Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪♪
2
00:00:40,966 --> 00:00:45,966
[Piano Concerto
No. 5, Beethoven]
3
00:04:34,600 --> 00:04:36,700
Before my mom died,
4
00:04:37,066 --> 00:04:39,666
she told me I wasn't dumb.
5
00:04:39,700 --> 00:04:42,033
I was just a slow learner.
6
00:04:44,200 --> 00:04:46,466
She was a smart lady.
7
00:04:47,000 --> 00:04:48,900
That's what my dad says.
8
00:04:50,833 --> 00:04:54,900
I remember once she told me,
ever since the Civil War,
9
00:04:54,933 --> 00:04:58,566
people in the South
had this problem...
10
00:04:59,066 --> 00:05:02,633
they felt inferior, real
sensitive about people
11
00:05:02,666 --> 00:05:07,666
criticizing their lifestyles
or education or whatnot.
12
00:05:09,366 --> 00:05:13,066
But there's no need to
feel inferior, she said.
13
00:05:14,266 --> 00:05:20,266
Not everybody's meant to be a
doctor, an artist, whatever.
14
00:05:23,000 --> 00:05:26,066
There's nothing wrong
with being an average kid.
15
00:05:28,300 --> 00:05:29,633
Luke.
16
00:05:38,733 --> 00:05:40,400
You don't want to
have to go back
17
00:05:40,433 --> 00:05:42,700
and re-do another year.
18
00:05:43,433 --> 00:05:44,700
No.
19
00:05:46,366 --> 00:05:48,900
You'd rather
it was all over, right?
20
00:05:49,166 --> 00:05:52,166
School, math problems...
21
00:05:53,833 --> 00:05:55,233
- Yeah.
22
00:05:56,266 --> 00:05:58,400
I'm sorry, I'll
bring it tomorrow.
I did it.
23
00:05:58,433 --> 00:06:00,166
I just forgot.
24
00:06:08,400 --> 00:06:11,000
Besides being here...
25
00:06:12,966 --> 00:06:14,400
- Normal.
26
00:06:15,300 --> 00:06:17,400
Spending a lot of
time with Jonah.
27
00:06:18,700 --> 00:06:20,000
Jonah?
28
00:06:21,433 --> 00:06:23,333
- My boyfriend.
29
00:06:23,800 --> 00:06:24,633
- Right.
30
00:06:24,666 --> 00:06:25,766
Um...
31
00:06:25,800 --> 00:06:26,600
Is he...
32
00:06:26,633 --> 00:06:28,166
redhead, right?
33
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
- Yeah that's him.
- Cute guy.
34
00:06:32,366 --> 00:06:33,533
- Yep.
35
00:06:35,366 --> 00:06:36,966
Lucky me.
36
00:06:37,633 --> 00:06:39,466
I never had him.
37
00:06:39,500 --> 00:06:40,166
- You wouldn't.
38
00:06:40,200 --> 00:06:42,233
He's gifted.
39
00:06:43,200 --> 00:06:44,733
- Oh.
40
00:06:51,533 --> 00:06:53,500
- He leaves in August.
41
00:06:54,500 --> 00:06:56,033
College?
42
00:06:56,533 --> 00:06:57,800
- Yep.
43
00:07:02,866 --> 00:07:07,300
- Um... forever.
44
00:07:08,800 --> 00:07:11,366
We've known each other
since we were four.
45
00:07:11,400 --> 00:07:12,733
- Wow.
46
00:07:13,766 --> 00:07:16,966
Your families know?
- More or less.
47
00:07:21,433 --> 00:07:23,966
- I just...
Nobody
really talks about it.
48
00:07:24,000 --> 00:07:28,233
It's not that big of a deal.
- Okay.
49
00:07:28,266 --> 00:07:30,433
- Anyway, it doesn't matter.
50
00:07:31,966 --> 00:07:33,600
I'm not that upset about it.
51
00:07:33,633 --> 00:07:36,233
Everybody knew he was
gonna leave, so...
52
00:07:37,333 --> 00:07:39,466
it's not that big of a surprise.
53
00:07:40,166 --> 00:07:44,333
Yeah?
- Yeah.
54
00:07:44,366 --> 00:07:47,066
He's better than
all of this, so...
55
00:07:47,333 --> 00:07:49,666
- Here.
56
00:07:53,866 --> 00:08:00,100
- I like it here.
- Different strokes.
57
00:08:00,133 --> 00:08:02,966
- So... why do you
think he's better?
58
00:08:03,433 --> 00:08:08,166
- Um... okay... so...
59
00:08:09,566 --> 00:08:13,966
He did this little
painting of a watermelon
60
00:08:14,233 --> 00:08:16,633
when he was, like, four.
61
00:08:18,566 --> 00:08:19,966
It was supposed to
be a watermelon.
62
00:08:20,000 --> 00:08:22,200
Like, a slice of watermelon.
63
00:08:22,233 --> 00:08:25,900
You really couldn't
tell what it was.
I thought it was a ladybug.
64
00:08:27,833 --> 00:08:31,700
But his teacher said it
reminded her of modern artists.
65
00:08:32,133 --> 00:08:34,666
She gave his parents a
hundred bucks for it.
66
00:08:35,733 --> 00:08:37,666
He was only four.
67
00:08:39,200 --> 00:08:41,066
He's good at everything.
68
00:08:41,733 --> 00:08:44,900
I'm sure he's
not good at everything.
69
00:08:45,800 --> 00:08:47,066
- Fine.
70
00:08:47,400 --> 00:08:49,433
He sucks at sports.
71
00:08:49,466 --> 00:08:50,666
- Well...
72
00:08:54,133 --> 00:08:56,266
- Lots of people.
73
00:08:56,600 --> 00:08:58,700
- Anyway, he's better now.
74
00:08:58,733 --> 00:09:00,066
A little.
75
00:09:00,900 --> 00:09:03,133
I taught him a few things.
76
00:09:06,266 --> 00:09:08,000
I taught
him how to swim.
77
00:09:08,566 --> 00:09:10,233
- You were on the
swim team, right?
78
00:09:10,266 --> 00:09:13,366
- Yeah, and baseball.
79
00:09:15,066 --> 00:09:17,500
His parents signed
him up for baseball.
80
00:09:17,533 --> 00:09:18,700
You can imagine how that went.
81
00:09:18,733 --> 00:09:19,933
Um...
82
00:09:20,700 --> 00:09:22,733
He pissed himself on
the way to practice.
83
00:09:24,200 --> 00:09:25,133
- He was six.
84
00:09:25,166 --> 00:09:27,333
It wasn't, like, recently.
85
00:09:30,666 --> 00:09:32,833
He did my homework for me.
86
00:09:34,000 --> 00:09:35,600
And I helped him.
87
00:09:37,600 --> 00:09:39,366
We made a deal.
88
00:09:42,633 --> 00:09:45,700
- And you've been
together ever since, huh?
89
00:09:46,066 --> 00:09:47,600
- Yeah.
90
00:09:47,633 --> 00:09:49,266
We like each other.
91
00:09:51,100 --> 00:09:52,900
- That's nice.
92
00:09:54,866 --> 00:09:56,533
- It's like...
93
00:09:57,100 --> 00:09:59,633
What's the word for when...
94
00:10:00,566 --> 00:10:03,966
You know, those rhinoceroses
and the little birds
95
00:10:04,000 --> 00:10:06,633
live on them and eat
the bugs off the skin...
96
00:10:06,666 --> 00:10:08,100
- Symbiotic.
97
00:10:08,133 --> 00:10:09,633
- Yeah, that.
98
00:10:10,900 --> 00:10:12,966
I'm the rhino.
99
00:10:14,000 --> 00:10:15,666
And the bird...
100
00:10:22,633 --> 00:10:24,333
- I'm sorry.
101
00:10:28,766 --> 00:10:30,266
So what about you.
102
00:10:30,300 --> 00:10:32,433
What do you want to do?
103
00:10:32,466 --> 00:10:33,566
Any ideas?
104
00:10:33,600 --> 00:10:36,566
Anything you'd like to do?
105
00:10:38,233 --> 00:10:39,500
- No.
106
00:10:41,600 --> 00:10:43,100
I don't know.
107
00:10:44,366 --> 00:10:46,266
Haven't figured that out yet.
108
00:10:46,666 --> 00:10:48,133
- Well that's okay.
109
00:10:48,166 --> 00:10:49,900
Not really.
110
00:10:49,933 --> 00:10:51,633
- It's normal.
111
00:10:58,566 --> 00:11:00,933
Do your homework, Luke.
112
00:12:04,266 --> 00:12:06,700
Stop!
You have to study!
113
00:14:17,066 --> 00:14:21,233
I remember,
when we were in third grade,
114
00:14:21,266 --> 00:14:23,866
we had to write autobiographies.
115
00:14:25,633 --> 00:14:27,400
Jonah asked his parents
what he was like
116
00:14:27,433 --> 00:14:29,433
when he was a baby.
117
00:14:30,500 --> 00:14:32,800
They talked about it and decided
118
00:14:32,833 --> 00:14:36,300
that it would be a good time
to tell him he was adopted.
119
00:14:37,733 --> 00:14:38,966
They thought he'd be upset
120
00:14:39,000 --> 00:14:43,033
or that he'd feel
unwanted or angry.
121
00:14:44,833 --> 00:14:47,733
I think he was relieved.
122
00:14:50,766 --> 00:14:53,833
He said his parents
told him he was special.
123
00:14:54,600 --> 00:14:56,633
He was a gift from God.
124
00:14:58,500 --> 00:15:01,566
I guess that's what most
parents tell their kids.
125
00:15:02,266 --> 00:15:03,933
"You're special.
126
00:15:04,233 --> 00:15:06,233
"You're a gift from God.
127
00:15:07,666 --> 00:15:10,700
"You can do anything
you set your mind to."
128
00:15:13,933 --> 00:15:18,933
Before that, he was lonely,
would sit by himself at lunches.
129
00:15:20,566 --> 00:15:22,600
He asked people why
they didn't like him,
130
00:15:22,633 --> 00:15:24,700
why he didn't fit in.
131
00:15:25,033 --> 00:15:26,766
He wanted to.
132
00:15:30,600 --> 00:15:33,133
Then all of the
sudden, he was fine.
133
00:15:34,166 --> 00:15:36,166
He'd been lonely.
134
00:15:37,033 --> 00:15:39,233
Now, he was just...
135
00:15:40,166 --> 00:15:41,700
alone.
136
00:15:44,433 --> 00:15:46,366
And he understood why.
137
00:15:47,400 --> 00:15:49,866
He wasn't meant to be here.
138
00:15:52,000 --> 00:15:57,000
And he knew, one
day, he would leave.
139
00:19:23,233 --> 00:19:24,666
- Fine.
140
00:19:26,366 --> 00:19:29,766
They said it'd be three thousand
dollars, parts and labor.
141
00:19:30,533 --> 00:19:32,833
It's more than she's
worth, apparently.
142
00:19:35,166 --> 00:19:36,300
Maybe you
wanna trade her in.
143
00:19:36,333 --> 00:19:38,833
Get something you
can actually drive.
144
00:19:39,900 --> 00:19:41,833
- I'll fix her.
145
00:20:00,466 --> 00:20:02,433
Seems like a
lot to pay for college.
146
00:20:02,466 --> 00:20:03,833
Well, he
wants to leave home,
147
00:20:03,866 --> 00:20:05,366
so I said fine, do whatever.
148
00:20:05,400 --> 00:20:06,500
Get the loan.
I don't care.
149
00:20:06,533 --> 00:20:08,033
I ain't paying for it.
150
00:20:08,066 --> 00:20:10,833
You sure you want
to go all the way up north?
151
00:20:10,866 --> 00:20:12,600
That's what he decided.
152
00:20:12,633 --> 00:20:14,000
It's cold up there.
153
00:20:14,033 --> 00:20:15,433
Hey, Luke!
154
00:20:15,466 --> 00:20:19,333
Connecticut, New
York, wherever, Detroit.
155
00:20:19,366 --> 00:20:21,566
They're very cynical.
156
00:20:21,600 --> 00:20:23,500
Think they're better
than everybody else.
157
00:20:23,533 --> 00:20:25,166
- Well, he'll fit right in.
158
00:20:25,200 --> 00:20:27,566
- That's what I think, anyway.
159
00:20:27,600 --> 00:20:28,400
I don't know.
160
00:20:28,433 --> 00:20:29,833
You know Suzi's son.
161
00:20:29,866 --> 00:20:31,100
He went off to college,
162
00:20:31,133 --> 00:20:33,233
spent a whole lot of
money on a good school.
163
00:20:33,266 --> 00:20:34,566
Where is he now?
164
00:20:34,600 --> 00:20:36,500
Right here, right back
where he started from,
165
00:20:36,533 --> 00:20:37,866
waiting tables.
166
00:20:37,900 --> 00:20:39,400
Where'd all that money get him?
167
00:20:39,433 --> 00:20:40,433
Nowhere.
168
00:20:40,466 --> 00:20:42,033
It's just a total waste.
169
00:20:43,466 --> 00:20:45,033
Casserole.
170
00:20:45,066 --> 00:20:47,366
What you been doing
since school's out?
171
00:20:47,900 --> 00:20:49,200
- Work.
172
00:20:49,233 --> 00:20:50,600
Summer school.
173
00:20:50,633 --> 00:20:53,166
They made you
take summer school?
174
00:20:53,200 --> 00:20:54,366
- Yeah.
175
00:20:54,400 --> 00:20:55,633
Failed a couple things.
176
00:20:55,666 --> 00:20:57,000
Well, that's all right.
177
00:20:57,033 --> 00:20:58,633
You tried your best.
178
00:20:58,666 --> 00:21:00,566
- Not smart like
that son of yours.
179
00:21:00,600 --> 00:21:03,633
- Well, now smart
isn't everything.
180
00:21:03,666 --> 00:21:06,700
You know, I saw a bumper
sticker the other day, on a car.
181
00:21:06,733 --> 00:21:10,066
It said, "my son's
not on the honor roll,
182
00:21:10,100 --> 00:21:12,133
"but I'm proud of him anyway."
183
00:21:12,166 --> 00:21:17,000
And I thought to myself,
yeah, that is so true.
184
00:21:23,233 --> 00:21:24,600
- Hey, dad.
185
00:21:33,566 --> 00:21:35,366
Forget your mom.
186
00:21:35,400 --> 00:21:37,333
She means well.
187
00:21:38,133 --> 00:21:39,400
She just...
188
00:21:39,433 --> 00:21:42,300
doesn't think before
she talks some times.
189
00:21:42,666 --> 00:21:44,400
She says I think too much.
190
00:21:44,433 --> 00:21:45,700
She says you can't enjoy life
191
00:21:45,733 --> 00:21:48,533
if you spend too much
time thinking about it.
192
00:21:49,700 --> 00:21:51,100
- Maybe.
193
00:36:06,300 --> 00:36:10,233
The truth
is, I idolize him.
194
00:36:11,266 --> 00:36:13,766
I think he's perfect.
195
00:36:14,500 --> 00:36:19,500
I think, I would give
up everything for Luke.
196
00:36:21,233 --> 00:36:24,000
We both have no idea
where we're headed,
197
00:36:24,033 --> 00:36:27,500
what we'll do,
what we'll become.
198
00:36:28,433 --> 00:36:32,866
But it tortures me,
and he moves forward.
199
00:36:35,133 --> 00:36:37,700
A few days ago, I was
talking to my dad,
200
00:36:37,733 --> 00:36:41,300
and I asked him, if
he could go anywhere,
201
00:36:41,333 --> 00:36:42,866
where would it be?
202
00:36:43,600 --> 00:36:47,200
And he said, "I'm
fine right here."
203
00:36:47,633 --> 00:36:53,366
I asked him,
"Don't you want to see other
places, or other countries?"
204
00:36:53,400 --> 00:36:56,966
And he said, "There's enough
to see right here in America."
205
00:36:58,200 --> 00:36:59,800
It's funny.
206
00:36:59,833 --> 00:37:03,666
Some people feel so
comfortable in one place,
207
00:37:03,700 --> 00:37:06,200
and others feel trapped.
208
00:37:06,666 --> 00:37:08,466
An old cliche:
209
00:37:08,500 --> 00:37:11,766
"the grass is always
greener on the other side."
210
00:37:12,266 --> 00:37:14,000
But not for everyone.
211
00:37:14,033 --> 00:37:16,366
Not for some people.
212
00:37:16,866 --> 00:37:18,900
Some people, I've found,
213
00:37:18,933 --> 00:37:21,533
prefer the shade of
their own backyard.
214
00:37:22,600 --> 00:37:27,200
To want something
different is, maybe,
215
00:37:27,733 --> 00:37:31,833
to want to be
frightened or unhappy.
216
00:37:32,566 --> 00:37:35,633
To know that you are not
a part of any order...
217
00:37:35,933 --> 00:37:40,366
no community, no home,
and to move forward,
218
00:37:40,400 --> 00:37:44,566
never at peace, from
one thing to the next.
219
00:37:46,233 --> 00:37:49,300
I think of the animals in
the yards and farms nearby,
220
00:37:49,333 --> 00:37:51,833
horses, cows.
221
00:37:52,733 --> 00:37:55,066
What a happy life.
222
00:37:55,300 --> 00:37:56,733
Quiet.
223
00:37:56,766 --> 00:38:00,933
Resigned to the day-to-day,
in a single space.
224
00:38:01,366 --> 00:38:04,733
Same grass, same sky.
225
00:38:04,766 --> 00:38:06,500
Oblivious.
226
00:38:06,866 --> 00:38:10,433
No thoughts of a higher
power, or tomorrow,
227
00:38:10,466 --> 00:38:14,266
or another place,
or of anything else.
228
00:38:17,300 --> 00:38:21,233
I think: what a gift.
229
00:38:22,633 --> 00:38:24,566
What peace.
230
00:38:32,333 --> 00:38:33,800
- They're on me.
231
00:39:07,900 --> 00:39:09,633
He likes you.
232
00:39:13,100 --> 00:39:14,533
That boy.
233
00:39:14,566 --> 00:39:16,100
No, he doesn't.
234
00:39:16,133 --> 00:39:17,833
Of course he does.
235
00:39:18,233 --> 00:39:19,800
Why wouldn't he?
236
00:39:22,900 --> 00:39:24,666
Trying
to get rid of me?
237
00:39:25,566 --> 00:39:27,066
- No.
238
00:39:39,233 --> 00:39:41,666
- I don't want to be
with anybody else.
239
00:40:17,433 --> 00:40:18,500
No.
240
00:40:18,533 --> 00:40:20,500
Here.
241
00:40:20,533 --> 00:40:22,966
You can't do this, because...
242
00:40:24,433 --> 00:40:26,466
You can't factor four
out of the whole thing.
243
00:40:26,500 --> 00:40:28,233
Only the top.
244
00:40:28,266 --> 00:40:33,266
So you do four, X,
245
00:40:33,366 --> 00:40:38,266
plus four over eight X.
246
00:40:41,766 --> 00:40:43,233
Get it?
247
00:40:51,266 --> 00:40:53,000
- A couple hours.
248
00:43:20,500 --> 00:43:23,533
- I didn't know whether to
put him on the team or not.
249
00:43:23,733 --> 00:43:27,233
His father says he
needs physical activity.
250
00:43:28,600 --> 00:43:32,466
I was just afraid he's
get his feelings hurt.
251
00:43:32,666 --> 00:43:35,533
He's so much smaller
than the other kids.
252
00:43:37,100 --> 00:43:39,466
He seems to be
having a good enough time.
253
00:43:40,900 --> 00:43:43,066
I guess
that's what matters.
254
00:43:50,500 --> 00:43:52,233
- Ahh!
255
00:43:52,533 --> 00:43:54,066
That's okay.
256
00:44:08,133 --> 00:44:09,933
Keep your eye on the ball.
257
00:44:13,500 --> 00:44:14,833
You got it?
258
00:44:18,200 --> 00:44:19,433
Ready?
259
00:44:25,533 --> 00:44:26,866
My dad said
he would help me
260
00:44:26,900 --> 00:44:29,200
with the down-payment on a car.
261
00:44:30,466 --> 00:44:35,133
He said I needed something
sturdy, Japanese...
262
00:44:36,200 --> 00:44:38,766
He said America can't keep up.
263
00:44:40,766 --> 00:44:43,800
Something used with
a few miles on it,
264
00:44:43,833 --> 00:44:46,133
but something that would drive.
265
00:44:48,400 --> 00:44:49,866
And someone will take my old car
266
00:44:49,900 --> 00:44:52,100
for a few thousand dollars,
267
00:44:54,533 --> 00:44:56,733
and I'll take someone else's.
268
00:45:01,133 --> 00:45:06,133
And I started to
think about Jonah,
269
00:45:07,066 --> 00:45:12,066
and about his birth
mother, and his mom,
270
00:45:13,700 --> 00:45:17,866
and passing him from
one person to the next,
271
00:45:18,533 --> 00:45:21,866
and wanting him to be mine.
272
00:45:25,300 --> 00:45:29,766
So I bought a camera, and
I took pictures of him.
273
00:45:32,766 --> 00:45:36,266
Jonah said he heard a
quote somewhere that said,
274
00:45:36,300 --> 00:45:39,666
"if it wasn't photographed,
it never existed."
275
00:45:41,366 --> 00:45:43,400
I don't know who said it.
276
00:45:45,700 --> 00:45:47,600
He's full of quotes.
277
00:45:48,166 --> 00:45:50,700
I call him a smarty-pants.
278
00:45:52,166 --> 00:45:55,666
He said, "They're not my ideas.
279
00:45:55,700 --> 00:45:57,700
"They're other people's.
280
00:45:59,100 --> 00:46:01,266
"I'm just borrowing them."
281
00:48:08,833 --> 00:48:11,400
The music you
were playing sounded nice.
282
00:48:11,433 --> 00:48:12,700
Thanks.
283
00:48:13,233 --> 00:48:15,033
That something
you come up with?
284
00:48:15,066 --> 00:48:16,600
No.
285
00:48:16,966 --> 00:48:19,133
Thought you
might've wrote it.
286
00:48:20,100 --> 00:48:22,233
I need to dust your room.
287
00:48:22,566 --> 00:48:23,900
Fine.
288
00:48:25,566 --> 00:48:27,866
You doing
anything today?
289
00:48:27,900 --> 00:48:31,766
Picking up Luke
when he's done with work.
290
00:48:32,766 --> 00:48:34,600
What y'all gonna do?
291
00:48:35,566 --> 00:48:36,400
- I don't know.
292
00:48:36,433 --> 00:48:38,333
What is there to do?
293
00:48:38,366 --> 00:48:39,733
I mean...
294
00:48:39,766 --> 00:48:42,500
You gonna have to
split up, or...?
295
00:48:42,533 --> 00:48:43,800
- Oh.
296
00:48:44,033 --> 00:48:45,333
No.
297
00:48:45,600 --> 00:48:48,033
I'd hate
to see that happen.
298
00:48:48,700 --> 00:48:50,766
I don't
want to talk about it.
299
00:48:51,266 --> 00:48:53,600
You don't
have to get upset.
300
00:48:57,633 --> 00:48:58,800
It's okay.
301
00:48:58,833 --> 00:49:00,766
You're gonna be okay.
302
00:49:00,800 --> 00:49:02,833
Make new friends, keep the old.
303
00:49:02,866 --> 00:49:05,600
One's silver, the other's gold.
304
00:49:10,100 --> 00:49:11,000
I don't know, Jonah.
305
00:49:11,033 --> 00:49:12,400
It's just a saying.
306
00:49:12,433 --> 00:49:13,733
- It's stupid.
307
00:49:13,766 --> 00:49:15,733
It doesn't mean anything.
308
00:49:20,233 --> 00:49:22,233
- I'm not stupid.
309
00:49:22,900 --> 00:49:25,100
I never said...
310
00:49:25,633 --> 00:49:27,500
- I'm your mother.
311
00:50:57,300 --> 00:50:59,466
- I made my mother cry.
312
00:51:01,666 --> 00:51:02,933
Eh...
313
00:51:03,533 --> 00:51:05,233
She cries easy.
314
00:51:06,300 --> 00:51:07,633
- Yeah.
315
00:51:10,666 --> 00:51:12,633
I feel very...
316
00:51:13,533 --> 00:51:15,800
unrelated to them.
317
00:51:31,066 --> 00:51:33,766
She asked me if we
were staying together.
318
00:51:36,133 --> 00:51:37,966
- Fingers crossed.
319
00:51:39,433 --> 00:51:41,066
- I don't know.
320
00:51:41,300 --> 00:51:42,533
I think she'd rather
us stay together
321
00:51:42,566 --> 00:51:44,600
if it meant I'd stay.
322
00:51:44,833 --> 00:51:47,900
- She just wants to torture
you for a couple more years.
323
00:51:49,433 --> 00:51:50,733
- Yeah.
324
00:55:04,200 --> 00:55:05,233
There you go.
325
00:55:05,266 --> 00:55:06,966
Signed by the whole team.
326
00:57:47,966 --> 00:57:50,500
- I wish you'd ask me not to go.
327
00:57:52,266 --> 00:57:54,000
Too late now.
328
00:57:55,466 --> 00:57:57,166
- I could change my mind.
329
00:57:57,200 --> 00:57:58,733
- Stop it.
330
00:58:01,933 --> 00:58:03,800
- It'd be simpler.
331
00:58:09,600 --> 00:58:11,400
I'm scared.
332
00:58:14,966 --> 00:58:16,400
Don't be.
333
00:58:17,133 --> 00:58:18,900
You can always come back.
334
00:58:19,966 --> 00:58:22,333
This place isn't going anywhere.
335
00:58:32,433 --> 00:58:34,633
- I'm not going anywhere either.
336
00:58:39,400 --> 00:58:42,166
- I don't know why I
have to be like this.
337
00:58:44,600 --> 00:58:46,200
I don't know why
I can't just care
338
00:58:46,233 --> 00:58:48,900
about the things everyone
else cares about.
339
00:58:48,933 --> 00:58:50,400
Like what?
340
00:58:51,000 --> 00:58:52,433
- I don't know.
341
00:58:52,766 --> 00:58:54,333
Barbecues?
342
00:58:54,600 --> 00:58:55,866
- Yeah.
343
00:59:03,733 --> 00:59:05,833
- Please tell me not to go.
344
00:59:11,933 --> 00:59:13,200
- No.
345
00:59:28,166 --> 00:59:30,033
- I wish you would.
346
00:59:34,500 --> 00:59:35,800
- Tough.
347
00:59:37,733 --> 00:59:39,300
Tough luck.
348
00:59:40,266 --> 00:59:41,966
Not gonna happen.
349
01:05:29,966 --> 01:05:31,600
Jonah read
me a line from a book
350
01:05:31,633 --> 01:05:33,266
he was reading.
351
01:05:34,366 --> 01:05:37,333
It said, "Happiness
serves little purpose,
352
01:05:37,633 --> 01:05:40,766
"except that it makes
unhappiness possible."
353
01:05:43,100 --> 01:05:46,133
I once asked my dad how you know
354
01:05:46,166 --> 01:05:48,800
you've found the right person,
355
01:05:49,533 --> 01:05:53,433
and he said, "You just know.
356
01:05:54,233 --> 01:05:57,533
"You find someone you
don't mind being around,
357
01:05:57,800 --> 01:06:02,800
"going places with, watching
a movie, sleeping next to...
358
01:06:05,500 --> 01:06:07,800
"Someone who isn't like you,
359
01:06:09,900 --> 01:06:12,233
"someone who makes you better,
360
01:06:14,500 --> 01:06:17,433
"who you forgive
for being different,
361
01:06:18,133 --> 01:06:21,433
"for not seeing the world
the way you see it."
362
01:06:25,766 --> 01:06:27,766
We'll try,
363
01:06:28,766 --> 01:06:31,366
see if things can last.
364
01:06:34,933 --> 01:06:37,200
But things don't last.
365
01:06:38,933 --> 01:06:41,033
He'll meet other people,
366
01:06:41,300 --> 01:06:44,033
much more interesting than me.
367
01:06:47,166 --> 01:06:48,866
And they'll love him.
24182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.