Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,869 --> 00:00:23,088
- Ah, what's that?
4
00:00:23,089 --> 00:00:24,157
- Huh, it's nothing.
5
00:00:24,158 --> 00:00:25,408
Come on, mioko.
6
00:00:29,268 --> 00:00:30,101
Kaiju.
7
00:00:30,102 --> 00:00:31,331
- Giant monster.
8
00:00:37,491 --> 00:00:38,491
Groovy!
9
00:00:42,561 --> 00:00:43,606
- Thank you, professor.
10
00:00:43,607 --> 00:00:46,705
The information you give us
will help us kill the monster.
11
00:00:46,706 --> 00:00:47,539
Prepare the boys!
12
00:00:47,540 --> 00:00:48,691
- No, general, please.
13
00:00:49,524 --> 00:00:51,237
You must not kill mama notzilla.
14
00:00:51,238 --> 00:00:53,369
She's only trying to protect her eggs!
15
00:00:53,370 --> 00:00:54,696
You asked for my help and...
16
00:00:54,697 --> 00:00:55,878
- And you gave it.
17
00:00:55,879 --> 00:00:56,712
She is too big.
18
00:00:56,713 --> 00:00:58,903
We must kill her, proctologist.
19
00:00:58,904 --> 00:01:00,295
- Paleontologist.
20
00:01:00,296 --> 00:01:02,829
Proctologist is a doctor who looks at...
21
00:01:02,830 --> 00:01:04,243
But that doesn't matter.
22
00:01:04,244 --> 00:01:06,575
She's only big because
she ate fermented berries
23
00:01:06,576 --> 00:01:07,971
on mount sakitumi.
24
00:01:07,972 --> 00:01:10,602
Let me find a way to make
her her true size again!
25
00:01:10,603 --> 00:01:12,378
- Out of the way, girly man!
26
00:01:12,379 --> 00:01:13,990
Yes, general.
27
00:01:17,146 --> 00:01:20,040
No!
28
00:01:22,558 --> 00:01:23,725
Mama notzilla!
29
00:01:26,734 --> 00:01:28,817
It is my fault, my fault.
30
00:01:43,274 --> 00:01:45,780
I will save your baby.
31
00:02:09,308 --> 00:02:10,141
Aha!
32
00:02:10,141 --> 00:02:11,141
Is a sign.
33
00:02:12,137 --> 00:02:13,554
Ohio means hello.
34
00:02:15,329 --> 00:02:17,215
I would not let you out of sight,
35
00:02:17,216 --> 00:02:18,881
little kaiju.
36
00:02:18,882 --> 00:02:19,882
Is pinkie promise.
37
00:02:32,324 --> 00:02:34,483
Oh, I think I make big mistake.
38
00:02:34,484 --> 00:02:36,707
Papa-San would say I'm a fool.
39
00:02:37,736 --> 00:02:39,210
- Ichihiro Honda.
40
00:02:39,211 --> 00:02:40,236
- Papa-San?
41
00:02:40,237 --> 00:02:41,184
You are.
42
00:02:41,184 --> 00:02:42,017
Fool.
43
00:02:42,018 --> 00:02:43,610
- Yes, papa-San, it's true.
44
00:02:43,611 --> 00:02:45,286
But I promised mama monster that...
45
00:02:45,287 --> 00:02:48,057
- You cannot bring that egg to america.
46
00:02:48,058 --> 00:02:51,128
They still haven't forgiven us for kudzu.
47
00:02:51,129 --> 00:02:53,510
- I am sorry, papa-San.
48
00:02:53,511 --> 00:02:56,810
I know I was big,
49
00:02:56,811 --> 00:02:57,971
disappointment to you, but...
50
00:02:58,782 --> 00:03:01,003
Oh!
51
00:03:01,004 --> 00:03:02,661
Foreign article!
52
00:03:07,032 --> 00:03:08,449
Sorry, tiny soap.
53
00:03:09,954 --> 00:03:10,954
Oh!
54
00:03:12,715 --> 00:03:14,798
Sorry, tiny kaiju.
55
00:03:22,359 --> 00:03:23,359
No!
56
00:03:42,395 --> 00:03:45,102
- Third time today and it's only 9:15.
57
00:03:45,103 --> 00:03:46,920
Blasted manly beard.
58
00:03:46,921 --> 00:03:47,911
- So following today's test
59
00:03:47,912 --> 00:03:50,225
of reactor core number 66,
60
00:03:50,226 --> 00:03:51,951
as long as it doesn't melt down we'll...
61
00:03:52,784 --> 00:03:54,538
Just look at you.
62
00:03:54,539 --> 00:03:58,686
Every man admires you and
every woman desires you.
63
00:03:58,687 --> 00:04:01,776
How can anybody do science
when you look like that?
64
00:04:01,777 --> 00:04:03,472
- Please, Shirley girly.
65
00:04:03,473 --> 00:04:05,010
I understand why you feel this way
66
00:04:05,011 --> 00:04:08,450
but no more of this
inappropriate behavior.
67
00:04:08,451 --> 00:04:10,380
- I'm sorry, what, Dr. Blowheart?
68
00:04:10,381 --> 00:04:12,490
- Just don't let it happen again.
69
00:04:12,491 --> 00:04:14,107
- What?
70
00:04:14,108 --> 00:04:15,930
- And say, lose the coke bottles.
71
00:04:15,931 --> 00:04:16,840
None of the boom boys...
72
00:04:16,840 --> 00:04:17,673
- Physicists.
73
00:04:17,673 --> 00:04:18,537
- Like the way they look.
74
00:04:18,538 --> 00:04:20,809
- Well, I need them to read the charts.
75
00:04:20,810 --> 00:04:22,319
- Well, okay.
76
00:04:22,320 --> 00:04:24,153
But do the lip quiver.
77
00:04:25,957 --> 00:04:26,846
Ha!
78
00:04:26,847 --> 00:04:27,980
I love it when you do that.
79
00:04:27,981 --> 00:04:29,497
It's so you.
80
00:04:29,498 --> 00:04:30,697
All right, you can keep the glasses
81
00:04:30,698 --> 00:04:32,404
but only when you're
dressed as a physicist.
82
00:04:32,405 --> 00:04:33,469
- I am a physicist.
83
00:04:33,470 --> 00:04:35,394
- Listen, I said I'd make you a boom boy
84
00:04:35,395 --> 00:04:36,228
and I will.
85
00:04:36,229 --> 00:04:38,074
Just let nurture take its course.
86
00:04:38,075 --> 00:04:39,494
Nature.
87
00:04:42,755 --> 00:04:44,884
- Say, under an hour.
88
00:04:44,885 --> 00:04:47,354
We're cooking with...
89
00:04:47,355 --> 00:04:48,188
Now, what's it called again?
90
00:04:48,189 --> 00:04:49,531
- Plutonium 239.
91
00:04:49,532 --> 00:04:51,603
- Right, hard to remember.
92
00:04:51,604 --> 00:04:55,324
They should call it
something like wow powder.
93
00:05:05,275 --> 00:05:07,220
I brought you something.
94
00:05:07,221 --> 00:05:08,386
Me!
95
00:05:09,272 --> 00:05:11,360
Oh I'm just funnin'.
96
00:05:11,361 --> 00:05:12,355
But really.
97
00:05:12,356 --> 00:05:14,450
The mensch of mensches.
98
00:05:14,451 --> 00:05:16,788
- Skol! Our lives have meaning again.
99
00:05:16,789 --> 00:05:18,593
- Please, please, gentlemen.
100
00:05:18,594 --> 00:05:20,013
I understand your odor.
101
00:05:20,014 --> 00:05:20,847
- Ardor.
102
00:05:20,848 --> 00:05:23,174
- But we have science to do.
103
00:05:23,175 --> 00:05:25,203
How is my favorite Swedish physicist?
104
00:05:25,204 --> 00:05:26,390
- Actually, I'm from mankato,
105
00:05:26,391 --> 00:05:27,224
don't you know.
106
00:05:27,225 --> 00:05:29,478
It's in Minnesota.
107
00:05:29,479 --> 00:05:30,410
That's German.
108
00:05:30,411 --> 00:05:32,265
- Oh, I can feel it.
109
00:05:32,266 --> 00:05:34,205
Today is the day.
110
00:05:34,206 --> 00:05:36,184
First there was the a bomb.
111
00:05:36,185 --> 00:05:38,341
Then Truman personally asked me to oversee
112
00:05:38,342 --> 00:05:40,425
the b, c, d, and e bombs.
113
00:05:41,316 --> 00:05:43,290
He let off a lot of f bombs.
114
00:05:43,291 --> 00:05:45,158
- Hah-hah! Hilarious.
115
00:05:45,159 --> 00:05:47,793
First Jerry Lewis, now you.
116
00:05:47,794 --> 00:05:49,841
Tres brilliant!
117
00:05:49,842 --> 00:05:51,190
He's French.
118
00:05:51,191 --> 00:05:52,225
- Yeah.
119
00:05:52,226 --> 00:05:53,799
- Then there was the h bomb.
120
00:05:53,800 --> 00:05:56,232
It was followed by the k,
121
00:05:56,233 --> 00:05:57,233
j, I, I...
122
00:05:59,546 --> 00:06:02,376
- Dr. Shortman, have you
calibrated your plutonium rods?
123
00:06:02,377 --> 00:06:04,480
- That's a rather personal question.
124
00:06:04,481 --> 00:06:06,790
Does that even mean anything?
125
00:06:06,791 --> 00:06:07,791
- No!
126
00:06:08,874 --> 00:06:09,707
- Oh!
127
00:06:09,708 --> 00:06:12,789
- Wait, is that estrogen I smell?
128
00:06:12,790 --> 00:06:15,393
Why, it could cause a
hormonal explosion, men.
129
00:06:21,065 --> 00:06:22,494
- Think about it, men.
130
00:06:22,495 --> 00:06:25,128
Assuming reactor number
66 doesn't explode...
131
00:06:25,129 --> 00:06:27,086
- Like reactors one through 65.
132
00:06:27,087 --> 00:06:29,866
- This is what men and
a few unattractive women
133
00:06:29,867 --> 00:06:33,157
in pantsuits have dreamed
of since the garden of Eden.
134
00:06:33,158 --> 00:06:34,491
Unlimited power!
135
00:06:35,577 --> 00:06:36,945
- I think what Dr. Blowheart's...
136
00:06:36,946 --> 00:06:39,512
- Let's do science, people!
137
00:06:39,513 --> 00:06:43,106
Everyone, attach anti-radiation devices.
138
00:06:45,147 --> 00:06:46,009
Now, engaging
139
00:06:46,010 --> 00:06:48,411
in quasi-scientific jargon
140
00:06:48,412 --> 00:06:49,440
Dr. Mungish, eyeball
141
00:06:49,441 --> 00:06:52,259
circumnavigational
hydro-peppy killo-wowsers.
142
00:06:52,260 --> 00:06:53,547
- Inspect the structural integrity
143
00:06:53,548 --> 00:06:55,096
of the hydro-electric units.
144
00:06:55,097 --> 00:06:57,043
- Might to do that.
145
00:06:57,044 --> 00:06:59,172
- Dr. Shortman, check
foghorn leghorn deportment
146
00:06:59,173 --> 00:07:02,253
in Chuck Jones mode, adjusting
for rude condescension.
147
00:07:02,254 --> 00:07:03,646
- Confirm the radiation levels
148
00:07:03,647 --> 00:07:05,070
in the containment sleeves.
149
00:07:05,071 --> 00:07:05,904
- Yup.
150
00:07:05,905 --> 00:07:07,494
- Dr. Bloch, rotate radial tires
151
00:07:07,495 --> 00:07:11,788
with counterrevolutionary
turbine porridge ratio.
152
00:07:11,789 --> 00:07:13,677
- I'm sorry, I don't even
know what that one is.
153
00:07:14,510 --> 00:07:16,863
- I'll just flip through
these toggle switches.
154
00:07:16,864 --> 00:07:18,819
- Dr. Butay, check my demeanor
155
00:07:18,820 --> 00:07:21,048
with torrid tomes of taunting technology.
156
00:07:21,049 --> 00:07:25,804
- Oui, I will check you
very good, Dr. Blowheart.
157
00:07:25,805 --> 00:07:28,328
- Why do I find it so attractive
158
00:07:28,329 --> 00:07:29,629
when he does that?
159
00:07:29,630 --> 00:07:32,309
Commencing countdown in 10,
160
00:07:32,310 --> 00:07:35,392
nine, eight, seven,
161
00:07:35,393 --> 00:07:38,259
six, five, four...
162
00:07:38,260 --> 00:07:39,242
- Ah, close enough!
163
00:07:39,243 --> 00:07:41,074
Commence self-throwing.
164
00:07:49,431 --> 00:07:51,463
- Another meltdown.
165
00:07:51,464 --> 00:07:52,812
- Oof, da.
166
00:07:52,813 --> 00:07:54,162
Plotz.
167
00:07:54,163 --> 00:07:55,492
- That dog'll never hunt.
168
00:07:55,493 --> 00:07:56,326
- Ha!
169
00:07:56,327 --> 00:07:58,103
Biggest one yet.
170
00:07:58,104 --> 00:08:00,384
Time to beat feet, toots.
171
00:08:10,382 --> 00:08:13,355
- I'm afraid if we keep increasing
plutonium levels, we'll...
172
00:08:13,356 --> 00:08:16,238
- Did you know plutonium's symbol is pu?
173
00:08:16,239 --> 00:08:17,998
I love that.
174
00:08:17,999 --> 00:08:20,724
Yes, I did.
175
00:08:21,557 --> 00:08:23,737
Wait, what's that?
176
00:08:33,132 --> 00:08:34,291
Is it reptilian?
177
00:08:34,292 --> 00:08:35,656
- Could be democrat.
178
00:08:35,657 --> 00:08:36,591
- Well, it must've been shaken loose
179
00:08:36,592 --> 00:08:38,035
from the subterranean shelf.
180
00:08:38,036 --> 00:08:39,275
- It's not even easter yet.
181
00:08:39,276 --> 00:08:40,109
- But what period?
182
00:08:40,110 --> 00:08:41,164
- Probably 1920s.
183
00:08:41,165 --> 00:08:42,152
They were big on red.
184
00:08:42,153 --> 00:08:43,276
- Jurassic?
185
00:08:43,277 --> 00:08:44,110
- Park.
186
00:08:44,111 --> 00:08:45,280
- I'll X-ray it.
187
00:08:45,281 --> 00:08:46,426
- Well, we can talk about this at dinner
188
00:08:46,427 --> 00:08:48,578
along with my plans for atomic testes.
189
00:08:48,579 --> 00:08:49,412
- Testing.
190
00:08:49,413 --> 00:08:51,177
- Yes, and that's how
you're behaving right now.
191
00:08:51,178 --> 00:08:52,011
- Testy?
192
00:08:52,012 --> 00:08:53,376
Uh, I'm sorry.
193
00:08:53,377 --> 00:08:57,026
I just need a life of my
own, doctor, I mean, mister.
194
00:08:57,027 --> 00:08:58,497
- Come on, Shirley girly.
195
00:08:58,498 --> 00:09:00,854
Where's that little giggle I love?
196
00:09:00,855 --> 00:09:03,108
That is so you.
197
00:09:16,976 --> 00:09:18,047
Okay, mack.
198
00:09:18,048 --> 00:09:20,877
Four-way chili with
beans and no silverware
199
00:09:20,878 --> 00:09:21,711
'cause you got...
200
00:09:21,711 --> 00:09:22,666
- Chopstick. Hai.
201
00:09:22,666 --> 00:09:23,499
- Hi.
202
00:09:23,500 --> 00:09:24,535
- No, sorry "hai" means...
203
00:09:24,536 --> 00:09:25,506
Yeah, I know.
204
00:09:25,507 --> 00:09:26,632
Just teasin'.
205
00:09:26,633 --> 00:09:28,436
You've been in here every day for a week.
206
00:09:28,437 --> 00:09:29,853
Ever eat at another restaurant?
207
00:09:29,854 --> 00:09:31,346
- There is other restaurant?
208
00:09:31,347 --> 00:09:34,606
Well, tanoshi.
209
00:09:34,607 --> 00:09:35,955
- Madam, wait.
210
00:09:35,956 --> 00:09:36,814
You know Japanese?
211
00:09:36,815 --> 00:09:37,938
- Looked it up, professor.
212
00:09:37,939 --> 00:09:40,106
- You know I am professor?
213
00:09:46,034 --> 00:09:47,132
It's alive.
214
00:09:47,133 --> 00:09:47,966
- What is?
215
00:09:47,967 --> 00:09:49,086
I'll be sure not to order it.
216
00:09:49,087 --> 00:09:50,047
- The egg.
217
00:09:50,048 --> 00:09:51,412
The X-ray showed movement.
218
00:09:51,413 --> 00:09:52,838
I can't tell what species it is
219
00:09:52,839 --> 00:09:55,372
but it's definitely a living dinosaur.
220
00:09:55,373 --> 00:09:57,336
- Wow, probably not a lot of those.
221
00:09:57,337 --> 00:09:58,170
- None.
222
00:09:58,170 --> 00:09:59,003
- Nuns?
223
00:09:59,004 --> 00:10:00,359
No, Cincinnati's got lots of those.
224
00:10:00,360 --> 00:10:01,240
It's very catholic.
225
00:10:01,241 --> 00:10:02,509
- Dinosaurs.
226
00:10:02,510 --> 00:10:05,657
There are definitely no
living dinosaurs in Ohio.
227
00:10:05,658 --> 00:10:07,586
- Make that america, doc.
228
00:10:07,587 --> 00:10:09,035
- Whoa, it's over there, fella.
229
00:10:09,036 --> 00:10:11,281
Tell tojo we won.
230
00:10:11,282 --> 00:10:12,687
- You beakers need to meet this guy.
231
00:10:12,688 --> 00:10:13,521
- Hai.
232
00:10:13,521 --> 00:10:14,354
Hi.
233
00:10:14,355 --> 00:10:15,967
- Well, at least he speaks English.
234
00:10:15,968 --> 00:10:17,597
- He's a paleontologist.
235
00:10:17,598 --> 00:10:19,265
- How you know this?
236
00:10:20,209 --> 00:10:22,489
- This waitress thing
is just temp, professor.
237
00:10:22,490 --> 00:10:23,854
I'm an investigative reporter
238
00:10:23,855 --> 00:10:25,273
and I don't do fluff neither.
239
00:10:25,274 --> 00:10:26,420
I know a scoop when I see it.
240
00:10:26,421 --> 00:10:28,689
- So how come sometimes
I'm stopped up for days
241
00:10:28,690 --> 00:10:31,363
and other times I erupt
like mount rushmore?
242
00:10:31,364 --> 00:10:33,413
- No, but that's a proctologist.
243
00:10:33,414 --> 00:10:35,572
- This is Dr. Richard blowheart,
244
00:10:35,573 --> 00:10:37,991
renowned nuclear physicist.
245
00:10:37,992 --> 00:10:38,825
And i'm...
246
00:10:38,826 --> 00:10:40,222
- Shirley yujest.
247
00:10:40,223 --> 00:10:42,640
- Yujest, Dr. Shirley yujest,
248
00:10:43,844 --> 00:10:46,011
Dr. Blowheart's assistant.
249
00:10:46,908 --> 00:10:49,290
- I am professor ichihiro Honda.
250
00:10:49,291 --> 00:10:50,142
- Honda?
251
00:10:50,143 --> 00:10:51,650
Like the tiny motorcycles?
252
00:10:51,651 --> 00:10:52,484
- Yes, sir.
253
00:10:52,485 --> 00:10:54,080
But soon they make automobile.
254
00:10:54,081 --> 00:10:57,501
Like those will
ever replace studebaker.
255
00:10:58,334 --> 00:11:01,361
Yes, it is my notzilla.
256
00:11:03,451 --> 00:11:06,730
I mean it is a notzilla.
257
00:11:06,731 --> 00:11:08,405
- So it's some kinda hemorrhoid.
258
00:11:08,406 --> 00:11:10,855
- Do you know what species
it is, professor Honda?
259
00:11:10,856 --> 00:11:11,814
- Yes.
260
00:11:11,815 --> 00:11:13,135
It's notzillasaurus.
261
00:11:13,136 --> 00:11:16,532
Partiontilldon, normally small,
262
00:11:16,533 --> 00:11:20,659
about size of, say, a
man in a rubber suit.
263
00:11:20,660 --> 00:11:23,630
It is not.
264
00:11:23,631 --> 00:11:25,238
But...
265
00:11:25,239 --> 00:11:26,379
- A Nancy boy?
266
00:11:26,380 --> 00:11:27,712
- Harmless.
267
00:11:27,713 --> 00:11:31,421
But if exposed to alcohol,
it suddenly grow very big.
268
00:11:31,422 --> 00:11:33,215
- Funny, the opposite happens to me.
269
00:11:33,216 --> 00:11:34,447
- So how often do you get
270
00:11:34,448 --> 00:11:37,087
these giant monsters in Japan, professor?
271
00:11:37,088 --> 00:11:39,076
- About every two weeks.
272
00:11:39,077 --> 00:11:40,206
- Well, listen, itchy, that's swell
273
00:11:40,207 --> 00:11:42,411
but this is the usa.
274
00:11:42,412 --> 00:11:45,699
Ego, we don't have a
problem with giant monsters.
275
00:11:45,700 --> 00:11:46,533
- Kaiju.
276
00:11:46,533 --> 00:11:47,366
- Gesundheit.
277
00:11:47,367 --> 00:11:48,624
- Arigatou.
278
00:11:49,649 --> 00:11:52,364
We do important stuff
here like blow things up.
279
00:11:52,365 --> 00:11:55,025
- Well, it would be good to know more.
280
00:11:55,858 --> 00:11:57,473
- Can you show me where you find egg?
281
00:11:57,474 --> 00:11:58,556
- If you want.
282
00:11:58,557 --> 00:12:00,290
Yes, I very want.
283
00:12:03,515 --> 00:12:06,328
He's your boyfriend, Dr. Blowheart?
284
00:12:06,329 --> 00:12:07,658
No, no.
285
00:12:07,659 --> 00:12:09,662
I mean I have a great respect for him.
286
00:12:09,663 --> 00:12:12,414
He's my boss and a war hero.
287
00:12:12,415 --> 00:12:14,382
When the Germans blew
up our lab in Europe,
288
00:12:14,383 --> 00:12:17,070
he was the only one to make it out alive.
289
00:12:17,071 --> 00:12:18,993
He saved thousands of government documents
290
00:12:18,994 --> 00:12:23,001
that became the basis
for what we do at snugi.
291
00:12:23,002 --> 00:12:24,942
Would you like to see snugi?
292
00:12:24,943 --> 00:12:26,361
- Snugi's big pillow?
293
00:12:28,242 --> 00:12:29,390
- Um, no.
294
00:12:29,391 --> 00:12:32,029
Secret nuclear underground
government installation.
295
00:12:32,030 --> 00:12:34,131
There's a science briefing
tomorrow at 8 A.M.
296
00:12:34,132 --> 00:12:36,799
I can put your name on the list.
297
00:12:38,527 --> 00:12:39,920
Here.
298
00:12:39,921 --> 00:12:42,015
I'll write my home address on here,
299
00:12:42,016 --> 00:12:43,728
you know, in case we need to...
300
00:12:43,729 --> 00:12:45,617
- Connect?
301
00:12:48,343 --> 00:12:51,408
- Oh, and that's where we found the egg.
302
00:12:51,409 --> 00:12:54,455
You said it was a notzillasaurus?
303
00:12:54,456 --> 00:12:56,267
Partiontilldon.
304
00:12:56,268 --> 00:13:01,240
A species of flatulizard
from late bodacious period.
305
00:13:01,241 --> 00:13:02,711
I show you.
306
00:13:04,817 --> 00:13:05,856
You see.
307
00:13:05,857 --> 00:13:08,023
They are yasashii...
308
00:13:08,024 --> 00:13:09,843
Gentle and in control
309
00:13:09,844 --> 00:13:13,804
as long as they do not
eat fermented berries.
310
00:13:13,805 --> 00:13:15,331
- Aren't we all?
311
00:13:58,276 --> 00:14:00,525
- Attention, snugi employees.
312
00:14:00,526 --> 00:14:03,546
Please remove all radioactive materials
313
00:14:03,547 --> 00:14:06,047
from pockets and underwear
314
00:14:06,048 --> 00:14:07,558
before leaving.
315
00:14:07,559 --> 00:14:08,559
Good night.
316
00:14:13,522 --> 00:14:17,352
- Oh, you're gonna need
a bigger lampshade.
317
00:14:18,304 --> 00:14:19,304
Huh!
318
00:14:28,749 --> 00:14:30,617
- This is Dr. Shirley yujest,
319
00:14:30,618 --> 00:14:33,174
actual, legitimate nuclear physicist.
320
00:14:33,175 --> 00:14:34,428
Please leave a message.
321
00:14:35,261 --> 00:14:36,094
- It's blowheart.
322
00:14:36,094 --> 00:14:36,929
Where are you?
323
00:14:36,930 --> 00:14:39,516
This is the third time I've called.
324
00:14:39,517 --> 00:14:41,498
I haven't eaten yet.
325
00:14:41,499 --> 00:14:42,389
We need to do research
326
00:14:42,390 --> 00:14:43,788
and bring food.
327
00:14:43,789 --> 00:14:45,854
That's an ordeal.
328
00:14:45,855 --> 00:14:47,121
Odor.
329
00:14:47,122 --> 00:14:48,521
Order.
330
00:14:48,522 --> 00:14:50,501
Look, you wanna be a scientist or not?
331
00:15:02,381 --> 00:15:05,333
You little lush-a-saurus you.
332
00:15:16,327 --> 00:15:19,220
Oh you want some of this?
333
00:15:20,053 --> 00:15:22,433
Huh, you want some of this, huh?
334
00:15:24,936 --> 00:15:26,950
Oh yah, yeah, you want some more?
335
00:15:26,951 --> 00:15:27,976
Uh huh?
336
00:15:27,977 --> 00:15:28,977
You go, huh.
337
00:15:42,082 --> 00:15:45,325
This is why I never share.
338
00:16:04,143 --> 00:16:06,065
"Of all the gin joints in all the towns"
339
00:16:06,066 --> 00:16:08,345
"in all the world."
340
00:16:08,346 --> 00:16:10,569
"The jig is up, professor depravo."
341
00:16:10,570 --> 00:16:13,403
"I'm Dougie dougwood, boy genius."
342
00:16:14,626 --> 00:16:18,214
"I'm ready for my close-up, Mr. Demille."
343
00:16:18,215 --> 00:16:19,215
"Rosebud."
344
00:16:22,714 --> 00:16:23,714
Oh!
345
00:16:24,394 --> 00:16:25,227
What, oh!
346
00:16:25,228 --> 00:16:27,629
- Dr. Blowheart, are you there?
347
00:16:27,630 --> 00:16:29,797
- I'm here, Shirley girly.
348
00:16:31,144 --> 00:16:33,502
Is that a
dinosaur in your pocket
349
00:16:33,503 --> 00:16:35,313
or are you just happy to see me?
350
00:16:41,961 --> 00:16:43,418
It's alive.
351
00:16:43,419 --> 00:16:44,459
It hatched.
352
00:16:44,460 --> 00:16:46,806
Hiro will be so, I mean, professor Honda,
353
00:16:46,807 --> 00:16:48,939
will be so excited.
354
00:16:48,940 --> 00:16:50,940
And he's kinda cute.
355
00:16:51,904 --> 00:16:53,446
I mean the creature of course.
356
00:16:53,447 --> 00:16:55,614
But how did he get so big?
357
00:16:57,040 --> 00:16:59,108
You didn't give him beer, did you?
358
00:16:59,109 --> 00:17:00,658
- Well, it's about time you got here.
359
00:17:00,659 --> 00:17:02,114
Help me get ready for the briefing.
360
00:17:02,115 --> 00:17:03,663
I need a shaver.
361
00:17:03,664 --> 00:17:06,168
Heck, I need a machete.
362
00:17:12,469 --> 00:17:13,469
Stay.
363
00:17:15,222 --> 00:17:17,171
- What if he escapes from your office?
364
00:17:17,172 --> 00:17:20,219
- If he does, he's so grounded.
365
00:17:20,220 --> 00:17:21,053
- Attention.
366
00:17:21,054 --> 00:17:23,109
Drs. Mothra and rodan.
367
00:17:23,110 --> 00:17:26,680
Please meet Dr. Gorgo
from britain in the lobby.
368
00:17:33,555 --> 00:17:34,388
- For sure.
369
00:17:34,388 --> 00:17:35,388
- Oh, there he is.
370
00:17:39,084 --> 00:17:41,130
Genius, genius,
371
00:17:41,131 --> 00:17:42,435
genius, genius...
372
00:17:42,436 --> 00:17:43,659
- Please.
- Genius.
373
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
- Please.
374
00:17:47,535 --> 00:17:51,779
Today you will see our insanely
impressive nuclear facility,
375
00:17:51,780 --> 00:17:56,099
built with obscene amounts
of government funding.
376
00:17:56,100 --> 00:17:58,565
Everything here at snugi has been built
377
00:17:58,566 --> 00:18:00,399
to flawless standards.
378
00:18:01,280 --> 00:18:02,277
- Oh!
379
00:18:02,278 --> 00:18:03,498
- Wow.
- Look at that.
380
00:18:03,499 --> 00:18:05,567
- Each of our uber-fission reactors
381
00:18:05,568 --> 00:18:08,159
emits a thousand times more radiation
382
00:18:08,160 --> 00:18:09,936
than the state-of-the-art facility planned
383
00:18:09,937 --> 00:18:11,668
for three mile island.
384
00:18:14,421 --> 00:18:15,838
- Oh!
385
00:18:17,285 --> 00:18:18,307
- Please be calm.
386
00:18:18,308 --> 00:18:21,763
Had that been serious, the
actual room would be shaking.
387
00:18:21,764 --> 00:18:24,047
For your protection, Dr.
mungish will now give you
388
00:18:24,048 --> 00:18:28,197
something to make you look
cooler than you actually are.
389
00:18:28,198 --> 00:18:30,476
- Eh, bon jour,
390
00:18:30,477 --> 00:18:33,086
- I am Dr. Jacques butay.
391
00:18:33,087 --> 00:18:37,556
Please follow my manly
gait to the snugi cafeteria
392
00:18:37,557 --> 00:18:40,770
where we have a great
barbecue planned for you
393
00:18:40,771 --> 00:18:45,488
courtesy of reactor core number 66.
394
00:18:58,103 --> 00:18:59,560
- Oye.
395
00:18:59,561 --> 00:19:00,894
- I know, right?
396
00:19:10,745 --> 00:19:12,135
- What happened?
397
00:19:13,955 --> 00:19:15,037
- All I said was
398
00:19:15,038 --> 00:19:17,068
gee, someone oughta go out for more beer.
399
00:19:17,069 --> 00:19:18,653
- You do not give beer to baby
400
00:19:18,654 --> 00:19:20,061
especially baby notzilla.
401
00:19:20,062 --> 00:19:21,098
- Notzilla?
402
00:19:21,099 --> 00:19:22,493
I was gonna call him Barney.
403
00:19:22,494 --> 00:19:23,978
- There's two things I wanna know.
404
00:19:23,979 --> 00:19:25,148
What creature made that?
405
00:19:27,237 --> 00:19:29,823
This is only the beginning.
406
00:19:29,824 --> 00:19:31,007
I love that line.
407
00:19:31,008 --> 00:19:32,167
We must meet at restaurant
408
00:19:32,168 --> 00:19:33,798
to form keikaku,
409
00:19:33,799 --> 00:19:35,412
a plan, to save notzilla.
410
00:19:35,413 --> 00:19:36,620
- Or kill him.
411
00:19:36,621 --> 00:19:39,725
No!
412
00:19:39,726 --> 00:19:40,794
- What was the other thing?
413
00:19:40,795 --> 00:19:42,365
- Aren't we supposed
to be like 500 stories
414
00:19:42,366 --> 00:19:43,835
under the ground?
415
00:19:49,790 --> 00:19:51,370
- I mean, massive quantities of radiation
416
00:19:51,371 --> 00:19:52,204
I can live with
417
00:19:52,205 --> 00:19:54,813
but a dino who bogarts the brew, never.
418
00:19:56,147 --> 00:19:58,333
What is it about these things?
419
00:19:59,183 --> 00:20:00,016
- I mean no
420
00:20:00,017 --> 00:20:01,673
bujoku, Dr. Blowheart-San.
421
00:20:01,674 --> 00:20:02,822
- No bujoku tooken.
422
00:20:02,823 --> 00:20:03,656
- Taken.
423
00:20:03,657 --> 00:20:06,299
- But if you have not
given beer to notzilla...
424
00:20:06,300 --> 00:20:07,133
- Barney.
425
00:20:07,133 --> 00:20:08,091
- Notzilla.
426
00:20:08,092 --> 00:20:11,332
This genus of dinosaur has slow metabolism
427
00:20:11,333 --> 00:20:13,030
until it consume alcohol.
428
00:20:13,031 --> 00:20:16,556
Then its pituitary gland become bulbous.
429
00:20:16,557 --> 00:20:17,976
- So basically my whole teens.
430
00:20:17,977 --> 00:20:21,332
- And it grow ohhhki...
431
00:20:21,333 --> 00:20:23,055
Gigantical.
432
00:20:23,056 --> 00:20:24,542
- Like "the amazing 60-foot woman"
433
00:20:24,543 --> 00:20:27,510
"with the college degree" only less scary.
434
00:20:27,511 --> 00:20:28,594
- No, bigger.
435
00:20:29,666 --> 00:20:31,798
Big like skies...
436
00:20:31,799 --> 00:20:32,632
- Skye terrier.
437
00:20:32,632 --> 00:20:33,465
- Skyscraper.
438
00:20:33,466 --> 00:20:34,827
- My aunt myrtle had one of those.
439
00:20:34,828 --> 00:20:35,851
Not that big though.
440
00:20:35,852 --> 00:20:38,027
- Is the effect reversible, Dr. Honda?
441
00:20:38,028 --> 00:20:38,861
- Yes.
442
00:20:38,862 --> 00:20:41,444
But in Japan, army always kill monster
443
00:20:41,445 --> 00:20:43,038
before I can do urinalysis.
444
00:20:43,039 --> 00:20:44,653
- This is no time to
talk about my feelings.
445
00:20:44,654 --> 00:20:46,218
We gotta find this thing.
446
00:20:46,219 --> 00:20:47,347
- But where do we find it?
447
00:20:47,348 --> 00:20:49,937
- I couldn't help but
overhear about the monster.
448
00:20:49,938 --> 00:20:51,069
This is our busboy,
449
00:20:51,070 --> 00:20:52,977
Bobby bleech from Kentucky.
450
00:20:52,978 --> 00:20:54,034
He overheard you, too, and...
451
00:20:54,035 --> 00:20:56,096
- Wait, you both overheard us?
452
00:20:56,097 --> 00:20:57,606
This is top secret stuff.
453
00:20:57,607 --> 00:21:00,401
I mean, we work in a
500-story subterrarium.
454
00:21:00,402 --> 00:21:01,531
- Subterranean complex.
455
00:21:01,532 --> 00:21:03,055
- Full of nuclear reactors,
456
00:21:03,056 --> 00:21:05,446
each powerful enough to
destroy the earth 10 times over
457
00:21:05,447 --> 00:21:08,966
and absolutely no one must know about it.
458
00:21:08,967 --> 00:21:10,550
Who else overheard?
459
00:21:12,898 --> 00:21:14,312
- Tell him what you heard, Bobby.
460
00:21:14,313 --> 00:21:15,313
- Hi y'all.
461
00:21:16,146 --> 00:21:18,351
Ooh wee.
462
00:21:18,352 --> 00:21:19,901
A foreign feller?
463
00:21:19,902 --> 00:21:21,345
- Spit it out, kid.
464
00:21:21,346 --> 00:21:24,292
- Well, I overheard y'all
talking about a big old lizard
465
00:21:24,293 --> 00:21:26,003
that sucked up a heap of suds.
466
00:21:26,004 --> 00:21:27,411
- Sucked up a heap of my suds.
467
00:21:27,412 --> 00:21:28,956
- And then he broke out of y'all's office
468
00:21:28,957 --> 00:21:30,241
and went looking for more?
469
00:21:30,242 --> 00:21:31,122
- Yes.
470
00:21:31,123 --> 00:21:33,498
- Dang, ain't those just the best?
471
00:21:33,499 --> 00:21:35,042
- I know, right?
472
00:21:35,043 --> 00:21:36,784
- Tell 'em about the phone call, Bobby.
473
00:21:36,785 --> 00:21:37,618
- Oh right.
474
00:21:37,619 --> 00:21:39,843
Well, 'bout an hour ago, my grandpa,
475
00:21:39,844 --> 00:21:42,412
I live with my grandpa
down near kowabunga bay,
476
00:21:42,413 --> 00:21:44,640
he calls and says some big old critter
477
00:21:44,641 --> 00:21:46,222
just like the one y'all's talking about,
478
00:21:46,223 --> 00:21:47,941
it took all our beer!
479
00:21:47,942 --> 00:21:48,835
- Taken.
480
00:21:48,836 --> 00:21:50,934
- We must go there at once.
481
00:21:50,935 --> 00:21:52,360
- I'll call a cab.
482
00:22:00,346 --> 00:22:02,498
- Well, butter my button,
call me a biscuit.
483
00:22:02,499 --> 00:22:04,533
Look at what he done done to our garage.
484
00:22:04,534 --> 00:22:06,071
- Only a monster could do this.
485
00:22:06,072 --> 00:22:07,696
- It's not so bad.
486
00:22:07,697 --> 00:22:08,655
- Are you blind?
487
00:22:08,655 --> 00:22:09,488
Open your eyes.
488
00:22:09,489 --> 00:22:11,174
- If he was blind, how would that help?
489
00:22:11,175 --> 00:22:12,596
- Was he raised in a barn?
490
00:22:12,597 --> 00:22:13,926
- In egg actually.
491
00:22:13,927 --> 00:22:14,927
- Look.
492
00:22:15,804 --> 00:22:17,179
He left the front door open.
493
00:22:17,180 --> 00:22:19,151
- I do not think notzilla did that.
494
00:22:19,152 --> 00:22:19,999
- Check inside.
495
00:22:20,000 --> 00:22:21,088
I bet he left the toilet seat up
496
00:22:21,089 --> 00:22:21,940
and the lights on.
497
00:22:21,941 --> 00:22:23,848
- Why would he do this to our garage?
498
00:22:23,849 --> 00:22:26,473
- Did he take anything, Bobby?
499
00:22:28,854 --> 00:22:31,629
I'll just go check on the fan belt.
500
00:22:31,630 --> 00:22:32,567
- What did he take?
501
00:22:32,568 --> 00:22:35,454
- I don't reckon he actually...
502
00:22:35,455 --> 00:22:36,288
Wait?
503
00:22:36,289 --> 00:22:37,543
Yeah, he did.
504
00:22:37,544 --> 00:22:38,496
Grandpa's beer.
505
00:22:38,497 --> 00:22:39,816
He taked it all.
506
00:22:39,817 --> 00:22:41,352
- Took, go on.
507
00:22:41,353 --> 00:22:42,901
- Grandpa, he likes having
a little beer around
508
00:22:42,902 --> 00:22:44,355
on them cold kowabunga nights.
509
00:22:44,356 --> 00:22:45,438
- How much?
510
00:22:45,439 --> 00:22:47,356
- 'Bout 80 or 90 cases.
511
00:22:49,159 --> 00:22:51,598
He has a lot of girls around.
512
00:22:51,599 --> 00:22:53,367
Wait, where is he?
513
00:22:53,368 --> 00:22:54,368
Grandpa.
514
00:22:55,955 --> 00:22:56,955
Grandpa.
515
00:22:57,876 --> 00:22:59,150
What's this?
516
00:22:59,151 --> 00:22:59,984
- Where?
517
00:22:59,984 --> 00:23:00,817
- Over here.
518
00:23:00,818 --> 00:23:01,973
- Ah ha.
519
00:23:01,974 --> 00:23:03,367
It's just as I suspected.
520
00:23:03,368 --> 00:23:05,368
The monster has grown...
521
00:23:07,953 --> 00:23:08,953
Lots bigger.
522
00:23:10,379 --> 00:23:11,942
Yes.
523
00:23:11,943 --> 00:23:13,236
This is actually what I want.
524
00:23:13,237 --> 00:23:14,070
- What is it, itchy?
525
00:23:14,071 --> 00:23:17,570
Mmm, tastes like beer only salty and warm.
526
00:23:22,687 --> 00:23:24,324
- He has gone to river.
527
00:23:25,157 --> 00:23:26,483
- What, did he leave a note?
528
00:23:26,484 --> 00:23:27,317
- No.
529
00:23:27,318 --> 00:23:28,883
His species is born in water.
530
00:23:28,884 --> 00:23:31,199
River will remind him of his mother.
531
00:23:31,200 --> 00:23:32,125
- Aww.
532
00:23:32,126 --> 00:23:34,848
- Also, as you say, blowheart-San,
533
00:23:34,849 --> 00:23:36,182
it's lot bigger.
534
00:23:37,994 --> 00:23:38,933
Do you have boat?
535
00:23:38,934 --> 00:23:40,423
- Yes, we have boat.
536
00:23:40,424 --> 00:23:43,175
I mean, yes, snugi has a research ship.
537
00:23:43,176 --> 00:23:44,595
- He must be stopped.
538
00:23:45,428 --> 00:23:47,678
This is only the beginning.
539
00:23:48,852 --> 00:23:51,463
- How often does he say that?
540
00:23:57,761 --> 00:24:01,033
- Dr. Bloch, did you bring the
prestidigious shooty device?
541
00:24:01,034 --> 00:24:02,216
- Animal tranquilizer gun.
542
00:24:02,217 --> 00:24:03,336
- Oh, for sure.
543
00:24:03,337 --> 00:24:04,170
- What?
544
00:24:04,171 --> 00:24:05,487
- Yah, you betcha.
545
00:24:05,488 --> 00:24:06,570
- Great.
546
00:24:06,571 --> 00:24:08,806
- Actually, I do not think Dr. Bloch
547
00:24:08,807 --> 00:24:10,975
is Swedish, blowheart-San.
548
00:24:10,976 --> 00:24:12,637
I think he's black American person.
549
00:24:12,638 --> 00:24:13,471
- What?
550
00:24:13,471 --> 00:24:14,304
Nonsense.
551
00:24:14,305 --> 00:24:16,500
Scientists are white and male.
552
00:24:16,501 --> 00:24:18,620
Dr. Bloch is a first class scientist,
553
00:24:18,621 --> 00:24:20,197
ego, he's white.
554
00:24:20,198 --> 00:24:21,037
Next you're gonna try to tell me
555
00:24:21,038 --> 00:24:23,585
that someone on my team is a female!
556
00:24:23,586 --> 00:24:26,650
Dr. Butay, did you load the
extraterrestrial webby-grabber?
557
00:24:26,651 --> 00:24:27,689
- Animal capture net.
558
00:24:27,690 --> 00:24:29,794
- I do not need a translation,
559
00:24:29,795 --> 00:24:31,639
female assistant person.
560
00:24:31,640 --> 00:24:35,340
I speak manly nuclear physicist fluently!
561
00:24:35,341 --> 00:24:37,091
Check, Dr. Blowheart!
562
00:24:44,285 --> 00:24:46,117
- Are we ready, skipper?
563
00:24:46,118 --> 00:24:47,139
Where's our normal captain?
564
00:24:47,140 --> 00:24:48,409
- He's out sick.
565
00:24:48,410 --> 00:24:49,373
This is captain bleech.
566
00:24:49,374 --> 00:24:52,398
Bleech, huh?
567
00:25:06,406 --> 00:25:09,203
- Ooh, it feels about 150 pounds heavier
568
00:25:09,204 --> 00:25:10,379
than it did in the lab.
569
00:25:10,380 --> 00:25:11,616
- 117.
570
00:25:11,617 --> 00:25:12,450
- What is it?
571
00:25:12,450 --> 00:25:13,292
A radar.
572
00:25:13,293 --> 00:25:14,526
- Correction.
573
00:25:14,527 --> 00:25:18,247
It is a super-secret
atomic radar percolator.
574
00:25:18,248 --> 00:25:19,580
- Device.
575
00:25:19,581 --> 00:25:20,637
No, just device.
576
00:25:21,720 --> 00:25:22,720
It's okay.
577
00:25:23,428 --> 00:25:24,928
- Most impressive.
578
00:25:25,962 --> 00:25:27,009
What does it do?
579
00:25:27,010 --> 00:25:28,300
- The same thing as a normal radar
580
00:25:28,301 --> 00:25:29,825
except it's atomic.
581
00:25:29,826 --> 00:25:32,029
- Ego, it's better.
582
00:25:32,030 --> 00:25:34,620
Ah, there's nothing more bracing
583
00:25:34,621 --> 00:25:37,041
than the smell of salt water.
584
00:25:37,042 --> 00:25:39,395
- He knows this is river, yes?
585
00:25:39,396 --> 00:25:41,140
- Time to do science, people.
586
00:25:41,141 --> 00:25:43,641
Dr. Butay, man the webby wobbler.
587
00:25:43,642 --> 00:25:45,401
- Oui, Dr. Blowheart.
588
00:25:45,402 --> 00:25:47,499
I will man the capture nets
589
00:25:47,500 --> 00:25:50,500
in the most masculine of manly ways.
590
00:25:51,791 --> 00:25:52,869
- Oy.
591
00:25:52,870 --> 00:25:54,048
- Oh ho ho.
592
00:25:54,049 --> 00:25:57,686
- Blowheart-San, I fear net is too small.
593
00:25:57,687 --> 00:26:01,770
I have calculated notzilla
consumed 28,000 liters
594
00:26:02,724 --> 00:26:05,230
of fermented yeast molecule.
595
00:26:05,231 --> 00:26:06,260
- Plus all that beer.
596
00:26:06,261 --> 00:26:10,259
- From his urinalysis,
I conclude that alcohol
597
00:26:10,260 --> 00:26:12,286
work like fission.
598
00:26:12,287 --> 00:26:14,370
It causes his cells to...
599
00:26:15,869 --> 00:26:16,908
- Swell?
- Yes.
600
00:26:16,909 --> 00:26:19,476
- No, nothing's swell
about it, Shirley girly.
601
00:26:19,477 --> 00:26:21,015
Anything on the super-secret...
602
00:26:21,016 --> 00:26:22,224
- Radar?
603
00:26:23,559 --> 00:26:26,086
No, nothing yet, doctor.
604
00:26:26,087 --> 00:26:27,594
Maybe it's the antenna.
605
00:26:27,595 --> 00:26:29,624
Had that trouble with my TV.
606
00:26:29,625 --> 00:26:30,458
Or it could be
607
00:26:30,459 --> 00:26:32,577
the urinary decatheter.
608
00:26:32,578 --> 00:26:36,752
- Wait, wait, there are
two objects very near.
609
00:26:36,753 --> 00:26:38,542
Actually they're here.
610
00:26:43,145 --> 00:26:44,736
- How many thin mints?
611
00:26:50,331 --> 00:26:51,164
Well, itchy, it looks
612
00:26:51,165 --> 00:26:52,181
like your little iguana
613
00:26:52,182 --> 00:26:54,254
wasn't so swell after all.
614
00:26:54,255 --> 00:26:55,571
Time to call it a night.
615
00:26:56,404 --> 00:26:57,358
- I'm picking something up.
616
00:26:57,359 --> 00:26:58,997
- Big deal, so am I.
617
00:26:58,998 --> 00:27:00,415
- Yes, I see him!
618
00:27:01,253 --> 00:27:02,867
- How close?
619
00:27:02,868 --> 00:27:03,826
- Really close.
620
00:27:03,826 --> 00:27:04,738
Ow.
621
00:27:04,739 --> 00:27:07,377
Look, it is notzilla.
622
00:27:07,378 --> 00:27:09,100
And busboy.
623
00:27:09,101 --> 00:27:12,018
Oh.
624
00:27:14,989 --> 00:27:17,456
- Oh, Bobby hid in that barrel.
625
00:27:17,457 --> 00:27:21,132
Wait, why is there a
barrel of nuclear waste?
626
00:27:21,133 --> 00:27:22,993
- We missed Thursday's trash pick up.
627
00:27:30,016 --> 00:27:33,365
- Blowheart-San, notzilla swell very good.
628
00:27:33,366 --> 00:27:34,366
Look.
629
00:27:35,390 --> 00:27:36,390
- Pikachu!
630
00:27:37,533 --> 00:27:39,533
Mmm, no, no, no, no, no.
631
00:27:58,997 --> 00:28:01,858
- Notzilla, you killed my grandpa
632
00:28:01,859 --> 00:28:03,238
and now you're gonna pay.
633
00:28:10,793 --> 00:28:12,757
- Bobby.
634
00:28:12,758 --> 00:28:13,906
- Grandpa?
635
00:28:13,907 --> 00:28:15,661
- Come on, paly, lose
the heat and be cool.
636
00:28:26,878 --> 00:28:27,878
- Whoa.
637
00:28:29,307 --> 00:28:30,307
Oh ho ho.
638
00:28:31,949 --> 00:28:33,378
Whoa.
639
00:28:33,379 --> 00:28:34,379
Gnarly.
640
00:28:35,968 --> 00:28:37,318
- He's too big for river.
641
00:28:37,319 --> 00:28:38,673
He's going to shore now.
642
00:28:38,674 --> 00:28:40,169
- I just picked him up on the radar.
643
00:28:40,170 --> 00:28:41,003
- You mean the super-secret...
644
00:28:41,003 --> 00:28:41,836
- Yeah, yeah.
645
00:28:41,837 --> 00:28:43,129
And it looks...
646
00:28:43,130 --> 00:28:43,963
- Yes?
647
00:28:43,963 --> 00:28:44,796
- It looks like...
648
00:28:44,796 --> 00:28:45,629
- Yes?
649
00:28:45,630 --> 00:28:47,274
- I looks like he's headed for...
650
00:28:47,275 --> 00:28:48,108
- Yes?
651
00:28:48,108 --> 00:28:49,108
- Cincinnati!
652
00:28:51,175 --> 00:28:52,248
- I knew it.
653
00:28:52,249 --> 00:28:53,394
That always happens.
654
00:28:53,395 --> 00:28:54,954
- The music or
the bit about the monster
655
00:28:54,955 --> 00:28:56,258
heading for the city?
656
00:28:56,259 --> 00:28:57,127
- Both.
657
00:28:57,128 --> 00:28:58,806
And I'm the one to stop him.
658
00:28:59,659 --> 00:29:02,721
This is only the beginning.
659
00:29:02,722 --> 00:29:04,402
- That's like the 10th
time he's said that.
660
00:29:10,560 --> 00:29:14,050
- I told you, I don't wanna
play strip scrabble, Larry.
661
00:29:14,051 --> 00:29:14,884
Oh.
662
00:29:14,885 --> 00:29:17,262
- I bring strange red egg from Japan
663
00:29:17,263 --> 00:29:22,253
then I accidentally flush
it down airplane toilet.
664
00:29:22,254 --> 00:29:23,754
- I sorta guessed.
665
00:29:25,175 --> 00:29:26,394
Would you like to...
666
00:29:35,074 --> 00:29:37,824
- Sorry, nervous make me thirsty.
667
00:29:38,718 --> 00:29:40,261
Ew.
668
00:29:40,262 --> 00:29:42,255
This is terrible.
669
00:29:42,256 --> 00:29:43,089
- Yeah, it's new.
670
00:29:43,090 --> 00:29:45,539
They call it diet soda.
671
00:29:45,540 --> 00:29:47,213
- It tastes like...
672
00:29:47,214 --> 00:29:48,936
- Dinosaur pee.
673
00:29:48,937 --> 00:29:50,771
- Kinda like beer only salty.
674
00:29:50,772 --> 00:29:51,772
- And warm.
675
00:29:54,242 --> 00:29:56,184
Hiro, why would you come
676
00:29:56,185 --> 00:29:58,441
all the way to america just to...
677
00:29:58,442 --> 00:29:59,442
- Save egg?
678
00:30:01,764 --> 00:30:05,819
My father was soldier who kill many men.
679
00:30:05,820 --> 00:30:07,074
He always say,
680
00:30:07,075 --> 00:30:08,075
"itchy."
681
00:30:08,966 --> 00:30:10,916
I hate he call me this.
682
00:30:10,917 --> 00:30:11,991
"Real man kill."
683
00:30:11,992 --> 00:30:16,050
He always make me feel shame
for not wanting to kill.
684
00:30:16,051 --> 00:30:19,320
But I always thought even as boy
685
00:30:19,321 --> 00:30:22,404
no, papa-San, real man does not kill.
686
00:30:23,496 --> 00:30:24,746
Real man saves.
687
00:30:26,184 --> 00:30:28,267
And so I dedicate my life
688
00:30:29,489 --> 00:30:32,636
to save creature no one else...
689
00:30:32,637 --> 00:30:33,790
- Understands?
690
00:30:33,791 --> 00:30:35,425
- Hai. Yes.
691
00:30:35,426 --> 00:30:37,614
I know is not manly but...
692
00:30:37,615 --> 00:30:40,561
- Hiro, I think it's the most manly thing
693
00:30:40,562 --> 00:30:41,567
I've ever heard.
694
00:30:46,780 --> 00:30:47,780
Close.
695
00:30:50,068 --> 00:30:52,046
My dad was a geologist.
696
00:30:52,047 --> 00:30:54,323
He always said to follow
your heart.
697
00:30:54,324 --> 00:30:56,706
- Heart go out of chest?
698
00:30:56,707 --> 00:30:58,790
- No, it's an expression.
699
00:30:59,812 --> 00:31:02,488
But he died when I was 10.
700
00:31:02,489 --> 00:31:03,989
And then mom said,
701
00:31:05,561 --> 00:31:07,551
"Shirley, be more like a girl."
702
00:31:09,131 --> 00:31:12,383
And then I majored in
physics and she said,
703
00:31:12,384 --> 00:31:15,147
"girls can't be scientists."
704
00:31:15,148 --> 00:31:17,570
And Dr. Blowheart says the same thing.
705
00:31:17,571 --> 00:31:18,707
- He's right.
706
00:31:18,708 --> 00:31:20,815
Girl cannot be scientist.
707
00:31:20,816 --> 00:31:22,261
- But I thought you would...
708
00:31:22,262 --> 00:31:25,120
- Only woman can be scientist.
709
00:31:27,147 --> 00:31:29,380
Blowheart-San.
710
00:31:29,381 --> 00:31:30,838
I mean, Richard.
711
00:31:30,839 --> 00:31:32,036
I mean, Dr. Blowheart.
712
00:31:32,037 --> 00:31:33,244
Dr. Shirley yujest.
713
00:31:33,245 --> 00:31:34,204
I'll never be accepted
714
00:31:34,205 --> 00:31:36,791
as a real nuclear physicist without him.
715
00:31:37,905 --> 00:31:39,414
- Shirley girly, where are you?
716
00:31:39,415 --> 00:31:41,082
Pick up, I need you!
717
00:31:45,327 --> 00:31:46,327
Let's see.
718
00:31:47,843 --> 00:31:48,843
Attack.
719
00:31:51,589 --> 00:31:53,178
Disasters.
720
00:31:53,179 --> 00:31:54,179
Monsters.
721
00:31:55,334 --> 00:31:56,681
Hollywood.
722
00:31:56,682 --> 00:31:58,910
Ah, we don't have a budget for that.
723
00:31:58,911 --> 00:32:00,764
Well, Pentagon.
724
00:32:04,749 --> 00:32:05,582
- Pentagon.
725
00:32:05,583 --> 00:32:07,175
- Yes, this is Dr. Richard blowheart,
726
00:32:07,176 --> 00:32:08,463
legendary nuclear physicist.
727
00:32:08,464 --> 00:32:09,350
- Hold please.
728
00:32:09,351 --> 00:32:10,634
- Wait, I don't think you realize
729
00:32:10,635 --> 00:32:12,983
who you're talking to.
♪ fly me to ft. Wayne ♪
730
00:32:12,984 --> 00:32:15,630
♪ let me play amongst the corn ♪
731
00:32:15,631 --> 00:32:17,141
♪ hey let me see ♪
732
00:32:17,142 --> 00:32:18,550
- ♪ what love is like ♪
- catchy.
733
00:32:18,551 --> 00:32:20,851
♪ In peoria and des moines ♪
734
00:32:20,852 --> 00:32:23,401
- Sorry, satanists again.
735
00:32:23,402 --> 00:32:25,170
They wanted the pentagram.
736
00:32:25,171 --> 00:32:26,004
Your dime.
737
00:32:26,005 --> 00:32:27,010
- Yes, I need to speak to the head
738
00:32:27,011 --> 00:32:28,189
of the U.S. armed forces.
739
00:32:28,190 --> 00:32:30,138
- Yeah,
well, the head and the feet
740
00:32:30,139 --> 00:32:32,138
and even those useless little hairs
741
00:32:32,139 --> 00:32:34,429
that you get in your
ears of the armed forces
742
00:32:34,430 --> 00:32:36,139
are all in a meeting.
743
00:32:36,140 --> 00:32:37,656
Some kind of kerfuffle in Cuba.
744
00:32:37,657 --> 00:32:39,550
- Look, I happen to be
head of a atomic testes
745
00:32:39,551 --> 00:32:41,830
for all of southwest Ohio, ego, I...
746
00:32:41,831 --> 00:32:43,223
- Putting you through.
747
00:32:43,224 --> 00:32:44,057
- What?
748
00:32:44,057 --> 00:32:45,057
To who?
749
00:32:56,367 --> 00:32:57,397
- Try changing the filter.
750
00:32:57,398 --> 00:32:58,605
- What?
751
00:32:58,606 --> 00:32:59,688
This is Dr. Richard blowheart.
752
00:32:59,689 --> 00:33:00,522
Who's this?
753
00:33:00,522 --> 00:33:01,480
- Dr. Richard blowheart?
754
00:33:01,481 --> 00:33:02,802
- No, I am.
755
00:33:02,803 --> 00:33:03,824
Who is this really?
756
00:33:03,825 --> 00:33:08,457
- This is four-star frigid
air general dirk bogus.
757
00:33:08,458 --> 00:33:09,291
- Brigadier general?
758
00:33:09,292 --> 00:33:11,543
- No, frigid air general.
759
00:33:11,544 --> 00:33:13,412
I'm head of military refrigeration
760
00:33:13,413 --> 00:33:16,078
for all of southwestern Ohio.
761
00:33:16,079 --> 00:33:16,918
Very strategic.
762
00:33:16,918 --> 00:33:17,758
- Oh.
763
00:33:17,759 --> 00:33:21,942
Well, I need to speak
to whoever's in charge.
764
00:33:21,943 --> 00:33:22,943
- Hello?
765
00:33:24,099 --> 00:33:25,099
Hello?
766
00:33:27,122 --> 00:33:28,430
Cuba.
767
00:33:28,431 --> 00:33:29,514
Yes.
768
00:33:30,722 --> 00:33:31,555
That would be me.
769
00:33:31,556 --> 00:33:32,713
- Oh, I see.
770
00:33:32,714 --> 00:33:35,479
Well, we have a little monster problem.
771
00:33:35,480 --> 00:33:37,193
Make that a big monster problem
772
00:33:37,194 --> 00:33:38,765
with serious flatulence.
773
00:33:38,766 --> 00:33:41,860
Ego, we're gonna need
some ginormous firepower
774
00:33:41,861 --> 00:33:44,898
and some legendary heroic action.
775
00:33:44,899 --> 00:33:45,899
- Yes!
776
00:33:46,644 --> 00:33:47,847
- What?
777
00:33:47,848 --> 00:33:49,225
- I'll round up the firepower!
778
00:33:49,226 --> 00:33:51,051
- Great, I'll bring the bean dip!
779
00:33:56,757 --> 00:33:58,216
- Ciao, baby.
780
00:33:58,217 --> 00:33:59,050
- Kenny?
781
00:33:59,050 --> 00:33:59,883
- Uncle dirk?
782
00:33:59,884 --> 00:34:01,484
- You still want to be a filmmaker?
783
00:34:04,910 --> 00:34:08,614
- Dude, I thought you were gonna
wipe out on that last curl,
784
00:34:08,615 --> 00:34:12,295
but you totally slotted it!
785
00:34:15,082 --> 00:34:17,037
That's totally gonna be a thing.
786
00:34:17,946 --> 00:34:20,205
You're gonna score yourself
beaucoup brew, dude!
787
00:34:28,261 --> 00:34:30,434
Don't od, you party animal!
788
00:34:32,474 --> 00:34:34,474
Oh man, the dino shreds!
789
00:34:49,340 --> 00:34:51,501
- You brought the tripod, right?
790
00:34:51,502 --> 00:34:52,778
Please, uncle b.
791
00:34:52,779 --> 00:34:56,148
Does francois truffaut forget his tripod?
792
00:34:56,149 --> 00:35:00,037
Ah, colonel stickler.
793
00:35:00,038 --> 00:35:00,872
What's our firepower?
794
00:35:00,873 --> 00:35:03,337
- 17 tanks, 13 rocket launchers,
795
00:35:03,338 --> 00:35:04,811
and a dozen fighter jets en route, sir.
796
00:35:04,812 --> 00:35:05,645
- Good.
797
00:35:05,646 --> 00:35:07,101
And are the extras, I mean,
798
00:35:07,102 --> 00:35:07,935
what do you call them?
799
00:35:07,936 --> 00:35:10,069
The troops, amassed?
800
00:35:10,070 --> 00:35:11,336
- 650 on dookie hill.
801
00:35:11,337 --> 00:35:12,170
- Tough soldiers?
802
00:35:12,171 --> 00:35:13,800
- All made out of the
same high quality polymer
803
00:35:13,801 --> 00:35:15,124
as the artillery.
804
00:35:15,125 --> 00:35:16,546
Plus more arriving as we speak.
805
00:35:16,547 --> 00:35:18,015
- You getting this, Kenny?
806
00:35:18,016 --> 00:35:18,849
- Hello?
807
00:35:18,849 --> 00:35:19,849
Rolling!
808
00:35:20,557 --> 00:35:21,418
- How many arriving?
809
00:35:21,419 --> 00:35:23,200
- Hard to say.
810
00:35:31,663 --> 00:35:32,622
- And my co-star?
811
00:35:32,623 --> 00:35:33,941
- I'm sorry, sir?
812
00:35:33,942 --> 00:35:35,070
- The dinosaur, darn it!
813
00:35:35,071 --> 00:35:36,993
- Oh, he's been spotted a mile away.
814
00:35:36,994 --> 00:35:38,310
- How's the light, Kenny?
815
00:35:38,311 --> 00:35:41,640
Warm, sanguine,
816
00:35:41,641 --> 00:35:45,141
perfect contrast to the impending carnage.
817
00:35:46,741 --> 00:35:49,116
But we gotta roll now or
we're gonna lose our irony.
818
00:35:49,117 --> 00:35:50,449
- You heard him.
819
00:35:50,450 --> 00:35:52,505
Cue talent, cue irony!
820
00:35:52,506 --> 00:35:54,537
- But I can't just...
821
00:35:54,538 --> 00:35:56,012
Right, sir.
822
00:35:56,013 --> 00:35:57,561
Colonel mustard, fire a rocket volley
823
00:35:57,562 --> 00:35:59,668
to draw the, uh, talent's attention.
824
00:35:59,669 --> 00:36:01,393
- Yes, sir.
825
00:36:01,394 --> 00:36:02,394
- Closer.
826
00:36:03,174 --> 00:36:05,349
It was an ironic, sang...
827
00:36:06,440 --> 00:36:07,495
Sang...
828
00:36:07,496 --> 00:36:08,474
- Sanguine.
829
00:36:08,475 --> 00:36:11,919
- Sanguine morning when dirk bogus,
830
00:36:11,920 --> 00:36:13,154
four-star general...
831
00:36:15,102 --> 00:36:16,102
Four.
832
00:36:17,212 --> 00:36:20,531
When dirk bogus faced the monster from...
833
00:36:20,532 --> 00:36:21,365
- The pit!
834
00:36:21,365 --> 00:36:22,198
- Pittsburgh!
835
00:36:22,198 --> 00:36:23,198
- No!
836
00:36:24,531 --> 00:36:27,363
- General bogus, he's here,
and I think he's seen us!
837
00:36:27,364 --> 00:36:30,339
Eh!
838
00:36:30,340 --> 00:36:32,219
Yes, he definitely has.
839
00:36:32,220 --> 00:36:33,427
- Excellent.
840
00:36:33,428 --> 00:36:34,766
Action!
841
00:36:34,767 --> 00:36:36,286
- Rocket launchers, now!
842
00:37:02,363 --> 00:37:06,136
He's bouncing them around as
if they were nothing but toys!
843
00:37:06,137 --> 00:37:07,064
- What about the soldiers?
844
00:37:07,065 --> 00:37:09,116
- Sir, if the rockets can't stop him,
845
00:37:09,117 --> 00:37:10,187
I don't see how bullets...
846
00:37:10,188 --> 00:37:11,824
- Use bigger bullets!
847
00:37:11,825 --> 00:37:13,283
Fire, men!
848
00:37:18,040 --> 00:37:18,987
How's it look, Kenny?
849
00:37:18,988 --> 00:37:20,350
Hideous!
850
00:37:20,351 --> 00:37:21,955
Surreal!
851
00:37:21,956 --> 00:37:23,279
Kafka-esque!
852
00:37:23,280 --> 00:37:24,414
- Good fear, people!
853
00:37:24,415 --> 00:37:26,260
- Sir, the jets are here!
854
00:37:37,403 --> 00:37:38,403
He got us!
855
00:37:39,339 --> 00:37:40,890
- We got him!
856
00:37:40,891 --> 00:37:42,560
- And now he's heading for Cincinnati!
857
00:37:42,561 --> 00:37:43,600
- We must go there immediately.
858
00:37:43,601 --> 00:37:44,434
- Right, sir!
859
00:37:44,435 --> 00:37:46,741
- And develop this footage!
860
00:37:51,947 --> 00:37:54,030
- I'm here to save the...
861
00:37:55,452 --> 00:37:56,452
Hello?
862
00:38:06,482 --> 00:38:07,317
- Good evening.
863
00:38:07,318 --> 00:38:08,868
A huge imported monster
864
00:38:08,869 --> 00:38:11,220
broke through our dookie defense today
865
00:38:11,221 --> 00:38:14,257
and is believed to be
headed towards Cincinnati.
866
00:38:14,258 --> 00:38:17,419
Ooo, lovely fuchsia sunrise, general!
867
00:38:17,420 --> 00:38:18,877
- Oh, thanks.
868
00:38:18,878 --> 00:38:22,011
Thanks, I call it sanguine.
869
00:38:22,012 --> 00:38:24,811
- Is it true you plan
to capture the monster?
870
00:38:24,812 --> 00:38:26,415
- Not just capture him.
871
00:38:26,416 --> 00:38:28,328
I want to capture his,
872
00:38:28,329 --> 00:38:29,762
I want to...
873
00:38:29,763 --> 00:38:30,596
- His essence.
874
00:38:30,597 --> 00:38:33,351
I want to capture his essence,
875
00:38:33,352 --> 00:38:36,099
the darkness that lives
inside each one of us,
876
00:38:36,100 --> 00:38:38,141
- the primal yearning to...
- Primitive yearning...
877
00:38:38,142 --> 00:38:41,363
- In other news, troop
336 sold a record number
878
00:38:41,364 --> 00:38:43,364
of thin mints this week!
879
00:38:44,568 --> 00:38:46,873
I will save you!
880
00:38:46,874 --> 00:38:48,093
- I will crush you!
881
00:38:52,945 --> 00:38:53,778
Shirley?
882
00:38:53,779 --> 00:38:54,832
- No, it's bogus.
883
00:38:54,833 --> 00:38:55,666
- What is?
884
00:38:55,666 --> 00:38:56,499
- I am.
885
00:38:56,499 --> 00:38:57,332
- No kidding!
886
00:38:57,332 --> 00:38:58,165
You said 8 A.M.
887
00:38:58,166 --> 00:39:00,019
I show up 10 minutes late, 10 minutes,
888
00:39:00,020 --> 00:39:00,919
and no one's there!
889
00:39:00,919 --> 00:39:01,752
- Right.
890
00:39:01,753 --> 00:39:03,928
So, listen, this is a little embarrassing,
891
00:39:03,929 --> 00:39:06,688
but we had a little trouble
with your monster today
892
00:39:06,689 --> 00:39:09,029
and, well, now all the stores are closed
893
00:39:09,030 --> 00:39:10,979
and Amazon hasn't been invented yet,
894
00:39:10,980 --> 00:39:13,179
so I was wondering if you had
895
00:39:13,180 --> 00:39:14,608
any super-secret
896
00:39:14,609 --> 00:39:18,259
atomic weapons lying around.
897
00:39:18,260 --> 00:39:22,010
- Well, I'd have to look
around and see if...
898
00:39:23,705 --> 00:39:26,178
Why, yes, of course, what was I thinking?
899
00:39:26,179 --> 00:39:28,731
We have a super-secret atomic weapon here.
900
00:39:28,732 --> 00:39:31,091
We'd have to build a
full-sized version of it
901
00:39:31,092 --> 00:39:32,815
or get down low and look up.
902
00:39:32,816 --> 00:39:34,135
You know how when you get down really low
903
00:39:34,136 --> 00:39:34,969
and you look up at something
904
00:39:34,970 --> 00:39:37,945
it's like, oh wow, it's so big!
905
00:39:37,946 --> 00:39:38,779
- Great!
906
00:39:38,780 --> 00:39:39,861
Can you bring it to...
907
00:39:39,862 --> 00:39:41,616
- Oh no you don't, bogus boy!
908
00:39:41,617 --> 00:39:43,520
I operate this baby myself!
909
00:39:43,521 --> 00:39:44,979
I'm the hero here!
910
00:39:44,980 --> 00:39:46,528
- Well, I hope it backfires
911
00:39:46,529 --> 00:39:48,862
in your face, Mr. Poopyface!
912
00:39:49,870 --> 00:39:52,560
- That's Dr. Mr. Poopyface to you!
913
00:39:54,360 --> 00:39:57,277
- Hello, my name is ichihiro Honda.
914
00:39:58,620 --> 00:40:00,739
You kill my monster.
915
00:40:00,740 --> 00:40:01,573
Prepare to...
916
00:40:01,573 --> 00:40:02,573
- Itchy.
917
00:40:07,407 --> 00:40:10,639
Itchy, you are not a true man!
918
00:40:10,640 --> 00:40:11,847
- Papa-San?
919
00:40:11,848 --> 00:40:13,002
Please, I cannot be you.
920
00:40:13,003 --> 00:40:15,952
- Itchy, you'll never be a real man!
921
00:40:15,953 --> 00:40:17,792
- Blowheart-San?
922
00:40:17,793 --> 00:40:19,639
Please, I cannot...
923
00:40:19,640 --> 00:40:21,000
- Itchy...
924
00:40:21,001 --> 00:40:22,786
- Do not call me itchy!
925
00:40:22,787 --> 00:40:24,052
I am Hiro!
926
00:40:25,651 --> 00:40:27,041
Oy.
927
00:40:27,042 --> 00:40:30,311
I wish I did not skip karate
class in high school now.
928
00:40:37,945 --> 00:40:39,029
- Itchy?
929
00:40:39,030 --> 00:40:40,359
You look so calm
930
00:40:40,360 --> 00:40:42,027
and so clean-shaven.
931
00:40:42,899 --> 00:40:43,938
- Zen.
932
00:40:43,939 --> 00:40:44,772
- Really?
933
00:40:44,773 --> 00:40:46,243
Wow.
934
00:40:46,244 --> 00:40:48,498
Listen, I know things have
been strained between us.
935
00:40:48,499 --> 00:40:49,332
- Strained?
936
00:40:49,333 --> 00:40:50,658
We're talking baby poo.
937
00:40:50,659 --> 00:40:51,492
It's time to quit
938
00:40:51,493 --> 00:40:53,899
pussyfooting around and kill
that pet iguana of yours.
939
00:40:53,900 --> 00:40:55,076
It's a threat to mankind!
940
00:40:55,077 --> 00:40:56,627
- You are threat to mankind!
941
00:40:56,628 --> 00:40:57,667
- It's ugly and gassy!
942
00:40:57,668 --> 00:40:59,198
- You are ugly and gassy!
943
00:40:59,199 --> 00:41:02,187
- It's a toy truck dressed in
pink polka-dotted pantaloons!
944
00:41:02,188 --> 00:41:04,540
- You are toy truck in...
945
00:41:04,541 --> 00:41:05,374
What?
946
00:41:05,374 --> 00:41:06,207
Hah!
947
00:41:06,208 --> 00:41:07,664
Made you say it!
948
00:41:07,665 --> 00:41:10,415
Oh,
wow, you're just so immature!
949
00:41:11,454 --> 00:41:12,287
I can't believe
950
00:41:12,288 --> 00:41:15,137
I like ever even let you hang out with me!
951
00:41:15,138 --> 00:41:15,971
Listen to us.
952
00:41:15,972 --> 00:41:17,636
You're right.
953
00:41:17,637 --> 00:41:18,498
I don't have time for this.
954
00:41:18,499 --> 00:41:22,638
I have a super-secret uber-fission
mega-blaster to build!
955
00:41:22,639 --> 00:41:24,155
- What is this blaster?
956
00:41:24,156 --> 00:41:27,744
- It's a nuclear canon that
shoots 200 radioactive rays
957
00:41:27,745 --> 00:41:31,343
with more firepower than the
entire peloponnesian wars!
958
00:41:31,344 --> 00:41:32,364
Or one of those wars.
959
00:41:32,365 --> 00:41:34,052
- And this is safe?
960
00:41:34,053 --> 00:41:35,642
- It'll leave a radioactive
cloud over Cincinnati
961
00:41:35,643 --> 00:41:36,914
for about 50 years but after that
962
00:41:36,915 --> 00:41:39,033
you'll never even know it was there.
963
00:41:39,034 --> 00:41:40,991
Anyway, it's for my...
964
00:41:40,992 --> 00:41:43,278
It's for their own good.
965
00:41:43,279 --> 00:41:45,658
- You are completely crazy person!
966
00:41:45,659 --> 00:41:48,373
- Real men kill, itchy.
967
00:41:48,374 --> 00:41:49,440
- No, papa-San!
968
00:41:50,273 --> 00:41:51,231
- Papa who?
969
00:41:51,231 --> 00:41:52,231
- Hoo!
970
00:41:54,137 --> 00:41:56,714
Why did I skip karate class?
971
00:41:56,715 --> 00:41:58,086
Wait...
972
00:41:58,087 --> 00:42:01,087
I win 5th grade composition contest!
973
00:42:02,577 --> 00:42:03,577
Warning!
974
00:42:04,410 --> 00:42:07,357
I have black belt in haiku!
975
00:42:08,190 --> 00:42:09,023
- Haiku?
976
00:42:09,023 --> 00:42:09,856
Isn't that...
977
00:42:09,857 --> 00:42:11,967
- Japanese poetry, yes.
978
00:42:11,968 --> 00:42:13,806
And is devastating when delivered
979
00:42:13,807 --> 00:42:17,216
by 5th grade master!
980
00:42:18,448 --> 00:42:19,796
Each falling leaf
981
00:42:19,797 --> 00:42:21,137
is like a butterfly
982
00:42:21,138 --> 00:42:23,971
whose life has reached conclusion.
983
00:42:25,382 --> 00:42:27,159
Why does my old dog
984
00:42:27,160 --> 00:42:31,272
who has no eyes see more
than I shall ever see?
985
00:42:33,886 --> 00:42:35,469
- God, I love dogs.
986
00:42:36,626 --> 00:42:39,505
The boy stood on the burning deck!
987
00:42:39,506 --> 00:42:41,916
- How many summers shall leave
988
00:42:41,917 --> 00:42:44,837
before the winter stays for evermore?
989
00:42:48,696 --> 00:42:49,922
Is about death.
990
00:42:49,923 --> 00:42:53,007
- I know, I just figured that out.
991
00:42:53,008 --> 00:42:55,724
"Listen my children and you shall hear"
992
00:42:55,725 --> 00:42:57,615
"of the midnight ride of..."
993
00:42:57,616 --> 00:43:00,851
- Warriors storm castle, but hearts
994
00:43:00,852 --> 00:43:01,701
can only be conquered
995
00:43:01,702 --> 00:43:05,101
with arrows of love.
996
00:43:11,848 --> 00:43:14,931
"- Here I sit brokenhearted, tried..."
997
00:43:21,735 --> 00:43:22,735
I give!
998
00:43:24,033 --> 00:43:25,939
Your words are so sparse
999
00:43:25,940 --> 00:43:29,667
and yet so profoundly
infused with meaning.
1000
00:43:29,668 --> 00:43:30,626
- I will stop you
1001
00:43:30,627 --> 00:43:33,298
and save notzilla!
1002
00:43:35,989 --> 00:43:37,509
Fine, and I guess we can't be friends!
1003
00:43:39,538 --> 00:43:40,538
Finding targets.
1004
00:43:47,934 --> 00:43:49,184
I shall return.
1005
00:43:52,120 --> 00:43:53,999
Dr. Blowheart.
1006
00:43:54,000 --> 00:43:56,291
When we started snugi you
said I'd be a physicist
1007
00:43:56,292 --> 00:43:57,622
within three months.
1008
00:43:57,623 --> 00:43:59,681
But it's been three years,
1009
00:43:59,682 --> 00:44:01,168
three years, and yet
1010
00:44:01,169 --> 00:44:03,740
I realize I still need you to teach me
1011
00:44:03,741 --> 00:44:05,860
how to be a real scientist.
1012
00:44:05,861 --> 00:44:09,359
Plus, you're so insanely handsome!
1013
00:44:09,360 --> 00:44:12,289
- Please, Shirley girly, i'm
happy to be your role model,
1014
00:44:12,290 --> 00:44:15,613
but no more of this
inappropriate behavior!
1015
00:44:15,614 --> 00:44:17,310
- Stop, stop it!
1016
00:44:17,311 --> 00:44:18,390
Stop it!
1017
00:44:18,391 --> 00:44:21,089
First of all, I don't need
you to be my role model!
1018
00:44:21,090 --> 00:44:23,369
Second, it's ergo, not ego
1019
00:44:23,370 --> 00:44:25,699
as in let the air go out of your ego.
1020
00:44:25,700 --> 00:44:28,604
And third, my last name isn't girly!
1021
00:44:28,605 --> 00:44:30,819
- I don't think of you as just a Shirley.
1022
00:44:30,820 --> 00:44:32,920
With that girly little giggle of yours
1023
00:44:32,921 --> 00:44:34,618
and that little lip quiver.
1024
00:44:34,619 --> 00:44:35,797
- That you make me do!
1025
00:44:35,798 --> 00:44:36,754
I hate those!
1026
00:44:36,755 --> 00:44:38,921
- But they're so you!
1027
00:44:38,922 --> 00:44:39,898
- You know what?
1028
00:44:39,899 --> 00:44:40,969
You're right.
1029
00:44:40,970 --> 00:44:41,803
- I am?
1030
00:44:41,804 --> 00:44:45,169
- Yeah, and I don't think
of you as a Richard, either.
1031
00:44:45,170 --> 00:44:46,003
- Really.
1032
00:44:46,004 --> 00:44:47,249
- No.
1033
00:44:47,250 --> 00:44:49,667
You're really more of a dick.
1034
00:44:50,906 --> 00:44:51,906
- Ha.
1035
00:44:57,834 --> 00:44:59,167
- Oh!
1036
00:45:05,559 --> 00:45:06,729
- I should go back and apologize.
1037
00:45:06,730 --> 00:45:09,063
But if I don't, I'll, mmm...
1038
00:45:18,770 --> 00:45:19,603
Be more
1039
00:45:19,604 --> 00:45:20,605
like a girl, Shirley!
1040
00:45:21,438 --> 00:45:22,817
- I am a girl, mom!
1041
00:45:22,818 --> 00:45:24,309
And a scientist!
1042
00:45:24,310 --> 00:45:26,389
But he treats me more like,
1043
00:45:26,390 --> 00:45:27,762
like I'm his personal geisha!
1044
00:45:27,763 --> 00:45:29,464
Isn't that what you are?
1045
00:45:29,465 --> 00:45:30,658
- No!
1046
00:45:30,659 --> 00:45:32,720
I could never look at myself like that.
1047
00:45:34,625 --> 00:45:36,601
- You are not a true man!
1048
00:45:36,602 --> 00:45:37,435
- What?
1049
00:45:37,436 --> 00:45:38,767
Who are you?
1050
00:45:38,768 --> 00:45:40,687
- Sorry, wrong mirror.
1051
00:45:43,479 --> 00:45:46,288
- Larry, I told you, I don't want to...
1052
00:45:46,289 --> 00:45:47,871
Professor.
1053
00:45:47,872 --> 00:45:48,954
Hiro.
1054
00:45:48,955 --> 00:45:50,852
I was just talking to your father.
1055
00:45:50,853 --> 00:45:52,351
Yes, because I kick him
1056
00:45:52,352 --> 00:45:53,916
out of my reflection.
1057
00:45:53,917 --> 00:45:56,084
Would you like a glass of...
1058
00:45:56,085 --> 00:45:57,085
- Dinosaur pee?
1059
00:46:00,088 --> 00:46:03,287
- Tonight "8 1/2 samurai" is
on public service television!
1060
00:46:03,288 --> 00:46:06,181
It is sequel to my favorite movie!
1061
00:46:06,182 --> 00:46:07,927
- Oh, well, good.
1062
00:46:07,928 --> 00:46:11,761
I could use a break from
destroying my career.
1063
00:46:15,746 --> 00:46:17,756
- Tomorrow I face certain death.
1064
00:46:17,757 --> 00:46:21,340
As my personal geisha,
you will comfort me.
1065
00:46:23,425 --> 00:46:25,345
- You smell like a sumo wrestler
1066
00:46:25,346 --> 00:46:27,247
so you will take a bath.
1067
00:46:27,248 --> 00:46:30,116
- You will bathe
me, little lotus bottom.
1068
00:46:30,117 --> 00:46:30,950
No!
1069
00:46:30,951 --> 00:46:33,537
And it is lotus blossom!
1070
00:46:33,538 --> 00:46:34,510
Stop it!
1071
00:46:34,511 --> 00:46:36,502
This is my fantasy!
1072
00:46:36,503 --> 00:46:37,336
Why do I always
1073
00:46:37,337 --> 00:46:39,560
have to translate everything that you say?
1074
00:46:39,561 --> 00:46:42,744
- Huh, perhaps it is
because we are dubbed?
1075
00:46:42,745 --> 00:46:45,832
- No, in real life, you idiot.
1076
00:46:45,833 --> 00:46:49,364
Wait, that's why you keep
me as your assistant.
1077
00:46:49,365 --> 00:46:51,523
You can't be you without me!
1078
00:46:52,356 --> 00:46:54,188
It doesn't make any sense.
1079
00:46:54,189 --> 00:46:55,882
No, it doesn't.
1080
00:46:55,883 --> 00:46:58,625
- Wait... something is...
1081
00:46:58,626 --> 00:46:59,714
- Off?
1082
00:46:59,715 --> 00:47:00,715
- Yes.
1083
00:47:01,823 --> 00:47:04,173
You're not your true self.
1084
00:47:04,174 --> 00:47:05,911
- Who's not their true self?
1085
00:47:05,912 --> 00:47:06,821
You're not?
1086
00:47:06,822 --> 00:47:07,858
I'm not?
1087
00:47:07,859 --> 00:47:09,689
No, you're not!
1088
00:47:09,690 --> 00:47:10,740
Stop it!
1089
00:47:10,741 --> 00:47:12,074
No, you stop it!
1090
00:47:15,019 --> 00:47:16,101
- What?
1091
00:47:16,102 --> 00:47:17,045
How did I get here?
1092
00:47:17,046 --> 00:47:18,545
And where is here?
1093
00:47:19,947 --> 00:47:21,030
Oh, downtown.
1094
00:47:22,007 --> 00:47:24,478
- Shirley girly!
1095
00:47:29,838 --> 00:47:31,037
- Uh, eww!
1096
00:47:31,038 --> 00:47:32,694
Helpless girl-scream.
1097
00:47:32,695 --> 00:47:33,822
Stop it!
1098
00:47:33,823 --> 00:47:35,990
- Shirley girly.
1099
00:47:37,213 --> 00:47:38,473
- Bad monster!
1100
00:47:38,474 --> 00:47:39,622
No!
1101
00:47:44,285 --> 00:47:45,513
- Hiro, no!
1102
00:47:45,514 --> 00:47:46,692
You can't stop him alone!
1103
00:47:46,693 --> 00:47:47,565
I'll help you!
1104
00:47:47,566 --> 00:47:50,742
But first, I have to be my true self,
1105
00:47:50,743 --> 00:47:52,200
my true self,
1106
00:47:52,201 --> 00:47:53,922
my true self,
- Shirley, Shirley.
1107
00:47:53,923 --> 00:47:55,005
My true self - Shirley!
1108
00:47:55,006 --> 00:47:55,839
Shirley-chan.
1109
00:47:55,839 --> 00:47:56,672
- My true self.
1110
00:47:56,672 --> 00:47:57,505
You have dream.
1111
00:47:57,506 --> 00:48:00,523
- My true self, my true self.
1112
00:48:00,524 --> 00:48:03,763
Wait, but it wasn't a dream.
1113
00:48:03,764 --> 00:48:05,473
You were there,
1114
00:48:05,474 --> 00:48:07,307
and Richard was there,
1115
00:48:08,160 --> 00:48:09,388
and an atm,
1116
00:48:09,389 --> 00:48:10,670
and Tokyo too.
1117
00:48:11,503 --> 00:48:12,503
- Tokyo?
1118
00:48:13,544 --> 00:48:14,558
- Oh, wait.
1119
00:48:14,559 --> 00:48:16,502
It was Cincinnati.
1120
00:48:16,503 --> 00:48:18,628
- What is an atm?
1121
00:48:18,629 --> 00:48:20,876
- I have no idea.
1122
00:48:20,877 --> 00:48:23,417
But Richard was attacking the city.
1123
00:48:23,418 --> 00:48:25,415
Notzilla's not the monster, Richard is!
1124
00:48:26,413 --> 00:48:30,128
And his blaster's going to
destroy everyone in Cincinnati!
1125
00:48:30,129 --> 00:48:31,551
Wait.
1126
00:48:31,552 --> 00:48:34,991
You, you called me Shirley-chan.
1127
00:48:34,992 --> 00:48:39,992
- Is nickname you give someone
you have much feeling for.
1128
00:48:40,309 --> 00:48:43,346
- Oh, I have much feeling
for you too, Hiro.
1129
00:48:43,347 --> 00:48:46,180
But first we have to save notzilla
1130
00:48:47,086 --> 00:48:48,847
and stop Richard!
1131
00:48:48,848 --> 00:48:49,689
- But your career?
1132
00:48:49,690 --> 00:48:51,484
- Oh, I'll worry about that in a sequel.
1133
00:48:51,485 --> 00:48:54,227
But right now, I have to be my true self!
1134
00:48:54,228 --> 00:48:55,707
- Yes, yes!
1135
00:48:55,708 --> 00:48:56,700
But how?
1136
00:48:56,701 --> 00:48:58,945
Beer has made his cells blew up.
1137
00:48:58,946 --> 00:49:02,920
I tried to unify his cells and
return him to his true size,
1138
00:49:02,921 --> 00:49:05,032
to make formula for reverse beer.
1139
00:49:05,033 --> 00:49:06,533
But so far I fail.
1140
00:49:07,403 --> 00:49:08,566
I need catalyst.
1141
00:49:08,567 --> 00:49:09,816
- Fusion!
1142
00:49:09,817 --> 00:49:12,429
My theory for warm fusion!
1143
00:49:12,430 --> 00:49:14,506
Fusion holds stars together.
1144
00:49:14,507 --> 00:49:15,656
Did you know that?
1145
00:49:15,657 --> 00:49:17,293
And people too.
1146
00:49:17,294 --> 00:49:20,343
- Before I thought I have no power,
1147
00:49:20,344 --> 00:49:22,250
but now I think I do!
1148
00:49:31,318 --> 00:49:32,318
- Ooh!
1149
00:49:35,877 --> 00:49:38,076
I very like this warm fusion!
1150
00:49:38,077 --> 00:49:39,612
- Me too!
1151
00:50:42,994 --> 00:50:44,077
- Cool.
1152
00:50:50,554 --> 00:50:51,482
- Do you know
1153
00:50:51,483 --> 00:50:53,596
what time it is?
1154
00:50:53,597 --> 00:50:56,222
- You have to help me save the world!
1155
00:50:56,223 --> 00:50:58,636
We have only one day left!
1156
00:50:58,637 --> 00:50:59,637
- Ach!
1157
00:51:01,453 --> 00:51:03,587
I have this book too!
1158
00:51:03,588 --> 00:51:06,412
But I got stuck on the last chapter.
1159
00:51:06,413 --> 00:51:08,330
- This is last chapter!
1160
00:51:09,514 --> 00:51:12,153
- Well, it's about time!
1161
00:51:13,187 --> 00:51:14,293
- This must be ready...
1162
00:51:14,294 --> 00:51:15,632
- By tomorrow!
1163
00:51:15,633 --> 00:51:16,466
- Tomorrow?
1164
00:51:16,467 --> 00:51:18,021
Without testing?
1165
00:51:18,022 --> 00:51:19,231
Uff-da!
1166
00:51:19,232 --> 00:51:21,832
There are 200 plutonium
rods in that barrel.
1167
00:51:21,833 --> 00:51:23,013
If they aim uncontrolled...
1168
00:51:23,014 --> 00:51:24,352
- A ooda ooda.
1169
00:51:24,353 --> 00:51:25,398
Come on, Lars.
1170
00:51:25,399 --> 00:51:26,374
- It's bjorn.
1171
00:51:26,375 --> 00:51:27,591
And I'm not from Sweden.
1172
00:51:27,592 --> 00:51:31,644
- Hey, who is nominated for
the nobel war prize, huh?
1173
00:51:31,645 --> 00:51:33,089
- There's a nobel war prize?
1174
00:51:33,090 --> 00:51:36,031
- I am missing "8 1/2 samurai"!
1175
00:51:36,032 --> 00:51:38,184
Why do we have to do this?
1176
00:51:38,185 --> 00:51:41,317
- My heart broke when
"midwestern hayride" went off.
1177
00:51:41,318 --> 00:51:44,442
- So we can kill that beer-stealing iguana
1178
00:51:44,443 --> 00:51:45,291
and introduce the world
1179
00:51:45,292 --> 00:51:48,500
to my uber-fission power, that's why!
1180
00:51:48,501 --> 00:51:51,060
Oh, yeah, and so you don't lose your jobs
1181
00:51:51,061 --> 00:51:52,998
right before Christmas!
1182
00:51:52,999 --> 00:51:54,163
- It's August.
1183
00:51:54,164 --> 00:51:55,735
- Which is Christmas in Sweden!
1184
00:51:55,736 --> 00:51:56,612
Right, bjork?
1185
00:51:56,613 --> 00:51:59,084
- We will build it, I promise,
1186
00:51:59,085 --> 00:52:01,542
oh manly, stubble-faced leader!
1187
00:52:01,543 --> 00:52:05,059
And it will be the best
uber-fission mega-blaster ever!
1188
00:52:05,060 --> 00:52:07,471
- Well, yeah, because it's the only...
1189
00:52:37,698 --> 00:52:40,333
- Oh, he'll never get past this field!
1190
00:52:40,334 --> 00:52:41,925
There he is, sir.
1191
00:52:41,926 --> 00:52:43,675
- Are you getting this, Kenny?
1192
00:52:43,676 --> 00:52:45,966
- Like a match to celluloid.
1193
00:52:54,251 --> 00:52:56,165
- Hmm.
1194
00:52:56,166 --> 00:52:57,118
- You idiot!
1195
00:52:57,119 --> 00:53:00,868
I told you to mine the
field, mine the field!
1196
00:53:05,964 --> 00:53:07,171
- Hiro?
1197
00:53:07,172 --> 00:53:08,990
- Richard.
- It's me, Pearl.
1198
00:53:08,991 --> 00:53:12,225
You're not gonna believe what
I discovered about blowfish.
1199
00:53:12,226 --> 00:53:13,649
But I can't tell you on the phone
1200
00:53:13,650 --> 00:53:16,449
because that would undercut
the dramatic build-up.
1201
00:53:16,450 --> 00:53:19,226
So get over to Gus's now!
1202
00:53:41,004 --> 00:53:42,219
What's that?
1203
00:53:42,220 --> 00:53:43,870
- A list of ways to kill Richard.
1204
00:53:43,871 --> 00:53:46,128
- You're gonna like him even
less when you hear this.
1205
00:53:46,129 --> 00:53:47,899
I'm guessing you'll be looking for a job.
1206
00:53:47,900 --> 00:53:50,337
As a woman nuclear physicist?
1207
00:53:50,338 --> 00:53:51,830
- Oh, I understand.
1208
00:53:51,831 --> 00:53:53,902
Me, I got a double glass ceiling.
1209
00:53:53,903 --> 00:53:54,736
I'm a woman
1210
00:53:54,737 --> 00:53:57,171
and I'm from New Jersey.
1211
00:53:57,172 --> 00:53:59,279
- What can you tell me
that I don't already loathe
1212
00:53:59,280 --> 00:54:00,777
about Richard blowheart?
1213
00:54:00,778 --> 00:54:04,366
- Not much, since he
died April 1st of 1945.
1214
00:54:04,367 --> 00:54:05,200
- What?
1215
00:54:05,201 --> 00:54:08,239
- In Liechtenstein, testing
his uber-fission mega-blaster.
1216
00:54:09,072 --> 00:54:10,861
The entire research center
1217
00:54:10,862 --> 00:54:13,289
went wigi-wigi kabunga-schlacht!
1218
00:54:13,290 --> 00:54:16,210
The only other survivor
was blowheart's chauffeur.
1219
00:54:19,820 --> 00:54:20,820
Breathe, honey.
1220
00:54:22,340 --> 00:54:24,004
- He's having the team
build a mega-blaster!
1221
00:54:24,005 --> 00:54:25,046
- Yeah, I know.
1222
00:54:25,047 --> 00:54:25,880
- You know?
1223
00:54:25,881 --> 00:54:27,930
- Yep, just like I know
you're about to say...
1224
00:54:27,931 --> 00:54:28,764
- I have to stop them!
1225
00:54:28,765 --> 00:54:31,059
And Hiro has to save notzilla!
1226
00:54:31,060 --> 00:54:32,700
- And I've gotta tell the world about it.
1227
00:54:38,050 --> 00:54:40,132
- Bring up your rear!
1228
00:54:40,133 --> 00:54:41,300
Now fall back!
1229
00:54:44,955 --> 00:54:46,872
- This is it, men, I...
1230
00:54:48,949 --> 00:54:50,498
Our last bastard of defense!
1231
00:54:50,499 --> 00:54:51,332
- Bastion.
1232
00:54:51,333 --> 00:54:53,271
- Last bastard of bastion.
1233
00:54:53,272 --> 00:54:54,593
If the monster makes it into the city,
1234
00:54:54,594 --> 00:54:56,783
we face impossible odds.
1235
00:54:56,784 --> 00:54:58,578
One way streets, rush hour traffic.
1236
00:54:58,579 --> 00:55:00,175
- Sir, the creature is approaching!
1237
00:55:00,176 --> 00:55:01,526
- If we fail to stop him here,
1238
00:55:01,527 --> 00:55:04,745
there'll be more bloodshed, and I,
1239
00:55:04,746 --> 00:55:06,460
four-star general dirk bogus,
1240
00:55:06,461 --> 00:55:08,008
simply will not allow
1241
00:55:08,009 --> 00:55:08,842
that to happen!
1242
00:55:08,843 --> 00:55:11,364
- Actually, sir, no one has died.
1243
00:55:11,365 --> 00:55:14,307
It's almost as if the
monster were just playing.
1244
00:55:14,308 --> 00:55:15,242
- Not on my watch.
1245
00:55:15,243 --> 00:55:16,575
Not on my watch!
1246
00:55:17,633 --> 00:55:18,671
Is the grid ready?
1247
00:55:18,672 --> 00:55:19,505
- Yes, sir!
1248
00:55:19,506 --> 00:55:20,587
Just turned it on.
1249
00:55:20,588 --> 00:55:23,472
2,000 kilowatts, and no mimes in sight.
1250
00:55:23,473 --> 00:55:24,902
He'll look like fried goetta the second
1251
00:55:24,903 --> 00:55:27,507
he touches that tower!
1252
00:55:27,508 --> 00:55:28,601
There he is!
1253
00:55:29,434 --> 00:55:32,517
Wait, where did that blimp come from?
1254
00:55:59,658 --> 00:56:00,912
- Hmm.
1255
00:56:03,761 --> 00:56:04,761
Whoa.
1256
00:56:06,533 --> 00:56:07,700
- He likes it!
1257
00:56:09,681 --> 00:56:12,135
Ha, I knew it!
1258
00:56:12,136 --> 00:56:14,980
My team is finishing my
uber-fission mega-blaster
1259
00:56:14,981 --> 00:56:16,779
even as we speak.
1260
00:56:16,780 --> 00:56:17,780
Ego...
1261
00:56:18,853 --> 00:56:22,098
Ergo, I'm the one to end
this massive bloodshed
1262
00:56:22,099 --> 00:56:23,780
once and for all!
1263
00:56:23,781 --> 00:56:25,345
- You and whose army?
1264
00:56:25,346 --> 00:56:27,535
- There hasn't been any actual blood...
1265
00:56:27,536 --> 00:56:29,068
- Shut up!
1266
00:56:29,069 --> 00:56:29,902
- Wait!
1267
00:56:29,903 --> 00:56:31,649
Listen.
1268
00:56:31,650 --> 00:56:33,174
- What, I don't hear anything.
1269
00:56:33,175 --> 00:56:34,592
- That's just it!
1270
00:56:35,575 --> 00:56:36,675
Hah!
1271
00:56:36,676 --> 00:56:39,009
I always wanted to say that!
1272
00:56:50,864 --> 00:56:51,864
- Ooh.
1273
00:57:10,628 --> 00:57:11,628
Ooh!
1274
00:57:18,895 --> 00:57:20,054
What's that, oh!
1275
00:57:20,055 --> 00:57:22,215
Relax.
1276
00:57:22,216 --> 00:57:24,123
It's just a cat.
1277
00:57:24,124 --> 00:57:24,957
You want a cigarette?
1278
00:57:24,957 --> 00:57:25,957
- Sure.
1279
00:57:28,228 --> 00:57:29,454
Got a light?
1280
00:57:31,054 --> 00:57:32,384
Oh oh oh!
1281
00:57:35,761 --> 00:57:36,761
Thanks.
1282
00:57:38,083 --> 00:57:39,553
Hey, Ann, come here.
1283
00:57:39,554 --> 00:57:40,387
Take a look at this.
1284
00:57:40,387 --> 00:57:41,345
- What is it, Marty?
1285
00:57:41,346 --> 00:57:42,427
- Look, why do they always do that?
1286
00:57:42,428 --> 00:57:43,470
They always get outta the car.
1287
00:57:43,471 --> 00:57:44,699
- Ah, for no reason.
1288
00:57:44,700 --> 00:57:46,024
- Yeah exactly and then they run.
1289
00:57:46,025 --> 00:57:47,320
- And for no reason.
1290
00:57:47,321 --> 00:57:49,178
Yeah, well, and then they fall down.
1291
00:57:50,011 --> 00:57:51,028
- For no reason.
1292
00:57:51,029 --> 00:57:51,862
- Exactly.
1293
00:57:51,863 --> 00:57:55,006
Oh great, and then I fall down.
1294
00:57:55,007 --> 00:57:55,947
And then, aye, up.
1295
00:57:55,948 --> 00:57:57,466
There's the monster.
1296
00:57:59,302 --> 00:58:01,250
And the monster always
comes and picks 'em up.
1297
00:58:02,083 --> 00:58:03,630
- Oh, no wait, Marty, look.
1298
00:58:03,631 --> 00:58:04,670
That's a doll.
1299
00:58:04,671 --> 00:58:06,858
- You're right, it is.
1300
00:58:06,859 --> 00:58:09,141
No, no, wait, look, look close, is are.
1301
00:58:09,142 --> 00:58:09,975
- Oh.
1302
00:58:09,975 --> 00:58:10,808
- Yeah.
1303
00:58:10,808 --> 00:58:11,641
Now I know
1304
00:58:11,642 --> 00:58:13,611
how fay wray felt.
1305
00:58:17,689 --> 00:58:18,522
You like it?
1306
00:58:18,523 --> 00:58:20,249
It's called eau de terror.
1307
00:58:21,082 --> 00:58:23,476
Oh, is that more beer?
1308
00:58:23,477 --> 00:58:25,080
Great, more beer.
1309
00:58:27,012 --> 00:58:29,980
He must be 160 feet tall by now.
1310
00:58:29,981 --> 00:58:31,299
They grow up so fast.
1311
00:58:35,848 --> 00:58:37,859
- Marty, go get some marshmallows.
1312
00:58:38,692 --> 00:58:39,525
- Hey, no.
1313
00:58:39,526 --> 00:58:40,796
Wait, bad dinosaur!
1314
00:58:40,797 --> 00:58:41,910
Bad notzilla!
1315
00:58:41,911 --> 00:58:42,744
That's right.
1316
00:58:42,745 --> 00:58:43,954
You heard me, didn't you?
1317
00:58:43,955 --> 00:58:44,788
You did.
1318
00:58:44,789 --> 00:58:46,195
Mama notzilla says no.
1319
00:58:47,028 --> 00:58:47,861
Yes she does.
1320
00:58:47,862 --> 00:58:50,092
Little tiny mama notzilla says no!
1321
00:58:50,093 --> 00:58:51,664
Now throw that thing away.
1322
00:58:51,665 --> 00:58:53,515
You don't know where it's been!
1323
00:58:53,516 --> 00:58:55,052
Like, oh, no, no!
1324
00:58:55,053 --> 00:58:56,763
- Wrong hand, wrong hand!
- Huh?
1325
00:58:56,764 --> 00:58:57,673
No.
1326
00:58:57,674 --> 00:59:00,493
- The other hand, the other hand.
1327
00:59:00,494 --> 00:59:02,145
That's right, honey.
1328
00:59:03,129 --> 00:59:04,214
Oh, ooh.
1329
00:59:16,420 --> 00:59:18,984
- Let's go, let's go, let's really go!
1330
00:59:18,985 --> 00:59:21,146
Push him back, push him back, way back.
1331
00:59:22,600 --> 00:59:23,676
- Where are the tanks?
1332
00:59:23,677 --> 00:59:24,510
- Stuck in traffic.
1333
00:59:24,511 --> 00:59:25,563
There he is!
1334
00:59:38,474 --> 00:59:39,786
- Oh.
1335
00:59:39,787 --> 00:59:42,120
- Wait, he's turning around.
1336
00:59:42,962 --> 00:59:43,962
We're safe.
1337
00:59:45,208 --> 00:59:47,726
- Wait.
1338
00:59:47,727 --> 00:59:51,014
No!
1339
00:59:51,015 --> 00:59:52,809
- It's not so much the fire I mind...
1340
00:59:52,810 --> 00:59:54,350
- It's where it comes from?
1341
00:59:54,351 --> 00:59:55,351
- Exactly.
1342
00:59:56,017 --> 00:59:58,674
- No, bad notzilla, bad!
1343
00:59:58,675 --> 01:00:00,853
Put the fire out, honey.
1344
01:00:00,854 --> 01:00:01,854
- Oh.
1345
01:00:09,839 --> 01:00:12,239
- Well, that's better.
1346
01:00:12,240 --> 01:00:14,239
We can't let them hurt you, baby,
1347
01:00:14,240 --> 01:00:16,074
so go to your room!
1348
01:00:16,075 --> 01:00:16,908
Go to the hills.
1349
01:00:16,908 --> 01:00:17,741
- Huh?
1350
01:00:17,741 --> 01:00:18,574
- The hills.
1351
01:00:18,575 --> 01:00:20,882
Only put mama down first!
1352
01:00:23,461 --> 01:00:24,544
Go, baby, go.
1353
01:00:36,443 --> 01:00:38,791
Like I told general dufus...
1354
01:00:38,792 --> 01:00:39,625
- Bogus.
1355
01:00:39,626 --> 01:00:41,031
- He certainly is.
1356
01:00:41,032 --> 01:00:43,258
All the bigwigs are busy.
1357
01:00:43,259 --> 01:00:45,115
- Well, who's the biggest wig left?
1358
01:00:45,116 --> 01:00:47,437
- Putting you through.
1359
01:00:47,438 --> 01:00:50,029
This is general specific.
1360
01:00:50,030 --> 01:00:52,078
Holy moly, that is so great!
1361
01:00:52,079 --> 01:00:52,912
- What?
1362
01:00:52,912 --> 01:00:53,868
I haven't said anything yet.
1363
01:00:53,869 --> 01:00:56,106
- I just read the subtitle.
1364
01:00:56,107 --> 01:00:57,656
I'm sorry, how can I help you?
1365
01:00:57,657 --> 01:01:00,256
- We have a situation here in Cincinnati.
1366
01:01:00,257 --> 01:01:02,475
- I have tickets to the ballet.
1367
01:01:02,476 --> 01:01:04,326
I will ask Dr. Blowheart
1368
01:01:04,327 --> 01:01:05,806
to join me.
1369
01:01:05,807 --> 01:01:07,403
- Huh, you'll never make it.
1370
01:01:07,404 --> 01:01:09,467
- And why is that, monsieur gauche?
1371
01:01:09,468 --> 01:01:12,726
- Because we got a ticket
to the moon right there.
1372
01:01:12,727 --> 01:01:14,167
- I'm leavin' for Houston
1373
01:01:14,168 --> 01:01:15,879
at 5:23 P.M.
1374
01:01:15,880 --> 01:01:19,117
- I'm flying to Stockholm, Sweden at 2:45.
1375
01:01:19,118 --> 01:01:19,960
Just kidding.
1376
01:01:19,961 --> 01:01:21,506
Minneapolis, don't you know.
1377
01:01:21,507 --> 01:01:23,748
- Oh, now I know the world's gonna end.
1378
01:01:23,749 --> 01:01:25,036
Bloch made a funny!
1379
01:01:25,037 --> 01:01:27,428
- Oh, you of little faith!
1380
01:01:27,429 --> 01:01:29,428
Our brilliant leader would not...
1381
01:01:29,429 --> 01:01:30,847
- Oh, yes he would!
1382
01:01:30,848 --> 01:01:31,681
- What?
1383
01:01:31,682 --> 01:01:33,621
The real Dr. Blowheart
1384
01:01:33,622 --> 01:01:37,658
went kabunga-schlacht in 1945.
1385
01:01:37,659 --> 01:01:40,873
Our Richard is the former
child actor Donnie draper,
1386
01:01:40,874 --> 01:01:44,078
star of "the Dougie dougwood,
boy genius serials".
1387
01:01:44,079 --> 01:01:45,526
- But no, I love those!
1388
01:01:45,527 --> 01:01:48,246
Donnie draper is why I became a physicist.
1389
01:01:48,247 --> 01:01:50,456
I swore one day I would marry him!
1390
01:01:50,457 --> 01:01:51,290
- He's French.
1391
01:01:51,290 --> 01:01:52,227
- Uh huh.
1392
01:01:52,228 --> 01:01:54,616
- Oof da, I could tell Donnie draper
1393
01:01:54,617 --> 01:01:56,445
didn't understood a word he said.
1394
01:01:56,446 --> 01:01:58,338
- And now Cincinnati's
gonna go kabunga-schlacht
1395
01:01:58,339 --> 01:02:00,334
if we don't keep this
third-grade tether-ball champ
1396
01:02:00,335 --> 01:02:01,574
away from that!
1397
01:02:01,575 --> 01:02:03,065
- I always used to break that little rope
1398
01:02:03,066 --> 01:02:04,480
where the little ball would angle from.
1399
01:02:04,481 --> 01:02:05,314
Could never play it.
1400
01:02:05,315 --> 01:02:06,583
- I don't believe it!
1401
01:02:06,584 --> 01:02:09,502
Are you saying one of us is
not what they claim to be?
1402
01:02:09,503 --> 01:02:12,268
- Oh, for cute, how
could we have missed it?
1403
01:02:12,269 --> 01:02:13,324
- But our jobs.
1404
01:02:13,325 --> 01:02:14,921
- Will be toast, yes.
1405
01:02:14,922 --> 01:02:18,741
But, please, disarm the blaster before...
1406
01:02:18,742 --> 01:02:21,513
We have to stop letting him define us.
1407
01:02:21,514 --> 01:02:23,619
We are not his personal geishas!
1408
01:02:23,620 --> 01:02:25,851
- You had me until geisha.
1409
01:02:33,446 --> 01:02:35,513
- Who put this crazy narcissist in charge?
1410
01:02:35,514 --> 01:02:36,347
- Why they.
1411
01:02:36,347 --> 01:02:37,180
- Oh I know.
1412
01:02:37,181 --> 01:02:38,559
You'll say they did.
1413
01:02:38,560 --> 01:02:40,673
But who is they?
1414
01:02:40,674 --> 01:02:42,273
They is us.
1415
01:02:42,274 --> 01:02:43,874
We are all to blame.
1416
01:02:45,752 --> 01:02:46,838
- Right, thanks.
1417
01:02:50,120 --> 01:02:51,433
This is what he does to people!
1418
01:02:53,633 --> 01:02:54,672
This is uber-fission.
1419
01:03:00,393 --> 01:03:03,692
A real leader doesn't push people apart.
1420
01:03:03,693 --> 01:03:06,387
But he brings them together
1421
01:03:06,388 --> 01:03:08,379
and empowers them.
1422
01:03:08,380 --> 01:03:12,209
He helps them find their true selves!
1423
01:03:14,510 --> 01:03:18,563
♪ Kumbaya, my lord ♪
1424
01:03:18,564 --> 01:03:20,731
♪ Kumbaya ♪
1425
01:03:22,397 --> 01:03:23,814
Uh, I got bupkes.
1426
01:03:29,585 --> 01:03:31,157
- What is this?
1427
01:03:31,158 --> 01:03:32,928
- The formula for warm fusion.
1428
01:03:32,929 --> 01:03:34,518
It incorporates all of your notes.
1429
01:03:35,476 --> 01:03:36,545
- You took me?
- What?
1430
01:03:36,546 --> 01:03:39,463
- I filed the patent in your names.
1431
01:04:18,326 --> 01:04:19,951
Line those tanks up.
1432
01:04:19,952 --> 01:04:22,641
Keep those cards and letters coming in!
1433
01:04:22,642 --> 01:04:23,585
General bogus, sir!
1434
01:04:23,586 --> 01:04:24,761
We're ready.
1435
01:04:24,762 --> 01:04:26,041
The moment that monster shows up...
1436
01:04:26,042 --> 01:04:26,875
- No!
1437
01:04:26,876 --> 01:04:28,741
We have to wait for,
what's it called again?
1438
01:04:28,742 --> 01:04:29,673
Magic hour!
1439
01:04:29,674 --> 01:04:31,290
- We can't wait.
1440
01:04:31,291 --> 01:04:32,192
It'll be disastrous.
1441
01:04:32,193 --> 01:04:33,312
- It'll be gorgeous!
1442
01:04:33,313 --> 01:04:36,046
- Where will my face look best?
1443
01:04:36,047 --> 01:04:38,128
- I'd rather not say, sir.
1444
01:04:38,129 --> 01:04:39,461
- All right, snugi's,
1445
01:04:39,462 --> 01:04:41,916
pull the tarp off!
1446
01:04:41,917 --> 01:04:42,939
Gorgeous!
1447
01:04:42,940 --> 01:04:44,531
Now point it toward the city.
1448
01:04:44,532 --> 01:04:45,531
- But the monster will be coming from...
1449
01:04:45,532 --> 01:04:46,669
- Drama, people!
1450
01:04:46,670 --> 01:04:48,806
It's all about drama!
1451
01:04:48,807 --> 01:04:51,662
Wind rustling hair, check.
1452
01:04:51,663 --> 01:04:54,850
Sun glinting off of manly stubble, check.
1453
01:04:54,851 --> 01:04:56,430
- You!
1454
01:04:56,431 --> 01:04:57,580
Ignore him.
1455
01:04:57,581 --> 01:04:59,042
- I'm in charge here.
- I'm in control here!
1456
01:04:59,043 --> 01:05:00,242
Without my tanks...
1457
01:05:00,243 --> 01:05:01,549
- Without my blaster...
1458
01:05:01,550 --> 01:05:03,187
- The world faces certain...
1459
01:05:04,409 --> 01:05:05,362
- Dooky?
1460
01:05:05,363 --> 01:05:07,092
- Poop?
1461
01:05:07,093 --> 01:05:08,402
How did that get here?
1462
01:05:08,403 --> 01:05:09,492
- Notzilla, sir!
1463
01:05:09,493 --> 01:05:10,500
- Nonsense.
1464
01:05:10,501 --> 01:05:11,334
There'd be a lot more of it if...
1465
01:05:11,335 --> 01:05:12,857
- No, notzilla!
1466
01:05:12,858 --> 01:05:14,817
Half a mile away.
1467
01:05:14,818 --> 01:05:15,818
- Oh!
1468
01:05:35,306 --> 01:05:38,231
- Initiate dramatic finale build-up!
1469
01:05:59,279 --> 01:06:03,219
Well, so much for being accepted
1470
01:06:03,220 --> 01:06:05,329
as a real scientist.
1471
01:06:05,330 --> 01:06:07,022
Or saving Cincinnati.
1472
01:06:07,023 --> 01:06:08,558
Where's Hiro?
1473
01:06:08,559 --> 01:06:10,299
We can't do this without him.
1474
01:06:10,300 --> 01:06:12,507
- Who wants chili?
1475
01:06:12,508 --> 01:06:14,180
- I do!
1476
01:06:15,219 --> 01:06:16,508
- Now or never, uncle b!
1477
01:06:16,509 --> 01:06:17,578
- Wait, men!
1478
01:06:17,579 --> 01:06:18,510
Get back on camera,
1479
01:06:18,511 --> 01:06:21,511
I mean back in strategic positions!
1480
01:06:30,332 --> 01:06:31,767
- 50 years tops!
1481
01:06:31,768 --> 01:06:34,055
I mean, it would be the city that glows!
1482
01:06:34,056 --> 01:06:35,066
General bogus,
1483
01:06:35,067 --> 01:06:36,650
notzilla is coming!
1484
01:06:40,131 --> 01:06:42,656
- My precious!
1485
01:06:49,607 --> 01:06:50,507
- Ooh, I've been there.
1486
01:06:50,508 --> 01:06:51,795
- Uh huh.
1487
01:06:51,796 --> 01:06:53,513
- You're all fired!
1488
01:06:53,514 --> 01:06:54,593
- Now we know what you meant
1489
01:06:54,594 --> 01:06:57,516
by unlimited power, tuchas-breath!
1490
01:06:57,517 --> 01:07:00,718
- You don't give beer to a lizard, Donnie!
1491
01:07:00,719 --> 01:07:01,624
- But how did you know?
1492
01:07:01,625 --> 01:07:03,868
- And I'm not Swedish, you imbecile.
1493
01:07:03,869 --> 01:07:05,609
And I'm not white either!
1494
01:07:05,610 --> 01:07:08,147
- Dr. Bloch, you're black?
1495
01:07:08,148 --> 01:07:09,889
How could you!
1496
01:07:09,890 --> 01:07:11,545
Oh, where's my...
1497
01:07:11,546 --> 01:07:12,852
Oh, Shirley!
1498
01:07:12,853 --> 01:07:14,132
At least I can count on my girl.
1499
01:07:14,133 --> 01:07:15,172
- Woman.
1500
01:07:15,173 --> 01:07:16,506
Scientist.
1501
01:07:19,169 --> 01:07:20,032
Aww, I'm sorry.
1502
01:07:20,033 --> 01:07:22,480
Is that inappropriate?
1503
01:07:22,481 --> 01:07:24,394
Now, where's that little giggle I love?
1504
01:07:25,267 --> 01:07:27,976
I love it when you do that.
1505
01:07:27,977 --> 01:07:28,977
It's so you.
1506
01:07:32,051 --> 01:07:32,945
Thank you.
1507
01:07:32,946 --> 01:07:35,024
- It's our honor, Dr. Yujest.
1508
01:07:35,025 --> 01:07:36,435
Notzilla is here!
1509
01:07:41,180 --> 01:07:42,180
- Aww.
1510
01:07:45,437 --> 01:07:47,065
- Oh, oh.
1511
01:07:47,066 --> 01:07:47,899
How sweet!
1512
01:07:47,899 --> 01:07:48,732
He brought me a bouquet
1513
01:07:48,732 --> 01:07:49,732
of trees.
1514
01:07:50,572 --> 01:07:51,903
Fire!
1515
01:07:51,904 --> 01:07:52,907
Fire!
1516
01:07:52,908 --> 01:07:54,515
- Go away, baby, no, go away!
1517
01:07:54,516 --> 01:07:55,468
- Huh?
1518
01:07:55,469 --> 01:07:56,550
- Yeah, no.
1519
01:07:56,551 --> 01:07:57,384
Go on, baby.
1520
01:07:57,384 --> 01:07:58,217
It's okay.
1521
01:07:58,217 --> 01:07:59,050
- Huh?
- No, it's okay.
1522
01:07:59,051 --> 01:08:01,360
Go, go.
1523
01:08:07,918 --> 01:08:08,751
It works?
1524
01:08:08,751 --> 01:08:09,584
- Hi.
1525
01:08:09,584 --> 01:08:10,584
- Hi!
1526
01:08:15,128 --> 01:08:16,105
- Notzilla - okay, baby.
1527
01:08:16,105 --> 01:08:16,938
Mama notzilla
1528
01:08:16,938 --> 01:08:17,771
- says it's okay.
- Look!
1529
01:08:17,772 --> 01:08:18,968
- It is padiddle time!
- It's the right time.
1530
01:08:18,969 --> 01:08:19,855
- It's here.
1531
01:08:19,855 --> 01:08:20,688
- Right here, baby.
1532
01:08:20,688 --> 01:08:21,521
Come on, baby.
1533
01:08:21,521 --> 01:08:22,354
Okay, come on.
1534
01:08:22,355 --> 01:08:23,417
- Notzilla.
- Come on, baby.
1535
01:08:23,418 --> 01:08:25,274
- Little kaiju come on.
1536
01:09:11,204 --> 01:09:12,729
Butay?
1537
01:09:12,730 --> 01:09:14,212
- You lied!
1538
01:09:14,213 --> 01:09:16,073
I hate you, Richard!
1539
01:09:22,033 --> 01:09:26,283
I love you, Donnie!
1540
01:09:28,335 --> 01:09:31,303
Butay's a woman?
1541
01:09:31,304 --> 01:09:33,352
- Well, now I feel better
about looking at her...
1542
01:09:33,353 --> 01:09:34,353
- Uh huh.
1543
01:09:38,867 --> 01:09:40,332
- Just look at you!
1544
01:09:40,333 --> 01:09:43,607
How could anyone do science
when you look like that?
1545
01:09:43,608 --> 01:09:44,441
- Wait.
1546
01:09:44,442 --> 01:09:45,752
Did you actually just say that?
1547
01:09:45,753 --> 01:09:46,702
- Oui.
1548
01:09:46,703 --> 01:09:47,794
- I love you!
1549
01:09:47,795 --> 01:09:49,530
- I must possess you!
1550
01:09:49,531 --> 01:09:50,382
- Okay.
1551
01:09:50,383 --> 01:09:51,890
- You are an imbecile,
1552
01:09:51,891 --> 01:09:54,471
but you are my imbecile!
1553
01:09:54,472 --> 01:09:55,305
- She's French.
1554
01:09:55,306 --> 01:09:56,638
- Uh huh.
1555
01:10:09,177 --> 01:10:10,430
- I am sorry.
1556
01:10:10,431 --> 01:10:12,606
You are a real scientist
1557
01:10:12,607 --> 01:10:14,024
and a real woman.
1558
01:10:15,943 --> 01:10:17,256
- As are you.
1559
01:10:17,257 --> 01:10:20,650
And I understand why you did what you did.
1560
01:10:20,651 --> 01:10:24,136
- And I am sorry I have to do this.
1561
01:10:24,137 --> 01:10:26,766
Love makes one stupid, no?
1562
01:10:26,767 --> 01:10:27,767
- Do what?
1563
01:10:38,758 --> 01:10:40,050
- Only one plutonium rod
1564
01:10:40,051 --> 01:10:41,501
is working, mon Cher.
1565
01:10:41,502 --> 01:10:43,077
But it is enough for you to kill
1566
01:10:43,078 --> 01:10:45,313
the creature that has stolen your joy.
1567
01:10:48,830 --> 01:10:52,005
- Stand back, everyone,
or I will destroy you.
1568
01:10:52,838 --> 01:10:54,619
For your own good, of course.
1569
01:10:54,620 --> 01:10:55,833
I only wanna kill notzilla.
1570
01:11:05,526 --> 01:11:06,859
- I am notzilla!
1571
01:11:08,275 --> 01:11:09,901
- I am notzilla!
1572
01:11:09,902 --> 01:11:11,547
- I am notzilla!
1573
01:11:11,548 --> 01:11:14,149
- I am totally notzilla, dude.
1574
01:11:14,982 --> 01:11:19,643
♪ Kumbaya, my lord ♪
1575
01:11:19,644 --> 01:11:20,560
Fine.
1576
01:11:20,561 --> 01:11:22,345
Then I guess we can't be friends!
1577
01:11:22,346 --> 01:11:25,388
♪ Kumbaya, my lord ♪
1578
01:11:25,389 --> 01:11:27,556
♪ Kumbaya ♪
1579
01:11:35,272 --> 01:11:36,355
- Oh.
1580
01:11:48,307 --> 01:11:49,307
- Aww.
1581
01:11:53,212 --> 01:11:54,294
- Look at him.
1582
01:11:54,295 --> 01:11:55,480
- Dr. Shirley yujest?
1583
01:11:57,180 --> 01:11:58,013
- Yes?
1584
01:11:58,014 --> 01:11:59,595
- I'm general specific.
1585
01:11:59,596 --> 01:12:01,026
Miss stringer gave me the intel
1586
01:12:01,027 --> 01:12:03,066
and the rest I've seen for myself.
1587
01:12:03,067 --> 01:12:06,327
Dr. Blowfish is no
longer fit to head snugi.
1588
01:12:06,328 --> 01:12:07,792
Anyway his theories are bogus.
1589
01:12:07,793 --> 01:12:09,294
- Sir, uh, ma'am!
1590
01:12:09,295 --> 01:12:10,627
- Shut up.
1591
01:12:10,628 --> 01:12:13,759
Can your rebuild the program
using your warm fusion?
1592
01:12:13,760 --> 01:12:18,093
The team says they'll only
stay if you're in charge.
1593
01:12:19,577 --> 01:12:20,457
- Yes, ma'am!
1594
01:12:20,458 --> 01:12:24,489
Professor Honda?
1595
01:12:24,490 --> 01:12:25,911
If you agree, I have been authorized
1596
01:12:25,912 --> 01:12:27,928
to install you as head
1597
01:12:27,929 --> 01:12:30,999
of the Pentagon's new giant
monster protection program.
1598
01:12:32,665 --> 01:12:34,622
- Woo hoo!
1599
01:12:34,623 --> 01:12:37,290
- Yes, but protection from what?
1600
01:12:38,272 --> 01:12:41,645
Sequels!
1601
01:12:47,195 --> 01:12:50,291
- Do you have any regrets about adopting?
1602
01:12:50,292 --> 01:12:52,342
- None whatsoever, darling.
1603
01:12:53,882 --> 01:12:55,746
- Oh, sit up straight, honey.
1604
01:12:55,747 --> 01:12:57,518
- Do what your mother says.
1605
01:13:00,951 --> 01:13:01,951
- Mmm.
1606
01:13:03,465 --> 01:13:04,914
- Funny how you look for happiness
1607
01:13:04,915 --> 01:13:06,998
and one day it finds you.
1608
01:13:08,030 --> 01:13:09,829
- Sit up straight, honey.
1609
01:13:09,830 --> 01:13:11,480
- Now, sweetie pie,
1610
01:13:11,481 --> 01:13:15,636
remember I used to be a
really important person.
1611
01:13:23,313 --> 01:13:26,307
- And you're happy too, my love?
1612
01:13:26,308 --> 01:13:27,180
- Yes.
1613
01:13:27,181 --> 01:13:32,180
I'm just glad that everyone
is finally their true size.
1614
01:13:32,506 --> 01:13:34,855
Me too.
1615
01:13:35,999 --> 01:13:38,946
- Don't forget your toys, honey.
1616
01:13:41,224 --> 01:13:43,563
- I've been waiting to ask how you feel
1617
01:13:43,564 --> 01:13:45,814
about having more children.
1618
01:13:46,709 --> 01:13:47,542
And now seems
1619
01:13:47,543 --> 01:13:49,230
like a good time.
1620
01:13:49,231 --> 01:13:52,249
- Oh, darling, I don't know how...
1621
01:13:53,733 --> 01:13:55,348
But how?
1622
01:13:55,349 --> 01:13:58,516
- Uh, I never said there was only one.
1623
01:14:21,174 --> 01:14:23,559
- Hey, it's Charlie
the big cheese cheeseman
1624
01:14:23,560 --> 01:14:24,560
on what-am.
1625
01:14:25,641 --> 01:14:26,474
- What?
1626
01:14:26,475 --> 01:14:28,024
- It's notzilla week, people.
1627
01:14:28,025 --> 01:14:30,375
That's right, everybody's favorite monster
1628
01:14:30,376 --> 01:14:33,775
is inspiring hits so
big I can't stand 'em.
1629
01:14:33,776 --> 01:14:34,609
- What?
1630
01:14:34,610 --> 01:14:36,461
- First up is "dino surfin'",
1631
01:14:36,462 --> 01:14:37,586
the breakout new single
1632
01:14:37,587 --> 01:14:40,015
from Kentucky's number one surf band,
1633
01:14:40,016 --> 01:14:42,216
Bobby and the bleech boys!
1634
01:14:43,345 --> 01:14:44,745
♪ Well I didn't own no records ♪
1635
01:14:44,746 --> 01:14:46,534
♪ and I never seen a movie ♪
1636
01:14:46,535 --> 01:14:48,023
♪ my grandpa said I love you, son ♪
1637
01:14:48,024 --> 01:14:52,667
♪ but, dude, you sure
ain't groovy uh huh ♪
1638
01:14:52,668 --> 01:14:54,310
♪ stop drivin' that old tractor, boy ♪
1639
01:14:54,311 --> 01:14:55,763
♪ and parking it at school ♪
1640
01:14:55,764 --> 01:14:58,608
♪ it definitely factors
into why you're so uncool ♪
1641
01:14:58,609 --> 01:15:01,732
♪ uh huh huh ♪
1642
01:15:01,733 --> 01:15:03,317
♪ you gotta catch a fin ♪
1643
01:15:03,318 --> 01:15:05,525
♪ and go dino surfin' with me ♪
1644
01:15:05,526 --> 01:15:08,326
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-wow! Notzilla ♪
1645
01:15:08,327 --> 01:15:11,569
♪ the groove begins when
we're dino surfin' you'll see ♪
1646
01:15:11,570 --> 01:15:14,525
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-pow! Notzilla! ♪
1647
01:15:14,526 --> 01:15:15,964
♪ Once you ride a dino tail ♪
1648
01:15:15,965 --> 01:15:17,591
♪ you'll be hanging 10 ♪
1649
01:15:17,592 --> 01:15:18,723
♪ everyone's so fine ♪
1650
01:15:18,724 --> 01:15:23,724
♪ oh boy you'll wonder where
you've been all your life ♪
1651
01:15:24,060 --> 01:15:26,944
♪ once dino moves he's
a combustible machine ♪
1652
01:15:26,945 --> 01:15:28,761
♪ especially if he's had a lot of beer ♪
1653
01:15:28,762 --> 01:15:29,595
♪ and ate some beans ♪
1654
01:15:29,596 --> 01:15:32,565
♪ uh uh oh ♪
1655
01:15:32,566 --> 01:15:36,373
♪ you gotta catch a fin and
go dino surfin' with me ♪
1656
01:15:36,374 --> 01:15:39,177
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-wow! Notzilla! ♪
1657
01:15:39,178 --> 01:15:42,884
♪ The groove begins when you're
dino surfin' you'll see ♪
1658
01:15:42,885 --> 01:15:47,885
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-pow! Notzilla! ♪
1659
01:15:54,275 --> 01:15:57,994
♪ You gotta catch a fin and
go dino surfin' with me ♪
1660
01:15:57,995 --> 01:16:01,071
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-wow! Notzilla! ♪
1661
01:16:01,072 --> 01:16:04,159
♪ The groove begins when you're
dino surfin' you'll see ♪
1662
01:16:04,160 --> 01:16:06,844
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-pow! Notzilla! ♪
1663
01:16:06,845 --> 01:16:10,468
♪ You gotta catch a fin and
go dino surfin' with me ♪
1664
01:16:10,469 --> 01:16:13,462
♪ groovy, groovy, groovy,
groovy-wow! Notzilla! ♪
1665
01:16:13,463 --> 01:16:16,326
♪ The groove begins when you're
dino surfin' you'll see ♪
1666
01:16:16,327 --> 01:16:17,160
♪ groovy ♪
1667
01:16:17,161 --> 01:16:18,165
- It's time to make the world
1668
01:16:18,166 --> 01:16:19,674
a better place, people.
1669
01:16:19,675 --> 01:16:20,508
- What?
1670
01:16:20,508 --> 01:16:21,448
- No, just kiddin'!
1671
01:16:21,449 --> 01:16:23,734
Hey, let's crank it up
with a hot new single
1672
01:16:23,735 --> 01:16:26,812
from Dina and the shorells.
1673
01:16:26,813 --> 01:16:28,395
♪ There's really nothing to it, honey ♪
1674
01:16:28,396 --> 01:16:30,354
♪ you'll be on top of it all ♪
1675
01:16:30,355 --> 01:16:33,435
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
1676
01:16:33,436 --> 01:16:35,046
♪ if attitude is altitude ♪
1677
01:16:35,047 --> 01:16:37,209
♪ then, baby, you're 10 stories tall ♪
1678
01:16:37,210 --> 01:16:40,286
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
1679
01:16:40,287 --> 01:16:41,945
♪ so lift up your tail ♪
1680
01:16:41,946 --> 01:16:43,625
♪ and let out a pop ♪
1681
01:16:43,626 --> 01:16:45,294
♪ you just can't fail ♪
1682
01:16:45,295 --> 01:16:46,985
♪ to do a little hop ♪
1683
01:16:46,986 --> 01:16:48,106
♪ then throw up your claws ♪
1684
01:16:48,777 --> 01:16:49,936
♪ and do do it some more ♪
1685
01:16:50,769 --> 01:16:52,872
♪ dramatic pause ♪
1686
01:16:52,873 --> 01:16:55,148
♪ now roar ♪
1687
01:16:55,149 --> 01:16:56,350
♪ get your roar on ♪
1688
01:16:56,351 --> 01:16:57,966
♪ your fins they look like paper dolls ♪
1689
01:16:57,967 --> 01:16:59,816
♪ your zipper comes up to your neck ♪
1690
01:16:59,817 --> 01:17:03,110
♪ shoo, come on, baby, do the notzilla ♪
1691
01:17:03,111 --> 01:17:04,770
♪ but honey you're original ♪
1692
01:17:04,771 --> 01:17:06,601
♪ a one dinosaur discotheque ♪
1693
01:17:06,602 --> 01:17:09,800
♪ shoo, come on, baby, do the notzilla ♪
1694
01:17:09,801 --> 01:17:11,491
♪ so lift up your tail ♪
1695
01:17:11,492 --> 01:17:13,209
♪ and let out a pop ♪
1696
01:17:13,210 --> 01:17:14,992
♪ you just can't fail ♪
1697
01:17:14,993 --> 01:17:16,549
♪ to do a little hop ♪
1698
01:17:16,550 --> 01:17:17,670
♪ then throw up your claws ♪
1699
01:17:18,498 --> 01:17:19,498
♪ and do it some more ♪
1700
01:17:20,164 --> 01:17:22,196
♪ dramatic pause ♪
1701
01:17:22,197 --> 01:17:24,764
♪ now roar ♪
1702
01:17:24,765 --> 01:17:27,682
♪ get your roar on ♪
1703
01:17:39,618 --> 01:17:41,068
♪ So lift up your tail ♪
1704
01:17:41,069 --> 01:17:42,892
♪ and let out a pop ♪
1705
01:17:42,893 --> 01:17:44,451
♪ you just can't fail ♪
1706
01:17:44,452 --> 01:17:46,131
♪ to do a little hop ♪
1707
01:17:46,132 --> 01:17:47,252
♪ then throw up your claws ♪
1708
01:17:47,925 --> 01:17:48,925
♪ and do it some more ♪
1709
01:17:49,643 --> 01:17:51,787
♪ dramatic pause ♪
1710
01:17:51,788 --> 01:17:54,288
♪ now roar ♪
1711
01:17:54,289 --> 01:17:55,915
♪ get your roar on ♪
1712
01:17:55,916 --> 01:17:59,181
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
1713
01:17:59,182 --> 01:18:02,634
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
1714
01:18:02,635 --> 01:18:05,925
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
1715
01:18:05,926 --> 01:18:09,335
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
1716
01:18:09,336 --> 01:18:13,240
♪ come on, baby, do the notzilla ♪
104750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.