All language subtitles for Les Infideles[2012]BRRip XviD[French]-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:01:05,222 --> 00:01:06,578 There will be 3 00:01:09,143 --> 00:01:11,560 - Broke! - Vai chutzpah. 4 00:01:11,561 --> 00:01:12,917 - Is that sufficient? 5 00:01:14,482 --> 00:01:15,838 Already vai! 6 00:01:19,697 --> 00:01:21,077 There. Ready. 7 00:01:25,495 --> 00:01:27,037 What do you think of life? 8 00:01:27,038 --> 00:01:28,903 - Calm down. - I will not calm down. 9 00:01:28,904 --> 00:01:32,581 Stop . She cried all night. Stop. 10 00:01:34,214 --> 00:01:36,798 - Okay? - I was with you yesterday. 11 00:01:36,799 --> 00:01:39,050 - Where? Hours? - In Shmeuk, up to 5. 12 00:01:39,051 --> 00:01:42,095 - Honey, look who's here. - Hello, Stéphanie. 13 00:01:42,096 --> 00:01:44,098 Sai. Where was he tonight? 14 00:01:44,099 --> 00:01:47,811 - At night. Respond. - At night? In the library. 15 00:01:47,812 --> 00:01:50,521 Stop to enjoy in my face. Do not touch. 16 00:01:50,522 --> 00:01:52,023 - He was with me. - Where? 17 00:01:52,024 --> 00:01:53,566 - In Shmeuk. - Until what time? 18 00:01:53,567 --> 00:01:54,923 Up to five. 19 00:01:55,569 --> 00:01:58,323 Sons of bitches, all combined. 20 00:01:58,324 --> 00:02:00,639 - What does she have? - I do not know. Sugar? 21 00:02:00,640 --> 00:02:02,807 - Screw the sugar. - What is it, honey? 22 00:02:02,808 --> 00:02:04,705 Do not call me that. Do not talk to me. 23 00:02:04,706 --> 00:02:07,124 You're worse than him, this guy sucks. 24 00:02:07,125 --> 00:02:08,481 Yes, my love. Coming. 25 00:02:10,713 --> 00:02:12,757 - You are hysterical. - Maluca. 26 00:02:12,758 --> 00:02:14,113 I put a sugar. 27 00:02:14,509 --> 00:02:16,593 - Let's take a? - Knock out. 28 00:02:16,594 --> 00:02:18,142 Who is Juliette? 29 00:02:18,701 --> 00:02:21,766 Just received a message but it would not let me read. 30 00:02:21,767 --> 00:02:23,765 - The Gordona you work with? - It is. 31 00:02:24,562 --> 00:02:27,147 Has an answer for everything. You are extraordinary! 32 00:02:27,148 --> 00:02:28,836 - What's gotten into you? - What gave? 33 00:02:28,837 --> 00:02:30,901 I filled the bag with a incapable of living ... 34 00:02:30,902 --> 00:02:32,258 - An idiot? - Yeah, idiot. 35 00:02:32,259 --> 00:02:36,449 What always comes at 5 am and hide messages. 36 00:02:36,450 --> 00:02:38,579 If it's working, why can not I read? 37 00:02:38,580 --> 00:02:40,871 Why is my phone. I'm not reading your. 38 00:02:40,872 --> 00:02:44,015 - This is not done. - Do not do what? 39 00:02:44,016 --> 00:02:45,372 You who betrays his wife 40 00:02:45,373 --> 00:02:47,860 everywhere, because if judges irresistible. 41 00:02:47,861 --> 00:02:49,839 Fred noted that aged? Did you know? 42 00:02:49,840 --> 00:02:51,749 Do not talk like that. Go fill your husband. 43 00:02:51,750 --> 00:02:54,427 - Do not marry you. - Do not talk to her like that. 44 00:02:54,428 --> 00:02:57,389 - See what threw it in my face? - Yeah, but my wife is. 45 00:02:57,390 --> 00:02:59,350 - I'm going. - That's right. 46 00:02:59,351 --> 00:03:01,310 Greg, enjoy and get out. 47 00:03:01,311 --> 00:03:04,563 - A child at home enough. - This is my home too. 48 00:03:04,564 --> 00:03:06,776 Only if interested, you bastard. 49 00:03:08,110 --> 00:03:09,465 It's a little shocked. 50 00:03:10,654 --> 00:03:12,198 'll Excuse me, darling ... 51 00:03:12,199 --> 00:03:13,554 Fuck you. 52 00:03:18,790 --> 00:03:21,666 Why did she say that? Think aging? 53 00:03:22,043 --> 00:03:24,966 - I do not understand why the betrayal. - I begin to understand. 54 00:03:26,841 --> 00:03:29,146 I'm cheating more since the financial crisis. 55 00:03:29,147 --> 00:03:30,510 This story scared me. 56 00:03:30,511 --> 00:03:32,956 Of course. Plus, the winter was very long. 57 00:03:32,957 --> 00:03:34,493 - Endless. - That. 58 00:03:40,856 --> 00:03:44,562 - Does not work. - Of course it works. 59 00:03:45,612 --> 00:03:48,364 Women have changed. Nowadays most are free. 60 00:03:48,365 --> 00:03:50,778 It is nonsense this story equality. 61 00:03:51,786 --> 00:03:54,459 Still, we'll be faithful and horns. 62 00:03:55,498 --> 00:03:58,250 - I worry about my son. - You have no son. 63 00:03:58,251 --> 00:04:00,669 - But it could have. - We're not talking about that. 64 00:04:00,670 --> 00:04:02,546 - We are. - We're not sorry. 65 00:04:02,547 --> 00:04:04,215 - We are. - We are not nothing. 66 00:04:04,216 --> 00:04:05,600 - We are. - We're not. 67 00:04:05,601 --> 00:04:07,134 We are. 68 00:04:07,135 --> 00:04:09,345 Want me to tell you? Has treachery and betrayal. 69 00:04:09,346 --> 00:04:10,701 How? 70 00:04:10,702 --> 00:04:13,392 The problem is settling in a relationship. 71 00:04:13,393 --> 00:04:15,391 Ends up suffering. Loses both sides. 72 00:04:16,772 --> 00:04:19,162 Just installed a relationship with my wife. 73 00:04:19,163 --> 00:04:22,109 - Do not sleep with anyone else. - Sure. 74 00:04:22,110 --> 00:04:23,903 At heart I am a very sentimental. 75 00:04:23,904 --> 00:04:25,259 - I know. - Sure. 76 00:04:25,990 --> 00:04:27,346 Look at this. 77 00:04:28,494 --> 00:04:30,905 - It's hot. - The guy did not help. 78 00:04:35,626 --> 00:04:38,045 Look at the one with the cigarette. Look at that. 79 00:04:38,046 --> 00:04:40,757 - I'm looking at. - They love me get in trouble. 80 00:04:41,717 --> 00:04:43,801 What? You got a problem? 81 00:04:43,802 --> 00:04:45,845 No. We have a problem. 82 00:04:45,846 --> 00:04:47,202 A big problem. 83 00:04:48,140 --> 00:04:49,609 How to explain that in the second 84 00:04:49,610 --> 00:04:53,020 I like being at home, watching a DVD quiet with my wife. 85 00:04:53,021 --> 00:04:55,944 And from the fourth wanna fuck the whole France? 86 00:04:56,275 --> 00:04:57,630 Why am I like this? 87 00:04:58,068 --> 00:04:59,551 Why are animals 88 00:04:59,552 --> 00:05:01,779 programmed to perpetuate the species. 89 00:05:01,780 --> 00:05:04,073 Exit, hunt, mate, the whole mess. 90 00:05:04,074 --> 00:05:06,455 Can not avoid boar. Are the genes. 91 00:05:07,453 --> 00:05:10,496 - Babyface. - But does not your butt. 92 00:05:11,000 --> 00:05:12,460 - Good evening. - For the queue. 93 00:05:16,965 --> 00:05:18,464 - Tell me something ... - Yes? 94 00:05:19,049 --> 00:05:20,425 Have you thought about that? 95 00:05:20,426 --> 00:05:22,147 Can you leave so 96 00:05:22,148 --> 00:05:24,513 every night is something romantic, actually. 97 00:05:25,307 --> 00:05:27,601 Maybe you are looking for another? 98 00:05:27,602 --> 00:05:30,020 - Whose? - The other woman in your life. 99 00:05:31,146 --> 00:05:35,901 - Got it? - As a parallel world? 100 00:05:35,902 --> 00:05:37,816 No, it's simpler than that. 101 00:05:38,864 --> 00:05:40,661 Never thought it could be someone 102 00:05:40,662 --> 00:05:42,827 to 2 streets, neighborhood, another city. 103 00:05:42,828 --> 00:05:45,120 As if it had a dual identity? 104 00:05:45,121 --> 00:05:47,665 No! Why? Nothing like that. 105 00:05:47,666 --> 00:05:50,835 Imagine that met two hours beside. 106 00:05:50,836 --> 00:05:52,879 Would be with her. Not with this. Got it? 107 00:05:52,880 --> 00:05:55,675 Like if you went and did not know the future. 108 00:05:55,676 --> 00:05:57,196 Nope, forget it. 109 00:05:57,197 --> 00:05:59,133 - I did not. - I get it. Drink. 110 00:06:05,448 --> 00:06:07,341 Ah, yes. Yeah, I agree. 111 00:06:07,342 --> 00:06:10,023 - Ah, yes. Yes - Yes? Yes. 112 00:06:10,024 --> 00:06:11,780 - Got it. - See? 113 00:06:11,781 --> 00:06:13,563 - Yes, yes. - What about? 114 00:06:19,014 --> 00:06:20,411 Understood nothing. 115 00:06:21,036 --> 00:06:23,914 Are you saying that when there is a woman ... 116 00:06:23,915 --> 00:06:25,581 - Let's dance. - Come on. 117 00:06:31,507 --> 00:06:33,006 Women are a flat. 118 00:06:34,051 --> 00:06:35,876 Sometimes we do mess up. 119 00:06:35,877 --> 00:06:38,055 But they have an obsession with fidelity. 120 00:06:38,056 --> 00:06:39,807 They should be happy. 121 00:06:39,808 --> 00:06:43,103 There are countries where you can have 20 or 40 women. 122 00:06:43,104 --> 00:06:44,465 If she keeps filling, 123 00:06:44,466 --> 00:06:46,560 caught a plane and go live with the Massai. 124 00:06:49,151 --> 00:06:51,361 - Do what? - Imports and exports. 125 00:06:51,362 --> 00:06:53,242 - What? - Imports and exports. 126 00:06:53,741 --> 00:06:55,096 You speak Massai? 127 00:06:55,618 --> 00:06:58,079 No. I need to plan calmly. 128 00:07:02,584 --> 00:07:05,081 - What are you doing? - She did not call me. 129 00:07:05,713 --> 00:07:08,049 - Who? - My wife. 130 00:07:08,050 --> 00:07:09,633 She has your number? 131 00:07:10,843 --> 00:07:13,518 Come on, do not be breaking your head. 132 00:07:13,847 --> 00:07:15,844 - Vai. - I'm tired. I'm leaving. 133 00:07:18,893 --> 00:07:20,249 So will too. 134 00:07:30,072 --> 00:07:31,428 The animals ... 135 00:07:31,908 --> 00:07:34,285 Not our fault. All nature is unfaithful. 136 00:07:34,286 --> 00:07:38,123 The lion is unfaithful, the dog is unfaithful. Insects are some bastards. 137 00:07:38,124 --> 00:07:40,376 - Large bastards. - They fuck anything that moves. 138 00:07:40,377 --> 00:07:43,796 - No. The beaver is faithful. - The beaver is faithful. 139 00:07:43,797 --> 00:07:47,087 Fuck that beaver. It is true because it has a flat tail. 140 00:07:49,386 --> 00:07:50,933 She did not call me. 141 00:07:51,639 --> 00:07:53,307 - Is your son? - It is. 142 00:07:53,308 --> 00:07:54,830 - It's darling. - Very. 143 00:07:54,831 --> 00:07:56,263 Flesh of my flesh. 144 00:07:57,187 --> 00:07:59,102 - Want to see my wife? - No. 145 00:08:00,899 --> 00:08:03,819 What madness! He says he is married, shows photo of her son 146 00:08:03,820 --> 00:08:05,215 and they do not want to know. 147 00:08:05,216 --> 00:08:07,219 We live in an era rotten. 148 00:08:07,220 --> 00:08:08,885 We can not eat them all. 149 00:08:09,222 --> 00:08:10,784 We can try. 150 00:08:11,829 --> 00:08:14,337 Holy shit, how beautiful you are. 151 00:08:14,665 --> 00:08:16,545 Look at this. Looks like the Usain Bolt! 152 00:08:18,461 --> 00:08:20,175 - Slow down. - Wait ... 153 00:08:20,881 --> 00:08:22,675 - Slow down. - So? 154 00:08:22,676 --> 00:08:24,422 - So. - So, yeah. 155 00:08:25,301 --> 00:08:28,012 You are my wife. My beautiful girl. 156 00:08:28,013 --> 00:08:31,766 I want to get pregnant. I want to make babies, babies. 157 00:08:31,767 --> 00:08:34,061 I'm giving her all. Giving you. Giving. 158 00:08:34,437 --> 00:08:36,855 It is the first time that arrive in your background? 159 00:08:36,856 --> 00:08:38,983 - I want to die by your side. - Shut up! 160 00:08:38,984 --> 00:08:41,147 I want to die by your side. Toca! 161 00:08:45,658 --> 00:08:47,013 Bitch. 162 00:08:47,619 --> 00:08:48,975 ____What was that? 163 00:08:49,412 --> 00:08:50,829 - Repeat. - Nothing. 164 00:08:51,248 --> 00:08:53,959 No, nothing. Come on. It's good. 165 00:08:56,755 --> 00:08:58,338 Where have you been all these years? 166 00:08:59,466 --> 00:09:01,906 I see! I wish! 167 00:09:03,178 --> 00:09:04,533 Greg! 168 00:09:04,534 --> 00:09:07,975 We should get a good excuse and go to Las Vegas. 169 00:09:07,976 --> 00:09:09,685 - Where? - Las Vegas! 170 00:09:09,686 --> 00:09:11,708 - Where? - Las ... Shit! 171 00:09:11,709 --> 00:09:13,065 Why Las Vegas? 172 00:09:13,066 --> 00:09:16,149 Eating redheads, brunettes, blondes for being sick until 2040. 173 00:09:16,150 --> 00:09:17,901 - How tarama salad. - What? 174 00:09:17,902 --> 00:09:21,281 Loved. Ate two times per day. Now, just the smell ... 175 00:09:21,282 --> 00:09:22,638 Now I understand. 176 00:09:35,256 --> 00:09:36,966 Do not use soap there. 177 00:09:36,967 --> 00:09:38,322 ____You're right. 178 00:09:42,096 --> 00:09:45,218 - Why were away? - They could have said goodbye. 179 00:09:47,102 --> 00:09:49,433 We paid 249 euros for this room! 180 00:09:52,942 --> 00:09:55,273 - Anda working out? - A little. 181 00:09:55,737 --> 00:09:57,093 Cai well. 182 00:09:57,989 --> 00:10:00,658 - Looks gay thing. - What? 183 00:10:00,659 --> 00:10:04,164 Guys like us who eat all that is woman. 184 00:10:05,040 --> 00:10:07,169 They say it's repressed homosexuality. 185 00:10:09,629 --> 00:10:10,984 Big boob. 186 00:10:13,425 --> 00:10:16,383 She did not call me. I have no messages. And you? 187 00:10:16,969 --> 00:10:18,325 17. 188 00:10:19,180 --> 00:10:22,022 I'm in deep shit. What will I say? 189 00:10:23,311 --> 00:10:25,555 Say that I was not well, needed to talk. 190 00:10:25,556 --> 00:10:26,939 He was depressed. 191 00:10:26,940 --> 00:10:28,627 You said that last week. 192 00:10:28,628 --> 00:10:31,696 - It's a great depression. - It will not work. 193 00:10:32,654 --> 00:10:34,934 Malice. There is a way to not be caught 194 00:10:34,935 --> 00:10:36,291 and is not complicated. 195 00:10:36,292 --> 00:10:37,648 How? 196 00:10:39,496 --> 00:10:42,152 - What did you think? - That guy? 197 00:10:42,153 --> 00:10:43,509 Do not betray his wife. 198 00:10:47,545 --> 00:10:48,901 You're an idiot. 199 00:10:49,632 --> 00:10:51,383 - He thought he had? - No. 200 00:10:51,384 --> 00:10:54,511 - It is the right answer. - No thanks. 201 00:10:54,512 --> 00:10:56,593 INFIDELS OS 202 00:11:59,606 --> 00:12:01,474 Subtitles: Durenkian 203 00:12:01,475 --> 00:12:03,715 It hurts a little more here in the back. 204 00:12:03,716 --> 00:12:05,175 - It's right here? - It is. 205 00:12:05,176 --> 00:12:07,539 It is normal. It is the position. The body reacts. 206 00:12:07,540 --> 00:12:08,970 Fortunately it is sporty. 207 00:12:08,971 --> 00:12:10,495 High-level sportsman. 208 00:12:10,496 --> 00:12:12,432 Glad. The body is reacting. 209 00:12:12,433 --> 00:12:15,227 - They gave him something to eat? - Gave crackers. 210 00:12:15,228 --> 00:12:17,271 Full of vitamins. Great. 211 00:12:17,272 --> 00:12:19,440 - And it's good. - You are right. 212 00:12:19,441 --> 00:12:20,797 Let me see your eyes. 213 00:12:23,153 --> 00:12:24,902 He feels a sharp pain here? 214 00:12:25,573 --> 00:12:28,746 No. It's more a spasm. The pain is not unbearable. 215 00:12:29,161 --> 00:12:31,665 Care is in the vascularization of the corpus cavernosum. 216 00:12:31,666 --> 00:12:33,074 The body has been there for 2 h. 217 00:12:33,075 --> 00:12:35,351 Have strong spasms in the muscles erector. 218 00:12:35,794 --> 00:12:38,087 and gets stuck. 219 00:12:38,088 --> 00:12:39,967 - You advise your wife. - What? 220 00:12:48,475 --> 00:12:50,603 Do not be fooled by appearances. I swear. 221 00:12:50,978 --> 00:12:54,066 I did nothing. Not familiar with that person. 222 00:12:54,439 --> 00:12:55,794 I swear! 223 00:12:58,609 --> 00:13:00,025 "Any news?" 224 00:13:38,280 --> 00:13:39,655 is why most reasonable 225 00:13:39,656 --> 00:13:42,493 Biomap set that goal as of 1st half 226 00:13:42,494 --> 00:13:44,912 sales of 9.4 million, 227 00:13:44,913 --> 00:13:49,501 ie an increase of 39% compared to the 1st half of 2010. 228 00:13:49,502 --> 00:13:51,503 I insist on the following: 229 00:13:51,504 --> 00:13:53,839 legume rotation is vital 230 00:13:53,840 --> 00:13:56,551 the nitrogen supply to the biological cultures 231 00:13:56,552 --> 00:13:59,845 and is critical in fertilization strategies. 232 00:13:59,846 --> 00:14:01,506 We recommend fractionate 233 00:14:01,507 --> 00:14:04,225 applying nitrogen fertilizers, 234 00:14:04,226 --> 00:14:07,687 60 kg per hectare in planting and 30 kg per hectare 235 00:14:07,688 --> 00:14:10,940 in growth levels in the range 30-40 Zadoc. 236 00:14:10,941 --> 00:14:13,609 Table 1: nitrogen fixation 237 00:14:13,610 --> 00:14:16,656 symbiosis and depending on the species of vegetables. 238 00:14:16,657 --> 00:14:20,911 Fixation of Species, kg / ha: 17-4.5 in alfalfa 239 00:14:20,912 --> 00:14:24,540 125 red clover, soybean 70, 240 00:14:24,541 --> 00:14:25,916 50 beans. 241 00:14:25,917 --> 00:14:30,964 There are also specific organic nitrogenous fertilizers, 242 00:14:30,965 --> 00:14:35,302 such as dried blood, meat meal, bagasse, etc.. 243 00:14:35,303 --> 00:14:39,556 Do not run the risk of over-fertilization of P and K. 244 00:14:39,557 --> 00:14:42,977 However, its prohibitive cost prohibits the use 245 00:14:42,978 --> 00:14:45,142 in large cultures or growth. 246 00:14:46,566 --> 00:14:48,567 Thank you." 247 00:14:48,568 --> 00:14:50,327 I hope you have understood 248 00:14:50,328 --> 00:14:52,321 the importance of what is at stake. 249 00:14:52,322 --> 00:14:55,412 I wish you all fruitful one year in cash. 250 00:14:56,870 --> 00:14:59,622 Let's finish with a toast to friendship 251 00:14:59,623 --> 00:15:01,207 Ecrin served at the bar, 252 00:15:01,208 --> 00:15:03,372 some of you already know well. 253 00:15:05,421 --> 00:15:07,172 Thank you all. 254 00:15:07,173 --> 00:15:10,702 We'll meet after a short delay 255 00:15:10,703 --> 00:15:12,468 for a snack-Biom. 256 00:15:55,310 --> 00:15:58,020 - Good morning. - Good evening. 257 00:15:58,021 --> 00:16:00,945 Good night, of course. Julia? 258 00:16:02,610 --> 00:16:04,527 - It is Spanish? - I am. 259 00:16:04,528 --> 00:16:07,197 Very well. And what makes France? 260 00:16:07,198 --> 00:16:09,283 Doing internship in hospitality school. 261 00:16:09,284 --> 00:16:11,161 I decided to do it in France. 262 00:16:11,162 --> 00:16:12,538 ___Magnificent! 263 00:16:12,539 --> 00:16:13,919 Excellent idea. 264 00:16:14,708 --> 00:16:16,705 - Spain is beautiful. - Do you know? 265 00:16:17,126 --> 00:16:19,208 A little. I know ... 266 00:16:19,712 --> 00:16:21,868 For here, "LMP" there! 267 00:16:23,967 --> 00:16:25,551 - Do you have cigarettes? - No. 268 00:16:25,552 --> 00:16:27,514 I'm sorry. We do not sell cigarettes. 269 00:16:28,263 --> 00:16:30,760 - Sorry. - The room 407, please. 270 00:16:33,019 --> 00:16:34,375 Thank you." 271 00:16:34,771 --> 00:16:36,397 Cuatrocientos siete. 272 00:16:36,398 --> 00:16:37,753 Well 273 00:16:38,191 --> 00:16:39,856 I love the language. 274 00:16:40,318 --> 00:16:45,115 You miss family, "friend"? 275 00:16:45,116 --> 00:16:48,328 I have no boyfriend. I'm young, I want to enjoy life! 276 00:16:48,329 --> 00:16:51,539 Sure! As I always say, "Carpe diem!" 277 00:16:51,540 --> 00:16:54,191 We tend to put the cart before the ... 278 00:16:54,192 --> 00:16:56,211 Saphir Hotel, good evening. Julia. 279 00:16:56,212 --> 00:16:58,548 Just a second, I'll ask. 280 00:16:58,549 --> 00:17:00,132 Please excuse me now. 281 00:17:16,860 --> 00:17:19,820 Who will eat the Julia 282 00:17:21,157 --> 00:17:25,741 I'll eat Julia. 283 00:17:33,879 --> 00:17:37,424 Julia, I'll be your "torero". 284 00:17:37,425 --> 00:17:39,174 Your torero ... 285 00:17:40,761 --> 00:17:42,891 your sausage ... 286 00:17:58,532 --> 00:17:59,913 "Hola," Julia. 287 00:18:02,329 --> 00:18:03,788 Good night. 288 00:18:03,789 --> 00:18:06,545 - Hello, I came to see Julia. - She's gone. 289 00:18:07,709 --> 00:18:10,040 - He's gone? - Yes, it was gone. 290 00:18:10,379 --> 00:18:12,005 - Ah, gone? - It was. 291 00:18:12,006 --> 00:18:13,839 However ... 292 00:18:14,385 --> 00:18:15,885 You do ... 293 00:18:15,886 --> 00:18:17,803 - The Night. - Got it. 294 00:18:17,804 --> 00:18:19,160 - All night? - Yes 295 00:18:20,349 --> 00:18:22,183 - She returns tomorrow morning? - It's ... 296 00:18:22,184 --> 00:18:24,018 Come back on Monday. 297 00:18:24,019 --> 00:18:26,057 She does not work weekends. 298 00:18:26,731 --> 00:18:28,086 Ah, yes. Shit ... 299 00:18:30,776 --> 00:18:33,154 The appetizer is Biomap ... 300 00:18:34,780 --> 00:18:36,136 OK. 301 00:18:37,617 --> 00:18:39,533 - Thank you. - Thank you. 302 00:18:46,628 --> 00:18:49,089 Are not we lucky girls level. 303 00:18:49,924 --> 00:18:52,800 In my day workshop was meteção. 304 00:18:53,469 --> 00:18:56,559 Do not worry, I have a plan with the receptionist. 305 00:18:58,684 --> 00:19:00,518 I think ... 306 00:19:00,519 --> 00:19:03,276 the southwestern sector already ate yesterday. 307 00:19:04,065 --> 00:19:06,193 - Who? - The Castaing. 308 00:19:06,818 --> 00:19:09,026 The best seller of the Côte d'Azur. 309 00:19:09,027 --> 00:19:11,869 After his sales soared 48%. 310 00:19:13,408 --> 00:19:16,495 Have you eaten three girls from the beginning of the week 311 00:19:16,496 --> 00:19:18,397 and it seems that has not yet ended. 312 00:19:33,932 --> 00:19:36,100 This is a paste on your glans? 313 00:19:36,101 --> 00:19:37,647 There is a hazelnut. 314 00:19:38,102 --> 00:19:39,458 There is a glans. 315 00:19:40,981 --> 00:19:43,358 Maybe, but it was sold as hazel. 316 00:19:43,359 --> 00:19:46,033 It was wrong. It looks like a penis. 317 00:19:54,789 --> 00:19:57,249 You know why Stevie Wonder smells like piss? 318 00:19:57,250 --> 00:19:58,915 The dog is also blind him. 319 00:20:02,172 --> 00:20:03,562 This is good. 320 00:20:08,762 --> 00:20:10,595 I already knew her. 321 00:20:23,403 --> 00:20:25,692 Who is he? The Laurent. 322 00:20:26,241 --> 00:20:27,596 Oh, he is. 323 00:20:37,253 --> 00:20:38,879 It went well. 324 00:20:38,880 --> 00:20:41,133 I'm glad that is ending. 325 00:20:41,134 --> 00:20:42,882 been drinking, not 326 00:20:43,553 --> 00:20:46,130 I drank a beer with Richard. 327 00:20:46,554 --> 00:20:48,469 Is it working? Typing? 328 00:20:49,057 --> 00:20:52,064 The workshop report. As always. 329 00:20:52,519 --> 00:20:54,397 GIRLS PROGRAM Looking ... 330 00:20:54,815 --> 00:20:56,858 Girls, come give a kiss to Dad 331 00:20:56,859 --> 00:20:58,606 Naya, Maylis. 332 00:20:59,944 --> 00:21:02,530 Kisses, Daddy! are not yet in bed? 333 00:21:02,531 --> 00:21:04,529 Tomorrow no school. 334 00:21:08,914 --> 00:21:12,292 DOMINA with it and now I just call you. 335 00:21:12,293 --> 00:21:14,255 Okay. Until now, dear. 336 00:21:15,296 --> 00:21:16,652 - A kiss. - A kiss. 337 00:21:17,298 --> 00:21:20,092 - Hello! - Hi I wonder ... 338 00:21:20,093 --> 00:21:21,865 Here is Domina, leave a message. 339 00:21:21,866 --> 00:21:27,622 Pratico initiation sado, domination, humiliation, punishment, 340 00:21:28,436 --> 00:21:32,815 asphyxiation, bondage, anal dilation and golden showers. 341 00:21:32,816 --> 00:21:35,817 Seen in leather, chains and have heavy equipment. 342 00:21:35,818 --> 00:21:39,322 "Donjon" is at number 123 Avenue General Leclerc, 343 00:21:39,323 --> 00:21:42,367 right in front of Lorraine Cruz and before market. 344 00:21:42,368 --> 00:21:43,724 Thank . Goodbye. 345 00:21:59,096 --> 00:22:01,258 Party at 810. 346 00:22:19,367 --> 00:22:21,120 - Hello - Ah, it's you ... 347 00:22:21,121 --> 00:22:23,623 I brought some bottles. 348 00:22:23,624 --> 00:22:24,980 Among 349 00:22:31,090 --> 00:22:32,446 Hello. 350 00:22:36,721 --> 00:22:39,092 Edmond, changed his shirt? 351 00:22:39,767 --> 00:22:41,915 You think so will be better received? 352 00:22:43,104 --> 00:22:47,399 - You idiot! - We also already knew that? 353 00:22:47,400 --> 00:22:50,151 No. .. It was not particularly ... 354 00:22:50,152 --> 00:22:51,782 No problem. Forget it. 355 00:22:55,493 --> 00:22:57,456 If someone wants to drink ... 356 00:23:39,459 --> 00:23:42,128 The guy ... has a car accident. 357 00:23:42,129 --> 00:23:43,755 And dies. 358 00:23:43,756 --> 00:23:46,964 He rises and goes to Heaven. 359 00:23:47,635 --> 00:23:48,991 Furious. 360 00:23:49,429 --> 00:23:52,932 Knock on the door of the cloud. Really paradise. 361 00:23:52,933 --> 00:23:56,102 It's all black with clouds and angels. 362 00:23:56,103 --> 00:24:00,148 The guy comes up, furious. "What is this?" 363 00:24:00,149 --> 00:24:03,943 "Who sent me here, I do not want to die now." 364 00:24:03,944 --> 00:24:06,357 "I do not accept that. Chame responsible." 365 00:24:08,532 --> 00:24:10,911 So St. Peter appears. 366 00:24:11,453 --> 00:24:12,809 He says: 367 00:24:12,810 --> 00:24:15,830 "What is this uproar? I can not concentrate." 368 00:24:15,831 --> 00:24:21,004 "Where do you think you are? ... You is not a priority" 369 00:24:21,005 --> 00:24:23,763 "We treat it later." 370 00:24:25,845 --> 00:24:28,009 - I'm going. Goodbye. - Good evening. 371 00:24:28,931 --> 00:24:31,474 "We treat it later." 372 00:24:31,475 --> 00:24:33,785 "But I will not send him to Earth." 373 00:24:33,786 --> 00:24:35,645 "Go directly to purgatory," 374 00:24:35,646 --> 00:24:37,811 "And we'll see what happens." 375 00:24:40,027 --> 00:24:43,905 "Yeah, but not right to stay here!" 376 00:24:43,906 --> 00:24:46,801 "He called me right now but I have things" 377 00:24:46,802 --> 00:24:48,870 "To make next month." 378 00:24:48,871 --> 00:24:53,040 "I have a business, employees. Disappear so I can not." 379 00:24:54,502 --> 00:24:58,173 "Be calm.'ll Ask Satan has vague." 380 00:25:00,342 --> 00:25:02,631 And is the real Satan 381 00:25:02,632 --> 00:25:04,452 with fire and pitchfork. 382 00:25:05,097 --> 00:25:07,015 The ears typical ... 383 00:25:07,016 --> 00:25:09,852 He says: "You have no right to send me to Satan." 384 00:25:09,853 --> 00:25:12,480 "It can not be. No. .." 385 00:25:12,481 --> 00:25:13,918 Excuse me. 386 00:25:13,919 --> 00:25:16,900 I did not want to end the party, but I am very tired. 387 00:25:16,901 --> 00:25:18,526 - Okay. - I apologize. 388 00:25:18,527 --> 00:25:19,883 Obrigada. 389 00:25:20,237 --> 00:25:22,118 - Bye. - Good evening. 390 00:25:23,325 --> 00:25:27,664 - The guy says, "In that case ..." - Good evening. 391 00:25:27,665 --> 00:25:32,130 "- Can I talk to God? - I do not know, he's very busy." 392 00:25:57,739 --> 00:26:00,781 forgot to call. I go to bed. I love you. 393 00:26:18,389 --> 00:26:20,889 - Yes? - Room Service. 394 00:26:25,646 --> 00:26:27,001 ____What are you doing here? 395 00:26:27,565 --> 00:26:28,920 What am I doing here? 396 00:26:30,109 --> 00:26:31,465 Whatever, Laurent? 397 00:26:33,779 --> 00:26:35,363 I thought I could ... 398 00:26:45,001 --> 00:26:47,082 It has two or three cigarettes, please? 399 00:26:48,880 --> 00:26:50,236 Ah, yes. Chutzpah ... 400 00:26:54,805 --> 00:26:57,055 - I can only make three. - That's it. 401 00:26:57,056 --> 00:26:58,412 Nice. 402 00:27:15,453 --> 00:27:17,202 What a drag! 403 00:27:26,757 --> 00:27:30,380 Good evening. The room number Christine Leduc, please? 404 00:27:38,687 --> 00:27:40,483 408. Thank you. 405 00:27:59,961 --> 00:28:02,295 - Who is? - Laurent Ménoury. 406 00:28:06,260 --> 00:28:09,722 - Linda! - What is it? 407 00:28:10,599 --> 00:28:12,975 Nothing. I can not sleep. 408 00:28:14,435 --> 00:28:15,791 Did I wake you? 409 00:28:17,355 --> 00:28:18,711 It's 2:30 pm. 410 00:28:19,275 --> 00:28:20,940 Not yet, are 2:15 am. 411 00:28:22,362 --> 00:28:24,323 Incomodo up into his frog? 412 00:28:28,451 --> 00:28:30,746 I mean, in your room. 413 00:28:31,289 --> 00:28:34,918 - Where does the window? - I do not know. The parking? 414 00:28:34,919 --> 00:28:37,627 Really? Fantastic. 415 00:28:38,129 --> 00:28:40,423 - Can I look? - Sure. 416 00:28:40,840 --> 00:28:42,304 Thank you." 417 00:28:48,182 --> 00:28:50,394 Oh, yeah. Fantastic. 418 00:28:50,893 --> 00:28:52,352 So you can take care of the car. 419 00:28:52,353 --> 00:28:54,897 But we came by bus. 420 00:28:56,775 --> 00:28:59,532 I know. Thank you. Just a comment 421 00:29:05,451 --> 00:29:07,829 I was wondering if we could take one. 422 00:29:07,830 --> 00:29:11,418 Notice that the "punch" makes me dizzy. 423 00:29:12,293 --> 00:29:13,939 Why are you talking down? 424 00:29:14,295 --> 00:29:16,293 I do not know. I did not notice. 425 00:29:17,341 --> 00:29:19,592 - Do you have glasses? - No. I can not! 426 00:29:19,593 --> 00:29:21,261 Carpe diem, Christine 427 00:29:21,262 --> 00:29:23,180 No. When I drink, I lose control. 428 00:29:23,181 --> 00:29:24,598 It's our last night. 429 00:29:24,599 --> 00:29:26,477 But why me? 430 00:29:32,879 --> 00:29:35,610 There are minor concerns. They are big problems. 431 00:29:35,611 --> 00:29:37,945 - There currently are ... - What the fuck. 432 00:29:38,989 --> 00:29:41,283 Makes about? They are 14 years old with my wife. 433 00:29:42,576 --> 00:29:44,411 However, I'm trying ... 434 00:29:44,412 --> 00:29:47,088 Hit the situation, but I think ... 435 00:29:48,000 --> 00:29:50,334 - What ... - Is ending? 436 00:29:50,335 --> 00:29:54,589 - I would not say this, but ... - You are fading? 437 00:29:54,590 --> 00:30:00,054 - More than that. It ... - Are crumbling? 438 00:30:00,055 --> 00:30:04,807 Not so. It ... Is disintegrating? 439 00:30:05,602 --> 00:30:07,150 No. He spent. 440 00:30:10,525 --> 00:30:12,155 That's it. Spent. 441 00:30:15,821 --> 00:30:18,615 It's true. I started thinking if I should 442 00:30:19,660 --> 00:30:21,016 having a case. 443 00:30:22,998 --> 00:30:24,354 No! 444 00:30:29,087 --> 00:30:30,677 Can I do something for you. 445 00:30:32,509 --> 00:30:34,260 What will unwind. What will ... 446 00:30:34,261 --> 00:30:36,887 - I. .. - If you want. 447 00:30:37,348 --> 00:30:39,843 As you say, Chris ... 448 00:30:42,644 --> 00:30:44,000 A herbal tea. 449 00:30:49,612 --> 00:30:51,987 I thought for a few more strokes. 450 00:30:59,205 --> 00:31:00,560 That was it, saw. 451 00:31:00,874 --> 00:31:04,462 No. It's the kind of thing we do and repent. 452 00:31:06,213 --> 00:31:08,175 - So, no. - Sure. 453 00:31:08,799 --> 00:31:11,050 That's incredible. We could not understand us. 454 00:31:11,051 --> 00:31:12,407 It's crazy. 455 00:31:12,845 --> 00:31:15,248 Now, I feel like a boy 456 00:31:15,249 --> 00:31:17,892 looking at a cake in a bakery. 457 00:31:18,476 --> 00:31:20,561 And you say: "Confectionery closed." 458 00:31:20,562 --> 00:31:22,026 Look, listen ... 459 00:31:22,856 --> 00:31:25,191 It's cool what he said. Delighted me. 460 00:31:25,192 --> 00:31:26,693 That's right. Exactly. 461 00:31:26,694 --> 00:31:30,239 That was the mood I was looking for. 462 00:31:30,240 --> 00:31:33,199 More pleasure and less guilt. 463 00:31:33,661 --> 00:31:36,127 - Got it? - Yes, but no. 464 00:31:38,333 --> 00:31:42,960 - You reflect too. - It's true. But thanks. 465 00:31:43,338 --> 00:31:47,093 Do not say you're smart but reflects too. 466 00:31:48,178 --> 00:31:50,707 As we all reflect that too is spinning. 467 00:31:50,708 --> 00:31:52,761 And do not get to nowhere. 468 00:31:53,891 --> 00:31:56,602 I agree. But now I want to go to sleep. 469 00:31:56,603 --> 00:31:59,020 When you're going to die say what? 470 00:31:59,021 --> 00:32:00,985 I loved? Or slept? 471 00:32:04,236 --> 00:32:05,592 It ... Nothing to say? 472 00:32:07,739 --> 00:32:10,153 Then do not complain on his deathbed. 473 00:32:15,959 --> 00:32:17,315 I don't know. 474 00:32:19,671 --> 00:32:22,926 Be deathbed, be in bed. Understand? 475 00:32:30,391 --> 00:32:31,772 Laurent, now arrives! 476 00:32:32,644 --> 00:32:34,603 Enough. I want to go to sleep. 477 00:32:34,604 --> 00:32:37,183 Alright. Prefer to stay on this side? 478 00:33:03,137 --> 00:33:04,493 What's This? 479 00:33:06,056 --> 00:33:08,267 LOVE YOU 480 00:33:09,059 --> 00:33:10,475 No more jokes. 481 00:33:15,901 --> 00:33:18,194 Forgiveness. This was too much. 482 00:33:18,195 --> 00:33:20,738 Go to bed. Sleep. Tomorrow improvement. 483 00:33:20,739 --> 00:33:22,701 Yes, I will. 484 00:33:24,117 --> 00:33:25,998 Do not tell others please. 485 00:33:26,997 --> 00:33:28,747 Walk. Go to sleep. 486 00:33:29,125 --> 00:33:31,289 Thank you. It was kindness. 487 00:33:53,443 --> 00:33:54,799 Hello. 488 00:34:50,341 --> 00:34:54,214 I got drunk yesterday. Do not remember anything. 489 00:35:11,447 --> 00:35:13,616 I just got the message. Yesterday I slept. 490 00:35:13,617 --> 00:35:16,162 I missed. Glad to go home. 491 00:35:16,163 --> 00:35:18,624 TE AMMMO 492 00:35:39,896 --> 00:35:42,774 Faithful Faithful 493 00:35:42,775 --> 00:35:45,485 remained faithful 494 00:35:45,486 --> 00:35:49,738 For unimportant things for you 495 00:35:51,075 --> 00:35:54,037 One summer night 496 00:35:54,038 --> 00:35:56,791 The flight of a swallow 497 00:35:56,792 --> 00:35:59,585 The smile of a child 498 00:36:00,296 --> 00:36:02,257 A meeting 499 00:36:02,672 --> 00:36:05,508 Faithful Faithful 500 00:36:05,509 --> 00:36:07,922 remained faithful 501 00:36:21,390 --> 00:36:24,229 Jean Louis, you attended the event medieval? 502 00:36:24,230 --> 00:36:26,689 - Yes, of course. - On the last weekend? 503 00:36:26,690 --> 00:36:30,279 It was great. We work in medieval symbology. 504 00:36:30,280 --> 00:36:32,079 Particularly around Ivanhoe. 505 00:36:32,080 --> 00:36:33,449 It was Lancelot? 506 00:36:33,450 --> 00:36:35,949 No, preferred to maintain the position of hero. 507 00:36:35,950 --> 00:36:39,369 - It's my turn to play. - Oh no ... 508 00:36:39,370 --> 00:36:41,580 - Sorry, but it has rules. - Azar them. 509 00:36:42,163 --> 00:36:44,869 But when I see all the work material, the courtyard, 510 00:36:44,870 --> 00:36:49,549 the gap, the machinery was even exceptional. 511 00:36:49,550 --> 00:36:52,129 - Very interesting - you can go next year. 512 00:36:52,130 --> 00:36:55,371 No, it is done by lay people in history 513 00:36:55,372 --> 00:36:57,713 and not lovers of the time. 514 00:36:58,220 --> 00:36:59,917 - You can not talk like that. - I speak! 515 00:36:59,918 --> 00:37:04,349 I can not let you say "lovers of feudalism" ... 516 00:37:04,350 --> 00:37:05,769 Excuse me. 517 00:37:05,770 --> 00:37:07,609 Ah, there you go! 518 00:37:07,610 --> 00:37:10,030 - I need to respond - Send her to the inside! 519 00:37:11,070 --> 00:37:13,239 Yes, my dear Arrived well? 520 00:37:13,240 --> 00:37:16,819 Remember that guy at the party's Beatrice? Safado. 521 00:37:16,820 --> 00:37:18,240 And their parents? 522 00:37:19,740 --> 00:37:21,290 I wanted to eat them all. Listened? 523 00:37:21,910 --> 00:37:23,910 No, I'm in "Loch Ness". 524 00:37:25,370 --> 00:37:27,130 I drank 2 beers, so ... 525 00:37:27,830 --> 00:37:29,960 She did it on purpose. They are perverts. 526 00:37:31,710 --> 00:37:33,010 're Finding myself happy? 527 00:37:33,011 --> 00:37:34,340 And on top ... 528 00:37:34,760 --> 00:37:36,719 Yes, I'm listening ... 529 00:37:36,720 --> 00:37:40,100 And his wife, it seems that it is never physically present. 530 00:37:40,930 --> 00:37:42,599 I feel her presence. 531 00:37:42,600 --> 00:37:44,809 - Yeah, but it's weird. - Put it there! 532 00:37:44,810 --> 00:37:47,099 She is a psychopath, you know, all the time 533 00:37:47,100 --> 00:37:49,270 where he is, without stopping ... 534 00:37:49,770 --> 00:37:53,149 - Bitch! - Maybe not ... 535 00:37:53,150 --> 00:37:56,110 A kiss. Hello? 536 00:38:00,240 --> 00:38:02,700 It is a perverted! She knew somehow ... 537 00:38:06,000 --> 00:38:07,383 She arrived right. 538 00:38:07,384 --> 00:38:09,709 Great! Half an hour ago we had no news. 539 00:38:09,710 --> 00:38:11,010 Do not be cynical! 540 00:38:11,011 --> 00:38:14,210 - We are not okay with this ... - I agree. 541 00:38:16,170 --> 00:38:19,259 - Sorry. What's it called? - Christian. 542 00:38:19,260 --> 00:38:21,639 Sorry, but I need help. 543 00:38:21,640 --> 00:38:23,197 Right? Pretend you know me. 544 00:38:23,198 --> 00:38:26,320 How are you? I'm super happy to see you. 545 00:38:26,321 --> 00:38:28,143 - Sorry, I ... - I'll explain ... 546 00:38:28,144 --> 00:38:30,699 I'm a former girlfriend who can not stand anymore. 547 00:38:30,700 --> 00:38:32,979 I told her that we knew. Smile. 548 00:38:32,980 --> 00:38:34,519 I miss you so much! 549 00:38:34,520 --> 00:38:35,819 - Bende istiyorum! 550 00:38:35,820 --> 00:38:37,120 Good night. Jean-Michel. 551 00:38:37,121 --> 00:38:39,139 Good evening, Sandra. 552 00:38:39,140 --> 00:38:40,489 Jean-Mich '. 553 00:38:40,490 --> 00:38:42,159 - Odile, I present ... - Jean-Mich. 554 00:38:42,160 --> 00:38:44,579 What good. What a pleasure to see him. 555 00:38:44,580 --> 00:38:46,699 - Me too. - You have not changed. 556 00:38:46,700 --> 00:38:49,120 You do not. 557 00:38:49,960 --> 00:38:51,379 A game of darts? 558 00:38:51,380 --> 00:38:52,680 Of course. 559 00:38:52,681 --> 00:38:54,840 - Darts! - She is strong that! 560 00:38:56,550 --> 00:38:58,209 - I'm Fiona. - Fiona. 561 00:38:58,210 --> 00:38:59,509 Good night. 562 00:38:59,510 --> 00:39:01,719 True, he will realize 563 00:39:01,720 --> 00:39:04,350 which are made for each other. 564 00:39:06,140 --> 00:39:08,639 - There is much love. - I feel it. 565 00:39:08,640 --> 00:39:11,439 - Among the people, there is ... - Evidence ... 566 00:39:11,440 --> 00:39:13,309 - Yes, that's it! - Absolutely. 567 00:39:13,310 --> 00:39:15,689 I love it when you talk, it calms me down. 568 00:39:15,690 --> 00:39:18,490 It has a medieval face well. Talk to me. 569 00:39:19,030 --> 00:39:21,449 - Richard Gere ... - Richard Gere ... 570 00:39:21,450 --> 00:39:24,159 - Do not know who is. - I was told ... 571 00:39:24,160 --> 00:39:26,949 It may be the haircut. It's bizarre. 572 00:39:26,950 --> 00:39:29,580 Whether it is true or not is not for me to judge. 573 00:39:31,210 --> 00:39:34,130 Do not want to talk outside with a cigarette? 574 00:39:41,973 --> 00:39:43,679 "Fucking hot." 575 00:39:43,680 --> 00:39:44,980 Are you coming? 576 00:39:49,180 --> 00:39:50,980 Forgive me, I was not holding on! 577 00:39:52,100 --> 00:39:53,440 No problem. 578 00:39:54,940 --> 00:39:57,439 - Here it is. - No, do not smoke. 579 00:39:58,900 --> 00:40:01,109 What happened to your friend? 580 00:40:01,110 --> 00:40:03,660 One hurt in love, but 4 years ago. 581 00:40:04,530 --> 00:40:08,370 At first I found it very sensitive now but grew heavy. 582 00:40:08,990 --> 00:40:10,369 It ... 583 00:40:10,370 --> 00:40:13,119 Love hurts ever had? 584 00:40:13,120 --> 00:40:15,821 I was lucky to find my wife at age 21. 585 00:40:15,822 --> 00:40:17,709 And still together? 586 00:40:17,710 --> 00:40:20,470 - Yes, yes. - Congratulations. 587 00:40:22,380 --> 00:40:25,050 This period is a little tricky. 588 00:40:28,470 --> 00:40:32,060 - And you? - Path through the night with you. 589 00:40:38,690 --> 00:40:40,359 Thank you." 590 00:40:40,360 --> 00:40:42,449 For the little bump farce. 591 00:40:42,450 --> 00:40:45,239 Okay, this is natural. 592 00:40:45,240 --> 00:40:47,160 I'm happy to have found it. 593 00:40:48,700 --> 00:40:50,250 {0}Me too.{/0} {0}{/0} 594 00:40:52,870 --> 00:40:54,619 Well... 595 00:40:54,620 --> 00:40:57,459 Well, then ... 596 00:40:57,460 --> 00:40:58,760 Good night. 597 00:40:59,960 --> 00:41:01,259 No Yes* 598 00:41:01,260 --> 00:41:04,509 - Can I ask one last favor? - Sure. 599 00:41:04,510 --> 00:41:07,349 It's been a long time that I do not love ... 600 00:41:07,350 --> 00:41:09,640 would you mind ... 601 00:41:12,270 --> 00:41:13,570 It is a nuisance? 602 00:41:13,571 --> 00:41:15,269 No, but ... 603 00:41:15,270 --> 00:41:16,570 Right here. 604 00:41:17,560 --> 00:41:19,479 You are taking a fun ... 605 00:41:19,480 --> 00:41:21,650 Yeah, I'm kidding! 606 00:41:22,820 --> 00:41:25,150 But it could take me. It's already dark. 607 00:41:27,320 --> 00:41:28,620 Of course. 608 00:41:29,120 --> 00:41:31,579 My car is here. 609 00:41:31,580 --> 00:41:32,950 - Great! - It is. 610 00:41:34,290 --> 00:41:36,919 You are nice. It works in that? 611 00:41:36,920 --> 00:41:38,959 Antique furniture restoration. 612 00:41:38,960 --> 00:41:42,090 My father always said, "You think with your hands." 613 00:41:56,350 --> 00:41:57,650 Here we go! 614 00:42:00,060 --> 00:42:02,029 Not very close! 615 00:42:02,769 --> 00:42:05,772 We are coming, Christian. 616 00:42:08,570 --> 00:42:10,739 You are so funny! 617 00:42:10,740 --> 00:42:13,659 - You do you suppose? - Now you deserve "you." 618 00:42:13,660 --> 00:42:15,040 Very good! 619 00:42:16,040 --> 00:42:17,789 Here is magnificent. 620 00:42:17,790 --> 00:42:19,380 - Really. - Is it? 621 00:42:20,170 --> 00:42:23,420 I always dreamed of having a wooden house in the forest. 622 00:42:31,930 --> 00:42:33,719 Will not you come? 623 00:42:33,720 --> 00:42:36,941 I have an old mobile family. I wonder how much it costs. 624 00:42:43,360 --> 00:42:44,660 Christian? 625 00:42:46,190 --> 00:42:47,699 No, no ... 626 00:42:47,700 --> 00:42:50,320 Thanks, but it is not correct. 627 00:42:52,740 --> 00:42:54,040 OK. 628 00:43:02,460 --> 00:43:04,459 It's a very beautiful piece. 629 00:43:04,460 --> 00:43:06,670 I would say 3500, 4000 ... 630 00:43:07,920 --> 00:43:10,049 At least € 4,000. 631 00:43:10,050 --> 00:43:13,259 I would not sell. It's a family heirloom. 632 00:43:13,260 --> 00:43:15,970 - This is invaluable. - You are a beautiful person. 633 00:43:17,350 --> 00:43:19,890 - I do not know ... - It has beautiful hands. 634 00:43:22,030 --> 00:43:24,319 Slightly spoiled by working with wood. 635 00:43:24,320 --> 00:43:26,279 Artist's hands are ... 636 00:43:26,280 --> 00:43:28,320 I would say they are the hands of a craftsman. 637 00:43:30,320 --> 00:43:31,740 You are strong! 638 00:43:32,620 --> 00:43:34,780 I feel safe with the artist. 639 00:43:44,710 --> 00:43:46,249 Slowly ... 640 00:43:46,250 --> 00:43:47,840 We have all night ... 641 00:43:49,090 --> 00:43:50,800 I will change music. 642 00:43:55,180 --> 00:43:56,970 Tell me about you, artist. 643 00:43:59,020 --> 00:44:00,390 Did you know ... 644 00:44:01,100 --> 00:44:03,560 If you hear the wood it has a history. 645 00:44:04,020 --> 00:44:06,412 - I know of a story ... - I want to dance. 646 00:44:12,240 --> 00:44:13,569 Dance! 647 00:44:13,570 --> 00:44:15,240 Show how to move! 648 00:44:17,450 --> 00:44:19,410 You move well! 649 00:44:21,370 --> 00:44:23,290 Stir well! 650 00:44:25,590 --> 00:44:27,340 I'm on to you! 651 00:44:32,550 --> 00:44:34,429 I am hungry. 652 00:44:34,730 --> 00:44:37,010 - Do not move! - No. 653 00:44:42,020 --> 00:44:43,730 My God, my God ... 654 00:44:46,560 --> 00:44:48,360 You're hungry, right? 655 00:44:49,480 --> 00:44:50,780 I'll end it all. 656 00:44:51,440 --> 00:44:52,740 "Suck it up." 657 00:44:58,990 --> 00:45:00,749 "How beautiful it all is!" 658 00:45:00,750 --> 00:45:02,209 "Shit! 659 00:45:02,210 --> 00:45:03,919 Hurt. 660 00:45:03,920 --> 00:45:05,539 - Beware. - Forgiveness. 661 00:45:05,540 --> 00:45:07,880 - Were excited? - Yes! 662 00:45:12,090 --> 00:45:13,719 There can not! 663 00:45:14,420 --> 00:45:15,969 Take your clothes off! 664 00:45:15,970 --> 00:45:17,889 Take! 665 00:45:17,890 --> 00:45:19,560 There will be 666 00:45:20,720 --> 00:45:23,269 Tire logo! 667 00:45:23,270 --> 00:45:25,499 I do not understand, he was fighting in Lyon! 668 00:45:25,500 --> 00:45:26,809 A fight that? 669 00:45:26,810 --> 00:45:28,120 What is happening? 670 00:45:29,190 --> 00:45:31,189 Ended, Randy! 671 00:45:31,190 --> 00:45:33,989 What's this? Stop! 672 00:45:33,990 --> 00:45:35,609 - Open! - Shut up! 673 00:45:35,610 --> 00:45:36,989 No, no! 674 00:45:36,990 --> 00:45:38,990 ____Stop, please! 675 00:45:40,160 --> 00:45:41,540 My baby! 676 00:45:43,700 --> 00:45:45,330 My baby! 677 00:45:50,250 --> 00:45:52,049 My baby! 678 00:45:52,050 --> 00:45:54,419 I've been faithful. 679 00:45:54,420 --> 00:45:56,010 I was a villain, villain, villain. 680 00:45:57,640 --> 00:45:58,940 Get out. 681 00:46:03,470 --> 00:46:05,100 It was not too bad. 682 00:46:07,980 --> 00:46:09,720 You can do evil as well. 683 00:46:53,610 --> 00:46:56,690 - What is your name? - Christian. 684 00:46:57,990 --> 00:47:00,950 - How? - Christian. 685 00:47:03,830 --> 00:47:05,950 What is in my house, Christian? 686 00:47:07,460 --> 00:47:09,390 She asked me ... The mobile ... 687 00:47:09,391 --> 00:47:11,420 I'm not talking about her. 688 00:47:12,240 --> 00:47:13,919 I'm talking about you, idiot! 689 00:47:13,920 --> 00:47:16,419 Trickster, is it? 690 00:47:16,420 --> 00:47:18,170 It is a fudidão? Fudidão? 691 00:47:19,050 --> 00:47:21,219 - Who ate my wife? - No, I ... 692 00:47:21,220 --> 00:47:22,520 He fucked me 693 00:47:22,521 --> 00:47:23,821 I tore all. 694 00:47:23,822 --> 00:47:25,260 Shut up! 695 00:47:28,810 --> 00:47:31,850 Torn ... As ... seems to say ... not. 696 00:47:32,520 --> 00:47:33,820 You mean ... 697 00:47:34,730 --> 00:47:36,640 What my wife does not care for me? 698 00:47:40,570 --> 00:47:42,239 need to know. She is a bitch 699 00:47:42,240 --> 00:47:43,540 or liar? 700 00:47:45,700 --> 00:47:47,080 - Speak. 701 00:47:49,087 --> 00:47:52,394 I don 't know, I don't know. 702 00:47:53,210 --> 00:47:54,710 - Is she pretty? - I love you. 703 00:47:55,710 --> 00:47:58,970 not your fault. This is not the first time. 704 00:47:59,840 --> 00:48:01,300 She dredged you. 705 00:48:01,930 --> 00:48:03,260 Invited you. 706 00:48:04,720 --> 00:48:06,810 You said yes because it's kind. 707 00:48:07,137 --> 00:48:09,071 how hot 708 00:48:09,480 --> 00:48:11,980 - Want to go? - Yes, yes ... 709 00:48:14,060 --> 00:48:15,360 I'll hit you. 710 00:48:18,070 --> 00:48:19,739 Oh, I will ... 711 00:48:19,740 --> 00:48:21,530 I'll hit here. 712 00:48:24,030 --> 00:48:26,261 - Do not worry. - Why? 713 00:48:26,661 --> 00:48:28,821 Give that spanking! 714 00:48:28,822 --> 00:48:30,322 Beat 715 00:48:30,323 --> 00:48:34,379 - No, no, no! - Raise! Lift! 716 00:48:34,380 --> 00:48:35,959 Christian? 717 00:48:35,960 --> 00:48:37,550 Do you really think I'll beat you? 718 00:48:40,930 --> 00:48:42,239 Stop! 719 00:48:54,792 --> 00:48:56,092 Stop! 720 00:49:01,570 --> 00:49:03,850 Christian! Shit. Stay with us! 721 00:49:03,851 --> 00:49:05,151 Your turn, vai! 722 00:49:18,500 --> 00:49:19,800 Christian! 723 00:49:34,980 --> 00:49:37,190 Ah, I see many fireflies. 724 00:49:39,820 --> 00:49:41,230 I'm dying? 725 00:49:42,030 --> 00:49:43,489 Can not ... 726 00:49:43,490 --> 00:49:46,110 not finished wardrobe Madame De Tonquedec. 727 00:50:22,490 --> 00:50:23,819 Liked it? 728 00:50:23,820 --> 00:50:25,149 I chose right. 729 00:50:25,150 --> 00:50:26,450 The best of the best. 730 00:50:40,589 --> 00:50:42,089 What's it called? 731 00:50:42,090 --> 00:50:44,629 You love it, do you? 732 00:50:44,630 --> 00:50:45,930 You're a slut ... 733 00:50:50,000 --> 00:50:51,300 My name is Christian. 734 00:50:56,867 --> 00:50:58,688 So what? Disappeared? 735 00:51:02,190 --> 00:51:03,490 "Oh, yes. 736 00:51:09,240 --> 00:51:10,570 Christian! 737 00:51:11,450 --> 00:51:12,829 He's dead." 738 00:51:12,830 --> 00:51:14,130 No. 739 00:51:17,580 --> 00:51:19,500 Christian? 740 00:51:23,210 --> 00:51:24,670 The artist! 741 00:51:36,140 --> 00:51:37,440 "Shit! 742 00:51:45,992 --> 00:51:47,292 A car. 743 00:51:51,085 --> 00:51:52,385 Stop! 744 00:51:58,450 --> 00:52:00,039 Vai soon! Start! 745 00:52:00,040 --> 00:52:02,329 There's a guy! He's coming! 746 00:52:02,330 --> 00:52:04,170 Vai, please! 747 00:52:11,470 --> 00:52:13,010 This is not your night. 748 00:52:14,720 --> 00:52:16,020 e. 749 00:52:18,350 --> 00:52:20,060 What is your name? 750 00:52:33,160 --> 00:52:34,660 Christian ... 751 00:52:50,840 --> 00:52:52,220 Christian? 752 00:53:05,790 --> 00:53:07,146 "Great! 753 00:53:07,147 --> 00:53:08,502 Is progressing well. 754 00:53:09,419 --> 00:53:11,545 Upon? Levante. 755 00:53:11,546 --> 00:53:13,129 Is less tight? Perfect. 756 00:53:14,717 --> 00:53:16,718 We did a good job, Maxime. 757 00:53:16,719 --> 00:53:19,015 Why was dedicated and used the elastic. 758 00:53:20,097 --> 00:53:22,432 I'm proud of you. Okay, it's over. 759 00:53:22,433 --> 00:53:24,893 - Fung, what time is it? - 16:30. 760 00:53:25,519 --> 00:53:27,725 I gotta get going. See you soon. 761 00:53:28,440 --> 00:53:29,796 Come see Mrs. Chimi. 762 00:53:30,442 --> 00:53:33,236 Maxime two years ago and now. There is nothing wrong? 763 00:53:33,237 --> 00:53:35,196 - Thank you, Doctor. - You're welcome. 764 00:53:35,197 --> 00:53:37,491 - Are your kids well? - Very well. 765 00:53:38,742 --> 00:53:40,452 - Dr. bye - bye. 766 00:53:40,453 --> 00:53:42,016 Obrigada. 767 00:53:42,017 --> 00:53:43,414 Come, Maxime. 768 00:53:43,415 --> 00:53:45,662 What's the story with your mother? 769 00:53:47,919 --> 00:53:50,713 No, wait. Do not talk like your mother. 770 00:53:50,714 --> 00:53:53,045 And what we agreed Saturday? 771 00:53:54,260 --> 00:53:55,637 Be nice. 772 00:53:55,638 --> 00:53:58,687 A big kiss, angel. Spend your mother, please. 773 00:54:01,810 --> 00:54:04,043 I have no idea. I do not know what he wants. 774 00:54:07,233 --> 00:54:08,588 A big kiss. 775 00:54:19,710 --> 00:54:22,685 One night I slept with him 776 00:54:26,253 --> 00:54:31,301 But I know that it is forbidden 777 00:54:33,387 --> 00:54:37,721 And feel the fever biting 778 00:54:41,145 --> 00:54:46,394 Without the paler remorse. 779 00:54:50,196 --> 00:54:53,240 And I wonder 780 00:54:53,241 --> 00:54:58,455 If this love will be the future. 781 00:54:59,290 --> 00:55:01,751 When I'm away from him 782 00:55:03,002 --> 00:55:05,760 When I'm away from him 783 00:55:06,715 --> 00:55:11,095 I lose my head 784 00:55:11,096 --> 00:55:12,452 All me. 785 00:55:12,453 --> 00:55:15,057 I am no longer here 786 00:55:15,058 --> 00:55:16,438 Come on, damn. 787 00:55:20,349 --> 00:55:25,025 feel the rain from another planet 788 00:55:26,088 --> 00:55:29,106 From Another Planet 789 00:55:37,081 --> 00:55:38,437 Come here. 790 00:55:45,341 --> 00:55:47,050 Don't worry." 791 00:55:47,051 --> 00:55:49,429 - Are you ashamed? - No, I'm shy. 792 00:55:50,347 --> 00:55:52,059 You are beautiful! 793 00:55:53,349 --> 00:55:55,811 - I'm glad to see you. - Me too. 794 00:55:59,273 --> 00:56:00,737 Staff 795 00:56:01,359 --> 00:56:02,923 - No, no. - We're here. 796 00:56:03,860 --> 00:56:05,403 We will not bother you? 797 00:56:05,404 --> 00:56:07,697 - No. Sit your ass. - Good morning. 798 00:56:07,698 --> 00:56:09,703 - Eric. - Give her a kiss. 799 00:56:09,704 --> 00:56:11,577 - Good morning, sir. - Lord, no. 800 00:56:11,578 --> 00:56:12,934 - Eric, pleasure. - Hello 801 00:56:13,831 --> 00:56:15,999 They know it's Eric. I speak all the time. 802 00:56:16,000 --> 00:56:17,458 - Eric, Eric ... - To. 803 00:56:17,459 --> 00:56:19,670 Do not stop. Let sit? 804 00:56:19,671 --> 00:56:21,757 Come on. I'm there. 805 00:56:34,145 --> 00:56:37,313 - The day was good? - No shit. 806 00:56:37,314 --> 00:56:39,278 - Abandoned by message. - Quiet. 807 00:56:40,527 --> 00:56:42,277 All study modern literature? 808 00:56:42,278 --> 00:56:44,110 - Can you see it? - It is. 809 00:56:44,906 --> 00:56:46,573 We have great teachers. 810 00:56:46,574 --> 00:56:49,118 I learn many things with Eric. 811 00:56:50,787 --> 00:56:52,909 - So tell. - A coffee. 812 00:56:53,957 --> 00:56:56,502 - Refrigerant. - I want nothing. 813 00:56:56,503 --> 00:56:59,380 - Me neither. - Take anything. 814 00:56:59,381 --> 00:57:02,926 - A glass of Tavel, please. - I also want. 815 00:57:02,927 --> 00:57:06,387 - A Tavel well. - Me too. 816 00:57:06,388 --> 00:57:08,807 - I do not believe. What an idiot! - What? 817 00:57:08,808 --> 00:57:10,225 you seen? 818 00:57:10,226 --> 00:57:12,937 - Slutty. - I know. 819 00:57:12,938 --> 00:57:15,731 - That's disgusting. - I said he was a bastard. 820 00:57:15,732 --> 00:57:17,315 - Fanny, look. - What? 821 00:57:17,651 --> 00:57:19,483 He is eating my neighbor. 822 00:57:19,484 --> 00:57:21,070 No Yes* 823 00:57:21,071 --> 00:57:24,491 - Which one? - A busty blonde. 824 00:57:24,492 --> 00:57:27,285 - I'll be back. - I'm sick of these guys. 825 00:57:27,704 --> 00:57:30,378 Do not worry, you will find someone better. 826 00:57:31,415 --> 00:57:34,014 Ines. How is it called? 827 00:57:34,015 --> 00:57:35,579 - Eric. - Eric? 828 00:57:35,921 --> 00:57:37,298 He is old. 829 00:57:37,299 --> 00:57:39,968 It's not as if 50 years. 830 00:57:39,969 --> 00:57:41,485 But also no longer has 20. 831 00:57:41,887 --> 00:57:44,220 - Already have Popes eyes. - That's it. 832 00:57:44,221 --> 00:57:46,389 Already graying. The color of the suit. 833 00:57:46,390 --> 00:57:48,683 - He's cool. - He is "inteirão." 834 00:57:48,684 --> 00:57:50,894 - Really? - Do not think anything whole. 835 00:57:50,895 --> 00:57:52,251 It inteirão yes. 836 00:57:52,252 --> 00:57:54,107 Look at him. Is well maintained. 837 00:57:54,108 --> 00:57:56,317 Only the suit is old. Stop. 838 00:57:56,318 --> 00:57:59,028 - So you're a pervert. - Tarado nothing. 839 00:57:59,029 --> 00:58:01,241 Come with Agnes, is a pervert. 840 00:58:04,243 --> 00:58:07,243 You are just jealous because he has more beard than you. 841 00:58:10,334 --> 00:58:11,877 - Shall we? - Come on. 842 00:58:11,878 --> 00:58:13,233 As they go home? 843 00:58:14,756 --> 00:58:16,757 - This is the GPS? - It is. 844 00:58:16,758 --> 00:58:18,944 Fantastic. It even has a camera inside. 845 00:58:19,511 --> 00:58:20,974 Maneiro. 846 00:58:23,015 --> 00:58:24,412 Do not move here. 847 00:58:29,564 --> 00:58:30,920 What song is this? 848 00:58:31,274 --> 00:58:32,630 60th Years 849 00:58:34,318 --> 00:58:36,777 Do not know who is. Must be a CD of my ... 850 00:58:37,114 --> 00:58:38,907 It is not my genre. 851 00:58:38,908 --> 00:58:41,284 He is entitled to like Nicole Croisille. 852 00:58:41,285 --> 00:58:42,641 But he is not. 853 00:58:42,642 --> 00:58:43,998 Can I smoke in the car? 854 00:58:43,999 --> 00:58:45,767 - No. - Can. Of course, yes. 855 00:58:46,582 --> 00:58:48,248 Light and password. 856 00:58:48,793 --> 00:58:52,188 You can tell your friend who is not here "The Car Show"? 857 00:59:02,349 --> 00:59:03,705 Place cool, huh? 858 00:59:04,309 --> 00:59:06,479 - Want something to drink? - Bull Vodka. 859 00:59:06,480 --> 00:59:07,835 Vodka Red Bull? 860 00:59:07,836 --> 00:59:10,019 Let's take a few "shots" first? 861 00:59:11,651 --> 00:59:14,066 Give me some "shots" of vodka, please. 862 00:59:14,529 --> 00:59:16,242 - A 10. - It's coming out. 863 00:59:50,945 --> 00:59:52,571 Where was it? Left me alone. 864 00:59:52,572 --> 00:59:54,427 Alright. He was on staff there. 865 00:59:54,428 --> 00:59:56,175 With face full of silly "shots". 866 00:59:56,176 --> 00:59:57,617 It's great. Was drinking. 867 00:59:57,618 --> 00:59:59,414 Alright. A kiss? 868 01:00:00,454 --> 01:00:01,809 Heated? 869 01:00:04,334 --> 01:00:06,250 Excuse 2 minutes? 870 01:00:07,756 --> 01:00:11,338 - Shall we? - I want your cock. 871 01:00:15,722 --> 01:00:17,097 Princess! 872 01:00:17,098 --> 01:00:18,977 - James. - How are you? 873 01:00:22,438 --> 01:00:23,794 Eric. 874 01:01:03,311 --> 01:01:04,732 I love you. 875 01:01:06,528 --> 01:01:09,107 In any case. Worked nicely. 876 01:01:10,032 --> 01:01:11,387 How old do I have? 877 01:01:12,701 --> 01:01:14,994 I no longer remember. 4 years. Something like that. 878 01:01:14,995 --> 01:01:18,248 I was 15. Have you wanted to eat me? 879 01:01:18,249 --> 01:01:19,605 No. No. 880 01:01:20,836 --> 01:01:22,419 Are you a pedophile. 881 01:01:23,255 --> 01:01:24,636 Do not talk like that. 882 01:01:29,386 --> 01:01:30,742 Stop. 883 01:01:31,931 --> 01:01:33,515 Stop tickling. 884 01:01:39,147 --> 01:01:41,026 You are so beautiful. 885 01:01:42,359 --> 01:01:43,989 You're not too bad. 886 01:01:46,238 --> 01:01:48,783 A small facelift and ready. 887 01:01:51,619 --> 01:01:53,183 What will you do on Easter? 888 01:01:53,789 --> 01:01:55,999 I'm going to Lourdes, like every year. 889 01:01:56,000 --> 01:01:57,356 No. No kidding. 890 01:01:58,503 --> 01:01:59,858 Why? 891 01:02:01,506 --> 01:02:03,507 I wanted to take you to the Lake Come. 892 01:02:03,508 --> 01:02:05,866 Go to Italy, as two lovers. 893 01:02:06,261 --> 01:02:07,617 Just us two. 894 01:02:15,227 --> 01:02:16,583 Wait. I will. 895 01:02:24,489 --> 01:02:27,111 Our. You're crazy. 896 01:02:27,700 --> 01:02:29,285 Good night. 897 01:02:29,286 --> 01:02:30,833 Excuse me. 898 01:02:36,670 --> 01:02:38,025 He was glad? 899 01:02:39,047 --> 01:02:40,505 This is only the beginning. 900 01:02:40,506 --> 01:02:42,466 - Good evening. - So let. 901 01:02:42,467 --> 01:02:45,261 - I put on the table? - There is perfect. Thank you. 902 01:02:45,262 --> 01:02:47,010 - Let's go where? - In Joz. 903 01:02:47,765 --> 01:02:50,184 - Let me serve. - Are you sure? 904 01:02:50,185 --> 01:02:54,396 - Yes, take. - Thank you. 905 01:02:54,397 --> 01:02:56,356 - Thank you. - Excellent night. 906 01:02:56,357 --> 01:02:57,713 Good night. 907 01:02:59,611 --> 01:03:00,986 Ines? 908 01:03:00,987 --> 01:03:02,447 We're not going anywhere. 909 01:03:02,907 --> 01:03:04,365 What are you doing? 910 01:03:04,366 --> 01:03:05,722 Me wearing. 911 01:03:05,723 --> 01:03:07,079 - I'm not leaving. - Come on. 912 01:03:07,080 --> 01:03:09,283 No. It's ridiculous. Look at everything I ordered. 913 01:03:09,706 --> 01:03:11,749 Mad. You're not serious. 914 01:03:11,750 --> 01:03:13,107 ____Yes 915 01:03:13,108 --> 01:03:15,920 I asked so much. We dined here 916 01:03:15,921 --> 01:03:18,363 - Drink ... - It's too much. C'mon. 917 01:03:22,094 --> 01:03:24,414 I will not. I filled it with your friends. 918 01:03:24,415 --> 01:03:25,848 We are here and ready. 919 01:03:26,682 --> 01:03:28,182 No. Try to understand ... 920 01:03:30,727 --> 01:03:32,857 This is our night. Just the two of us ... 921 01:03:34,816 --> 01:03:36,901 - He was upset. - No. 922 01:03:36,902 --> 01:03:38,948 - Yes, it was. - No. 923 01:03:40,281 --> 01:03:43,368 - Is that ... - What is it? 924 01:03:44,994 --> 01:03:46,792 Makes 3 weeks ... 925 01:03:48,958 --> 01:03:50,541 It's a little late and ... 926 01:04:01,847 --> 01:04:03,596 But it is not. There is ... 927 01:04:05,017 --> 01:04:07,595 Look at the guy! 928 01:04:10,272 --> 01:04:12,190 - Do not believe it. - Believed yes. 929 01:04:12,191 --> 01:04:14,234 - Not a second. - Believed yes. 930 01:04:14,235 --> 01:04:15,590 Vai, let's get going. 931 01:04:16,071 --> 01:04:18,483 No, stop. We're not going anywhere. 932 01:04:28,667 --> 01:04:30,749 Where is Agnes? 933 01:04:38,929 --> 01:04:40,345 Out of the way. 934 01:04:43,683 --> 01:04:45,805 - James. - Eric. 935 01:04:46,354 --> 01:04:47,709 As Eric Cantona. 936 01:04:48,731 --> 01:04:53,238 - That's right. - Eric Cantona. 937 01:04:57,282 --> 01:04:58,638 Agnes saw? 938 01:05:07,002 --> 01:05:08,358 Something to drink? 939 01:05:08,359 --> 01:05:10,833 - No thanks. - Gordon. Two Savoies. 940 01:05:14,426 --> 01:05:15,803 Do you come here often? 941 01:05:15,804 --> 01:05:18,098 - No. - Place legal. 942 01:05:18,724 --> 01:05:21,892 That does not change. Only weapons and assassins. 943 01:05:21,893 --> 01:05:25,354 Go, relax. I have not seen them. 944 01:05:25,355 --> 01:05:27,022 - We have the same age. - Really? 945 01:05:27,023 --> 01:05:28,379 It is. 946 01:05:28,775 --> 01:05:31,528 Do not know who to Agnes? I saw you talking to her. 947 01:05:31,529 --> 01:05:33,574 A beautiful brunette with blue eyes. 948 01:05:34,615 --> 01:05:36,578 - Yes - You saw it? 949 01:06:02,771 --> 01:06:04,814 Is not life decides for you. 950 01:06:04,815 --> 01:06:07,062 You decide for life. 951 01:06:07,652 --> 01:06:09,777 Otherwise you are obeying a scheme. 952 01:06:09,778 --> 01:06:12,990 Got it? You have to decide. It was ever thus. 953 01:06:12,991 --> 01:06:15,494 You are told to follow a path. 954 01:06:15,495 --> 01:06:17,996 Have to marry. You must be a lawyer. 955 01:06:17,997 --> 01:06:19,540 "Enough, enough! 956 01:06:19,541 --> 01:06:20,921 ____Do not do it ! 957 01:06:21,293 --> 01:06:23,835 There is positive. It is negative. It sucks. 958 01:06:23,836 --> 01:06:25,903 You're stronger than that, Doctor. 959 01:06:43,398 --> 01:06:45,481 I have faro. I guessed. 960 01:06:47,320 --> 01:06:49,886 - What is this cardboard? - Calm down, it's okay. 961 01:06:51,074 --> 01:06:54,118 Look back here. Has a tattoo? 962 01:06:54,119 --> 01:06:56,142 - Do not say that. - No? I think not. 963 01:06:56,143 --> 01:06:58,750 Whether for a brand? Who has a brand? 964 01:06:58,751 --> 01:07:01,210 - Who has a brand? - Stop. Come on. 965 01:07:01,211 --> 01:07:02,959 - Let go of me. - Mr. Sebag. 966 01:07:04,047 --> 01:07:05,589 - Okay. - Okay, Hugo? 967 01:07:05,590 --> 01:07:07,885 - Quiet? - It's funny to find it here. 968 01:07:08,844 --> 01:07:10,553 No one came to my father, I hope? 969 01:07:10,554 --> 01:07:12,388 - No. - He came alone? 970 01:07:12,389 --> 01:07:14,808 - Vim - Come have a drink with us. 971 01:07:14,809 --> 01:07:16,727 - I can not. - Come and have a drink. 972 01:07:16,728 --> 01:07:18,084 I told you not! Ok? 973 01:07:18,647 --> 01:07:20,691 - Okay. - Sorry. 974 01:07:21,817 --> 01:07:23,192 Ines? 975 01:07:23,193 --> 01:07:25,244 - Come, I want to talk 2 seconds. - No. 976 01:07:25,245 --> 01:07:26,863 - Two seconds. - No large. 977 01:07:26,864 --> 01:07:28,741 - Please. - No, Eric. Larga. 978 01:07:28,742 --> 01:07:30,098 What? What did I do? 979 01:07:30,099 --> 01:07:32,078 - I do not want. Larga. - Leave it. 980 01:07:32,079 --> 01:07:33,731 - Vai, come with me. - No. Larga. 981 01:07:33,732 --> 01:07:35,248 - Drop. - Not fills. 982 01:07:35,249 --> 01:07:36,624 Drop or arrebento you! 983 01:07:36,625 --> 01:07:38,121 Bursts? The guy? 984 01:07:58,816 --> 01:08:00,613 No longer appears here. 985 01:09:43,268 --> 01:09:45,268 will return late? What are you doing? 986 01:09:45,269 --> 01:09:46,769 are making me scared. 987 01:11:15,616 --> 01:11:18,331 - Do you want butter? - Yes, please. 988 01:11:19,077 --> 01:11:21,435 Tonight I'm going to audition for piano. 989 01:11:22,998 --> 01:11:24,713 I trained a lot. Do you know? 990 01:11:26,378 --> 01:11:28,843 - And Fanny? - Not the best of course. 991 01:11:30,966 --> 01:11:32,631 - Take. - Thank you. 992 01:11:33,385 --> 01:11:34,741 I'll be back. 993 01:11:49,988 --> 01:11:51,452 I had an accident. 994 01:12:29,990 --> 01:12:31,346 Well, 995 01:12:32,867 --> 01:12:34,223 See ya. 996 01:12:38,708 --> 01:12:40,064 Even more, Aundrey. 997 01:12:42,440 --> 01:12:43,796 "Hi, 998 01:12:43,797 --> 01:12:45,153 Hello dear, are us. 999 01:12:45,798 --> 01:12:47,428 Piss off. Piss off. 1000 01:12:50,887 --> 01:12:53,681 The stairs. The stairs. Imbecile. 1001 01:12:54,642 --> 01:12:56,435 - Hi - Open. What are you doing? 1002 01:12:56,436 --> 01:12:58,437 I thought I had opened. Sorry. 1003 01:12:58,438 --> 01:13:01,398 Shit, shit, shit. 1004 01:13:14,789 --> 01:13:16,145 Pillows. 1005 01:13:19,002 --> 01:13:20,358 Bed. Curtains. 1006 01:13:22,923 --> 01:13:24,886 Hair. Hair. 1007 01:13:54,500 --> 01:13:55,856 Zeus. 1008 01:13:56,919 --> 01:13:58,275 Damn, Zeus. 1009 01:14:01,590 --> 01:14:03,884 - What are you doing, Thibault? - Nothing. 1010 01:14:18,026 --> 01:14:19,902 I felt lost. 1011 01:14:19,903 --> 01:14:21,738 I thought about keeping away 1012 01:14:21,739 --> 01:14:23,699 not to think he was in love. 1013 01:14:23,700 --> 01:14:25,613 thought I'd come back, call me. 1014 01:14:26,827 --> 01:14:29,746 - So what? - She did not call me. 1015 01:14:29,747 --> 01:14:32,244 She did not call me. 1016 01:14:33,293 --> 01:14:34,648 It's like that. 1017 01:14:34,649 --> 01:14:36,169 It can be said that was better. 1018 01:14:36,170 --> 01:14:38,964 She was. Subject resolved. 1019 01:14:38,965 --> 01:14:40,464 But it hurts me. 1020 01:14:40,967 --> 01:14:42,676 What good is being married, 1021 01:14:42,677 --> 01:14:44,303 good life, all I want ... 1022 01:14:44,304 --> 01:14:47,183 We are fragile. I'm fragile. 1023 01:14:48,976 --> 01:14:51,058 If continued, would have left Julie? 1024 01:14:52,230 --> 01:14:55,358 Never in life. Never leave Julie. 1025 01:14:56,777 --> 01:14:59,447 - What does Julie? Come. - I'm coming. 1026 01:15:01,448 --> 01:15:05,159 Do not leave, but I feel. 1027 01:15:05,160 --> 01:15:08,247 - How to Virginia. Remember? - With Elisabeth, too. 1028 01:15:08,248 --> 01:15:10,412 Yes, a little. 1029 01:15:14,754 --> 01:15:16,964 Fortunately never lasts, but went crazy. 1030 01:15:16,965 --> 01:15:20,509 - Yeah. - But I realized that my cases 1031 01:15:20,510 --> 01:15:21,929 are decreasing. 1032 01:15:21,930 --> 01:15:25,016 I'm more time at home. She is happy. 1033 01:15:25,017 --> 01:15:28,054 In this sense, she is formidable. No complaints. 1034 01:15:32,775 --> 01:15:35,570 Come because I feel I'm bothering. 1035 01:15:35,571 --> 01:15:37,196 - Two seconds, love. - Yes 1036 01:15:39,074 --> 01:15:42,198 It's weird. Speaks as if it was nothing. 1037 01:15:43,536 --> 01:15:46,819 - What is nothing? - I do not know. 1038 01:15:46,820 --> 01:15:49,416 His wife there, there is 2 feet, and speaks as if ... 1039 01:15:49,417 --> 01:15:52,044 15 years ago we met. We have no secrets. 1040 01:15:52,045 --> 01:15:53,963 - No. But ... - But what? 1041 01:15:53,964 --> 01:15:55,547 Rather you did not. 1042 01:15:56,216 --> 01:15:58,630 - Like what? - So. 1043 01:15:59,637 --> 01:16:02,348 Elisabeths, Virginias, Vanessas, all that. 1044 01:16:02,725 --> 01:16:04,934 Are you married, shit. He has a wife, children. 1045 01:16:04,935 --> 01:16:07,317 It can not be true as everyone else? 1046 01:16:16,447 --> 01:16:17,803 Is laughing at what? 1047 01:16:18,366 --> 01:16:20,657 - What is it? - Nothing. 1048 01:16:27,168 --> 01:16:29,481 The "Like everyone else" made me laugh. 1049 01:16:29,482 --> 01:16:31,620 How many know with 15 years of marriage 1050 01:16:31,621 --> 01:16:33,048 They did not crap? 1051 01:16:33,049 --> 01:16:34,404 I know. Nodes 1052 01:16:36,387 --> 01:16:39,644 Glad. What do you want me to say? Glad. 1053 01:16:44,855 --> 01:16:47,565 - Are you okay? - You are. 1054 01:16:47,566 --> 01:16:49,169 you my heart love 1055 01:17:01,205 --> 01:17:03,665 - A drink. - No, I've had enough. 1056 01:17:03,666 --> 01:17:05,125 - Olive ... - No. No. 1057 01:17:05,126 --> 01:17:07,336 limoncello? Do you like. 1058 01:17:07,337 --> 01:17:09,631 can prepare two limoncellos, dear. 1059 01:17:10,465 --> 01:17:13,044 - Do not know why I bored. - It's true. 1060 01:17:13,510 --> 01:17:17,014 We know it deeply. It is lovely, but does not change. 1061 01:17:17,015 --> 01:17:19,141 Us is that we should not be astonished. 1062 01:17:19,142 --> 01:17:21,811 Exactly. It was that way in college 1063 01:17:21,812 --> 01:17:23,954 and it will be like when you're 60. 1064 01:17:25,191 --> 01:17:28,114 Wait. 's Downstairs. 1065 01:17:29,153 --> 01:17:30,528 And he's right. 1066 01:17:30,529 --> 01:17:31,988 The two seem to be fine. 1067 01:17:31,989 --> 01:17:33,405 - It's ... - It is. 1068 01:17:34,868 --> 01:17:37,036 Plus, she does the same. 1069 01:17:37,579 --> 01:17:39,581 - Really? - Sure. 1070 01:17:39,582 --> 01:17:43,083 We must stop this obsession bourgeois well. 1071 01:17:43,084 --> 01:17:44,440 Nico is right. 1072 01:17:44,441 --> 01:17:47,307 Perhaps no one faithful couple for 10 years. 1073 01:17:47,308 --> 01:17:48,962 10 years is a long time. Do not you think? 1074 01:17:49,384 --> 01:17:52,475 - Are you serious? - I am. But I do not speak for me. 1075 01:17:52,931 --> 01:17:55,555 - If you do not speak for ... - I speak for you. 1076 01:17:56,808 --> 01:17:59,388 - Why? - You know what? 1077 01:18:00,812 --> 01:18:02,524 Would you like us to be sincere. 1078 01:18:02,525 --> 01:18:05,296 Better, stronger. 1079 01:18:05,297 --> 01:18:06,901 - Oh yeah? - No, wait. 1080 01:18:06,902 --> 01:18:09,909 I wanted you to believe that I will not take it amiss. 1081 01:18:10,698 --> 01:18:13,346 - For what? - If you tell who betrayed me. 1082 01:18:13,347 --> 01:18:15,035 "What are you talking about?" 1083 01:18:15,036 --> 01:18:17,246 Wait. I'm angry? No way. 1084 01:18:17,247 --> 01:18:20,306 After 14 years I know that life is not Walt Disney movie. 1085 01:18:20,307 --> 01:18:23,420 Just do not wanna hear whispers while shooting the table. 1086 01:18:23,421 --> 01:18:24,963 Never whispered, ok? 1087 01:18:24,964 --> 01:18:27,966 My love, look at me. I love you, Olivier. 1088 01:18:27,967 --> 01:18:29,711 - Me too. - I love the truth. 1089 01:18:29,712 --> 01:18:32,634 Assures me that in 10 years I'll be here and be equal. 1090 01:18:32,635 --> 01:18:35,267 - It is normal, what he did. - But what I did? 1091 01:18:35,268 --> 01:18:37,269 - Conte. - I have nothing to tell. 1092 01:18:37,270 --> 01:18:38,896 Vai, dear. 1093 01:18:38,897 --> 01:18:42,066 We've been married 11 years. You're getting better. 1094 01:18:42,067 --> 01:18:45,047 My friends envy. Do not say we never took. 1095 01:18:45,048 --> 01:18:46,777 - Lisa ... - I would be worried. 1096 01:18:46,778 --> 01:18:49,098 Would find it a little gay. Tell the truth. 1097 01:18:49,099 --> 01:18:50,659 I have nothing to tell. 1098 01:18:50,660 --> 01:18:53,662 Azar is betrayed me 2 or 3 times. Just want to know. 1099 01:18:53,663 --> 01:18:55,955 Give me the keys. Tomorrow up early. 1100 01:18:55,956 --> 01:18:58,351 Want to go home? Then delivered. 1101 01:19:05,175 --> 01:19:07,554 Let's go home and talk there, ok? 1102 01:19:08,595 --> 01:19:12,098 - Can you believe it? - Yes, but the good. 1103 01:19:12,099 --> 01:19:13,455 I promise. 1104 01:19:28,451 --> 01:19:29,806 He is sleeping. 1105 01:19:30,411 --> 01:19:33,288 - What are you doing? - Let's do it cheerfully. 1106 01:19:33,289 --> 01:19:37,251 - Do not want to drink. - A cup, for maintaining the atmosphere. 1107 01:19:37,252 --> 01:19:40,505 - How ridiculous. - I do so formidable. 1108 01:19:40,506 --> 01:19:42,130 There's nothing sad about it. 1109 01:19:43,510 --> 01:19:46,888 So? I'm all ears. 1110 01:19:47,848 --> 01:19:49,204 "Once upon a time ..." 1111 01:19:56,232 --> 01:19:58,952 Remember that time we went to Saint Malo? 1112 01:19:59,443 --> 01:20:01,276 When Victor got sick? 1113 01:20:01,780 --> 01:20:03,136 I remember very well. 1114 01:20:08,979 --> 01:20:10,412 It was then!" 1115 01:20:10,413 --> 01:20:12,761 - What? - That was it. 1116 01:20:12,762 --> 01:20:16,711 So not funny. Tell me more. Where was it? With who? 1117 01:20:17,129 --> 01:20:19,715 Want details? Not filmed. 1118 01:20:19,716 --> 01:20:22,343 She was cool? Found where? 1119 01:20:24,471 --> 01:20:26,931 We were in the nightclub. I completely drunk. 1120 01:20:26,932 --> 01:20:28,808 Not drove the car, I hope ... 1121 01:20:28,809 --> 01:20:30,165 No. 1122 01:20:31,271 --> 01:20:33,856 I was with friends. Then we came here to drink 1123 01:20:33,857 --> 01:20:36,858 and there was this girl in the car. I had not even seen. 1124 01:20:38,987 --> 01:20:41,901 - Bonita? - It was ugly. 1125 01:20:42,324 --> 01:20:44,452 It was ugly. I mean, hottie? 1126 01:20:45,536 --> 01:20:48,079 - It was ugly. - What was the name? 1127 01:20:48,456 --> 01:20:50,750 - I do not know. - The first name? 1128 01:20:52,460 --> 01:20:54,257 - Christelle. - Christelle what? 1129 01:20:55,839 --> 01:20:57,256 Christelle Chamoux. 1130 01:21:03,431 --> 01:21:06,438 And again see Christelle Chamoux? 1131 01:21:07,436 --> 01:21:10,357 - No. - A beautiful girl. Just like that? 1132 01:21:14,359 --> 01:21:16,459 Maybe we met again. 1133 01:21:17,364 --> 01:21:18,755 For a long time? 1134 01:21:23,661 --> 01:21:25,017 "Six months." 1135 01:21:25,913 --> 01:21:27,268 A year? 1136 01:21:28,082 --> 01:21:29,854 The timing of a story. 1137 01:21:35,759 --> 01:21:37,175 Did you over? 1138 01:21:37,176 --> 01:21:39,886 - Fui. - It was not too sad? 1139 01:21:39,887 --> 01:21:42,827 - What's your interest in that? - I do not know. I like her. 1140 01:21:42,828 --> 01:21:45,426 - Do not you exaggerating? - No. Christelle Chamoux, 1141 01:21:45,427 --> 01:21:47,860 discotheque, I see her dancing, smiling. It gives me pleasure. 1142 01:21:48,565 --> 01:21:50,028 Well, if it gives pleasure ... 1143 01:21:54,612 --> 01:21:56,657 You can tell who presented? 1144 01:21:57,156 --> 01:21:59,408 - Nobody. - I mean, "No"? 1145 01:21:59,409 --> 01:22:01,077 - It is "Nobody". - Okay. 1146 01:22:01,078 --> 01:22:03,746 - She saw the light and came? - I do not know. He followed the group. 1147 01:22:03,747 --> 01:22:05,103 Ah, a group? 1148 01:22:05,916 --> 01:22:09,290 Who were they? Our friends? Friends of mine? 1149 01:22:10,756 --> 01:22:13,003 I was very discreet, Lisa. Nobody saw. 1150 01:22:14,050 --> 01:22:16,636 I've wanted. Now we go to bed. 1151 01:22:32,779 --> 01:22:34,135 "Damn. That was too close." Jack was very concerned now. "I don't think they'll get out there for a while." 1152 01:22:38,993 --> 01:22:40,499 A lot of friends at home 1153 01:22:40,500 --> 01:22:43,163 with a whore on the loose and saw you eat it there. 1154 01:22:43,164 --> 01:22:45,208 I wonder the bastards. 1155 01:22:45,209 --> 01:22:47,503 - Lisa, you promised. - Who were they? Say! 1156 01:22:47,504 --> 01:22:49,840 For what? Vai call everyone? 1157 01:22:49,841 --> 01:22:52,490 Will fill everyone with such a story? 1158 01:22:52,491 --> 01:22:54,958 - If you do not care to tell everyone. - Calm down. 1159 01:22:54,959 --> 01:22:58,841 - Give me the phone! - What you thought? What would sleep? 1160 01:22:58,842 --> 01:23:01,351 I was gonna suck? Tell or care for everyone. 1161 01:23:01,352 --> 01:23:04,574 Invented to calm you down. I wanted to confusion and succeeded. 1162 01:23:07,150 --> 01:23:08,659 - What will you do? - I'll wash. 1163 01:23:08,660 --> 01:23:10,278 Not that couch that ate? 1164 01:23:10,279 --> 01:23:12,488 Stop, Lisa. Stop. 1165 01:23:12,489 --> 01:23:14,738 Stop fucking. 1166 01:23:19,455 --> 01:23:21,121 " Did you think what?" 1167 01:23:22,125 --> 01:23:24,403 That was too good to take a cuckold? 1168 01:23:26,881 --> 01:23:29,634 Think what? What is Irresistible? 1169 01:23:31,553 --> 01:23:33,894 Who knows all my desires? 1170 01:23:34,806 --> 01:23:38,309 Sure, you're so generous, so beautiful, so everything. 1171 01:23:38,310 --> 01:23:40,189 Damn, Lisa. Be realistic. 1172 01:23:41,479 --> 01:23:43,731 He thinks that life in this house is a dream? 1173 01:23:44,525 --> 01:23:47,567 - But this girl ... - So this girl. 1174 01:23:48,780 --> 01:23:52,320 This girl is an idea, it is only a means. Reflect a little. 1175 01:23:55,161 --> 01:23:56,995 It made me feel less alone 1176 01:23:56,996 --> 01:23:58,810 when transávamos once a month. 1177 01:23:58,811 --> 01:24:00,938 But transávamos more than once per month. 1178 01:24:00,939 --> 01:24:03,754 Never mind. It depends on how we do. 1179 01:24:04,339 --> 01:24:06,135 You're saying it's my fault? 1180 01:24:09,594 --> 01:24:12,471 Think that did it for pleasure? 1181 01:24:14,934 --> 01:24:17,016 No fun betraying his own wife. 1182 01:24:19,021 --> 01:24:21,398 Especially when she controls everything. 1183 01:24:21,399 --> 01:24:23,978 Controls the agenda, call 10 times a day. 1184 01:24:29,534 --> 01:24:30,890 - I want to know tShe truth. 1185 01:24:33,621 --> 01:24:35,059 I'd been scared to death. 1186 01:24:35,060 --> 01:24:37,379 He arrived at night looking at me strangely. 1187 01:24:37,380 --> 01:24:38,788 I trembled like a child. 1188 01:24:38,789 --> 01:24:40,377 - You should have left him. - What? 1189 01:24:40,378 --> 01:24:42,713 I'd rather be married to a frustrated? 1190 01:24:42,714 --> 01:24:45,841 Want a coward? A stick-warrant? 1191 01:24:45,842 --> 01:24:48,177 - What was it better? - Nothing. 1192 01:24:48,178 --> 01:24:50,307 It just was not you. 1193 01:24:51,182 --> 01:24:53,391 Have more interest in men. 1194 01:24:53,392 --> 01:24:56,394 Desire for the unknown, fantasies, it does not say anything? 1195 01:24:56,395 --> 01:24:58,835 - No more 15 years. - I have. I'm 15. 1196 01:24:58,836 --> 01:25:00,269 But now I am 50. 1197 01:25:00,270 --> 01:25:02,568 Grab a slut and still come to insult me? 1198 01:25:02,569 --> 01:25:04,199 Not insult. I try to explain. 1199 01:25:06,198 --> 01:25:07,911 Never should have told. 1200 01:25:09,326 --> 01:25:10,790 Pardon me for being honest. 1201 01:25:12,372 --> 01:25:14,787 Instead of hating me, try to understand. 1202 01:25:24,760 --> 01:25:26,391 - Lisa. - I'm leaving. 1203 01:25:28,224 --> 01:25:29,579 - Larga. - Wait. 1204 01:25:29,580 --> 01:25:32,351 Wait two minutes. Only two minutes, okay? 1205 01:25:32,352 --> 01:25:35,391 - Let go of me. - Vai. 1206 01:26:22,448 --> 01:26:23,804 ____I love you! 1207 01:26:26,704 --> 01:26:29,432 Love you, love you, love you. 1208 01:26:39,718 --> 01:26:42,012 Do not think we could build something beautiful 1209 01:26:42,013 --> 01:26:43,369 starting this mess? 1210 01:26:47,894 --> 01:26:49,249 Do you think we are ... 1211 01:26:50,563 --> 01:26:52,727 That we are but a narcissistic? 1212 01:26:55,819 --> 01:26:57,319 I do not think. 1213 01:27:01,032 --> 01:27:02,413 Perhaps the opportunity 1214 01:27:02,951 --> 01:27:04,332 to talk, 1215 01:27:09,084 --> 01:27:11,071 to know each other a little more, 1216 01:27:11,072 --> 01:27:12,428 to go further. 1217 01:27:13,631 --> 01:27:14,986 No? 1218 01:27:22,848 --> 01:27:24,598 I do not blame you. 1219 01:27:27,104 --> 01:27:28,734 I have no right to judge. 1220 01:27:31,400 --> 01:27:32,900 I have nothing to say. 1221 01:27:35,779 --> 01:27:37,135 Because 1222 01:27:39,116 --> 01:27:40,472 I did the same thing. 1223 01:27:46,334 --> 01:27:47,690 What?" 1224 01:27:48,794 --> 01:27:50,377 I think it's bedtime. 1225 01:27:53,132 --> 01:27:55,635 Did the same thing? With who? 1226 01:27:55,636 --> 01:27:57,345 Talk about it is a bad idea. 1227 01:27:57,346 --> 01:28:00,097 - It was your idea. - I was wrong. We should be silent. 1228 01:28:00,098 --> 01:28:01,745 Too late. I'm listening. 1229 01:28:03,434 --> 01:28:05,144 I'm all ears. 1230 01:28:05,145 --> 01:28:08,900 It was like you. I made a mess for similar reasons. 1231 01:28:14,613 --> 01:28:16,970 - It can not be the same. - No? Why? 1232 01:28:16,971 --> 01:28:18,737 - Because you're a woman. - So what? 1233 01:28:18,738 --> 01:28:20,537 Women are not slutty. 1234 01:28:20,538 --> 01:28:21,893 Do you think that? 1235 01:28:22,248 --> 01:28:24,542 I'm being kind. It's a compliment. 1236 01:28:24,543 --> 01:28:26,616 When someone has sex with something else. 1237 01:28:26,617 --> 01:28:29,025 - You think? - It is always deeper. 1238 01:28:29,026 --> 01:28:31,468 - You are sentimental. - You think so? 1239 01:28:33,044 --> 01:28:34,821 Bitch. 1240 01:28:34,822 --> 01:28:37,374 - Do not talk to me like that. - I speak as you wish. 1241 01:28:45,148 --> 01:28:46,696 He was passionate, Lisa. 1242 01:28:47,109 --> 01:28:49,818 I know you. Not slutty. 1243 01:28:49,819 --> 01:28:51,568 Fell in love with a bastard. 1244 01:28:52,530 --> 01:28:54,462 And I was thinking about this fucked 1245 01:28:54,463 --> 01:28:57,078 as we talked in this room. 1246 01:28:57,079 --> 01:28:59,125 Delivered day that was shit. 1247 01:28:59,126 --> 01:29:01,207 He knew he was up to something. 1248 01:29:01,208 --> 01:29:03,138 I'm an idiot for not imagine 1249 01:29:03,139 --> 01:29:05,362 she reveled in a fucking. 1250 01:29:05,363 --> 01:29:06,751 Imagine 3 minutes ago 1251 01:29:06,752 --> 01:29:09,008 I felt like shit, to end with me. 1252 01:29:09,009 --> 01:29:10,365 I should have done. 1253 01:29:20,853 --> 01:29:22,519 Tell. Who was it? 1254 01:29:29,154 --> 01:29:30,510 They were here? 1255 01:29:34,578 --> 01:29:35,958 It was better than me? 1256 01:29:40,960 --> 01:29:42,315 You sucked? 1257 01:29:46,132 --> 01:29:49,507 Respond fucking. Respond, shit. 1258 01:29:56,143 --> 01:29:58,022 Why did you tell me? 1259 01:29:58,646 --> 01:30:00,525 He was full of love for you. 1260 01:30:04,318 --> 01:30:05,698 And now it's over? 1261 01:31:46,806 --> 01:31:49,812 I saw, I saw. Mate, what you saw? 1262 01:31:55,524 --> 01:31:58,484 A frog that made the rounds. 1263 01:31:58,485 --> 01:31:59,841 With sword in hand. 1264 01:32:02,658 --> 01:32:04,492 Mate, you're lying. 1265 01:32:04,493 --> 01:32:08,081 I saw, I saw. Mate, what you saw? 1266 01:32:10,208 --> 01:32:12,292 I saw a wolf who sold cabbage 1267 01:32:12,293 --> 01:32:13,877 Square in Labourée. 1268 01:32:13,878 --> 01:32:15,463 Mate, you're lying. 1269 01:32:15,464 --> 01:32:18,755 I saw, I saw. Mate, what you saw? 1270 01:32:19,176 --> 01:32:22,052 I saw an eel that combed his daughter 1271 01:32:22,471 --> 01:32:25,474 before her marriage. Mate, you're lying. 1272 01:32:25,475 --> 01:32:27,638 Very well, my dear. Perfect. 1273 01:33:37,471 --> 01:33:39,135 Over a cup, Edwige? 1274 01:33:41,182 --> 01:33:42,538 Over a tumbler. 1275 01:33:46,020 --> 01:33:47,375 It's feast day. 1276 01:33:49,858 --> 01:33:51,214 Edwige ... 1277 01:33:55,616 --> 01:33:56,971 Edwige. 1278 01:33:59,786 --> 01:34:01,142 Old! 1279 01:34:07,796 --> 01:34:10,801 Daddy, can I ride a swing when the lady over? 1280 01:34:22,854 --> 01:34:24,210 ADULTERY 1281 01:34:24,211 --> 01:34:25,989 that someone having sex 1282 01:34:25,990 --> 01:34:27,717 with another person outside marriage 1283 01:34:27,718 --> 01:34:29,902 WE CAN HELP YOU! INFIDELS ANONYMOUS 1284 01:34:32,448 --> 01:34:33,997 You are sick. 1285 01:34:34,952 --> 01:34:38,284 I would like to congratulate them because the decision to come here 1286 01:34:38,285 --> 01:34:41,097 not easy, but it is the first step to healing. 1287 01:34:41,098 --> 01:34:42,500 You have a disease 1288 01:34:42,501 --> 01:34:44,961 that leads to having inappropriate behavior 1289 01:34:44,962 --> 01:34:47,251 of which are not entirely responsible. 1290 01:34:47,252 --> 01:34:48,607 I knew it. 1291 01:34:49,090 --> 01:34:50,446 Good morning. 1292 01:34:51,218 --> 01:34:54,675 Sorry for being late but I was masturbating. 1293 01:34:57,975 --> 01:34:59,331 We may begin. 1294 01:35:02,437 --> 01:35:05,107 A question for all before the presentations. 1295 01:35:05,108 --> 01:35:06,464 Outside the Thibault, 1296 01:35:06,465 --> 01:35:09,403 who came to the Infidels Anonymous willingly? 1297 01:35:11,971 --> 01:35:14,075 Who had the courage to speak openly 1298 01:35:14,076 --> 01:35:15,432 a friend, the woman? 1299 01:35:16,037 --> 01:35:17,418 Who was caught? 1300 01:35:22,086 --> 01:35:26,547 My name is Bernard Pichaut and am crazy about sex. 1301 01:35:26,548 --> 01:35:29,008 Addicted, Bernard? Addict. 1302 01:35:29,009 --> 01:35:32,138 My infidelity is associated with my career. 1303 01:35:32,139 --> 01:35:33,931 I started as a waiter in Montpellier. 1304 01:35:33,932 --> 01:35:36,393 And there is the feast of underwear. Know what I mean? 1305 01:35:36,394 --> 01:35:39,061 Then safety of beach in Saint-Tropez. The feast. 1306 01:35:39,062 --> 01:35:42,064 Then open a pizzeria for swingers. 1307 01:35:42,065 --> 01:35:44,532 The Metedor. Metedor heard of? 1308 01:35:44,861 --> 01:35:46,491 No. Does it mean anything? 1309 01:35:47,699 --> 01:35:50,617 So I gave up. I wanted to save my marriage. 1310 01:35:50,618 --> 01:35:51,973 That's all. 1311 01:35:51,974 --> 01:35:54,666 - And now what does? - Work at Club Med 1312 01:35:56,957 --> 01:35:59,257 - Your turn Simon. - Good morning ... 1313 01:35:59,258 --> 01:36:00,792 My name is Simon Catassin. 1314 01:36:04,423 --> 01:36:08,593 I was raised with eight siblings. A brotherhood. 1315 01:36:09,429 --> 01:36:12,181 I was answered by a person who explained 1316 01:36:12,182 --> 01:36:16,565 that my infidelity is linked to search image of my mother. 1317 01:36:18,397 --> 01:36:20,316 Very well. And what do you think Simon? 1318 01:36:20,317 --> 01:36:21,734 I think it's conversation. 1319 01:36:21,735 --> 01:36:23,653 I like older women. 1320 01:36:23,654 --> 01:36:26,656 Old, judiadas. Well judiadas. 1321 01:36:26,657 --> 01:36:28,949 - Very well. - Mature. 1322 01:36:28,950 --> 01:36:32,079 Mature. Well mature. End of career. 1323 01:36:32,080 --> 01:36:37,210 - Very well. - What needs assistance. 1324 01:36:37,211 --> 01:36:38,795 - Ok, Simon. - Help the person. 1325 01:36:38,796 --> 01:36:40,546 - Ok, Simon. - Madura ... 1326 01:36:40,547 --> 01:36:42,702 And you think your woman too? 1327 01:36:43,383 --> 01:36:45,217 No, but it will get old. 1328 01:36:45,218 --> 01:36:49,437 But I wonder if it should not have sex with her mother. 1329 01:36:50,892 --> 01:36:52,742 Whether my chaninha? 1330 01:36:54,541 --> 01:36:55,979 Have you started? 1331 01:36:55,980 --> 01:36:58,692 Do not think, be spontaneous. Remember what we talked about. 1332 01:36:58,693 --> 01:37:01,361 Let's start over. Whether my chaninha? 1333 01:37:01,362 --> 01:37:02,945 Say yes, Bernard. 1334 01:37:03,490 --> 01:37:05,073 No, it's a trap. 1335 01:37:05,074 --> 01:37:06,429 "Please..." 1336 01:37:13,395 --> 01:37:15,836 No, ma'am. No matter your proposal, 1337 01:37:15,837 --> 01:37:19,093 have a happy and balanced relationship with my wife. 1338 01:37:20,966 --> 01:37:22,322 Okay, Bernard. 1339 01:37:22,885 --> 01:37:25,013 Bravo, Bernard. 1340 01:37:27,390 --> 01:37:30,930 My name is François Rossignol. I'm a trader at Goldman and Jones. 1341 01:37:31,645 --> 01:37:33,054 At work and in love 1342 01:37:33,055 --> 01:37:35,691 I take advantage of volatility to good yield. 1343 01:37:35,692 --> 01:37:37,048 Does that mean? 1344 01:37:37,049 --> 01:37:39,343 One day fuck Greece, the other intern. 1345 01:37:39,344 --> 01:37:42,114 - Very well. - Why did you come here, François? 1346 01:37:42,115 --> 01:37:43,782 - My lawyer. - Why? 1347 01:37:43,783 --> 01:37:45,785 Say, how many people, 1348 01:37:45,786 --> 01:37:47,537 September 11 changed my life. 1349 01:37:47,538 --> 01:37:49,894 - Lost anyone? - The third wife, Stacie. 1350 01:37:49,895 --> 01:37:51,919 But I'm no teetotaler and motivated ... 1351 01:37:53,836 --> 01:37:55,790 - What time is it? - St. 16:17 h. 1352 01:37:57,632 --> 01:37:58,987 Two hours. 1353 01:38:01,262 --> 01:38:04,054 Good afternoon. Simon Thibault am-Lauriere. 1354 01:38:05,224 --> 01:38:07,138 Unlike previous 1355 01:38:07,851 --> 01:38:09,580 I'm not looking for excuses. 1356 01:38:09,581 --> 01:38:12,057 I am aware of my weakness. 1357 01:38:12,606 --> 01:38:13,982 I'm not unfaithful really. 1358 01:38:13,983 --> 01:38:17,359 There is a play on words but I am true to who I am. 1359 01:38:21,032 --> 01:38:25,665 For me, this meeting is primarily for redemption. 1360 01:38:26,455 --> 01:38:29,917 For my love to my wife and my two children. 1361 01:38:29,918 --> 01:38:33,462 I give myself body and soul to the first stage. 1362 01:38:33,463 --> 01:38:34,880 - This year. - Yes 1363 01:38:34,881 --> 01:38:37,378 - And how many have done? - 18. 1364 01:38:38,593 --> 01:38:42,305 - Please. - But including this one. 1365 01:38:42,306 --> 01:38:44,351 - Thank you, Thibault. - You're welcome. 1366 01:38:45,226 --> 01:38:47,436 What look first to a woman? 1367 01:38:47,437 --> 01:38:50,648 - Can we be honest? - The sincerity above all. 1368 01:38:50,649 --> 01:38:52,359 - The chest. - Age. 1369 01:38:52,360 --> 01:38:53,715 The butt. 1370 01:38:54,654 --> 01:38:56,815 - Yes, Thibault. - To me they are the eyes. 1371 01:38:57,239 --> 01:38:59,915 The tenderness of gaze, the reflection of the soul. 1372 01:39:01,620 --> 01:39:03,621 Sure! Me too. 1373 01:39:03,622 --> 01:39:05,540 The soul, then the beauty. 1374 01:39:05,541 --> 01:39:06,897 Attention, please! 1375 01:39:10,087 --> 01:39:11,963 Very well. Continue. 1376 01:39:11,964 --> 01:39:13,344 It's your time, Simon. 1377 01:39:20,222 --> 01:39:21,602 Whether my chaninha? 1378 01:39:22,558 --> 01:39:23,975 Settle down. 1379 01:39:23,976 --> 01:39:25,332 - Want ... - I. 1380 01:39:26,104 --> 01:39:28,981 Now go listen to a recording. 1381 01:39:30,277 --> 01:39:32,402 message received at 23:12 h. 1382 01:39:32,403 --> 01:39:34,571 It Patrick fucking. You're doing what? 1383 01:39:34,572 --> 01:39:36,990 's full of women, waitress, Virginia 1384 01:39:36,991 --> 01:39:38,742 already asked for you. 1385 01:39:38,743 --> 01:39:40,286 What does that convey? 1386 01:39:40,287 --> 01:39:42,204 Personally, I want to go. 1387 01:39:42,205 --> 01:39:43,955 - Me too. - Me too. 1388 01:39:45,167 --> 01:39:46,709 Then: "I want to go." 1389 01:39:46,710 --> 01:39:49,041 Why the "I"? 1390 01:39:50,339 --> 01:39:53,216 That excludes his wife, his companion. 1391 01:39:53,217 --> 01:39:55,427 Because we want to see our friends. 1392 01:39:55,428 --> 01:39:57,428 Let's be honest, men's night. 1393 01:39:57,429 --> 01:39:58,889 It's a night for men. 1394 01:39:59,391 --> 01:40:01,392 It's night men but women have. 1395 01:40:01,393 --> 01:40:04,689 Why exclude his wife, his companion? 1396 01:40:04,690 --> 01:40:07,692 If they come no fun. 1397 01:40:07,693 --> 01:40:10,277 "If she's not having fun." 1398 01:40:10,278 --> 01:40:12,613 Concretely, this means what? 1399 01:40:12,614 --> 01:40:14,157 You mean these nights 1400 01:40:14,158 --> 01:40:17,244 have inappropriate behavior. 1401 01:40:17,245 --> 01:40:19,455 They drink, they dance ... 1402 01:40:19,456 --> 01:40:24,588 In short, they are looking for a sexual partner. That's it. 1403 01:40:25,127 --> 01:40:27,770 I agree, I do not know whether they will admit. 1404 01:40:30,342 --> 01:40:33,681 Go listen to another recording and then we comment on it. 1405 01:40:35,930 --> 01:40:37,931 It's Mathilde, where are you? 1406 01:40:37,932 --> 01:40:39,500 's full of tits and ass. 1407 01:40:39,501 --> 01:40:41,687 Virgile, barman, with that huge dick, 1408 01:40:41,688 --> 01:40:43,481 want to know you. 1409 01:40:43,482 --> 01:40:45,192 What does that convey? 1410 01:40:45,193 --> 01:40:46,859 A bitch. 1411 01:40:46,860 --> 01:40:48,861 It's a violent terminology, "bitch". 1412 01:40:48,862 --> 01:40:51,197 And I thought I heard the word "bitch." 1413 01:40:51,198 --> 01:40:52,657 It was not me 1414 01:40:52,658 --> 01:40:55,869 This is very important, is the heart of the problem. 1415 01:40:55,870 --> 01:40:59,915 Because, following this logic we have clearly two camps. 1416 01:40:59,916 --> 01:41:01,333 On one hand, 1417 01:41:01,334 --> 01:41:05,338 the Don Juans, the seducers, the womanizing friendly. 1418 01:41:05,339 --> 01:41:08,593 And on the other, whores and sluts. 1419 01:41:13,181 --> 01:41:14,536 Got it? 1420 01:41:21,483 --> 01:41:23,275 Now I'll show you a photograph. 1421 01:41:23,276 --> 01:41:25,736 And I want you to react without thinking. 1422 01:41:26,112 --> 01:41:27,467 Thank you, Thibault. 1423 01:41:28,365 --> 01:41:29,721 The slick. 1424 01:41:38,750 --> 01:41:40,249 Looks like a baboon. 1425 01:41:44,882 --> 01:41:47,426 Simon, what is it? Any problems? 1426 01:41:48,260 --> 01:41:50,386 - It's my mother. - So what? 1427 01:41:50,387 --> 01:41:53,662 That did not stop him just to insult other women. 1428 01:41:54,017 --> 01:41:57,224 Only your mother deserves respect? Is it? 1429 01:42:00,067 --> 01:42:02,442 Today we will be here. 1430 01:42:02,443 --> 01:42:04,131 All struggled enough. 1431 01:42:04,654 --> 01:42:07,740 See you tomorrow at 8am sharp. 1432 01:42:07,741 --> 01:42:09,097 Congrats. Really. 1433 01:42:10,911 --> 01:42:13,242 Tomorrow at 8am on the dot count on you. 1434 01:42:18,378 --> 01:42:20,874 Tuesday, 8:15 pm 1435 01:42:23,467 --> 01:42:25,594 have 15 new messages. 1436 01:42:25,928 --> 01:42:28,179 Hello, is Bernard. Sorry, I can not go. 1437 01:42:28,180 --> 01:42:30,060 I'm stuck in the ass of a bitch. 1438 01:42:32,644 --> 01:42:35,772 Marie-Christine, good morning. It Thibault. I'm much better. 1439 01:42:35,773 --> 01:42:38,896 Today I will not, I am faithful. Thank you. Goodbye. 1440 01:42:40,317 --> 01:42:43,859 It François Rossignol. I will not, it's cold. Goodbye. 1441 01:42:45,366 --> 01:42:47,117 Morning. It's Simon. 1442 01:42:47,118 --> 01:42:50,162 I arrived too early. No one was there and I left. 1443 01:43:05,637 --> 01:43:08,474 - Las Vegas? - Yes Las Vegas. 1444 01:43:08,475 --> 01:43:10,477 Honey, look what mom found. 1445 01:43:10,478 --> 01:43:13,478 Fred played on the internet and won. 1446 01:43:14,044 --> 01:43:16,316 A trip for two people and invited me. 1447 01:43:16,317 --> 01:43:19,381 I know how badly the U.S. thought, why not? 1448 01:43:19,382 --> 01:43:20,862 You kidding me? 1449 01:43:20,863 --> 01:43:23,365 We can talk like smart people? 1450 01:43:23,366 --> 01:43:25,201 Whether talking about? Already foresaw everything. 1451 01:43:25,202 --> 01:43:27,244 I'll explain the twelfth time. 1452 01:43:27,245 --> 01:43:29,497 Do not go to Las Vegas to play poker. 1453 01:43:29,498 --> 01:43:31,332 I won the ticket on the internet. 1454 01:43:31,333 --> 01:43:33,208 I won the $ 10,000 package. 1455 01:43:33,209 --> 01:43:35,416 Flight, hotel, everything. What do I do? Tear? 1456 01:43:36,464 --> 01:43:37,979 Tears. 1457 01:43:37,980 --> 01:43:39,378 - I will rip. - Rip. 1458 01:43:40,927 --> 01:43:42,283 No. It's stupid. 1459 01:43:43,096 --> 01:43:45,509 - A week? - Six days. 1460 01:43:47,226 --> 01:43:49,102 Advertises, one hour to the next, 1461 01:43:49,103 --> 01:43:51,396 that vai tomorrow for Las Vegas? 1462 01:43:51,397 --> 01:43:54,231 But it's only tomorrow night. In the morning I'm here. 1463 01:43:54,232 --> 01:43:56,527 The timing is not the best but ... 1464 01:43:56,528 --> 01:43:58,279 It has all the colors. 1465 01:43:58,280 --> 01:44:00,239 No screams, scenes, or slamming doors. 1466 01:44:00,240 --> 01:44:02,637 - I can not stand. I stifled. - Hence the bit. 1467 01:44:02,638 --> 01:44:04,124 In the center of a storm 1468 01:44:04,125 --> 01:44:06,224 we need an island, a tranquil harbor. 1469 01:44:06,225 --> 01:44:09,583 This trip should be this. What do you think? 1470 01:44:09,584 --> 01:44:12,792 Alone. Only over my dead body. 1471 01:44:17,717 --> 01:44:20,214 Azar. It does not hurt. Fuck. 1472 01:44:22,681 --> 01:44:26,347 - Not going to say anything? - Happy holidays. 1473 01:44:35,446 --> 01:44:36,801 - American. - Hello 1474 01:44:38,992 --> 01:44:41,571 Fantastic women. So let us come. 1475 01:44:42,203 --> 01:44:44,204 For me it was not so easy. 1476 01:44:44,205 --> 01:44:45,664 - Really? - Not at all. 1477 01:44:45,665 --> 01:44:48,541 You know her, is sentimental and crazy for me. 1478 01:44:49,503 --> 01:44:52,508 "Do not go, think of me, in Matheo. Consider the family." 1479 01:44:54,257 --> 01:44:55,925 He wanted me to feel guilty. 1480 01:44:55,926 --> 01:44:59,428 Emotional blackmail. But I showed the boss at home. 1481 01:45:01,599 --> 01:45:02,955 - He put the handcuffs? - The boss. 1482 01:45:04,644 --> 01:45:06,104 And you? It all worked out? 1483 01:45:07,250 --> 01:45:11,025 Alright. She wanted to come with me. Nothing against. 1484 01:45:11,026 --> 01:45:13,646 But we could not find her passport. 1485 01:45:13,647 --> 01:45:15,195 We turned everything. Impossible. 1486 01:45:16,699 --> 01:45:18,658 But ... She will never find. 1487 01:45:18,659 --> 01:45:20,871 - I think not. - It's true. 1488 01:45:46,107 --> 01:45:48,317 - Welcome to Las Vegas. - Thank you. 1489 01:45:48,318 --> 01:45:50,235 - Girls. - Sorry? 1490 01:45:50,236 --> 01:45:52,843 - He said, girls. - I do not know if I can help. 1491 01:45:52,844 --> 01:45:54,571 - Girls. - We want girls. 1492 01:45:54,572 --> 01:45:55,928 What kind? 1493 01:45:55,929 --> 01:45:57,619 Asian, African, American. 1494 01:45:57,620 --> 01:45:58,975 30 minutes, ok? 1495 01:46:09,340 --> 01:46:11,634 We seem to be in a rap video. 1496 01:46:11,635 --> 01:46:13,348 - Greg! - What is it? 1497 01:46:14,179 --> 01:46:16,222 I think I have good odds. 1498 01:46:16,223 --> 01:46:17,579 - Really? - Completely. 1499 01:46:18,893 --> 01:46:22,598 - Health - Lives in Las Vegas? 1500 01:46:23,982 --> 01:46:25,483 She is very loving. 1501 01:46:25,484 --> 01:46:29,612 Las Vegas is fantastic city full of light. 1502 01:46:29,613 --> 01:46:32,365 The city where dreams become reality. 1503 01:46:32,366 --> 01:46:34,888 It is love. This gives enormous problems to fix. 1504 01:46:34,889 --> 01:46:36,244 I did not. 1505 01:46:36,787 --> 01:46:39,461 You know what? I will not pay for it. 1506 01:46:40,542 --> 01:46:42,626 - What? - I think I will not pay. 1507 01:46:42,627 --> 01:46:44,295 - I swear. - Is it? 1508 01:46:44,296 --> 01:46:45,652 - Come on. - Bye. 1509 01:46:47,841 --> 01:46:49,426 Fred, where are you going? 1510 01:46:49,427 --> 01:46:50,802 For the fourth. 1511 01:46:50,803 --> 01:46:52,680 No. Stay here. It's more fun. 1512 01:46:52,681 --> 01:46:54,286 We are not here for fun. 1513 01:46:54,287 --> 01:46:55,876 But to end Nevada. 1514 01:46:58,082 --> 01:47:01,022 Stay here. Do not want to be alone. I do not know what to do. 1515 01:47:01,023 --> 01:47:03,612 What's this? You represent France. 1516 01:47:04,610 --> 01:47:06,152 You represent France. 1517 01:47:06,153 --> 01:47:08,407 Alright. Make it should be. 1518 01:47:10,908 --> 01:47:12,621 You must pay first. 1519 01:47:15,413 --> 01:47:17,458 - France. - France. 1520 01:47:27,010 --> 01:47:30,725 - Okay? - Yes, and you? 1521 01:47:32,349 --> 01:47:35,102 - Where is she? - Who? 1522 01:47:35,810 --> 01:47:38,692 - A girl? - In room. 1523 01:47:39,065 --> 01:47:40,732 I let her see Nemo. 1524 01:47:40,733 --> 01:47:42,114 Cartoon? 1525 01:47:44,738 --> 01:47:46,093 "It's been good. 1526 01:47:46,697 --> 01:47:48,323 Yeah not bad. 1527 01:47:48,324 --> 01:47:51,082 The problem is that I do not speak very good English. 1528 01:47:51,954 --> 01:47:54,539 And I have to say is because otherwise ... 1529 01:47:54,540 --> 01:47:56,208 Superficial. 1530 01:47:56,209 --> 01:47:57,564 It's like this? 1531 01:48:00,629 --> 01:48:03,043 Me too. Maybe it's the "jet-lag". 1532 01:48:04,259 --> 01:48:06,986 It seemed he was playing pool with a rope. 1533 01:48:06,987 --> 01:48:08,551 The deal does not ... 1534 01:48:13,853 --> 01:48:17,983 - What will we eat? - Begin by asking fries. 1535 01:48:29,745 --> 01:48:32,585 He saw it all. So call city light. 1536 01:48:35,711 --> 01:48:38,211 I think they called city lamp 1537 01:48:38,212 --> 01:48:39,843 before calling city light. 1538 01:48:42,176 --> 01:48:43,532 No. I think not. 1539 01:48:46,055 --> 01:48:48,467 I think I read that somewhere. 1540 01:48:49,266 --> 01:48:50,622 Anyway, 1541 01:48:51,019 --> 01:48:53,231 the bill must be high. 1542 01:49:03,240 --> 01:49:04,596 This is good ... 1543 01:49:06,036 --> 01:49:07,870 - How much? - 43.90. 1544 01:49:07,871 --> 01:49:09,536 - It's tight? - No. 1545 01:49:10,565 --> 01:49:12,652 - It seems that whenever used. - That. 1546 01:49:13,168 --> 01:49:15,089 Good evening. Identification please. 1547 01:49:16,360 --> 01:49:17,756 We do not. 1548 01:49:17,757 --> 01:49:19,843 No identification, passport? 1549 01:49:19,844 --> 01:49:21,469 No, sorry. 1550 01:49:21,470 --> 01:49:22,928 Sorry, can not enter. 1551 01:49:22,929 --> 01:49:24,597 Vai, let us enter. 1552 01:49:24,598 --> 01:49:26,061 I need something. 1553 01:49:27,475 --> 01:49:29,685 - What is it? - Whether the passports. 1554 01:49:29,686 --> 01:49:32,309 - For passport? - To enter. 1555 01:49:33,148 --> 01:49:36,165 - In Paris do not ask for passports. - We're not in Paris. 1556 01:49:36,166 --> 01:49:37,521 - He was upset? - No. 1557 01:49:51,210 --> 01:49:52,565 Is that OK?" 1558 01:49:55,590 --> 01:49:56,946 End... 1559 01:49:57,634 --> 01:49:58,990 What?" 1560 01:50:00,638 --> 01:50:02,517 With Stéphanie. Ended. 1561 01:50:05,309 --> 01:50:08,979 How "over"? Not just anything. 1562 01:50:08,980 --> 01:50:11,987 Want to spoil your holiday. Do not get into her game. 1563 01:50:12,985 --> 01:50:15,468 It's no game. Do not come with stories. 1564 01:50:15,987 --> 01:50:18,911 Where is your gut? 1565 01:50:20,618 --> 01:50:22,699 Not the first time she threatens. 1566 01:50:23,913 --> 01:50:25,664 His wife is a police officer. 1567 01:50:25,665 --> 01:50:28,587 - Uses fear to calm. - Sorry. 1568 01:50:33,465 --> 01:50:35,263 It's true. This does not smell right. 1569 01:50:36,219 --> 01:50:39,471 At the same time it is hard to deceive her. 1570 01:50:39,472 --> 01:50:42,478 With all the horns, captures all channels. 1571 01:50:44,101 --> 01:50:47,019 You must be consistent, Greg. There is a one-woman man. 1572 01:50:47,020 --> 01:50:50,359 She clung. Has the apartment and son. 1573 01:50:50,818 --> 01:50:52,776 He was tied by marriage, friend. 1574 01:50:52,777 --> 01:50:56,123 - Do not worry, I know ... - Shut up, please. 1575 01:50:56,124 --> 01:50:58,567 I'm just saying that, close curtains. 1576 01:50:58,568 --> 01:51:00,197 Stop talking shit! 1577 01:51:01,078 --> 01:51:04,269 Just got it. Fantastic theories of everything and anything. 1578 01:51:04,270 --> 01:51:06,418 But what do you know about women? 1579 01:51:06,419 --> 01:51:08,420 I'm trying to help. Why cry? 1580 01:51:08,421 --> 01:51:10,735 Cry because it's all your fault. Shit, shit. 1581 01:51:10,736 --> 01:51:12,091 Challenges me every night. 1582 01:51:12,092 --> 01:51:14,656 "Let's drink, have sex, go to Las Vegas." Shit! 1583 01:51:14,657 --> 01:51:16,220 I'm sick of you. 1584 01:51:16,221 --> 01:51:18,055 His temperament also fills me. 1585 01:51:18,056 --> 01:51:19,412 I'm not your father. 1586 01:51:19,413 --> 01:51:21,601 Not even. It's a fucking pimp 1587 01:51:21,602 --> 01:51:23,353 who lives at the expense of an old woman. 1588 01:51:23,354 --> 01:51:24,710 ____What was that? 1589 01:51:24,711 --> 01:51:27,190 - You hear very well. - Do not talk like the Ariane. 1590 01:51:27,191 --> 01:51:28,817 She is old or not? 1591 01:51:28,818 --> 01:51:30,818 Do not talk like my mother ... 1592 01:51:30,819 --> 01:51:32,571 I mean, my wife. 1593 01:51:32,572 --> 01:51:33,928 It's a fantastic woman 1594 01:51:33,929 --> 01:51:36,172 that fills me with no messages at 2 am. 1595 01:51:36,173 --> 01:51:37,529 Grandma is already asleep. 1596 01:51:40,121 --> 01:51:42,451 I never imagined I give you a punch in the face. 1597 01:51:43,875 --> 01:51:46,633 - Will you hit me? - We have already started, right? 1598 01:51:47,087 --> 01:51:49,252 - You know fight? - With you going to be easy. 1599 01:51:50,467 --> 01:51:52,760 Wimpy that way. Are you kidding? 1600 01:51:52,761 --> 01:51:54,219 - Then try. - Try it. 1601 01:51:54,220 --> 01:51:55,576 - Try it. - You. 1602 01:51:55,577 --> 01:51:58,098 - Come on! - Come on you! 1603 01:51:58,099 --> 01:52:00,546 - That's right. - Come on! 1604 01:52:07,902 --> 01:52:10,237 - Stop. Larga. - Drop you. 1605 01:52:10,238 --> 01:52:12,614 - We dropped in 3. - 1, 2, 3 ... 1606 01:52:14,242 --> 01:52:16,121 - Idiot. - Your ass. 1607 01:52:31,582 --> 01:52:36,850 not be changing to try to please me 1608 01:52:38,422 --> 01:52:41,525 You never let me down before 1609 01:52:45,320 --> 01:52:51,216 not imagine that is very familiar 1610 01:52:52,366 --> 01:52:56,746 And that I will not notice you 1611 01:52:57,806 --> 01:53:03,750 not want clever conversation 1612 01:53:06,151 --> 01:53:09,903 not want to push myself as much 1613 01:53:13,104 --> 01:53:18,332 just want someone to talk to 1614 01:53:20,172 --> 01:53:25,502 I want you the way you are 1615 01:53:57,897 --> 01:54:00,026 It seems tight. 1616 01:54:01,694 --> 01:54:03,050 Seems. 1617 01:54:05,657 --> 01:54:07,038 "A little." 1618 01:54:12,331 --> 01:54:13,687 Greg! 1619 01:54:14,876 --> 01:54:16,232 Let's live Las Vegas. 1620 01:55:59,492 --> 01:56:00,848 Has the key? 1621 01:56:10,253 --> 01:56:11,608 Greg! 1622 01:56:14,424 --> 01:56:16,422 It was a super night. 1623 01:56:30,024 --> 01:56:31,773 Let's take the last ... 1624 01:56:36,031 --> 01:56:37,386 "Damn. That was too close." Jack was very concerned now. "I don't think they'll get out there for a while." 1625 01:56:37,387 --> 01:56:38,742 Wait, slow down. 1626 01:56:39,201 --> 01:56:41,246 This makes the ass hurt much. I swear. 1627 01:56:41,787 --> 01:56:44,367 - Of course it does. A little. - Slow down. 1628 01:57:06,440 --> 01:57:07,795 Greg. 1629 01:57:08,525 --> 01:57:11,236 Doing this with a friend is cheating or not? 1630 01:57:14,365 --> 01:57:16,410 Do not think. Think no more. 1631 01:57:23,375 --> 01:57:25,040 I'm not going back to Paris. 1632 01:57:26,420 --> 01:57:27,776 Neither did I. 1633 01:57:29,423 --> 01:57:30,779 What will become of us? 1634 01:57:33,803 --> 01:57:35,159 I don't know. 1635 01:57:50,066 --> 01:57:52,824 FRED and GREG 2 French magic in Las Vegas 1636 01:57:52,825 --> 01:57:55,991 New VICTORY TALENT sensation Las Vegas 1637 01:57:55,992 --> 01:57:59,643 The show LEOPARD ROCK 1638 01:57:59,644 --> 01:58:03,262 FRED and GREG Magic Invasion 1639 01:58:06,261 --> 01:58:10,120 MAGIC Las Vegas with his feet 1640 01:58:12,591 --> 01:58:14,592 Love and white magic 1641 01:58:17,039 --> 01:58:19,712 Odyssey electro-magic 1642 01:58:23,915 --> 01:58:26,571 Exclusive: Greg and Fred present "kiki", his new baby 1643 01:58:27,690 --> 01:58:29,662 Fred and Greg: So far never had loved ... 1644 01:58:30,625 --> 01:58:33,734 They all confessions touching first 1645 01:58:34,154 --> 01:58:35,454 For Jim and Gilles "STAGS" 1646 01:58:35,455 --> 01:58:36,955 FRED and GREG 1647 01:58:39,730 --> 01:58:44,129 The Prologue 1648 01:58:47,277 --> 01:58:51,847 Bernardo, 1649 01:58:53,557 --> 01:58:59,533 AWARENESS OF CLEAN 1650 01:59:00,844 --> 01:59:05,810 ADVANCED PROGRAM 1651 01:59:08,453 --> 01:59:12,806 LOLITA 1652 01:59:15,863 --> 01:59:17,716 SIMON THIBAULT 1653 01:59:22,049 --> 01:59:25,157 THE ISSUE 1654 01:59:26,335 --> 01:59:30,271 THE ANONYMOUS INFIDELS 1655 01:59:33,811 --> 01:59:37,540 LAS VEGAS 1656 01:59:43,196 --> 01:59:45,364 I am faithful 1657 01:59:45,365 --> 01:59:46,721 Three, four. 1658 01:59:46,722 --> 01:59:50,411 I am faithful My wife is the most beautiful 1659 01:59:50,412 --> 01:59:54,124 As the moon to the sun so it is for me 1660 01:59:54,125 --> 01:59:58,587 We are men of a woman keep the flame alive 1661 01:59:58,588 --> 02:00:02,049 Why am monogamous because I'm monogamous 1662 02:00:02,050 --> 02:00:03,406 Only Thibault. 1663 02:00:11,307 --> 02:00:16,010 translation and subtitles: Durenkian - 2012 1664 02:00:21,978 --> 02:00:25,012 Synchronization: Durenkian 115012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.