All language subtitles for Pam & Tommy S01E08 se

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,957 --> 00:00:03,977 Du Ă€r skyldig mig 50 000 dollar. 2 00:00:04,001 --> 00:00:06,021 Jag har inte pengarna. Miltie har pengarna. 3 00:00:06,045 --> 00:00:07,713 TIDIGARE... 4 00:00:09,048 --> 00:00:10,484 Du Ă€r skyldig Butchie pengar! 5 00:00:10,508 --> 00:00:12,069 Och nu har du mig pĂ„ halsen! 6 00:00:12,093 --> 00:00:13,528 - Fem mĂ„nader. - Fem mĂ„nader? 7 00:00:13,552 --> 00:00:15,781 - Jag vet. - Pojke eller flicka? 8 00:00:15,805 --> 00:00:18,617 Domaren kastade ut ert fall. Han styrde till förmĂ„n för Penthouse. 9 00:00:18,641 --> 00:00:21,495 De kan inte sĂ€ga att slampor inte fĂ„r bestĂ€mma 10 00:00:21,519 --> 00:00:23,997 vad som hĂ€nder med bilder pĂ„ deras kropp. 11 00:00:24,021 --> 00:00:25,123 Vad gjorde du? 12 00:00:25,147 --> 00:00:28,234 Jag stal hans kassaskĂ„p, som innehöll ett visst videoband. 13 00:00:28,526 --> 00:00:31,129 Jag förstĂ„r inte varför du Ă€r sĂ„ arg. Det Ă€r porr. 14 00:00:31,153 --> 00:00:33,840 Det Ă€r inte porr, din skitstövel! Stick! 15 00:00:33,864 --> 00:00:35,425 Ge mig pengarna. 16 00:00:35,449 --> 00:00:39,704 Du Ă€r rĂ€tt kaxig för att vara en kille med en bomb fastspĂ€nd pĂ„ bröstet. 17 00:00:40,121 --> 00:00:41,932 Du Ă€r en förlorare. 18 00:00:41,956 --> 00:00:43,100 Du Ă€r en dĂ„lig mĂ€nniska. 19 00:00:43,124 --> 00:00:44,309 Kanske det. 20 00:00:44,333 --> 00:00:45,602 Men Pamela dĂ„? 21 00:00:45,626 --> 00:00:48,063 Vad gjorde hon för att förtjĂ€na det du har gjort? 22 00:00:48,087 --> 00:00:49,672 Är hon en dĂ„lig mĂ€nniska? 23 00:00:58,639 --> 00:01:00,075 Exakt. Absolut. 24 00:01:00,099 --> 00:01:01,034 JUNI 25 00:01:01,058 --> 00:01:02,327 Det Ă€r vad det handlar om. 26 00:01:02,351 --> 00:01:04,812 Slutsatsen Ă€r att vi mĂ„ste fortsĂ€tta vĂ€xa. 27 00:01:05,062 --> 00:01:07,273 Det Ă€r sĂ„ lĂ€tt att upprepa sig sjĂ€lv. 28 00:01:07,857 --> 00:01:09,692 Men man fĂ„r inte vara rĂ€dd. 29 00:01:11,986 --> 00:01:14,756 Det hĂ€r albumet har alla möjliga typer av nya ljud, 30 00:01:14,780 --> 00:01:18,159 industriell, techno, alternativ... 31 00:01:18,743 --> 00:01:20,345 Men det Ă€r fortfarande vi. 32 00:01:20,369 --> 00:01:23,122 - Det Ă€r fortfarande rock 'n' roll. - Ja. 33 00:01:23,622 --> 00:01:25,708 I grund och botten Ă€r det vi försöker sĂ€ga 34 00:01:26,208 --> 00:01:28,335 att det hĂ€r Ă€r 90-talets CrĂŒe. 35 00:01:30,337 --> 00:01:31,881 Vill ni ha ett smakprov? 36 00:03:05,558 --> 00:03:07,726 Du undrar vad han fĂ„r ut av det? 37 00:03:08,185 --> 00:03:09,895 Jag frĂ„gar dig vad du fĂ„r ut av det? 38 00:03:10,437 --> 00:03:11,897 Är det pengarna? 39 00:03:13,774 --> 00:03:15,985 Jag Ă€r med Gus för han ser vem jag verkligen Ă€r. 40 00:03:17,611 --> 00:03:20,114 NĂ€r han ser pĂ„ mig ser han en hel person, 41 00:03:20,364 --> 00:03:21,633 inte bara ett par ben 42 00:03:21,657 --> 00:03:24,034 att visa upp för grabbarna i Makamba. 43 00:03:24,368 --> 00:03:25,804 Jag tror dig. 44 00:03:25,828 --> 00:03:27,848 Du behöver inte tro mig. 45 00:03:27,872 --> 00:03:31,101 Du behöver bara ta din kappa och hatt och gĂ„ ut ur mitt hus. 46 00:03:31,125 --> 00:03:32,185 Tack. 47 00:03:32,209 --> 00:03:33,353 Det var... 48 00:03:33,377 --> 00:03:34,753 Det var jĂ€ttebra. 49 00:03:36,797 --> 00:03:37,882 Tack. 50 00:03:38,507 --> 00:03:40,944 Är det allt ni behöver, eller... För jag har faktiskt... 51 00:03:40,968 --> 00:03:42,279 Jag kan göra det massor... 52 00:03:42,303 --> 00:03:43,429 Det var perfekt. 53 00:03:44,096 --> 00:03:46,098 Okej. Toppen. 54 00:03:46,599 --> 00:03:49,202 Okej. Tack, Curtis. Tack sĂ„ mycket. 55 00:03:49,226 --> 00:03:50,704 Inga problem, vi hör av oss. 56 00:03:50,728 --> 00:03:52,998 Okej, bra. Tack för er tid. 57 00:03:53,022 --> 00:03:55,107 Tack sĂ„ mycket, jag uppskattar det. 58 00:03:56,150 --> 00:03:57,651 Herregud. 59 00:04:01,405 --> 00:04:02,549 Jag Ă€r ledsen. 60 00:04:02,573 --> 00:04:04,134 Det Ă€r jobbigt att vara gravid. 61 00:04:04,158 --> 00:04:05,886 Tack sĂ„ mycket för er tid. 62 00:04:05,910 --> 00:04:07,804 Jag uppskattar det. HejdĂ„. 63 00:04:07,828 --> 00:04:09,163 - Ha en bra dag. - HejdĂ„. 64 00:04:09,872 --> 00:04:12,601 Det gick snabbt. Jag menar, jag tror att jag gjorde det bra. 65 00:04:12,625 --> 00:04:14,269 Jag har inga tvivel. 66 00:04:14,293 --> 00:04:16,313 Du berĂ€ttade att jag Ă€lskar projektet. 67 00:04:16,337 --> 00:04:18,106 Hur mycket jag kopplar till rollen. 68 00:04:18,130 --> 00:04:19,441 Flera gĂ„nger. 69 00:04:19,465 --> 00:04:22,907 - De vet att jag kommer att gĂ„ ner i vikt. - Jag gjorde det mycket tydligt. 70 00:04:24,511 --> 00:04:25,517 Herregud! 71 00:04:26,180 --> 00:04:28,909 SĂ„ vad hĂ€nder med Bond-parodin? 72 00:04:28,933 --> 00:04:30,994 Vi pratar Ă€n. De verkar definitivt intresserade. 73 00:04:31,018 --> 00:04:32,704 Mike Myers tyckte att du var bra. 74 00:04:32,728 --> 00:04:35,081 Jag kan inte ge ett ja. Inte förrĂ€n jag vet om L A. 75 00:04:35,105 --> 00:04:38,376 - LĂ„t oss först ta itu med det problemet. - Jag vet. 76 00:04:38,400 --> 00:04:40,212 FrĂ„n en sak till en annan, 77 00:04:40,236 --> 00:04:42,488 jag fick ett nytt samtal frĂ„n Baywatch. 78 00:04:42,905 --> 00:04:44,132 Rob. 79 00:04:44,156 --> 00:04:45,759 De vill desperat fĂ„ tillbaka dig. 80 00:04:45,783 --> 00:04:48,011 Vi kan göra en otrolig överenskommelse för dig. 81 00:04:48,035 --> 00:04:49,787 Du vet hur jag kĂ€nner. 82 00:04:50,079 --> 00:04:52,974 Jag vet. Jag ger dig bara alternativ. 83 00:04:52,998 --> 00:04:54,333 Det Ă€r mitt jobb. 84 00:04:54,959 --> 00:04:56,186 Jag Ă€r vĂ€l medveten om 85 00:04:56,210 --> 00:04:59,588 att Barb Wire inte precis satte hela vĂ€rlden i brand, men... 86 00:05:00,506 --> 00:05:03,193 en film borde inte döda hela min filmkarriĂ€r. 87 00:05:03,217 --> 00:05:04,510 Du har rĂ€tt. 88 00:05:05,135 --> 00:05:06,679 En film borde inte det. 89 00:05:18,941 --> 00:05:20,818 2,7 miljoner. 90 00:05:22,486 --> 00:05:25,281 Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga som tittar pĂ„ bilderna. 91 00:05:28,534 --> 00:05:29,952 Perversa. 92 00:05:32,204 --> 00:05:33,747 Regissörer. 93 00:05:37,751 --> 00:05:39,253 VĂ€nner. 94 00:05:40,754 --> 00:05:41,839 Det kan 95 00:05:42,464 --> 00:05:44,341 Ă„tminstone inte bli vĂ€rre. 96 00:05:53,058 --> 00:05:58,063 1100 dollar. Han kommer att ge de tre sista nĂ€sta vecka. 97 00:06:04,111 --> 00:06:06,280 Jag hoppades att jag kunde fĂ„ prata med dig. 98 00:06:09,867 --> 00:06:11,243 Jag har gjort... 99 00:06:12,578 --> 00:06:14,330 Jag har gjort Ă„tta jobb Ă„t dig. 100 00:06:15,539 --> 00:06:18,083 Jag tycker att jag gjort ett rĂ€tt 101 00:06:19,251 --> 00:06:20,878 bra jobb hittills. 102 00:06:22,296 --> 00:06:24,131 Jag vet att vi inte Ă€r kvitt Ă€n, 103 00:06:25,924 --> 00:06:27,593 men det hĂ€r arbetet 104 00:06:29,094 --> 00:06:31,805 har ihjĂ€l mig. Jag kan inte Ă€ta. 105 00:06:32,556 --> 00:06:33,849 Jag kan inte sova. 106 00:06:34,600 --> 00:06:35,827 Jag har mardrömmar. 107 00:06:35,851 --> 00:06:37,686 Jag Ă€r inte gjord för det hĂ€r. 108 00:06:37,936 --> 00:06:39,980 Jag klarar inte det hĂ€r, mr Peraino. 109 00:06:42,691 --> 00:06:44,169 Det slukar min sjĂ€l. 110 00:06:44,193 --> 00:06:46,612 Om vi kanske kunde 111 00:06:47,780 --> 00:06:50,175 komma pĂ„ nĂ„got annat? Jag vet inte. 112 00:06:50,199 --> 00:06:51,325 Vi sĂ€ger sĂ„ hĂ€r. 113 00:06:53,577 --> 00:06:55,079 Ge mig 10 000 dollar, 114 00:06:55,371 --> 00:06:57,081 sĂ„ anser jag oss vara kvitt. 115 00:06:58,457 --> 00:06:59,750 10 000 dollar? 116 00:07:26,652 --> 00:07:28,713 Det lĂ€t bra. Tajt. 117 00:07:28,737 --> 00:07:30,924 Vilken tid ska vi vara tillbaka hĂ€r? 118 00:07:30,948 --> 00:07:32,175 Kl. 18.30. 119 00:07:32,199 --> 00:07:33,426 SĂ„ tidigt? 120 00:07:33,450 --> 00:07:34,456 För att avsluta? 121 00:07:34,618 --> 00:07:36,286 Killar. Lyssna. 122 00:07:36,578 --> 00:07:37,871 Ändrade planer. 123 00:07:53,512 --> 00:07:54,531 HallĂ„! Hej? 124 00:07:54,555 --> 00:07:56,276 HallĂ„. Jag pratade precis med Curtis. 125 00:07:56,932 --> 00:07:57,826 Och? 126 00:07:57,850 --> 00:08:00,310 De Ă€lskade dig. De tyckte att du var fantastisk. 127 00:08:01,019 --> 00:08:02,855 Men de tar det Ă„t ett annat hĂ„ll. 128 00:08:03,814 --> 00:08:06,167 Det hĂ€r Ă€r en av de mest eftertraktade rollerna i stan. 129 00:08:06,191 --> 00:08:08,861 Alla stora skĂ„despelerskor vill ha rollen. 130 00:08:09,570 --> 00:08:10,654 Herregud. 131 00:08:12,072 --> 00:08:13,425 Vem fick den? 132 00:08:13,449 --> 00:08:14,575 Kim Basinger. 133 00:08:14,908 --> 00:08:18,328 Lyssna, det finns ingen skam i att förlora mot Kim Basinger. 134 00:08:19,621 --> 00:08:21,290 Okej, jag antar att jag... 135 00:08:22,958 --> 00:08:25,252 Jag fĂ„r vĂ€l göra Bond-parodin. 136 00:08:28,130 --> 00:08:29,136 Vad? 137 00:08:35,471 --> 00:08:36,739 De blĂ„ste oss. 138 00:08:36,763 --> 00:08:37,769 Tommy. 139 00:08:38,849 --> 00:08:40,058 Varför Ă€r du tillbaka? 140 00:08:40,392 --> 00:08:42,078 MTV, de jĂ€vla 141 00:08:42,102 --> 00:08:44,164 - VMA-typerna... - Vem? Vad? 142 00:08:44,188 --> 00:08:46,106 Vi skulle avsluta showen och sedan... 143 00:08:46,482 --> 00:08:49,002 kom den hĂ€r producentbruden: 144 00:08:49,026 --> 00:08:51,212 "Hej, förresten, vi flyttar runt saker." 145 00:08:51,236 --> 00:08:53,506 "Ni spelar först." SĂ„ vi sĂ€ger: "Är vi förbandet?" 146 00:08:53,530 --> 00:08:54,966 "Visst, inga problem." 147 00:08:54,990 --> 00:08:56,885 Och hon sĂ€ger: "Nej, inte precis." 148 00:08:56,909 --> 00:08:59,179 SĂ„ vi sĂ€ger: "Vad menar du?" 149 00:08:59,203 --> 00:09:01,347 Och hon sĂ€ger: "Fan ta er!" 150 00:09:01,371 --> 00:09:05,393 Det visade sig att vi inte Ă€r förbandet. Vi Ă€r bandet före förbandet. 151 00:09:05,417 --> 00:09:07,461 Som innan det ens börjar. 152 00:09:07,753 --> 00:09:10,255 De skuffade bort oss frĂ„n sĂ€ndningen för jĂ€vla Beck. 153 00:09:10,672 --> 00:09:14,718 SĂ„ vi sa: "Fan heller! Vi Ă€r ingen jĂ€vla uppvĂ€rmningsakt." 154 00:09:15,010 --> 00:09:17,221 Vi fyra stĂ€llde oss upp och gick. 155 00:09:20,307 --> 00:09:22,540 Men du behöver Ă„tminstone inte klĂ€ pĂ„ dig ikvĂ€ll. 156 00:09:25,938 --> 00:09:27,606 Skit. Ledsen, Ă€lskling. 157 00:09:30,317 --> 00:09:31,360 Jag fick inte rollen. 158 00:09:34,905 --> 00:09:36,198 LA Confidential. 159 00:09:37,783 --> 00:09:38,951 Fan. 160 00:09:40,369 --> 00:09:41,375 Eller den 161 00:09:41,870 --> 00:09:45,040 dumma Bond-parodin. 162 00:09:45,415 --> 00:09:48,210 - Verkligen? - Nej. 163 00:09:49,127 --> 00:09:50,420 Gud! 164 00:09:51,630 --> 00:09:53,423 Det Ă€r sĂ„ dumt. 165 00:09:55,842 --> 00:09:58,196 Och vill du veta vem jag 166 00:09:58,220 --> 00:09:59,429 förlorade mot? 167 00:09:59,805 --> 00:10:00,811 Vem? 168 00:10:00,889 --> 00:10:02,683 Elizabeth Hurley. 169 00:10:04,017 --> 00:10:05,936 Vem fan Ă€r Elizabeth Hurley? 170 00:10:06,186 --> 00:10:07,396 Det var vad jag sa. 171 00:10:09,565 --> 00:10:10,667 Fan ta Mike Myers. 172 00:10:10,691 --> 00:10:11,697 Det Ă€r inte bara han. 173 00:10:11,942 --> 00:10:14,069 Det Ă€r alla. Allihop. 174 00:10:15,529 --> 00:10:18,365 Det hĂ€r bandet, jag Ă€r ett vandrande skĂ€mt. 175 00:10:19,825 --> 00:10:21,052 Det kommer att lĂ€gga sig. 176 00:10:21,076 --> 00:10:23,471 Det Ă€r vad jag fortsĂ€tter att sĂ€ga till mig sjĂ€lv, 177 00:10:23,495 --> 00:10:26,933 och varje gĂ„ng jag gör det... kommer det nĂ„got nytt. 178 00:10:26,957 --> 00:10:27,963 Åh, Ă€lskling. 179 00:10:30,127 --> 00:10:31,295 Lyssna pĂ„ mig. 180 00:10:32,337 --> 00:10:33,839 Det mĂ„ste lĂ€gga sig. 181 00:10:34,131 --> 00:10:35,340 Det Ă€r fan överallt. 182 00:10:35,591 --> 00:10:38,552 Tidningar, tidskrifter, tv. 183 00:10:40,220 --> 00:10:41,988 Det har ingen annanstans att ta vĂ€gen! 184 00:11:12,377 --> 00:11:13,383 HallĂ„? 185 00:11:13,587 --> 00:11:15,130 Har du sett det hĂ€r? 186 00:11:15,922 --> 00:11:17,007 Nikki? 187 00:11:17,841 --> 00:11:18,847 Vad? 188 00:11:19,134 --> 00:11:20,945 Tommy, har du kopplat in den? 189 00:11:20,969 --> 00:11:21,946 Den Ă€r i. 190 00:11:21,970 --> 00:11:24,157 Är den hĂ€r vita lĂ„dan viktig? Vad Ă€r detta? 191 00:11:24,181 --> 00:11:25,325 Det Ă€r modemet. 192 00:11:25,349 --> 00:11:27,952 AdressfĂ€lt? Vad i helvete pratar du om? 193 00:11:27,976 --> 00:11:31,372 Det vita fĂ€ltet lĂ€ngst upp, Tommy. Du vet att det bara Ă€r tre W, okej? 194 00:11:31,396 --> 00:11:35,043 Det Ă€r inte WW. Bara tre W. Skriv in det sĂ„. 195 00:11:35,067 --> 00:11:37,819 Okej, det Ă€r pilen som pekar bakĂ„t som Ă€r retur. 196 00:11:39,029 --> 00:11:40,697 Okej, den laddas. 197 00:11:44,660 --> 00:11:46,244 VĂ€nta. 198 00:11:51,124 --> 00:11:54,145 PAMELA ANDERSON SEXBAND - SE GRATIS! 199 00:11:54,169 --> 00:11:55,420 Tommy? 200 00:11:56,713 --> 00:11:58,131 Vad gör du? 201 00:12:09,226 --> 00:12:14,231 KLICKA HÄR 202 00:12:20,737 --> 00:12:21,923 SnĂ€lla, fĂ„r jag? 203 00:12:21,947 --> 00:12:23,716 LĂ€get? Se pĂ„ dig. 204 00:12:23,740 --> 00:12:25,325 Se pĂ„ dig. Vart ska du? 205 00:12:26,201 --> 00:12:28,036 Vad sött! Kom igen. 206 00:12:34,084 --> 00:12:36,378 Jag har tur. 207 00:12:38,255 --> 00:12:39,548 Ja! 208 00:12:49,808 --> 00:12:51,351 LĂ€get, Ă€lskling? 209 00:13:03,113 --> 00:13:04,323 Jag bestĂ€llde ingen pizza. 210 00:13:07,325 --> 00:13:09,286 Ge mig de jĂ€vla pengarna. 211 00:13:10,537 --> 00:13:11,830 ...sĂ„ stor som denna. 212 00:13:14,791 --> 00:13:16,018 Vad fan? 213 00:13:16,042 --> 00:13:17,228 LĂ€get, Ă€lskling? 214 00:13:17,252 --> 00:13:19,689 Club Love PAMELA ANDERSON SEXBAND 215 00:13:19,713 --> 00:13:21,232 Hur gĂ„r det? Se pĂ„ dig. 216 00:13:21,256 --> 00:13:22,466 Hur kan detta... 217 00:13:24,384 --> 00:13:27,679 spela pĂ„ din dator? 218 00:13:37,939 --> 00:13:40,275 Internet Entertainment Group? 219 00:13:40,984 --> 00:13:42,253 Internet Entertainment Group. 220 00:13:42,277 --> 00:13:45,256 Vi Ă€r ett teknik-och underhĂ„llningsföretag baserat i Seattle, 221 00:13:45,280 --> 00:13:48,843 och jag Ă€r hĂ€r nere i dalen nĂ„gra dagar pĂ„ en liten expedition. 222 00:13:48,867 --> 00:13:51,220 - Bra för dig, Dan. - Rand. 223 00:13:51,244 --> 00:13:55,123 Lycka till med din briljanta, vĂ€rldsförĂ€ndrande idĂ©. 224 00:13:57,709 --> 00:13:59,461 Din lilla jĂ€vel. 225 00:14:02,589 --> 00:14:04,108 Jag har grĂ€vt lite. 226 00:14:04,132 --> 00:14:05,860 Det Ă€r ett företag frĂ„n Seattle. 227 00:14:05,884 --> 00:14:07,737 De driver dessa cam girls-webbplatser. 228 00:14:07,761 --> 00:14:10,031 Club Love Ă€r tydligen flaggskeppet. 229 00:14:10,055 --> 00:14:11,032 Cam Girl? 230 00:14:11,056 --> 00:14:13,409 Ja, det Ă€r som en strippshow online. 231 00:14:13,433 --> 00:14:17,538 Man betalar ett abonnemang och tittar pĂ„ tjejer nĂ€r de klĂ€r av sig. 232 00:14:17,562 --> 00:14:20,917 Och sĂ„ gör de saker med sig sjĂ€lva. 233 00:14:20,941 --> 00:14:22,460 PĂ„ datorn? 234 00:14:22,484 --> 00:14:23,503 Är det en grej? 235 00:14:23,527 --> 00:14:24,754 Ja, det Ă€r enormt. 236 00:14:24,778 --> 00:14:25,784 Mycket pengar i det. 237 00:14:25,904 --> 00:14:26,910 VĂ€nta. 238 00:14:27,280 --> 00:14:30,033 SĂ„ varför spelar de vĂ„rt band gratis? 239 00:14:30,283 --> 00:14:32,452 Kan du tĂ€nka dig bĂ€ttre publicitet? 240 00:14:33,870 --> 00:14:36,349 SĂ€g inte att vi inte ska stĂ€mma dem. 241 00:14:36,373 --> 00:14:38,643 De visar vĂ„rt band, Pamela. Gratis. 242 00:14:38,667 --> 00:14:40,895 Tusentals, jĂ€vla mĂ€nniskor sitter dĂ€r... 243 00:14:40,919 --> 00:14:42,295 Miljoner. 244 00:14:42,671 --> 00:14:43,839 Miljoner. 245 00:14:47,008 --> 00:14:48,110 Miljoner. 246 00:14:48,134 --> 00:14:49,445 VHS-bandet 247 00:14:49,469 --> 00:14:50,762 var en förkylning. 248 00:14:52,430 --> 00:14:53,765 Det hĂ€r Ă€r pesten. 249 00:14:55,559 --> 00:14:57,227 Grattis pĂ„ födelsedagen, god jul. 250 00:14:59,312 --> 00:15:00,414 Herregud. 251 00:15:00,438 --> 00:15:02,524 Och det Ă€r bara under de första 24 timmarna. 252 00:15:03,400 --> 00:15:06,212 Har en video nĂ„gonsin fĂ„tt sĂ„ mĂ„nga visningar sĂ„ snabbt? 253 00:15:06,236 --> 00:15:09,114 Har en video nĂ„gonsin fĂ„tt sĂ„ mĂ„nga visningar? 254 00:15:09,531 --> 00:15:12,218 - Titta, alla har en höjning... - Seth! 255 00:15:12,242 --> 00:15:13,368 ...men vad vi har hĂ€r... 256 00:15:14,286 --> 00:15:15,495 Det hĂ€r kom precis. 257 00:15:19,249 --> 00:15:20,375 De stĂ€mmer oss. 258 00:15:24,087 --> 00:15:25,380 De stĂ€mmer oss! 259 00:15:27,507 --> 00:15:28,925 Ja! 260 00:15:29,426 --> 00:15:31,487 Valerie! 261 00:15:31,511 --> 00:15:33,305 Är det inte den bĂ€sta dagen nĂ„gonsin? 262 00:15:35,307 --> 00:15:37,201 Vi blir stĂ€mda! 263 00:15:37,225 --> 00:15:38,310 Ja! 264 00:15:43,023 --> 00:15:44,190 Seth Warshavskys kontor. 265 00:15:44,608 --> 00:15:46,693 Ja. Ge honom telefonen. Ge honom den nu. 266 00:15:47,193 --> 00:15:49,279 FĂ„r jag frĂ„ga vem som ringer? 267 00:15:49,821 --> 00:15:52,616 Ja. Det kan du. BerĂ€tta för honom 268 00:15:52,908 --> 00:15:55,428 att det Ă€r Ă€garen till Pam och Tommy-bandet, 269 00:15:55,452 --> 00:15:57,245 personen han stjĂ€l frĂ„n. 270 00:15:57,871 --> 00:15:58,877 Var snĂ€ll och vĂ€nta. 271 00:15:59,623 --> 00:16:00,707 Okej. 272 00:16:10,967 --> 00:16:14,155 Jag Ă€r ledsen. Mr Warshavsky Ă€r borta för tillfĂ€llet. 273 00:16:14,179 --> 00:16:16,014 Det Ă€r jĂ€vla skitsnack. Ge honom luren! 274 00:16:16,389 --> 00:16:17,617 Kan jag ta ett meddelande? 275 00:16:17,641 --> 00:16:19,702 Vet du vad? Ja. Du kan ta ett meddelande. 276 00:16:19,726 --> 00:16:22,747 HĂ€r Ă€r meddelandet. BerĂ€tta för honom att Rand Gauthier, 277 00:16:22,771 --> 00:16:25,875 R-A-N-D G-A-U-T-H-I-E-R 278 00:16:25,899 --> 00:16:30,504 ska komma till Seattle, och jag ska poppa huvudet av honom, 279 00:16:30,528 --> 00:16:32,340 som en jĂ€vla maskros! 280 00:16:32,364 --> 00:16:33,615 Fick du det? 281 00:16:33,907 --> 00:16:37,511 "Rand Gauthier ska komma upp till Seattle 282 00:16:37,535 --> 00:16:39,955 "och ska poppa honom, som en jĂ€vla maskros." 283 00:16:40,580 --> 00:16:42,207 Ja, exakt. 284 00:16:43,291 --> 00:16:44,918 Och fan ta dig. 285 00:17:14,280 --> 00:17:15,824 VĂ€lkommen. 286 00:17:17,117 --> 00:17:18,660 Vad kan Charmaine göra för dig? 287 00:17:19,703 --> 00:17:21,413 Jag söker svar. 288 00:17:21,746 --> 00:17:23,373 Och vad Ă€r frĂ„gan? 289 00:17:23,873 --> 00:17:25,417 Jag ska berĂ€tta frĂ„gan. 290 00:17:26,292 --> 00:17:28,938 FrĂ„gan Ă€r varför? Varför hĂ€nder dĂ„liga saker 291 00:17:28,962 --> 00:17:32,340 mig hela tiden, nĂ€r bra saker ska hĂ€nda mig? 292 00:17:32,632 --> 00:17:36,219 Karma ska vara pĂ„ min sida, men det Ă€r den inte. 293 00:17:39,055 --> 00:17:42,142 Vi kan vĂ€l ta en titt? SĂ€tt dig. 294 00:17:49,190 --> 00:17:53,403 Lyckohjulet rör sig Ă„t fel hĂ„ll. 295 00:17:54,237 --> 00:17:55,947 Ja, jag vet. Varför? 296 00:17:58,742 --> 00:18:00,410 StjĂ€rnan. 297 00:18:02,203 --> 00:18:03,496 Du skadade denna person. 298 00:18:05,415 --> 00:18:06,499 StjĂ€rnan? 299 00:18:07,250 --> 00:18:08,585 Naken kvinna 300 00:18:09,586 --> 00:18:10,688 vid vattnet 301 00:18:10,712 --> 00:18:12,672 och nĂ„gon sorts strand? 302 00:18:19,179 --> 00:18:20,513 Herregud! 303 00:18:22,474 --> 00:18:25,185 Det hĂ€r Ă€r ett skĂ€mt! 304 00:18:27,020 --> 00:18:28,026 Vad nu? 305 00:18:28,605 --> 00:18:29,957 De förnekade vĂ„rt förelĂ€ggande. 306 00:18:29,981 --> 00:18:32,668 Domaren hĂ€vdar att det Ă€r media. 307 00:18:32,692 --> 00:18:36,422 SĂ„ lĂ€nge de inte tar betalt att titta pĂ„ det, anses det vara kommentarer 308 00:18:36,446 --> 00:18:38,799 och dĂ€rmed skyddat av First Amendment. 309 00:18:38,823 --> 00:18:41,886 Ja, hur fan Ă€r en porrwebbplats "media"? 310 00:18:41,910 --> 00:18:45,681 "Elektroniska medier", kallar han det. Vad som helst pĂ„ World Wide Web. 311 00:18:45,705 --> 00:18:46,724 Det Ă€r sinnessjukt. 312 00:18:46,748 --> 00:18:48,291 Jag hĂ„ller med dig, Tommy. 313 00:18:48,625 --> 00:18:50,460 Det Ă€r dĂ€rför vi ska överklaga. 314 00:18:52,045 --> 00:18:53,713 Hur lĂ„ng tid kommer det att ta? 315 00:18:54,130 --> 00:18:55,507 Överklagandeprocessen? 316 00:18:56,466 --> 00:18:57,842 Det beror pĂ„. 317 00:18:58,093 --> 00:18:59,135 Dagar? 318 00:19:01,805 --> 00:19:03,640 Nej, inte dagar. 319 00:19:56,985 --> 00:19:59,338 - Pam, Pamela. Jag Ă€r ledsen. - Stick! 320 00:19:59,362 --> 00:20:00,368 Jag Ă€r ledsen! 321 00:20:00,613 --> 00:20:03,801 Det Ă€r jag. Det Ă€r Rand. Snickaren. 322 00:20:03,825 --> 00:20:05,451 Jag Ă€r ledsen! 323 00:20:06,286 --> 00:20:07,996 Pam, jag Ă€r sĂ„ ledsen. 324 00:20:20,508 --> 00:20:21,902 Vad tror du att det handlar om? 325 00:20:21,926 --> 00:20:23,928 Ingen aning, han sa inget. 326 00:20:25,346 --> 00:20:26,949 UrsĂ€kta det korta varslet. 327 00:20:26,973 --> 00:20:28,200 Vad hĂ€nder? 328 00:20:28,224 --> 00:20:31,186 Det finns nĂ„gon hĂ€r som skulle vilja prata med er. 329 00:20:34,439 --> 00:20:35,940 Vem fan Ă€r du? 330 00:20:41,154 --> 00:20:43,740 Till att börja med skulle jag vilja sĂ€ga tack. 331 00:20:45,074 --> 00:20:46,743 - För vad? - För förelĂ€ggandet. 332 00:20:47,202 --> 00:20:49,156 Tack vare er anstrĂ€ngning att blockera mig, 333 00:20:49,787 --> 00:20:52,707 vet vi nu att det faktiskt Ă€r lagligt att streama bandet. 334 00:20:54,417 --> 00:20:55,668 Vad vill du? 335 00:20:56,336 --> 00:20:58,105 - Vad jag vill? - Ja, vad vill du? 336 00:20:58,129 --> 00:20:59,815 Jag vill ge er ett erbjudande. 337 00:20:59,839 --> 00:21:00,733 Ett erbjudande? 338 00:21:00,757 --> 00:21:02,526 Jag vill köpa rĂ€ttigheterna till bandet. 339 00:21:02,550 --> 00:21:04,093 Dra Ă„t helvete. 340 00:21:04,427 --> 00:21:08,240 JĂ€vla erbjudande. Vill du ha ett jĂ€vla erbjudande? 341 00:21:08,264 --> 00:21:09,158 Tommy. Tommy! 342 00:21:09,182 --> 00:21:11,243 Du kommer fan aldrig att fĂ„ nĂ„got frĂ„n mig! 343 00:21:11,267 --> 00:21:14,788 Fan ta dig. 344 00:21:14,812 --> 00:21:16,081 JĂ€vla erbjudande. 345 00:21:16,105 --> 00:21:17,750 Du har redan rĂ€ttigheterna. 346 00:21:17,774 --> 00:21:21,295 Nej, jag har rĂ€tt att streama det gratis. Jag vill streama det för vinst. 347 00:21:21,319 --> 00:21:22,671 Dra Ă„t helvete. 348 00:21:22,695 --> 00:21:24,113 Bara sĂ„ att han vet, 349 00:21:24,447 --> 00:21:26,300 om jag drar Ă„t helvete 350 00:21:26,324 --> 00:21:29,744 kommer ert band att spridas över hela webben. 351 00:21:30,161 --> 00:21:32,264 Hundratals webbplatser publicerar det. 352 00:21:32,288 --> 00:21:34,791 Jag menar, tror ni att mĂ„nga har sett det nu? 353 00:21:35,166 --> 00:21:36,435 Ni har inte sett nĂ„got Ă€n. 354 00:21:36,459 --> 00:21:37,811 Men om du hade rĂ€ttigheterna? 355 00:21:37,835 --> 00:21:40,272 DĂ„ tar jag betalt för att titta online, 356 00:21:40,296 --> 00:21:42,024 det blir olagligt för andra att streama. 357 00:21:42,048 --> 00:21:45,402 Gratis eller inte. De skulle krĂ€nka min konstitutionella rĂ€ttighet 358 00:21:45,426 --> 00:21:47,529 att tjĂ€na pengar pĂ„ nĂ„got jag Ă€ger. 359 00:21:47,553 --> 00:21:49,406 ÄganderĂ€ttskedjan kommer att ge honom rĂ€tten 360 00:21:49,430 --> 00:21:52,493 - att ta ner de obehöriga kopiorna. - Exakt. 361 00:21:52,517 --> 00:21:55,663 Jag kan lĂ€gga den bakom en betalvĂ€gg, sĂ€tta en liten vattenstĂ€mpel: 362 00:21:55,687 --> 00:21:57,706 "Internet Entertainment Groups egendom." 363 00:21:57,730 --> 00:21:59,291 Alla rĂ€ttigheter hĂ€vdas. 364 00:21:59,315 --> 00:22:01,377 MĂ„nga kommer att veta om det, ja. 365 00:22:01,401 --> 00:22:03,903 Men vĂ€ldigt fĂ„ kommer faktiskt att ha sett den. 366 00:22:04,612 --> 00:22:07,615 Förmodligen 95 % fĂ€rre. 367 00:22:08,116 --> 00:22:11,095 Det Ă€r det man ser nĂ€r man tar betalt 368 00:22:11,119 --> 00:22:13,180 för innehĂ„ll kontra att ge bort det gratis. 369 00:22:13,204 --> 00:22:17,726 SĂ„ sammanfattningsvis kan ni A, göra ingenting och se ert band 370 00:22:17,750 --> 00:22:21,355 sprida sig som pesten över hela vĂ€rlden. Eller B, sĂ€lj mig rĂ€ttigheterna. 371 00:22:21,379 --> 00:22:22,982 DĂ„ kontrolleras och begrĂ€nsas 372 00:22:23,006 --> 00:22:26,718 hur mĂ„nga personer som faktiskt lĂ€gger sina 373 00:22:27,093 --> 00:22:28,636 perversa ögon pĂ„ det. 374 00:22:29,887 --> 00:22:31,806 SĂ„, hur blir det? 375 00:22:33,224 --> 00:22:34,600 Dörr A eller... 376 00:22:34,934 --> 00:22:36,144 Dörr B? 377 00:22:38,896 --> 00:22:40,315 Dörr "Dra Ă„t helvete." 378 00:22:42,775 --> 00:22:43,781 Okej. 379 00:22:44,235 --> 00:22:45,296 DĂ„ sĂ„. 380 00:22:45,320 --> 00:22:48,382 Om ni Ă„ngrar er, 381 00:22:48,406 --> 00:22:51,159 sĂ„ Ă€r det hĂ€r ett kontrakt och 382 00:22:52,910 --> 00:22:54,203 det hĂ€r Ă€r ett erbjudande. 383 00:22:55,663 --> 00:22:56,669 Vi ses, skitstövel. 384 00:23:01,377 --> 00:23:03,188 Jag tycker att ni borde övervĂ€ga. 385 00:23:03,212 --> 00:23:05,566 Sandy, den dĂ€r snubben utpressar oss. 386 00:23:05,590 --> 00:23:06,734 Det Ă€r inte utpressning. 387 00:23:06,758 --> 00:23:07,985 Vad fan? 388 00:23:08,009 --> 00:23:09,778 Det han sa, det Ă€r rimligt. 389 00:23:09,802 --> 00:23:11,363 Det Ă€r vĂ„r kĂ€rlek pĂ„ det bandet. 390 00:23:11,387 --> 00:23:12,393 Vi sĂ€ljer det inte. 391 00:23:13,264 --> 00:23:16,035 Jag vill att det hĂ€r ska vara över. 392 00:23:16,059 --> 00:23:18,412 Vi kan begrĂ€nsa bandet och ni fĂ„r 393 00:23:18,436 --> 00:23:20,456 lite kompensation för det ni har varit med om. 394 00:23:20,480 --> 00:23:21,981 Kompensation? 395 00:23:23,149 --> 00:23:24,155 Va... 396 00:23:24,317 --> 00:23:25,735 TjĂ€na pengar pĂ„ detta? 397 00:23:27,445 --> 00:23:28,505 Aldrig. 398 00:23:28,529 --> 00:23:30,823 Okej, dĂ„ Ă€r vi tillbaka pĂ„ ruta ett. 399 00:23:31,240 --> 00:23:33,135 - Ge det till honom. - Vad? 400 00:23:33,159 --> 00:23:34,845 Ge honom rĂ€ttigheterna gratis. 401 00:23:34,869 --> 00:23:35,804 SkĂ€mtar du med mig? 402 00:23:35,828 --> 00:23:38,265 Nej, jag skĂ€mtar inte. Han fĂ„r inte köpa mig. 403 00:23:38,289 --> 00:23:40,517 Okej, vad dĂ„? FĂ„r han dig gratis? 404 00:23:40,541 --> 00:23:41,852 Han fĂ„r det. Jag Ă€r klar. 405 00:23:41,876 --> 00:23:44,605 FĂ„r han rĂ€ttigheterna kommer de Ă€ndĂ„ att tro att vi Ă€r med! 406 00:23:44,629 --> 00:23:46,857 Jag bryr mig inte om vad folk tycker. 407 00:23:46,881 --> 00:23:50,468 Jag gör inte en deal med den dĂ€r skitstöveln bara av princip! 408 00:23:52,720 --> 00:23:54,722 FörstĂ„r du vad det hĂ€r gör med mig? 409 00:23:55,223 --> 00:23:57,451 Ja. Jag Ă€r ocksĂ„ med pĂ„ bandet. 410 00:23:57,475 --> 00:23:59,328 Nej. Inte pĂ„ samma sĂ€tt som jag. 411 00:23:59,352 --> 00:24:01,538 Du fortsĂ€tter att sĂ€ga det. Det Ă€r jĂ€vla skitsnack. 412 00:24:01,562 --> 00:24:03,439 Okej, jag lĂ€mnar er tvĂ„. 413 00:24:04,190 --> 00:24:06,401 Ni fĂ„r diskutera det hĂ€r privat, okej? 414 00:24:07,693 --> 00:24:08,996 Kan jag göra det utan honom? 415 00:24:10,488 --> 00:24:11,507 Vad? 416 00:24:11,531 --> 00:24:12,824 Ja. Kan jag göra det ensam? 417 00:24:14,242 --> 00:24:15,660 Ni mĂ„ste bĂ„da skriva under. 418 00:24:20,456 --> 00:24:22,500 Jag kan inte fatta att du skulle göra det. 419 00:24:24,794 --> 00:24:26,438 Jag kan inte fatta att du Ă€r min man! 420 00:24:26,462 --> 00:24:28,256 Grattis, Ă€lskling. 421 00:24:33,386 --> 00:24:34,738 Jag Ă€lskar dig! 422 00:24:34,762 --> 00:24:36,681 Vad kommer sen? 423 00:24:55,825 --> 00:24:57,719 Varför Ă€r hon fortfarande med honom? 424 00:24:57,743 --> 00:24:58,995 Ingen aning. 425 00:25:02,290 --> 00:25:03,851 Fem minuter. 426 00:25:03,875 --> 00:25:06,645 Det Ă€r allt jag ber om. Okej? Bara fem minuter av din tid. 427 00:25:06,669 --> 00:25:08,147 Jösses! 428 00:25:08,171 --> 00:25:10,190 SnĂ€lla! Det finns nĂ„gra saker jag behöver sĂ€ga. 429 00:25:10,214 --> 00:25:12,526 - Rand. - TvĂ„ minuter. Bara tvĂ„ minuter. 430 00:25:12,550 --> 00:25:14,677 Du kommer aldrig att se mig hĂ€r igen, okej? 431 00:25:14,927 --> 00:25:16,071 Herregud! 432 00:25:16,095 --> 00:25:18,431 Gör det inte. 433 00:25:24,187 --> 00:25:25,438 Kör! 434 00:25:28,065 --> 00:25:30,234 Okej, jag... 435 00:25:30,610 --> 00:25:32,320 Jag kom hit för att fĂ„ upprĂ€ttelse. 436 00:25:33,362 --> 00:25:36,574 Jag Ă€r ledsen att jag har varit sĂ„ jobbig mot dig i alla dessa Ă„r. 437 00:25:37,783 --> 00:25:39,619 Jag vet att det Ă€r över mellan oss. 438 00:25:40,620 --> 00:25:42,705 Jag har bara haft svĂ„rt att slĂ€ppa taget. 439 00:25:43,164 --> 00:25:46,101 Uppenbarligen var du det bĂ€sta som nĂ„gonsin hĂ€nt mig. 440 00:25:46,125 --> 00:25:50,147 Och tyvĂ€rr var jag inte det bĂ€sta som nĂ„gonsin hĂ€nt dig, vilket, 441 00:25:50,171 --> 00:25:51,756 suger. 442 00:25:52,715 --> 00:25:55,468 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla trist. 443 00:25:56,761 --> 00:25:58,137 Men... 444 00:25:59,305 --> 00:26:00,723 det Ă€r okej. 445 00:26:04,018 --> 00:26:06,395 Det hĂ€r blir sista gĂ„ngen vi nĂ„gonsin pratar. 446 00:26:06,687 --> 00:26:08,415 Du kommer aldrig att se mig igen. 447 00:26:08,439 --> 00:26:10,083 Okej. Du behöver inte gĂ„ sĂ„ lĂ„ngt. 448 00:26:10,107 --> 00:26:11,210 - Verkligen? - Nej, 449 00:26:11,234 --> 00:26:12,735 vi borde definitivt glida isĂ€r. 450 00:26:13,027 --> 00:26:15,863 Men vi kan ha kontakt dĂ„ och dĂ„. 451 00:26:16,239 --> 00:26:17,758 Prata ikapp över en kopp kaffe. 452 00:26:17,782 --> 00:26:19,760 NĂ„gra gĂ„nger om Ă„ret? 453 00:26:19,784 --> 00:26:21,327 Ja, det vore okej. 454 00:26:21,869 --> 00:26:23,055 Tre eller fyra, kanske? 455 00:26:23,079 --> 00:26:24,247 TvĂ„ eller tre. 456 00:26:25,414 --> 00:26:26,420 TvĂ„. 457 00:26:27,166 --> 00:26:28,292 Var sjĂ€tte mĂ„nad. 458 00:26:29,544 --> 00:26:30,550 Inte illa. 459 00:26:32,296 --> 00:26:33,302 Är du okej? 460 00:26:37,635 --> 00:26:39,915 Det har inte gĂ„tt sĂ€rskilt bra för mig pĂ„ sistone. 461 00:26:40,638 --> 00:26:41,532 Jag vet. 462 00:26:41,556 --> 00:26:43,408 Fast det Ă€r mitt eget jĂ€kla fel. 463 00:26:43,432 --> 00:26:45,911 Jag slĂ€ppte lös krafter av kaos i vĂ€rlden. 464 00:26:45,935 --> 00:26:47,329 Jag Ă€r en agent för kaos. 465 00:26:47,353 --> 00:26:49,331 Du Ă€r inte en agent för kaos. 466 00:26:49,355 --> 00:26:50,624 Nej, det Ă€r jag. 467 00:26:50,648 --> 00:26:53,627 Du Ă€r en bra person som har gjort nĂ„gra riktigt dumma saker. 468 00:26:53,651 --> 00:26:55,796 Onda saker. 469 00:26:55,820 --> 00:26:59,258 Som att stjĂ€la nĂ„gons mycket privata band och slĂ€ppa ut det i vĂ€rlden. 470 00:26:59,282 --> 00:27:01,635 Du hade dina skĂ€l, Rand. Han bedrog dig. 471 00:27:01,659 --> 00:27:03,369 Vad gjorde hon nĂ„gonsin mig? 472 00:27:06,789 --> 00:27:09,208 Jag tycker synd om kvinnor. 473 00:27:10,126 --> 00:27:11,586 De mĂ„ste ta itu med oss. 474 00:27:12,795 --> 00:27:14,088 Ja. 475 00:27:14,589 --> 00:27:17,592 Ni Ă€r inte det bĂ€sta könet. 476 00:27:26,934 --> 00:27:30,646 Min kuk Ă€r pĂ„ det dĂ€r bandet ocksĂ„. Precis som hennes fitta. 477 00:27:39,113 --> 00:27:40,156 Kan jag hjĂ€lpa dig? 478 00:27:41,407 --> 00:27:42,593 Grattis. 479 00:27:42,617 --> 00:27:43,719 För vad? 480 00:27:43,743 --> 00:27:45,328 Den dĂ€r jĂ€vla brandslangen. 481 00:27:52,793 --> 00:27:54,503 Kul. 482 00:27:55,296 --> 00:27:57,632 Det var riktigt roligt. 483 00:27:58,424 --> 00:28:00,569 Jag har riktig jĂ€vla tur! 484 00:28:00,593 --> 00:28:04,197 Ge mig inte komplimanger för min kuk, din jĂ€vel! 485 00:28:04,221 --> 00:28:05,532 Okej, lugn. 486 00:28:05,556 --> 00:28:08,184 - FörlĂ„t. - Tommy. Ta det lugnt. 487 00:28:14,815 --> 00:28:16,359 Vad fan tittar ni pĂ„? 488 00:28:23,574 --> 00:28:25,826 Hela jĂ€vla vĂ€rlden tittar pĂ„ min kuk. 489 00:28:31,457 --> 00:28:32,541 Du... 490 00:28:33,042 --> 00:28:34,519 Du Ă€lskar att visa din kuk. 491 00:28:34,543 --> 00:28:37,022 Albuquerque Civic Center Shout at the Devil Tour? 492 00:28:37,046 --> 00:28:38,940 Den var ute hela jĂ€vla trumsolot. 493 00:28:38,964 --> 00:28:40,549 Det var mitt val. 494 00:28:40,966 --> 00:28:42,176 Jag valde att svinga den. 495 00:28:43,219 --> 00:28:44,470 Jag vet inte. 496 00:28:44,804 --> 00:28:48,516 Det finns vĂ€rre saker Ă€n att hela vĂ€rlden vet att du har en monsterkuk. 497 00:28:57,858 --> 00:28:58,984 Älskling? 498 00:29:05,074 --> 00:29:06,325 Vad gör du? 499 00:29:08,452 --> 00:29:10,496 Jag mĂ„ste Ă„ka bort frĂ„n LA. 500 00:29:11,997 --> 00:29:13,457 Vart ska du? 501 00:29:14,542 --> 00:29:15,876 Hem. 502 00:29:16,919 --> 00:29:17,925 Ladysmith? 503 00:29:19,463 --> 00:29:20,840 SnĂ€lla, jag bara... 504 00:29:23,676 --> 00:29:27,805 Jag behöver lite tid. Jag behöver lite tid nĂ„gon annanstans. 505 00:29:29,056 --> 00:29:30,349 IfrĂ„n mig. 506 00:29:43,404 --> 00:29:45,364 Vi har det sĂ„ bra tillsammans, Pamela. 507 00:29:46,323 --> 00:29:48,200 Det Ă€r vĂ€rlden som Ă€r knĂ€pp. 508 00:29:50,870 --> 00:29:51,876 Älskling. 509 00:29:52,663 --> 00:29:54,206 Gör det inte. Sluta. 510 00:29:56,542 --> 00:29:57,668 Gör det inte. 511 00:29:59,795 --> 00:30:01,464 Herregud. 512 00:30:24,528 --> 00:30:25,988 Vet du vad? 513 00:30:26,363 --> 00:30:27,369 Vi kan vĂ€l rymma? 514 00:30:28,115 --> 00:30:31,327 Du och jag, bara vi tvĂ„, som i början, minns du? 515 00:30:31,702 --> 00:30:34,400 Kommer du ihĂ„g hur bra det var nĂ€r det bara var du och jag? 516 00:30:35,956 --> 00:30:38,375 Vi rymmer, Ă€lskling. Kom igen. 517 00:30:40,461 --> 00:30:42,087 Vi gör det, vi flyr. 518 00:30:42,713 --> 00:30:44,006 SnĂ€lla, kom igen. 519 00:30:46,967 --> 00:30:47,973 Vart skulle vi Ă„ka? 520 00:30:51,222 --> 00:30:52,264 Himlen. 521 00:30:56,936 --> 00:30:57,829 Fan! 522 00:30:57,853 --> 00:30:59,772 Jag tror jag fick en. Jag har den. 523 00:31:00,189 --> 00:31:01,774 Det Ă€r en bra en! Kom igen! 524 00:31:03,609 --> 00:31:05,069 Jippie! 525 00:31:07,279 --> 00:31:08,781 Lake Mead! 526 00:31:09,698 --> 00:31:10,884 Kom igen, Ă€lskling. 527 00:31:10,908 --> 00:31:12,368 Inga kameror. 528 00:31:15,621 --> 00:31:17,599 Det hĂ€r Ă€r precis vad vi behövde, Ă€lskling. 529 00:31:17,623 --> 00:31:18,600 Eller hur? 530 00:31:18,624 --> 00:31:20,209 Herregud, ja! 531 00:31:21,460 --> 00:31:22,628 Jag Ă€lskar dig! 532 00:31:31,720 --> 00:31:32,930 Tommy. 533 00:31:34,265 --> 00:31:35,283 Vad? 534 00:31:35,307 --> 00:31:36,350 Kom igen. 535 00:31:37,601 --> 00:31:38,853 Du hĂ„ller pĂ„ att somna. 536 00:31:39,311 --> 00:31:40,831 Nej, jag mĂ„r bra. 537 00:31:40,855 --> 00:31:43,583 Nej, Ă€lskling. Du Ă€r utmattad. Kom igen, vi stannar. 538 00:31:43,607 --> 00:31:46,861 Det Ă€r farligt. Vi avslutar bilresan pĂ„ morgonen. 539 00:31:48,529 --> 00:31:49,613 Okej? 540 00:31:51,073 --> 00:31:53,158 Jag mĂ„r bra, men, ja, okej. 541 00:31:56,453 --> 00:31:58,414 - Du har sĂ„ fel. - Nej. 542 00:32:00,332 --> 00:32:01,476 - Hej. - Hej. 543 00:32:01,500 --> 00:32:03,377 Ert finaste rum, tack. 544 00:32:03,794 --> 00:32:04,837 Älskling. 545 00:32:07,798 --> 00:32:10,652 - Ja, stanna. Vi börjar pĂ„ morgonen. - Är det Pamela Anderson? 546 00:32:10,676 --> 00:32:11,682 Fan. 547 00:32:12,094 --> 00:32:13,446 Tack. 548 00:32:13,470 --> 00:32:15,115 Du Ă€r mannen, Tommy. 549 00:32:15,139 --> 00:32:16,724 - Älskar dig, Pamela. - Japp. 550 00:32:18,475 --> 00:32:20,019 Herregud! Det Ă€r Tommy Lee. 551 00:32:32,615 --> 00:32:33,699 Tack. 552 00:32:35,200 --> 00:32:36,577 GĂ„ in. 553 00:32:37,036 --> 00:32:39,246 HĂ„ll er undan. HĂ„ll er borta, för helvete! 554 00:32:44,376 --> 00:32:45,836 Du gjorde illa min arm. 555 00:32:46,629 --> 00:32:48,005 FörlĂ„t. 556 00:32:50,049 --> 00:32:51,300 Det var uppriktigt. 557 00:33:07,483 --> 00:33:08,585 Beary Björn! 558 00:33:08,609 --> 00:33:10,277 Jag har honom. Han Ă€r i vĂ€skan. 559 00:33:11,070 --> 00:33:12,839 Jag vill ha honom nu. 560 00:33:12,863 --> 00:33:14,925 Jag ger dig Beary Björn i rummet, okej? 561 00:33:14,949 --> 00:33:16,116 Okej, pappa. 562 00:34:09,712 --> 00:34:10,730 Vad? 563 00:34:10,754 --> 00:34:12,691 God kvĂ€ll, mr Lee. Det hĂ€r Ă€r lite... 564 00:34:12,715 --> 00:34:14,442 SĂ„g du inte den jĂ€vla "stör ej" -skylten? 565 00:34:14,466 --> 00:34:16,699 UrsĂ€kta, detta Ă€r en vĂ€lkomstgĂ„va frĂ„n ledningen. 566 00:34:18,554 --> 00:34:22,158 Om man arbetar pĂ„ ett hotell och ser en "stör ej" -skylt, 567 00:34:22,182 --> 00:34:23,326 gĂ„r man dĂ„ fortfarande in? 568 00:34:23,350 --> 00:34:26,061 SnĂ€lla sluta. Du Ă€r sĂ„ högljudd. 569 00:34:27,187 --> 00:34:28,248 Vad? 570 00:34:28,272 --> 00:34:32,252 Jag vill bara ha fem minuter utan dramatik. Skulle det vara möjligt? 571 00:34:32,276 --> 00:34:34,170 Det var inte jag som ignorerade skylten. 572 00:34:34,194 --> 00:34:36,530 Det var du som flippade ur över det. 573 00:34:40,242 --> 00:34:41,261 FörlĂ„t. 574 00:34:41,285 --> 00:34:43,245 Du sĂ€ger förlĂ„t en hel del, Tommy. 575 00:34:43,579 --> 00:34:45,039 Ska jag inte sĂ€ga det? 576 00:34:46,123 --> 00:34:49,168 Jag vill hellre att du inte gör det som krĂ€ver en ursĂ€kt. 577 00:34:58,927 --> 00:35:02,681 Kan du skruva upp luftkonditioneringen? Jag kokar. 578 00:35:11,356 --> 00:35:13,108 Åtta, Ă„tta och en halv. 579 00:35:14,234 --> 00:35:15,754 Inte för att jag mĂ€ter den. 580 00:35:15,778 --> 00:35:17,797 Om musiken inte fungerar, 581 00:35:17,821 --> 00:35:19,883 kan du alltid bli en porrstjĂ€rna. 582 00:35:19,907 --> 00:35:20,884 Ja. 583 00:35:20,908 --> 00:35:23,053 Bara knullar? 584 00:35:23,077 --> 00:35:24,512 Vivid Video presenterar 585 00:35:24,536 --> 00:35:27,081 "Tommy Lee, vĂ€ck upp mitt stĂ„nd." 586 00:35:28,540 --> 00:35:29,684 Eller "Doktor Knull". 587 00:35:29,708 --> 00:35:30,643 Ja. 588 00:35:30,667 --> 00:35:34,338 Han trodde att han dunkade skinnet pĂ„ trummorna, men han knullade bara! 589 00:35:35,339 --> 00:35:36,345 Kul. 590 00:35:38,592 --> 00:35:39,676 LĂ€get, Ă€lskling? 591 00:35:43,889 --> 00:35:45,015 Pamela. 592 00:35:46,141 --> 00:35:47,147 Älskling. 593 00:35:48,185 --> 00:35:49,770 Älskling! 594 00:35:55,984 --> 00:35:58,028 Vad fan tittar ni pĂ„? 595 00:36:48,996 --> 00:36:50,581 Pamela! 596 00:36:54,960 --> 00:36:57,379 Pamela. 597 00:37:25,157 --> 00:37:26,342 Jag vet inte. 598 00:37:26,366 --> 00:37:28,118 Ja, var fan Ă€r den? 599 00:37:28,577 --> 00:37:29,870 Din fru. 600 00:37:30,204 --> 00:37:31,538 Hon tog den. 601 00:37:32,372 --> 00:37:33,707 NĂ€r? 602 00:37:34,249 --> 00:37:35,542 För ett tag sedan. 603 00:37:50,724 --> 00:37:52,267 FĂ„r jag lĂ„na din motorcykel? 604 00:37:53,143 --> 00:37:54,645 Det skulle vara en Ă€ra. 605 00:37:55,103 --> 00:37:56,355 HĂ€ftigt. 606 00:38:59,960 --> 00:39:01,128 FörlĂ„t. 607 00:39:12,889 --> 00:39:15,618 Jag vet att jag kan vara en riktig skitstövel ibland. 608 00:39:15,642 --> 00:39:16,852 Jag bara... 609 00:39:21,982 --> 00:39:23,483 Jag ska försöka. 610 00:39:26,028 --> 00:39:27,404 Nej, fan. 611 00:39:30,574 --> 00:39:32,868 Jag ska bĂ€ttra mig. 612 00:39:36,413 --> 00:39:38,415 Du förtjĂ€nar allt, Ă€lskling. 613 00:39:42,502 --> 00:39:43,670 Skriv pĂ„. 614 00:39:46,298 --> 00:39:47,841 Åh, Pamela. 615 00:39:50,385 --> 00:39:51,511 Skriv pĂ„. 616 00:39:53,347 --> 00:39:55,307 Det hĂ€r Ă€r vĂ„rt privata, stulna, 617 00:39:56,099 --> 00:39:58,852 jĂ€vla liv. 618 00:40:00,187 --> 00:40:01,396 Jag bryr mig inte. 619 00:40:01,646 --> 00:40:04,751 Du bryr dig inte? Du lĂ„ter den dĂ€r killen bara... 620 00:40:04,775 --> 00:40:05,901 Skriv under, Tommy. 621 00:40:07,527 --> 00:40:08,653 Nu. 622 00:40:16,370 --> 00:40:17,746 Om jag inte gör det? 623 00:40:20,916 --> 00:40:22,376 Om jag inte gör det? 624 00:40:23,502 --> 00:40:24,753 Vad hĂ€nder dĂ„? 625 00:40:26,463 --> 00:40:28,090 Vad hĂ€nder om jag inte skriver pĂ„? 626 00:40:40,644 --> 00:40:42,687 SĂ€g nĂ„got, snĂ€lla. 627 00:40:50,487 --> 00:40:52,489 SĂ€g nĂ„got, Pamela. SnĂ€lla du. 628 00:40:52,739 --> 00:40:53,990 Vad som helst. 629 00:40:56,785 --> 00:40:57,953 SĂ€g nĂ„got. 630 00:40:59,287 --> 00:41:01,665 SĂ€g nĂ„got för fan! 631 00:41:05,961 --> 00:41:07,129 Fan! 632 00:41:08,255 --> 00:41:09,840 För helvete! 633 00:41:10,382 --> 00:41:11,883 SĂ€g nĂ„got! 634 00:41:12,384 --> 00:41:14,052 Fan! 635 00:41:37,033 --> 00:41:39,244 Var det bra? Är du lycklig nu? 636 00:41:52,257 --> 00:41:53,884 Det Ă€r över. 637 00:41:58,221 --> 00:41:59,639 Vad Ă€r över? 638 00:42:13,195 --> 00:42:15,339 CLUB LOVE - PAMELA ANDERSON SEXBAND 29.95 DOLLAR 639 00:42:15,363 --> 00:42:16,406 Vad tycker du? 640 00:42:17,574 --> 00:42:19,677 - Det Ă€r bra. - Vad Ă€r problemet? 641 00:42:19,701 --> 00:42:20,952 Bildkvaliteten. 642 00:42:21,328 --> 00:42:23,413 Vi skulle behöva ett bĂ€ttre exemplar. 643 00:42:50,732 --> 00:42:51,900 Hej. 644 00:42:52,567 --> 00:42:53,573 Hej. 645 00:42:54,986 --> 00:42:56,488 Vill du ha en bild? 646 00:42:57,948 --> 00:42:58,954 Nej. 647 00:43:02,285 --> 00:43:04,704 Jag Ă€r ledsen för all smĂ€rta jag har orsakat. 648 00:43:06,498 --> 00:43:09,084 Jag hoppas bara att du kan förlĂ„ta mig. 649 00:43:24,808 --> 00:43:26,935 Rand! Hej! 650 00:43:27,352 --> 00:43:29,646 Jag Ă€r vĂ€ldigt ledsen att jag missade ditt samtal. 651 00:43:29,980 --> 00:43:30,986 Vad fan? 652 00:43:32,357 --> 00:43:33,567 VĂ€nta. Har vi trĂ€ffats? 653 00:43:33,858 --> 00:43:35,610 Du ser sĂ„ bekant ut. 654 00:43:36,987 --> 00:43:38,321 Vad gör du hĂ€r? 655 00:43:38,822 --> 00:43:42,385 Som du vet, Ă€r det jag som streamar bandet. 656 00:43:42,409 --> 00:43:44,637 Men jag gör det av en tredje generationens kopia, 657 00:43:44,661 --> 00:43:46,389 vilket Ă€r okej för gratisversionen, 658 00:43:46,413 --> 00:43:49,791 men jag ska börja ta betalt, sĂ„ jag skulle vilja ha originalet. 659 00:43:51,459 --> 00:43:52,465 Dra Ă„t helvete. 660 00:43:54,421 --> 00:43:55,481 Jag betalar. 661 00:43:55,505 --> 00:43:57,024 Det Ă€r inte till salu. 662 00:43:57,048 --> 00:43:58,054 Varför det? 663 00:43:59,175 --> 00:44:01,094 Jag hade en moralisk uppenbarelse. 664 00:44:01,636 --> 00:44:03,155 En moralisk uppenbarelse? 665 00:44:03,179 --> 00:44:05,408 Jag insĂ„g att det jag gjorde var fel, 666 00:44:05,432 --> 00:44:08,077 och mitt samvete tillĂ„ter inte mig... 667 00:44:08,101 --> 00:44:09,245 10 000 dollar. 668 00:44:09,269 --> 00:44:10,645 Hur mycket? 669 00:44:12,772 --> 00:44:14,316 Betala tillbaka till Butchie. 670 00:44:14,899 --> 00:44:16,526 Rensa din skuld. 671 00:44:18,403 --> 00:44:20,405 Skaffa en okej plats att bo. 672 00:44:38,882 --> 00:44:40,300 Vad gör du... 673 00:45:12,165 --> 00:45:14,834 Titta in i kameran, Ă€lskling. 674 00:45:15,210 --> 00:45:16,878 Le, Ă€lskling. 675 00:45:17,629 --> 00:45:18,635 Älskling. 676 00:45:59,337 --> 00:46:00,564 KĂ€ra Erica, 677 00:46:00,588 --> 00:46:02,882 i den hĂ€r vĂ€skan finns 10 000 dollar. 678 00:46:03,258 --> 00:46:06,970 Jag ger det till dig för att tĂ€cka Europasamtalen och Ă€ven vĂ„r skilsmĂ€ssa. 679 00:46:07,470 --> 00:46:10,991 Om nĂ„got blir över, snĂ€lla lĂ€gg det pĂ„ nĂ„got roligt 680 00:46:11,015 --> 00:46:12,517 för dig och Danielle. 681 00:46:12,851 --> 00:46:15,645 Med vĂ€nliga hĂ€lsningar, i karma, Rand. 682 00:46:29,784 --> 00:46:34,330 Om du Ă€lskar nĂ„gon, befria dem - Sting 683 00:46:44,799 --> 00:46:49,345 UTFÖRSÄLJNING 684 00:46:51,389 --> 00:46:53,284 TITTA! 685 00:46:53,308 --> 00:46:56,644 PAM & TOMMY LEE HARDCORE OCENSURERAD 686 00:48:19,769 --> 00:48:24,607 I februari 1998 ansökte Pamela Anderson om skilsmĂ€ssa frĂ„n Tommy Lee. 687 00:48:25,233 --> 00:48:27,837 AnmĂ€lan kom tvĂ„ mĂ„nader efter Lees arrestering 688 00:48:27,861 --> 00:48:29,880 efter ett fysiskt slagsmĂ„l i parets kök. 689 00:48:29,904 --> 00:48:32,049 Lee bestred inte misshandeln mot makan 690 00:48:32,073 --> 00:48:34,033 och dömdes till sex mĂ„naders fĂ€ngelse. 691 00:48:34,659 --> 00:48:36,387 Seth Warshavsky sĂ„lde DVD-rĂ€tten 692 00:48:36,411 --> 00:48:39,223 av Pams och Tommys sexband till Vivid Video för 15 miljoner dollar. 693 00:48:39,247 --> 00:48:42,500 Bandet berĂ€knas ha genererat 77 miljoner dollar. 694 00:48:43,376 --> 00:48:47,964 2002 flyttade Rand Gauthier till norra Kalifornien och blev marijuanaodlare. 695 00:48:48,756 --> 00:48:50,609 Ibland berĂ€ttar han för nĂ„gon 696 00:48:50,633 --> 00:48:52,903 att han var den som stal Pams och Tommys sexband. 697 00:48:52,927 --> 00:48:55,263 NĂ€stan ingen tror honom. 698 00:48:56,306 --> 00:49:00,268 2008, tio Ă„r efter deras skilsmĂ€ssa, Ă„terförenades Pam och Tommy. 699 00:49:00,685 --> 00:49:03,396 Det höll inte. 700 00:49:04,314 --> 00:49:07,167 Trots det tumultartade förhĂ„llandet, 701 00:49:07,191 --> 00:49:10,653 kallar Anderson och Lee varandra: "sitt livs kĂ€rlek". 702 00:50:33,945 --> 00:50:35,947 ÖversĂ€ttning: Julia Norlander 48295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.