Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,089 --> 00:00:02,121
Don't do anything stupid.
2
00:00:02,146 --> 00:00:03,281
Where's my bag?
3
00:00:03,932 --> 00:00:05,950
I don't think I can trust you anymore.
4
00:00:05,975 --> 00:00:07,617
You won't work alone again.
5
00:00:07,642 --> 00:00:09,442
Your hair's grown.
6
00:00:09,444 --> 00:00:11,277
No fighting in the car! She's a friend.
7
00:00:11,279 --> 00:00:12,912
I'm poking around on these transactions
8
00:00:12,914 --> 00:00:14,180
and I noticed this.
9
00:00:14,182 --> 00:00:16,383
Kenny traced the lead.
Payments made to a school.
10
00:00:16,385 --> 00:00:17,884
Both of Frank's kids go there.
11
00:00:17,886 --> 00:00:19,112
What does he know?
12
00:00:19,988 --> 00:00:21,121
Aah!
13
00:00:21,536 --> 00:00:23,669
Who are you running from, Frank?
14
00:00:24,492 --> 00:00:26,359
I can look after us both now.
15
00:00:32,801 --> 00:00:35,135
- Oh, my God.
- No, no, no, drive!
16
00:00:35,917 --> 00:00:37,231
Oh!
17
00:00:39,481 --> 00:00:41,681
Come on! Eve, go, go!
18
00:00:41,706 --> 00:00:42,838
- Drive!
- Go!
19
00:00:54,996 --> 00:00:56,262
Eve?
20
00:00:56,807 --> 00:00:57,948
What are you...
21
00:00:58,370 --> 00:01:00,203
What are you doing? Are you insane?
22
00:01:00,205 --> 00:01:01,304
I'm gonna talk to her.
23
00:01:01,306 --> 00:01:03,006
She has been trying to kill me!
24
00:01:03,008 --> 00:01:04,874
- She's waiting for something.
- Oh, my God, Eve,
25
00:01:04,876 --> 00:01:06,609
- please don't say...
- She's waiting for me.
26
00:01:06,611 --> 00:01:08,978
Wake up, Eve! She's an actual assassin.
27
00:01:08,980 --> 00:01:10,613
She's here to kill him.
28
00:01:12,317 --> 00:01:14,056
- Eve!
- I'm thinking.
29
00:01:17,289 --> 00:01:19,355
Eve, we will catch her again, okay?
30
00:01:19,357 --> 00:01:20,690
And then you can do whatever it is
31
00:01:20,692 --> 00:01:22,058
that you want to do with her,
32
00:01:22,060 --> 00:01:25,795
but right now, stop being a dick, Eve!
33
00:01:25,797 --> 00:01:28,192
- I'll punch you if I have to.
- Yes!
34
00:01:31,169 --> 00:01:32,535
Eve, no!
35
00:01:33,710 --> 00:01:38,585
Synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
36
00:02:47,798 --> 00:02:48,863
No!
37
00:03:32,706 --> 00:03:34,071
So, what happens now?
38
00:03:34,768 --> 00:03:37,105
- Who is she?
- I don't know.
39
00:03:38,197 --> 00:03:39,769
We didn't exactly chat much.
40
00:03:39,794 --> 00:03:41,297
So there were three of them,
41
00:03:41,299 --> 00:03:42,799
and they didn't say a word
to each other?
42
00:03:42,801 --> 00:03:43,933
Come on, Frank!
43
00:03:43,935 --> 00:03:46,419
Is there any more brown sauce?
44
00:03:48,090 --> 00:03:50,605
- Where are your kids?
- With my mother-in-law.
45
00:03:50,630 --> 00:03:52,342
Text her and tell her you need them
46
00:03:52,344 --> 00:03:53,943
to stay there a few nights.
47
00:03:55,801 --> 00:03:57,041
No, use mine.
48
00:03:57,871 --> 00:03:59,295
They'll be tracking yours.
49
00:04:10,128 --> 00:04:11,327
You know, I did this
for the right reason.
50
00:04:11,352 --> 00:04:12,478
I don't want to hear
51
00:04:12,503 --> 00:04:14,030
what your version
of the right reason is.
52
00:04:14,032 --> 00:04:15,898
Could you just not give me a hard time?
53
00:04:15,900 --> 00:04:17,387
Just for a minute, please?
54
00:04:20,356 --> 00:04:21,709
I'm very tired.
55
00:04:28,217 --> 00:04:29,368
Uh...
56
00:04:31,763 --> 00:04:33,930
Am I allowed to please
go and get some more sauce?
57
00:04:38,554 --> 00:04:41,722
Who would spend
that much money on that man?
58
00:04:43,696 --> 00:04:45,584
God, look how excited he is
about his brown sauce.
59
00:04:45,609 --> 00:04:46,966
He makes me sick.
60
00:04:47,333 --> 00:04:48,683
Oksana.
61
00:04:49,382 --> 00:04:50,481
What?
62
00:04:50,506 --> 00:04:53,607
One of the girls was called Oksana.
63
00:04:56,676 --> 00:04:57,851
Oksana.
64
00:04:58,209 --> 00:05:00,301
O-K-S...
65
00:05:00,357 --> 00:05:01,544
Oksana, yeah.
66
00:05:01,546 --> 00:05:03,479
Just search every prison
record with that name.
67
00:05:03,481 --> 00:05:04,614
If there is an Oksana
68
00:05:04,616 --> 00:05:06,382
who has so much as stolen a bar of soap,
69
00:05:06,384 --> 00:05:08,027
I want to know about her, okay?
70
00:05:08,238 --> 00:05:10,747
On it. Are you guys okay?
71
00:05:11,656 --> 00:05:13,447
Yeah, we're fine.
72
00:05:14,116 --> 00:05:15,982
Send me the safe house address.
73
00:05:16,221 --> 00:05:18,453
- Anything else?
- The suitcase came back.
74
00:05:18,567 --> 00:05:20,400
Great. Anything?
75
00:05:20,980 --> 00:05:22,865
Her DNA is all over it.
76
00:05:22,992 --> 00:05:25,334
Clear match with samples
from the other kills. It...
77
00:05:25,336 --> 00:05:27,637
- It's just...
- What?
78
00:05:27,814 --> 00:05:29,505
She must know she's traceable.
79
00:05:29,507 --> 00:05:32,763
Either she's deeply arrogant
or she knows she's protected.
80
00:05:33,271 --> 00:05:35,542
- Or both?
- Oh, God, or both.
81
00:05:36,047 --> 00:05:39,115
Okay, call me with any Oksanas, okay?
82
00:05:39,117 --> 00:05:41,429
- Sure. Bye.
- All right. Bye.
83
00:05:43,956 --> 00:05:45,282
Priority.
84
00:05:47,448 --> 00:05:48,647
- This way.
- Huh...
85
00:05:48,815 --> 00:05:50,781
Yeah, make sure that he doesn't...
86
00:05:52,330 --> 00:05:54,730
- Do you have a moist wipe?
- No.
87
00:05:57,635 --> 00:06:01,504
This is your own
personal safe house salon.
88
00:06:02,440 --> 00:06:04,273
There's toothpaste, toothbrush,
89
00:06:04,275 --> 00:06:06,275
soap and shampoo in the cupboard.
90
00:06:08,079 --> 00:06:11,481
This is where the magic happens.
91
00:06:14,744 --> 00:06:16,118
Uh, all the windows are secured
92
00:06:16,120 --> 00:06:18,521
so you don't need to worry
about any tap, tap, tapping
93
00:06:18,523 --> 00:06:20,189
on the glass in the night.
94
00:06:20,191 --> 00:06:22,726
And I'll be here the whole time
for anything you might need,
95
00:06:22,751 --> 00:06:23,989
other than a cuddle.
96
00:06:24,529 --> 00:06:26,500
Happily married, not one to stray.
97
00:06:27,365 --> 00:06:29,783
I've asked for a Chinese tonight
if you fancy it.
98
00:06:29,841 --> 00:06:31,100
Bit of duck.
99
00:06:32,670 --> 00:06:34,375
Elena, why don't you go make some tea?
100
00:06:35,073 --> 00:06:36,405
Okay.
101
00:06:38,107 --> 00:06:39,740
Okay, let's go, Frank.
102
00:07:00,799 --> 00:07:02,144
Hello, Frank.
103
00:07:05,840 --> 00:07:07,086
Look...
104
00:07:08,676 --> 00:07:10,008
what I've done
105
00:07:10,392 --> 00:07:13,543
is nowhere near as bad as what
a lot of people have done
106
00:07:13,545 --> 00:07:15,578
to save their families, okay?
107
00:07:15,580 --> 00:07:17,580
We chased the money,
we know you're on the payroll.
108
00:07:17,582 --> 00:07:19,482
So you might as well start talking.
109
00:07:20,398 --> 00:07:21,898
What do they want?
110
00:07:24,595 --> 00:07:27,362
I think I'm... I think I'm...
111
00:07:28,560 --> 00:07:30,192
having a anxiety attack.
112
00:07:30,194 --> 00:07:32,962
My arms are... They feel, they're numb.
113
00:07:33,758 --> 00:07:35,565
Can you get me a doctor, please?
114
00:07:36,705 --> 00:07:38,605
Just breathe slowly.
Don't hyperventilate.
115
00:07:38,630 --> 00:07:40,241
Can I just please go and have a bath
116
00:07:40,615 --> 00:07:42,615
or change my clothes?
117
00:07:42,879 --> 00:07:44,300
I will tell you everything.
118
00:07:44,709 --> 00:07:47,039
You can have
five minutes to get changed.
119
00:07:47,412 --> 00:07:48,698
And you'll be escorted.
120
00:07:54,786 --> 00:07:56,352
- Thank you.
- You're welcome.
121
00:07:56,845 --> 00:07:58,155
- You okay?
- Yeah.
122
00:07:58,737 --> 00:08:01,090
Okay, looks like you guys have got this.
123
00:08:01,092 --> 00:08:02,250
So, with all due respect,
124
00:08:02,275 --> 00:08:03,726
I'm gonna head back to East London
125
00:08:03,728 --> 00:08:06,362
grab three bottles of wine,
and cry-hump my ex
126
00:08:06,364 --> 00:08:08,598
until the memory of
this traumatic day evaporates.
127
00:08:10,180 --> 00:08:11,416
I understand.
128
00:08:15,473 --> 00:08:17,001
Other than that, Carolyn,
129
00:08:17,113 --> 00:08:18,528
I had an amazing day.
130
00:08:25,550 --> 00:08:27,981
He says he's feeling too weak to talk.
131
00:08:28,605 --> 00:08:30,691
Do you want to drag him
in here by his armpits?
132
00:08:30,745 --> 00:08:31,811
No.
133
00:08:34,249 --> 00:08:35,882
I know exactly what he needs.
134
00:08:38,078 --> 00:08:39,711
I'm so sorry you have to see this.
135
00:08:44,231 --> 00:08:45,659
It's okay, Frank.
136
00:08:47,099 --> 00:08:48,453
It's all gonna be okay.
137
00:08:51,982 --> 00:08:54,333
Just tell me who these people are.
138
00:09:03,385 --> 00:09:04,869
They call themselves...
139
00:09:06,347 --> 00:09:07,580
The Twelve.
140
00:09:08,545 --> 00:09:10,469
And they knew everything about me.
141
00:09:14,750 --> 00:09:17,083
- They blackmail you?
- No.
142
00:09:18,293 --> 00:09:19,544
No, worse.
143
00:09:21,841 --> 00:09:25,007
They offered to pay for
my wife's medical treatment.
144
00:09:25,310 --> 00:09:27,289
They knew everything
about her condition.
145
00:09:28,801 --> 00:09:30,215
They knew the NHS wouldn't offer
146
00:09:30,240 --> 00:09:32,050
certain treatments for cancer
147
00:09:32,151 --> 00:09:34,851
without private patient
funding these days.
148
00:09:37,199 --> 00:09:38,627
I had no other option.
149
00:09:38,723 --> 00:09:41,023
You can't blame the NHS for this.
150
00:09:41,025 --> 00:09:42,362
No, of course not.
151
00:09:43,205 --> 00:09:45,906
- I blame the government.
- And the school fees?
152
00:09:48,673 --> 00:09:50,655
I just wanted my family to be happy.
153
00:09:52,191 --> 00:09:54,396
What information did they want from you?
154
00:09:59,444 --> 00:10:02,044
They just want to know what
conversations are being had.
155
00:10:03,681 --> 00:10:05,663
They're interested in the big picture.
156
00:10:06,381 --> 00:10:09,782
Specifically, information about Russia?
157
00:10:09,966 --> 00:10:11,200
No.
158
00:10:11,983 --> 00:10:13,155
Although the agent was Russian
159
00:10:13,157 --> 00:10:15,397
and we drank a lot, so I just assumed...
160
00:10:16,296 --> 00:10:17,660
I thought they were SVR.
161
00:10:17,662 --> 00:10:19,628
Standard Russian government agents
162
00:10:19,630 --> 00:10:22,167
who wanted a little inside gossip,
163
00:10:22,953 --> 00:10:24,467
people's whereabouts...
164
00:10:24,813 --> 00:10:26,035
I don't know. They just wanted
165
00:10:26,037 --> 00:10:27,815
to know anything and everything.
166
00:10:28,872 --> 00:10:30,793
I just wanted my wife to be okay.
167
00:10:31,766 --> 00:10:34,219
I think Bill's wife
wanted the same for him.
168
00:10:34,545 --> 00:10:36,696
I didn't know they were
going to go after Bill.
169
00:10:37,715 --> 00:10:39,281
I think she took your department
170
00:10:39,283 --> 00:10:40,560
rather personally.
171
00:10:40,952 --> 00:10:43,030
And how do they know
about the department?
172
00:10:43,055 --> 00:10:45,087
I told them. I thought
you were still investigating
173
00:10:45,089 --> 00:10:46,255
after you interrogated me...
174
00:10:46,257 --> 00:10:47,923
I did not interrogate you.
No, I did not...
175
00:10:47,925 --> 00:10:50,092
For someone who says
they know hardly anything,
176
00:10:50,094 --> 00:10:51,627
you seem to know rather a lot.
177
00:10:56,400 --> 00:10:57,633
Why didn't you come to us?
178
00:10:57,635 --> 00:10:59,902
Because I didn't want
to get caught here.
179
00:10:59,990 --> 00:11:01,478
I thought the Russians...
180
00:11:02,586 --> 00:11:03,718
would help.
181
00:11:05,388 --> 00:11:06,742
- And the girl.
- Yes, well,
182
00:11:06,744 --> 00:11:09,056
they're very proud of her.
They're using her to...
183
00:11:09,686 --> 00:11:11,987
What? What are they using her for?
184
00:11:15,268 --> 00:11:16,867
There is a sequence.
185
00:11:18,117 --> 00:11:19,717
A pattern to these kills.
186
00:11:20,211 --> 00:11:22,245
They're destabilizing
from the ground up.
187
00:11:23,161 --> 00:11:24,372
To what end?
188
00:11:27,037 --> 00:11:28,469
Chaos.
189
00:11:32,069 --> 00:11:33,702
Any matches for Oksana yet?
190
00:11:33,869 --> 00:11:35,639
I'm still working on that. Nothing yet.
191
00:11:35,907 --> 00:11:37,406
Okay.
192
00:11:37,408 --> 00:11:39,341
Frank said the organization
193
00:11:39,343 --> 00:11:41,610
calls themselves "The Twelve".
194
00:11:41,612 --> 00:11:42,622
Powerful number.
195
00:11:43,592 --> 00:11:45,815
- Is it?
- 12 disciples,
196
00:11:45,817 --> 00:11:48,284
12 months of the year,
12 days of Christmas.
197
00:11:49,370 --> 00:11:51,378
Is Elena okay?
198
00:11:51,589 --> 00:11:54,557
Oh, yeah, she's taking
the afternoon off.
199
00:11:54,926 --> 00:11:56,057
Okay.
200
00:11:57,553 --> 00:11:58,686
I might call her.
201
00:11:58,711 --> 00:12:00,013
Do you think that would be weird?
202
00:12:00,358 --> 00:12:02,331
Well, now you have the disciple thing
203
00:12:02,333 --> 00:12:03,999
if you need an excuse.
204
00:12:05,212 --> 00:12:07,014
I think it would be very thoughtful.
205
00:12:07,835 --> 00:12:08,938
Okay.
206
00:12:09,073 --> 00:12:10,539
Bye.
207
00:12:11,140 --> 00:12:13,976
Police have confirmed that
they've found a male body
208
00:12:14,856 --> 00:12:16,533
in the site near
where you picked up Frank.
209
00:12:16,558 --> 00:12:17,853
They're gonna keep us informed.
210
00:12:17,878 --> 00:12:19,179
There are three of them.
211
00:12:19,656 --> 00:12:22,159
- Someone is unaccounted for.
- Apparently so.
212
00:12:23,298 --> 00:12:25,446
Was that, uh, Kenny on the phone?
213
00:12:26,057 --> 00:12:27,184
Yes.
214
00:12:28,489 --> 00:12:29,809
Is he, uh...
215
00:12:30,255 --> 00:12:33,573
His father died a few years ago, right?
216
00:12:33,575 --> 00:12:34,607
Mm-hmm.
217
00:12:34,752 --> 00:12:36,728
Very sudden. I just thought...
218
00:12:37,479 --> 00:12:38,883
With Bill suddenly...
219
00:12:40,935 --> 00:12:42,157
Is he okay?
220
00:12:42,851 --> 00:12:44,650
Well, he sounds okay. I...
221
00:12:44,881 --> 00:12:47,341
- We're all in shock.
- I'll keep an eye on him.
222
00:12:50,286 --> 00:12:51,353
Good.
223
00:12:53,166 --> 00:12:55,047
Uh, do you need an escort home?
224
00:12:55,774 --> 00:12:56,996
No.
225
00:12:57,400 --> 00:12:59,833
Thank you. I think a walk would be good.
226
00:13:57,025 --> 00:13:58,339
Oh, shit.
227
00:13:58,646 --> 00:13:59,990
Shit.
228
00:14:00,210 --> 00:14:01,359
Ouch!
229
00:14:01,438 --> 00:14:02,510
Shit.
230
00:14:07,794 --> 00:14:10,895
Hi, darling. Hi, I...
231
00:14:12,019 --> 00:14:13,752
No, I'm so sorry. I have to...
232
00:14:13,809 --> 00:14:15,746
I have to go back into the office.
233
00:14:15,937 --> 00:14:19,647
Bring Dom around for food later, okay?
234
00:14:21,170 --> 00:14:23,889
No, no, I'm fine.
I just, I ran for a bus. Uh...
235
00:14:24,334 --> 00:14:25,567
Are you annoyed?
236
00:14:26,569 --> 00:14:29,370
God, you are my hero, okay? Yes.
237
00:14:29,395 --> 00:14:31,564
I'll see you later. Good luck.
238
00:14:32,102 --> 00:14:34,941
Okay, love you. Okay, bye.
239
00:15:24,352 --> 00:15:26,719
- Oh, sorry.
- It's okay.
240
00:15:29,363 --> 00:15:31,796
I think it's his baby's blanket thing.
241
00:15:32,029 --> 00:15:33,295
I found it under the desk.
242
00:15:33,361 --> 00:15:35,094
I wasn't sure what to do with it.
243
00:15:35,096 --> 00:15:36,842
So, I just folded it.
244
00:15:36,867 --> 00:15:38,262
I'll take it back to his family.
245
00:15:40,268 --> 00:15:41,835
You should still talk to him, you know.
246
00:15:43,238 --> 00:15:45,104
What? Even though he's gone.
247
00:15:45,757 --> 00:15:48,156
We should just talk out loud
to him sometimes.
248
00:15:48,246 --> 00:15:49,612
It helps, I promise.
249
00:15:50,078 --> 00:15:52,378
- Kenny, I...
- I found some prison records
250
00:15:52,380 --> 00:15:54,814
on various Oksanas
around Russia and Ukraine.
251
00:15:54,816 --> 00:15:56,683
There's one I really want to show you.
252
00:15:56,685 --> 00:15:59,552
Great. Um, can I just...
253
00:15:59,554 --> 00:16:01,461
- Uh, yes, I just need to...
- see, um...
254
00:16:03,787 --> 00:16:05,620
- Oh, God, I'm sorry.
- No, no, um, it's fine.
255
00:16:07,762 --> 00:16:09,397
"Professional" has two "Ses."
256
00:16:10,193 --> 00:16:11,557
Thanks.
257
00:16:16,928 --> 00:16:18,120
Uh...
258
00:16:25,847 --> 00:16:27,926
- Oh, shit.
- Yes, that's the one.
259
00:16:28,183 --> 00:16:29,549
Oksana Astonkova.
260
00:16:29,705 --> 00:16:31,431
Fits the profile perfectly.
261
00:16:31,456 --> 00:16:32,797
- Except...
- What?
262
00:16:32,868 --> 00:16:34,467
Well, she died in prison.
263
00:16:34,847 --> 00:16:36,141
- When?
- Four years ago.
264
00:16:36,166 --> 00:16:37,398
Why was she there?
265
00:16:37,423 --> 00:16:39,023
She, um, killed a guy
266
00:16:39,048 --> 00:16:41,014
and did some pretty weird things to him.
267
00:16:41,398 --> 00:16:43,346
- Like what?
- She, um...
268
00:16:45,493 --> 00:16:48,127
- How would Elena say it?
- She chopped his knob off.
269
00:19:53,278 --> 00:19:54,468
Jesus.
270
00:20:05,981 --> 00:20:07,124
Niko?
271
00:20:27,035 --> 00:20:28,316
Don't run.
272
00:20:37,686 --> 00:20:39,535
Open the door!
273
00:20:39,901 --> 00:20:41,051
Open it!
274
00:20:41,302 --> 00:20:43,369
Come on, come on!
275
00:20:43,958 --> 00:20:46,269
Help me! Help me!
276
00:20:46,379 --> 00:20:48,461
I am not going to hurt you!
277
00:20:49,310 --> 00:20:50,353
Please!
278
00:20:51,078 --> 00:20:52,954
Open it, or I will break it!
279
00:20:52,979 --> 00:20:54,520
Something, something, something! Jesus.
280
00:20:55,917 --> 00:20:56,956
Damn it!
281
00:20:56,981 --> 00:20:59,039
- Open this shit door!
- No! No!
282
00:20:59,388 --> 00:21:00,553
No!
283
00:21:00,555 --> 00:21:02,255
Listen to me. Listen to me.
284
00:21:02,257 --> 00:21:03,494
No!
285
00:21:10,785 --> 00:21:12,732
No!
286
00:21:12,734 --> 00:21:15,601
Stop it! Stop screaming at me!
I'm not going to hurt you!
287
00:21:16,074 --> 00:21:17,803
Stop it!
288
00:21:20,074 --> 00:21:23,342
Stop it! Stop screaming!
I'm not going to hurt you.
289
00:21:23,408 --> 00:21:25,675
- You're hurting me!
- Shut up!
290
00:21:25,700 --> 00:21:26,879
Aah!
291
00:21:31,454 --> 00:21:32,687
Stop it!
292
00:21:34,896 --> 00:21:37,490
I just want to have dinner with you.
293
00:21:40,105 --> 00:21:41,370
Okay?
294
00:21:41,645 --> 00:21:42,762
Mmm.
295
00:21:43,140 --> 00:21:44,362
Okay!
296
00:21:49,027 --> 00:21:50,098
Um...
297
00:21:50,647 --> 00:21:52,328
I don't really have much to, uh...
298
00:21:52,353 --> 00:21:54,253
I will eat anything.
299
00:21:54,814 --> 00:21:56,074
Thank you.
300
00:22:08,896 --> 00:22:10,197
There's shepherd's pie.
301
00:22:10,483 --> 00:22:11,673
Thank you.
302
00:22:12,079 --> 00:22:13,345
I can do it in the oven,
303
00:22:13,347 --> 00:22:15,013
but microwaving it would be faster.
304
00:22:15,015 --> 00:22:16,514
Microwave is fine.
305
00:22:27,955 --> 00:22:29,354
You're shaking.
306
00:22:30,430 --> 00:22:31,763
Uh, yeah, well...
307
00:22:33,191 --> 00:22:35,737
Hey, put on something from there.
308
00:22:39,572 --> 00:22:40,904
I won't look.
309
00:23:22,452 --> 00:23:24,112
You have a very nice body.
310
00:23:39,739 --> 00:23:41,245
Do you want me to lay the table?
311
00:23:41,270 --> 00:23:43,149
No, you're my guest.
312
00:24:00,618 --> 00:24:02,041
You don't want that to slip.
313
00:24:06,831 --> 00:24:08,935
You can hold on to it
if it makes you feel better.
314
00:24:46,277 --> 00:24:47,342
Please.
315
00:24:56,199 --> 00:24:57,542
It's so nice to meet you.
316
00:24:58,901 --> 00:25:00,118
You, too.
317
00:25:04,126 --> 00:25:05,558
Why are you here?
318
00:25:06,324 --> 00:25:07,456
Did you make this?
319
00:25:08,055 --> 00:25:09,030
No.
320
00:25:09,055 --> 00:25:10,488
- Your husband?
- Yes.
321
00:25:11,494 --> 00:25:13,227
He has an excellent mustache.
322
00:25:20,931 --> 00:25:22,664
Why are you in my house?
323
00:25:26,273 --> 00:25:27,505
I wanted to see you.
324
00:25:28,173 --> 00:25:29,330
Why?
325
00:25:33,821 --> 00:25:35,601
I need someone to help me.
326
00:25:37,826 --> 00:25:39,484
I don't want to do this anymore.
327
00:25:41,649 --> 00:25:42,990
I know what I am.
328
00:25:44,295 --> 00:25:45,572
I know I'm not...
329
00:25:46,326 --> 00:25:48,147
normal, I...
330
00:25:50,284 --> 00:25:51,919
I don't feel things that...
331
00:25:54,908 --> 00:25:56,058
I'm sorry.
332
00:25:57,800 --> 00:25:59,771
I didn't want to hurt your partner.
333
00:26:01,278 --> 00:26:02,710
I don't want to hurt people.
334
00:26:04,262 --> 00:26:05,762
They make me do it.
335
00:26:06,238 --> 00:26:07,714
If I don't do what they say...
336
00:26:11,007 --> 00:26:12,472
Eve, I have nowhere to go.
337
00:26:16,602 --> 00:26:18,034
I need help.
338
00:26:19,209 --> 00:26:20,847
Eve, please, I am so sorry.
339
00:26:23,082 --> 00:26:24,288
Bullshit.
340
00:26:27,785 --> 00:26:29,054
Bullshit.
341
00:26:31,510 --> 00:26:32,597
God.
342
00:26:32,934 --> 00:26:34,172
You're an asshole.
343
00:26:36,023 --> 00:26:37,142
Oksana.
344
00:26:44,110 --> 00:26:45,693
You are so pleased with yourself.
345
00:26:47,092 --> 00:26:48,340
I know more than that.
346
00:26:48,412 --> 00:26:49,856
- Hmm?
- Mm-hmm.
347
00:26:50,308 --> 00:26:52,023
I know you are Russian.
348
00:26:52,459 --> 00:26:54,892
I know you were in a prison in Moscow
349
00:26:54,894 --> 00:26:57,261
for five years until
someone broke you out.
350
00:26:58,744 --> 00:27:01,518
I know you are exceptionally bright.
351
00:27:02,728 --> 00:27:03,901
Determined.
352
00:27:03,903 --> 00:27:05,303
Hardworking.
353
00:27:05,396 --> 00:27:06,578
What else?
354
00:27:07,629 --> 00:27:11,249
I know you are an extraordinary person.
355
00:27:11,274 --> 00:27:12,568
What else?
356
00:27:13,747 --> 00:27:15,780
I know something happened to you.
357
00:27:17,106 --> 00:27:18,273
What else?
358
00:27:20,820 --> 00:27:22,975
I know you're a psychopath.
359
00:27:25,996 --> 00:27:27,825
You should never tell a psychopath
360
00:27:27,827 --> 00:27:29,087
they are a psychopath.
361
00:27:33,786 --> 00:27:35,053
It upsets them.
362
00:27:37,987 --> 00:27:39,382
Are you upset?
363
00:27:50,258 --> 00:27:51,514
Stupid word.
364
00:27:58,233 --> 00:27:59,871
Are you here to kill me?
365
00:28:02,862 --> 00:28:04,298
We're just watching you.
366
00:28:04,871 --> 00:28:05,989
Who?
367
00:28:08,439 --> 00:28:09,834
Who do you work for?
368
00:28:09,836 --> 00:28:11,836
Why are you killing these people?
369
00:28:17,377 --> 00:28:19,807
- Do you not know?
- Do you know who you work for?
370
00:28:19,832 --> 00:28:20,786
- Yes.
- Really?
371
00:28:20,811 --> 00:28:21,913
- Yes.
- Really?
372
00:28:22,661 --> 00:28:24,115
I think if you went high enough,
373
00:28:24,117 --> 00:28:26,784
you'd probably find
we work for the same people.
374
00:28:36,047 --> 00:28:38,818
I have, uh, your prison file.
375
00:28:46,789 --> 00:28:48,004
What does it say?
376
00:28:49,605 --> 00:28:51,044
Why castration?
377
00:28:52,575 --> 00:28:54,121
What did he do to you?
378
00:28:57,973 --> 00:28:59,213
Tell me.
379
00:29:00,734 --> 00:29:02,018
Okay.
380
00:29:05,421 --> 00:29:07,254
But can we get one thing clear
381
00:29:08,088 --> 00:29:09,688
before we go on with this?
382
00:29:10,091 --> 00:29:11,202
Yes.
383
00:29:11,415 --> 00:29:14,383
Is that a sweater attached to a shirt?
384
00:29:15,335 --> 00:29:17,782
Is it two separate pieces?
How does it work?
385
00:29:22,463 --> 00:29:23,851
Why Bill?
386
00:29:26,014 --> 00:29:27,747
He was slowing you down.
387
00:29:30,167 --> 00:29:31,961
- Ugh!
- Don't do that.
388
00:29:34,640 --> 00:29:35,763
Don't do that.
389
00:29:47,282 --> 00:29:48,473
It's worse...
390
00:29:49,504 --> 00:29:50,997
when I push it through slowly.
391
00:29:52,953 --> 00:29:54,238
Don't make me.
392
00:30:05,851 --> 00:30:07,175
Are you wearing his?
393
00:30:14,894 --> 00:30:17,628
I am gonna find
the thing you care about...
394
00:30:20,285 --> 00:30:22,054
and I am gonna kill it.
395
00:30:24,097 --> 00:30:26,113
Oh! Please.
396
00:30:27,079 --> 00:30:28,299
Please?
397
00:30:29,850 --> 00:30:32,193
What? I thought I told her...
398
00:30:32,549 --> 00:30:34,149
What is your PIN?
399
00:30:38,162 --> 00:30:39,494
One, two...
400
00:30:41,701 --> 00:30:42,838
three...
401
00:30:46,416 --> 00:30:47,548
four.
402
00:30:53,995 --> 00:30:55,328
Okay.
403
00:30:55,881 --> 00:30:58,038
Thank you so much for your help.
404
00:30:59,940 --> 00:31:01,739
I'll take this.
405
00:31:03,597 --> 00:31:04,630
Hi!
406
00:31:06,358 --> 00:31:08,246
I'm sorry, I'm just leaving.
407
00:31:08,275 --> 00:31:09,547
- Oh, hi.
- Hello.
408
00:31:09,549 --> 00:31:10,545
Hi!
409
00:31:11,156 --> 00:31:13,791
Oh, thanks, Eve, that was delicious!
410
00:31:22,810 --> 00:31:23,985
Did you win?
411
00:31:39,408 --> 00:31:40,906
I'm sorry I couldn't call, I...
412
00:31:41,059 --> 00:31:42,632
She took my phone.
413
00:31:42,657 --> 00:31:45,511
She was in my house, we had
a sort of a fight, I think,
414
00:31:45,513 --> 00:31:46,912
and...
415
00:31:46,914 --> 00:31:48,287
Are... Are you having a party?
416
00:31:48,312 --> 00:31:49,848
It's just dinner, come in.
417
00:31:49,850 --> 00:31:51,089
God, I'm sorry.
418
00:31:51,352 --> 00:31:52,651
You look really nice.
419
00:31:52,653 --> 00:31:54,586
- This way.
- I'm sorry
420
00:31:54,588 --> 00:31:56,155
for interrupting.
421
00:31:56,157 --> 00:31:59,384
Oh, it's just an old friend.
422
00:32:00,414 --> 00:32:02,897
Kenny, would you join us?
423
00:32:06,051 --> 00:32:07,232
Kenny is my son.
424
00:32:07,464 --> 00:32:09,101
We have no time
for you to react to that,
425
00:32:09,103 --> 00:32:10,476
so don't feel that you have to.
426
00:32:10,869 --> 00:32:14,103
Um, I just won't be a moment, Martin.
427
00:32:14,511 --> 00:32:15,741
And that's Martin.
428
00:32:21,724 --> 00:32:22,930
Are you hurt?
429
00:32:23,779 --> 00:32:24,892
No.
430
00:32:25,768 --> 00:32:26,986
She took my phone.
431
00:32:26,988 --> 00:32:28,887
It has the interview with Frank on it.
432
00:32:29,105 --> 00:32:31,256
And she'll have the location
of the safe house.
433
00:32:31,258 --> 00:32:33,689
- I used my phone to get us there.
- All right.
434
00:32:34,572 --> 00:32:36,428
I'm going to alert armed response.
435
00:32:36,430 --> 00:32:38,030
I need forensics at my house,
436
00:32:38,032 --> 00:32:39,932
I need protection for my husband,
437
00:32:39,934 --> 00:32:42,501
but most importantly,
we need to move Frank now.
438
00:32:42,737 --> 00:32:44,511
Yes, all right, um...
439
00:32:44,638 --> 00:32:45,908
Do you want to, um...
440
00:32:45,933 --> 00:32:47,673
Well, I've got the pudding to do, so...
441
00:32:47,675 --> 00:32:48,974
Yes, pudding, yes, uh, yeah, sure.
442
00:32:48,976 --> 00:32:50,602
- Will you still save...
- Save you some? Sure.
443
00:32:50,824 --> 00:32:52,144
Yes. Thank you. Yes.
All right. Let's go.
444
00:33:05,909 --> 00:33:08,660
Oh, God! Oh, God! Someone!
445
00:33:10,341 --> 00:33:11,498
Squealer.
446
00:33:11,523 --> 00:33:13,290
I'm... No, I'm...
447
00:33:13,355 --> 00:33:14,817
I didn't tell them everything.
448
00:33:17,656 --> 00:33:18,870
Are you going to kill me?
449
00:33:18,895 --> 00:33:19,961
Mmm.
450
00:33:21,927 --> 00:33:24,899
But first, I'm going to use you for sex.
451
00:33:32,221 --> 00:33:33,453
It's just a joke.
452
00:33:34,333 --> 00:33:36,099
Please. Please!
453
00:33:37,530 --> 00:33:38,930
We can do a deal.
454
00:33:40,061 --> 00:33:42,076
- I have a lot of money.
- So do I.
455
00:33:43,177 --> 00:33:44,509
I have children.
456
00:33:44,939 --> 00:33:46,460
I don't want your children.
457
00:33:47,705 --> 00:33:51,136
No, I have children to take care of.
458
00:33:51,375 --> 00:33:52,740
Oh! Oh.
459
00:33:54,065 --> 00:33:56,190
This will give them
something to bond over.
460
00:33:58,153 --> 00:33:59,271
You scared?
461
00:33:59,412 --> 00:34:00,564
Yes.
462
00:34:00,948 --> 00:34:03,710
Because you don't know
what happens when you die?
463
00:34:07,721 --> 00:34:09,137
You have any ideas?
464
00:34:14,344 --> 00:34:16,026
Your eyes will just...
465
00:34:17,800 --> 00:34:18,949
empty.
466
00:34:20,755 --> 00:34:22,819
Then your soul goes in.
467
00:34:25,021 --> 00:34:28,499
People think that your soul
or personality, whatever,
468
00:34:28,737 --> 00:34:30,442
leaves the body when you die.
469
00:34:30,444 --> 00:34:32,956
I swear, it just goes further in.
470
00:34:34,538 --> 00:34:36,745
It falls so far in and just...
471
00:34:39,019 --> 00:34:40,819
Just becomes so small
472
00:34:40,821 --> 00:34:43,122
that it can't control your body anymore.
473
00:34:43,124 --> 00:34:46,075
It's just in there, dying forever.
474
00:34:49,064 --> 00:34:50,116
Mmm.
475
00:34:56,773 --> 00:34:58,249
I'm going to kill you nicely.
476
00:34:59,261 --> 00:35:01,205
Hmm? First.
477
00:35:02,143 --> 00:35:04,488
But then I'm going to make
a mess of your body afterwards
478
00:35:04,513 --> 00:35:06,027
so it looks worse than it is.
479
00:35:06,052 --> 00:35:07,384
Just so you know, okay?
480
00:35:07,482 --> 00:35:09,549
No, wait, please, can we...
481
00:35:09,574 --> 00:35:11,075
do it in the bedroom?
482
00:35:12,094 --> 00:35:14,161
I have a thing for bathrooms, actually.
483
00:35:15,347 --> 00:35:16,545
Please?
484
00:35:19,769 --> 00:35:22,836
Okay. Come on. Let's do it in there.
485
00:35:53,896 --> 00:35:55,814
- Don't get me excited.
- I'm sorry.
486
00:35:57,080 --> 00:35:58,820
Take off your clothes.
487
00:36:00,616 --> 00:36:02,734
And you might get away with this.
488
00:36:08,075 --> 00:36:10,153
- What do you want from me?
- Your penis.
489
00:36:10,567 --> 00:36:11,749
My... Huh?
490
00:36:34,384 --> 00:36:35,827
Complete?
491
00:36:35,852 --> 00:36:37,256
First room's clear!
492
00:36:50,248 --> 00:36:51,814
We have one male in need of
493
00:36:51,839 --> 00:36:53,673
urgent medical assistance.
494
00:37:05,545 --> 00:37:06,844
Oh, my God!
495
00:37:06,949 --> 00:37:08,657
Max, are you okay?
496
00:37:09,735 --> 00:37:11,960
Frank?
497
00:37:16,070 --> 00:37:17,427
Oh...
498
00:37:18,747 --> 00:37:20,035
Oh!
499
00:37:24,953 --> 00:37:26,953
- Through there?
- Yes, ma'am.
500
00:38:05,458 --> 00:38:06,874
She, um...
501
00:38:09,697 --> 00:38:10,863
She...
502
00:38:12,726 --> 00:38:13,985
Just say it.
503
00:38:14,301 --> 00:38:16,493
She chopped his knob off.
504
00:38:21,317 --> 00:38:22,383
Right.
505
00:38:35,427 --> 00:38:37,772
Diego and Nadia were fighting.
506
00:38:37,797 --> 00:38:38,997
- Ugh.
- And then?
507
00:38:39,022 --> 00:38:40,872
And then he just went backwards!
508
00:38:41,032 --> 00:38:42,142
I was screaming.
509
00:38:42,167 --> 00:38:44,256
Nadia put something in
the back of the car and bang,
510
00:38:44,281 --> 00:38:45,525
he hit her.
511
00:38:46,470 --> 00:38:48,761
Told me to get out of the car
and we just walked away.
512
00:38:49,214 --> 00:38:50,546
I had no weapon.
513
00:38:51,252 --> 00:38:53,677
He said he was going to
kill me, I said, "Why?
514
00:38:54,304 --> 00:38:57,118
"Why? We're meant to be a team,
we have to get the target."
515
00:38:58,239 --> 00:38:59,539
Said we were, uh...
516
00:38:59,541 --> 00:39:01,341
Oh, God, what's the word he used?
517
00:39:01,343 --> 00:39:02,837
"Pumpkins."
518
00:39:04,079 --> 00:39:06,524
- So?
- So I shot him.
519
00:39:07,139 --> 00:39:10,340
Oh. I thought you had no weapon.
520
00:39:13,353 --> 00:39:14,920
- I took his.
- Oh.
521
00:39:14,945 --> 00:39:17,291
While he was pointing it at you?
522
00:39:18,260 --> 00:39:20,093
I didn't want to tell you
this part of the story
523
00:39:20,095 --> 00:39:21,928
because I knew you would be jealous.
524
00:39:22,644 --> 00:39:23,910
Hmm?
525
00:39:26,124 --> 00:39:27,715
I had to use my tits.
526
00:39:30,309 --> 00:39:32,233
To kill him?
527
00:39:32,541 --> 00:39:34,176
You killed him with your tits?
528
00:39:34,201 --> 00:39:35,367
No!
529
00:39:35,512 --> 00:39:37,660
When he was looking at them,
I took his gun.
530
00:39:37,686 --> 00:39:39,352
Ah, okay.
531
00:39:41,771 --> 00:39:43,783
- It was so sad, you know?
- Mmm-hmm.
532
00:39:44,121 --> 00:39:45,819
I liked having a team,
533
00:39:45,821 --> 00:39:47,687
but you can't trust anyone, huh?
534
00:39:48,821 --> 00:39:50,020
You told me that.
535
00:39:51,693 --> 00:39:53,311
Nadia is still alive.
536
00:39:55,436 --> 00:39:56,555
No.
537
00:39:56,872 --> 00:39:59,132
No, he... he went over her.
538
00:39:59,324 --> 00:40:00,517
Twice.
539
00:40:02,316 --> 00:40:04,037
I think you should go and visit her
540
00:40:04,039 --> 00:40:06,835
before she starts telling
her side of the story.
541
00:40:09,721 --> 00:40:10,911
Where is Nadia?
542
00:40:12,883 --> 00:40:13,986
Russia.
543
00:40:14,887 --> 00:40:15,934
No.
544
00:40:16,379 --> 00:40:17,554
You have no choice.
545
00:40:17,696 --> 00:40:20,057
No one else can do it.
It's too suspicious.
546
00:40:20,525 --> 00:40:21,464
Don't worry.
547
00:40:21,489 --> 00:40:23,389
You can come straight back.
548
00:40:23,591 --> 00:40:25,602
What about Anna? Hmm?
549
00:40:26,309 --> 00:40:27,840
You won't see her.
550
00:40:33,633 --> 00:40:34,666
What?
551
00:40:37,710 --> 00:40:39,109
What number are you?
552
00:40:41,207 --> 00:40:42,245
What?
553
00:40:43,357 --> 00:40:44,522
You're not 12.
554
00:40:49,460 --> 00:40:50,849
Oh, dear.
555
00:40:51,071 --> 00:40:58,718
Synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
36413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.