Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:01:05,222 --> 00:01:06,578
There will be
3
00:01:09,143 --> 00:01:11,560
- Broke! - Vai chutzpah.
4
00:01:11,561 --> 00:01:12,917
- Is that sufficient?
5
00:01:14,482 --> 00:01:15,838
Already vai!
6
00:01:19,697 --> 00:01:21,077
There. Ready.
7
00:01:25,495 --> 00:01:27,037
What do you think of life? i>
8
00:01:27,038 --> 00:01:28,903
- Calm down. - I will not calm down. I>
9
00:01:28,904 --> 00:01:32,581
Stop . She cried all night. Stop. I>
10
00:01:34,214 --> 00:01:36,798
- Okay? - I was with you yesterday.
11
00:01:36,799 --> 00:01:39,050
- Where? Hours? - In Shmeuk, up to 5.
12
00:01:39,051 --> 00:01:42,095
- Honey, look who's here. - Hello, Stéphanie.
13
00:01:42,096 --> 00:01:44,098
Sai. Where was he tonight?
14
00:01:44,099 --> 00:01:47,811
- At night. Respond. - At night? In the library.
15
00:01:47,812 --> 00:01:50,521
Stop to enjoy in my face. Do not touch.
16
00:01:50,522 --> 00:01:52,023
- He was with me. - Where?
17
00:01:52,024 --> 00:01:53,566
- In Shmeuk. - Until what time?
18
00:01:53,567 --> 00:01:54,923
Up to five.
19
00:01:55,569 --> 00:01:58,323
Sons of bitches, all combined.
20
00:01:58,324 --> 00:02:00,639
- What does she have? - I do not know. Sugar?
21
00:02:00,640 --> 00:02:02,807
- Screw the sugar. - What is it, honey?
22
00:02:02,808 --> 00:02:04,705
Do not call me that. Do not talk to me.
23
00:02:04,706 --> 00:02:07,124
You're worse than him, this guy sucks.
24
00:02:07,125 --> 00:02:08,481
Yes, my love. Coming.
25
00:02:10,713 --> 00:02:12,757
- You are hysterical. - Maluca.
26
00:02:12,758 --> 00:02:14,113
I put a sugar.
27
00:02:14,509 --> 00:02:16,593
- Let's take a? - Knock out.
28
00:02:16,594 --> 00:02:18,142
Who is Juliette?
29
00:02:18,701 --> 00:02:21,766
Just received a message but it would not let me read.
30
00:02:21,767 --> 00:02:23,765
- The Gordona you work with? - It is.
31
00:02:24,562 --> 00:02:27,147
Has an answer for everything. You are extraordinary!
32
00:02:27,148 --> 00:02:28,836
- What's gotten into you? - What gave?
33
00:02:28,837 --> 00:02:30,901
I filled the bag with a incapable of living ...
34
00:02:30,902 --> 00:02:32,258
- An idiot? - Yeah, idiot.
35
00:02:32,259 --> 00:02:36,449
What always comes at 5 am and hide messages.
36
00:02:36,450 --> 00:02:38,579
If it's working, why can not I read?
37
00:02:38,580 --> 00:02:40,871
Why is my phone. I'm not reading your.
38
00:02:40,872 --> 00:02:44,015
- This is not done. - Do not do what?
39
00:02:44,016 --> 00:02:45,372
You who betrays his wife
40
00:02:45,373 --> 00:02:47,860
everywhere, because if judges irresistible.
41
00:02:47,861 --> 00:02:49,839
Fred noted that aged? Did you know?
42
00:02:49,840 --> 00:02:51,749
Do not talk like that. Go fill your husband.
43
00:02:51,750 --> 00:02:54,427
- Do not marry you. - Do not talk to her like that.
44
00:02:54,428 --> 00:02:57,389
- See what threw it in my face? - Yeah, but my wife is.
45
00:02:57,390 --> 00:02:59,350
- I'm going. - That's right.
46
00:02:59,351 --> 00:03:01,310
Greg, enjoy and get out.
47
00:03:01,311 --> 00:03:04,563
- A child at home enough. - This is my home too.
48
00:03:04,564 --> 00:03:06,776
Only if interested, you bastard.
49
00:03:08,110 --> 00:03:09,465
It's a little shocked.
50
00:03:10,654 --> 00:03:12,198
'll Excuse me, darling ...
51
00:03:12,199 --> 00:03:13,554
Fuck you.
52
00:03:18,790 --> 00:03:21,666
Why did she say that? Think aging?
53
00:03:22,043 --> 00:03:24,966
- I do not understand why the betrayal. - I begin to understand.
54
00:03:26,841 --> 00:03:29,146
I'm cheating more since the financial crisis.
55
00:03:29,147 --> 00:03:30,510
This story scared me.
56
00:03:30,511 --> 00:03:32,956
Of course. Plus, the winter was very long.
57
00:03:32,957 --> 00:03:34,493
- Endless. - That.
58
00:03:40,856 --> 00:03:44,562
- Does not work. - Of course it works.
59
00:03:45,612 --> 00:03:48,364
Women have changed. Nowadays most are free.
60
00:03:48,365 --> 00:03:50,778
It is nonsense this story equality.
61
00:03:51,786 --> 00:03:54,459
Still, we'll be faithful and horns.
62
00:03:55,498 --> 00:03:58,250
- I worry about my son. - You have no son.
63
00:03:58,251 --> 00:04:00,669
- But it could have. - We're not talking about that.
64
00:04:00,670 --> 00:04:02,546
- We are. - We're not sorry.
65
00:04:02,547 --> 00:04:04,215
- We are. - We are not nothing.
66
00:04:04,216 --> 00:04:05,600
- We are. - We're not.
67
00:04:05,601 --> 00:04:07,134
We are.
68
00:04:07,135 --> 00:04:09,345
Want me to tell you? Has treachery and betrayal.
69
00:04:09,346 --> 00:04:10,701
How?
70
00:04:10,702 --> 00:04:13,392
The problem is settling in a relationship.
71
00:04:13,393 --> 00:04:15,391
Ends up suffering. Loses both sides.
72
00:04:16,772 --> 00:04:19,162
Just installed a relationship with my wife.
73
00:04:19,163 --> 00:04:22,109
- Do not sleep with anyone else. - Sure.
74
00:04:22,110 --> 00:04:23,903
At heart I am a very sentimental.
75
00:04:23,904 --> 00:04:25,259
- I know. - Sure.
76
00:04:25,990 --> 00:04:27,346
Look at this.
77
00:04:28,494 --> 00:04:30,905
- It's hot. - The guy did not help.
78
00:04:35,626 --> 00:04:38,045
Look at the one with the cigarette. Look at that.
79
00:04:38,046 --> 00:04:40,757
- I'm looking at. - They love me get in trouble.
80
00:04:41,717 --> 00:04:43,801
What? You got a problem?
81
00:04:43,802 --> 00:04:45,845
No. We have a problem.
82
00:04:45,846 --> 00:04:47,202
A big problem.
83
00:04:48,140 --> 00:04:49,609
How to explain that in the second
84
00:04:49,610 --> 00:04:53,020
I like being at home, watching a DVD quiet with my wife.
85
00:04:53,021 --> 00:04:55,944
And from the fourth wanna fuck the whole France?
86
00:04:56,275 --> 00:04:57,630
Why am I like this?
87
00:04:58,068 --> 00:04:59,551
Why are animals
88
00:04:59,552 --> 00:05:01,779
programmed to perpetuate the species.
89
00:05:01,780 --> 00:05:04,073
Exit, hunt, mate, the whole mess.
90
00:05:04,074 --> 00:05:06,455
Can not avoid boar. Are the genes.
91
00:05:07,453 --> 00:05:10,496
- Babyface. - But does not your butt.
92
00:05:11,000 --> 00:05:12,460
- Good evening. - For the queue.
93
00:05:16,965 --> 00:05:18,464
- Tell me something ... - Yes?
94
00:05:19,049 --> 00:05:20,425
Have you thought about that?
95
00:05:20,426 --> 00:05:22,147
Can you leave so
96
00:05:22,148 --> 00:05:24,513
every night is something romantic, actually.
97
00:05:25,307 --> 00:05:27,601
Maybe you are looking for another?
98
00:05:27,602 --> 00:05:30,020
- Whose? - The other woman in your life.
99
00:05:31,146 --> 00:05:35,901
- Got it? - As a parallel world?
100
00:05:35,902 --> 00:05:37,816
No, it's simpler than that.
101
00:05:38,864 --> 00:05:40,661
Never thought it could be someone
102
00:05:40,662 --> 00:05:42,827
to 2 streets, neighborhood, another city.
103
00:05:42,828 --> 00:05:45,120
As if it had a dual identity?
104
00:05:45,121 --> 00:05:47,665
No! Why? Nothing like that.
105
00:05:47,666 --> 00:05:50,835
Imagine that met two hours beside.
106
00:05:50,836 --> 00:05:52,879
Would be with her. Not with this. Got it?
107
00:05:52,880 --> 00:05:55,675
Like if you went and did not know the future.
108
00:05:55,676 --> 00:05:57,196
Nope, forget it.
109
00:05:57,197 --> 00:05:59,133
- I did not. - I get it. Drink.
110
00:06:05,448 --> 00:06:07,341
Ah, yes. Yeah, I agree.
111
00:06:07,342 --> 00:06:10,023
- Ah, yes. Yes - Yes? Yes.
112
00:06:10,024 --> 00:06:11,780
- Got it. - See?
113
00:06:11,781 --> 00:06:13,563
- Yes, yes. - What about?
114
00:06:19,014 --> 00:06:20,411
Understood nothing.
115
00:06:21,036 --> 00:06:23,914
Are you saying that when there is a woman ...
116
00:06:23,915 --> 00:06:25,581
- Let's dance. - Come on.
117
00:06:31,507 --> 00:06:33,006
Women are a flat.
118
00:06:34,051 --> 00:06:35,876
Sometimes we do mess up.
119
00:06:35,877 --> 00:06:38,055
But they have an obsession with fidelity.
120
00:06:38,056 --> 00:06:39,807
They should be happy.
121
00:06:39,808 --> 00:06:43,103
There are countries where you can have 20 or 40 women.
122
00:06:43,104 --> 00:06:44,465
If she keeps filling,
123
00:06:44,466 --> 00:06:46,560
caught a plane and go live with the Massai.
124
00:06:49,151 --> 00:06:51,361
- Do what? - Imports and exports.
125
00:06:51,362 --> 00:06:53,242
- What? - Imports and exports.
126
00:06:53,741 --> 00:06:55,096
You speak Massai?
127
00:06:55,618 --> 00:06:58,079
No. I need to plan calmly.
128
00:07:02,584 --> 00:07:05,081
- What are you doing? - She did not call me.
129
00:07:05,713 --> 00:07:08,049
- Who? - My wife.
130
00:07:08,050 --> 00:07:09,633
She has your number?
131
00:07:10,843 --> 00:07:13,518
Come on, do not be breaking your head.
132
00:07:13,847 --> 00:07:15,844
- Vai. - I'm tired. I'm leaving.
133
00:07:18,893 --> 00:07:20,249
So will too.
134
00:07:30,072 --> 00:07:31,428
The animals ...
135
00:07:31,908 --> 00:07:34,285
Not our fault. All nature is unfaithful.
136
00:07:34,286 --> 00:07:38,123
The lion is unfaithful, the dog is unfaithful. Insects are some bastards.
137
00:07:38,124 --> 00:07:40,376
- Large bastards. - They fuck anything that moves.
138
00:07:40,377 --> 00:07:43,796
- No. The beaver is faithful. - The beaver is faithful.
139
00:07:43,797 --> 00:07:47,087
Fuck that beaver. It is true because it has a flat tail.
140
00:07:49,386 --> 00:07:50,933
She did not call me.
141
00:07:51,639 --> 00:07:53,307
- Is your son? - It is.
142
00:07:53,308 --> 00:07:54,830
- It's darling. - Very.
143
00:07:54,831 --> 00:07:56,263
Flesh of my flesh.
144
00:07:57,187 --> 00:07:59,102
- Want to see my wife? - No.
145
00:08:00,899 --> 00:08:03,819
What madness! He says he is married, shows photo of her son
146
00:08:03,820 --> 00:08:05,215
and they do not want to know.
147
00:08:05,216 --> 00:08:07,219
We live in an era rotten.
148
00:08:07,220 --> 00:08:08,885
We can not eat them all.
149
00:08:09,222 --> 00:08:10,784
We can try.
150
00:08:11,829 --> 00:08:14,337
Holy shit, how beautiful you are.
151
00:08:14,665 --> 00:08:16,545
Look at this. Looks like the Usain Bolt!
152
00:08:18,461 --> 00:08:20,175
- Slow down. - Wait ...
153
00:08:20,881 --> 00:08:22,675
- Slow down. - So?
154
00:08:22,676 --> 00:08:24,422
- So. - So, yeah.
155
00:08:25,301 --> 00:08:28,012
You are my wife. My beautiful girl.
156
00:08:28,013 --> 00:08:31,766
I want to get pregnant. I want to make babies, babies.
157
00:08:31,767 --> 00:08:34,061
I'm giving her all. Giving you. Giving.
158
00:08:34,437 --> 00:08:36,855
It is the first time that arrive in your background?
159
00:08:36,856 --> 00:08:38,983
- I want to die by your side. - Shut up!
160
00:08:38,984 --> 00:08:41,147
I want to die by your side. Toca!
161
00:08:45,658 --> 00:08:47,013
Bitch.
162
00:08:47,619 --> 00:08:48,975
____What was that?
163
00:08:49,412 --> 00:08:50,829
- Repeat. - Nothing.
164
00:08:51,248 --> 00:08:53,959
No, nothing. Come on. It's good.
165
00:08:56,755 --> 00:08:58,338
Where have you been all these years?
166
00:08:59,466 --> 00:09:01,906
I see! I wish!
167
00:09:03,178 --> 00:09:04,533
Greg!
168
00:09:04,534 --> 00:09:07,975
We should get a good excuse and go to Las Vegas.
169
00:09:07,976 --> 00:09:09,685
- Where? - Las Vegas!
170
00:09:09,686 --> 00:09:11,708
- Where? - Las ... Shit!
171
00:09:11,709 --> 00:09:13,065
Why Las Vegas?
172
00:09:13,066 --> 00:09:16,149
Eating redheads, brunettes, blondes for being sick until 2040.
173
00:09:16,150 --> 00:09:17,901
- How tarama salad. - What?
174
00:09:17,902 --> 00:09:21,281
Loved. Ate two times per day. Now, just the smell ...
175
00:09:21,282 --> 00:09:22,638
Now I understand.
176
00:09:35,256 --> 00:09:36,966
Do not use soap there.
177
00:09:36,967 --> 00:09:38,322
____You're right.
178
00:09:42,096 --> 00:09:45,218
- Why were away? - They could have said goodbye.
179
00:09:47,102 --> 00:09:49,433
We paid 249 euros for this room!
180
00:09:52,942 --> 00:09:55,273
- Anda working out? - A little.
181
00:09:55,737 --> 00:09:57,093
Cai well.
182
00:09:57,989 --> 00:10:00,658
- Looks gay thing. - What?
183
00:10:00,659 --> 00:10:04,164
Guys like us who eat all that is woman.
184
00:10:05,040 --> 00:10:07,169
They say it's repressed homosexuality.
185
00:10:09,629 --> 00:10:10,984
Big boob.
186
00:10:13,425 --> 00:10:16,383
She did not call me. I have no messages. And you?
187
00:10:16,969 --> 00:10:18,325
17.
188
00:10:19,180 --> 00:10:22,022
I'm in deep shit. What will I say?
189
00:10:23,311 --> 00:10:25,555
Say that I was not well, needed to talk.
190
00:10:25,556 --> 00:10:26,939
He was depressed.
191
00:10:26,940 --> 00:10:28,627
You said that last week.
192
00:10:28,628 --> 00:10:31,696
- It's a great depression. - It will not work.
193
00:10:32,654 --> 00:10:34,934
Malice. There is a way to not be caught
194
00:10:34,935 --> 00:10:36,291
and is not complicated.
195
00:10:36,292 --> 00:10:37,648
How?
196
00:10:39,496 --> 00:10:42,152
- What did you think? - That guy?
197
00:10:42,153 --> 00:10:43,509
Do not betray his wife.
198
00:10:47,545 --> 00:10:48,901
You're an idiot.
199
00:10:49,632 --> 00:10:51,383
- He thought he had? - No.
200
00:10:51,384 --> 00:10:54,511
- It is the right answer. - No thanks.
201
00:10:54,512 --> 00:10:56,593
INFIDELS OS b>
202
00:11:59,606 --> 00:12:01,474
Subtitles: Durenkian
203
00:12:01,475 --> 00:12:03,715
It hurts a little more here in the back.
204
00:12:03,716 --> 00:12:05,175
- It's right here? - It is.
205
00:12:05,176 --> 00:12:07,539
It is normal. It is the position. The body reacts.
206
00:12:07,540 --> 00:12:08,970
Fortunately it is sporty.
207
00:12:08,971 --> 00:12:10,495
High-level sportsman.
208
00:12:10,496 --> 00:12:12,432
Glad. The body is reacting.
209
00:12:12,433 --> 00:12:15,227
- They gave him something to eat? - Gave crackers.
210
00:12:15,228 --> 00:12:17,271
Full of vitamins. Great.
211
00:12:17,272 --> 00:12:19,440
- And it's good. - You are right.
212
00:12:19,441 --> 00:12:20,797
Let me see your eyes.
213
00:12:23,153 --> 00:12:24,902
He feels a sharp pain here?
214
00:12:25,573 --> 00:12:28,746
No. It's more a spasm. The pain is not unbearable.
215
00:12:29,161 --> 00:12:31,665
Care is in the vascularization of the corpus cavernosum.
216
00:12:31,666 --> 00:12:33,074
The body has been there for 2 h.
217
00:12:33,075 --> 00:12:35,351
Have strong spasms in the muscles erector.
218
00:12:35,794 --> 00:12:38,087
and gets stuck.
219
00:12:38,088 --> 00:12:39,967
- You advise your wife. - What?
220
00:12:48,475 --> 00:12:50,603
Do not be fooled by appearances. I swear.
221
00:12:50,978 --> 00:12:54,066
I did nothing. Not familiar with that person.
222
00:12:54,439 --> 00:12:55,794
I swear!
223
00:12:58,609 --> 00:13:00,025
"Any news?"
224
00:13:38,280 --> 00:13:39,655
is why most reasonable i>
225
00:13:39,656 --> 00:13:42,493
Biomap set that goal as of 1st half
226
00:13:42,494 --> 00:13:44,912
sales of 9.4 million,
227
00:13:44,913 --> 00:13:49,501
ie an increase of 39% compared to the 1st half of 2010.
228
00:13:49,502 --> 00:13:51,503
I insist on the following:
229
00:13:51,504 --> 00:13:53,839
legume rotation is vital
230
00:13:53,840 --> 00:13:56,551
the nitrogen supply to the biological cultures
231
00:13:56,552 --> 00:13:59,845
and is critical in fertilization strategies.
232
00:13:59,846 --> 00:14:01,506
We recommend fractionate
233
00:14:01,507 --> 00:14:04,225
applying nitrogen fertilizers,
234
00:14:04,226 --> 00:14:07,687
60 kg per hectare in planting and 30 kg per hectare
235
00:14:07,688 --> 00:14:10,940
in growth levels in the range 30-40 Zadoc.
236
00:14:10,941 --> 00:14:13,609
Table 1: nitrogen fixation
237
00:14:13,610 --> 00:14:16,656
symbiosis and depending on the species of vegetables.
238
00:14:16,657 --> 00:14:20,911
Fixation of Species, kg / ha: 17-4.5 in alfalfa
239
00:14:20,912 --> 00:14:24,540
125 red clover, soybean 70,
240
00:14:24,541 --> 00:14:25,916
50 beans.
241
00:14:25,917 --> 00:14:30,964
There are also specific organic nitrogenous fertilizers,
242
00:14:30,965 --> 00:14:35,302
such as dried blood, meat meal, bagasse, etc..
243
00:14:35,303 --> 00:14:39,556
Do not run the risk of over-fertilization of P and K.
244
00:14:39,557 --> 00:14:42,977
However, its prohibitive cost prohibits the use
245
00:14:42,978 --> 00:14:45,142
in large cultures or growth.
246
00:14:46,566 --> 00:14:48,567
Thank you."
247
00:14:48,568 --> 00:14:50,327
I hope you have understood
248
00:14:50,328 --> 00:14:52,321
the importance of what is at stake.
249
00:14:52,322 --> 00:14:55,412
I wish you all fruitful one year in cash.
250
00:14:56,870 --> 00:14:59,622
Let's finish with a toast to friendship
251
00:14:59,623 --> 00:15:01,207
Ecrin served at the bar,
252
00:15:01,208 --> 00:15:03,372
some of you already know well.
253
00:15:05,421 --> 00:15:07,172
Thank you all.
254
00:15:07,173 --> 00:15:10,702
We'll meet after a short delay
255
00:15:10,703 --> 00:15:12,468
for a snack-Biom.
256
00:15:55,310 --> 00:15:58,020
- Good morning. - Good evening.
257
00:15:58,021 --> 00:16:00,945
Good night, of course. Julia?
258
00:16:02,610 --> 00:16:04,527
- It is Spanish? - I am.
259
00:16:04,528 --> 00:16:07,197
Very well. And what makes France?
260
00:16:07,198 --> 00:16:09,283
Doing internship in hospitality school.
261
00:16:09,284 --> 00:16:11,161
I decided to do it in France.
262
00:16:11,162 --> 00:16:12,538
___Magnificent!
263
00:16:12,539 --> 00:16:13,919
Excellent idea.
264
00:16:14,708 --> 00:16:16,705
- Spain is beautiful. - Do you know?
265
00:16:17,126 --> 00:16:19,208
A little. I know ...
266
00:16:19,712 --> 00:16:21,868
For here, "LMP" there!
267
00:16:23,967 --> 00:16:25,551
- Do you have cigarettes? - No.
268
00:16:25,552 --> 00:16:27,514
I'm sorry. We do not sell cigarettes.
269
00:16:28,263 --> 00:16:30,760
- Sorry. - The room 407, please.
270
00:16:33,019 --> 00:16:34,375
Thank you."
271
00:16:34,771 --> 00:16:36,397
Cuatrocientos siete. i>
272
00:16:36,398 --> 00:16:37,753
Well
273
00:16:38,191 --> 00:16:39,856
I love the language.
274
00:16:40,318 --> 00:16:45,115
You miss family, "friend"?
275
00:16:45,116 --> 00:16:48,328
I have no boyfriend. I'm young, I want to enjoy life!
276
00:16:48,329 --> 00:16:51,539
Sure! As I always say, "Carpe diem!"
277
00:16:51,540 --> 00:16:54,191
We tend to put the cart before the ...
278
00:16:54,192 --> 00:16:56,211
Saphir Hotel, good evening. Julia.
279
00:16:56,212 --> 00:16:58,548
Just a second, I'll ask.
280
00:16:58,549 --> 00:17:00,132
Please excuse me now.
281
00:17:16,860 --> 00:17:19,820
Who will eat the Julia i>
282
00:17:21,157 --> 00:17:25,741
I'll eat Julia. i>
283
00:17:33,879 --> 00:17:37,424
Julia, I'll be your "torero". i>
284
00:17:37,425 --> 00:17:39,174
Your torero ... i>
285
00:17:40,761 --> 00:17:42,891
your sausage ... i>
286
00:17:58,532 --> 00:17:59,913
"Hola," Julia. i>
287
00:18:02,329 --> 00:18:03,788
Good night.
288
00:18:03,789 --> 00:18:06,545
- Hello, I came to see Julia. - She's gone.
289
00:18:07,709 --> 00:18:10,040
- He's gone? - Yes, it was gone.
290
00:18:10,379 --> 00:18:12,005
- Ah, gone? - It was.
291
00:18:12,006 --> 00:18:13,839
However ...
292
00:18:14,385 --> 00:18:15,885
You do ...
293
00:18:15,886 --> 00:18:17,803
- The Night. - Got it.
294
00:18:17,804 --> 00:18:19,160
- All night? - Yes
295
00:18:20,349 --> 00:18:22,183
- She returns tomorrow morning? - It's ...
296
00:18:22,184 --> 00:18:24,018
Come back on Monday.
297
00:18:24,019 --> 00:18:26,057
She does not work weekends.
298
00:18:26,731 --> 00:18:28,086
Ah, yes. Shit ...
299
00:18:30,776 --> 00:18:33,154
The appetizer is Biomap ...
300
00:18:34,780 --> 00:18:36,136
OK.
301
00:18:37,617 --> 00:18:39,533
- Thank you. - Thank you.
302
00:18:46,628 --> 00:18:49,089
Are not we lucky girls level.
303
00:18:49,924 --> 00:18:52,800
In my day workshop was meteção.
304
00:18:53,469 --> 00:18:56,559
Do not worry, I have a plan with the receptionist.
305
00:18:58,684 --> 00:19:00,518
I think ...
306
00:19:00,519 --> 00:19:03,276
the southwestern sector already ate yesterday.
307
00:19:04,065 --> 00:19:06,193
- Who? - The Castaing.
308
00:19:06,818 --> 00:19:09,026
The best seller of the Côte d'Azur.
309
00:19:09,027 --> 00:19:11,869
After his sales soared 48%.
310
00:19:13,408 --> 00:19:16,495
Have you eaten three girls from the beginning of the week
311
00:19:16,496 --> 00:19:18,397
and it seems that has not yet ended.
312
00:19:33,932 --> 00:19:36,100
This is a paste on your glans?
313
00:19:36,101 --> 00:19:37,647
There is a hazelnut.
314
00:19:38,102 --> 00:19:39,458
There is a glans.
315
00:19:40,981 --> 00:19:43,358
Maybe, but it was sold as hazel.
316
00:19:43,359 --> 00:19:46,033
It was wrong. It looks like a penis.
317
00:19:54,789 --> 00:19:57,249
You know why Stevie Wonder smells like piss?
318
00:19:57,250 --> 00:19:58,915
The dog is also blind him.
319
00:20:02,172 --> 00:20:03,562
This is good.
320
00:20:08,762 --> 00:20:10,595
I already knew her.
321
00:20:23,403 --> 00:20:25,692
Who is he? The Laurent.
322
00:20:26,241 --> 00:20:27,596
Oh, he is.
323
00:20:37,253 --> 00:20:38,879
It went well.
324
00:20:38,880 --> 00:20:41,133
I'm glad that is ending.
325
00:20:41,134 --> 00:20:42,882
been drinking, not i>
326
00:20:43,553 --> 00:20:46,130
I drank a beer with Richard.
327
00:20:46,554 --> 00:20:48,469
Is it working? Typing? I>
328
00:20:49,057 --> 00:20:52,064
The workshop report. As always.
329
00:20:52,519 --> 00:20:54,397
GIRLS PROGRAM Looking ...
330
00:20:54,815 --> 00:20:56,858
Girls, come give a kiss to Dad i>
331
00:20:56,859 --> 00:20:58,606
Naya, Maylis. i>
332
00:20:59,944 --> 00:21:02,530
Kisses, Daddy! i> are not yet in bed?
333
00:21:02,531 --> 00:21:04,529
Tomorrow no school. i>
334
00:21:08,914 --> 00:21:12,292
DOMINA with it and now I just call you.
335
00:21:12,293 --> 00:21:14,255
Okay. Until now, dear. I>
336
00:21:15,296 --> 00:21:16,652
- A kiss. - A kiss.
337
00:21:17,298 --> 00:21:20,092
- Hello! - Hi I wonder ...
338
00:21:20,093 --> 00:21:21,865
Here is Domina, leave a message. i>
339
00:21:21,866 --> 00:21:27,622
Pratico initiation sado, domination, humiliation, punishment, i>
340
00:21:28,436 --> 00:21:32,815
asphyxiation, bondage, anal dilation and golden showers. i>
341
00:21:32,816 --> 00:21:35,817
Seen in leather, chains and have heavy equipment. i>
342
00:21:35,818 --> 00:21:39,322
"Donjon" is at number 123 Avenue General Leclerc, i>
343
00:21:39,323 --> 00:21:42,367
right in front of Lorraine Cruz and before market. i>
344
00:21:42,368 --> 00:21:43,724
Thank . Goodbye. I>
345
00:21:59,096 --> 00:22:01,258
Party at 810.
346
00:22:19,367 --> 00:22:21,120
- Hello - Ah, it's you ...
347
00:22:21,121 --> 00:22:23,623
I brought some bottles.
348
00:22:23,624 --> 00:22:24,980
Among
349
00:22:31,090 --> 00:22:32,446
Hello.
350
00:22:36,721 --> 00:22:39,092
Edmond, changed his shirt?
351
00:22:39,767 --> 00:22:41,915
You think so will be better received?
352
00:22:43,104 --> 00:22:47,399
- You idiot! - We also already knew that?
353
00:22:47,400 --> 00:22:50,151
No. .. It was not particularly ...
354
00:22:50,152 --> 00:22:51,782
No problem. Forget it.
355
00:22:55,493 --> 00:22:57,456
If someone wants to drink ...
356
00:23:39,459 --> 00:23:42,128
The guy ... has a car accident.
357
00:23:42,129 --> 00:23:43,755
And dies.
358
00:23:43,756 --> 00:23:46,964
He rises and goes to Heaven.
359
00:23:47,635 --> 00:23:48,991
Furious.
360
00:23:49,429 --> 00:23:52,932
Knock on the door of the cloud. Really paradise.
361
00:23:52,933 --> 00:23:56,102
It's all black with clouds and angels.
362
00:23:56,103 --> 00:24:00,148
The guy comes up, furious. "What is this?"
363
00:24:00,149 --> 00:24:03,943
"Who sent me here, I do not want to die now."
364
00:24:03,944 --> 00:24:06,357
"I do not accept that. Chame responsible."
365
00:24:08,532 --> 00:24:10,911
So St. Peter appears.
366
00:24:11,453 --> 00:24:12,809
He says:
367
00:24:12,810 --> 00:24:15,830
"What is this uproar? I can not concentrate."
368
00:24:15,831 --> 00:24:21,004
"Where do you think you are? ... You is not a priority"
369
00:24:21,005 --> 00:24:23,763
"We treat it later."
370
00:24:25,845 --> 00:24:28,009
- I'm going. Goodbye. - Good evening.
371
00:24:28,931 --> 00:24:31,474
"We treat it later."
372
00:24:31,475 --> 00:24:33,785
"But I will not send him to Earth."
373
00:24:33,786 --> 00:24:35,645
"Go directly to purgatory,"
374
00:24:35,646 --> 00:24:37,811
"And we'll see what happens."
375
00:24:40,027 --> 00:24:43,905
"Yeah, but not right to stay here!"
376
00:24:43,906 --> 00:24:46,801
"He called me right now but I have things"
377
00:24:46,802 --> 00:24:48,870
"To make next month."
378
00:24:48,871 --> 00:24:53,040
"I have a business, employees. Disappear so I can not."
379
00:24:54,502 --> 00:24:58,173
"Be calm.'ll Ask Satan has vague."
380
00:25:00,342 --> 00:25:02,631
And is the real Satan
381
00:25:02,632 --> 00:25:04,452
with fire and pitchfork.
382
00:25:05,097 --> 00:25:07,015
The ears typical ...
383
00:25:07,016 --> 00:25:09,852
He says: "You have no right to send me to Satan."
384
00:25:09,853 --> 00:25:12,480
"It can not be. No. .."
385
00:25:12,481 --> 00:25:13,918
Excuse me.
386
00:25:13,919 --> 00:25:16,900
I did not want to end the party, but I am very tired.
387
00:25:16,901 --> 00:25:18,526
- Okay. - I apologize.
388
00:25:18,527 --> 00:25:19,883
Obrigada.
389
00:25:20,237 --> 00:25:22,118
- Bye. - Good evening.
390
00:25:23,325 --> 00:25:27,664
- The guy says, "In that case ..." - Good evening.
391
00:25:27,665 --> 00:25:32,130
"- Can I talk to God? - I do not know, he's very busy."
392
00:25:57,739 --> 00:26:00,781
forgot to call. I go to bed. I love you. I>
393
00:26:18,389 --> 00:26:20,889
- Yes? - Room Service. I>
394
00:26:25,646 --> 00:26:27,001
____What are you doing here?
395
00:26:27,565 --> 00:26:28,920
What am I doing here?
396
00:26:30,109 --> 00:26:31,465
Whatever, Laurent?
397
00:26:33,779 --> 00:26:35,363
I thought I could ...
398
00:26:45,001 --> 00:26:47,082
It has two or three cigarettes, please?
399
00:26:48,880 --> 00:26:50,236
Ah, yes. Chutzpah ...
400
00:26:54,805 --> 00:26:57,055
- I can only make three. - That's it.
401
00:26:57,056 --> 00:26:58,412
Nice.
402
00:27:15,453 --> 00:27:17,202
What a drag!
403
00:27:26,757 --> 00:27:30,380
Good evening. The room number Christine Leduc, please?
404
00:27:38,687 --> 00:27:40,483
408. Thank you.
405
00:27:59,961 --> 00:28:02,295
- Who is? - Laurent Ménoury. I>
406
00:28:06,260 --> 00:28:09,722
- Linda! - What is it?
407
00:28:10,599 --> 00:28:12,975
Nothing. I can not sleep.
408
00:28:14,435 --> 00:28:15,791
Did I wake you?
409
00:28:17,355 --> 00:28:18,711
It's 2:30 pm.
410
00:28:19,275 --> 00:28:20,940
Not yet, are 2:15 am.
411
00:28:22,362 --> 00:28:24,323
Incomodo up into his frog?
412
00:28:28,451 --> 00:28:30,746
I mean, in your room.
413
00:28:31,289 --> 00:28:34,918
- Where does the window? - I do not know. The parking?
414
00:28:34,919 --> 00:28:37,627
Really? Fantastic.
415
00:28:38,129 --> 00:28:40,423
- Can I look? - Sure.
416
00:28:40,840 --> 00:28:42,304
Thank you."
417
00:28:48,182 --> 00:28:50,394
Oh, yeah. Fantastic.
418
00:28:50,893 --> 00:28:52,352
So you can take care of the car.
419
00:28:52,353 --> 00:28:54,897
But we came by bus.
420
00:28:56,775 --> 00:28:59,532
I know. Thank you. Just a comment
421
00:29:05,451 --> 00:29:07,829
I was wondering if we could take one.
422
00:29:07,830 --> 00:29:11,418
Notice that the "punch" makes me dizzy.
423
00:29:12,293 --> 00:29:13,939
Why are you talking down?
424
00:29:14,295 --> 00:29:16,293
I do not know. I did not notice.
425
00:29:17,341 --> 00:29:19,592
- Do you have glasses? - No. I can not!
426
00:29:19,593 --> 00:29:21,261
Carpe diem, Christine i>
427
00:29:21,262 --> 00:29:23,180
No. When I drink, I lose control.
428
00:29:23,181 --> 00:29:24,598
It's our last night.
429
00:29:24,599 --> 00:29:26,477
But why me?
430
00:29:32,879 --> 00:29:35,610
There are minor concerns. They are big problems.
431
00:29:35,611 --> 00:29:37,945
- There currently are ... - What the fuck.
432
00:29:38,989 --> 00:29:41,283
Makes about? They are 14 years old with my wife.
433
00:29:42,576 --> 00:29:44,411
However, I'm trying ...
434
00:29:44,412 --> 00:29:47,088
Hit the situation, but I think ...
435
00:29:48,000 --> 00:29:50,334
- What ... - Is ending?
436
00:29:50,335 --> 00:29:54,589
- I would not say this, but ... - You are fading?
437
00:29:54,590 --> 00:30:00,054
- More than that. It ... - Are crumbling?
438
00:30:00,055 --> 00:30:04,807
Not so. It ... Is disintegrating?
439
00:30:05,602 --> 00:30:07,150
No. He spent.
440
00:30:10,525 --> 00:30:12,155
That's it. Spent.
441
00:30:15,821 --> 00:30:18,615
It's true. I started thinking if I should
442
00:30:19,660 --> 00:30:21,016
having a case.
443
00:30:22,998 --> 00:30:24,354
No!
444
00:30:29,087 --> 00:30:30,677
Can I do something for you.
445
00:30:32,509 --> 00:30:34,260
What will unwind. What will ...
446
00:30:34,261 --> 00:30:36,887
- I. .. - If you want.
447
00:30:37,348 --> 00:30:39,843
As you say, Chris ...
448
00:30:42,644 --> 00:30:44,000
A herbal tea.
449
00:30:49,612 --> 00:30:51,987
I thought for a few more strokes.
450
00:30:59,205 --> 00:31:00,560
That was it, saw.
451
00:31:00,874 --> 00:31:04,462
No. It's the kind of thing we do and repent.
452
00:31:06,213 --> 00:31:08,175
- So, no. - Sure.
453
00:31:08,799 --> 00:31:11,050
That's incredible. We could not understand us.
454
00:31:11,051 --> 00:31:12,407
It's crazy.
455
00:31:12,845 --> 00:31:15,248
Now, I feel like a boy
456
00:31:15,249 --> 00:31:17,892
looking at a cake in a bakery.
457
00:31:18,476 --> 00:31:20,561
And you say: "Confectionery closed."
458
00:31:20,562 --> 00:31:22,026
Look, listen ...
459
00:31:22,856 --> 00:31:25,191
It's cool what he said. Delighted me.
460
00:31:25,192 --> 00:31:26,693
That's right. Exactly.
461
00:31:26,694 --> 00:31:30,239
That was the mood I was looking for.
462
00:31:30,240 --> 00:31:33,199
More pleasure and less guilt.
463
00:31:33,661 --> 00:31:36,127
- Got it? - Yes, but no.
464
00:31:38,333 --> 00:31:42,960
- You reflect too. - It's true. But thanks.
465
00:31:43,338 --> 00:31:47,093
Do not say you're smart but reflects too.
466
00:31:48,178 --> 00:31:50,707
As we all reflect that too is spinning.
467
00:31:50,708 --> 00:31:52,761
And do not get to nowhere.
468
00:31:53,891 --> 00:31:56,602
I agree. But now I want to go to sleep.
469
00:31:56,603 --> 00:31:59,020
When you're going to die say what?
470
00:31:59,021 --> 00:32:00,985
I loved? Or slept?
471
00:32:04,236 --> 00:32:05,592
It ... Nothing to say?
472
00:32:07,739 --> 00:32:10,153
Then do not complain on his deathbed.
473
00:32:15,959 --> 00:32:17,315
I don't know.
474
00:32:19,671 --> 00:32:22,926
Be deathbed, be in bed. Understand?
475
00:32:30,391 --> 00:32:31,772
Laurent, now arrives!
476
00:32:32,644 --> 00:32:34,603
Enough. I want to go to sleep.
477
00:32:34,604 --> 00:32:37,183
Alright. Prefer to stay on this side?
478
00:33:03,137 --> 00:33:04,493
What's This?
479
00:33:06,056 --> 00:33:08,267
LOVE YOU
480
00:33:09,059 --> 00:33:10,475
No more jokes.
481
00:33:15,901 --> 00:33:18,194
Forgiveness. This was too much.
482
00:33:18,195 --> 00:33:20,738
Go to bed. Sleep. Tomorrow improvement.
483
00:33:20,739 --> 00:33:22,701
Yes, I will.
484
00:33:24,117 --> 00:33:25,998
Do not tell others please.
485
00:33:26,997 --> 00:33:28,747
Walk. Go to sleep.
486
00:33:29,125 --> 00:33:31,289
Thank you. It was kindness.
487
00:33:53,443 --> 00:33:54,799
Hello.
488
00:34:50,341 --> 00:34:54,214
I got drunk yesterday. Do not remember anything.
489
00:35:11,447 --> 00:35:13,616
I just got the message. Yesterday I slept. I>
490
00:35:13,617 --> 00:35:16,162
I missed. Glad to go home. I>
491
00:35:16,163 --> 00:35:18,624
TE AMMMO i>
492
00:35:39,896 --> 00:35:42,774
Faithful Faithful i>
493
00:35:42,775 --> 00:35:45,485
remained faithful i>
494
00:35:45,486 --> 00:35:49,738
For unimportant things for you i>
495
00:35:51,075 --> 00:35:54,037
One summer night i>
496
00:35:54,038 --> 00:35:56,791
The flight of a swallow i>
497
00:35:56,792 --> 00:35:59,585
The smile of a child i>
498
00:36:00,296 --> 00:36:02,257
A meeting i>
499
00:36:02,672 --> 00:36:05,508
Faithful Faithful i>
500
00:36:05,509 --> 00:36:07,922
remained faithful i>
501
00:36:21,390 --> 00:36:24,229
Jean Louis, you attended the event medieval?
502
00:36:24,230 --> 00:36:26,689
- Yes, of course. - On the last weekend?
503
00:36:26,690 --> 00:36:30,279
It was great. We work in medieval symbology.
504
00:36:30,280 --> 00:36:32,079
Particularly around Ivanhoe.
505
00:36:32,080 --> 00:36:33,449
It was Lancelot?
506
00:36:33,450 --> 00:36:35,949
No, preferred to maintain the position of hero.
507
00:36:35,950 --> 00:36:39,369
- It's my turn to play. - Oh no ...
508
00:36:39,370 --> 00:36:41,580
- Sorry, but it has rules. - Azar them.
509
00:36:42,163 --> 00:36:44,869
But when I see all the work material, the courtyard,
510
00:36:44,870 --> 00:36:49,549
the gap, the machinery was even exceptional.
511
00:36:49,550 --> 00:36:52,129
- Very interesting - you can go next year.
512
00:36:52,130 --> 00:36:55,371
No, it is done by lay people in history
513
00:36:55,372 --> 00:36:57,713
and not lovers of the time.
514
00:36:58,220 --> 00:36:59,917
- You can not talk like that. - I speak!
515
00:36:59,918 --> 00:37:04,349
I can not let you say "lovers of feudalism" ...
516
00:37:04,350 --> 00:37:05,769
Excuse me.
517
00:37:05,770 --> 00:37:07,609
Ah, there you go!
518
00:37:07,610 --> 00:37:10,030
- I need to respond - Send her to the inside!
519
00:37:11,070 --> 00:37:13,239
Yes, my dear Arrived well?
520
00:37:13,240 --> 00:37:16,819
Remember that guy at the party's Beatrice? Safado.
521
00:37:16,820 --> 00:37:18,240
And their parents?
522
00:37:19,740 --> 00:37:21,290
I wanted to eat them all. Listened?
523
00:37:21,910 --> 00:37:23,910
No, I'm in "Loch Ness".
524
00:37:25,370 --> 00:37:27,130
I drank 2 beers, so ...
525
00:37:27,830 --> 00:37:29,960
She did it on purpose. They are perverts.
526
00:37:31,710 --> 00:37:33,010
're Finding myself happy?
527
00:37:33,011 --> 00:37:34,340
And on top ...
528
00:37:34,760 --> 00:37:36,719
Yes, I'm listening ...
529
00:37:36,720 --> 00:37:40,100
And his wife, it seems that it is never physically present.
530
00:37:40,930 --> 00:37:42,599
I feel her presence.
531
00:37:42,600 --> 00:37:44,809
- Yeah, but it's weird. - Put it there!
532
00:37:44,810 --> 00:37:47,099
She is a psychopath, you know, all the time
533
00:37:47,100 --> 00:37:49,270
where he is, without stopping ...
534
00:37:49,770 --> 00:37:53,149
- Bitch! - Maybe not ...
535
00:37:53,150 --> 00:37:56,110
A kiss. Hello?
536
00:38:00,240 --> 00:38:02,700
It is a perverted! She knew somehow ...
537
00:38:06,000 --> 00:38:07,383
She arrived right.
538
00:38:07,384 --> 00:38:09,709
Great! Half an hour ago we had no news.
539
00:38:09,710 --> 00:38:11,010
Do not be cynical!
540
00:38:11,011 --> 00:38:14,210
- We are not okay with this ... - I agree.
541
00:38:16,170 --> 00:38:19,259
- Sorry. What's it called? - Christian.
542
00:38:19,260 --> 00:38:21,639
Sorry, but I need help.
543
00:38:21,640 --> 00:38:23,197
Right? Pretend you know me.
544
00:38:23,198 --> 00:38:26,320
How are you? I'm super happy to see you.
545
00:38:26,321 --> 00:38:28,143
- Sorry, I ... - I'll explain ...
546
00:38:28,144 --> 00:38:30,699
I'm a former girlfriend who can not stand anymore.
547
00:38:30,700 --> 00:38:32,979
I told her that we knew. Smile.
548
00:38:32,980 --> 00:38:34,519
I miss you so much!
549
00:38:34,520 --> 00:38:35,819
- Bende istiyorum!
550
00:38:35,820 --> 00:38:37,120
Good night. Jean-Michel.
551
00:38:37,121 --> 00:38:39,139
Good evening, Sandra.
552
00:38:39,140 --> 00:38:40,489
Jean-Mich '.
553
00:38:40,490 --> 00:38:42,159
- Odile, I present ... - Jean-Mich.
554
00:38:42,160 --> 00:38:44,579
What good. What a pleasure to see him.
555
00:38:44,580 --> 00:38:46,699
- Me too. - You have not changed.
556
00:38:46,700 --> 00:38:49,120
You do not.
557
00:38:49,960 --> 00:38:51,379
A game of darts?
558
00:38:51,380 --> 00:38:52,680
Of course.
559
00:38:52,681 --> 00:38:54,840
- Darts! - She is strong that!
560
00:38:56,550 --> 00:38:58,209
- I'm Fiona. - Fiona.
561
00:38:58,210 --> 00:38:59,509
Good night.
562
00:38:59,510 --> 00:39:01,719
True, he will realize
563
00:39:01,720 --> 00:39:04,350
which are made for each other.
564
00:39:06,140 --> 00:39:08,639
- There is much love. - I feel it.
565
00:39:08,640 --> 00:39:11,439
- Among the people, there is ... - Evidence ...
566
00:39:11,440 --> 00:39:13,309
- Yes, that's it! - Absolutely.
567
00:39:13,310 --> 00:39:15,689
I love it when you talk, it calms me down.
568
00:39:15,690 --> 00:39:18,490
It has a medieval face well. Talk to me.
569
00:39:19,030 --> 00:39:21,449
- Richard Gere ... - Richard Gere ...
570
00:39:21,450 --> 00:39:24,159
- Do not know who is. - I was told ...
571
00:39:24,160 --> 00:39:26,949
It may be the haircut. It's bizarre.
572
00:39:26,950 --> 00:39:29,580
Whether it is true or not is not for me to judge.
573
00:39:31,210 --> 00:39:34,130
Do not want to talk outside with a cigarette?
574
00:39:41,973 --> 00:39:43,679
"Fucking hot."
575
00:39:43,680 --> 00:39:44,980
Are you coming?
576
00:39:49,180 --> 00:39:50,980
Forgive me, I was not holding on!
577
00:39:52,100 --> 00:39:53,440
No problem.
578
00:39:54,940 --> 00:39:57,439
- Here it is. - No, do not smoke.
579
00:39:58,900 --> 00:40:01,109
What happened to your friend?
580
00:40:01,110 --> 00:40:03,660
One hurt in love, but 4 years ago.
581
00:40:04,530 --> 00:40:08,370
At first I found it very sensitive now but grew heavy.
582
00:40:08,990 --> 00:40:10,369
It ...
583
00:40:10,370 --> 00:40:13,119
Love hurts ever had?
584
00:40:13,120 --> 00:40:15,821
I was lucky to find my wife at age 21.
585
00:40:15,822 --> 00:40:17,709
And still together?
586
00:40:17,710 --> 00:40:20,470
- Yes, yes. - Congratulations.
587
00:40:22,380 --> 00:40:25,050
This period is a little tricky.
588
00:40:28,470 --> 00:40:32,060
- And you? - Path through the night with you.
589
00:40:38,690 --> 00:40:40,359
Thank you."
590
00:40:40,360 --> 00:40:42,449
For the little bump farce.
591
00:40:42,450 --> 00:40:45,239
Okay, this is natural.
592
00:40:45,240 --> 00:40:47,160
I'm happy to have found it.
593
00:40:48,700 --> 00:40:50,250
{0}Me too.{/0} {0}{/0}
594
00:40:52,870 --> 00:40:54,619
Well...
595
00:40:54,620 --> 00:40:57,459
Well, then ...
596
00:40:57,460 --> 00:40:58,760
Good night.
597
00:40:59,960 --> 00:41:01,259
No Yes*
598
00:41:01,260 --> 00:41:04,509
- Can I ask one last favor? - Sure.
599
00:41:04,510 --> 00:41:07,349
It's been a long time that I do not love ...
600
00:41:07,350 --> 00:41:09,640
would you mind ...
601
00:41:12,270 --> 00:41:13,570
It is a nuisance?
602
00:41:13,571 --> 00:41:15,269
No, but ...
603
00:41:15,270 --> 00:41:16,570
Right here.
604
00:41:17,560 --> 00:41:19,479
You are taking a fun ...
605
00:41:19,480 --> 00:41:21,650
Yeah, I'm kidding!
606
00:41:22,820 --> 00:41:25,150
But it could take me. It's already dark.
607
00:41:27,320 --> 00:41:28,620
Of course.
608
00:41:29,120 --> 00:41:31,579
My car is here.
609
00:41:31,580 --> 00:41:32,950
- Great! - It is.
610
00:41:34,290 --> 00:41:36,919
You are nice. It works in that?
611
00:41:36,920 --> 00:41:38,959
Antique furniture restoration.
612
00:41:38,960 --> 00:41:42,090
My father always said, "You think with your hands."
613
00:41:56,350 --> 00:41:57,650
Here we go!
614
00:42:00,060 --> 00:42:02,029
Not very close!
615
00:42:02,769 --> 00:42:05,772
We are coming, Christian.
616
00:42:08,570 --> 00:42:10,739
You are so funny!
617
00:42:10,740 --> 00:42:13,659
- You do you suppose? - Now you deserve "you."
618
00:42:13,660 --> 00:42:15,040
Very good!
619
00:42:16,040 --> 00:42:17,789
Here is magnificent.
620
00:42:17,790 --> 00:42:19,380
- Really. - Is it?
621
00:42:20,170 --> 00:42:23,420
I always dreamed of having a wooden house in the forest.
622
00:42:31,930 --> 00:42:33,719
Will not you come?
623
00:42:33,720 --> 00:42:36,941
I have an old mobile family. I wonder how much it costs.
624
00:42:43,360 --> 00:42:44,660
Christian?
625
00:42:46,190 --> 00:42:47,699
No, no ...
626
00:42:47,700 --> 00:42:50,320
Thanks, but it is not correct.
627
00:42:52,740 --> 00:42:54,040
OK.
628
00:43:02,460 --> 00:43:04,459
It's a very beautiful piece.
629
00:43:04,460 --> 00:43:06,670
I would say 3500, 4000 ...
630
00:43:07,920 --> 00:43:10,049
At least € 4,000.
631
00:43:10,050 --> 00:43:13,259
I would not sell. It's a family heirloom.
632
00:43:13,260 --> 00:43:15,970
- This is invaluable. - You are a beautiful person.
633
00:43:17,350 --> 00:43:19,890
- I do not know ... - It has beautiful hands.
634
00:43:22,030 --> 00:43:24,319
Slightly spoiled by working with wood.
635
00:43:24,320 --> 00:43:26,279
Artist's hands are ...
636
00:43:26,280 --> 00:43:28,320
I would say they are the hands of a craftsman.
637
00:43:30,320 --> 00:43:31,740
You are strong!
638
00:43:32,620 --> 00:43:34,780
I feel safe with the artist.
639
00:43:44,710 --> 00:43:46,249
Slowly ...
640
00:43:46,250 --> 00:43:47,840
We have all night ...
641
00:43:49,090 --> 00:43:50,800
I will change music.
642
00:43:55,180 --> 00:43:56,970
Tell me about you, artist.
643
00:43:59,020 --> 00:44:00,390
Did you know ...
644
00:44:01,100 --> 00:44:03,560
If you hear the wood it has a history.
645
00:44:04,020 --> 00:44:06,412
- I know of a story ... - I want to dance.
646
00:44:12,240 --> 00:44:13,569
Dance!
647
00:44:13,570 --> 00:44:15,240
Show how to move!
648
00:44:17,450 --> 00:44:19,410
You move well!
649
00:44:21,370 --> 00:44:23,290
Stir well!
650
00:44:25,590 --> 00:44:27,340
I'm on to you!
651
00:44:32,550 --> 00:44:34,429
I am hungry.
652
00:44:34,730 --> 00:44:37,010
- Do not move! - No.
653
00:44:42,020 --> 00:44:43,730
My God, my God ...
654
00:44:46,560 --> 00:44:48,360
You're hungry, right?
655
00:44:49,480 --> 00:44:50,780
I'll end it all.
656
00:44:51,440 --> 00:44:52,740
"Suck it up."
657
00:44:58,990 --> 00:45:00,749
"How beautiful it all is!"
658
00:45:00,750 --> 00:45:02,209
"Shit!
659
00:45:02,210 --> 00:45:03,919
Hurt.
660
00:45:03,920 --> 00:45:05,539
- Beware. - Forgiveness.
661
00:45:05,540 --> 00:45:07,880
- Were excited? - Yes!
662
00:45:12,090 --> 00:45:13,719
There can not!
663
00:45:14,420 --> 00:45:15,969
Take your clothes off!
664
00:45:15,970 --> 00:45:17,889
Take!
665
00:45:17,890 --> 00:45:19,560
There will be
666
00:45:20,720 --> 00:45:23,269
Tire logo!
667
00:45:23,270 --> 00:45:25,499
I do not understand, he was fighting in Lyon!
668
00:45:25,500 --> 00:45:26,809
A fight that?
669
00:45:26,810 --> 00:45:28,120
What is happening? i>
670
00:45:29,190 --> 00:45:31,189
Ended, Randy!
671
00:45:31,190 --> 00:45:33,989
What's this? Stop!
672
00:45:33,990 --> 00:45:35,609
- Open! - Shut up!
673
00:45:35,610 --> 00:45:36,989
No, no!
674
00:45:36,990 --> 00:45:38,990
____Stop, please!
675
00:45:40,160 --> 00:45:41,540
My baby!
676
00:45:43,700 --> 00:45:45,330
My baby!
677
00:45:50,250 --> 00:45:52,049
My baby!
678
00:45:52,050 --> 00:45:54,419
I've been faithful.
679
00:45:54,420 --> 00:45:56,010
I was a villain, villain, villain.
680
00:45:57,640 --> 00:45:58,940
Get out.
681
00:46:03,470 --> 00:46:05,100
It was not too bad.
682
00:46:07,980 --> 00:46:09,720
You can do evil as well.
683
00:46:53,610 --> 00:46:56,690
- What is your name? - Christian.
684
00:46:57,990 --> 00:47:00,950
- How? - Christian.
685
00:47:03,830 --> 00:47:05,950
What is in my house, Christian?
686
00:47:07,460 --> 00:47:09,390
She asked me ... The mobile ...
687
00:47:09,391 --> 00:47:11,420
I'm not talking about her.
688
00:47:12,240 --> 00:47:13,919
I'm talking about you, idiot!
689
00:47:13,920 --> 00:47:16,419
Trickster, is it? i>
690
00:47:16,420 --> 00:47:18,170
It is a fudidão? Fudidão?
691
00:47:19,050 --> 00:47:21,219
- Who ate my wife? - No, I ...
692
00:47:21,220 --> 00:47:22,520
He fucked me i>
693
00:47:22,521 --> 00:47:23,821
I tore all.
694
00:47:23,822 --> 00:47:25,260
Shut up! i>
695
00:47:28,810 --> 00:47:31,850
Torn ... As ... seems to say ... not.
696
00:47:32,520 --> 00:47:33,820
You mean ...
697
00:47:34,730 --> 00:47:36,640
What my wife does not care for me?
698
00:47:40,570 --> 00:47:42,239
need to know. She is a bitch i>
699
00:47:42,240 --> 00:47:43,540
or liar?
700
00:47:45,700 --> 00:47:47,080
- Speak.
701
00:47:49,087 --> 00:47:52,394
I don 't know, I don't know.
702
00:47:53,210 --> 00:47:54,710
- Is she pretty? - I love you.
703
00:47:55,710 --> 00:47:58,970
not your fault. This is not the first time. I>
704
00:47:59,840 --> 00:48:01,300
She dredged you.
705
00:48:01,930 --> 00:48:03,260
Invited you.
706
00:48:04,720 --> 00:48:06,810
You said yes because it's kind.
707
00:48:07,137 --> 00:48:09,071
how hot
708
00:48:09,480 --> 00:48:11,980
- Want to go? - Yes, yes ...
709
00:48:14,060 --> 00:48:15,360
I'll hit you.
710
00:48:18,070 --> 00:48:19,739
Oh, I will ...
711
00:48:19,740 --> 00:48:21,530
I'll hit here.
712
00:48:24,030 --> 00:48:26,261
- Do not worry. - Why?
713
00:48:26,661 --> 00:48:28,821
Give that spanking!
714
00:48:28,822 --> 00:48:30,322
Beat i>
715
00:48:30,323 --> 00:48:34,379
- No, no, no! - Raise! Lift!
716
00:48:34,380 --> 00:48:35,959
Christian?
717
00:48:35,960 --> 00:48:37,550
Do you really think I'll beat you?
718
00:48:40,930 --> 00:48:42,239
Stop!
719
00:48:54,792 --> 00:48:56,092
Stop!
720
00:49:01,570 --> 00:49:03,850
Christian! Shit. Stay with us!
721
00:49:03,851 --> 00:49:05,151
Your turn, vai! i>
722
00:49:18,500 --> 00:49:19,800
Christian!
723
00:49:34,980 --> 00:49:37,190
Ah, I see many fireflies. i>
724
00:49:39,820 --> 00:49:41,230
I'm dying? i>
725
00:49:42,030 --> 00:49:43,489
Can not ... i>
726
00:49:43,490 --> 00:49:46,110
not finished wardrobe Madame De Tonquedec. i>
727
00:50:22,490 --> 00:50:23,819
Liked it?
728
00:50:23,820 --> 00:50:25,149
I chose right.
729
00:50:25,150 --> 00:50:26,450
The best of the best.
730
00:50:40,589 --> 00:50:42,089
What's it called?
731
00:50:42,090 --> 00:50:44,629
You love it, do you?
732
00:50:44,630 --> 00:50:45,930
You're a slut ...
733
00:50:50,000 --> 00:50:51,300
My name is Christian.
734
00:50:56,867 --> 00:50:58,688
So what? Disappeared? I>
735
00:51:02,190 --> 00:51:03,490
"Oh, yes.
736
00:51:09,240 --> 00:51:10,570
Christian!
737
00:51:11,450 --> 00:51:12,829
He's dead."
738
00:51:12,830 --> 00:51:14,130
No.
739
00:51:17,580 --> 00:51:19,500
Christian?
740
00:51:23,210 --> 00:51:24,670
The artist!
741
00:51:36,140 --> 00:51:37,440
"Shit!
742
00:51:45,992 --> 00:51:47,292
A car.
743
00:51:51,085 --> 00:51:52,385
Stop!
744
00:51:58,450 --> 00:52:00,039
Vai soon! Start!
745
00:52:00,040 --> 00:52:02,329
There's a guy! He's coming!
746
00:52:02,330 --> 00:52:04,170
Vai, please!
747
00:52:11,470 --> 00:52:13,010
This is not your night.
748
00:52:14,720 --> 00:52:16,020
e.
749
00:52:18,350 --> 00:52:20,060
What is your name?
750
00:52:33,160 --> 00:52:34,660
Christian ...
751
00:52:50,840 --> 00:52:52,220
Christian? i>
752
00:53:05,790 --> 00:53:07,146
"Great!
753
00:53:07,147 --> 00:53:08,502
Is progressing well.
754
00:53:09,419 --> 00:53:11,545
Upon? Levante.
755
00:53:11,546 --> 00:53:13,129
Is less tight? Perfect.
756
00:53:14,717 --> 00:53:16,718
We did a good job, Maxime.
757
00:53:16,719 --> 00:53:19,015
Why was dedicated and used the elastic.
758
00:53:20,097 --> 00:53:22,432
I'm proud of you. Okay, it's over.
759
00:53:22,433 --> 00:53:24,893
- Fung, what time is it? - 16:30.
760
00:53:25,519 --> 00:53:27,725
I gotta get going. See you soon.
761
00:53:28,440 --> 00:53:29,796
Come see Mrs. Chimi.
762
00:53:30,442 --> 00:53:33,236
Maxime two years ago and now. There is nothing wrong?
763
00:53:33,237 --> 00:53:35,196
- Thank you, Doctor. - You're welcome.
764
00:53:35,197 --> 00:53:37,491
- Are your kids well? - Very well.
765
00:53:38,742 --> 00:53:40,452
- Dr. bye - bye.
766
00:53:40,453 --> 00:53:42,016
Obrigada.
767
00:53:42,017 --> 00:53:43,414
Come, Maxime.
768
00:53:43,415 --> 00:53:45,662
What's the story with your mother?
769
00:53:47,919 --> 00:53:50,713
No, wait. Do not talk like your mother.
770
00:53:50,714 --> 00:53:53,045
And what we agreed Saturday?
771
00:53:54,260 --> 00:53:55,637
Be nice.
772
00:53:55,638 --> 00:53:58,687
A big kiss, angel. Spend your mother, please.
773
00:54:01,810 --> 00:54:04,043
I have no idea. I do not know what he wants.
774
00:54:07,233 --> 00:54:08,588
A big kiss.
775
00:54:19,710 --> 00:54:22,685
One night I slept with him i>
776
00:54:26,253 --> 00:54:31,301
But I know that it is forbidden i>
777
00:54:33,387 --> 00:54:37,721
And feel the fever biting i>
778
00:54:41,145 --> 00:54:46,394
Without the paler remorse. i>
779
00:54:50,196 --> 00:54:53,240
And I wonder i>
780
00:54:53,241 --> 00:54:58,455
If this love will be the future. i>
781
00:54:59,290 --> 00:55:01,751
When I'm away from him i>
782
00:55:03,002 --> 00:55:05,760
When I'm away from him i>
783
00:55:06,715 --> 00:55:11,095
I lose my head i>
784
00:55:11,096 --> 00:55:12,452
All me.
785
00:55:12,453 --> 00:55:15,057
I am no longer here i>
786
00:55:15,058 --> 00:55:16,438
Come on, damn.
787
00:55:20,349 --> 00:55:25,025
feel the rain from another planet i>
788
00:55:26,088 --> 00:55:29,106
From Another Planet i>
789
00:55:37,081 --> 00:55:38,437
Come here.
790
00:55:45,341 --> 00:55:47,050
Don't worry."
791
00:55:47,051 --> 00:55:49,429
- Are you ashamed? - No, I'm shy.
792
00:55:50,347 --> 00:55:52,059
You are beautiful!
793
00:55:53,349 --> 00:55:55,811
- I'm glad to see you. - Me too.
794
00:55:59,273 --> 00:56:00,737
Staff
795
00:56:01,359 --> 00:56:02,923
- No, no. - We're here.
796
00:56:03,860 --> 00:56:05,403
We will not bother you?
797
00:56:05,404 --> 00:56:07,697
- No. Sit your ass. - Good morning.
798
00:56:07,698 --> 00:56:09,703
- Eric. - Give her a kiss.
799
00:56:09,704 --> 00:56:11,577
- Good morning, sir. - Lord, no.
800
00:56:11,578 --> 00:56:12,934
- Eric, pleasure. - Hello
801
00:56:13,831 --> 00:56:15,999
They know it's Eric. I speak all the time.
802
00:56:16,000 --> 00:56:17,458
- Eric, Eric ... - To.
803
00:56:17,459 --> 00:56:19,670
Do not stop. Let sit?
804
00:56:19,671 --> 00:56:21,757
Come on. I'm there.
805
00:56:34,145 --> 00:56:37,313
- The day was good? - No shit.
806
00:56:37,314 --> 00:56:39,278
- Abandoned by message. - Quiet.
807
00:56:40,527 --> 00:56:42,277
All study modern literature?
808
00:56:42,278 --> 00:56:44,110
- Can you see it? - It is.
809
00:56:44,906 --> 00:56:46,573
We have great teachers.
810
00:56:46,574 --> 00:56:49,118
I learn many things with Eric.
811
00:56:50,787 --> 00:56:52,909
- So tell. - A coffee.
812
00:56:53,957 --> 00:56:56,502
- Refrigerant. - I want nothing.
813
00:56:56,503 --> 00:56:59,380
- Me neither. - Take anything.
814
00:56:59,381 --> 00:57:02,926
- A glass of Tavel, please. - I also want.
815
00:57:02,927 --> 00:57:06,387
- A Tavel well. - Me too.
816
00:57:06,388 --> 00:57:08,807
- I do not believe. What an idiot! - What? I>
817
00:57:08,808 --> 00:57:10,225
you seen? i>
818
00:57:10,226 --> 00:57:12,937
- Slutty. - I know.
819
00:57:12,938 --> 00:57:15,731
- That's disgusting. - I said he was a bastard.
820
00:57:15,732 --> 00:57:17,315
- Fanny, look. - What?
821
00:57:17,651 --> 00:57:19,483
He is eating my neighbor.
822
00:57:19,484 --> 00:57:21,070
No Yes*
823
00:57:21,071 --> 00:57:24,491
- Which one? - A busty blonde.
824
00:57:24,492 --> 00:57:27,285
- I'll be back. - I'm sick of these guys.
825
00:57:27,704 --> 00:57:30,378
Do not worry, you will find someone better.
826
00:57:31,415 --> 00:57:34,014
Ines. How is it called?
827
00:57:34,015 --> 00:57:35,579
- Eric. - Eric?
828
00:57:35,921 --> 00:57:37,298
He is old.
829
00:57:37,299 --> 00:57:39,968
It's not as if 50 years.
830
00:57:39,969 --> 00:57:41,485
But also no longer has 20.
831
00:57:41,887 --> 00:57:44,220
- Already have Popes eyes. - That's it.
832
00:57:44,221 --> 00:57:46,389
Already graying. The color of the suit.
833
00:57:46,390 --> 00:57:48,683
- He's cool. - He is "inteirão."
834
00:57:48,684 --> 00:57:50,894
- Really? - Do not think anything whole.
835
00:57:50,895 --> 00:57:52,251
It inteirão yes.
836
00:57:52,252 --> 00:57:54,107
Look at him. Is well maintained.
837
00:57:54,108 --> 00:57:56,317
Only the suit is old. Stop.
838
00:57:56,318 --> 00:57:59,028
- So you're a pervert. - Tarado nothing.
839
00:57:59,029 --> 00:58:01,241
Come with Agnes, is a pervert.
840
00:58:04,243 --> 00:58:07,243
You are just jealous because he has more beard than you.
841
00:58:10,334 --> 00:58:11,877
- Shall we? - Come on.
842
00:58:11,878 --> 00:58:13,233
As they go home?
843
00:58:14,756 --> 00:58:16,757
- This is the GPS? - It is.
844
00:58:16,758 --> 00:58:18,944
Fantastic. It even has a camera inside.
845
00:58:19,511 --> 00:58:20,974
Maneiro.
846
00:58:23,015 --> 00:58:24,412
Do not move here.
847
00:58:29,564 --> 00:58:30,920
What song is this?
848
00:58:31,274 --> 00:58:32,630
60th Years
849
00:58:34,318 --> 00:58:36,777
Do not know who is. Must be a CD of my ...
850
00:58:37,114 --> 00:58:38,907
It is not my genre.
851
00:58:38,908 --> 00:58:41,284
He is entitled to like Nicole Croisille.
852
00:58:41,285 --> 00:58:42,641
But he is not.
853
00:58:42,642 --> 00:58:43,998
Can I smoke in the car?
854
00:58:43,999 --> 00:58:45,767
- No. - Can. Of course, yes.
855
00:58:46,582 --> 00:58:48,248
Light and password.
856
00:58:48,793 --> 00:58:52,188
You can tell your friend who is not here "The Car Show"?
857
00:59:02,349 --> 00:59:03,705
Place cool, huh?
858
00:59:04,309 --> 00:59:06,479
- Want something to drink? - Bull Vodka.
859
00:59:06,480 --> 00:59:07,835
Vodka Red Bull?
860
00:59:07,836 --> 00:59:10,019
Let's take a few "shots" first?
861
00:59:11,651 --> 00:59:14,066
Give me some "shots" of vodka, please.
862
00:59:14,529 --> 00:59:16,242
- A 10. - It's coming out.
863
00:59:50,945 --> 00:59:52,571
Where was it? Left me alone.
864
00:59:52,572 --> 00:59:54,427
Alright. He was on staff there.
865
00:59:54,428 --> 00:59:56,175
With face full of silly "shots".
866
00:59:56,176 --> 00:59:57,617
It's great. Was drinking.
867
00:59:57,618 --> 00:59:59,414
Alright. A kiss?
868
01:00:00,454 --> 01:00:01,809
Heated?
869
01:00:04,334 --> 01:00:06,250
Excuse 2 minutes?
870
01:00:07,756 --> 01:00:11,338
- Shall we? - I want your cock.
871
01:00:15,722 --> 01:00:17,097
Princess!
872
01:00:17,098 --> 01:00:18,977
- James. - How are you?
873
01:00:22,438 --> 01:00:23,794
Eric.
874
01:01:03,311 --> 01:01:04,732
I love you.
875
01:01:06,528 --> 01:01:09,107
In any case. Worked nicely.
876
01:01:10,032 --> 01:01:11,387
How old do I have?
877
01:01:12,701 --> 01:01:14,994
I no longer remember. 4 years. Something like that.
878
01:01:14,995 --> 01:01:18,248
I was 15. Have you wanted to eat me?
879
01:01:18,249 --> 01:01:19,605
No. No.
880
01:01:20,836 --> 01:01:22,419
Are you a pedophile.
881
01:01:23,255 --> 01:01:24,636
Do not talk like that.
882
01:01:29,386 --> 01:01:30,742
Stop.
883
01:01:31,931 --> 01:01:33,515
Stop tickling.
884
01:01:39,147 --> 01:01:41,026
You are so beautiful.
885
01:01:42,359 --> 01:01:43,989
You're not too bad.
886
01:01:46,238 --> 01:01:48,783
A small facelift and ready.
887
01:01:51,619 --> 01:01:53,183
What will you do on Easter?
888
01:01:53,789 --> 01:01:55,999
I'm going to Lourdes, like every year.
889
01:01:56,000 --> 01:01:57,356
No. No kidding.
890
01:01:58,503 --> 01:01:59,858
Why?
891
01:02:01,506 --> 01:02:03,507
I wanted to take you to the Lake Come.
892
01:02:03,508 --> 01:02:05,866
Go to Italy, as two lovers.
893
01:02:06,261 --> 01:02:07,617
Just us two.
894
01:02:15,227 --> 01:02:16,583
Wait. I will.
895
01:02:24,489 --> 01:02:27,111
Our. You're crazy.
896
01:02:27,700 --> 01:02:29,285
Good night.
897
01:02:29,286 --> 01:02:30,833
Excuse me.
898
01:02:36,670 --> 01:02:38,025
He was glad?
899
01:02:39,047 --> 01:02:40,505
This is only the beginning.
900
01:02:40,506 --> 01:02:42,466
- Good evening. - So let.
901
01:02:42,467 --> 01:02:45,261
- I put on the table? - There is perfect. Thank you.
902
01:02:45,262 --> 01:02:47,010
- Let's go where? - In Joz.
903
01:02:47,765 --> 01:02:50,184
- Let me serve. - Are you sure?
904
01:02:50,185 --> 01:02:54,396
- Yes, take. - Thank you.
905
01:02:54,397 --> 01:02:56,356
- Thank you. - Excellent night.
906
01:02:56,357 --> 01:02:57,713
Good night.
907
01:02:59,611 --> 01:03:00,986
Ines?
908
01:03:00,987 --> 01:03:02,447
We're not going anywhere.
909
01:03:02,907 --> 01:03:04,365
What are you doing?
910
01:03:04,366 --> 01:03:05,722
Me wearing.
911
01:03:05,723 --> 01:03:07,079
- I'm not leaving. - Come on.
912
01:03:07,080 --> 01:03:09,283
No. It's ridiculous. Look at everything I ordered.
913
01:03:09,706 --> 01:03:11,749
Mad. You're not serious.
914
01:03:11,750 --> 01:03:13,107
____Yes
915
01:03:13,108 --> 01:03:15,920
I asked so much. We dined here
916
01:03:15,921 --> 01:03:18,363
- Drink ... - It's too much. C'mon.
917
01:03:22,094 --> 01:03:24,414
I will not. I filled it with your friends.
918
01:03:24,415 --> 01:03:25,848
We are here and ready.
919
01:03:26,682 --> 01:03:28,182
No. Try to understand ...
920
01:03:30,727 --> 01:03:32,857
This is our night. Just the two of us ...
921
01:03:34,816 --> 01:03:36,901
- He was upset. - No.
922
01:03:36,902 --> 01:03:38,948
- Yes, it was. - No.
923
01:03:40,281 --> 01:03:43,368
- Is that ... - What is it?
924
01:03:44,994 --> 01:03:46,792
Makes 3 weeks ...
925
01:03:48,958 --> 01:03:50,541
It's a little late and ...
926
01:04:01,847 --> 01:04:03,596
But it is not. There is ...
927
01:04:05,017 --> 01:04:07,595
Look at the guy!
928
01:04:10,272 --> 01:04:12,190
- Do not believe it. - Believed yes.
929
01:04:12,191 --> 01:04:14,234
- Not a second. - Believed yes.
930
01:04:14,235 --> 01:04:15,590
Vai, let's get going.
931
01:04:16,071 --> 01:04:18,483
No, stop. We're not going anywhere.
932
01:04:28,667 --> 01:04:30,749
Where is Agnes?
933
01:04:38,929 --> 01:04:40,345
Out of the way.
934
01:04:43,683 --> 01:04:45,805
- James. - Eric.
935
01:04:46,354 --> 01:04:47,709
As Eric Cantona.
936
01:04:48,731 --> 01:04:53,238
- That's right. - Eric Cantona.
937
01:04:57,282 --> 01:04:58,638
Agnes saw?
938
01:05:07,002 --> 01:05:08,358
Something to drink?
939
01:05:08,359 --> 01:05:10,833
- No thanks. - Gordon. Two Savoies.
940
01:05:14,426 --> 01:05:15,803
Do you come here often?
941
01:05:15,804 --> 01:05:18,098
- No. - Place legal.
942
01:05:18,724 --> 01:05:21,892
That does not change. Only weapons and assassins.
943
01:05:21,893 --> 01:05:25,354
Go, relax. I have not seen them.
944
01:05:25,355 --> 01:05:27,022
- We have the same age. - Really?
945
01:05:27,023 --> 01:05:28,379
It is.
946
01:05:28,775 --> 01:05:31,528
Do not know who to Agnes? I saw you talking to her.
947
01:05:31,529 --> 01:05:33,574
A beautiful brunette with blue eyes.
948
01:05:34,615 --> 01:05:36,578
- Yes - You saw it?
949
01:06:02,771 --> 01:06:04,814
Is not life decides for you.
950
01:06:04,815 --> 01:06:07,062
You decide for life.
951
01:06:07,652 --> 01:06:09,777
Otherwise you are obeying a scheme.
952
01:06:09,778 --> 01:06:12,990
Got it? You have to decide. It was ever thus.
953
01:06:12,991 --> 01:06:15,494
You are told to follow a path.
954
01:06:15,495 --> 01:06:17,996
Have to marry. You must be a lawyer.
955
01:06:17,997 --> 01:06:19,540
"Enough, enough!
956
01:06:19,541 --> 01:06:20,921
____Do not do it !
957
01:06:21,293 --> 01:06:23,835
There is positive. It is negative. It sucks.
958
01:06:23,836 --> 01:06:25,903
You're stronger than that, Doctor.
959
01:06:43,398 --> 01:06:45,481
I have faro. I guessed.
960
01:06:47,320 --> 01:06:49,886
- What is this cardboard? - Calm down, it's okay.
961
01:06:51,074 --> 01:06:54,118
Look back here. Has a tattoo?
962
01:06:54,119 --> 01:06:56,142
- Do not say that. - No? I think not.
963
01:06:56,143 --> 01:06:58,750
Whether for a brand? Who has a brand?
964
01:06:58,751 --> 01:07:01,210
- Who has a brand? - Stop. Come on.
965
01:07:01,211 --> 01:07:02,959
- Let go of me. - Mr. Sebag.
966
01:07:04,047 --> 01:07:05,589
- Okay. - Okay, Hugo?
967
01:07:05,590 --> 01:07:07,885
- Quiet? - It's funny to find it here.
968
01:07:08,844 --> 01:07:10,553
No one came to my father, I hope?
969
01:07:10,554 --> 01:07:12,388
- No. - He came alone?
970
01:07:12,389 --> 01:07:14,808
- Vim - Come have a drink with us.
971
01:07:14,809 --> 01:07:16,727
- I can not. - Come and have a drink.
972
01:07:16,728 --> 01:07:18,084
I told you not! Ok?
973
01:07:18,647 --> 01:07:20,691
- Okay. - Sorry.
974
01:07:21,817 --> 01:07:23,192
Ines?
975
01:07:23,193 --> 01:07:25,244
- Come, I want to talk 2 seconds. - No.
976
01:07:25,245 --> 01:07:26,863
- Two seconds. - No large.
977
01:07:26,864 --> 01:07:28,741
- Please. - No, Eric. Larga.
978
01:07:28,742 --> 01:07:30,098
What? What did I do?
979
01:07:30,099 --> 01:07:32,078
- I do not want. Larga. - Leave it.
980
01:07:32,079 --> 01:07:33,731
- Vai, come with me. - No. Larga.
981
01:07:33,732 --> 01:07:35,248
- Drop. - Not fills.
982
01:07:35,249 --> 01:07:36,624
Drop or arrebento you!
983
01:07:36,625 --> 01:07:38,121
Bursts? The guy?
984
01:07:58,816 --> 01:08:00,613
No longer appears here.
985
01:09:43,268 --> 01:09:45,268
will return late? What are you doing? I>
986
01:09:45,269 --> 01:09:46,769
are making me scared. i>
987
01:11:15,616 --> 01:11:18,331
- Do you want butter? - Yes, please.
988
01:11:19,077 --> 01:11:21,435
Tonight I'm going to audition for piano.
989
01:11:22,998 --> 01:11:24,713
I trained a lot. Do you know?
990
01:11:26,378 --> 01:11:28,843
- And Fanny? - Not the best of course.
991
01:11:30,966 --> 01:11:32,631
- Take. - Thank you.
992
01:11:33,385 --> 01:11:34,741
I'll be back.
993
01:11:49,988 --> 01:11:51,452
I had an accident.
994
01:12:29,990 --> 01:12:31,346
Well,
995
01:12:32,867 --> 01:12:34,223
See ya.
996
01:12:38,708 --> 01:12:40,064
Even more, Aundrey.
997
01:12:42,440 --> 01:12:43,796
"Hi,
998
01:12:43,797 --> 01:12:45,153
Hello dear, are us. i>
999
01:12:45,798 --> 01:12:47,428
Piss off. Piss off.
1000
01:12:50,887 --> 01:12:53,681
The stairs. The stairs. Imbecile.
1001
01:12:54,642 --> 01:12:56,435
- Hi - Open. What are you doing?
1002
01:12:56,436 --> 01:12:58,437
I thought I had opened. Sorry.
1003
01:12:58,438 --> 01:13:01,398
Shit, shit, shit.
1004
01:13:14,789 --> 01:13:16,145
Pillows.
1005
01:13:19,002 --> 01:13:20,358
Bed. Curtains.
1006
01:13:22,923 --> 01:13:24,886
Hair. Hair.
1007
01:13:54,500 --> 01:13:55,856
Zeus.
1008
01:13:56,919 --> 01:13:58,275
Damn, Zeus.
1009
01:14:01,590 --> 01:14:03,884
- What are you doing, Thibault? - Nothing.
1010
01:14:18,026 --> 01:14:19,902
I felt lost. i>
1011
01:14:19,903 --> 01:14:21,738
I thought about keeping away i>
1012
01:14:21,739 --> 01:14:23,699
not to think he was in love. i>
1013
01:14:23,700 --> 01:14:25,613
thought I'd come back, call me. i>
1014
01:14:26,827 --> 01:14:29,746
- So what? i> - She did not call me. i>
1015
01:14:29,747 --> 01:14:32,244
She did not call me.
1016
01:14:33,293 --> 01:14:34,648
It's like that.
1017
01:14:34,649 --> 01:14:36,169
It can be said that was better.
1018
01:14:36,170 --> 01:14:38,964
She was. Subject resolved.
1019
01:14:38,965 --> 01:14:40,464
But it hurts me.
1020
01:14:40,967 --> 01:14:42,676
What good is being married,
1021
01:14:42,677 --> 01:14:44,303
good life, all I want ...
1022
01:14:44,304 --> 01:14:47,183
We are fragile. I'm fragile.
1023
01:14:48,976 --> 01:14:51,058
If continued, would have left Julie? i>
1024
01:14:52,230 --> 01:14:55,358
Never in life. Never leave Julie.
1025
01:14:56,777 --> 01:14:59,447
- What does Julie? Come. - I'm coming.
1026
01:15:01,448 --> 01:15:05,159
Do not leave, but I feel.
1027
01:15:05,160 --> 01:15:08,247
- How to Virginia. Remember? - With Elisabeth, too.
1028
01:15:08,248 --> 01:15:10,412
Yes, a little.
1029
01:15:14,754 --> 01:15:16,964
Fortunately never lasts, but went crazy.
1030
01:15:16,965 --> 01:15:20,509
- Yeah. - But I realized that my cases
1031
01:15:20,510 --> 01:15:21,929
are decreasing.
1032
01:15:21,930 --> 01:15:25,016
I'm more time at home. She is happy.
1033
01:15:25,017 --> 01:15:28,054
In this sense, she is formidable. No complaints.
1034
01:15:32,775 --> 01:15:35,570
Come because I feel I'm bothering. i>
1035
01:15:35,571 --> 01:15:37,196
- Two seconds, love. - Yes i>
1036
01:15:39,074 --> 01:15:42,198
It's weird. Speaks as if it was nothing.
1037
01:15:43,536 --> 01:15:46,819
- What is nothing? - I do not know.
1038
01:15:46,820 --> 01:15:49,416
His wife there, there is 2 feet, and speaks as if ...
1039
01:15:49,417 --> 01:15:52,044
15 years ago we met. We have no secrets.
1040
01:15:52,045 --> 01:15:53,963
- No. But ... - But what?
1041
01:15:53,964 --> 01:15:55,547
Rather you did not.
1042
01:15:56,216 --> 01:15:58,630
- Like what? - So.
1043
01:15:59,637 --> 01:16:02,348
Elisabeths, Virginias, Vanessas, all that.
1044
01:16:02,725 --> 01:16:04,934
Are you married, shit. He has a wife, children.
1045
01:16:04,935 --> 01:16:07,317
It can not be true as everyone else?
1046
01:16:16,447 --> 01:16:17,803
Is laughing at what?
1047
01:16:18,366 --> 01:16:20,657
- What is it? - Nothing.
1048
01:16:27,168 --> 01:16:29,481
The "Like everyone else" made me laugh.
1049
01:16:29,482 --> 01:16:31,620
How many know with 15 years of marriage
1050
01:16:31,621 --> 01:16:33,048
They did not crap?
1051
01:16:33,049 --> 01:16:34,404
I know. Nodes
1052
01:16:36,387 --> 01:16:39,644
Glad. What do you want me to say? Glad.
1053
01:16:44,855 --> 01:16:47,565
- Are you okay? - You are.
1054
01:16:47,566 --> 01:16:49,169
you my heart love i>
1055
01:17:01,205 --> 01:17:03,665
- A drink. - No, I've had enough. I>
1056
01:17:03,666 --> 01:17:05,125
- Olive ... - No. No. i>
1057
01:17:05,126 --> 01:17:07,336
limoncello? Do you like. I>
1058
01:17:07,337 --> 01:17:09,631
can prepare two limoncellos, dear. i>
1059
01:17:10,465 --> 01:17:13,044
- Do not know why I bored. - It's true.
1060
01:17:13,510 --> 01:17:17,014
We know it deeply. It is lovely, but does not change.
1061
01:17:17,015 --> 01:17:19,141
Us is that we should not be astonished.
1062
01:17:19,142 --> 01:17:21,811
Exactly. It was that way in college
1063
01:17:21,812 --> 01:17:23,954
and it will be like when you're 60.
1064
01:17:25,191 --> 01:17:28,114
Wait. 's Downstairs.
1065
01:17:29,153 --> 01:17:30,528
And he's right.
1066
01:17:30,529 --> 01:17:31,988
The two seem to be fine.
1067
01:17:31,989 --> 01:17:33,405
- It's ... - It is.
1068
01:17:34,868 --> 01:17:37,036
Plus, she does the same.
1069
01:17:37,579 --> 01:17:39,581
- Really? - Sure.
1070
01:17:39,582 --> 01:17:43,083
We must stop this obsession bourgeois well.
1071
01:17:43,084 --> 01:17:44,440
Nico is right.
1072
01:17:44,441 --> 01:17:47,307
Perhaps no one faithful couple for 10 years.
1073
01:17:47,308 --> 01:17:48,962
10 years is a long time. Do not you think?
1074
01:17:49,384 --> 01:17:52,475
- Are you serious? - I am. But I do not speak for me.
1075
01:17:52,931 --> 01:17:55,555
- If you do not speak for ... - I speak for you.
1076
01:17:56,808 --> 01:17:59,388
- Why? - You know what?
1077
01:18:00,812 --> 01:18:02,524
Would you like us to be sincere.
1078
01:18:02,525 --> 01:18:05,296
Better, stronger.
1079
01:18:05,297 --> 01:18:06,901
- Oh yeah? - No, wait.
1080
01:18:06,902 --> 01:18:09,909
I wanted you to believe that I will not take it amiss.
1081
01:18:10,698 --> 01:18:13,346
- For what? - If you tell who betrayed me.
1082
01:18:13,347 --> 01:18:15,035
"What are you talking about?"
1083
01:18:15,036 --> 01:18:17,246
Wait. I'm angry? No way.
1084
01:18:17,247 --> 01:18:20,306
After 14 years I know that life is not Walt Disney movie.
1085
01:18:20,307 --> 01:18:23,420
Just do not wanna hear whispers while shooting the table.
1086
01:18:23,421 --> 01:18:24,963
Never whispered, ok?
1087
01:18:24,964 --> 01:18:27,966
My love, look at me. I love you, Olivier.
1088
01:18:27,967 --> 01:18:29,711
- Me too. - I love the truth.
1089
01:18:29,712 --> 01:18:32,634
Assures me that in 10 years I'll be here and be equal.
1090
01:18:32,635 --> 01:18:35,267
- It is normal, what he did. - But what I did?
1091
01:18:35,268 --> 01:18:37,269
- Conte. - I have nothing to tell.
1092
01:18:37,270 --> 01:18:38,896
Vai, dear.
1093
01:18:38,897 --> 01:18:42,066
We've been married 11 years. You're getting better.
1094
01:18:42,067 --> 01:18:45,047
My friends envy. Do not say we never took.
1095
01:18:45,048 --> 01:18:46,777
- Lisa ... - I would be worried.
1096
01:18:46,778 --> 01:18:49,098
Would find it a little gay. Tell the truth.
1097
01:18:49,099 --> 01:18:50,659
I have nothing to tell.
1098
01:18:50,660 --> 01:18:53,662
Azar is betrayed me 2 or 3 times. Just want to know.
1099
01:18:53,663 --> 01:18:55,955
Give me the keys. Tomorrow up early.
1100
01:18:55,956 --> 01:18:58,351
Want to go home? Then delivered.
1101
01:19:05,175 --> 01:19:07,554
Let's go home and talk there, ok?
1102
01:19:08,595 --> 01:19:12,098
- Can you believe it? - Yes, but the good.
1103
01:19:12,099 --> 01:19:13,455
I promise.
1104
01:19:28,451 --> 01:19:29,806
He is sleeping.
1105
01:19:30,411 --> 01:19:33,288
- What are you doing? - Let's do it cheerfully.
1106
01:19:33,289 --> 01:19:37,251
- Do not want to drink. - A cup, for maintaining the atmosphere.
1107
01:19:37,252 --> 01:19:40,505
- How ridiculous. - I do so formidable.
1108
01:19:40,506 --> 01:19:42,130
There's nothing sad about it.
1109
01:19:43,510 --> 01:19:46,888
So? I'm all ears.
1110
01:19:47,848 --> 01:19:49,204
"Once upon a time ..."
1111
01:19:56,232 --> 01:19:58,952
Remember that time we went to Saint Malo?
1112
01:19:59,443 --> 01:20:01,276
When Victor got sick?
1113
01:20:01,780 --> 01:20:03,136
I remember very well.
1114
01:20:08,979 --> 01:20:10,412
It was then!"
1115
01:20:10,413 --> 01:20:12,761
- What? - That was it.
1116
01:20:12,762 --> 01:20:16,711
So not funny. Tell me more. Where was it? With who?
1117
01:20:17,129 --> 01:20:19,715
Want details? Not filmed.
1118
01:20:19,716 --> 01:20:22,343
She was cool? Found where?
1119
01:20:24,471 --> 01:20:26,931
We were in the nightclub. I completely drunk.
1120
01:20:26,932 --> 01:20:28,808
Not drove the car, I hope ...
1121
01:20:28,809 --> 01:20:30,165
No.
1122
01:20:31,271 --> 01:20:33,856
I was with friends. Then we came here to drink
1123
01:20:33,857 --> 01:20:36,858
and there was this girl in the car. I had not even seen.
1124
01:20:38,987 --> 01:20:41,901
- Bonita? - It was ugly.
1125
01:20:42,324 --> 01:20:44,452
It was ugly. I mean, hottie?
1126
01:20:45,536 --> 01:20:48,079
- It was ugly. - What was the name?
1127
01:20:48,456 --> 01:20:50,750
- I do not know. - The first name?
1128
01:20:52,460 --> 01:20:54,257
- Christelle. - Christelle what?
1129
01:20:55,839 --> 01:20:57,256
Christelle Chamoux.
1130
01:21:03,431 --> 01:21:06,438
And again see Christelle Chamoux?
1131
01:21:07,436 --> 01:21:10,357
- No. - A beautiful girl. Just like that?
1132
01:21:14,359 --> 01:21:16,459
Maybe we met again.
1133
01:21:17,364 --> 01:21:18,755
For a long time?
1134
01:21:23,661 --> 01:21:25,017
"Six months."
1135
01:21:25,913 --> 01:21:27,268
A year?
1136
01:21:28,082 --> 01:21:29,854
The timing of a story.
1137
01:21:35,759 --> 01:21:37,175
Did you over?
1138
01:21:37,176 --> 01:21:39,886
- Fui. - It was not too sad?
1139
01:21:39,887 --> 01:21:42,827
- What's your interest in that? - I do not know. I like her.
1140
01:21:42,828 --> 01:21:45,426
- Do not you exaggerating? - No. Christelle Chamoux,
1141
01:21:45,427 --> 01:21:47,860
discotheque, I see her dancing, smiling. It gives me pleasure.
1142
01:21:48,565 --> 01:21:50,028
Well, if it gives pleasure ...
1143
01:21:54,612 --> 01:21:56,657
You can tell who presented?
1144
01:21:57,156 --> 01:21:59,408
- Nobody. - I mean, "No"?
1145
01:21:59,409 --> 01:22:01,077
- It is "Nobody". - Okay.
1146
01:22:01,078 --> 01:22:03,746
- She saw the light and came? - I do not know. He followed the group.
1147
01:22:03,747 --> 01:22:05,103
Ah, a group?
1148
01:22:05,916 --> 01:22:09,290
Who were they? Our friends? Friends of mine?
1149
01:22:10,756 --> 01:22:13,003
I was very discreet, Lisa. Nobody saw.
1150
01:22:14,050 --> 01:22:16,636
I've wanted. Now we go to bed.
1151
01:22:32,779 --> 01:22:34,135
"Damn. That was too close." Jack was very concerned now. "I don't think they'll get out there for a while."
1152
01:22:38,993 --> 01:22:40,499
A lot of friends at home
1153
01:22:40,500 --> 01:22:43,163
with a whore on the loose and saw you eat it there.
1154
01:22:43,164 --> 01:22:45,208
I wonder the bastards.
1155
01:22:45,209 --> 01:22:47,503
- Lisa, you promised. - Who were they? Say!
1156
01:22:47,504 --> 01:22:49,840
For what? Vai call everyone?
1157
01:22:49,841 --> 01:22:52,490
Will fill everyone with such a story?
1158
01:22:52,491 --> 01:22:54,958
- If you do not care to tell everyone. - Calm down.
1159
01:22:54,959 --> 01:22:58,841
- Give me the phone! - What you thought? What would sleep?
1160
01:22:58,842 --> 01:23:01,351
I was gonna suck? Tell or care for everyone.
1161
01:23:01,352 --> 01:23:04,574
Invented to calm you down. I wanted to confusion and succeeded.
1162
01:23:07,150 --> 01:23:08,659
- What will you do? - I'll wash.
1163
01:23:08,660 --> 01:23:10,278
Not that couch that ate?
1164
01:23:10,279 --> 01:23:12,488
Stop, Lisa. Stop.
1165
01:23:12,489 --> 01:23:14,738
Stop fucking.
1166
01:23:19,455 --> 01:23:21,121
" Did you think what?"
1167
01:23:22,125 --> 01:23:24,403
That was too good to take a cuckold?
1168
01:23:26,881 --> 01:23:29,634
Think what? What is Irresistible?
1169
01:23:31,553 --> 01:23:33,894
Who knows all my desires?
1170
01:23:34,806 --> 01:23:38,309
Sure, you're so generous, so beautiful, so everything.
1171
01:23:38,310 --> 01:23:40,189
Damn, Lisa. Be realistic.
1172
01:23:41,479 --> 01:23:43,731
He thinks that life in this house is a dream?
1173
01:23:44,525 --> 01:23:47,567
- But this girl ... - So this girl.
1174
01:23:48,780 --> 01:23:52,320
This girl is an idea, it is only a means. Reflect a little.
1175
01:23:55,161 --> 01:23:56,995
It made me feel less alone
1176
01:23:56,996 --> 01:23:58,810
when transávamos once a month.
1177
01:23:58,811 --> 01:24:00,938
But transávamos more than once per month.
1178
01:24:00,939 --> 01:24:03,754
Never mind. It depends on how we do.
1179
01:24:04,339 --> 01:24:06,135
You're saying it's my fault?
1180
01:24:09,594 --> 01:24:12,471
Think that did it for pleasure?
1181
01:24:14,934 --> 01:24:17,016
No fun betraying his own wife.
1182
01:24:19,021 --> 01:24:21,398
Especially when she controls everything.
1183
01:24:21,399 --> 01:24:23,978
Controls the agenda, call 10 times a day.
1184
01:24:29,534 --> 01:24:30,890
- I want to know tShe truth.
1185
01:24:33,621 --> 01:24:35,059
I'd been scared to death.
1186
01:24:35,060 --> 01:24:37,379
He arrived at night looking at me strangely.
1187
01:24:37,380 --> 01:24:38,788
I trembled like a child.
1188
01:24:38,789 --> 01:24:40,377
- You should have left him. - What?
1189
01:24:40,378 --> 01:24:42,713
I'd rather be married to a frustrated?
1190
01:24:42,714 --> 01:24:45,841
Want a coward? A stick-warrant?
1191
01:24:45,842 --> 01:24:48,177
- What was it better? - Nothing.
1192
01:24:48,178 --> 01:24:50,307
It just was not you.
1193
01:24:51,182 --> 01:24:53,391
Have more interest in men.
1194
01:24:53,392 --> 01:24:56,394
Desire for the unknown, fantasies, it does not say anything?
1195
01:24:56,395 --> 01:24:58,835
- No more 15 years. - I have. I'm 15.
1196
01:24:58,836 --> 01:25:00,269
But now I am 50.
1197
01:25:00,270 --> 01:25:02,568
Grab a slut and still come to insult me?
1198
01:25:02,569 --> 01:25:04,199
Not insult. I try to explain.
1199
01:25:06,198 --> 01:25:07,911
Never should have told.
1200
01:25:09,326 --> 01:25:10,790
Pardon me for being honest.
1201
01:25:12,372 --> 01:25:14,787
Instead of hating me, try to understand.
1202
01:25:24,760 --> 01:25:26,391
- Lisa. - I'm leaving.
1203
01:25:28,224 --> 01:25:29,579
- Larga. - Wait.
1204
01:25:29,580 --> 01:25:32,351
Wait two minutes. Only two minutes, okay?
1205
01:25:32,352 --> 01:25:35,391
- Let go of me. - Vai.
1206
01:26:22,448 --> 01:26:23,804
____I love you!
1207
01:26:26,704 --> 01:26:29,432
Love you, love you, love you.
1208
01:26:39,718 --> 01:26:42,012
Do not think we could build something beautiful
1209
01:26:42,013 --> 01:26:43,369
starting this mess?
1210
01:26:47,894 --> 01:26:49,249
Do you think we are ...
1211
01:26:50,563 --> 01:26:52,727
That we are but a narcissistic?
1212
01:26:55,819 --> 01:26:57,319
I do not think.
1213
01:27:01,032 --> 01:27:02,413
Perhaps the opportunity
1214
01:27:02,951 --> 01:27:04,332
to talk,
1215
01:27:09,084 --> 01:27:11,071
to know each other a little more,
1216
01:27:11,072 --> 01:27:12,428
to go further.
1217
01:27:13,631 --> 01:27:14,986
No?
1218
01:27:22,848 --> 01:27:24,598
I do not blame you.
1219
01:27:27,104 --> 01:27:28,734
I have no right to judge.
1220
01:27:31,400 --> 01:27:32,900
I have nothing to say.
1221
01:27:35,779 --> 01:27:37,135
Because
1222
01:27:39,116 --> 01:27:40,472
I did the same thing.
1223
01:27:46,334 --> 01:27:47,690
What?"
1224
01:27:48,794 --> 01:27:50,377
I think it's bedtime.
1225
01:27:53,132 --> 01:27:55,635
Did the same thing? With who?
1226
01:27:55,636 --> 01:27:57,345
Talk about it is a bad idea.
1227
01:27:57,346 --> 01:28:00,097
- It was your idea. - I was wrong. We should be silent.
1228
01:28:00,098 --> 01:28:01,745
Too late. I'm listening.
1229
01:28:03,434 --> 01:28:05,144
I'm all ears.
1230
01:28:05,145 --> 01:28:08,900
It was like you. I made a mess for similar reasons.
1231
01:28:14,613 --> 01:28:16,970
- It can not be the same. - No? Why?
1232
01:28:16,971 --> 01:28:18,737
- Because you're a woman. - So what?
1233
01:28:18,738 --> 01:28:20,537
Women are not slutty.
1234
01:28:20,538 --> 01:28:21,893
Do you think that?
1235
01:28:22,248 --> 01:28:24,542
I'm being kind. It's a compliment.
1236
01:28:24,543 --> 01:28:26,616
When someone has sex with something else.
1237
01:28:26,617 --> 01:28:29,025
- You think? - It is always deeper.
1238
01:28:29,026 --> 01:28:31,468
- You are sentimental. - You think so?
1239
01:28:33,044 --> 01:28:34,821
Bitch.
1240
01:28:34,822 --> 01:28:37,374
- Do not talk to me like that. - I speak as you wish.
1241
01:28:45,148 --> 01:28:46,696
He was passionate, Lisa.
1242
01:28:47,109 --> 01:28:49,818
I know you. Not slutty.
1243
01:28:49,819 --> 01:28:51,568
Fell in love with a bastard.
1244
01:28:52,530 --> 01:28:54,462
And I was thinking about this fucked
1245
01:28:54,463 --> 01:28:57,078
as we talked in this room.
1246
01:28:57,079 --> 01:28:59,125
Delivered day that was shit.
1247
01:28:59,126 --> 01:29:01,207
He knew he was up to something.
1248
01:29:01,208 --> 01:29:03,138
I'm an idiot for not imagine
1249
01:29:03,139 --> 01:29:05,362
she reveled in a fucking.
1250
01:29:05,363 --> 01:29:06,751
Imagine 3 minutes ago
1251
01:29:06,752 --> 01:29:09,008
I felt like shit, to end with me.
1252
01:29:09,009 --> 01:29:10,365
I should have done.
1253
01:29:20,853 --> 01:29:22,519
Tell. Who was it?
1254
01:29:29,154 --> 01:29:30,510
They were here?
1255
01:29:34,578 --> 01:29:35,958
It was better than me?
1256
01:29:40,960 --> 01:29:42,315
You sucked?
1257
01:29:46,132 --> 01:29:49,507
Respond fucking. Respond, shit.
1258
01:29:56,143 --> 01:29:58,022
Why did you tell me?
1259
01:29:58,646 --> 01:30:00,525
He was full of love for you.
1260
01:30:04,318 --> 01:30:05,698
And now it's over?
1261
01:31:46,806 --> 01:31:49,812
I saw, I saw. Mate, what you saw?
1262
01:31:55,524 --> 01:31:58,484
A frog that made the rounds.
1263
01:31:58,485 --> 01:31:59,841
With sword in hand.
1264
01:32:02,658 --> 01:32:04,492
Mate, you're lying.
1265
01:32:04,493 --> 01:32:08,081
I saw, I saw. Mate, what you saw?
1266
01:32:10,208 --> 01:32:12,292
I saw a wolf who sold cabbage
1267
01:32:12,293 --> 01:32:13,877
Square in Labourée.
1268
01:32:13,878 --> 01:32:15,463
Mate, you're lying.
1269
01:32:15,464 --> 01:32:18,755
I saw, I saw. Mate, what you saw?
1270
01:32:19,176 --> 01:32:22,052
I saw an eel that combed his daughter
1271
01:32:22,471 --> 01:32:25,474
before her marriage. Mate, you're lying.
1272
01:32:25,475 --> 01:32:27,638
Very well, my dear. Perfect.
1273
01:33:37,471 --> 01:33:39,135
Over a cup, Edwige?
1274
01:33:41,182 --> 01:33:42,538
Over a tumbler.
1275
01:33:46,020 --> 01:33:47,375
It's feast day.
1276
01:33:49,858 --> 01:33:51,214
Edwige ...
1277
01:33:55,616 --> 01:33:56,971
Edwige.
1278
01:33:59,786 --> 01:34:01,142
Old!
1279
01:34:07,796 --> 01:34:10,801
Daddy, can I ride a swing when the lady over?
1280
01:34:22,854 --> 01:34:24,210
ADULTERY
1281
01:34:24,211 --> 01:34:25,989
that someone having sex
1282
01:34:25,990 --> 01:34:27,717
with another person outside marriage
1283
01:34:27,718 --> 01:34:29,902
WE CAN HELP YOU! INFIDELS ANONYMOUS
1284
01:34:32,448 --> 01:34:33,997
You are sick.
1285
01:34:34,952 --> 01:34:38,284
I would like to congratulate them because the decision to come here
1286
01:34:38,285 --> 01:34:41,097
not easy, but it is the first step to healing.
1287
01:34:41,098 --> 01:34:42,500
You have a disease
1288
01:34:42,501 --> 01:34:44,961
that leads to having inappropriate behavior
1289
01:34:44,962 --> 01:34:47,251
of which are not entirely responsible.
1290
01:34:47,252 --> 01:34:48,607
I knew it.
1291
01:34:49,090 --> 01:34:50,446
Good morning.
1292
01:34:51,218 --> 01:34:54,675
Sorry for being late but I was masturbating.
1293
01:34:57,975 --> 01:34:59,331
We may begin.
1294
01:35:02,437 --> 01:35:05,107
A question for all before the presentations.
1295
01:35:05,108 --> 01:35:06,464
Outside the Thibault,
1296
01:35:06,465 --> 01:35:09,403
who came to the Infidels Anonymous willingly?
1297
01:35:11,971 --> 01:35:14,075
Who had the courage to speak openly
1298
01:35:14,076 --> 01:35:15,432
a friend, the woman?
1299
01:35:16,037 --> 01:35:17,418
Who was caught?
1300
01:35:22,086 --> 01:35:26,547
My name is Bernard Pichaut and am crazy about sex.
1301
01:35:26,548 --> 01:35:29,008
Addicted, Bernard? Addict.
1302
01:35:29,009 --> 01:35:32,138
My infidelity is associated with my career.
1303
01:35:32,139 --> 01:35:33,931
I started as a waiter in Montpellier.
1304
01:35:33,932 --> 01:35:36,393
And there is the feast of underwear. Know what I mean?
1305
01:35:36,394 --> 01:35:39,061
Then safety of beach in Saint-Tropez. The feast.
1306
01:35:39,062 --> 01:35:42,064
Then open a pizzeria for swingers.
1307
01:35:42,065 --> 01:35:44,532
The Metedor. Metedor heard of?
1308
01:35:44,861 --> 01:35:46,491
No. Does it mean anything?
1309
01:35:47,699 --> 01:35:50,617
So I gave up. I wanted to save my marriage.
1310
01:35:50,618 --> 01:35:51,973
That's all.
1311
01:35:51,974 --> 01:35:54,666
- And now what does? - Work at Club Med
1312
01:35:56,957 --> 01:35:59,257
- Your turn Simon. - Good morning ...
1313
01:35:59,258 --> 01:36:00,792
My name is Simon Catassin.
1314
01:36:04,423 --> 01:36:08,593
I was raised with eight siblings. A brotherhood.
1315
01:36:09,429 --> 01:36:12,181
I was answered by a person who explained
1316
01:36:12,182 --> 01:36:16,565
that my infidelity is linked to search image of my mother.
1317
01:36:18,397 --> 01:36:20,316
Very well. And what do you think Simon?
1318
01:36:20,317 --> 01:36:21,734
I think it's conversation.
1319
01:36:21,735 --> 01:36:23,653
I like older women.
1320
01:36:23,654 --> 01:36:26,656
Old, judiadas. Well judiadas.
1321
01:36:26,657 --> 01:36:28,949
- Very well. - Mature.
1322
01:36:28,950 --> 01:36:32,079
Mature. Well mature. End of career.
1323
01:36:32,080 --> 01:36:37,210
- Very well. - What needs assistance.
1324
01:36:37,211 --> 01:36:38,795
- Ok, Simon. - Help the person.
1325
01:36:38,796 --> 01:36:40,546
- Ok, Simon. - Madura ...
1326
01:36:40,547 --> 01:36:42,702
And you think your woman too?
1327
01:36:43,383 --> 01:36:45,217
No, but it will get old.
1328
01:36:45,218 --> 01:36:49,437
But I wonder if it should not have sex with her mother.
1329
01:36:50,892 --> 01:36:52,742
Whether my chaninha?
1330
01:36:54,541 --> 01:36:55,979
Have you started?
1331
01:36:55,980 --> 01:36:58,692
Do not think, be spontaneous. Remember what we talked about.
1332
01:36:58,693 --> 01:37:01,361
Let's start over. Whether my chaninha?
1333
01:37:01,362 --> 01:37:02,945
Say yes, Bernard.
1334
01:37:03,490 --> 01:37:05,073
No, it's a trap.
1335
01:37:05,074 --> 01:37:06,429
"Please..."
1336
01:37:13,395 --> 01:37:15,836
No, ma'am. No matter your proposal,
1337
01:37:15,837 --> 01:37:19,093
have a happy and balanced relationship with my wife.
1338
01:37:20,966 --> 01:37:22,322
Okay, Bernard.
1339
01:37:22,885 --> 01:37:25,013
Bravo, Bernard.
1340
01:37:27,390 --> 01:37:30,930
My name is François Rossignol. I'm a trader at Goldman and Jones.
1341
01:37:31,645 --> 01:37:33,054
At work and in love
1342
01:37:33,055 --> 01:37:35,691
I take advantage of volatility to good yield.
1343
01:37:35,692 --> 01:37:37,048
Does that mean?
1344
01:37:37,049 --> 01:37:39,343
One day fuck Greece, the other intern.
1345
01:37:39,344 --> 01:37:42,114
- Very well. - Why did you come here, François?
1346
01:37:42,115 --> 01:37:43,782
- My lawyer. - Why?
1347
01:37:43,783 --> 01:37:45,785
Say, how many people,
1348
01:37:45,786 --> 01:37:47,537
September 11 changed my life.
1349
01:37:47,538 --> 01:37:49,894
- Lost anyone? - The third wife, Stacie.
1350
01:37:49,895 --> 01:37:51,919
But I'm no teetotaler and motivated ...
1351
01:37:53,836 --> 01:37:55,790
- What time is it? - St. 16:17 h.
1352
01:37:57,632 --> 01:37:58,987
Two hours.
1353
01:38:01,262 --> 01:38:04,054
Good afternoon. Simon Thibault am-Lauriere.
1354
01:38:05,224 --> 01:38:07,138
Unlike previous
1355
01:38:07,851 --> 01:38:09,580
I'm not looking for excuses.
1356
01:38:09,581 --> 01:38:12,057
I am aware of my weakness.
1357
01:38:12,606 --> 01:38:13,982
I'm not unfaithful really.
1358
01:38:13,983 --> 01:38:17,359
There is a play on words but I am true to who I am.
1359
01:38:21,032 --> 01:38:25,665
For me, this meeting is primarily for redemption.
1360
01:38:26,455 --> 01:38:29,917
For my love to my wife and my two children.
1361
01:38:29,918 --> 01:38:33,462
I give myself body and soul to the first stage.
1362
01:38:33,463 --> 01:38:34,880
- This year. - Yes
1363
01:38:34,881 --> 01:38:37,378
- And how many have done? - 18.
1364
01:38:38,593 --> 01:38:42,305
- Please. - But including this one.
1365
01:38:42,306 --> 01:38:44,351
- Thank you, Thibault. - You're welcome.
1366
01:38:45,226 --> 01:38:47,436
What look first to a woman?
1367
01:38:47,437 --> 01:38:50,648
- Can we be honest? - The sincerity above all.
1368
01:38:50,649 --> 01:38:52,359
- The chest. - Age.
1369
01:38:52,360 --> 01:38:53,715
The butt.
1370
01:38:54,654 --> 01:38:56,815
- Yes, Thibault. - To me they are the eyes.
1371
01:38:57,239 --> 01:38:59,915
The tenderness of gaze, the reflection of the soul.
1372
01:39:01,620 --> 01:39:03,621
Sure! Me too.
1373
01:39:03,622 --> 01:39:05,540
The soul, then the beauty.
1374
01:39:05,541 --> 01:39:06,897
Attention, please!
1375
01:39:10,087 --> 01:39:11,963
Very well. Continue.
1376
01:39:11,964 --> 01:39:13,344
It's your time, Simon.
1377
01:39:20,222 --> 01:39:21,602
Whether my chaninha?
1378
01:39:22,558 --> 01:39:23,975
Settle down.
1379
01:39:23,976 --> 01:39:25,332
- Want ... - I.
1380
01:39:26,104 --> 01:39:28,981
Now go listen to a recording.
1381
01:39:30,277 --> 01:39:32,402
message received at 23:12 h. i>
1382
01:39:32,403 --> 01:39:34,571
It Patrick fucking. You're doing what? I>
1383
01:39:34,572 --> 01:39:36,990
's full of women, waitress, Virginia i>
1384
01:39:36,991 --> 01:39:38,742
already asked for you. i>
1385
01:39:38,743 --> 01:39:40,286
What does that convey?
1386
01:39:40,287 --> 01:39:42,204
Personally, I want to go.
1387
01:39:42,205 --> 01:39:43,955
- Me too. - Me too.
1388
01:39:45,167 --> 01:39:46,709
Then: "I want to go."
1389
01:39:46,710 --> 01:39:49,041
Why the "I"?
1390
01:39:50,339 --> 01:39:53,216
That excludes his wife, his companion.
1391
01:39:53,217 --> 01:39:55,427
Because we want to see our friends.
1392
01:39:55,428 --> 01:39:57,428
Let's be honest, men's night.
1393
01:39:57,429 --> 01:39:58,889
It's a night for men.
1394
01:39:59,391 --> 01:40:01,392
It's night men but women have.
1395
01:40:01,393 --> 01:40:04,689
Why exclude his wife, his companion?
1396
01:40:04,690 --> 01:40:07,692
If they come no fun.
1397
01:40:07,693 --> 01:40:10,277
"If she's not having fun."
1398
01:40:10,278 --> 01:40:12,613
Concretely, this means what?
1399
01:40:12,614 --> 01:40:14,157
You mean these nights
1400
01:40:14,158 --> 01:40:17,244
have inappropriate behavior.
1401
01:40:17,245 --> 01:40:19,455
They drink, they dance ...
1402
01:40:19,456 --> 01:40:24,588
In short, they are looking for a sexual partner. That's it.
1403
01:40:25,127 --> 01:40:27,770
I agree, I do not know whether they will admit.
1404
01:40:30,342 --> 01:40:33,681
Go listen to another recording and then we comment on it.
1405
01:40:35,930 --> 01:40:37,931
It's Mathilde, where are you? i>
1406
01:40:37,932 --> 01:40:39,500
's full of tits and ass. i>
1407
01:40:39,501 --> 01:40:41,687
Virgile, barman, with that huge dick, i>
1408
01:40:41,688 --> 01:40:43,481
want to know you. i>
1409
01:40:43,482 --> 01:40:45,192
What does that convey?
1410
01:40:45,193 --> 01:40:46,859
A bitch.
1411
01:40:46,860 --> 01:40:48,861
It's a violent terminology, "bitch".
1412
01:40:48,862 --> 01:40:51,197
And I thought I heard the word "bitch."
1413
01:40:51,198 --> 01:40:52,657
It was not me
1414
01:40:52,658 --> 01:40:55,869
This is very important, is the heart of the problem.
1415
01:40:55,870 --> 01:40:59,915
Because, following this logic we have clearly two camps.
1416
01:40:59,916 --> 01:41:01,333
On one hand,
1417
01:41:01,334 --> 01:41:05,338
the Don Juans, the seducers, the womanizing friendly.
1418
01:41:05,339 --> 01:41:08,593
And on the other, whores and sluts.
1419
01:41:13,181 --> 01:41:14,536
Got it?
1420
01:41:21,483 --> 01:41:23,275
Now I'll show you a photograph.
1421
01:41:23,276 --> 01:41:25,736
And I want you to react without thinking.
1422
01:41:26,112 --> 01:41:27,467
Thank you, Thibault.
1423
01:41:28,365 --> 01:41:29,721
The slick.
1424
01:41:38,750 --> 01:41:40,249
Looks like a baboon.
1425
01:41:44,882 --> 01:41:47,426
Simon, what is it? Any problems?
1426
01:41:48,260 --> 01:41:50,386
- It's my mother. - So what?
1427
01:41:50,387 --> 01:41:53,662
That did not stop him just to insult other women.
1428
01:41:54,017 --> 01:41:57,224
Only your mother deserves respect? Is it?
1429
01:42:00,067 --> 01:42:02,442
Today we will be here.
1430
01:42:02,443 --> 01:42:04,131
All struggled enough.
1431
01:42:04,654 --> 01:42:07,740
See you tomorrow at 8am sharp.
1432
01:42:07,741 --> 01:42:09,097
Congrats. Really.
1433
01:42:10,911 --> 01:42:13,242
Tomorrow at 8am on the dot count on you.
1434
01:42:18,378 --> 01:42:20,874
Tuesday, 8:15 pm
1435
01:42:23,467 --> 01:42:25,594
have 15 new messages. i>
1436
01:42:25,928 --> 01:42:28,179
Hello, is Bernard. Sorry, I can not go. I>
1437
01:42:28,180 --> 01:42:30,060
I'm stuck in the ass of a bitch. i>
1438
01:42:32,644 --> 01:42:35,772
Marie-Christine, good morning. It Thibault. I'm much better. I>
1439
01:42:35,773 --> 01:42:38,896
Today I will not, I am faithful. Thank you. Goodbye. I>
1440
01:42:40,317 --> 01:42:43,859
It François Rossignol. I will not, it's cold. Goodbye. I>
1441
01:42:45,366 --> 01:42:47,117
Morning. It's Simon. I>
1442
01:42:47,118 --> 01:42:50,162
I arrived too early. No one was there and I left. I>
1443
01:43:05,637 --> 01:43:08,474
- Las Vegas? - Yes Las Vegas.
1444
01:43:08,475 --> 01:43:10,477
Honey, look what mom found.
1445
01:43:10,478 --> 01:43:13,478
Fred played on the internet and won.
1446
01:43:14,044 --> 01:43:16,316
A trip for two people and invited me.
1447
01:43:16,317 --> 01:43:19,381
I know how badly the U.S. thought, why not?
1448
01:43:19,382 --> 01:43:20,862
You kidding me?
1449
01:43:20,863 --> 01:43:23,365
We can talk like smart people?
1450
01:43:23,366 --> 01:43:25,201
Whether talking about? Already foresaw everything.
1451
01:43:25,202 --> 01:43:27,244
I'll explain the twelfth time.
1452
01:43:27,245 --> 01:43:29,497
Do not go to Las Vegas to play poker.
1453
01:43:29,498 --> 01:43:31,332
I won the ticket on the internet.
1454
01:43:31,333 --> 01:43:33,208
I won the $ 10,000 package.
1455
01:43:33,209 --> 01:43:35,416
Flight, hotel, everything. What do I do? Tear?
1456
01:43:36,464 --> 01:43:37,979
Tears.
1457
01:43:37,980 --> 01:43:39,378
- I will rip. - Rip.
1458
01:43:40,927 --> 01:43:42,283
No. It's stupid.
1459
01:43:43,096 --> 01:43:45,509
- A week? - Six days.
1460
01:43:47,226 --> 01:43:49,102
Advertises, one hour to the next,
1461
01:43:49,103 --> 01:43:51,396
that vai tomorrow for Las Vegas?
1462
01:43:51,397 --> 01:43:54,231
But it's only tomorrow night. In the morning I'm here.
1463
01:43:54,232 --> 01:43:56,527
The timing is not the best but ...
1464
01:43:56,528 --> 01:43:58,279
It has all the colors.
1465
01:43:58,280 --> 01:44:00,239
No screams, scenes, or slamming doors.
1466
01:44:00,240 --> 01:44:02,637
- I can not stand. I stifled. - Hence the bit.
1467
01:44:02,638 --> 01:44:04,124
In the center of a storm
1468
01:44:04,125 --> 01:44:06,224
we need an island, a tranquil harbor.
1469
01:44:06,225 --> 01:44:09,583
This trip should be this. What do you think?
1470
01:44:09,584 --> 01:44:12,792
Alone. Only over my dead body.
1471
01:44:17,717 --> 01:44:20,214
Azar. It does not hurt. Fuck.
1472
01:44:22,681 --> 01:44:26,347
- Not going to say anything? - Happy holidays.
1473
01:44:35,446 --> 01:44:36,801
- American. - Hello
1474
01:44:38,992 --> 01:44:41,571
Fantastic women. So let us come.
1475
01:44:42,203 --> 01:44:44,204
For me it was not so easy.
1476
01:44:44,205 --> 01:44:45,664
- Really? - Not at all.
1477
01:44:45,665 --> 01:44:48,541
You know her, is sentimental and crazy for me.
1478
01:44:49,503 --> 01:44:52,508
"Do not go, think of me, in Matheo. Consider the family."
1479
01:44:54,257 --> 01:44:55,925
He wanted me to feel guilty.
1480
01:44:55,926 --> 01:44:59,428
Emotional blackmail. But I showed the boss at home.
1481
01:45:01,599 --> 01:45:02,955
- He put the handcuffs? - The boss.
1482
01:45:04,644 --> 01:45:06,104
And you? It all worked out?
1483
01:45:07,250 --> 01:45:11,025
Alright. She wanted to come with me. Nothing against.
1484
01:45:11,026 --> 01:45:13,646
But we could not find her passport.
1485
01:45:13,647 --> 01:45:15,195
We turned everything. Impossible.
1486
01:45:16,699 --> 01:45:18,658
But ... She will never find.
1487
01:45:18,659 --> 01:45:20,871
- I think not. - It's true.
1488
01:45:46,107 --> 01:45:48,317
- Welcome to Las Vegas. - Thank you.
1489
01:45:48,318 --> 01:45:50,235
- Girls. - Sorry?
1490
01:45:50,236 --> 01:45:52,843
- He said, girls. - I do not know if I can help.
1491
01:45:52,844 --> 01:45:54,571
- Girls. - We want girls.
1492
01:45:54,572 --> 01:45:55,928
What kind?
1493
01:45:55,929 --> 01:45:57,619
Asian, African, American.
1494
01:45:57,620 --> 01:45:58,975
30 minutes, ok?
1495
01:46:09,340 --> 01:46:11,634
We seem to be in a rap video.
1496
01:46:11,635 --> 01:46:13,348
- Greg! - What is it?
1497
01:46:14,179 --> 01:46:16,222
I think I have good odds.
1498
01:46:16,223 --> 01:46:17,579
- Really? - Completely.
1499
01:46:18,893 --> 01:46:22,598
- Health - Lives in Las Vegas?
1500
01:46:23,982 --> 01:46:25,483
She is very loving.
1501
01:46:25,484 --> 01:46:29,612
Las Vegas is fantastic city full of light.
1502
01:46:29,613 --> 01:46:32,365
The city where dreams become reality.
1503
01:46:32,366 --> 01:46:34,888
It is love. This gives enormous problems to fix.
1504
01:46:34,889 --> 01:46:36,244
I did not.
1505
01:46:36,787 --> 01:46:39,461
You know what? I will not pay for it.
1506
01:46:40,542 --> 01:46:42,626
- What? - I think I will not pay.
1507
01:46:42,627 --> 01:46:44,295
- I swear. - Is it?
1508
01:46:44,296 --> 01:46:45,652
- Come on. - Bye.
1509
01:46:47,841 --> 01:46:49,426
Fred, where are you going?
1510
01:46:49,427 --> 01:46:50,802
For the fourth.
1511
01:46:50,803 --> 01:46:52,680
No. Stay here. It's more fun.
1512
01:46:52,681 --> 01:46:54,286
We are not here for fun.
1513
01:46:54,287 --> 01:46:55,876
But to end Nevada.
1514
01:46:58,082 --> 01:47:01,022
Stay here. Do not want to be alone. I do not know what to do.
1515
01:47:01,023 --> 01:47:03,612
What's this? You represent France.
1516
01:47:04,610 --> 01:47:06,152
You represent France.
1517
01:47:06,153 --> 01:47:08,407
Alright. Make it should be.
1518
01:47:10,908 --> 01:47:12,621
You must pay first.
1519
01:47:15,413 --> 01:47:17,458
- France. - France.
1520
01:47:27,010 --> 01:47:30,725
- Okay? - Yes, and you?
1521
01:47:32,349 --> 01:47:35,102
- Where is she? - Who?
1522
01:47:35,810 --> 01:47:38,692
- A girl? - In room.
1523
01:47:39,065 --> 01:47:40,732
I let her see Nemo.
1524
01:47:40,733 --> 01:47:42,114
Cartoon?
1525
01:47:44,738 --> 01:47:46,093
"It's been good.
1526
01:47:46,697 --> 01:47:48,323
Yeah not bad.
1527
01:47:48,324 --> 01:47:51,082
The problem is that I do not speak very good English.
1528
01:47:51,954 --> 01:47:54,539
And I have to say is because otherwise ...
1529
01:47:54,540 --> 01:47:56,208
Superficial.
1530
01:47:56,209 --> 01:47:57,564
It's like this?
1531
01:48:00,629 --> 01:48:03,043
Me too. Maybe it's the "jet-lag".
1532
01:48:04,259 --> 01:48:06,986
It seemed he was playing pool with a rope.
1533
01:48:06,987 --> 01:48:08,551
The deal does not ...
1534
01:48:13,853 --> 01:48:17,983
- What will we eat? - Begin by asking fries.
1535
01:48:29,745 --> 01:48:32,585
He saw it all. So call city light.
1536
01:48:35,711 --> 01:48:38,211
I think they called city lamp
1537
01:48:38,212 --> 01:48:39,843
before calling city light.
1538
01:48:42,176 --> 01:48:43,532
No. I think not.
1539
01:48:46,055 --> 01:48:48,467
I think I read that somewhere.
1540
01:48:49,266 --> 01:48:50,622
Anyway,
1541
01:48:51,019 --> 01:48:53,231
the bill must be high.
1542
01:49:03,240 --> 01:49:04,596
This is good ...
1543
01:49:06,036 --> 01:49:07,870
- How much? - 43.90.
1544
01:49:07,871 --> 01:49:09,536
- It's tight? - No.
1545
01:49:10,565 --> 01:49:12,652
- It seems that whenever used. - That.
1546
01:49:13,168 --> 01:49:15,089
Good evening. Identification please.
1547
01:49:16,360 --> 01:49:17,756
We do not.
1548
01:49:17,757 --> 01:49:19,843
No identification, passport?
1549
01:49:19,844 --> 01:49:21,469
No, sorry.
1550
01:49:21,470 --> 01:49:22,928
Sorry, can not enter.
1551
01:49:22,929 --> 01:49:24,597
Vai, let us enter.
1552
01:49:24,598 --> 01:49:26,061
I need something.
1553
01:49:27,475 --> 01:49:29,685
- What is it? - Whether the passports.
1554
01:49:29,686 --> 01:49:32,309
- For passport? - To enter.
1555
01:49:33,148 --> 01:49:36,165
- In Paris do not ask for passports. - We're not in Paris.
1556
01:49:36,166 --> 01:49:37,521
- He was upset? - No.
1557
01:49:51,210 --> 01:49:52,565
Is that OK?"
1558
01:49:55,590 --> 01:49:56,946
End...
1559
01:49:57,634 --> 01:49:58,990
What?"
1560
01:50:00,638 --> 01:50:02,517
With Stéphanie. Ended.
1561
01:50:05,309 --> 01:50:08,979
How "over"? Not just anything.
1562
01:50:08,980 --> 01:50:11,987
Want to spoil your holiday. Do not get into her game.
1563
01:50:12,985 --> 01:50:15,468
It's no game. Do not come with stories.
1564
01:50:15,987 --> 01:50:18,911
Where is your gut?
1565
01:50:20,618 --> 01:50:22,699
Not the first time she threatens.
1566
01:50:23,913 --> 01:50:25,664
His wife is a police officer.
1567
01:50:25,665 --> 01:50:28,587
- Uses fear to calm. - Sorry.
1568
01:50:33,465 --> 01:50:35,263
It's true. This does not smell right.
1569
01:50:36,219 --> 01:50:39,471
At the same time it is hard to deceive her.
1570
01:50:39,472 --> 01:50:42,478
With all the horns, captures all channels.
1571
01:50:44,101 --> 01:50:47,019
You must be consistent, Greg. There is a one-woman man.
1572
01:50:47,020 --> 01:50:50,359
She clung. Has the apartment and son.
1573
01:50:50,818 --> 01:50:52,776
He was tied by marriage, friend.
1574
01:50:52,777 --> 01:50:56,123
- Do not worry, I know ... - Shut up, please.
1575
01:50:56,124 --> 01:50:58,567
I'm just saying that, close curtains.
1576
01:50:58,568 --> 01:51:00,197
Stop talking shit!
1577
01:51:01,078 --> 01:51:04,269
Just got it. Fantastic theories of everything and anything.
1578
01:51:04,270 --> 01:51:06,418
But what do you know about women?
1579
01:51:06,419 --> 01:51:08,420
I'm trying to help. Why cry?
1580
01:51:08,421 --> 01:51:10,735
Cry because it's all your fault. Shit, shit.
1581
01:51:10,736 --> 01:51:12,091
Challenges me every night.
1582
01:51:12,092 --> 01:51:14,656
"Let's drink, have sex, go to Las Vegas." Shit!
1583
01:51:14,657 --> 01:51:16,220
I'm sick of you.
1584
01:51:16,221 --> 01:51:18,055
His temperament also fills me.
1585
01:51:18,056 --> 01:51:19,412
I'm not your father.
1586
01:51:19,413 --> 01:51:21,601
Not even. It's a fucking pimp
1587
01:51:21,602 --> 01:51:23,353
who lives at the expense of an old woman.
1588
01:51:23,354 --> 01:51:24,710
____What was that?
1589
01:51:24,711 --> 01:51:27,190
- You hear very well. - Do not talk like the Ariane.
1590
01:51:27,191 --> 01:51:28,817
She is old or not?
1591
01:51:28,818 --> 01:51:30,818
Do not talk like my mother ...
1592
01:51:30,819 --> 01:51:32,571
I mean, my wife.
1593
01:51:32,572 --> 01:51:33,928
It's a fantastic woman
1594
01:51:33,929 --> 01:51:36,172
that fills me with no messages at 2 am.
1595
01:51:36,173 --> 01:51:37,529
Grandma is already asleep.
1596
01:51:40,121 --> 01:51:42,451
I never imagined I give you a punch in the face.
1597
01:51:43,875 --> 01:51:46,633
- Will you hit me? - We have already started, right?
1598
01:51:47,087 --> 01:51:49,252
- You know fight? - With you going to be easy.
1599
01:51:50,467 --> 01:51:52,760
Wimpy that way. Are you kidding?
1600
01:51:52,761 --> 01:51:54,219
- Then try. - Try it.
1601
01:51:54,220 --> 01:51:55,576
- Try it. - You.
1602
01:51:55,577 --> 01:51:58,098
- Come on! - Come on you!
1603
01:51:58,099 --> 01:52:00,546
- That's right. - Come on!
1604
01:52:07,902 --> 01:52:10,237
- Stop. Larga. - Drop you.
1605
01:52:10,238 --> 01:52:12,614
- We dropped in 3. - 1, 2, 3 ...
1606
01:52:14,242 --> 01:52:16,121
- Idiot. - Your ass.
1607
01:52:31,582 --> 01:52:36,850
not be changing to try to please me i>
1608
01:52:38,422 --> 01:52:41,525
You never let me down before i>
1609
01:52:45,320 --> 01:52:51,216
not imagine that is very familiar i>
1610
01:52:52,366 --> 01:52:56,746
And that I will not notice you i>
1611
01:52:57,806 --> 01:53:03,750
not want clever conversation i>
1612
01:53:06,151 --> 01:53:09,903
not want to push myself as much i>
1613
01:53:13,104 --> 01:53:18,332
just want someone to talk to i>
1614
01:53:20,172 --> 01:53:25,502
I want you the way you are i>
1615
01:53:57,897 --> 01:54:00,026
It seems tight.
1616
01:54:01,694 --> 01:54:03,050
Seems.
1617
01:54:05,657 --> 01:54:07,038
"A little."
1618
01:54:12,331 --> 01:54:13,687
Greg!
1619
01:54:14,876 --> 01:54:16,232
Let's live Las Vegas.
1620
01:55:59,492 --> 01:56:00,848
Has the key?
1621
01:56:10,253 --> 01:56:11,608
Greg!
1622
01:56:14,424 --> 01:56:16,422
It was a super night.
1623
01:56:30,024 --> 01:56:31,773
Let's take the last ...
1624
01:56:36,031 --> 01:56:37,386
"Damn. That was too close." Jack was very concerned now. "I don't think they'll get out there for a while."
1625
01:56:37,387 --> 01:56:38,742
Wait, slow down.
1626
01:56:39,201 --> 01:56:41,246
This makes the ass hurt much. I swear.
1627
01:56:41,787 --> 01:56:44,367
- Of course it does. A little. - Slow down.
1628
01:57:06,440 --> 01:57:07,795
Greg.
1629
01:57:08,525 --> 01:57:11,236
Doing this with a friend is cheating or not?
1630
01:57:14,365 --> 01:57:16,410
Do not think. Think no more.
1631
01:57:23,375 --> 01:57:25,040
I'm not going back to Paris.
1632
01:57:26,420 --> 01:57:27,776
Neither did I.
1633
01:57:29,423 --> 01:57:30,779
What will become of us?
1634
01:57:33,803 --> 01:57:35,159
I don't know.
1635
01:57:50,066 --> 01:57:52,824
FRED and GREG 2 French magic in Las Vegas
1636
01:57:52,825 --> 01:57:55,991
New VICTORY TALENT sensation Las Vegas
1637
01:57:55,992 --> 01:57:59,643
The show LEOPARD ROCK
1638
01:57:59,644 --> 01:58:03,262
FRED and GREG Magic Invasion
1639
01:58:06,261 --> 01:58:10,120
MAGIC Las Vegas with his feet
1640
01:58:12,591 --> 01:58:14,592
Love and white magic
1641
01:58:17,039 --> 01:58:19,712
Odyssey electro-magic
1642
01:58:23,915 --> 01:58:26,571
Exclusive: Greg and Fred present "kiki", his new baby
1643
01:58:27,690 --> 01:58:29,662
Fred and Greg: So far never had loved ...
1644
01:58:30,625 --> 01:58:33,734
They all confessions touching first
1645
01:58:34,154 --> 01:58:35,454
For Jim and Gilles "STAGS"
1646
01:58:35,455 --> 01:58:36,955
FRED and GREG
1647
01:58:39,730 --> 01:58:44,129
The Prologue
1648
01:58:47,277 --> 01:58:51,847
Bernardo,
1649
01:58:53,557 --> 01:58:59,533
AWARENESS OF CLEAN
1650
01:59:00,844 --> 01:59:05,810
ADVANCED PROGRAM
1651
01:59:08,453 --> 01:59:12,806
LOLITA
1652
01:59:15,863 --> 01:59:17,716
SIMON THIBAULT
1653
01:59:22,049 --> 01:59:25,157
THE ISSUE
1654
01:59:26,335 --> 01:59:30,271
THE ANONYMOUS INFIDELS
1655
01:59:33,811 --> 01:59:37,540
LAS VEGAS
1656
01:59:43,196 --> 01:59:45,364
I am faithful i>
1657
01:59:45,365 --> 01:59:46,721
Three, four.
1658
01:59:46,722 --> 01:59:50,411
I am faithful My wife is the most beautiful i>
1659
01:59:50,412 --> 01:59:54,124
As the moon to the sun so it is for me i>
1660
01:59:54,125 --> 01:59:58,587
We are men of a woman keep the flame alive i>
1661
01:59:58,588 --> 02:00:02,049
Why am monogamous because I'm monogamous i>
1662
02:00:02,050 --> 02:00:03,406
Only Thibault.
1663
02:00:11,307 --> 02:00:16,010
translation and subtitles: Durenkian - 2012 b>
1664
02:00:21,978 --> 02:00:25,012
Synchronization: Durenkian
115012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.