
557
00:33:07,483 --> 00:33:08,585
Beary Björn!
558
00:33:08,609 --> 00:33:10,277
Jag har honom. Han Àr i vÀskan.
559
00:33:11,070 --> 00:33:12,839
Jag vill ha honom nu.
560
00:33:12,863 --> 00:33:14,925
Jag ger dig Beary Björn i rummet, okej?
561
00:33:14,949 --> 00:33:16,116
Okej, pappa.
562
00:34:09,712 --> 00:34:10,730
Vad?
563
00:34:10,754 --> 00:34:12,691
God kvÀll, mr Lee. Det hÀr Àr lite...
564
00:34:12,715 --> 00:34:14,442
SÄg du inte den jÀvla "stör ej" -skylten?
565
00:34:14,466 --> 00:34:16,699
UrsÀkta, detta Àr en vÀlkomstgÄva
frÄn ledningen.
566
00:34:18,554 --> 00:34:22,158
Om man arbetar pÄ ett hotell
och ser en "stör ej" -skylt,
567
00:34:22,182 --> 00:34:23,326
gÄr man dÄ fortfarande in?
568
00:34:23,350 --> 00:34:26,061
SnÀlla sluta. Du Àr sÄ högljudd.
569
00:34:27,187 --> 00:34:28,248
Vad?
570
00:34:28,272 --> 00:34:32,252
Jag vill bara ha fem minuter
utan dramatik. Skulle det vara möjligt?
571
00:34:32,276 --> 00:34:34,170
Det var inte jag som ignorerade skylten.
572
00:34:34,194 --> 00:34:36,530
Det var du som flippade ur över det.
573
00:34:40,242 --> 00:34:41,261
FörlÄt.
574
00:34:41,285 --> 00:34:43,245
Du sÀger förlÄt en hel del, Tommy.
575
00:34:43,579 --> 00:34:45,039
Ska jag inte sÀga det?
576
00:34:46,123 --> 00:34:49,168
Jag vill hellre att du inte gör det
som krÀver en ursÀkt.
577
00:34:58,927 --> 00:35:02,681
Kan du skruva upp luftkonditioneringen?
Jag kokar.
578
00:35:11,356 --> 00:35:13,108
Ă
tta, Ätta och en halv.
579
00:35:14,234 --> 00:35:15,754
Inte för att jag mÀter den.
580
00:35:15,778 --> 00:35:17,797
Om musiken inte fungerar,
581
00:35:17,821 --> 00:35:19,883
kan du alltid bli en porrstjÀrna.
582
00:35:19,907 --> 00:35:20,884
Ja.
583
00:35:20,908 --> 00:35:23,053
Bara knullar?
584
00:35:23,077 --> 00:35:24,512
Vivid Video presenterar
585
00:35:24,536 --> 00:35:27,081
"Tommy Lee, vÀck upp mitt stÄnd."
586
00:35:28,540 --> 00:35:29,684
Eller "Doktor Knull".
587
00:35:29,708 --> 00:35:30,643
Ja.
588
00:35:30,667 --> 00:35:34,338
Han trodde att han dunkade skinnet
pÄ trummorna, men han knullade bara!
589
00:35:35,339 --> 00:35:36,345
Kul.
590
00:35:38,592 --> 00:35:39,676
LÀget, Àlskling?
591
00:35:43,889 --> 00:35:45,015
Pamela.
592
00:35:46,141 --> 00:35:47,147
Ălskling.
593
00:35:48,185 --> 00:35:49,770
Ălskling!
594
00:35:55,984 --> 00:35:58,028
Vad fan tittar ni pÄ?
595
00:36:48,996 --> 00:36:50,581
Pamela!
596
00:36:54,960 --> 00:36:57,379
Pamela.
597
00:37:25,157 --> 00:37:26,342
Jag vet inte.
598
00:37:26,366 --> 00:37:28,118
Ja, var fan Àr den?
599
00:37:28,577 --> 00:37:29,870
Din fru.
600
00:37:30,204 --> 00:37:31,538
Hon tog den.
601
00:37:32,372 --> 00:37:33,707
NĂ€r?
602
00:37:34,249 --> 00:37:35,542
För ett tag sedan.
603
00:37:50,724 --> 00:37:52,267
FÄr jag lÄna din motorcykel?
604
00:37:53,143 --> 00:37:54,645
Det skulle vara en Àra.
605
00:37:55,103 --> 00:37:56,355
HĂ€ftigt.
606
00:38:59,960 --> 00:39:01,128
FörlÄt.
607
00:39:12,889 --> 00:39:15,618
Jag vet att jag kan vara
en riktig skitstövel ibland.
608
00:39:15,642 --> 00:39:16,852
Jag bara...
609
00:39:21,982 --> 00:39:23,483
Jag ska försöka.
610
00:39:26,028 --> 00:39:27,404
Nej, fan.
611
00:39:30,574 --> 00:39:32,868
Jag ska bÀttra mig.
612
00:39:36,413 --> 00:39:38,415
Du förtjÀnar allt, Àlskling.
613
00:39:42,502 --> 00:39:43,670
Skriv pÄ.
614
00:39:46,298 --> 00:39:47,841
Ă
h, Pamela.
615
00:39:50,385 --> 00:39:51,511
Skriv pÄ.
616
00:39:53,347 --> 00:39:55,307
Det hÀr Àr vÄrt privata, stulna,
617
00:39:56,099 --> 00:39:58,852
jÀvla liv.
618
00:40:00,187 --> 00:40:01,396
Jag bryr mig inte.
619
00:40:01,646 --> 00:40:04,751
Du bryr dig inte?
Du lÄter den dÀr killen bara...
620
00:40:04,775 --> 00:40:05,901
Skriv under, Tommy.
621
00:40:07,527 --> 00:40:08,653
Nu.
622
00:40:16,370 --> 00:40:17,746
Om jag inte gör det?
623
00:40:20,916 --> 00:40:22,376
Om jag inte gör det?
624
00:40:23,502 --> 00:40:24,753
Vad hÀnder dÄ?
625
00:40:26,463 --> 00:40:28,090
Vad hÀnder om jag inte skriver pÄ?
626
00:40:40,644 --> 00:40:42,687
SÀg nÄgot, snÀlla.
627
00:40:50,487 --> 00:40:52,489
SÀg nÄgot, Pamela. SnÀlla du.
628
00:40:52,739 --> 00:40:53,990
Vad som helst.
629
00:40:56,785 --> 00:40:57,953
SÀg nÄgot.
630
00:40:59,287 --> 00:41:01,665
SÀg nÄgot för fan!
631
00:41:05,961 --> 00:41:07,129
Fan!
632
00:41:08,255 --> 00:41:09,840
För helvete!
633
00:41:10,382 --> 00:41:11,883
SÀg nÄgot!
634
00:41:12,384 --> 00:41:14,052
Fan!
635
00:41:37,033 --> 00:41:39,244
Var det bra? Ăr du lycklig nu?
636
00:41:52,257 --> 00:41:53,884
Det Àr över.
637
00:41:58,221 --> 00:41:59,639
Vad Àr över?
638
00:42:13,195 --> 00:42:15,339
CLUB LOVE - PAMELA ANDERSON
SEXBAND 29.95 DOLLAR
639
00:42:15,363 --> 00:42:16,406
Vad tycker du?
640
00:42:17,574 --> 00:42:19,677
- Det Àr bra.
- Vad Àr problemet?
641
00:42:19,701 --> 00:42:20,952
Bildkvaliteten.
642
00:42:21,328 --> 00:42:23,413
Vi skulle behöva ett bÀttre exemplar.
643
00:42:50,732 --> 00:42:51,900
Hej.
644
00:42:52,567 --> 00:42:53,573
Hej.
645
00:42:54,986 --> 00:42:56,488
Vill du ha en bild?
646
00:42:57,948 --> 00:42:58,954
Nej.
647
00:43:02,285 --> 00:43:04,704
Jag Àr ledsen
för all smÀrta jag har orsakat.
648
00:43:06,498 --> 00:43:09,084
Jag hoppas bara att du kan förlÄta mig.
649
00:43:24,808 --> 00:43:26,935
Rand! Hej!
650
00:43:27,352 --> 00:43:29,646
Jag Àr vÀldigt ledsen
att jag missade ditt samtal.
651
00:43:29,980 --> 00:43:30,986
Vad fan?
652
00:43:32,357 --> 00:43:33,567
VÀnta. Har vi trÀffats?
653
00:43:33,858 --> 00:43:35,610
Du ser sÄ bekant ut.
654
00:43:36,987 --> 00:43:38,321
Vad gör du hÀr?
655
00:43:38,822 --> 00:43:42,385
Som du vet,
Ă€r det jag som streamar bandet.
656
00:43:42,409 --> 00:43:44,637
Men jag gör det
av en tredje generationens kopia,
657
00:43:44,661 --> 00:43:46,389
vilket Àr okej för gratisversionen,
658
00:43:46,413 --> 00:43:49,791
men jag ska börja ta betalt,
sÄ jag skulle vilja ha originalet.
659
00:43:51,459 --> 00:43:52,465
Dra Ät helvete.
660
00:43:54,421 --> 00:43:55,481
Jag betalar.
661
00:43:55,505 --> 00:43:57,024
Det Àr inte till salu.
662
00:43:57,048 --> 00:43:58,054
Varför det?
663
00:43:59,175 --> 00:44:01,094
Jag hade en moralisk uppenbarelse.
664
00:44:01,636 --> 00:44:03,155
En moralisk uppenbarelse?
665
00:44:03,179 --> 00:44:05,408
Jag insÄg att det jag gjorde var fel,
666
00:44:05,432 --> 00:44:08,077
och mitt samvete tillÄter inte mig...
667
00:44:08,101 --> 00:44:09,245
10 000 dollar.
668
00:44:09,269 --> 00:44:10,645
Hur mycket?
669
00:44:12,772 --> 00:44:14,316
Betala tillbaka till Butchie.
670
00:44:14,899 --> 00:44:16,526
Rensa din skuld.
671
00:44:18,403 --> 00:44:20,405
Skaffa en okej plats att bo.
672
00:44:38,882 --> 00:44:40,300
Vad gör du...
673
00:45:12,165 --> 00:45:14,834
Titta in i kameran, Àlskling.
674
00:45:15,210 --> 00:45:16,878
Le, Àlskling.
675
00:45:17,629 --> 00:45:18,635
Ălskling.
676
00:45:59,337 --> 00:46:00,564
KĂ€ra Erica,
677
00:46:00,588 --> 00:46:02,882
i den hÀr vÀskan finns 10 000 dollar.
678
00:46:03,258 --> 00:46:06,970
Jag ger det till dig för att tÀcka
Europasamtalen och Àven vÄr skilsmÀssa.
679
00:46:07,470 --> 00:46:10,991
Om nÄgot blir över,
snÀlla lÀgg det pÄ nÄgot roligt
680
00:46:11,015 --> 00:46:12,517
för dig och Danielle.
681
00:46:12,851 --> 00:46:15,645
Med vÀnliga hÀlsningar, i karma, Rand.
682
00:46:29,784 --> 00:46:34,330
Om du Àlskar nÄgon, befria dem - Sting
683
00:46:44,799 --> 00:46:49,345
UTFĂRSĂLJNING
684
00:46:51,389 --> 00:46:53,284
TITTA!
685
00:46:53,308 --> 00:46:56,644
PAM & TOMMY LEE HARDCORE OCENSURERAD
686
00:48:19,769 --> 00:48:24,607
I februari 1998 ansökte Pamela Anderson
om skilsmÀssa frÄn Tommy Lee.
687
00:48:25,233 --> 00:48:27,837
AnmÀlan kom tvÄ mÄnader efter
Lees arrestering
688
00:48:27,861 --> 00:48:29,880
efter ett fysiskt slagsmÄl i parets kök.
689
00:48:29,904 --> 00:48:32,049
Lee bestred inte misshandeln mot makan
690
00:48:32,073 --> 00:48:34,033
och dömdes till sex mÄnaders fÀngelse.
691
00:48:34,659 --> 00:48:36,387
Seth Warshavsky sÄlde DVD-rÀtten
692
00:48:36,411 --> 00:48:39,223
av Pams och Tommys sexband
till Vivid Video för 15 miljoner dollar.
693
00:48:39,247 --> 00:48:42,500
Bandet berÀknas ha genererat
77 miljoner dollar.
694
00:48:43,376 --> 00:48:47,964
2002 flyttade Rand Gauthier till norra
Kalifornien och blev marijuanaodlare.
695
00:48:48,756 --> 00:48:50,609
Ibland berÀttar han för nÄgon
696
00:48:50,633 --> 00:48:52,903
att han var den som stal
Pams och Tommys sexband.
697
00:48:52,927 --> 00:48:55,263
NĂ€stan ingen tror honom.
698
00:48:56,306 --> 00:49:00,268
2008, tio Är efter deras skilsmÀssa,
Äterförenades Pam och Tommy.
699
00:49:00,685 --> 00:49:03,396
Det höll inte.
700
00:49:04,314 --> 00:49:07,167
Trots det tumultartade förhÄllandet,
701
00:49:07,191 --> 00:49:10,653
kallar Anderson och Lee varandra:
"sitt livs kÀrlek".
702
00:50:33,945 --> 00:50:35,947
ĂversĂ€ttning: Julia Norlander
48295