Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:03,960 --> 00:00:08,830
[Loki] Listen well,
and I shall tell you a tale
of how this strife began.
3
00:00:08,830 --> 00:00:12,750
When the Nine Realms were young,
my uncle, Cul Borson,
4
00:00:12,750 --> 00:00:16,620
now known as the Serpent,
planted the World Tree.
5
00:00:16,620 --> 00:00:19,500
Okay, here's the deal:
Odin's bro took over Asgard,
6
00:00:19,500 --> 00:00:22,540
Thor broke the Rainbow Bridge
to keep them from getting
the Bifrost,
7
00:00:22,540 --> 00:00:24,710
which we used to bring
you guys here to help.
8
00:00:24,710 --> 00:00:26,670
Any questions?
9
00:00:26,670 --> 00:00:28,330
Oh, yeah, Quill.
I got one.
10
00:00:28,330 --> 00:00:31,500
Has the green guy over here
ever heard of deodorant?
11
00:00:31,500 --> 00:00:33,040
'Cause he's foul.
12
00:00:33,040 --> 00:00:35,920
Howard here must be
talking about Drax.
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,620
That is unlikely, Hulk.
14
00:00:37,620 --> 00:00:40,540
The scent of Drax
is the musky aroma of victory.
15
00:00:40,540 --> 00:00:42,120
[sniffing]
16
00:00:42,120 --> 00:00:44,540
[Rocket]
Huh. That ain't
what I'm smellin'.
17
00:00:44,540 --> 00:00:47,830
[Nebula]
All I smell
is sanctimonious drivel.
18
00:00:47,830 --> 00:00:52,080
I am Groot.
I am Groot!
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,880
How am I supposed to know
what it is?
20
00:00:54,880 --> 00:00:56,920
It's a spore
from the corrupted World Tree.
21
00:00:56,920 --> 00:00:59,250
One of many, no doubt.
22
00:00:59,250 --> 00:01:02,830
The Serpent
has gone on the attack
using the tree as his weapon,
23
00:01:02,830 --> 00:01:05,210
just as he always planned.
24
00:01:05,210 --> 00:01:07,120
We gotta stop those spores!
25
00:01:07,120 --> 00:01:09,620
Quill, we don't
even have a ship.
26
00:01:09,620 --> 00:01:13,620
We don't need a ship.
We have the Bifrost.
Right, Loki?
27
00:01:13,620 --> 00:01:17,120
But we'd still need Dragonfang
to stop the Serpent.
28
00:01:17,120 --> 00:01:18,710
Say what-- what now?
29
00:01:18,710 --> 00:01:22,210
[sighs]
Dragonfang.
30
00:01:22,210 --> 00:01:24,790
It's a sword created
in Asgard's Great Forge
31
00:01:24,790 --> 00:01:27,580
and enchanted by Hela,
Queen of the Fallen.
32
00:01:27,580 --> 00:01:29,580
It drove back
the corrupted World Tree,
33
00:01:29,580 --> 00:01:32,790
but when it struck
the Serpent himself,
it shattered.
34
00:01:34,540 --> 00:01:36,790
You guys never heard
of duct tape?
35
00:01:36,790 --> 00:01:39,960
Rocket's right.
How hard could it be
to fix a broken sword?
36
00:01:39,960 --> 00:01:42,380
I mean, it's a sword.
37
00:01:42,380 --> 00:01:45,750
Dragonfang isn't one of
your gaudy playthings, Stark.
38
00:01:45,750 --> 00:01:48,250
And even if you could reforge
the sword,
39
00:01:48,250 --> 00:01:52,210
the fragments were lost,
scattered across the galaxy.
40
00:01:52,210 --> 00:01:55,000
But Heimdall could see
the entire galaxy from here.
41
00:01:55,000 --> 00:01:59,170
Look, there's gotta be a way
we can use the Bifrost
to find the broken pieces.
42
00:01:59,170 --> 00:02:02,170
Search Asgardian data
with Stark Industries tech.
43
00:02:02,170 --> 00:02:06,040
Yeah, I could make this work
if Loki will quit whining
and help me.
44
00:02:06,040 --> 00:02:08,040
♪♪ [dramatic]
All right. Well, while you
do that, we'll split up
45
00:02:08,040 --> 00:02:11,460
into three
sword-fragment-retrieval
strike teams.
46
00:02:11,460 --> 00:02:14,170
Sweet. Who wants to be
on Team Quill?
♪♪ [distorts, stops]
47
00:02:19,670 --> 00:02:22,830
Oh, come on!
That's not even
physically possible!
48
00:02:34,960 --> 00:02:37,750
[Iron Man]
Just so we're clear, the fact
that I'm using your tech
49
00:02:37,750 --> 00:02:39,620
doesn't meant
that I trust you.
50
00:02:39,620 --> 00:02:42,210
At all.
Oh, I should hope not.
51
00:02:42,210 --> 00:02:44,210
You're much too clever
for that.
[beeps]
52
00:02:44,210 --> 00:02:45,920
Whoa! Hey!
We got one!
53
00:02:45,920 --> 00:02:48,960
It's near a planet
called "Soonevh,"
54
00:02:48,960 --> 00:02:51,620
inside a star.
55
00:02:51,620 --> 00:02:53,210
Wait. Soonevh?
56
00:02:53,210 --> 00:02:56,210
Open up that Bifrost,
horn-head.
57
00:02:56,210 --> 00:02:58,710
We got this.
58
00:02:58,710 --> 00:03:04,000
This rock is so tiny that it
needs a gravity-control gizmo to
hold on to its own atmosphere.
59
00:03:04,000 --> 00:03:07,290
All we gotta do
is get into that tower,
rejigger the Gravity Matrix,
60
00:03:07,290 --> 00:03:10,500
and use it like a magnet
to pull the fragment
right to us.
61
00:03:10,500 --> 00:03:15,080
And what makes Rocket
think locals will allow this?
62
00:03:15,080 --> 00:03:17,880
[together]
What they don't know
won't hurt 'em.
63
00:03:17,880 --> 00:03:20,620
Huh. Look at us,
together again,
64
00:03:20,620 --> 00:03:23,000
pulling a classic
Rocket and Howard heist.
65
00:03:23,000 --> 00:03:25,710
Howard and Rocket.
[chuckles]
66
00:03:25,710 --> 00:03:28,120
Just like old times.
[growls]
67
00:03:30,750 --> 00:03:32,960
I am Groot!
68
00:03:34,750 --> 00:03:36,290
Yeah, you're right,
bud.
69
00:03:36,290 --> 00:03:38,920
The locals have tapped into
the Matrix for everything.
70
00:03:38,920 --> 00:03:40,500
Power, irrigation--
71
00:03:40,500 --> 00:03:44,040
Even weather control.
So if we flip the whole system--
72
00:03:44,040 --> 00:03:46,750
The entire planet
will know we're here.
73
00:03:46,750 --> 00:03:47,960
[door opens]
[air whooshes]
74
00:03:49,330 --> 00:03:51,250
So I'll reroute
the backup comms.
75
00:03:51,250 --> 00:03:53,380
While I run a patch
around the main breaker.
76
00:03:53,380 --> 00:03:55,790
Perfect Howard
and Rocket plan.
77
00:03:55,790 --> 00:03:57,920
Uh, Rocket and Howard.
78
00:03:57,920 --> 00:04:00,670
[chuckles]
It's like we can read
each other's minds.
79
00:04:00,670 --> 00:04:02,710
Cosmo read both minds.
80
00:04:02,710 --> 00:04:05,040
Trust me, is not pretty.
81
00:04:05,040 --> 00:04:07,960
So what if Rocket
thinks Howard is lazy,
82
00:04:07,960 --> 00:04:10,830
or Howard thinks
Rocket never shares credit.
83
00:04:10,830 --> 00:04:12,620
You think I'm lazy?
84
00:04:12,620 --> 00:04:16,040
I'll share credit when I don't
gotta do everything myself!
85
00:04:16,040 --> 00:04:18,040
Why, you furry little--
[grunts]
86
00:04:18,040 --> 00:04:19,830
[blows landing]
[both grunting]
87
00:04:19,830 --> 00:04:21,120
[Rocket]
Who you calling "fur"--
88
00:04:21,120 --> 00:04:24,670
[both yelling]
89
00:04:24,670 --> 00:04:27,620
At least I got a brain!
What's your excuse?
90
00:04:27,620 --> 00:04:28,960
[blow lands]
[Rocket groans]
91
00:04:28,960 --> 00:04:32,080
[blows continue landing]
I am Groot!
92
00:04:32,080 --> 00:04:34,920
Oy. Enough is being enough.
93
00:04:37,290 --> 00:04:38,830
[straining]
94
00:04:38,830 --> 00:04:40,830
Finish saving galaxy,
95
00:04:40,830 --> 00:04:43,460
then beat krutack
out of each other.
96
00:04:43,460 --> 00:04:46,170
Fine. Whatever.
97
00:04:46,170 --> 00:04:47,500
[yells, grunts]
[grunts]
98
00:04:50,420 --> 00:04:52,420
Here.
Make yourself useful.
99
00:04:53,920 --> 00:04:56,500
That a real Rigellian
quantum circuit router?
100
00:04:56,500 --> 00:04:57,830
Nice!
101
00:04:59,670 --> 00:05:02,040
[electricity arcing]
102
00:05:04,250 --> 00:05:08,540
It's just
one circuit, right?
103
00:05:08,540 --> 00:05:11,080
No one's
even gonna notice.
104
00:05:13,040 --> 00:05:14,790
[thunderclap]
105
00:05:14,790 --> 00:05:17,420
[wind howling]
106
00:05:18,420 --> 00:05:21,500
[thunderclap]
107
00:05:21,500 --> 00:05:24,920
Nyet! Everyone notice!
108
00:05:24,920 --> 00:05:26,790
I am Groooot!
109
00:05:26,790 --> 00:05:29,620
Not to worry,
tree friend.
110
00:05:29,620 --> 00:05:31,210
Cosmo fetch.
111
00:05:31,210 --> 00:05:35,500
Oh, nyet!
Who is to be fetching Cosmo?
112
00:05:42,710 --> 00:05:45,170
I am Groot!
[grunts]
113
00:05:45,170 --> 00:05:49,790
Da! Now would be good time
for Rocket and Howard
to cooperate.
114
00:05:49,790 --> 00:05:52,290
Uh, Howard and Rocket.
115
00:05:52,290 --> 00:05:55,580
Rocket and Howard.
116
00:05:55,580 --> 00:05:57,830
Why you two
just stand there?
117
00:05:57,830 --> 00:06:00,000
Fix gravity thing!
118
00:06:00,000 --> 00:06:02,330
[together]
He's the one who broke it!
119
00:06:02,330 --> 00:06:05,120
[sighs]
I am Groot.
120
00:06:05,120 --> 00:06:06,920
No more argue.
121
00:06:06,920 --> 00:06:10,330
Focus on what you like
about each other. Da?
122
00:06:11,710 --> 00:06:14,290
Okay. Okay,
Howard is thinking--
123
00:06:14,290 --> 00:06:17,830
has always admired
Rocket's loyalty to Groot.
124
00:06:17,830 --> 00:06:19,830
Aw. Really?
125
00:06:19,830 --> 00:06:22,830
And Rocket is thinking...
126
00:06:22,830 --> 00:06:25,170
Eh, hang on.
[muttering]
127
00:06:25,170 --> 00:06:27,500
Ah! Rocket like Howard's hat.
128
00:06:27,500 --> 00:06:30,960
Seriously? My hat?
That's the best you got?
129
00:06:30,960 --> 00:06:33,620
Trust me, Cosmo had to
dig deep for that.
130
00:06:33,620 --> 00:06:34,920
[both grunt]
131
00:06:34,920 --> 00:06:36,580
Now please to cooperate
132
00:06:36,580 --> 00:06:39,540
before Cosmo mangle
both like chew toy!
133
00:06:39,540 --> 00:06:42,710
Fine. Just let us down,
you krutackin' mutt.
134
00:06:42,710 --> 00:06:43,960
[both grunt]
[thud]
135
00:06:45,670 --> 00:06:47,710
We don't gotta
be sneaky no more.
136
00:06:47,710 --> 00:06:50,250
So let's just fire
a grav-beam into the star.
137
00:06:50,250 --> 00:06:52,250
Yank the sword fragment out.
138
00:06:52,250 --> 00:06:54,460
[together]
And get the flarg outta here!
139
00:06:54,460 --> 00:06:58,960
[sighs]
Duck and Rodent
finally pass obedience school.
140
00:07:02,080 --> 00:07:03,710
[clatter, thud]
141
00:07:03,710 --> 00:07:06,000
[Howard grunts]
You sure you know
where you're going?
142
00:07:06,000 --> 00:07:08,170
[Rocket grunts]
Why don't you look
where you're going?!
143
00:07:08,170 --> 00:07:10,170
I am Groot!
144
00:07:10,170 --> 00:07:13,460
[Cosmo grunts]
Cosmo look,
but Cosmo cannot see.
145
00:07:14,620 --> 00:07:16,210
[sighs]
Much better.
146
00:07:19,250 --> 00:07:22,290
[grunts]
Hey. Little help here?
147
00:07:22,290 --> 00:07:24,080
[yells, grunts]
[thuds]
148
00:07:24,080 --> 00:07:25,710
[groans]
149
00:07:25,710 --> 00:07:27,250
Never minds.
150
00:07:27,250 --> 00:07:29,830
You know, we should
really team up again,
151
00:07:29,830 --> 00:07:32,170
pull off some
really big jobs.
152
00:07:54,120 --> 00:07:58,170
System's fixed, storm's over,
and the fragment is on its way.
153
00:07:58,170 --> 00:08:01,330
Another classic
Howard and Rocket heist.
154
00:08:01,330 --> 00:08:04,540
[chuckles]
Rocket and Howard heist.
155
00:08:04,540 --> 00:08:06,830
This is what
I'm talking about.
156
00:08:06,830 --> 00:08:08,500
You never wanna
give me credit.
157
00:08:11,170 --> 00:08:13,040
That's 'cause you're
always taking credit!
158
00:08:13,040 --> 00:08:15,040
You know what?
I oughta take this hat
you like so much
159
00:08:15,040 --> 00:08:16,620
and shove it
down your throat!
I am Groot!
160
00:08:16,620 --> 00:08:18,250
I am Groot!
Yeah? Well,
the joke's on you,
161
00:08:18,250 --> 00:08:19,710
'cause I don't really
like your hat!
162
00:08:19,710 --> 00:08:21,170
You lied to me?
[yells]
163
00:08:24,710 --> 00:08:26,210
I am Groot!
164
00:08:26,210 --> 00:08:28,210
Da. You are being welcome.
165
00:08:32,290 --> 00:08:35,330
[gasps]
I am Groot!
166
00:08:35,330 --> 00:08:39,170
Careful! Sword seems
particularly lethal
to tree.
167
00:08:39,170 --> 00:08:43,170
All the better to chop down
that World Tree-controllin'
Serpent with.
168
00:08:43,170 --> 00:08:46,790
I bet Iron Man pops his rivets
when he finds out
I got the fragment.
169
00:08:46,790 --> 00:08:50,170
You got the fragment?
That is so typical.
170
00:08:50,170 --> 00:08:53,040
You never give me
an ounce of credit
for any of our heists!
171
00:08:53,040 --> 00:08:55,210
Yeah, but that's only 'cause
you deserve it.
172
00:08:55,210 --> 00:08:58,080
[grunts]
Let me show you
what you deserve.
173
00:08:58,080 --> 00:09:00,000
Rocket and Howard!
[blows landing]
174
00:09:00,000 --> 00:09:01,620
Howard and Rocket!
[blows continue]
175
00:09:01,620 --> 00:09:04,710
[both yelling]
176
00:09:09,080 --> 00:09:10,330
Quit it, quit it, quit it!
177
00:09:10,330 --> 00:09:12,120
[yelling continues]
[sighs]
178
00:09:12,120 --> 00:09:14,330
Never work
with talking animals.
179
00:09:14,330 --> 00:09:16,330
I am Groot.
180
00:09:20,750 --> 00:09:21,750
[beeps]
Ah!
181
00:09:21,750 --> 00:09:23,580
Another fragment of Dragonfang.
182
00:09:23,580 --> 00:09:25,330
On Sirius IV.
183
00:09:25,330 --> 00:09:28,330
[groans]
Dismal little world.
184
00:09:28,330 --> 00:09:30,500
It's in some kind
of military facility.
185
00:09:30,500 --> 00:09:32,500
Probably
heavily guarded.
186
00:09:32,500 --> 00:09:34,790
An excellent job
for Team Green.
187
00:09:34,790 --> 00:09:36,330
Team Smash.
188
00:09:36,330 --> 00:09:39,120
[sighs]
How about Team I'm-in-Charge?
189
00:09:42,330 --> 00:09:44,710
We don't want
to attract attention.
190
00:09:44,710 --> 00:09:47,750
Intruder alert.
Intruder alert.
191
00:09:48,750 --> 00:09:50,460
[grunts]
192
00:09:50,460 --> 00:09:52,000
[yells]
193
00:09:52,000 --> 00:09:54,880
So much for not
attracting attention.
194
00:09:56,420 --> 00:09:58,210
[grunts]
[weapons continue firing]
195
00:09:58,210 --> 00:09:59,670
[grunting]
196
00:10:00,670 --> 00:10:02,330
[grunts]
197
00:10:02,330 --> 00:10:04,750
I cleared the intruder alert.
We should be safe
198
00:10:04,750 --> 00:10:06,830
as long as we don't run into
any more Ultroids.
199
00:10:06,830 --> 00:10:08,960
Huh! We better.
200
00:10:08,960 --> 00:10:11,330
I barely got to smash
any robots.
201
00:10:11,330 --> 00:10:13,120
I agree with Hulk,
Gamora.
202
00:10:13,120 --> 00:10:15,960
Smashing two robots
is very unsatisfying.
203
00:10:15,960 --> 00:10:18,960
Yeah, you only smashed one,
little man.
[robot debris clatters]
204
00:10:18,960 --> 00:10:20,460
Weapons don't count.
205
00:10:20,460 --> 00:10:23,330
Drax destroyed
just as many as Hulk!
206
00:10:23,330 --> 00:10:25,500
Guys, it's not
a competition.
207
00:10:25,500 --> 00:10:28,330
Let's just find
the sword fragment
and get out of here.
208
00:10:34,960 --> 00:10:39,000
We'll wait until
they leave, then--
[yells]
209
00:10:39,000 --> 00:10:42,250
Intruder... alert...
210
00:10:43,380 --> 00:10:46,120
Drax, that was
completely unnecessary.
211
00:10:46,120 --> 00:10:50,040
Not true, Gamora.
Now I have smashed
one more than Hulk.
212
00:10:50,040 --> 00:10:52,380
[groans]
At least we found the fragment.
213
00:10:54,830 --> 00:10:57,170
Curious.
Why would someone send
214
00:10:57,170 --> 00:10:59,750
the sword's fragment's energy
down into this pit?
215
00:10:59,750 --> 00:11:03,000
Loki said Dragonfang drove back
the corrupted World Tree.
216
00:11:03,000 --> 00:11:05,710
Maybe they're trying
to destroy the plant life
on this planet.
217
00:11:05,710 --> 00:11:08,330
Which means removing it
will only improve things here.
218
00:11:08,330 --> 00:11:13,120
So let's bash this box open
so we can get back
to smashin' robots.
219
00:11:13,120 --> 00:11:15,500
No. According
to the computer,
220
00:11:15,500 --> 00:11:17,330
this whole place is rigged
to self-destruct
221
00:11:17,330 --> 00:11:19,670
if the chamber is breached
in any way.
222
00:11:19,670 --> 00:11:22,290
That explains why
there's nobody but robots here.
223
00:11:22,290 --> 00:11:24,500
The entire facility
is expendable.
224
00:11:24,500 --> 00:11:28,420
Aw, I been blown up
lots of times.
225
00:11:28,420 --> 00:11:30,500
Well, I'd like to avoid that.
226
00:11:30,500 --> 00:11:34,580
We'll have to shut off
the power to the entire base
before we open the chamber.
227
00:11:34,580 --> 00:11:37,500
Those cables should lead me
to the generator.
228
00:11:37,500 --> 00:11:40,080
I'll go shut it down,
then signal you
from that window up there
229
00:11:40,080 --> 00:11:41,500
when it's safe
to open the chamber.
230
00:11:41,500 --> 00:11:45,330
But absolutely no smashing
until I give the signal.
231
00:11:45,330 --> 00:11:48,210
Got it?
What signal?
232
00:11:48,210 --> 00:11:50,210
This signal.
233
00:11:50,210 --> 00:11:53,330
Ah! The signal!
[grunts]
234
00:11:53,330 --> 00:11:56,420
That's not the signal!
She was just showing us!
235
00:11:56,420 --> 00:11:58,670
Right.
When I go like this--
236
00:11:58,670 --> 00:12:01,290
That is the signal!
[yells]
237
00:12:01,290 --> 00:12:07,000
After I go away,
I'll come back to that window
and give the signal.
238
00:12:07,000 --> 00:12:11,790
Then, only after I come back,
you and Hulk can smash.
239
00:12:11,790 --> 00:12:13,040
Got it?
240
00:12:14,120 --> 00:12:16,290
You do not
have to patronize me.
241
00:12:16,290 --> 00:12:18,290
[sighs]
Keep an eye on him.
242
00:12:18,290 --> 00:12:21,920
I'm gonna go
blow the generator.
[grunting]
243
00:12:23,500 --> 00:12:26,580
How am I the smartest guy
in the room?
244
00:12:26,580 --> 00:12:28,580
[whirring]
245
00:12:33,920 --> 00:12:36,080
[grunts, yells]
246
00:12:39,080 --> 00:12:40,620
Shutdown procedure. Shut--
[grunts]
247
00:12:40,620 --> 00:12:42,790
[groans]
248
00:12:42,790 --> 00:12:45,500
Hmm.
249
00:12:45,500 --> 00:12:48,250
Something ain't right.
She's taking too long.
250
00:12:48,250 --> 00:12:50,790
We oughta crack this thing open
and take our chances.
251
00:12:50,790 --> 00:12:53,170
But Gamora
has not yet returned.
252
00:12:53,170 --> 00:12:56,170
Wake up, ya jerk.
Something went wrong!
253
00:12:56,170 --> 00:12:58,170
She ain't coming back!
254
00:12:58,170 --> 00:13:01,620
[grunts]
You do not know Gamora.
She will return.
255
00:13:01,620 --> 00:13:04,580
[grunts]
Outta my way, little man.
256
00:13:04,580 --> 00:13:08,500
No. There will be no smashing
until Gamora gives the signal.
257
00:13:08,500 --> 00:13:12,540
Oh, there's gonna be smashin',
starting with you!
258
00:13:12,540 --> 00:13:15,210
[both grunting]
259
00:13:16,500 --> 00:13:17,540
[yells]
260
00:13:17,540 --> 00:13:20,170
Huh! What a numbskull.
261
00:13:20,170 --> 00:13:22,580
[grunts]
Hey!
[grunts]
262
00:13:22,580 --> 00:13:26,420
If you don't put me down,
you're gonna be real sorry.
263
00:13:26,420 --> 00:13:29,830
I am already sorry,
as you are a noble warrior,
264
00:13:29,830 --> 00:13:33,750
but we cannot smash
until Gamora gives the signal!
265
00:13:33,750 --> 00:13:36,460
[growls]
266
00:13:39,290 --> 00:13:41,380
[groans]
267
00:13:41,380 --> 00:13:45,290
Intruder captured
in Main Power.
Requesting Interrogation Unit.
268
00:13:50,670 --> 00:13:52,500
[grunting]
269
00:14:00,250 --> 00:14:01,460
[grunts]
270
00:14:03,500 --> 00:14:07,580
"Easy 15-step
shutdown procedure"?
271
00:14:07,580 --> 00:14:09,540
I've only got time
for one step.
272
00:14:09,540 --> 00:14:12,380
[yells]
273
00:14:12,380 --> 00:14:13,380
[descending whirring]
274
00:14:19,750 --> 00:14:23,500
[sighs]
I can smash
with the best of them.
275
00:14:23,500 --> 00:14:25,580
[both grunting]
276
00:14:29,330 --> 00:14:31,120
[yells]
277
00:14:31,120 --> 00:14:33,580
[groaning]
278
00:14:38,210 --> 00:14:41,880
Hey, look. Gamora's back,
and she's doing the signal.
279
00:14:41,880 --> 00:14:44,580
[grunts]
You are clearly
trying to trick me.
280
00:14:44,580 --> 00:14:48,380
You knucklehead!
You were the one who was sure
she was coming back!
281
00:14:48,380 --> 00:14:49,670
[grunts]
282
00:14:49,670 --> 00:14:52,880
I believe in her,
but I do not believe you!
283
00:14:52,880 --> 00:14:54,620
[both yell]
284
00:14:54,620 --> 00:14:56,500
[both grunting]
285
00:14:59,830 --> 00:15:02,830
Hey! Quit wrestling
and smash open the chamber!
286
00:15:02,830 --> 00:15:04,620
What are you waiting for?
287
00:15:04,620 --> 00:15:06,670
We are waiting
for the signal.
288
00:15:06,670 --> 00:15:08,330
[groans, scoffs]
289
00:15:08,330 --> 00:15:09,580
That is not the signal.
290
00:15:11,790 --> 00:15:13,330
There. Happy?
291
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
Uhh...
292
00:15:14,330 --> 00:15:15,540
Yes!
Yeah!
293
00:15:15,540 --> 00:15:16,830
[both yell]
294
00:15:16,830 --> 00:15:19,040
[both grunting]
295
00:15:20,790 --> 00:15:24,620
I probably should have
made another signal
to get them to stop.
296
00:15:27,210 --> 00:15:30,040
Uh, guys,
you need to see this.
297
00:15:30,040 --> 00:15:33,250
The last sword fragment?
Something far worse.
298
00:15:33,250 --> 00:15:35,830
The spores have hit
the planet Dasos.
299
00:15:35,830 --> 00:15:39,250
The wave of spores
will sweep across the galaxy.
300
00:15:44,670 --> 00:15:47,330
[roaring]
301
00:15:47,330 --> 00:15:51,120
The insects are carrying
the planet's life energy
back to Asgard,
302
00:15:51,120 --> 00:15:53,750
to the Serpent,
303
00:15:53,750 --> 00:15:56,040
leaving lifeless worlds
in its wake.
304
00:15:56,040 --> 00:15:58,290
[whimpers]
305
00:16:07,750 --> 00:16:11,750
The World Tree has become
a life siphon.
306
00:16:11,750 --> 00:16:13,330
I'm not gonna let
that happen.
307
00:16:13,330 --> 00:16:15,830
Not to the galaxy,
not even to this one planet.
308
00:16:15,830 --> 00:16:17,620
Open the Bifrost.
309
00:16:17,620 --> 00:16:20,290
The destruction
has already begun.
310
00:16:20,290 --> 00:16:22,460
Nothing can save
that planet now.
311
00:16:22,460 --> 00:16:24,710
Then we save the people.
312
00:16:24,710 --> 00:16:26,790
Let's squash some bugs.
313
00:16:26,790 --> 00:16:30,380
We're outlaws, Quill.
We don't rescue people.
314
00:16:30,380 --> 00:16:32,790
You rescued me once,
Yondu.
315
00:16:32,790 --> 00:16:36,790
That's 'cause
I didn't want my crew
eating up precious cargo.
316
00:16:36,790 --> 00:16:38,500
Uh-huh.
317
00:16:50,580 --> 00:16:52,000
[whimpers]
Help!
318
00:16:52,000 --> 00:16:53,620
Get back!
319
00:16:53,620 --> 00:16:55,790
[shrieks]
320
00:16:55,790 --> 00:16:58,670
Go! Now!
321
00:16:58,670 --> 00:17:01,790
[both yelling]
322
00:17:01,790 --> 00:17:05,210
Sam, make sure
none of those bugs
leave the planet.
On it!
323
00:17:05,210 --> 00:17:09,080
Me and Nebula will
check these here houses,
make sure they're empty.
324
00:17:09,080 --> 00:17:10,620
Fine.
325
00:17:10,620 --> 00:17:13,960
Make sure they're empty
of valuables, that is.
326
00:17:13,960 --> 00:17:15,750
[chuckling]
327
00:17:15,750 --> 00:17:19,790
I've got my eye on something
much more valuable
than trinkets.
328
00:17:29,790 --> 00:17:32,000
It's like an old-time
arcade shooter.
329
00:17:32,000 --> 00:17:34,750
They keep coming
faster and faster!
330
00:17:36,670 --> 00:17:39,790
Beat it, creepy crawler!
Go on!
331
00:17:39,790 --> 00:17:41,210
[tree creaking]
332
00:17:42,750 --> 00:17:45,330
Guys, your safe house
isn't safe anymore!
333
00:17:48,380 --> 00:17:51,790
Ha! Another heroic save
by Star-Lord!
334
00:17:51,790 --> 00:17:55,380
[male villager]
Help! Someone please help us!
335
00:17:55,380 --> 00:17:56,960
[whistling]
336
00:18:01,040 --> 00:18:04,120
Go on now.
Ain't safe to stay.
337
00:18:05,830 --> 00:18:08,000
I believe I'll rescue
a few other things
338
00:18:08,000 --> 00:18:10,250
while I'm here.
[chuckles]
339
00:18:10,250 --> 00:18:13,330
[grunting]
340
00:18:15,210 --> 00:18:19,540
There it is--
the perfect aerial
attack beast.
341
00:18:19,540 --> 00:18:22,330
I will break you.
342
00:18:23,710 --> 00:18:26,290
Ha! Don't like that,
do ya?
[yells]
343
00:18:26,290 --> 00:18:27,920
[groans]
344
00:18:27,920 --> 00:18:30,080
[growling]
345
00:18:30,080 --> 00:18:32,960
If I wouldn't let
my own crew eat ya, boyo,
346
00:18:32,960 --> 00:18:36,170
I sure ain't gonna let
some krutackin' bug do it.
347
00:18:36,170 --> 00:18:38,250
[whistling]
348
00:18:43,460 --> 00:18:44,960
Yeah, I admit it.
349
00:18:44,960 --> 00:18:48,040
You was always more
than just cargo to me.
350
00:18:49,080 --> 00:18:51,750
[screeching]
[groans]
351
00:18:51,750 --> 00:18:54,250
[bugs hissing]
352
00:18:55,710 --> 00:18:57,750
Yondu!
353
00:18:57,750 --> 00:19:01,790
Get this lunkhead
somewhere safe!
What about you?
354
00:19:01,790 --> 00:19:05,580
I can take care of myself.
Now git!
355
00:19:10,500 --> 00:19:13,290
All right.
Let's do this.
356
00:19:20,880 --> 00:19:23,000
[grunts]
Aah!
357
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
[grunts, growls]
358
00:19:33,960 --> 00:19:38,210
[screeches]
[yells] I ain't going down
without a fight!
359
00:19:44,500 --> 00:19:47,500
[Quill gasps]
Wha-- What's going on?
360
00:19:47,500 --> 00:19:51,830
Relax, hero. I got you.
Yondu told me
to take you somewhere safe.
361
00:19:51,830 --> 00:19:53,880
He's back there
playing with more bugs.
362
00:19:56,290 --> 00:19:59,120
[both yell]
363
00:19:59,120 --> 00:20:00,500
Oh, crud.
364
00:20:01,830 --> 00:20:04,620
Ha! Now I got you.
365
00:20:04,620 --> 00:20:08,290
I am so sorry.
But why were you
riding a bug?
366
00:20:08,290 --> 00:20:10,540
I'll explain later.
Go find Yondu.
367
00:20:10,540 --> 00:20:12,330
I think he's making
a break for it.
368
00:20:12,330 --> 00:20:16,040
[grunts]
Yondu wouldn't run.
Not from you, anyway.
369
00:20:16,040 --> 00:20:19,540
I saw the fool drop his loot
just to save you.
370
00:20:19,540 --> 00:20:22,040
What? W-What are you
talking about?
371
00:20:22,040 --> 00:20:26,290
Quill, I took out
the last of the bugs.
372
00:20:26,290 --> 00:20:27,960
But Yondu?
373
00:20:27,960 --> 00:20:30,710
This is all that was left.
374
00:20:30,710 --> 00:20:32,920
Yondu...
375
00:20:38,710 --> 00:20:40,880
Quill, where is Yondu?
376
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Yondu didn't make it.
377
00:20:49,120 --> 00:20:51,500
I am Groot.
378
00:20:51,500 --> 00:20:55,080
The one time in his
miserable life he actually
tried to do something good.
379
00:20:55,080 --> 00:20:56,880
Big mistake.
380
00:20:56,880 --> 00:20:59,250
Don't even.
381
00:20:59,250 --> 00:21:01,710
This needs to mean something.
382
00:21:01,710 --> 00:21:04,500
Please tell me you found
that last sword fragment.
383
00:21:04,500 --> 00:21:06,620
[Iron Man]
Well, we found it, but--
384
00:21:06,620 --> 00:21:09,170
It's deep
within Niffleheim,
385
00:21:09,170 --> 00:21:11,040
the land ruled by Hela,
386
00:21:11,040 --> 00:21:13,670
and quite possibly
the most dangerous place
387
00:21:13,670 --> 00:21:15,380
in all the Nine Realms.
388
00:21:15,380 --> 00:21:18,580
What do you mean,
"quite possibly"?
389
00:21:18,580 --> 00:21:21,000
I cannot say for certain,
390
00:21:21,000 --> 00:21:25,250
because no one has ever returned
from Hela's domain alive.
391
00:21:25,250 --> 00:21:29,460
Fine.
Who's up for a road trip?
392
00:21:29,460 --> 00:21:31,460
For Yondu.
27226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.