All language subtitles for NCIS.S01E03.Sea.Dog.WEB-DL.x264-LeRalouf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,009 --> 00:00:15,256 What, you hear that? 2 00:00:15,258 --> 00:00:17,727 Yeah. I've always dug the '80s. 3 00:00:20,286 --> 00:00:21,984 Hey, turn the music back on! 4 00:00:21,986 --> 00:00:23,511 Hey! Shut up, shut up! 5 00:00:27,950 --> 00:00:29,292 Hear that? 6 00:00:29,294 --> 00:00:31,129 Sounds like fireworks. 7 00:00:31,591 --> 00:00:33,173 I don't see any. 8 00:00:33,696 --> 00:00:35,225 That's gunfire! 9 00:00:40,265 --> 00:00:43,166 Well, whatever it was, it's over now. 10 00:00:44,365 --> 00:00:45,849 Not yet! 11 00:00:46,761 --> 00:00:48,103 Look out! 12 00:00:57,164 --> 00:00:58,521 There's no one in it. 13 00:01:03,144 --> 00:01:05,084 Fireworks, my ass. 14 00:01:05,761 --> 00:01:07,214 It's all shot up. 15 00:01:15,130 --> 00:01:20,130 NCIS Season 01 Episode 03 16 00:01:48,265 --> 00:01:50,363 Sea Dogs == resynced by Brach_Movic aka GilangPC == 17 00:01:59,010 --> 00:01:59,951 Hey. 18 00:02:00,351 --> 00:02:01,169 Morning. 19 00:02:01,171 --> 00:02:02,644 - How was your weekend? - What have we got? 20 00:02:02,646 --> 00:02:03,854 So much for small talk. 21 00:02:03,856 --> 00:02:06,909 Car crash in Quantico last night. No fatalities. / Next. 22 00:02:06,911 --> 00:02:09,172 Petty officer caught shoplifting at bloomingdale's. 23 00:02:09,174 --> 00:02:12,291 Is there anything worth over 50 grand at bloomingdale's, DiNozzo? 24 00:02:12,293 --> 00:02:13,243 I don't think so. 25 00:02:13,245 --> 00:02:15,402 Then why would we handle it? Next. 26 00:02:15,404 --> 00:02:18,130 Uh, I heard a rumor about an ecstasy ring at Lejeune. 27 00:02:18,132 --> 00:02:19,524 You heard a rumor? 28 00:02:19,526 --> 00:02:23,789 He's been searching for a case, any case since I came in. 29 00:02:23,791 --> 00:02:25,894 All agents not working active cases are 30 00:02:25,896 --> 00:02:27,531 to attend a sexual harassment lecture 31 00:02:27,533 --> 00:02:31,581 at the NCIS human resource training center 09:30 hours today. 32 00:02:31,583 --> 00:02:33,281 I cannot sit through another one of those. 33 00:02:33,283 --> 00:02:34,606 I will shoot myself. 34 00:02:34,608 --> 00:02:38,314 You mean, they actually train you guys how to harass? 35 00:02:39,595 --> 00:02:40,791 Hey, I'm kidding. 36 00:02:40,793 --> 00:02:41,907 Except for Tony. 37 00:02:41,909 --> 00:02:44,344 At the last time, Kate, I was only trying to get my seat belt on. 38 00:02:44,346 --> 00:02:46,420 Right. Seat belt. 39 00:02:48,387 --> 00:02:49,943 Yeah. Gibbs. 40 00:02:52,701 --> 00:02:54,168 Okay, we're on it. 41 00:02:54,170 --> 00:02:57,005 A dead navy commander just washed up on a north virginia beach. 42 00:02:57,007 --> 00:02:57,880 Yes! 43 00:02:59,403 --> 00:03:00,328 Shotgun. 44 00:03:00,330 --> 00:03:02,009 I hate when she does that. 45 00:03:10,361 --> 00:03:12,981 Sergeant Linn. L, i...? 46 00:03:12,983 --> 00:03:15,491 L, i, n, n. No e. 47 00:03:15,697 --> 00:03:17,637 Gibbs. NCIS. 48 00:03:17,639 --> 00:03:19,838 Well, it's about time you guys showed up. 49 00:03:19,840 --> 00:03:23,921 We've been running between the body and his boat all night long. 50 00:03:24,299 --> 00:03:28,774 Boat crashed ashore right in the middle of a beach blanket bingo. 51 00:03:29,592 --> 00:03:31,288 Hard to believe... 52 00:03:31,478 --> 00:03:34,921 a navy commander would be mixed up in stuff like this. 53 00:03:34,923 --> 00:03:36,448 Stuff like what? 54 00:03:36,450 --> 00:03:37,852 Drug running. 55 00:03:37,931 --> 00:03:40,011 DEA's working two dead drug dealers 56 00:03:40,013 --> 00:03:42,637 three miles north of here at fort story. 57 00:03:42,639 --> 00:03:45,327 Three miles up the beach, and you tied it to the commander? 58 00:03:45,329 --> 00:03:46,586 They're all shot up. 59 00:03:46,588 --> 00:03:47,912 So is his boat. 60 00:03:47,914 --> 00:03:49,859 Got to be a connection. 61 00:03:55,097 --> 00:03:56,493 And you are? 62 00:03:56,495 --> 00:03:59,167 Diane fontaine, WXEK news. 63 00:03:59,169 --> 00:04:01,942 I'd like to ask you some questions... / DiNozzo! 64 00:04:01,944 --> 00:04:02,855 Yeah. 65 00:04:03,777 --> 00:04:07,288 Escort Ms. Fontaine off our crime scene, please. 66 00:04:07,290 --> 00:04:08,365 Ms. Fontaine. 67 00:04:10,425 --> 00:04:11,805 Let's go, guys. 68 00:04:11,807 --> 00:04:15,683 Sergeant, uh, Linn, is it? 69 00:04:15,949 --> 00:04:19,608 You in the habit of convicting people before the investigation starts? 70 00:04:19,610 --> 00:04:22,561 - What? Hey... no. I... - What have we got, Gibbs? 71 00:04:22,563 --> 00:04:25,262 Commander's wallet with this sergeant's prints. 72 00:04:25,264 --> 00:04:27,092 You removed a wallet from a body 73 00:04:27,094 --> 00:04:28,530 without gloves? 74 00:04:28,532 --> 00:04:30,041 I had to get the vic's name. 75 00:04:30,043 --> 00:04:31,403 He's not a vic. 76 00:04:31,405 --> 00:04:32,975 He's a victim. 77 00:04:33,227 --> 00:04:36,978 Where did you learn crime scene procedure, watching kojak reruns? 78 00:04:36,980 --> 00:04:38,678 Okay, now just hold on there. I... 79 00:04:38,680 --> 00:04:41,336 - Duck, I'll see you at the crime scene. - And what else did you do to my body, hmm? 80 00:04:41,338 --> 00:04:43,395 All right, let's start at the beginning. 81 00:04:43,397 --> 00:04:46,938 Now tell me what you did when you got here, from the top. 82 00:05:03,805 --> 00:05:06,022 Looks like a herd of elephants went through here. 83 00:05:06,024 --> 00:05:08,600 Ah, just one fat local leo. 84 00:05:08,602 --> 00:05:10,801 Hey, Kate, bag this. I'll do the photos. 85 00:05:10,803 --> 00:05:12,675 Tony told me what to do. 86 00:05:12,677 --> 00:05:15,245 Tony doesn't tell you what to do. I do. 87 00:05:17,274 --> 00:05:20,304 Your elephant said the commander's boat got shot up. 88 00:05:20,306 --> 00:05:22,868 Why don't you grab an extra kit from the truck and work that scene? 89 00:05:22,870 --> 00:05:24,169 By myself? 90 00:05:24,171 --> 00:05:25,327 You need help? 91 00:05:25,329 --> 00:05:27,129 No. I got it. 92 00:05:32,127 --> 00:05:34,768 Hey, and have it towed back to the garage when you're done. 93 00:05:34,770 --> 00:05:37,726 And get the witness reports while you're at it. 94 00:05:37,728 --> 00:05:40,030 I need more assignments like that, boss. 95 00:05:40,032 --> 00:05:40,942 Did you get her number? 96 00:05:40,944 --> 00:05:42,105 Oh, yeah. 97 00:05:43,038 --> 00:05:45,555 You think he was shot or drowned? 98 00:05:45,557 --> 00:05:47,968 Well, either way, he's dead. 99 00:05:48,239 --> 00:05:49,363 It's too bad. 100 00:05:49,365 --> 00:05:50,552 Good guy. 101 00:05:50,855 --> 00:05:54,070 He got you out of that sexual harassment lecture. 102 00:05:54,275 --> 00:05:56,329 I'd rather be at the lecture. 103 00:05:56,331 --> 00:05:58,536 That man is an imbecile. 104 00:05:58,538 --> 00:06:02,704 He shouldn't be a school crossing guard. Here, move. 105 00:06:03,113 --> 00:06:04,002 Haven't heard you this pissed 106 00:06:04,004 --> 00:06:06,277 since you shoved that french flic off a cliff, duck. 107 00:06:06,279 --> 00:06:08,556 What, you shoved a french cop over a cliff? 108 00:06:08,558 --> 00:06:10,357 There was a lake below. 109 00:06:10,359 --> 00:06:12,552 60 feet below. 110 00:06:12,885 --> 00:06:15,432 Duck, this crime scene's a mess. Can we move the body? 111 00:06:15,434 --> 00:06:16,543 Why not? 112 00:06:16,545 --> 00:06:19,100 The imbecile obviously has. 113 00:06:19,102 --> 00:06:22,088 Let's turn him over, see if he was shot in the back. 114 00:06:27,374 --> 00:06:30,438 Guess we can rule out accidental drowning. 115 00:06:31,688 --> 00:06:33,531 Oh, my friend, 116 00:06:33,848 --> 00:06:36,427 even if you'd survived the water, 117 00:06:36,429 --> 00:06:38,844 you would never have walked again. 118 00:06:40,153 --> 00:06:41,736 The DEA found a couple of bodies up at 119 00:06:41,738 --> 00:06:43,410 fort story that might be tied to this. 120 00:06:43,412 --> 00:06:47,016 At least they know not to contaminate a crime scene. 121 00:06:48,123 --> 00:06:52,661 Hey, you two, clean this up bag him, 122 00:06:52,663 --> 00:06:54,281 and meet us up there. 123 00:06:55,280 --> 00:06:57,715 Well, it gives you a warm feeling, doesn't it? 124 00:06:57,717 --> 00:06:58,518 What? 125 00:06:58,520 --> 00:07:02,390 Knowing Gibbs trusts us with a contaminated crime scene. 126 00:07:03,492 --> 00:07:06,404 Come on, man, let's get him out of here. 127 00:07:16,288 --> 00:07:17,884 This must be him. 128 00:07:18,817 --> 00:07:20,208 Special agent Gibbs? 129 00:07:20,210 --> 00:07:21,018 Yeah. 130 00:07:21,424 --> 00:07:23,336 Sergeant Linn radioed you were coming. 131 00:07:23,338 --> 00:07:25,364 - Agent Ken fuller, DEA. - How are you? 132 00:07:25,366 --> 00:07:27,525 This is captain Bradstone, Army CID. 133 00:07:27,527 --> 00:07:29,265 Our M.E., Dr. Mallard. 134 00:07:29,267 --> 00:07:31,288 Agent Fuller, captain. 135 00:07:31,765 --> 00:07:34,581 Looks like your navy man fell in with a bad crowd. 136 00:07:34,583 --> 00:07:38,378 Oh, Gibbs, this scene is pristine. 137 00:07:38,380 --> 00:07:39,922 We're not amateurs. 138 00:07:40,465 --> 00:07:42,264 Who says they're connected? 139 00:07:42,266 --> 00:07:45,285 How many guys you know go out fishing in the middle of the night? 140 00:07:45,287 --> 00:07:46,351 Me. 141 00:07:46,771 --> 00:07:49,345 Well, I guarantee you, these two guys didn't. 142 00:07:49,347 --> 00:07:52,468 They meet up with cargo ships off the coast to bring in coke. 143 00:07:52,470 --> 00:07:53,851 Where's their boat? 144 00:07:54,487 --> 00:07:56,093 A drug war going on. 145 00:07:56,095 --> 00:07:58,274 I figure they got jacked for the boat and the coke. 146 00:07:58,276 --> 00:08:00,251 Captain, is CID working this crime scene? 147 00:08:00,253 --> 00:08:02,114 M.E.'s not available till tomorrow. 148 00:08:02,116 --> 00:08:06,077 And since this may have something to do with your navy officer, 149 00:08:06,079 --> 00:08:09,426 the army has no objection to NCIS and DEA working it. 150 00:08:09,428 --> 00:08:12,366 - Just send us all your reports. - Yep. Thanks, captain. 151 00:08:13,949 --> 00:08:16,113 It's okay to touch, Duck? 152 00:08:16,115 --> 00:08:18,238 You have my permission. 153 00:08:30,716 --> 00:08:35,518 How many drug dealers you know dump the bodies and the cash? 154 00:08:40,010 --> 00:08:41,220 Thanks for waiting, guys. 155 00:08:41,222 --> 00:08:42,470 Chain of custody, Kate. 156 00:08:42,472 --> 00:08:43,690 You had to stay with the boat. 157 00:08:43,692 --> 00:08:44,992 I'm not stupid, Gibbs. 158 00:08:44,994 --> 00:08:46,012 Never said you were. 159 00:08:46,014 --> 00:08:49,305 I didn't have to ride in the tow truck with that boat now did I? 160 00:08:49,307 --> 00:08:51,568 You do this to all the newbies, or just the females? 161 00:08:51,570 --> 00:08:53,211 Do we look like sexists? 162 00:08:53,213 --> 00:08:55,921 Ask me who's buried in grant's tomb. It's a tougher question. 163 00:08:55,923 --> 00:08:57,057 Okay, okay, fun's over. 164 00:08:57,059 --> 00:08:58,184 Give me the highlights. 165 00:08:58,186 --> 00:09:01,048 Nine students from UVA were having a beach party. 166 00:09:01,050 --> 00:09:03,176 Around 02:30, they heard what they first 167 00:09:03,178 --> 00:09:04,676 thought was fireworks out on the water. 168 00:09:04,678 --> 00:09:05,925 Gunfire. 169 00:09:05,927 --> 00:09:07,241 Good guess, Tony. 170 00:09:07,243 --> 00:09:10,528 The whaler had six holes in its stern, two in the engine housing. 171 00:09:10,530 --> 00:09:11,577 Commander was running. 172 00:09:11,579 --> 00:09:14,680 Probably from a larger boat they heard race up the coast. 173 00:09:14,682 --> 00:09:16,196 About 15 seconds later, 174 00:09:16,198 --> 00:09:19,094 the mary celeste came roaring out of the dark and onto the beach. 175 00:09:19,096 --> 00:09:21,151 - Scared the hell out of them. - What did you find on the boat? 176 00:09:21,153 --> 00:09:24,309 Fishing gear, bait, coffee thermos, ham sandwich. 177 00:09:24,311 --> 00:09:26,178 I logged everything, sent it to Abby. 178 00:09:26,180 --> 00:09:27,417 No drugs? 179 00:09:27,612 --> 00:09:28,666 No. 180 00:09:28,668 --> 00:09:30,297 Is there a drug connection? 181 00:09:30,299 --> 00:09:32,172 DEA thinks so. 182 00:09:32,174 --> 00:09:34,729 Two dealers floated ashore last night at fort story. 183 00:09:34,731 --> 00:09:35,937 Aerated. 184 00:09:35,939 --> 00:09:37,462 Well, there were no drugs on the whaler. 185 00:09:37,464 --> 00:09:38,691 You sure? 186 00:09:38,693 --> 00:09:42,541 I knew a granny in baltimore hid a kilo of H in her horse's rectum. 187 00:09:42,543 --> 00:09:45,097 No horse on the boat, Tony. 188 00:09:45,333 --> 00:09:47,553 We working a joint investigation with the DEA? 189 00:09:47,555 --> 00:09:49,672 Yup. Ducky's got all three bodies in autopsy, 190 00:09:49,674 --> 00:09:51,339 - and Abby's drying the money. - Money? 191 00:09:51,341 --> 00:09:54,713 The dealers were found with fanny packs stuffed with wet franklins. 192 00:09:54,715 --> 00:09:56,214 Well, I got to see those bills. 193 00:09:56,216 --> 00:09:57,253 Why? 194 00:09:57,449 --> 00:09:59,318 I did work for the secret service. 195 00:09:59,320 --> 00:10:02,532 We tend to get all hot and bothered over large sums of hundred dollar bills. 196 00:10:02,534 --> 00:10:04,299 Is that what does it for you? 197 00:10:04,965 --> 00:10:06,756 What does it for me, Tony, 198 00:10:06,758 --> 00:10:08,711 is a mystery that you will never solve. 199 00:10:08,713 --> 00:10:10,368 I know the answer. 200 00:10:11,037 --> 00:10:12,435 Grant. 201 00:10:13,136 --> 00:10:15,415 Why do I feel like a high school principal? 202 00:10:15,417 --> 00:10:16,417 I don't know, boss. 203 00:10:16,419 --> 00:10:17,478 If those college kids are right, 204 00:10:17,480 --> 00:10:19,409 whoever shot the commander 205 00:10:19,411 --> 00:10:22,609 ran into the chesapeake or up the maryland coast. 206 00:10:22,611 --> 00:10:23,756 Find out which. 207 00:10:23,758 --> 00:10:25,037 I'm on it. 208 00:10:27,003 --> 00:10:29,644 The south pacific has a number of different refreshments. 209 00:10:29,646 --> 00:10:31,969 I remember one... where was it? 210 00:10:31,971 --> 00:10:34,984 New guinea or timor? Whatever the case, 211 00:10:34,986 --> 00:10:38,452 the natives had this delightfully refreshing drink. 212 00:10:38,454 --> 00:10:40,400 It wasn't till years later I discovered 213 00:10:40,402 --> 00:10:43,710 it was made from a mixture of rum punch 214 00:10:43,712 --> 00:10:47,122 and water buffalo urine. 215 00:10:47,867 --> 00:10:51,030 To Abby, please, Gerald. 216 00:10:51,491 --> 00:10:55,398 They'd never seen a white man, and my life was in jeopardy until... 217 00:10:55,400 --> 00:10:57,544 I've got to report in. 218 00:10:57,546 --> 00:11:00,716 Oh, there, there's a phone over there. 219 00:11:02,438 --> 00:11:03,428 Oh, well. 220 00:11:03,809 --> 00:11:06,680 Oh, you'll enjoy this, commander. 221 00:11:07,444 --> 00:11:08,743 As I was saying, 222 00:11:08,745 --> 00:11:10,053 my life was in jeopardy 223 00:11:10,055 --> 00:11:13,963 until I cured the chief's wife of a terrible yeast infection. 224 00:11:13,965 --> 00:11:16,688 I can see why you don't talk much. 225 00:11:17,656 --> 00:11:19,938 I'm sorry. Did you say something? 226 00:11:22,514 --> 00:11:27,249 Commander Farrell, a navy ROTC instructor at hampton roads, 227 00:11:27,251 --> 00:11:29,824 was found on north virginia beach this morning 228 00:11:29,826 --> 00:11:32,865 near the bodies of two alleged drug dealers. 229 00:11:32,867 --> 00:11:36,103 Commander Farrell, a founder of urban lights, 230 00:11:36,105 --> 00:11:38,846 a night basketball anti-drug program, 231 00:11:38,848 --> 00:11:40,878 may have been involved in smuggling 232 00:11:40,880 --> 00:11:43,730 illegal drugs into the norfolk area. 233 00:11:43,732 --> 00:11:46,019 Expressing shock and outrage, 234 00:11:46,021 --> 00:11:48,062 a community center spokes person said 235 00:11:48,064 --> 00:11:51,072 the urban lights basketball program will 236 00:11:51,074 --> 00:11:56,063 be suspended on all norfolk community courts... 237 00:12:15,688 --> 00:12:17,551 You gonna kick our asses out? 238 00:12:17,553 --> 00:12:18,570 Nope. 239 00:12:18,572 --> 00:12:20,279 You 5-0, ain't you? 240 00:12:20,506 --> 00:12:21,555 Sort of. 241 00:12:21,557 --> 00:12:22,881 Sort of? 242 00:12:23,808 --> 00:12:26,691 Yeah, right. I smell bacon. 243 00:12:27,254 --> 00:12:28,998 Big fence to climb over. 244 00:12:29,000 --> 00:12:30,852 Not if you got hops. 245 00:12:30,854 --> 00:12:32,629 What you want, one time? 246 00:12:33,829 --> 00:12:35,889 Get this lock off the gate. 247 00:12:36,112 --> 00:12:38,650 Shouldn't have to hop a fence to play some basketball. 248 00:12:38,652 --> 00:12:40,395 You got heat to do something about it? 249 00:12:40,397 --> 00:12:42,060 Maybe you do. 250 00:12:42,312 --> 00:12:43,688 We did. 251 00:12:45,911 --> 00:12:47,609 That you did. 252 00:12:47,611 --> 00:12:49,878 It'd be better with lights. 253 00:12:52,076 --> 00:12:53,995 Answer me one question. 254 00:12:53,997 --> 00:12:55,647 Get the right answer, 255 00:12:55,889 --> 00:12:59,121 you have my word these lights will get back on. 256 00:12:59,123 --> 00:13:00,664 Shoot, 5-0. 257 00:13:00,666 --> 00:13:02,063 Slow up, bobby. 258 00:13:02,065 --> 00:13:04,486 What you mean, right answer? 259 00:13:04,488 --> 00:13:06,103 Give me the wrong answer, 260 00:13:06,105 --> 00:13:07,676 I can't help you. 261 00:13:07,934 --> 00:13:09,816 Get out of here, Fed. 262 00:13:10,073 --> 00:13:11,367 What are you doing, bruh? 263 00:13:11,369 --> 00:13:12,652 He's a narc, man. 264 00:13:12,654 --> 00:13:14,595 He's trying to get us to say seadog was dealing. 265 00:13:14,597 --> 00:13:16,189 So, tell the bacon what he wants to hear 266 00:13:16,191 --> 00:13:17,624 if it gets us our light back. 267 00:13:17,626 --> 00:13:19,052 I not diming on seadog. 268 00:13:19,054 --> 00:13:20,670 Man, he's six below. 269 00:13:20,672 --> 00:13:22,717 - He won't know. - Yo, I will. 270 00:13:28,888 --> 00:13:30,028 Man... 271 00:13:30,343 --> 00:13:32,597 you too old to hop wire. 272 00:13:32,979 --> 00:13:34,549 You want the question? 273 00:13:35,693 --> 00:13:37,273 I know the question. 274 00:13:37,832 --> 00:13:39,404 You not gonna like the answer. 275 00:13:39,406 --> 00:13:40,841 I will if it's the truth. 276 00:13:40,843 --> 00:13:42,797 Yo, we could lie. 277 00:13:42,799 --> 00:13:44,650 How you gonna know, Fed? 278 00:13:45,794 --> 00:13:47,317 I'll know. 279 00:13:53,612 --> 00:13:55,745 For the 1990 to '96 series, 280 00:13:55,747 --> 00:13:57,617 treasury introduced micro-printing 281 00:13:57,619 --> 00:14:00,623 as a counter measure against computer printers and copiers. 282 00:14:00,625 --> 00:14:02,037 Good enough to stop high school kids 283 00:14:02,039 --> 00:14:06,352 but not rogue countries and a few of the world's top forgers. 284 00:14:09,283 --> 00:14:11,723 It's got one, tiny flaw. 285 00:14:12,083 --> 00:14:13,444 I'll be damned. 286 00:14:13,446 --> 00:14:14,344 What? 287 00:14:14,346 --> 00:14:17,908 You'd think a man that can find heroin in a horse's ass could find this. 288 00:14:17,910 --> 00:14:19,833 You reached into a horse's ass? 289 00:14:19,835 --> 00:14:21,646 I had a glove on. 290 00:14:23,654 --> 00:14:26,187 United states. What's wrong with that? 291 00:14:26,701 --> 00:14:28,142 Read it, again. 292 00:14:31,518 --> 00:14:35,027 Untied states. Oh, so the forger was dyslexic. 293 00:14:35,029 --> 00:14:36,876 Not just the forger. 294 00:14:38,193 --> 00:14:40,198 Who would pay drug runners with counterfeit money? 295 00:14:40,200 --> 00:14:41,494 I know you don't want to hear this, Gibbs, 296 00:14:41,496 --> 00:14:44,192 but your commander could've bought with bogus bills. 297 00:14:44,194 --> 00:14:45,845 That's why they killed him. 298 00:14:45,847 --> 00:14:49,312 Commander Farrell was not dealing drugs. 299 00:14:49,314 --> 00:14:51,912 Tony, where did you find that boat was headed 300 00:14:51,914 --> 00:14:53,111 when they dumped the two bodies? 301 00:14:53,113 --> 00:14:54,615 Well, according to the tide charts, 302 00:14:54,617 --> 00:14:56,402 since the bodies washed up at fort story, 303 00:14:56,404 --> 00:14:59,018 the boat had to be entering the bay. 304 00:14:59,020 --> 00:15:01,061 Well, that narrows it down. 305 00:15:01,273 --> 00:15:02,544 Even if we knew the marina 306 00:15:02,546 --> 00:15:05,427 we still don't have a name or description of the boat. 307 00:15:05,429 --> 00:15:07,113 Well, let's talk to someone who does. 308 00:15:07,115 --> 00:15:09,868 Can you pull in the boss of the dead drug runners? 309 00:15:09,870 --> 00:15:11,261 Trujillo? 310 00:15:11,263 --> 00:15:14,092 Sure, for as long as it takes him to get his lawyers down here. 311 00:15:14,094 --> 00:15:17,010 Bring in that dirtbag that runs the rival gang, too. 312 00:15:17,012 --> 00:15:19,820 These aren't a couple of sailors caught buying grass. 313 00:15:19,822 --> 00:15:22,181 These are pros. They won't tell you the name of their mothers. 314 00:15:22,183 --> 00:15:26,872 No offense, but maybe you just don't use the right tone of voice with them. 315 00:15:26,874 --> 00:15:28,423 Bring them in. 316 00:15:33,852 --> 00:15:36,262 Anybody at your old agency you can trust? 317 00:15:36,264 --> 00:15:37,572 Trust to what? 318 00:15:37,574 --> 00:15:40,148 Find out who forged these notes and where they've been circulating. 319 00:15:40,150 --> 00:15:41,417 Shouldn't be a problem. 320 00:15:41,419 --> 00:15:43,751 Without telling their boss. 321 00:15:45,637 --> 00:15:47,183 Is that a problem? 322 00:15:47,185 --> 00:15:50,013 Gee, now why would that be a problem? 323 00:16:00,333 --> 00:16:02,297 - Great. - What are you doing? 324 00:16:02,658 --> 00:16:03,669 Communicating. 325 00:16:03,671 --> 00:16:04,749 Abby signs? 326 00:16:04,751 --> 00:16:07,402 Yeah. Yeah, her parents were deaf. 327 00:16:07,404 --> 00:16:09,307 Where'd you learn? 328 00:16:10,045 --> 00:16:13,194 She just said that the AK-47 round that killed the commander 329 00:16:13,196 --> 00:16:16,199 came from the same weapon that killed our two drug dealers. 330 00:16:16,201 --> 00:16:19,246 Yeah, why didn't she just come out and say that? 331 00:16:20,956 --> 00:16:22,288 Hey, thank you. 332 00:16:22,290 --> 00:16:24,848 That was fun, Gibbs. You still got the touch. 333 00:16:25,382 --> 00:16:27,426 Ooh, she's got more. 334 00:16:27,428 --> 00:16:29,793 I picked up GSR on the smugglers' hands. 335 00:16:29,795 --> 00:16:31,727 Their weapons were fired really recently. 336 00:16:31,729 --> 00:16:33,611 The commander's was clean. 337 00:16:37,073 --> 00:16:39,781 They said seadog didn't deal. 338 00:16:40,161 --> 00:16:41,880 Seadog? 339 00:16:49,152 --> 00:16:49,902 Who's seadog? 340 00:16:49,904 --> 00:16:52,520 So, did you get that reporter's number? Then just talk. 341 00:16:52,522 --> 00:16:53,804 Gibbs. 342 00:16:54,553 --> 00:16:55,898 See if she's available for lunch. 343 00:16:55,900 --> 00:16:57,067 Love to. Can I expense it? 344 00:16:57,069 --> 00:16:59,067 No. But, I will. 345 00:16:59,408 --> 00:17:02,247 How do you sign I should have known. 346 00:17:11,147 --> 00:17:15,655 You kick me off the beach and now you play the gentleman. 347 00:17:15,657 --> 00:17:18,595 - You must want something real bad. - Oh, yeah. 348 00:17:18,597 --> 00:17:19,716 Bubbles okay? 349 00:17:19,718 --> 00:17:20,801 Fine. 350 00:17:25,131 --> 00:17:26,886 The panini here reminds me of naples. 351 00:17:26,888 --> 00:17:28,271 Ah, no bread. 352 00:17:28,273 --> 00:17:29,885 I'm on tv, remember? 353 00:17:29,887 --> 00:17:32,327 So, is it true the camera puts ten pounds on you? 354 00:17:32,329 --> 00:17:34,742 Five in my case. 355 00:17:35,422 --> 00:17:37,234 What do you want, agent Gibbs? 356 00:17:37,236 --> 00:17:38,475 Jethro. 357 00:17:38,816 --> 00:17:39,617 You're kidding. 358 00:17:39,619 --> 00:17:40,446 No. 359 00:17:41,964 --> 00:17:42,991 Um... 360 00:17:43,842 --> 00:17:45,224 I have a nice lunch. 361 00:17:45,226 --> 00:17:47,671 - Get to you a little. - Ah, here it comes. 362 00:17:47,673 --> 00:17:49,853 Tell you a story. 363 00:17:51,374 --> 00:17:52,726 Jethro. 364 00:17:53,044 --> 00:17:54,789 Commander Farrell's old news. 365 00:17:54,791 --> 00:17:56,958 I'm onto fresher bodies. 366 00:17:56,960 --> 00:17:58,984 Aren't you interested in getting it right? 367 00:17:58,986 --> 00:18:01,521 I am. my producer isn't. 368 00:18:01,523 --> 00:18:03,309 He's interested in ratings. 369 00:18:03,311 --> 00:18:05,556 At the price of a man's reputation? 370 00:18:05,558 --> 00:18:08,582 I didn't report anything that wasn't told to me by the cops. 371 00:18:08,584 --> 00:18:10,056 You didn't dig deeper. 372 00:18:10,058 --> 00:18:11,066 I couldn't. 373 00:18:11,068 --> 00:18:13,481 You threw me out. 374 00:18:15,992 --> 00:18:18,498 What if I let you in? 375 00:18:23,697 --> 00:18:24,986 How was lunch? 376 00:18:27,256 --> 00:18:28,467 They here yet? 377 00:18:28,469 --> 00:18:30,007 Downstairs, waiting. 378 00:18:32,985 --> 00:18:35,748 You're not going to tell me about lunch, are you? 379 00:18:36,174 --> 00:18:37,314 No. 380 00:18:39,773 --> 00:18:43,049 You should wash your hands with soap for saying that. 381 00:18:47,259 --> 00:18:48,614 Special agent Gibbs. 382 00:18:48,616 --> 00:18:52,709 Frank Trujillo and Darryl Wilkins as requested. 383 00:18:53,331 --> 00:18:54,819 Over here. 384 00:19:12,956 --> 00:19:16,533 Is that a glimmer of recognition I just saw? 385 00:19:16,535 --> 00:19:18,980 It seems these two belong to you. 386 00:19:19,688 --> 00:19:21,475 Well, good. I can slide, right? 387 00:19:21,477 --> 00:19:23,481 Not if you killed them. 388 00:19:24,394 --> 00:19:27,495 Never scuffed anyone in my life. 389 00:19:27,774 --> 00:19:32,001 I'm the only one not finding anything funny here. You know why? 390 00:19:34,168 --> 00:19:35,669 This naval commander 391 00:19:35,671 --> 00:19:40,033 didn't die a natural death or fighting for his country. 392 00:19:40,035 --> 00:19:44,000 He died in a cross fire between you two dirtbags. 393 00:19:44,268 --> 00:19:46,478 I want my lawyer. 394 00:19:50,417 --> 00:19:52,520 This was found on these two boys in the cooler. 395 00:19:52,522 --> 00:19:53,913 It's counterfeit. 396 00:19:53,915 --> 00:19:57,946 Comes from a foreign government known to support terrorism. 397 00:19:58,920 --> 00:20:01,182 That makes you two dirtbags suspected 398 00:20:01,184 --> 00:20:05,534 enemy combatants under the patriot act. 399 00:20:06,509 --> 00:20:09,047 Tony, read them their rights. 400 00:20:09,049 --> 00:20:12,143 Put them on the first navy transport to Gitmo. 401 00:20:12,145 --> 00:20:14,475 You do not have the right to remain silent. 402 00:20:14,477 --> 00:20:16,697 You do not have the right to an attorny. 403 00:20:16,699 --> 00:20:19,649 Gibbs, we don't know who counterfeited that money. 404 00:20:19,651 --> 00:20:22,302 Even if it does come from a country friendly to terrorists, 405 00:20:22,304 --> 00:20:24,169 you can't send them to gitmo. 406 00:20:24,171 --> 00:20:25,936 They're U.S. citizens. 407 00:20:25,938 --> 00:20:29,892 Do you understand these rights you don't have? 408 00:20:33,249 --> 00:20:34,716 Watch me. 409 00:20:42,564 --> 00:20:44,578 Your bluff worked. 410 00:20:45,089 --> 00:20:47,048 Trujillo wants to talk. 411 00:20:47,050 --> 00:20:50,216 He really believed you'd ship him off to gitmo. 412 00:20:52,941 --> 00:20:55,556 The secret of a good bluff, agent Fuller. 413 00:20:55,558 --> 00:20:57,310 is not to bluff. 414 00:20:58,040 --> 00:21:01,574 The two men on ice are brothers. 415 00:21:01,576 --> 00:21:04,920 Jesus and Carlos garcia. They run two of my boats. 416 00:21:04,922 --> 00:21:07,368 Fishing's been poor lately 'cause of... 417 00:21:07,370 --> 00:21:09,743 poachers in my waters. 418 00:21:09,745 --> 00:21:10,855 Your waters? 419 00:21:10,857 --> 00:21:12,794 You own the oceans, Frank? 420 00:21:14,470 --> 00:21:16,480 So, I kept my boats in port 421 00:21:16,482 --> 00:21:19,511 until our, uh... little dispute... 422 00:21:20,686 --> 00:21:22,609 could be settled. 423 00:21:22,710 --> 00:21:25,906 I can recommend a federal mediator. 424 00:21:25,908 --> 00:21:28,603 Sorry. Couldn't resist. You were saying... 425 00:21:28,984 --> 00:21:31,008 Yesterday, I learned that the Garcia brothers 426 00:21:31,010 --> 00:21:33,575 took one of my boats out sunday night, 427 00:21:33,577 --> 00:21:35,665 and never came back. 428 00:21:35,667 --> 00:21:38,341 Without asking you, Jefe? 429 00:21:38,560 --> 00:21:40,713 Si. Sin mi permiso. 430 00:21:42,917 --> 00:21:45,713 You ain't balling no more when your marks don't ask, Frank. 431 00:21:45,715 --> 00:21:46,994 Callate, tonto, okay? 432 00:21:46,996 --> 00:21:50,489 You can ride out with that salsa spit, okay? 433 00:21:52,094 --> 00:21:53,557 Believe that, Darryl? 434 00:21:53,559 --> 00:21:56,532 There's no way he wouldn't come with the real in front of my grille. 435 00:21:56,534 --> 00:21:58,463 Real in front of my grille. 436 00:21:58,465 --> 00:22:00,141 I got to remember that. 437 00:22:00,143 --> 00:22:01,478 You know what that tells me? 438 00:22:01,480 --> 00:22:02,809 As far as you were concerned, 439 00:22:02,811 --> 00:22:04,723 that boat was Trujillo's, 440 00:22:04,725 --> 00:22:06,178 fishing in disputed waters. 441 00:22:06,180 --> 00:22:08,743 I mean, I wasn't hip till this narc dragged me down here. 442 00:22:08,745 --> 00:22:10,520 Swear on my seeds, okay? 443 00:22:10,522 --> 00:22:12,392 We ain't whacked them. 444 00:22:13,245 --> 00:22:15,594 He's not lying to you. 445 00:22:15,596 --> 00:22:17,241 He didn't kill them. 446 00:22:18,159 --> 00:22:20,027 Yeah, this is good, Tony. 447 00:22:20,029 --> 00:22:21,374 Oh, it's good. 448 00:22:21,376 --> 00:22:25,899 You got two rival dirtbags vouching for each other. 449 00:22:25,901 --> 00:22:27,641 You think Garcia chartered Frank's boat 450 00:22:27,643 --> 00:22:29,462 out to some sports fishermen from iowa? 451 00:22:29,464 --> 00:22:31,326 Would they want to do anything legal? 452 00:22:31,328 --> 00:22:32,831 Nope, nope. 453 00:22:32,833 --> 00:22:34,993 They were probably hauling drug smugglers. 454 00:22:34,995 --> 00:22:36,000 Or illegals. 455 00:22:36,002 --> 00:22:37,888 Or running guns. 456 00:22:38,803 --> 00:22:40,967 We miss any potential charters? 457 00:22:40,969 --> 00:22:43,802 I told you everything I know. 458 00:22:44,352 --> 00:22:46,103 Can I go now... 459 00:22:46,105 --> 00:22:48,277 Por favor? 460 00:22:49,867 --> 00:22:51,191 Yeah, sure... 461 00:22:52,842 --> 00:22:55,009 Once we have the boat. 462 00:22:59,389 --> 00:23:01,599 Help me out here, Darryl. 463 00:23:02,948 --> 00:23:07,805 He's got GPS locators in all his boats. 464 00:23:08,006 --> 00:23:11,860 Now, why didn't you tell us that, Frank? 465 00:23:12,711 --> 00:23:15,040 I like to handle my own problems. 466 00:23:15,042 --> 00:23:16,560 Not this time. 467 00:23:16,562 --> 00:23:19,105 This one is ours. 468 00:23:22,772 --> 00:23:24,719 May I use your phone? 469 00:23:24,721 --> 00:23:25,765 Yep. 470 00:23:29,854 --> 00:23:31,971 What's the name of the boat? 471 00:23:37,912 --> 00:23:40,081 Can Tony sniff for drugs now? 472 00:23:40,083 --> 00:23:41,272 Tony? 473 00:23:42,279 --> 00:23:44,458 Some coincidence, huh? 474 00:23:45,003 --> 00:23:47,954 Deck's been hosed, but there's blood residue. 475 00:23:48,546 --> 00:23:51,735 Get me some swabs, DiNozzo. I'll start the cabin. 476 00:23:51,737 --> 00:23:53,633 He's a real stud. 477 00:23:54,987 --> 00:23:56,592 He's neutered. 478 00:24:46,112 --> 00:24:48,137 Oh, Holy hell! 479 00:24:49,957 --> 00:24:51,928 What kind of engine's in this thing? 480 00:24:51,930 --> 00:24:56,493 Drug runner special. Blown 502 putting out 800 horses. 481 00:24:59,603 --> 00:25:01,343 Main cabin's a mess. 482 00:25:01,345 --> 00:25:03,006 Blood stains, bullet holes... 483 00:25:03,008 --> 00:25:04,558 found some bloody bandages on the bunks. 484 00:25:04,560 --> 00:25:05,495 One of them's hurting. 485 00:25:05,497 --> 00:25:06,912 Can I search for drugs? 486 00:25:06,914 --> 00:25:08,813 We're just getting started. 487 00:25:08,815 --> 00:25:11,012 What you can do is check with the marina office. 488 00:25:11,014 --> 00:25:12,628 See if they paid a mooring fee. 489 00:25:12,630 --> 00:25:13,589 Strike out at that, 490 00:25:13,591 --> 00:25:15,508 start canvassing the marina and find out someone... 491 00:25:15,510 --> 00:25:19,173 Gibbs, I'm a federal agent. I know who and what to ask. 492 00:25:20,752 --> 00:25:23,025 I keep forgetting you're not a dog walker. 493 00:25:23,027 --> 00:25:25,721 Oh... that's very funny. 494 00:25:26,721 --> 00:25:28,132 Come on, Tony. 495 00:25:36,122 --> 00:25:37,343 Whoa. 496 00:25:38,155 --> 00:25:40,293 They should've hosed down in here. 497 00:25:40,295 --> 00:25:44,041 They did just enough to avoid attracting attention of someone walking by. 498 00:25:44,043 --> 00:25:46,897 We're going to be bagging and tagging for hours. 499 00:26:06,208 --> 00:26:08,981 If I only had the time. 500 00:26:13,053 --> 00:26:15,016 - What? - You got the time? 501 00:26:15,018 --> 00:26:17,205 My watch is slow. 502 00:26:18,135 --> 00:26:19,793 You going somewhere, DiNozzo? 503 00:26:19,795 --> 00:26:20,883 Yeah. 504 00:26:21,137 --> 00:26:22,613 Back to work. 505 00:26:35,993 --> 00:26:37,168 Caitlin. 506 00:26:43,331 --> 00:26:45,355 Glad you could make it, Marcy. 507 00:26:47,483 --> 00:26:50,046 I didn't go over to the dark side. 508 00:26:50,048 --> 00:26:51,177 Sorry. 509 00:26:51,404 --> 00:26:54,059 So, how's it feel not wearing a suit? 510 00:26:54,609 --> 00:26:58,252 I think a bit like mom felt when she burned her bra. 511 00:27:00,314 --> 00:27:03,256 Where'd you get those serial numbers, Kate? 512 00:27:03,258 --> 00:27:07,091 I stumbled upon some bogus bills on a drug case. 513 00:27:07,093 --> 00:27:10,053 Ah. The navy commander who was dealing to the kids at urban lights? 514 00:27:10,055 --> 00:27:12,282 Well, we don't think he was, Marcy. 515 00:27:12,284 --> 00:27:14,230 Teach me to believe the news. 516 00:27:14,232 --> 00:27:16,340 NCIS have the bogus bills? 517 00:27:16,342 --> 00:27:18,351 65,000 worth of franklins. 518 00:27:18,353 --> 00:27:19,667 You able to trace them? 519 00:27:19,669 --> 00:27:21,609 Yes, we were. 520 00:27:21,611 --> 00:27:23,070 We? 521 00:27:23,464 --> 00:27:24,633 Sorry, Kate. 522 00:27:24,635 --> 00:27:28,940 You know better than to ask anyone to slip you info on something like this. 523 00:27:28,942 --> 00:27:31,379 We had to involve the FBI. 524 00:27:34,920 --> 00:27:36,358 Agent Todd, 525 00:27:36,360 --> 00:27:39,803 I see you've joined the cowboys. 526 00:27:41,269 --> 00:27:43,080 Nothing from the marina office, 527 00:27:43,082 --> 00:27:45,676 but Jenny and Nancy were very helpful. 528 00:27:45,678 --> 00:27:47,328 Jenny and Nancy? 529 00:27:47,571 --> 00:27:50,091 The girls on the sloop over there. 530 00:27:50,647 --> 00:27:52,488 They're sailing that beauty all the way down 531 00:27:52,490 --> 00:27:55,140 the intracoastal waterway to miami for her owner. 532 00:27:55,142 --> 00:27:57,270 All the way to miami... 533 00:27:57,272 --> 00:28:01,612 They're going to be there by the time you tell me how they were helpful. 534 00:28:02,444 --> 00:28:04,916 When they docked yesterday, there was someone on this boat. 535 00:28:04,918 --> 00:28:06,227 Did you get a description? 536 00:28:06,229 --> 00:28:08,904 Late 20s, glasses, short hair. 537 00:28:08,906 --> 00:28:11,526 Gay or low on testosterone. They waved. 538 00:28:11,528 --> 00:28:12,718 He ignored them. / No way. 539 00:28:12,720 --> 00:28:13,968 That's what I said. 540 00:28:13,970 --> 00:28:16,234 What did they say? 541 00:28:16,236 --> 00:28:17,334 Guy had a couple of cell phones. 542 00:28:17,336 --> 00:28:19,720 When he wasn't making calls, he was working a laptop... 543 00:28:19,722 --> 00:28:22,392 then, about 1:00, Jenny started grilling some prawns. 544 00:28:22,394 --> 00:28:24,101 By the way, they're aussies. 545 00:28:24,103 --> 00:28:26,911 Aussies. I love auss... 546 00:28:27,458 --> 00:28:30,266 so, uh, Jenny was grilling prawns? 547 00:28:30,667 --> 00:28:32,606 Saw a white van pull up here. 548 00:28:32,608 --> 00:28:36,229 The guy with the glasses was really excited to see the driver. 549 00:28:36,447 --> 00:28:38,228 She said they hugged a lot. 550 00:28:38,230 --> 00:28:39,175 Gay. 551 00:28:39,177 --> 00:28:40,721 Describe the driver? 552 00:28:40,723 --> 00:28:42,938 Same look as glasses, without the glasses. 553 00:28:42,940 --> 00:28:46,231 They brought some heavy suitcases from the boat to the van, 554 00:28:46,233 --> 00:28:49,573 then they helped a third guy with a bandaged leg to the van. 555 00:28:49,575 --> 00:28:51,758 He must've been in the cabin the whole time. 556 00:28:51,760 --> 00:28:53,136 Then they drove off. 557 00:28:53,138 --> 00:28:55,172 Anything more on the van, other than the color? 558 00:28:55,174 --> 00:28:56,360 Nope. I tried. 559 00:28:56,362 --> 00:28:59,038 All they could remember was that it was white. 560 00:29:01,169 --> 00:29:03,052 Can Tony sniff the boat, now? 561 00:29:03,054 --> 00:29:04,846 It's all yours. 562 00:29:06,032 --> 00:29:07,505 It sure is. 563 00:29:09,617 --> 00:29:10,868 What's that? 564 00:29:11,839 --> 00:29:14,227 Asset forfeiture notice. 565 00:29:15,034 --> 00:29:16,696 Don't you have to find drugs first? 566 00:29:16,698 --> 00:29:18,483 I used to worry about rules like that. 567 00:29:18,485 --> 00:29:19,720 Then I met you guys. 568 00:29:19,722 --> 00:29:20,986 Come on, Tony, up. 569 00:29:20,988 --> 00:29:22,873 All right, good boy. Hold on. 570 00:29:23,260 --> 00:29:24,518 I'm telling you, boss... 571 00:29:24,520 --> 00:29:27,411 aussie chicks, definitely different than american chicks. 572 00:29:27,413 --> 00:29:30,074 A guy's even got to approach them differently. 573 00:29:30,076 --> 00:29:32,612 I'd have gotten more than the color of the van out of them. 574 00:29:32,614 --> 00:29:35,688 I know I'm going to regret this, DiNozzo... 575 00:29:37,008 --> 00:29:40,358 but follow up on Fuller's interview. 576 00:29:46,710 --> 00:29:47,702 Hey. 577 00:29:47,704 --> 00:29:49,257 Anything from your friend? 578 00:29:49,259 --> 00:29:50,279 Yep. 579 00:29:52,078 --> 00:29:54,918 You disappoint me, Kate. 580 00:29:54,920 --> 00:29:56,264 Me, too, Gibbs. 581 00:29:56,266 --> 00:29:59,473 I thought she knew better than to trade down. 582 00:30:00,936 --> 00:30:01,968 Oh. 583 00:30:02,451 --> 00:30:04,107 Is this yours? 584 00:30:15,306 --> 00:30:18,992 You need to seriously rethink your definition of the word friend. 585 00:30:18,994 --> 00:30:21,531 If I were in Marcy's shoes, I would have done the same thing. 586 00:30:21,533 --> 00:30:23,000 Careful, agent Todd. 587 00:30:23,002 --> 00:30:25,425 You're running out of job options. 588 00:30:25,854 --> 00:30:29,278 Since I once again have the pleasure of your company, agent Fornell, 589 00:30:29,280 --> 00:30:32,938 We're into more than phony franklins and dead drug dealers. 590 00:30:32,940 --> 00:30:34,668 Much more. 591 00:30:34,670 --> 00:30:36,077 Those serial numbers matched a batch 592 00:30:36,079 --> 00:30:39,853 of bogus bills passed by 9/11 hijackers. 593 00:30:40,574 --> 00:30:43,301 Your killers aren't drug dealers. 594 00:30:43,303 --> 00:30:46,068 They're terrorists. 595 00:30:53,564 --> 00:30:55,805 Since 9/11, the bureau's compiled 596 00:30:55,807 --> 00:30:58,044 a worldwide terrorist database 597 00:30:58,046 --> 00:31:01,816 incorporating files from over 70 foreign intelligence services. 598 00:31:01,818 --> 00:31:07,560 Any prints lifted from that boat left by known terrorists will get a hit. 599 00:31:07,562 --> 00:31:11,056 Why didn't we have access to this database, Charlie? 600 00:31:11,058 --> 00:31:12,645 All you had to do was ask, Tom. 601 00:31:12,647 --> 00:31:15,967 If your agent Fornell hadn't been here to get us priority, 602 00:31:15,969 --> 00:31:18,044 my feeling is I'd still be asking. 603 00:31:18,046 --> 00:31:20,182 Perhaps I should leave him there? 604 00:31:20,897 --> 00:31:23,042 I don't think that's necessary, Charlie. 605 00:31:23,044 --> 00:31:26,526 Just hardwire us into this terrorist database. 606 00:31:26,528 --> 00:31:30,052 Sorry, Tom. We like to monitor who's accessing our data. 607 00:31:30,054 --> 00:31:32,920 How's it to keep a list like this to yourself, Charlie? 608 00:31:32,922 --> 00:31:36,622 I'm sure when our colleagues who head the other agencies hear of this, 609 00:31:36,624 --> 00:31:39,618 they're going to be pounding on your door. 610 00:31:40,814 --> 00:31:42,400 Oh, hell, why not? 611 00:31:42,402 --> 00:31:45,398 We're all on the same team. But Tom... 612 00:31:45,400 --> 00:31:48,286 if any colleagues hear about this, 613 00:31:48,288 --> 00:31:49,679 I'll pull your plug, 614 00:31:49,681 --> 00:31:55,575 and NCIS priority will follow the sandusky, ohio fire department. 615 00:31:55,799 --> 00:31:57,375 Understood. 616 00:31:57,377 --> 00:31:59,192 Thanks, Charlie. 617 00:32:00,055 --> 00:32:01,327 Good luck. 618 00:32:02,989 --> 00:32:04,837 I see where you cowboys get your chutzpah. 619 00:32:04,839 --> 00:32:07,055 How long to scan the entire database? 620 00:32:07,057 --> 00:32:08,235 Don't know. 621 00:32:08,237 --> 00:32:09,984 No one's ever done it. 622 00:32:21,029 --> 00:32:24,316 Nothing like shrimp on the barby. 623 00:32:24,318 --> 00:32:26,668 Only a yank would call them shrimp. They're prawns. 624 00:32:26,670 --> 00:32:28,443 They're prawns. 625 00:32:29,132 --> 00:32:31,465 He sounds like a real okker, doesn't he, Jen? 626 00:32:31,467 --> 00:32:32,679 I reckon. 627 00:32:32,681 --> 00:32:33,755 Okker? 628 00:32:33,757 --> 00:32:36,089 The ridgy-didge. 629 00:32:36,091 --> 00:32:37,543 I need a translator. 630 00:32:37,545 --> 00:32:39,612 You'll get the drift. 631 00:32:39,614 --> 00:32:41,184 Aren't you drinking, Tony? 632 00:32:41,186 --> 00:32:43,333 I'd love to, but, uh... 633 00:32:43,335 --> 00:32:45,055 I'm on duty. 634 00:32:45,057 --> 00:32:46,632 Pretend I'm not here. 635 00:32:46,634 --> 00:32:48,636 I know it's hard. 636 00:32:48,977 --> 00:32:50,293 You were sipping wine 637 00:32:50,295 --> 00:32:53,924 and uh, grilling sh.. prawns. 638 00:32:53,926 --> 00:32:56,092 When the van showed up? 639 00:32:56,438 --> 00:32:58,241 Aw, this is silly. 640 00:32:58,243 --> 00:33:00,964 Re-enacting can jog your memory, 641 00:33:00,966 --> 00:33:02,448 especially your sense of smell. 642 00:33:02,450 --> 00:33:04,196 Come on, Nance. 643 00:33:04,487 --> 00:33:05,906 Give it a go. 644 00:33:08,483 --> 00:33:11,140 We put the prawns on the barby. 645 00:33:12,060 --> 00:33:14,002 We toasted. 646 00:33:14,389 --> 00:33:16,307 Cheers. / Cheers. 647 00:33:43,147 --> 00:33:44,875 - You know him? - No. 648 00:33:44,877 --> 00:33:46,198 The name is Saudi. 649 00:33:46,200 --> 00:33:48,768 - Same as most of the 9/11 hijackers. - What's the red star? 650 00:33:48,770 --> 00:33:51,448 Active case with a high priority. 651 00:33:53,428 --> 00:33:56,923 He's one of the foreign terrorists wanted for the UN bombing in baghdad. 652 00:33:56,925 --> 00:33:59,693 Believed to have slipped out of Iraq through Syria three weeks ago. 653 00:33:59,695 --> 00:34:00,880 Where abouts unknown. 654 00:34:00,882 --> 00:34:02,215 Not anymore. 655 00:34:06,181 --> 00:34:07,106 It worked! 656 00:34:07,108 --> 00:34:08,807 I had Jenny and Nancy grill some prawns. 657 00:34:08,809 --> 00:34:10,405 They don't call them shrimp in australia. 658 00:34:10,407 --> 00:34:12,780 sip a really nice chardonnay with a wonderful bouquet. 659 00:34:12,782 --> 00:34:14,374 I didn't drink... 660 00:34:14,376 --> 00:34:16,071 just sniffed. 661 00:34:16,073 --> 00:34:18,193 - What the hell's he ranting about? - I should have known better. 662 00:34:18,195 --> 00:34:19,593 No, no, no. 663 00:34:19,595 --> 00:34:21,380 Boss, I had the girls do exactly what they were doing 664 00:34:21,382 --> 00:34:23,460 when the white panel van pulled in... 665 00:34:23,462 --> 00:34:25,455 to jog their memory. It worked! 666 00:34:25,457 --> 00:34:27,637 They remembered the driver was wearing a company uniform. 667 00:34:27,639 --> 00:34:29,056 Water company? Phone company? 668 00:34:29,058 --> 00:34:30,786 Jefferson power? Vantage cable? 669 00:34:30,788 --> 00:34:32,430 Milkman? Breadman? 670 00:34:32,432 --> 00:34:34,124 Hell, that white van could be from any of a hundred 671 00:34:34,126 --> 00:34:36,310 different commercial, county or state outfits. 672 00:34:36,312 --> 00:34:37,572 It's a start. 673 00:34:37,574 --> 00:34:39,092 I'm not done. 674 00:34:39,094 --> 00:34:41,073 I pulled this videotape from the security camera 675 00:34:41,075 --> 00:34:43,791 at the mobil station on the road out of the marina. 676 00:34:43,793 --> 00:34:46,357 Oh, that's really smart, Tony. 677 00:34:46,359 --> 00:34:47,886 Any guy could have done it. 678 00:34:47,888 --> 00:34:48,782 Guy? 679 00:34:48,784 --> 00:34:51,288 Learn to shut up when you're ahead. 680 00:34:51,558 --> 00:34:53,089 What time the girls say they saw the van? 681 00:34:53,091 --> 00:34:55,722 Ah, around 1300. 682 00:34:57,291 --> 00:34:59,559 Are we submitting to the sundance film festival? 683 00:34:59,561 --> 00:35:01,556 Best terrorist film category. 684 00:35:01,558 --> 00:35:03,068 Sweet. 685 00:35:03,257 --> 00:35:04,656 So, if anyone's interested, 686 00:35:04,658 --> 00:35:07,379 the only prints off the boat I could match were the druggies in the cooler. 687 00:35:07,381 --> 00:35:08,270 Not the commander? 688 00:35:08,272 --> 00:35:09,637 Negatory. 689 00:35:09,639 --> 00:35:11,173 We got a match on a terrorist. 690 00:35:11,175 --> 00:35:12,412 You didn't tell me that. 691 00:35:12,414 --> 00:35:13,525 Who could get a word in? 692 00:35:13,527 --> 00:35:15,453 I ran those prints through the bureau. 693 00:35:15,455 --> 00:35:16,508 I got nada. 694 00:35:16,510 --> 00:35:20,145 You did not have access to the full database. 695 00:35:20,343 --> 00:35:21,889 You're holding out on us. 696 00:35:21,891 --> 00:35:23,816 That is not nice. 697 00:35:25,030 --> 00:35:26,572 Whoa! There it is. / Yep. 698 00:35:26,574 --> 00:35:27,736 Run it back. 699 00:35:31,052 --> 00:35:33,306 Jefferson power. 700 00:35:36,991 --> 00:35:39,043 Damn it. Can anybody read that number? 701 00:35:39,045 --> 00:35:40,231 Eight, three, one. 702 00:35:40,233 --> 00:35:42,182 They've gotta be going after the power grid. 703 00:35:42,184 --> 00:35:44,629 I found traces of c-4 in the stuff you bagged on the boat. 704 00:35:44,631 --> 00:35:45,642 Thank god. 705 00:35:45,644 --> 00:35:48,148 They're just gonna try to blow something up. 706 00:35:50,016 --> 00:35:52,075 We've been sweating terrorists hacking into 707 00:35:52,077 --> 00:35:54,104 our power grid distribution software. 708 00:35:54,106 --> 00:35:55,410 That could shut down half the country. 709 00:35:55,412 --> 00:35:57,570 C-4 indicates a hard target. 710 00:35:57,572 --> 00:36:00,591 a power plant, a substation, distribution node, 711 00:36:00,593 --> 00:36:02,431 which are all under tight security. 712 00:36:02,433 --> 00:36:04,094 Which are about to get a hell of a lot tighter. 713 00:36:04,096 --> 00:36:06,552 There's a good chance that driver works for jefferson power. 714 00:36:06,554 --> 00:36:08,916 I hope he does. We'll have them before sundown. 715 00:36:08,918 --> 00:36:09,797 Terrorist alert. 716 00:36:09,799 --> 00:36:13,443 A, P, B on Jefferson power company van number eight, three, one. 717 00:36:13,445 --> 00:36:14,712 I want to know where it's based, 718 00:36:14,714 --> 00:36:17,753 who's driving it, and I want it in five minutes. 719 00:36:17,755 --> 00:36:19,130 Thanks. 720 00:36:20,467 --> 00:36:22,784 You've all done a terrific job. 721 00:36:24,124 --> 00:36:25,915 I feel like I just kissed my sister. 722 00:36:25,917 --> 00:36:27,778 I didn't know you had a sister, Tony. 723 00:36:27,780 --> 00:36:29,898 I don't. I was fantasizing. 724 00:36:29,900 --> 00:36:32,004 I need music to do that. 725 00:36:35,071 --> 00:36:37,199 Fornell's got a target fixation. 726 00:36:37,201 --> 00:36:38,316 Come again? 727 00:36:38,318 --> 00:36:42,446 It's when a fighter pilot gets so fixed on his target that he flies right into it. 728 00:36:42,448 --> 00:36:45,866 Ah. Like you and women? 729 00:36:47,210 --> 00:36:49,545 That august blackout was caused by a tree 730 00:36:49,547 --> 00:36:51,843 falling on some power lines, that's right? 731 00:36:51,845 --> 00:36:53,602 Something like that. 732 00:36:53,827 --> 00:36:58,696 Well, hell, these guys don't need c-4. An axe'll do. 733 00:36:59,748 --> 00:37:02,327 Okay, here's the timeline for the august 15 blackout. 734 00:37:02,329 --> 00:37:04,264 Put it up on the plasma, Kate. 735 00:37:05,584 --> 00:37:08,636 It started at eastlake, ohio, at 1400, 736 00:37:08,638 --> 00:37:10,913 and by the time it reached indian point in buchanon, new york, 737 00:37:10,915 --> 00:37:14,668 all the northeast and most of canada was dark. 738 00:37:14,912 --> 00:37:18,283 Pull the state's power grid up off the internet. 739 00:37:22,526 --> 00:37:24,469 Whoa. Look at this. 740 00:37:25,346 --> 00:37:28,058 It says three key failures in virginia could cascade 741 00:37:28,060 --> 00:37:30,393 until every state from here to the rockies is dark. 742 00:37:30,395 --> 00:37:33,779 Yeah, more than says. It shows how. 743 00:37:34,046 --> 00:37:36,845 Wait, take down those three flashing nodes simultaneously, 744 00:37:36,847 --> 00:37:40,288 and you take out the entire eastern power grid. 745 00:37:40,983 --> 00:37:43,788 All we have to do is stop them from taking out one? 746 00:37:43,790 --> 00:37:45,114 It looks that way. 747 00:37:45,116 --> 00:37:46,880 I mean, if any two fail at the same time, 748 00:37:46,882 --> 00:37:48,314 the slack can be picked up. 749 00:37:48,316 --> 00:37:50,807 There will be blackouts, but it won't cascade. 750 00:37:50,809 --> 00:37:53,554 - Well, which one do we go for? - The closest one. 751 00:37:54,197 --> 00:37:55,530 Right here. 752 00:38:06,871 --> 00:38:09,573 Agent Fornell is concentrating agents on the three key nodes. 753 00:38:09,575 --> 00:38:11,387 He's also emailed me a driver's photo. 754 00:38:11,389 --> 00:38:12,471 That was fast. 755 00:38:12,473 --> 00:38:13,899 They had the van number. 756 00:38:13,901 --> 00:38:15,749 Here, take a look. 757 00:38:16,383 --> 00:38:17,906 It's an alias. What's he do? 758 00:38:17,908 --> 00:38:20,020 Power line inspector. 759 00:38:29,556 --> 00:38:31,810 Is our node at the end of that transmission line? 760 00:38:31,812 --> 00:38:34,304 Yes. About three miles west. 761 00:38:35,824 --> 00:38:37,181 Take that road. 762 00:38:44,255 --> 00:38:47,346 Didn't think you'd want to stop to open the gate. / Hell, no. 763 00:38:47,348 --> 00:38:49,072 They don't have to blow the nodes. 764 00:38:49,074 --> 00:38:49,970 This guy knows where to take down 765 00:38:49,972 --> 00:38:52,073 three transmission towers and do the same thing. 766 00:38:52,075 --> 00:38:53,647 How do we know this line is one of them? 767 00:38:53,649 --> 00:38:55,254 It crosses the node, doesn't it? 768 00:38:55,256 --> 00:38:57,235 Two lines cross this node, in and out. 769 00:38:57,237 --> 00:39:00,415 That's four places within a mile of the node that he can blow a tower down. 770 00:39:00,417 --> 00:39:01,915 Well, maybe we'll get lucky. 771 00:39:01,917 --> 00:39:03,287 Nobody's that lucky. 772 00:39:03,289 --> 00:39:05,711 Hmm! We are. 773 00:39:12,440 --> 00:39:15,550 He could be a power company employee doing his job. 774 00:39:18,876 --> 00:39:21,448 No, I don't think so! 775 00:39:37,955 --> 00:39:39,153 Freeze! 776 00:39:54,656 --> 00:39:56,869 Phone's got detonators. 777 00:40:04,769 --> 00:40:07,986 Looks like the other two must have the same setup. 778 00:40:07,988 --> 00:40:11,499 Looks like he's got all three phones set to the same number. 779 00:40:11,501 --> 00:40:13,428 How many numbers did he dial? 780 00:40:13,430 --> 00:40:14,598 Six. 781 00:40:15,482 --> 00:40:18,451 One more and budda-bing, budda-boom. 782 00:40:18,453 --> 00:40:20,514 Lucky he wasn't phone-savvy. 783 00:40:20,516 --> 00:40:23,002 Savvy enough to wire three phones to the same number. 784 00:40:23,004 --> 00:40:23,898 Yeah. 785 00:40:24,232 --> 00:40:26,839 What if he used speed-dial? 786 00:40:33,990 --> 00:40:36,182 Yeah, yeah, yeah! 787 00:40:39,309 --> 00:40:42,678 The lights are back on tonight at community center courts 788 00:40:42,680 --> 00:40:45,284 since navy commander Brian farrell, 789 00:40:45,286 --> 00:40:46,928 founder of urban lights, 790 00:40:46,930 --> 00:40:50,156 was cleared today of any connection to the drug war 791 00:40:50,158 --> 00:40:52,612 which claimed his life last sunday. 792 00:40:52,614 --> 00:40:56,057 A community center spokesperson issued an apology 793 00:40:56,059 --> 00:40:57,791 and announced that a commemorative plaque 794 00:40:57,793 --> 00:41:00,782 will be dedicated to the memory of seadog, 795 00:41:00,784 --> 00:41:04,291 as commander Farrell was affectionately called by the young men 796 00:41:04,293 --> 00:41:07,377 he strived to help have a better life. 797 00:41:07,379 --> 00:41:11,112 This is Diane fontaine, WXEK news. 798 00:41:11,114 --> 00:41:12,552 Now back to you. 799 00:41:14,941 --> 00:41:18,387 Doug, I need some B-roll on the boys. 800 00:41:24,586 --> 00:41:26,380 How was that? 801 00:41:26,685 --> 00:41:28,534 Very nice. 802 00:41:28,780 --> 00:41:31,212 I can't guarantee that my producer will air it. 803 00:41:31,214 --> 00:41:32,563 You're trying. 804 00:41:32,565 --> 00:41:33,937 That's a start. 805 00:41:38,776 --> 00:41:40,788 Thank you, Diane. 806 00:41:41,936 --> 00:41:44,721 You're welcome, Jethro. 807 00:42:00,823 --> 00:42:01,647 Hey. 808 00:42:01,847 --> 00:42:06,847 == resynced by Brach_Movic aka GilangPC == 58359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.