Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:04,933
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 3
2
00:00:06,027 --> 00:00:08,279
EPISODE 9
3
00:01:22,687 --> 00:01:23,896
My goodness!
4
00:01:25,898 --> 00:01:29,027
When you're in need of help,
call out for a dad.
5
00:01:29,110 --> 00:01:31,696
-There's no dad here though.
-I'm going to be one.
6
00:01:31,779 --> 00:01:34,282
Who knows?
I might become one in ten months.
7
00:01:40,246 --> 00:01:41,497
Ask for permission first.
8
00:01:41,581 --> 00:01:44,042
Don't just tip-toe out of bed
without me knowing.
9
00:01:44,125 --> 00:01:46,794
-That's up to me.
-Just say you'll comply.
10
00:01:46,878 --> 00:01:48,004
Why must I?
11
00:01:48,087 --> 00:01:50,048
Because that's what loyal followers do.
12
00:01:50,131 --> 00:01:51,466
A loyal follower?
13
00:01:52,425 --> 00:01:54,844
Yes because you'll only love me forever.
14
00:01:54,927 --> 00:01:56,596
Would you risk your life for me?
15
00:01:57,472 --> 00:01:58,931
It's yours to take.
16
00:02:04,312 --> 00:02:06,939
Have some coffee. I made some espresso.
17
00:02:53,027 --> 00:02:54,737
This is my first ring ever.
18
00:02:54,821 --> 00:02:55,863
As if.
19
00:02:57,657 --> 00:02:58,616
Really?
20
00:03:01,452 --> 00:03:02,495
Honey.
21
00:03:04,038 --> 00:03:07,125
We're married now.
All that's left is the ceremony.
22
00:03:07,208 --> 00:03:10,711
Then you've probably been married
multiple times.
23
00:03:10,795 --> 00:03:12,922
My heart has never been in sync like this.
24
00:03:13,005 --> 00:03:14,966
They say the hearts
of a husband and wife become one.
25
00:03:16,926 --> 00:03:18,261
What am I to you?
26
00:03:20,388 --> 00:03:21,556
Was I just a one-night stand?
27
00:03:30,314 --> 00:03:31,524
I can tell.
28
00:03:32,692 --> 00:03:34,110
I can feel it.
29
00:03:44,871 --> 00:03:46,747
Our wedding will be ten days after Ban's.
30
00:03:46,831 --> 00:03:50,251
They'll have to be back
from their honeymoon to attend ours.
31
00:03:50,334 --> 00:03:52,420
-That's not possible.
-Why not?
32
00:03:53,462 --> 00:03:55,298
I need to tell Ji-a first.
33
00:03:55,882 --> 00:03:59,093
Besides, it takes more than
booking a venue to get married.
34
00:03:59,177 --> 00:04:01,179
I'll put two of my assistants on it.
35
00:04:01,262 --> 00:04:05,141
And dragging this out
won't make it any easier for Ji-a.
36
00:04:05,224 --> 00:04:07,310
You have to grab the bull by its horns.
37
00:04:07,393 --> 00:04:09,312
You can do anything you put your mind to.
38
00:04:09,896 --> 00:04:10,813
Leave it to me.
39
00:04:11,981 --> 00:04:12,899
I'm not sure.
40
00:04:14,567 --> 00:04:15,735
You're not sure?
41
00:04:17,403 --> 00:04:18,237
Let me handle it.
42
00:04:19,655 --> 00:04:20,489
Honey.
43
00:04:22,283 --> 00:04:23,534
I just called you "honey."
44
00:04:23,618 --> 00:04:27,121
I'd appreciate it
if you matched the pace of my emotions.
45
00:04:28,789 --> 00:04:31,125
Got it, Honey.
46
00:05:23,970 --> 00:05:24,971
Grandma!
47
00:05:27,431 --> 00:05:28,557
Grandma!
48
00:05:30,476 --> 00:05:31,852
Why did you cut off your hair?
49
00:05:31,936 --> 00:05:34,063
Oh, it kept getting in the way.
50
00:05:39,151 --> 00:05:41,028
I feel as light as a feather.
51
00:05:41,112 --> 00:05:42,321
It looks weird, Grandma.
52
00:05:42,405 --> 00:05:43,614
Because you're new to it.
53
00:05:44,240 --> 00:05:46,033
It'll grow on you.
54
00:05:49,829 --> 00:05:53,290
Should I tell them that I saw Song Won?
55
00:05:57,920 --> 00:06:00,756
But what if they think I'm crazy?
56
00:06:12,768 --> 00:06:14,020
What's with your hair?
57
00:06:14,645 --> 00:06:16,397
Don't I seem liberated?
58
00:06:16,480 --> 00:06:18,190
You should have asked me first.
59
00:06:21,277 --> 00:06:22,153
Did you help her?
60
00:06:23,237 --> 00:06:25,322
-No.
-I did it myself.
61
00:06:25,406 --> 00:06:26,741
For what reason?
62
00:06:28,034 --> 00:06:29,118
How do I look?
63
00:06:29,744 --> 00:06:31,287
I guess short hair suits you too.
64
00:06:31,370 --> 00:06:33,622
As if. That's easy for you to say.
65
00:06:33,706 --> 00:06:35,833
The upkeep got annoying with old age.
66
00:06:35,916 --> 00:06:38,044
I prefer it because it's easy to manage.
67
00:06:39,754 --> 00:06:40,755
You look like a boy.
68
00:06:42,840 --> 00:06:44,633
Long hair has always suited you best.
69
00:06:46,802 --> 00:06:48,095
I'm 60 now.
70
00:06:48,179 --> 00:06:49,847
Who cares if I look like a tomboy?
71
00:06:49,930 --> 00:06:51,724
My puppy should have a glass of milk.
72
00:06:52,892 --> 00:06:54,435
I'm not hungry.
73
00:06:54,518 --> 00:06:56,771
I think the salon here opens early.
74
00:06:58,064 --> 00:06:59,857
I'll get a proper haircut in Seoul.
75
00:06:59,940 --> 00:07:02,443
-No, Grandma.
-Why? Do I embarrass you?
76
00:07:03,778 --> 00:07:05,946
Let me take you. I'll get my jacket.
77
00:07:06,030 --> 00:07:08,449
Oh, please. I'm not a kid, you know.
78
00:07:11,452 --> 00:07:13,162
I should have some breakfast first.
79
00:07:22,463 --> 00:07:24,590
Can I stop by your place today?
80
00:07:24,673 --> 00:07:26,926
Sure. When?
81
00:07:27,009 --> 00:07:28,677
Your father left about an hour ago.
82
00:07:28,761 --> 00:07:30,930
-With my mother?
-She went to the spa.
83
00:07:45,653 --> 00:07:49,073
Why don't we let the ladies go first
and stick around a little longer?
84
00:07:49,824 --> 00:07:51,951
We should leave as we came. Together.
85
00:07:52,743 --> 00:07:53,786
Sure.
86
00:07:54,412 --> 00:07:56,455
Did you ever not want to study as a kid?
87
00:07:57,039 --> 00:07:58,124
Of course.
88
00:07:58,999 --> 00:07:59,917
How did you cope?
89
00:08:00,000 --> 00:08:02,878
Well, I tried not to think about it.
90
00:08:02,962 --> 00:08:05,423
Thinking about studying
makes you want to quit
91
00:08:05,506 --> 00:08:07,425
-and play outside.
-And play games!
92
00:08:07,508 --> 00:08:08,384
Sure.
93
00:08:09,009 --> 00:08:11,762
When you don't feel like it,
stop or think about something else.
94
00:08:12,763 --> 00:08:13,848
Can that be done?
95
00:08:13,931 --> 00:08:15,933
Give it a try.
You'll find that it's doable.
96
00:08:24,024 --> 00:08:25,818
-Why are you here?
-The chairman's here.
97
00:08:35,995 --> 00:08:37,121
Here's what we'll do.
98
00:08:38,122 --> 00:08:40,291
Marry the woman you want.
99
00:08:40,374 --> 00:08:43,085
Our family will all attend the wedding.
100
00:08:43,169 --> 00:08:46,130
But in return, let go of your grudge.
101
00:08:47,548 --> 00:08:50,759
Dong-ma's mother did nothing wrong.
It was all me.
102
00:08:51,635 --> 00:08:53,262
As you know,
103
00:08:54,263 --> 00:08:56,265
she wanted a good relationship with you.
104
00:08:56,348 --> 00:08:57,558
On your birthday,
105
00:08:57,641 --> 00:09:00,561
she'd always cook seaweed soup
for the family.
106
00:09:01,353 --> 00:09:03,731
She never sent you any
because she knew you'd refuse.
107
00:09:05,691 --> 00:09:07,693
Do it for Dong-ma's sake.
108
00:09:17,912 --> 00:09:19,163
Two kids, right?
109
00:09:20,289 --> 00:09:22,500
-Yes.
-They must be at a sensitive age.
110
00:09:22,583 --> 00:09:23,501
Aren't they trouble?
111
00:09:24,210 --> 00:09:26,587
-They're sweet.
-I would like to meet her.
112
00:09:27,087 --> 00:09:29,590
-I can't let you marry a stranger.
-To say what?
113
00:09:29,673 --> 00:09:31,258
Nothing that will ruin things.
114
00:09:31,342 --> 00:09:33,677
You know I always keep my word.
115
00:09:34,637 --> 00:09:36,180
So you two argued?
116
00:09:36,263 --> 00:09:38,724
That's right.
I apologized for the misunderstanding
117
00:09:38,807 --> 00:09:41,727
and she insisted that I buy her
four cakes as an apology.
118
00:09:42,394 --> 00:09:43,270
Four whole cakes.
119
00:09:44,480 --> 00:09:46,190
How do you know her?
120
00:09:46,273 --> 00:09:47,733
Is she a friend?
121
00:09:48,776 --> 00:09:50,861
-She's Yu-sin's girlfriend.
-My gosh.
122
00:09:51,612 --> 00:09:52,696
Seriously?
123
00:10:38,242 --> 00:10:41,370
DIRECTOR SHIN YU-SIN
124
00:11:22,369 --> 00:11:24,121
-Yes?
-What's Ji-a up to?
125
00:11:24,204 --> 00:11:25,956
-She's not picking up.
-She's learning to snowboard.
126
00:11:26,040 --> 00:11:27,958
How dangerous. Why not stick to skiing?
127
00:11:28,042 --> 00:11:29,918
A Mi's teaching her some basic moves.
128
00:11:30,002 --> 00:11:31,337
She's letting A Mi teach her?
129
00:11:31,420 --> 00:11:34,256
Yes, Ji-a asked.
130
00:11:35,716 --> 00:11:37,801
-Are they getting along?
-Yes.
131
00:11:39,219 --> 00:11:40,721
You must be alone.
132
00:11:40,804 --> 00:11:42,389
-Right.
-Are you home?
133
00:11:42,473 --> 00:11:43,849
-Yes.
-Should I join you?
134
00:11:44,558 --> 00:11:45,809
Why?
135
00:11:45,893 --> 00:11:47,353
You shouldn't be alone.
136
00:11:48,103 --> 00:11:49,980
-I'm heading out soon.
-Do you have plans?
137
00:11:50,064 --> 00:11:51,940
Yes. I'll hang up, then.
138
00:11:52,024 --> 00:11:53,692
Tell Ji-a I'll call her later.
139
00:11:54,485 --> 00:11:55,694
Got it.
140
00:12:00,532 --> 00:12:01,992
EXECUTIVE DIRECTOR SEO
141
00:12:23,889 --> 00:12:25,474
Let the front of your feet hover.
142
00:12:25,557 --> 00:12:26,850
That's it!
143
00:12:27,434 --> 00:12:29,061
I'll let go, all right?
144
00:12:33,690 --> 00:12:35,651
Let me help you up. I bet that hurt.
145
00:12:36,318 --> 00:12:37,486
There you go.
146
00:12:37,569 --> 00:12:38,821
Okay, let's try that again.
147
00:13:04,096 --> 00:13:04,930
Take that.
148
00:13:06,598 --> 00:13:07,766
Diamonds.
149
00:13:08,851 --> 00:13:09,768
Reverse.
150
00:13:09,852 --> 00:13:11,603
Is that how it'll be?
151
00:13:12,312 --> 00:13:13,522
Reverse once again.
152
00:13:13,605 --> 00:13:14,606
What?
153
00:13:22,406 --> 00:13:24,825
Are you kidding me?
I don't have a card to play.
154
00:13:24,908 --> 00:13:26,452
Unbelievable.
155
00:13:36,044 --> 00:13:37,337
Yes, Mother.
156
00:13:40,674 --> 00:13:42,551
In about 30 to 40 minutes.
157
00:13:44,511 --> 00:13:45,637
Sure thing.
158
00:13:47,890 --> 00:13:49,224
Excuse me.
159
00:14:13,248 --> 00:14:14,249
Are you all right?
160
00:14:14,333 --> 00:14:15,501
Of course.
161
00:14:16,251 --> 00:14:18,879
Let the others know
without shattering their mood.
162
00:14:19,463 --> 00:14:22,424
Sure. I'd drive you home
if I hadn't been drinking.
163
00:14:23,300 --> 00:14:24,718
Su-yeon would loathe me.
164
00:14:24,802 --> 00:14:26,428
She'd never.
165
00:14:30,140 --> 00:14:31,433
The hired driver is here.
166
00:14:36,355 --> 00:14:37,189
I'm glad.
167
00:14:37,898 --> 00:14:39,358
Dad took a huge step back.
168
00:14:40,692 --> 00:14:42,653
Underneath all that, he's a loving father.
169
00:14:45,656 --> 00:14:48,158
I'll swing by tomorrow.
In the evening, of course.
170
00:14:48,909 --> 00:14:50,118
Sure.
171
00:14:53,705 --> 00:14:55,916
My dad approved of Ban's wedding.
172
00:14:56,708 --> 00:14:58,293
Si-eun will be ecstatic.
173
00:14:58,377 --> 00:15:00,212
I'll wait a week before telling him.
174
00:15:01,171 --> 00:15:04,091
He might react differently to your case.
175
00:15:04,174 --> 00:15:05,634
The outcome will be the same.
176
00:15:20,274 --> 00:15:21,900
What if he asks you to move in?
177
00:15:23,402 --> 00:15:24,987
-He wouldn't.
-Why not?
178
00:15:25,070 --> 00:15:28,866
He'd only want to live
with a daughter-in-law he approves of.
179
00:15:28,949 --> 00:15:31,326
Relationships rarely begin on a high note.
180
00:15:31,410 --> 00:15:32,452
What matters is the outcome.
181
00:15:33,829 --> 00:15:37,291
I believe in my wife
and I know my dad well.
182
00:15:37,374 --> 00:15:38,458
What about your mother?
183
00:15:38,542 --> 00:15:41,503
She's more like my soulmate,
so you don't need to worry.
184
00:15:41,587 --> 00:15:43,672
-It's Ji-a who's unpredictable.
-I know.
185
00:15:44,423 --> 00:15:46,049
She needs to focus on her studies,
186
00:15:46,133 --> 00:15:48,218
but both her parents are causing trouble.
187
00:15:48,302 --> 00:15:49,720
It depends on how you look at it.
188
00:15:49,803 --> 00:15:53,348
I tell myself that too,
but it's easier said than done.
189
00:15:53,432 --> 00:15:55,684
She hasn't been through much in life,
190
00:15:55,767 --> 00:15:58,729
so how can this be easy to accept?
It'll confuse her.
191
00:15:58,812 --> 00:15:59,855
Leave that to me.
192
00:16:08,030 --> 00:16:11,199
I'm sorry, but you should know
I had a few drinks.
193
00:16:11,867 --> 00:16:13,535
I was at a party, you see.
194
00:16:14,328 --> 00:16:17,664
-I see. Well, please have a seat.
-And the baby?
195
00:16:19,207 --> 00:16:20,042
He's in that room.
196
00:16:20,125 --> 00:16:22,294
Oh, I'll wash my hands first.
197
00:16:22,377 --> 00:16:23,545
The bathroom's that way.
198
00:16:32,095 --> 00:16:33,889
It doesn't roll off my tongue.
199
00:16:33,972 --> 00:16:35,182
Has Sa-hyeon called?
200
00:16:35,265 --> 00:16:37,184
He wouldn't be home early
on a day like this.
201
00:16:37,267 --> 00:16:39,478
It'd be nice of him
to be home early today.
202
00:16:40,187 --> 00:16:41,104
Why?
203
00:16:42,314 --> 00:16:44,858
What are you hoping for
in that head of yours?
204
00:16:44,942 --> 00:16:46,902
Nothing. It's just that…
205
00:16:47,694 --> 00:16:48,570
She's 40.
206
00:16:50,030 --> 00:16:51,239
Forty?
207
00:16:52,324 --> 00:16:53,408
Is she that old?
208
00:16:53,492 --> 00:16:55,118
You were there when I found out.
209
00:16:55,202 --> 00:16:57,079
I keep forgetting things
210
00:16:57,162 --> 00:16:58,997
ever since Song Yuan left us.
211
00:17:02,167 --> 00:17:03,293
Hand.
212
00:17:13,804 --> 00:17:15,305
It's beautiful as your heart.
213
00:17:15,389 --> 00:17:16,598
I can be mean too.
214
00:17:16,682 --> 00:17:18,642
I know, and I even like that side of you.
215
00:17:22,854 --> 00:17:23,939
Won.
216
00:17:25,190 --> 00:17:26,149
Your baby…
217
00:17:27,651 --> 00:17:29,569
is an angel.
218
00:17:35,867 --> 00:17:39,579
Jeong-bin, I know your mom isn't here
but I'm here for you.
219
00:17:41,832 --> 00:17:43,333
I'll shower you with love.
220
00:17:51,341 --> 00:17:52,342
Here you go.
221
00:17:52,843 --> 00:17:53,969
Thank you.
222
00:17:54,052 --> 00:17:56,680
If you haven't eaten,
please have some dinner.
223
00:17:56,763 --> 00:17:57,973
Drinks are hardly a meal.
224
00:17:58,056 --> 00:18:00,475
I haven't had much of an appetite lately.
225
00:18:00,559 --> 00:18:04,146
-Why not?
-I won't blame you for spreading a rumor,
226
00:18:04,229 --> 00:18:06,398
but the man I was supposed to marry…
227
00:18:09,067 --> 00:18:10,986
-ended things.
-Goodness.
228
00:18:11,069 --> 00:18:13,780
Neither of us like spreading rumors
229
00:18:15,073 --> 00:18:16,241
so don't worry.
230
00:18:16,324 --> 00:18:17,451
Please address me casually.
231
00:18:17,534 --> 00:18:20,495
Won told me that you only have sons.
232
00:18:20,579 --> 00:18:23,040
Right, and that is a shame.
233
00:18:23,123 --> 00:18:27,044
Jeong-bin's mom was like a daughter to us.
234
00:18:27,127 --> 00:18:32,049
My parents
were as gracious and generous as you two.
235
00:18:32,132 --> 00:18:33,175
Swing by anytime.
236
00:18:33,759 --> 00:18:36,970
When you need comfort
or when you want to see Jeong-bin.
237
00:18:40,265 --> 00:18:42,934
-A Mi came by yesterday, right?
-The day before that.
238
00:18:43,852 --> 00:18:45,437
She set up the tree with us.
239
00:18:48,732 --> 00:18:53,570
Ma'am, are all men really not trustworthy?
240
00:18:53,653 --> 00:18:56,990
It depends on the man.
241
00:18:57,074 --> 00:19:00,410
-Just think that it wasn't meant to be.
-You probably haven't been dumped before.
242
00:19:00,494 --> 00:19:01,620
Of course not.
243
00:19:03,163 --> 00:19:04,748
It hurts like hell.
244
00:19:05,957 --> 00:19:07,542
You lose the will to live.
245
00:19:08,251 --> 00:19:11,338
Don't say things like that
or even think about it.
246
00:19:11,421 --> 00:19:13,799
There are a lot of decent men out there.
247
00:19:15,759 --> 00:19:17,094
I'm feeling more tipsy.
248
00:19:17,177 --> 00:19:19,930
-You do?
-Please speak casually to me.
249
00:19:20,013 --> 00:19:21,098
Sure thing.
250
00:19:22,891 --> 00:19:23,934
I mean, got it.
251
00:19:24,017 --> 00:19:26,353
My son drinks iced coffee to sober up.
252
00:19:27,062 --> 00:19:29,147
I'm afraid I don't drink coffee.
253
00:19:30,232 --> 00:19:31,525
Because coffee…
254
00:19:32,818 --> 00:19:34,194
reminds me of him.
255
00:19:34,277 --> 00:19:38,490
Tell us about him
and let this be the day you move on.
256
00:19:39,199 --> 00:19:40,283
He's a catch.
257
00:19:40,367 --> 00:19:41,952
I'd expect no less.
258
00:19:42,035 --> 00:19:44,579
How else could he have dated
a famous musical actress?
259
00:19:46,123 --> 00:19:47,624
I hear that men…
260
00:19:49,126 --> 00:19:51,962
keep their first loves
buried inside their hearts.
261
00:19:56,341 --> 00:19:59,386
My words will be the death of me.
262
00:19:59,469 --> 00:20:01,805
Why did I tell her
to lay it all out for us?
263
00:20:03,265 --> 00:20:07,561
Not all men are the same,
and it depends on the situation.
264
00:20:07,644 --> 00:20:08,520
How was it for you?
265
00:20:11,982 --> 00:20:15,861
Who knew that someone so pretty
could be persistent?
266
00:20:15,944 --> 00:20:17,195
In my case…
267
00:20:19,948 --> 00:20:21,741
my wife is my first…
268
00:20:24,202 --> 00:20:25,620
and last love.
269
00:20:27,664 --> 00:20:30,333
-Is that true?
-What can I do but believe him?
270
00:20:31,084 --> 00:20:32,169
Maybe I should
271
00:20:33,003 --> 00:20:36,214
have a baby on my own
without getting married.
272
00:20:36,298 --> 00:20:37,716
How so if you're not married?
273
00:20:37,799 --> 00:20:40,093
-Don't be silly.
-It's a different world now
274
00:20:40,177 --> 00:20:41,761
and I can use a sperm donor.
275
00:20:41,845 --> 00:20:43,096
It's wrong.
276
00:20:43,180 --> 00:20:46,725
Why are you willing to bring
a fatherless baby into this world?
277
00:20:46,808 --> 00:20:50,395
-Is that what you think?
-Yes, it's not natural.
278
00:20:50,478 --> 00:20:51,396
Natural?
279
00:20:52,397 --> 00:20:56,359
The natural order of the world
is defied at every turn,
280
00:20:57,360 --> 00:20:59,154
so why must we stick to it?
281
00:21:01,573 --> 00:21:04,576
If that were the case,
Won would still be around.
282
00:21:05,994 --> 00:21:07,579
Nothing in life is with reason.
283
00:21:07,662 --> 00:21:09,414
We may not be able to see her,
284
00:21:10,582 --> 00:21:13,084
but she continues to live
within our hearts.
285
00:21:13,168 --> 00:21:14,127
I feel her too.
286
00:21:14,711 --> 00:21:19,007
There's a warmth in this house
that makes me feel like she's here.
287
00:21:21,968 --> 00:21:25,305
-I might fall asleep if I lie down.
-Then stay the night.
288
00:21:26,056 --> 00:21:27,974
I'll set you up in the study.
289
00:21:30,060 --> 00:21:33,271
By the way, have you had any cake today?
290
00:21:34,231 --> 00:21:36,816
It wouldn't be Christmas without one.
291
00:21:37,734 --> 00:21:40,195
-But I didn't get around to eating any.
-We have some.
292
00:21:41,112 --> 00:21:42,530
-Right?
-We do.
293
00:21:43,240 --> 00:21:45,951
Goodness. The little one's awake.
294
00:21:46,034 --> 00:21:47,327
-Allow me.
-It's okay.
295
00:21:51,331 --> 00:21:56,586
What would you wish for
if Santa was here right now?
296
00:21:56,670 --> 00:21:58,463
To wake up next to you tomorrow.
297
00:21:59,756 --> 00:22:01,007
-And you?
-Nothing.
298
00:22:01,091 --> 00:22:01,967
Because it already came true?
299
00:22:05,303 --> 00:22:08,098
-Arrogant jerk.
-You are my Santa.
300
00:22:08,181 --> 00:22:10,058
If only I felt the same way.
301
00:22:11,893 --> 00:22:13,520
-Why don't you?
-Well…
302
00:22:15,188 --> 00:22:17,273
No one knows what the future holds.
303
00:22:17,357 --> 00:22:19,234
I'll return this ring
304
00:22:20,110 --> 00:22:21,486
if Ji-a doesn't accept us.
305
00:22:21,569 --> 00:22:24,781
-And I doubt your parents will approve.
-They gave Ban their blessing.
306
00:22:24,864 --> 00:22:27,200
What's your mother like?
307
00:22:27,283 --> 00:22:30,203
She's nicer than people assume.
And I'm not just saying that.
308
00:22:38,545 --> 00:22:41,256
My mom has never gone
against my dad's wishes.
309
00:22:43,883 --> 00:22:45,176
Must I be that way too?
310
00:22:45,260 --> 00:22:47,429
As her son, I didn't find it ideal.
311
00:22:51,099 --> 00:22:52,559
You keep addressing me casually.
312
00:22:52,642 --> 00:22:54,686
Can't you allow it when it's just us two?
313
00:22:58,815 --> 00:23:00,191
Why am I the only one drunk?
314
00:23:00,275 --> 00:23:01,443
I'm trying to keep it together.
315
00:23:01,526 --> 00:23:04,320
You can let loose when you're with me.
316
00:23:04,404 --> 00:23:08,158
And what if I do?
Would you be able to handle me?
317
00:23:11,703 --> 00:23:12,684
Would you?
318
00:23:12,765 --> 00:23:14,007
Should I scrub your back?
319
00:23:14,090 --> 00:23:15,175
I'm good.
320
00:23:15,258 --> 00:23:16,718
But it'll be refreshing.
321
00:23:19,929 --> 00:23:22,098
Do you still see Mother as a woman?
322
00:23:22,182 --> 00:23:23,475
What are you getting at?
323
00:23:23,558 --> 00:23:26,227
You overreacted
after seeing her haircut this morning
324
00:23:27,395 --> 00:23:28,938
saying she looks better with long hair.
325
00:23:29,022 --> 00:23:30,565
Can you condone that mom bob?
326
00:23:30,649 --> 00:23:34,653
It's not about whether she looks good.
At her age…
327
00:23:35,278 --> 00:23:36,196
Don't nitpick.
328
00:23:37,197 --> 00:23:38,740
It looks good on her.
329
00:23:39,366 --> 00:23:41,785
Haircuts should reflect your age too.
330
00:23:41,868 --> 00:23:44,037
Why not focus on looking better yourself?
331
00:23:45,246 --> 00:23:46,706
More than I already do?
332
00:23:47,457 --> 00:23:48,875
Are you not satisfied with me?
333
00:23:53,004 --> 00:23:54,172
Thank you.
334
00:23:56,049 --> 00:23:58,426
You didn't answer me.
Could you live with my parents?
335
00:23:58,510 --> 00:23:59,928
I wasn't avoiding the question.
336
00:24:00,011 --> 00:24:02,222
I'd move in with them
if that's what they want.
337
00:24:02,305 --> 00:24:03,807
Gladly or reluctantly?
338
00:24:03,890 --> 00:24:05,934
I haven't even met them.
339
00:24:06,476 --> 00:24:08,770
If we can't see eye to eye on things,
340
00:24:08,853 --> 00:24:11,147
I'd be moving in reluctantly.
341
00:24:12,565 --> 00:24:14,317
You're pretty but also honest.
342
00:24:26,955 --> 00:24:28,665
Wasn't this a nice getaway?
343
00:24:29,332 --> 00:24:31,835
It's true that love brings out a glow.
344
00:24:31,918 --> 00:24:33,420
-You're proof of that.
-Gosh.
345
00:24:33,503 --> 00:24:36,631
Watching you made me realize
that people should marry well.
346
00:24:36,715 --> 00:24:37,841
Of course.
347
00:24:41,594 --> 00:24:44,222
If my marriage is troubled,
it'd show on my face,
348
00:24:44,305 --> 00:24:46,099
and that will upset you.
349
00:24:46,182 --> 00:24:47,225
That's right.
350
00:24:47,308 --> 00:24:49,978
Mom, can't you still get pregnant?
351
00:24:53,148 --> 00:24:56,317
If you can manage it,
I think it'd be nice if you did.
352
00:24:58,653 --> 00:25:00,238
Judging by how Mr. Seo is,
353
00:25:00,321 --> 00:25:02,699
he'll be a great father to his own child.
354
00:25:02,782 --> 00:25:04,492
Just look at how he is with us.
355
00:25:05,243 --> 00:25:06,411
He's sweet.
356
00:25:09,664 --> 00:25:12,542
U-ram has always wanted a younger sibling.
357
00:25:16,421 --> 00:25:19,466
Here you go. I know it's late,
but Merry Christmas.
358
00:25:20,091 --> 00:25:21,718
What is it?
359
00:25:21,801 --> 00:25:22,886
My goodness.
360
00:25:23,511 --> 00:25:26,014
I was actually in need
of a little pick-me-up.
361
00:25:26,806 --> 00:25:28,808
We weren't able
to get you anything though.
362
00:25:29,809 --> 00:25:31,686
As if there's anything I need.
363
00:25:31,770 --> 00:25:35,482
You looking after Jeong-bin
is the biggest gift I can ask for.
364
00:25:35,565 --> 00:25:36,649
Thank you for this.
365
00:25:37,525 --> 00:25:39,444
We need to stay strong and healthy.
366
00:25:55,168 --> 00:25:57,212
Yesterday, the musical singer…
367
00:25:57,796 --> 00:25:59,589
-Actress.
-Yes, whatever.
368
00:26:00,089 --> 00:26:03,218
Nam Ga-bin came by
with clothes for Jeong-bin.
369
00:26:03,301 --> 00:26:04,844
As a Christmas gift.
370
00:26:04,928 --> 00:26:06,971
Text her and thank her.
371
00:26:07,055 --> 00:26:09,265
-Sure.
-Jeong-bin may have lost his mother,
372
00:26:10,058 --> 00:26:11,559
but many still care about him.
373
00:26:11,643 --> 00:26:13,228
They all dote on him.
374
00:26:13,311 --> 00:26:14,604
Did you have fun?
375
00:26:15,438 --> 00:26:16,272
Yes.
376
00:26:16,356 --> 00:26:18,650
How do you think
I found out it was Ms. Lee?
377
00:26:18,733 --> 00:26:20,652
-I'm curious.
-Through Sa Pi-young.
378
00:26:20,735 --> 00:26:22,654
Did she call you? Or did you call her?
379
00:26:23,822 --> 00:26:25,657
-I doubt it was you.
-It was me.
380
00:26:26,699 --> 00:26:29,327
She's the reason I ended it with Ga-bin.
381
00:26:29,410 --> 00:26:30,411
What are you saying?
382
00:26:36,793 --> 00:26:37,836
INCOMING CALL
PARK HAE-RYUN
383
00:26:38,419 --> 00:26:39,963
Go ahead. I need to take this.
384
00:26:40,046 --> 00:26:41,965
-We'll order for you.
-Got it.
385
00:26:44,551 --> 00:26:45,969
-Hello?
-Yes, hello.
386
00:26:46,052 --> 00:26:47,929
-Hi.
-Have you had dinner?
387
00:26:48,012 --> 00:26:49,222
I was just about to.
388
00:26:49,305 --> 00:26:50,306
I'll call back then.
389
00:26:50,390 --> 00:26:53,268
It's fine. We're at a restaurant
and my mother's ordering.
390
00:26:53,351 --> 00:26:54,310
I see.
391
00:26:55,436 --> 00:26:59,190
Anyway, Ms. Lee is marrying
the radio engineer she used to work with.
392
00:27:00,900 --> 00:27:02,861
-A radio engineer?
-Yes.
393
00:27:02,944 --> 00:27:05,405
-How many kids does he have?
-He's a bachelor.
394
00:27:06,531 --> 00:27:07,740
It's his first marriage?
395
00:27:07,824 --> 00:27:08,950
Yes, and he's her age.
396
00:27:11,494 --> 00:27:14,664
He comes from a good family.
Have you heard of SF Electronics?
397
00:27:15,331 --> 00:27:16,666
-Yes.
-He's the chairman's oldest son.
398
00:27:18,710 --> 00:27:20,837
-Is this all true?
-Yes.
399
00:27:24,340 --> 00:27:25,383
Hello?
400
00:27:26,259 --> 00:27:28,511
-I'm here.
-It must have been office romance.
401
00:27:29,178 --> 00:27:30,555
Is he good-looking?
402
00:27:30,638 --> 00:27:32,724
I doubt it. It's why he never married--
403
00:27:32,807 --> 00:27:34,601
He's handsome in a masculine way
404
00:27:34,684 --> 00:27:37,020
and seems younger than his age
as all bachelors do.
405
00:27:37,103 --> 00:27:39,063
-Height?
-At least 180cm.
406
00:27:39,147 --> 00:27:41,107
-You saw him?
-A few times through Pi-young.
407
00:27:44,027 --> 00:27:45,695
There's nothing to worry about.
408
00:27:45,778 --> 00:27:47,071
He seems decent.
409
00:27:47,155 --> 00:27:49,574
IT MUST STING
410
00:27:51,743 --> 00:27:53,661
I see. Thank you.
411
00:27:53,745 --> 00:27:55,038
Have a good evening, then.
412
00:27:55,121 --> 00:27:56,247
Sure.
413
00:28:05,173 --> 00:28:06,507
As if that makes sense.
414
00:28:06,591 --> 00:28:09,177
Does Ms. Sa like you back?
415
00:28:13,806 --> 00:28:16,601
It's actually a good thing.
The two ladies are close.
416
00:28:17,435 --> 00:28:18,645
What will Father say?
417
00:28:19,729 --> 00:28:21,606
He accepted Ga-bin, didn't he?
418
00:28:21,689 --> 00:28:24,192
Not easily. Besides, she wasn't married.
419
00:28:24,275 --> 00:28:25,985
Neither is Pi-young.
420
00:28:26,069 --> 00:28:27,487
-She's divorced.
-But Father--
421
00:28:27,570 --> 00:28:29,530
He has been through worse.
422
00:28:29,614 --> 00:28:31,199
He has high expectations for you.
423
00:28:32,742 --> 00:28:34,911
-Unlike me.
-Children are equally precious.
424
00:28:35,828 --> 00:28:38,206
Higher the expectation,
bigger the disappointment.
425
00:28:39,624 --> 00:28:41,042
Do you like her that much?
426
00:28:41,125 --> 00:28:44,045
Asks the man who fell for Ms. Lee
when she's past her prime.
427
00:28:44,128 --> 00:28:46,547
We're the same age
whereas you're younger than her.
428
00:28:46,631 --> 00:28:47,674
Five years to be exact.
429
00:28:48,800 --> 00:28:49,759
It's five, right?
430
00:28:51,886 --> 00:28:53,680
We're both in the same situation.
431
00:28:53,763 --> 00:28:55,473
What differs is the number of kids.
432
00:28:56,307 --> 00:29:00,270
For some reason,
I've already taken a liking to Ji-a.
433
00:29:01,521 --> 00:29:04,065
-I'll handle this.
-I'm sure you will.
434
00:29:04,857 --> 00:29:06,609
-But--
-Is it me you're worried about?
435
00:29:07,318 --> 00:29:09,445
-Or is it Dad?
-I'm worried about Ms. Sa.
436
00:29:09,529 --> 00:29:10,905
Don't be.
437
00:29:11,739 --> 00:29:15,368
Are you sure this time?
Is this what you truly want?
438
00:29:15,451 --> 00:29:20,248
I finally realize what it's like
to be with someone you're destined for.
439
00:29:44,564 --> 00:29:48,067
Ms. Han mentioned in passing
that it's her birthday.
440
00:29:48,151 --> 00:29:49,652
Really?
441
00:29:49,736 --> 00:29:52,447
Why treat us to a meal
saying it's her birthday?
442
00:29:52,530 --> 00:29:54,991
-We can't go empty-handed.
-I know.
443
00:29:55,074 --> 00:29:58,745
She likes designer items,
so I should get her a wallet.
444
00:29:58,828 --> 00:30:01,497
I'll just rewrap one of my old gifts.
445
00:30:02,415 --> 00:30:04,334
Everything she does
rubs you the wrong way.
446
00:30:04,417 --> 00:30:07,253
Without a gift receipt,
she'll know it's not new.
447
00:30:07,337 --> 00:30:08,880
Gosh, you're right.
448
00:30:09,464 --> 00:30:11,924
Whatever. I'll see you tomorrow.
449
00:30:12,008 --> 00:30:14,677
-Sure.
-Anyway, Ms. Sa's phone is off.
450
00:30:14,761 --> 00:30:16,512
-I'll try her.
-I left a text.
451
00:30:16,596 --> 00:30:17,430
Sure.
452
00:30:25,897 --> 00:30:26,939
What brings you by?
453
00:30:27,023 --> 00:30:29,025
-Am I not allowed here?
-Hey, Dad.
454
00:30:29,984 --> 00:30:30,860
Hey.
455
00:30:35,782 --> 00:30:36,783
Take a seat.
456
00:30:36,866 --> 00:30:39,577
-We'll take it outside and talk.
-Sit.
457
00:30:54,592 --> 00:30:56,302
I heard you're marrying the engineer.
458
00:30:58,971 --> 00:31:00,932
Are you going to call him Dad?
459
00:31:05,228 --> 00:31:07,313
I haven't thought about it yet.
460
00:31:07,397 --> 00:31:09,357
When it's your mom who's getting married?
461
00:31:09,440 --> 00:31:10,983
Are you happy that he's wealthy?
462
00:31:11,067 --> 00:31:13,361
Professor Park,
I'm the one getting married.
463
00:31:14,070 --> 00:31:16,531
Who are you to barge in here
and lash out on the kids?
464
00:31:17,115 --> 00:31:20,243
Did you get their permission
before the affair and divorce?
465
00:31:20,326 --> 00:31:21,994
-This is different.
-How so?
466
00:31:22,078 --> 00:31:24,288
-We'll talk in private.
-This is about their stepdad.
467
00:31:24,372 --> 00:31:27,542
You can't always say that
birth fathers are better than stepdads.
468
00:31:27,625 --> 00:31:29,127
Some birth fathers are worse.
469
00:31:29,210 --> 00:31:31,129
It's not like you truly know the guy.
470
00:31:31,212 --> 00:31:33,714
That's for me and the kids to figure out.
471
00:31:34,590 --> 00:31:35,967
We are no longer a family.
472
00:31:36,717 --> 00:31:38,302
-Go to your rooms.
-I'm not done.
473
00:31:38,886 --> 00:31:42,640
Did you come here to ask
whether they will call him Dad?
474
00:31:42,723 --> 00:31:44,600
You could have called or texted.
475
00:31:44,684 --> 00:31:47,061
-This isn't the time for sarcasm.
-Then cut to the chase.
476
00:31:47,145 --> 00:31:48,104
I can't condone this.
477
00:31:49,147 --> 00:31:52,233
You have no right.
I don't need my ex's permission to marry.
478
00:31:52,316 --> 00:31:55,695
-Sever ties with the kids.
-How can you say that so easily?
479
00:31:55,778 --> 00:31:58,156
Check all the documents.
Legally, I'm their father.
480
00:31:59,991 --> 00:32:01,284
And that father
481
00:32:02,285 --> 00:32:05,079
-abandoned them.
-I never told them to call her Mom.
482
00:32:05,163 --> 00:32:06,706
Yes, you are our birth father.
483
00:32:06,789 --> 00:32:08,416
You raised us well all these years.
484
00:32:09,083 --> 00:32:10,126
But then you left.
485
00:32:12,253 --> 00:32:14,380
On your own accord, because you wanted to.
486
00:32:15,256 --> 00:32:17,258
To be with another woman
and not your children.
487
00:32:19,302 --> 00:32:21,012
Should I dig up the past again?
488
00:32:21,095 --> 00:32:23,473
It's not like this is
our most cheerful memory.
489
00:32:23,556 --> 00:32:26,058
I never forced anyone into your lives.
490
00:32:26,142 --> 00:32:27,894
You were in good hands with your mom.
491
00:32:27,977 --> 00:32:29,187
What's scaring you?
492
00:32:29,270 --> 00:32:30,229
He's not a nobody.
493
00:32:30,313 --> 00:32:33,024
Because his family's wealthy?
Don't judge a book by its cover.
494
00:32:33,107 --> 00:32:35,401
-You don't need to worry.
-As if you know the guy.
495
00:32:35,485 --> 00:32:37,528
You two calling that stranger your father?
496
00:32:37,612 --> 00:32:39,155
I won't watch that happen.
497
00:32:39,238 --> 00:32:41,115
Then don't. No one told you to.
498
00:32:41,199 --> 00:32:42,158
You're insane.
499
00:32:42,241 --> 00:32:44,494
Don't mind me and look after yourself.
500
00:32:45,495 --> 00:32:47,955
By the looks of it,
it's been going on for a while.
501
00:32:48,039 --> 00:32:49,665
-Hasn't it?
-What do you mean?
502
00:32:49,749 --> 00:32:51,334
What don't you get?
503
00:32:51,918 --> 00:32:53,377
Our divorce is still fresh.
504
00:32:53,461 --> 00:32:54,754
Time is irrelevant.
505
00:32:55,254 --> 00:32:57,256
Even our 30 years
were over in a heartbeat.
506
00:32:58,424 --> 00:32:59,800
The kids are to be left out.
507
00:33:01,552 --> 00:33:02,803
They're not the ones getting married.
508
00:33:02,887 --> 00:33:05,473
Would you have let me
if you were in my shoes?
509
00:33:06,307 --> 00:33:07,391
You're right.
510
00:33:08,184 --> 00:33:09,936
My kids take priority over men.
511
00:33:11,187 --> 00:33:14,524
-Ban gets along well with the kids.
-They all do at the beginning.
512
00:33:14,607 --> 00:33:16,526
Don't judge people by your standards.
513
00:33:16,609 --> 00:33:19,904
Exactly. The world
isn't as gullible as you are.
514
00:33:19,987 --> 00:33:22,281
This must be confusing
for our young U-ram.
515
00:33:22,365 --> 00:33:23,616
Now you're worried?
516
00:33:23,699 --> 00:33:26,077
After putting them through hell yourself?
517
00:33:26,160 --> 00:33:28,120
-Take a walk in my shoes.
-You first.
518
00:33:28,204 --> 00:33:29,705
I wouldn't do this if I were you.
519
00:33:30,331 --> 00:33:33,709
You moved out a year ago
and we've adjusted to this life.
520
00:33:33,793 --> 00:33:36,212
Who Mom lives with and how
is our issue to address.
521
00:33:36,295 --> 00:33:38,005
Don't you think you'll make mistakes?
522
00:33:38,089 --> 00:33:39,590
I know that I was wrong,
523
00:33:39,674 --> 00:33:42,093
-and I've repented.
-You're too late.
524
00:33:42,176 --> 00:33:43,844
Better me than some stranger.
525
00:33:43,928 --> 00:33:45,388
We met as strangers too.
526
00:33:46,722 --> 00:33:48,432
Love and affection
527
00:33:48,516 --> 00:33:50,518
can bring anyone together as a family.
528
00:33:51,310 --> 00:33:53,896
Do you love that guy? Is he family to you?
529
00:33:54,814 --> 00:33:55,982
I'm fond of him.
530
00:33:56,065 --> 00:33:57,525
Well, that can easily go away.
531
00:33:57,608 --> 00:33:58,901
Like us, you mean?
532
00:34:00,152 --> 00:34:03,072
I understand your concern,
533
00:34:03,864 --> 00:34:06,284
but he's not the kind of man
you make him out to be.
534
00:34:06,367 --> 00:34:09,328
It is said that one's true colors
aren't easy to see.
535
00:34:10,371 --> 00:34:12,290
Marry all the times you want,
536
00:34:12,373 --> 00:34:14,875
-but leave my kids out of it.
-Stop being unreasonable.
537
00:34:14,959 --> 00:34:16,961
-Ask anyone if I'm being unreasonable.
-You are.
538
00:34:18,212 --> 00:34:20,923
You don't want us,
but you can't let others have us?
539
00:34:21,007 --> 00:34:23,926
You leave me no choice but to say that.
540
00:34:24,010 --> 00:34:25,553
I'm not getting in her way.
541
00:34:25,636 --> 00:34:26,721
We're not babies.
542
00:34:26,804 --> 00:34:28,806
We're old enough
to make our own decisions.
543
00:34:28,889 --> 00:34:30,182
Stop making it hard on Mom.
544
00:34:32,393 --> 00:34:34,770
Mom has been a joy to watch these days.
545
00:34:35,438 --> 00:34:36,897
It puts us at ease.
546
00:34:37,648 --> 00:34:39,358
-If you can't give your blessing…
-My blessing?
547
00:34:39,442 --> 00:34:41,902
-…stay out of the way.
-I'm only voicing my concern for you.
548
00:34:41,986 --> 00:34:45,239
It turns out that
they knew each other as kids.
549
00:34:45,323 --> 00:34:48,200
So just wait and see
because she'll have a good life.
550
00:34:50,202 --> 00:34:51,495
You should leave.
551
00:34:52,997 --> 00:34:54,999
You've brainwashed them well.
552
00:34:57,084 --> 00:34:58,586
You'll probably say I'm wrong,
553
00:34:59,462 --> 00:35:01,255
but they're still my kids.
554
00:36:24,714 --> 00:36:27,842
So you never got to call him Dad?
555
00:36:29,552 --> 00:36:30,469
No.
556
00:36:33,389 --> 00:36:34,849
Do you still go horseback riding?
557
00:36:35,808 --> 00:36:39,061
No, I haven't been able to
since I got the news.
558
00:36:43,441 --> 00:36:45,317
This design will look good on you.
559
00:36:45,401 --> 00:36:47,027
Well, not something so revealing.
560
00:36:47,111 --> 00:36:49,280
Sure. It's not the trend anyway.
561
00:36:49,363 --> 00:36:52,366
When will it be ready once ordered?
562
00:37:01,625 --> 00:37:03,169
This is your final fitting.
563
00:37:04,628 --> 00:37:06,797
-How is it?
-Thank you.
564
00:37:06,881 --> 00:37:08,299
It's all thanks to the design.
565
00:37:08,382 --> 00:37:09,884
I have your figure to thank.
566
00:37:09,967 --> 00:37:12,219
Having a busy life
naturally kept you in shape.
567
00:37:16,432 --> 00:37:19,393
Lucky you. I guess a woman's fate
doesn't depend on her husband.
568
00:37:19,477 --> 00:37:22,271
You've always lived
in the spotlight though.
569
00:37:22,354 --> 00:37:24,523
But nothing good came out of it.
570
00:37:24,607 --> 00:37:26,650
I'm left with nothing substantial.
571
00:37:26,734 --> 00:37:28,194
I wouldn't mind staying at home.
572
00:37:28,277 --> 00:37:29,653
As if anyone would believe that.
573
00:37:29,737 --> 00:37:32,406
I'm having a mid-life crisis, you know.
574
00:37:40,122 --> 00:37:41,874
My friends want us
to treat them to a meal.
575
00:37:41,957 --> 00:37:44,543
And we should. Call them all at once.
576
00:37:44,627 --> 00:37:46,587
You wouldn't be able
to handle their gossip.
577
00:37:46,670 --> 00:37:49,548
What about your dress?
Is it the way you want it?
578
00:37:52,384 --> 00:37:54,637
Well… Should I say I'm baffled?
579
00:37:55,304 --> 00:37:56,889
I can't believe it myself.
580
00:37:59,350 --> 00:38:02,186
But Ms. Sa might soon be my sister-in-law.
581
00:38:02,269 --> 00:38:03,771
Sister-in-law?
582
00:38:04,522 --> 00:38:05,898
Is she dating a friend of yours?
583
00:38:05,981 --> 00:38:07,525
-My brother.
-A brother-like friend?
584
00:38:10,528 --> 00:38:12,780
No, it's Dong-ma.
He wants to marry Ms. Sa.
585
00:38:14,907 --> 00:38:16,617
Don't joke around.
586
00:38:17,952 --> 00:38:19,870
I wish I was joking.
587
00:38:21,247 --> 00:38:23,624
How? How did they meet?
588
00:38:23,707 --> 00:38:24,834
At a dermatology clinic.
589
00:38:24,917 --> 00:38:26,961
-It's a pleasure doing business with you.
-It was nice to meet you.
590
00:38:27,044 --> 00:38:28,963
-Thank you.
-Thank you very much.
591
00:38:31,966 --> 00:38:34,134
-I'll be right back.
-Sure.
592
00:38:39,348 --> 00:38:40,599
EXECUTIVE DIRECTOR SEO
593
00:38:46,897 --> 00:38:48,691
-Is your meeting over?
-Yes.
594
00:38:48,774 --> 00:38:49,900
-Are you on the road?
-No.
595
00:38:49,984 --> 00:38:51,318
Let's video chat. I miss you.
596
00:38:52,653 --> 00:38:54,780
-What?
-You always request that when I'm naked.
597
00:38:54,864 --> 00:38:57,199
You went dress shopping.
Where exactly are you?
598
00:38:57,283 --> 00:38:58,659
-Don't ask.
-At the shop?
599
00:38:58,742 --> 00:39:01,537
I was feeling under the weather,
so I came to a spa.
600
00:39:01,620 --> 00:39:03,664
-What if you catch a cold?
-I'll be careful not to.
601
00:39:03,747 --> 00:39:05,332
-You have plans later, right?
-Yes.
602
00:39:05,416 --> 00:39:07,418
Make an excuse to cut it short.
603
00:39:10,671 --> 00:39:14,383
I can't, it's a senior colleague's
birthday party. One I dislike too.
604
00:39:15,426 --> 00:39:18,345
Quit that job already.
Unwanted encounters will only age you.
605
00:39:18,429 --> 00:39:21,098
-Got it.
-You can work until this month.
606
00:39:21,181 --> 00:39:22,933
It's good you're already off the show.
607
00:39:23,017 --> 00:39:24,143
Where are you headed?
608
00:39:24,643 --> 00:39:26,103
Don't change the subject.
609
00:39:28,606 --> 00:39:31,775
Would Mr. Seo have told Si-eun by now?
610
00:39:31,859 --> 00:39:33,402
Until when will you call him that?
611
00:39:34,028 --> 00:39:35,779
I guess they should know.
612
00:39:36,780 --> 00:39:38,741
It might be unhealthy for the baby.
613
00:39:47,541 --> 00:39:50,669
Why are you here so early?
I'm ten minutes early myself.
614
00:39:50,753 --> 00:39:53,797
-My schedule ended early.
-Don't you earn enough already?
615
00:39:53,881 --> 00:39:55,466
I spend as much.
616
00:39:56,800 --> 00:39:58,093
You're glowing today.
617
00:39:58,177 --> 00:39:59,720
Did you receive a facial?
618
00:40:00,220 --> 00:40:02,556
A massage.
I was feeling under the weather.
619
00:40:04,308 --> 00:40:06,101
Didn't you bring a gift?
620
00:40:06,185 --> 00:40:08,771
How could I not?
It's a moisturizing cream.
621
00:40:12,274 --> 00:40:13,525
Ms. Lee's here.
622
00:40:16,987 --> 00:40:19,990
How women and homes
are maintained truly matters.
623
00:40:20,074 --> 00:40:21,116
Thank you.
624
00:40:26,705 --> 00:40:28,916
Is it true? I can't believe it.
625
00:40:30,626 --> 00:40:32,795
-What's going on?
-You'll be my sister-in-law?
626
00:40:36,632 --> 00:40:38,842
-We'll talk later.
-Does Ji-a know?
627
00:40:40,302 --> 00:40:44,181
-Not yet.
-Ban couldn't believe it at first.
628
00:40:44,264 --> 00:40:46,558
He thought it was a joke and so did I.
629
00:40:47,309 --> 00:40:49,728
You're going to be sisters-in-law?
630
00:40:51,146 --> 00:40:52,064
How?
631
00:40:52,147 --> 00:40:54,650
It's not like Mr. Seo has another brother.
632
00:40:54,733 --> 00:40:56,902
His younger brother. Director Seo Dong-ma.
633
00:40:58,529 --> 00:40:59,488
He's marrying
634
00:41:00,322 --> 00:41:01,949
none other than our Pi-young.
635
00:41:08,998 --> 00:41:10,374
How…
636
00:41:15,379 --> 00:41:18,298
You two are such minxes.
637
00:41:20,592 --> 00:41:24,471
I can't believe you played dumb
the last time.
638
00:41:25,764 --> 00:41:27,558
Back when I mentioned him.
639
00:41:28,475 --> 00:41:30,436
I barked up the wrong tree again.
640
00:41:31,645 --> 00:41:32,730
Unbelievable.
641
00:41:33,605 --> 00:41:37,192
That was before things got serious
and he was in Germany for business.
642
00:41:37,276 --> 00:41:38,777
He got back only a few days ago.
643
00:41:38,861 --> 00:41:41,071
He proposed in that short period of time?
644
00:41:42,614 --> 00:41:45,951
You must have been in contact
while he was in Germany.
645
00:41:47,327 --> 00:41:50,748
Fate works in mysterious ways.
I won't believe it until I see it.
646
00:41:55,794 --> 00:41:57,212
Am I being pranked?
647
00:41:57,921 --> 00:41:59,423
You two are starting to scare me.
648
00:42:01,425 --> 00:42:03,302
They say every grave has a story.
649
00:42:04,094 --> 00:42:07,139
If it's meant to be,
fate finds a way to bring you together.
650
00:42:07,222 --> 00:42:08,057
Is he serious?
651
00:42:08,807 --> 00:42:10,100
I don't get it either.
652
00:42:10,184 --> 00:42:11,477
Isn't he five years younger?
653
00:42:12,603 --> 00:42:15,481
-He is.
-I hear he ended it with his girlfriend.
654
00:42:16,148 --> 00:42:18,150
He felt a strong pull toward you.
655
00:42:18,233 --> 00:42:22,237
Did it begin when he first saw you
at the golf club?
656
00:42:23,405 --> 00:42:24,656
It's a long story.
657
00:42:24,740 --> 00:42:27,326
What about his parents?
What will they say?
658
00:42:27,409 --> 00:42:29,995
Their father approved of me.
659
00:42:30,079 --> 00:42:31,705
-Did you meet him?
-Not yet.
660
00:42:37,294 --> 00:42:40,380
Darn rush hour. I'm not late though, am I?
661
00:42:48,347 --> 00:42:49,431
Was there a quarrel?
662
00:42:51,975 --> 00:42:53,769
Did your dad say anything?
663
00:42:53,852 --> 00:42:55,062
That he's sorry.
664
00:42:55,729 --> 00:42:57,231
-So?
-So what?
665
00:42:57,314 --> 00:42:58,607
Can we keep the tree for a while?
666
00:43:08,951 --> 00:43:10,160
I feel bad for AM.
667
00:43:10,244 --> 00:43:11,703
-AM?
-As in A Mi.
668
00:43:11,787 --> 00:43:13,288
Do you know about her birth father?
669
00:43:19,294 --> 00:43:20,420
Ji-a.
670
00:43:21,547 --> 00:43:23,924
The man who gave you that teddy bear
671
00:43:25,008 --> 00:43:26,009
likes me.
672
00:43:29,847 --> 00:43:32,933
-He wants to meet you.
-You said it was from a junior colleague.
673
00:43:33,016 --> 00:43:36,103
There is an age gap between us.
674
00:43:36,186 --> 00:43:37,938
Is he younger than you?
675
00:43:40,107 --> 00:43:42,860
How do you feel about him?
676
00:43:44,027 --> 00:43:45,237
I actually don't mind.
677
00:43:46,363 --> 00:43:49,408
To be honest, I've grown to like him too.
678
00:43:52,202 --> 00:43:55,038
I've come to think of him
as a new partner.
679
00:43:55,122 --> 00:43:57,833
So? Are you going to marry him?
680
00:43:59,084 --> 00:44:00,252
I won't if you say no.
681
00:44:02,045 --> 00:44:03,005
Then, don't.
682
00:44:29,656 --> 00:44:32,367
-I have nothing to say.
-Why not at least meet him?
683
00:44:44,880 --> 00:44:46,798
He's Mr. Seo's younger brother.
684
00:44:54,348 --> 00:44:56,850
He's a smart man with a great personality.
685
00:44:57,434 --> 00:45:00,103
Mr. Seo's brother
hasn't been married before either?
686
00:45:07,694 --> 00:45:10,197
Boo Hye-ryung, what gives?
687
00:45:11,365 --> 00:45:12,658
What's wrong with you?
688
00:45:13,325 --> 00:45:16,161
People praise your beauty,
689
00:45:16,870 --> 00:45:19,456
but those brothers
only see you as a TV personality.
690
00:45:21,124 --> 00:45:22,876
Why don't they see me as a woman?
691
00:45:23,794 --> 00:45:25,045
Damn it!
692
00:45:28,131 --> 00:45:29,383
Damn it.
693
00:45:32,344 --> 00:45:33,470
My gosh.
694
00:45:42,813 --> 00:45:43,897
Hi.
695
00:45:45,607 --> 00:45:46,942
We should talk.
696
00:45:50,153 --> 00:45:51,697
Dong-ma told me everything.
697
00:45:52,322 --> 00:45:54,157
-Is it true?
-Yes.
698
00:45:57,411 --> 00:45:58,912
I bet it's hard to understand.
699
00:46:00,872 --> 00:46:02,082
It came as a shock.
700
00:46:02,958 --> 00:46:05,961
He's my brother and all,
but when it comes to women,
701
00:46:06,878 --> 00:46:08,463
he can be quite picky.
702
00:46:09,506 --> 00:46:11,633
Not that I'm saying you don't qualify.
703
00:46:11,717 --> 00:46:14,302
I'm just worried and confused.
704
00:46:14,386 --> 00:46:15,554
You and me both.
705
00:46:15,637 --> 00:46:18,181
Do you have faith in Dong-ma?
706
00:46:18,265 --> 00:46:21,101
He acts in a way
that makes you trust and believe him.
707
00:46:21,685 --> 00:46:22,728
I'm worried he'll change.
708
00:46:22,811 --> 00:46:25,897
Who knows what the future holds?
We can't control who we like.
709
00:46:25,981 --> 00:46:27,566
I hate to say this,
710
00:46:27,649 --> 00:46:31,069
but the breakup might hurt Ji-a immensely.
711
00:46:33,613 --> 00:46:35,824
Are you and him on the same page?
712
00:46:35,907 --> 00:46:37,075
For now, at least.
713
00:46:37,909 --> 00:46:40,287
I personally would like
to slow things down.
714
00:46:40,370 --> 00:46:43,540
I quite like the idea, and so does Si-eun.
715
00:46:44,708 --> 00:46:47,961
Hearing that he's your younger brother
716
00:46:48,670 --> 00:46:50,714
changed Ji-a's mind a bit.
717
00:46:50,797 --> 00:46:53,508
Would this make her cousins with my U-ram?
718
00:46:54,301 --> 00:46:55,594
U-ram.
719
00:46:56,136 --> 00:46:57,429
Can we talk?
720
00:46:59,723 --> 00:47:00,724
Aren't you eating?
721
00:47:00,807 --> 00:47:03,143
-How's Mr. Seo?
-You know he's nice.
722
00:47:05,437 --> 00:47:06,855
Why do you ask?
723
00:47:07,481 --> 00:47:08,857
Don't you know?
724
00:47:12,110 --> 00:47:14,529
-Know what?
-Have you met his younger brother?
725
00:47:14,613 --> 00:47:16,156
No, not yet.
726
00:47:16,239 --> 00:47:17,574
We might--
727
00:47:17,657 --> 00:47:19,659
Do you think we might argue?
728
00:47:19,743 --> 00:47:20,869
I can't say it.
729
00:47:20,952 --> 00:47:22,370
You can. It's okay.
730
00:47:23,455 --> 00:47:27,167
My mom's dating Mr. Seo's younger brother.
731
00:47:27,250 --> 00:47:28,627
For real?
732
00:47:28,710 --> 00:47:31,421
"Would this make her cousins
with my U-ram?"
733
00:47:31,505 --> 00:47:35,383
He subconsciously addressed him
"my U-ram."
734
00:47:36,802 --> 00:47:38,261
It melted my heart.
735
00:47:38,887 --> 00:47:42,057
I could tell that he was serious
about this relationship.
736
00:47:42,140 --> 00:47:43,225
Really?
737
00:47:44,476 --> 00:47:45,852
Yes, really.
738
00:47:46,728 --> 00:47:49,189
It's true that life is unpredictable.
739
00:47:49,272 --> 00:47:51,024
Who knew we'd be divorced?
740
00:47:51,108 --> 00:47:53,235
And remarrying didn't even seem
like an option.
741
00:47:53,318 --> 00:47:56,196
Exactly. But now here we are
weeks away from marrying
742
00:47:56,279 --> 00:47:57,948
into the same family.
743
00:47:58,615 --> 00:48:02,577
I admire you for your courage.
744
00:48:03,078 --> 00:48:05,747
I don't know
whether I'm courageous or reckless.
745
00:48:06,456 --> 00:48:09,793
People will think that I've fallen
head over heels for some younger guy.
746
00:48:09,876 --> 00:48:10,877
You're young yourself.
747
00:48:10,961 --> 00:48:13,880
Si-eun, please. Let's not fudge the truth.
748
00:48:13,964 --> 00:48:17,217
Dong-ma's never been married before
and he's five years my junior.
749
00:48:17,300 --> 00:48:20,011
On top of that, he's
the future chairman of SF Electronics.
750
00:48:20,929 --> 00:48:23,348
Min General Hospital is theirs as well.
751
00:48:24,182 --> 00:48:25,225
Goodness.
752
00:48:26,226 --> 00:48:27,894
It's like Hyang-gi says.
753
00:48:28,645 --> 00:48:32,149
Think of it as a reward from the heavens
for living an earnest life
754
00:48:32,232 --> 00:48:33,942
and just accept it.
755
00:48:35,610 --> 00:48:37,154
There's Ji-a to think about.
756
00:48:37,988 --> 00:48:40,574
It's why I can't bulldoze through this.
757
00:48:40,657 --> 00:48:41,908
She's still too young.
758
00:48:44,744 --> 00:48:47,372
What gives him the right
after all this time?
759
00:48:47,956 --> 00:48:50,458
He hounded them wanting to know
if they'd call him Dad.
760
00:48:50,542 --> 00:48:52,586
Of course they should call him that.
761
00:48:53,712 --> 00:48:56,089
Who knew old age
shed your conscience away?
762
00:48:56,173 --> 00:48:57,591
Age has nothing to do with it.
763
00:48:58,133 --> 00:49:00,969
Hyang-gi is a daughter
you sure can't do without.
764
00:49:01,052 --> 00:49:03,054
Since when did he care so much about them?
765
00:49:04,181 --> 00:49:07,017
You never know how Dr. Shin
will react to your situation.
766
00:49:07,100 --> 00:49:08,643
What right does he have?
767
00:49:08,727 --> 00:49:11,396
After getting caught with his girlfriend
by his daughter?
768
00:49:13,148 --> 00:49:15,066
As did Hae-ryun.
769
00:49:15,150 --> 00:49:17,652
Why are men oblivious of their own flaws?
770
00:49:20,405 --> 00:49:22,657
I saw Nam Ga-bin the other day.
771
00:49:23,366 --> 00:49:25,911
Dining at Seoul Hotel with her boyfriend.
772
00:49:26,578 --> 00:49:27,913
How did he seem?
773
00:49:28,496 --> 00:49:29,831
He's a total catch.
774
00:49:30,540 --> 00:49:33,919
His mother must be fond of her
judging by how her phone call went.
775
00:49:36,504 --> 00:49:38,173
She didn't see me though.
776
00:49:38,673 --> 00:49:39,841
Good for her.
777
00:49:40,425 --> 00:49:43,178
Only Hae-ryun
has lost everything, I guess.
778
00:49:43,970 --> 00:49:45,889
If only he knew she dated a married man.
779
00:49:45,972 --> 00:49:48,725
People these days don't care about that.
780
00:49:49,226 --> 00:49:50,101
Wouldn't you?
781
00:49:50,185 --> 00:49:53,188
Who am I to judge
the people my children like?
782
00:50:02,072 --> 00:50:03,240
Is that pork cutlet?
783
00:50:04,366 --> 00:50:05,784
Beef cutlet.
784
00:50:06,910 --> 00:50:08,578
I'll meet Mr. Seo's brother.
785
00:50:19,631 --> 00:50:22,217
No way. Really?
786
00:50:22,300 --> 00:50:23,468
Yes.
787
00:50:23,969 --> 00:50:25,971
-This is unreal.
-What did Ji-a say?
788
00:50:26,054 --> 00:50:27,264
That's all she said.
789
00:50:27,347 --> 00:50:29,349
You should have asked
how she feels about it.
790
00:50:29,432 --> 00:50:31,726
-Whether she likes it or not.
-I didn't ask.
791
00:50:32,477 --> 00:50:34,062
She didn't exactly seem excited.
792
00:50:34,145 --> 00:50:37,774
That would make him our uncle
from both our mom's side and our dad's.
793
00:50:38,358 --> 00:50:39,359
Family gatherings will be fun.
794
00:50:39,442 --> 00:50:41,653
-What do you think?
-I don't mind it.
795
00:50:42,279 --> 00:50:44,322
Mom, tell me more.
796
00:50:44,406 --> 00:50:46,783
-How did they meet?
-Your stew will go cold.
797
00:50:46,866 --> 00:50:49,953
I don't know much anyway.
There wasn't time to dive into details.
798
00:51:10,557 --> 00:51:12,309
FATHER
799
00:51:16,521 --> 00:51:17,397
Yes?
800
00:51:20,900 --> 00:51:21,776
Hello?
801
00:51:23,153 --> 00:51:24,779
It breaks my heart
802
00:51:26,031 --> 00:51:27,782
as your father.
803
00:51:29,492 --> 00:51:32,329
I don't care how many children she has.
804
00:51:32,412 --> 00:51:35,957
If she were 40 at most,
she could give you your own child.
805
00:51:36,750 --> 00:51:40,337
Just to raise and marry off
someone else's children,
806
00:51:40,420 --> 00:51:43,673
you're getting married at 50
to an old divorcée.
807
00:51:47,052 --> 00:51:50,388
The more I think about it,
the more it disappoints me.
808
00:51:52,057 --> 00:51:54,100
Are you sure this is what you want?
809
00:51:54,893 --> 00:51:56,102
Aren't there any doubts?
810
00:51:57,437 --> 00:51:58,271
No.
811
00:52:01,149 --> 00:52:02,192
You should turn in.
812
00:52:03,360 --> 00:52:06,154
You're a perfectly healthy
good-looking man,
813
00:52:06,696 --> 00:52:08,156
so why is your luck like this?
814
00:52:08,239 --> 00:52:09,657
I don't think of it that way.
815
00:52:09,741 --> 00:52:14,079
Thanks to you,
I never experience any hardship.
816
00:52:15,497 --> 00:52:16,456
I'm sorry.
817
00:52:17,791 --> 00:52:22,295
I always hoped that you would
give me my first grandchild.
818
00:52:22,379 --> 00:52:23,546
Take some supplements.
819
00:52:23,630 --> 00:52:25,799
-Supplements?
-That will keep you healthy.
820
00:52:25,882 --> 00:52:27,342
At this age,
821
00:52:27,425 --> 00:52:31,054
seeing your kids do well
is all that you need.
822
00:52:35,058 --> 00:52:36,059
How old does he seem?
823
00:52:37,268 --> 00:52:40,438
In casual attire,
some might think he's in his 20s.
824
00:52:41,147 --> 00:52:42,107
Oh, no.
825
00:52:43,608 --> 00:52:45,026
What if people think
you're his older sister?
826
00:52:48,446 --> 00:52:50,824
I'll just have to try harder.
827
00:53:05,880 --> 00:53:07,048
You're here.
828
00:53:09,426 --> 00:53:10,510
Let me.
829
00:53:15,598 --> 00:53:18,184
Do we have to go outside the city?
It's a waste of time.
830
00:53:18,268 --> 00:53:19,644
It's only three hours away.
831
00:53:19,727 --> 00:53:20,937
Six in total.
832
00:53:23,690 --> 00:53:26,359
-It's nice to get some fresh air.
-I'm a child, you know.
833
00:53:26,443 --> 00:53:27,902
I don't get in the mood for air.
834
00:53:28,778 --> 00:53:30,029
Will Mr. Seo be there?
835
00:53:31,072 --> 00:53:32,365
No.
836
00:53:45,378 --> 00:53:47,046
I know this is awkward,
837
00:53:47,130 --> 00:53:49,340
but it beats greeting a stranger
at the wedding.
838
00:53:50,258 --> 00:53:51,342
Sure.
839
00:53:51,426 --> 00:53:54,471
I'm not comfortable around him
having been separated at a young age.
840
00:53:55,638 --> 00:53:57,557
-Even if he is my father.
-Right.
841
00:53:57,640 --> 00:54:01,352
When he addresses you,
give him clear and concise answers.
842
00:54:01,936 --> 00:54:03,897
-Sure thing.
-In life,
843
00:54:03,980 --> 00:54:07,275
we're forced to go through
uncomfortable situations.
844
00:54:26,294 --> 00:54:27,420
Take your seats.
845
00:54:29,088 --> 00:54:30,298
He's my father.
846
00:54:31,132 --> 00:54:33,551
It's a pleasure to meet you.
I'm Lee Si-eun.
847
00:54:34,761 --> 00:54:36,429
-I'm Park Hyang-gi.
-And I'm U-ram.
848
00:54:40,683 --> 00:54:41,976
Did you have breakfast?
849
00:54:42,060 --> 00:54:43,937
Yes, a light one.
850
00:54:44,604 --> 00:54:47,232
-Have you?
-Same here.
851
00:54:49,651 --> 00:54:51,903
She looks even older than Ban.
852
00:54:53,863 --> 00:54:56,074
-Should I order for us all?
-Sure.
853
00:55:00,245 --> 00:55:02,705
Three A-course meals
and two C-course meals, please.
854
00:55:02,789 --> 00:55:04,040
Sure.
855
00:55:04,123 --> 00:55:06,960
-Any wine or beverages--
-There are kids at the table.
856
00:55:07,043 --> 00:55:09,003
-Right.
-Mineral water is fine.
857
00:55:09,087 --> 00:55:10,213
Yes, sir.
858
00:55:11,339 --> 00:55:12,674
Order them some coke.
859
00:55:12,757 --> 00:55:14,092
They don't drink sodas.
860
00:55:14,175 --> 00:55:15,260
Don't you want any?
861
00:55:15,343 --> 00:55:16,803
I've learned to fight the urges.
862
00:55:17,971 --> 00:55:19,764
You've taught them well.
863
00:55:22,475 --> 00:55:25,603
-I hear you're a freshman in college.
-That's right.
864
00:55:25,687 --> 00:55:27,230
-What do you study?
-English literature.
865
00:55:27,313 --> 00:55:29,524
-Do you find it interesting?
-Yes, sir.
866
00:55:30,942 --> 00:55:33,611
Don't mind me and talk away.
867
00:55:36,281 --> 00:55:38,908
-Can I ask you something?
-Sure.
868
00:55:40,243 --> 00:55:41,911
Do you still work at the office?
869
00:55:42,954 --> 00:55:44,080
I do.
870
00:55:44,163 --> 00:55:45,665
How do you stay healthy?
871
00:55:47,250 --> 00:55:49,627
I try to walk a lot. Why do you ask?
872
00:55:49,711 --> 00:55:51,379
You seem younger than I pictured.
873
00:55:51,462 --> 00:55:52,547
U-ram, was it?
874
00:55:52,630 --> 00:55:54,549
-Yes.
-What sports are you into?
875
00:55:54,632 --> 00:55:58,303
I like all ball games,
but I don't get to play them a lot.
876
00:55:58,886 --> 00:56:00,972
And walking isn't something I enjoy.
877
00:56:01,055 --> 00:56:02,307
I figured.
878
00:56:04,183 --> 00:56:06,352
Does your mother cook often for you?
879
00:56:06,436 --> 00:56:08,730
We grew up eating only the best.
880
00:56:08,813 --> 00:56:10,356
Tasty but also healthy.
881
00:56:10,440 --> 00:56:12,191
Those two don't usually go together.
882
00:56:13,067 --> 00:56:15,069
What's the best dish you can make?
883
00:56:15,153 --> 00:56:16,863
You can address me casually.
884
00:56:17,739 --> 00:56:20,700
I'm fairly good with
home-cooked Korean meals.
885
00:56:20,783 --> 00:56:22,160
Were you born in Seoul?
886
00:56:22,243 --> 00:56:24,120
-Yes.
-Within the four gates?
887
00:56:24,203 --> 00:56:27,081
No, I grew up in Yeonhui-dong,
888
00:56:27,165 --> 00:56:29,792
but moved to Daechi-dong in second grade.
889
00:56:29,876 --> 00:56:33,379
In fifth grade, my mom and Mr. Seo
briefly attended the same art academy.
890
00:56:50,688 --> 00:56:51,564
Is this the place?
891
00:56:58,237 --> 00:56:59,948
-Are you here?
-Yes.
892
00:57:07,538 --> 00:57:08,873
I'll take your key.
893
00:57:19,592 --> 00:57:22,178
-I bet it was a long ride.
-There was hardly any traffic.
894
00:57:23,513 --> 00:57:24,681
Ji-a?
895
00:57:27,141 --> 00:57:28,893
-Hello.
-Nice to meet you.
896
00:57:29,811 --> 00:57:31,896
It's chilly, so head inside.
The housekeeper's inside.
897
00:57:34,190 --> 00:57:35,608
Lunch will be ready soon.
898
00:57:45,660 --> 00:57:47,578
This place is incredible.
899
00:57:47,662 --> 00:57:49,622
Take off your jacket or it'll get wet.
900
00:58:05,930 --> 00:58:08,641
What is Mr. Seo doing outside?
901
00:58:08,725 --> 00:58:10,268
He's getting lunch ready.
902
00:58:10,351 --> 00:58:11,561
The grill's outside.
903
00:58:23,531 --> 00:58:24,574
But it's chilly.
904
00:58:24,657 --> 00:58:26,159
Enjoy the food while it's hot.
905
00:58:28,828 --> 00:58:30,747
-Just us?
-For now.
906
00:58:46,846 --> 00:58:47,889
My gosh.
907
00:58:47,972 --> 00:58:49,766
Mr. Seo came early this morning.
908
00:58:51,267 --> 00:58:52,435
Please enjoy.
909
00:59:01,277 --> 00:59:03,988
-Have water first.
-There's rice and kimchi too.
910
00:59:04,072 --> 00:59:06,199
This is more than enough. Thank you.
911
00:59:06,282 --> 00:59:08,534
All I did was wash the vegetables.
912
00:59:17,627 --> 00:59:19,754
-I bet you were hungry.
-Now that I'm here.
913
00:59:24,050 --> 00:59:25,426
It's good.
914
00:59:33,392 --> 00:59:35,228
We can't eat by ourselves.
915
00:59:35,978 --> 00:59:38,022
I'll catch up, so dig in.
916
00:59:42,485 --> 00:59:44,695
-Ji-a's enjoying the food.
-I'm glad.
917
00:59:54,997 --> 00:59:56,332
It's scrumptious.
918
00:59:59,293 --> 01:00:01,337
I thought you'd prefer Korean cuisine.
919
01:00:01,420 --> 01:00:03,297
That I can have regularly.
920
01:00:06,509 --> 01:00:08,010
How's the pasta?
921
01:00:08,094 --> 01:00:09,929
I really love fresh pasta.
922
01:00:10,805 --> 01:00:12,473
Other than studying, what are you good at?
923
01:00:12,557 --> 01:00:14,475
-Eating.
-Me too.
924
01:00:15,810 --> 01:00:17,061
Be polite.
925
01:00:17,145 --> 01:00:18,146
I guess it's true.
926
01:00:18,729 --> 01:00:21,065
Aside from the sick, we all enjoy eating.
927
01:00:21,691 --> 01:00:23,526
You both seem quiet like your mother.
928
01:00:23,609 --> 01:00:25,069
-As in gentle?
-Yes.
929
01:00:25,945 --> 01:00:28,197
-Not my sister though.
-Gosh.
930
01:00:28,698 --> 01:00:30,491
What about you? What are you like?
931
01:00:30,575 --> 01:00:32,702
May I say I'm modestly reserved?
932
01:00:32,785 --> 01:00:34,245
Don't be cheeky.
933
01:00:34,328 --> 01:00:36,080
Well, that's what people say.
934
01:00:40,585 --> 01:00:42,670
He must be hungry and cold.
935
01:00:43,713 --> 01:00:45,923
-I know.
-Tell him to join us.
936
01:00:46,507 --> 01:00:47,717
He won't listen to me.
937
01:00:48,885 --> 01:00:50,178
Why don't you ask him?
938
01:00:53,681 --> 01:00:55,016
What's boiling over there?
939
01:01:18,164 --> 01:01:19,624
You should join us.
940
01:01:20,124 --> 01:01:22,501
Sure. I was just finishing up.
Head back inside.
941
01:01:29,300 --> 01:01:31,636
-Your ears must be freezing.
-I don't get cold easily.
942
01:01:40,061 --> 01:01:42,480
-We've been eating non-stop.
-Charcoal barbecue is always the best.
943
01:01:42,563 --> 01:01:44,523
We ate while you were at work.
944
01:01:47,944 --> 01:01:49,570
-Ji-a, do you like tteokbokki?
-Yes.
945
01:01:49,654 --> 01:01:51,656
Is there anyone who doesn't?
946
01:02:03,042 --> 01:02:04,085
My gosh.
947
01:02:04,168 --> 01:02:06,045
I had the housekeeper season it for me.
948
01:02:06,754 --> 01:02:08,589
It only needs to come to a boil.
949
01:02:08,673 --> 01:02:10,299
Did you look up the recipe?
950
01:02:28,818 --> 01:02:29,902
Eat it with vegetables.
951
01:02:29,986 --> 01:02:33,239
Can't I get a pass today?
I hate to ruin the taste of the meat.
952
01:02:34,365 --> 01:02:35,992
Let her for today.
953
01:02:46,127 --> 01:02:48,504
Maybe I should have taken a calming pill.
954
01:02:52,758 --> 01:02:54,677
She probably isn't here anymore.
955
01:02:56,595 --> 01:02:58,431
You shouldn't have.
956
01:03:00,433 --> 01:03:03,728
Sa-hyeon's father loves pears
and these are delicious.
957
01:03:03,811 --> 01:03:06,022
He went out for a walk.
958
01:03:06,897 --> 01:03:09,608
Mother, do you have a calming pill?
959
01:03:10,234 --> 01:03:12,278
A calming pill? What for?
960
01:03:12,361 --> 01:03:13,863
I thought I should take one.
961
01:03:16,324 --> 01:03:17,575
Aren't you feeling well?
962
01:03:18,576 --> 01:03:20,161
-It's not that.
-Did something startle you?
963
01:03:20,786 --> 01:03:21,662
No, I'm good.
964
01:03:22,413 --> 01:03:24,165
We only have some back at our place.
965
01:04:01,243 --> 01:04:03,746
-Hye-ryung's here.
-I saw her car outside.
966
01:04:29,230 --> 01:04:31,524
What an angel.
967
01:04:48,249 --> 01:04:51,669
I must have just been
hallucinating that day.
968
01:04:55,089 --> 01:04:56,590
Jeong-bin.
969
01:04:57,258 --> 01:04:59,301
You'll grow up without a mother.
970
01:05:00,636 --> 01:05:02,388
You'll feel her absence soon.
971
01:06:17,804 --> 01:06:25,381
Subtitle translation by: Hye-lim Park
972
01:06:35,773 --> 01:06:37,858
-Sorry.
-What for?
973
01:06:37,942 --> 01:06:40,653
I'll be right over. I'll be there
in exactly 30 minutes.
974
01:06:41,278 --> 01:06:45,074
Why did you end it with Nam Ga-bin?
You seemed so set on marrying her.
975
01:06:45,157 --> 01:06:47,576
Did my agency inform you of my address?
976
01:06:47,660 --> 01:06:48,744
Of course not.
977
01:06:48,827 --> 01:06:50,204
Maybe fate brought us together.
978
01:06:57,461 --> 01:06:58,921
Let's be honest today.
979
01:06:59,004 --> 01:07:02,091
Hyang-gi, don't you think Dad's right?
980
01:07:02,174 --> 01:07:03,509
-Yes, Father.
-Is it true that
981
01:07:03,592 --> 01:07:05,219
you're looking at wedding venues?
982
01:07:05,302 --> 01:07:06,220
How did you find out?
983
01:07:07,471 --> 01:07:10,349
My heart aches for my brother.
984
01:07:10,432 --> 01:07:13,060
Can you grant me a wish?
985
01:07:13,769 --> 01:07:16,438
There's something you should know
about my brother.
986
01:07:16,522 --> 01:07:18,691
I will fully understand
if you break off this wedding.
987
01:07:20,470 --> 01:07:24,433
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.