All language subtitles for Jiao you
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,975 --> 00:03:12,792
C�ES ERRANTES
2
00:05:33,066 --> 00:05:34,397
Cuidado.
3
00:06:15,642 --> 00:06:18,076
Que �rvore grande!
4
00:06:33,560 --> 00:06:34,993
Cuidado.
5
00:10:11,277 --> 00:10:15,270
Apartamentos em Chung Cheng
a partir de 13.880 d�lares taiwaneses.
6
00:12:42,528 --> 00:12:45,588
- Voc� n�o vai me pegar, baixinha!
- Vou, sim!
7
00:12:49,335 --> 00:12:50,893
Tente ent�o!
8
00:12:52,305 --> 00:12:54,865
Voc� n�o vai me pegar, idiota!
9
00:14:33,506 --> 00:14:34,734
Yi-chieh!
10
00:14:34,774 --> 00:14:36,571
Olhe o que eu desenhei.
11
00:14:36,609 --> 00:14:38,167
Vai faz�-la rir.
12
00:14:39,078 --> 00:14:40,568
Venha c�!
13
00:14:41,481 --> 00:14:43,039
Depressa!
14
00:14:44,183 --> 00:14:46,083
Eu n�o quero.
15
00:14:46,119 --> 00:14:47,711
Voc� � um saco!
16
00:14:49,822 --> 00:14:50,948
Est� bom.
17
00:14:57,663 --> 00:15:00,097
Olhe e n�o se mexa por 10 segundos.
18
00:15:02,168 --> 00:15:04,966
- Parece uma crus grande.
- N�o!
19
00:15:06,139 --> 00:15:07,629
N�o!
20
00:15:08,141 --> 00:15:10,632
Voc� n�o entende nada.
21
00:15:12,044 --> 00:15:14,069
Esta sacola est� na frente.
22
00:15:21,821 --> 00:15:24,051
Vou desenhar em outro lugar.
23
00:16:39,665 --> 00:16:43,692
Imobili�ria Gl�ria Distante
Distrito Ministerial
24
00:16:43,736 --> 00:16:46,296
Tel.: 8522-1688
25
00:20:14,380 --> 00:20:15,972
Cuidado.
26
00:20:19,752 --> 00:20:21,151
Na sacola.
27
00:20:26,759 --> 00:20:27,817
Isso.
28
00:20:27,860 --> 00:20:29,828
- Obrigada.
- De nada.
29
00:20:31,964 --> 00:20:35,422
Parque Milano
Gl�ria Distante, Rua Chung Shan
30
00:21:48,207 --> 00:21:50,107
N�o se queime.
31
00:21:51,076 --> 00:21:54,273
Est� muito quente. Sopre.
32
00:21:54,313 --> 00:21:55,610
Obrigado.
33
00:22:04,390 --> 00:22:06,017
Ainda est� quente?
34
00:22:06,058 --> 00:22:07,047
Sim.
35
00:22:17,102 --> 00:22:22,130
Experimentem nosso molho
com 5 temperos.
36
00:22:25,110 --> 00:22:26,634
Experimentem.
37
00:22:27,613 --> 00:22:30,104
Feito � moda tradicional.
38
00:22:32,151 --> 00:22:35,985
Voc� pode comer com
o molho de sua escolha.
39
00:22:36,021 --> 00:22:38,114
Temos 13 molhos diferentes.
40
00:22:44,230 --> 00:22:46,460
Parque Milano
41
00:27:04,356 --> 00:27:10,192
"Com raiva, meu cabelo fica de p�
42
00:27:11,263 --> 00:27:14,255
e quando a chuva para
43
00:27:16,201 --> 00:27:21,229
lan�o um grito agudo para os c�us.
44
00:27:22,274 --> 00:27:24,936
Meu valente cora��o perde a esperan�a.
45
00:27:26,712 --> 00:27:32,378
Minha bravura n�o tem valor,
a n�o ser a lama e o p�
46
00:27:33,285 --> 00:27:38,689
e o meu vagar,
apenas uma nuvem sob a lua.
47
00:27:40,459 --> 00:27:46,864
O arrependimento pode tornar grisalho
meu cabelo ainda jovem.
48
00:27:48,200 --> 00:27:51,192
Oh, dor vangloriosa!
49
00:27:53,772 --> 00:27:58,471
A vergonha da derrota
ainda n�o desapareceu.
50
00:27:59,278 --> 00:28:04,272
Quando terminar� o sofrimento
dos assuntos do Imp�rio?
51
00:28:07,553 --> 00:28:12,923
Que os soldados chafurdem
na carne dos b�rbaros
52
00:28:14,259 --> 00:28:19,754
Que eles matem sua sede
no sangue de Xiongnu
53
00:28:23,368 --> 00:28:29,898
Quando nossos picos e rios
forem conquistados mais uma vez
54
00:28:30,509 --> 00:28:34,240
O Imperador receber�
nossa homenagem."
55
00:28:57,569 --> 00:29:05,772
Com raiva, meu cabelo fica de p�
56
00:29:07,312 --> 00:29:14,445
E quando a chuva para
57
00:29:16,989 --> 00:29:24,919
lan�o um grito agudo para os c�us.
58
00:29:26,598 --> 00:29:30,898
Meu valente cora��o
perde a esperan�a.
59
00:29:31,536 --> 00:29:38,874
Minha bravura n�o tem valor,
a n�o ser a lama e o p�
60
00:29:39,911 --> 00:29:47,374
e o meu vagar,
apenas uma nuvem sob a lua.
61
00:29:48,020 --> 00:29:55,893
O arrependimento pode tornar grisalho
meu cabelo ainda jovem.
62
00:29:57,062 --> 00:30:01,931
Oh, dor vangloriosa!
63
00:30:05,537 --> 00:30:13,000
A vergonha da derrota
ainda n�o desapareceu.
64
00:30:21,920 --> 00:30:29,122
Que nossas carruagens de guerra
65
00:30:29,361 --> 00:30:33,422
sejam lan�adas �s fronteiras
66
00:30:35,500 --> 00:30:42,963
Que os soldados chafurdem
na carne dos b�rbaros
67
00:30:43,642 --> 00:30:51,139
Que eles matem sua sede
no sangue de Xiongnu
68
00:30:59,558 --> 00:31:07,966
Quando nossos picos e rios
forem conquistados mais uma vez
69
00:31:08,467 --> 00:31:14,406
O Imperador receber�
nossa homenagem."
70
00:33:20,866 --> 00:33:22,527
Gao, est� me ouvindo?
71
00:33:23,768 --> 00:33:25,668
Estou. C�mbio.
72
00:33:25,704 --> 00:33:28,264
Temos mercadoria refrigerada
para ser jogada fora.
73
00:33:29,608 --> 00:33:31,200
OK, estou a caminho.
74
00:34:24,029 --> 00:34:26,190
Voc� s� est� comendo
o tofu seco.
75
00:34:34,172 --> 00:34:35,696
Tome, isto � gostoso.
76
00:34:51,256 --> 00:34:53,019
Aonde voc� foi hoje?
77
00:34:53,391 --> 00:34:56,258
- Eu comprei coisas.
- O qu�?
78
00:34:56,294 --> 00:34:58,785
- Um repolho.
- Um repolho?
79
00:34:59,097 --> 00:35:00,689
Pra qu�?
80
00:35:04,803 --> 00:35:06,361
Por que um repolho?
81
00:35:12,644 --> 00:35:14,305
Ande logo, termine.
82
00:35:24,422 --> 00:35:28,984
Coma direito.
Ou teremos que esperar voc�.
83
00:35:33,665 --> 00:35:35,826
Coma para crescer e ficar forte!
84
00:35:59,224 --> 00:36:00,919
Meu pagamento de hoje.
85
00:36:04,729 --> 00:36:06,890
Vou ficar com 100
para o meu cigarro.
86
00:38:02,914 --> 00:38:03,972
Papai.
87
00:38:04,015 --> 00:38:05,414
Me ajude.
88
00:38:23,001 --> 00:38:24,832
Venha lavar seus p�s.
89
00:38:44,522 --> 00:38:46,012
Suba a cal�a.
90
00:41:01,059 --> 00:41:04,051
Yi-chieh,
vou colocar suas coisas aqui.
91
00:42:20,705 --> 00:42:23,196
- Vai ficar com o repolho?
- Vou dormir com ele.
92
00:42:23,574 --> 00:42:25,132
Que loucura!
93
00:42:25,176 --> 00:42:27,076
Voc� � estranha.
94
00:42:27,111 --> 00:42:29,079
Doidona!
95
00:42:29,113 --> 00:42:32,082
Olhe onde voc� deixou
sua cueca de novo!
96
00:42:44,562 --> 00:42:45,824
Arrume isso.
97
00:44:12,750 --> 00:44:14,843
Ei, Presidente,
98
00:44:16,320 --> 00:44:17,947
venha pegar!
99
00:44:35,840 --> 00:44:37,307
N�o quer?
100
00:44:57,361 --> 00:44:59,693
Algu�m j� lhe deu comida?
101
00:46:16,374 --> 00:46:17,966
Lindo!
102
00:46:35,960 --> 00:46:37,825
Sentiu minha falta?
103
00:48:55,166 --> 00:48:56,997
Xixi.
104
00:48:57,902 --> 00:48:59,597
Preciso fazer xixi.
105
01:00:50,313 --> 01:00:51,371
Pronto.
106
01:00:51,748 --> 01:00:52,874
Segure.
107
01:00:55,652 --> 01:00:56,949
Segure firme.
108
01:01:27,217 --> 01:01:28,411
M�os.
109
01:01:53,410 --> 01:01:55,275
Esfregue com mais for�a.
110
01:02:01,952 --> 01:02:03,351
De novo.
111
01:02:33,817 --> 01:02:35,808
Quase acabando.
112
01:02:40,156 --> 01:02:44,149
Pra mim, chega dessa placa.
Assinado, Wang
113
01:03:38,448 --> 01:03:40,439
- Est� com frio?
- Sim.
114
01:05:05,602 --> 01:05:07,934
Vamos cham�-la de "Srta. Repolho".
115
01:05:08,972 --> 01:05:10,166
Um nome pra ela?
116
01:05:10,206 --> 01:05:11,434
"Repolho".
117
01:05:13,143 --> 01:05:14,906
Srta. Repolho.
118
01:05:16,079 --> 01:05:17,876
Eu sei!
119
01:05:17,914 --> 01:05:19,677
"Repolho Lee",
120
01:05:21,217 --> 01:05:24,653
porque o nosso sobrenome � Lee.
121
01:05:25,021 --> 01:05:26,886
N�s a trouxemos � vida.
122
01:05:26,923 --> 01:05:27,947
E...
123
01:05:40,637 --> 01:05:42,468
Que tal "Srta. Tetonas"?
124
01:05:44,207 --> 01:05:45,970
Fale de novo.
125
01:05:49,946 --> 01:05:51,538
Srta. Tetonas.
126
01:05:53,583 --> 01:05:54,914
Que esquisito!
127
01:15:50,813 --> 01:15:52,678
Yi-cheng!
128
01:15:59,588 --> 01:16:01,078
Yi-cheng!
129
01:16:06,562 --> 01:16:07,859
Yi-cheng!
130
01:16:08,097 --> 01:16:09,826
N�o me ouviu chamar voc�?
131
01:16:39,161 --> 01:16:40,856
Me d� o dinheiro.
132
01:16:44,733 --> 01:16:46,758
D� para mim, eu disse!
133
01:17:44,793 --> 01:17:46,727
Cuide de sua irm�.
134
01:32:15,697 --> 01:32:18,097
Divida esse guarda-chuva
com Yi-chieh.
135
01:32:19,534 --> 01:32:20,762
Sentem-se na ponta.
136
01:33:34,476 --> 01:33:35,807
Yi-cheng!
137
01:33:38,546 --> 01:33:39,911
Aonde voc� vai lev�-los?
138
01:33:40,715 --> 01:33:42,706
Vamos, r�pido!
139
01:33:43,852 --> 01:33:44,910
Solte!
140
01:33:54,796 --> 01:33:56,161
Yi-cheng!
141
01:33:57,599 --> 01:33:58,896
Yi-chieh!
142
01:34:08,776 --> 01:34:10,243
Yi-cheng!
143
01:34:11,713 --> 01:34:12,873
Yi-chieh!
144
01:34:14,616 --> 01:34:15,947
Volte!
145
01:34:24,926 --> 01:34:26,826
Yi-cheng!
146
01:34:30,665 --> 01:34:31,757
Yi-chieh!
147
01:34:39,807 --> 01:34:41,604
Yi-cheng!
148
01:34:50,718 --> 01:34:51,878
Yi-chieh!
149
01:35:57,885 --> 01:36:00,319
Vamos cantar "Parab�ns pra Voc�".
150
01:36:00,688 --> 01:36:01,985
Um, dois, tr�s...
151
01:36:02,023 --> 01:36:05,288
Parab�ns pra voc�...
152
01:36:31,819 --> 01:36:34,720
- Feliz anivers�rio.
- Feliz anivers�rio, papai.
153
01:36:48,803 --> 01:36:50,327
Vai fazer um pedido?
154
01:36:57,812 --> 01:36:59,439
Fa�a um pedido, papai.
155
01:37:07,855 --> 01:37:08,981
Sopre as velinhas.
156
01:38:53,928 --> 01:38:55,919
- Pronto.
- Muito bom.
157
01:39:12,146 --> 01:39:13,841
Voc� n�o terminou esta parte.
158
01:39:13,881 --> 01:39:16,008
- Onde?
- Aqui.
159
01:39:17,919 --> 01:39:19,147
Pense a respeito.
160
01:39:19,821 --> 01:39:21,982
Igual "chutando"?
161
01:39:29,063 --> 01:39:31,258
Igual a "constantemente chutando"?
162
01:39:35,870 --> 01:39:38,202
O p� se move,
o que a m�o faz?
163
01:39:39,607 --> 01:39:42,167
A m�o deixa acontecer.
164
01:39:42,210 --> 01:39:43,837
Vamos ver o que acontece?
165
01:39:52,687 --> 01:39:55,884
O que escrevo aqui?
"Constantemente"?
166
01:39:57,091 --> 01:39:58,558
Pense a respeito.
167
01:40:01,028 --> 01:40:04,725
"Estapeando constantemente..."
168
01:42:35,716 --> 01:42:36,978
Est� corrigindo?
169
01:42:37,351 --> 01:42:38,909
Eu fiz todo o resto.
170
01:42:38,953 --> 01:42:40,318
Que bom.
171
01:42:47,895 --> 01:42:49,954
O professor quer que eu fa�a
de novo.
172
01:42:52,066 --> 01:42:53,693
O que eu fa�o aqui?
173
01:43:01,208 --> 01:43:02,470
Pense mais.
174
01:43:14,188 --> 01:43:15,815
Voc� n�o terminou.
175
01:43:17,324 --> 01:43:19,087
N�o sei o que escrever.
176
01:43:19,126 --> 01:43:22,926
- Qual � o tema?
- "Um dia fora".
177
01:43:29,770 --> 01:43:31,294
Voc� precisa de fotos?
178
01:43:37,745 --> 01:43:42,478
Aonde voc� quer ir?
Eu quero ir a uma loja de brinquedos.
179
01:43:58,933 --> 01:44:01,834
Posso tirar um dia de folga
e levar voc�.
180
01:44:52,253 --> 01:44:54,483
- Vou lhe contar uma hist�ria.
- Est� bem.
181
01:44:56,257 --> 01:45:00,353
"Os Sapos Querem Um Rei"
182
01:45:00,961 --> 01:45:05,898
Tem um monte de sapos num lago.
183
01:45:05,933 --> 01:45:10,927
Mas como eles s�o fracos,
s�o sempre maltratados.
184
01:45:10,971 --> 01:45:15,499
Eles pedem � Fada para mandar
um rei para eles,
185
01:45:15,543 --> 01:45:18,478
para que ningu�m mais os maltrate.
186
01:45:19,380 --> 01:45:25,615
� meia-noite, eles rezam
para ter um rei.
187
01:45:25,853 --> 01:45:30,586
Mas tudo que recebem
� um simples peda�o de pau.
188
01:45:30,624 --> 01:45:36,062
Os sapos rezam de novo
por um rei.
189
01:45:36,096 --> 01:45:38,860
Dessa vez, mandam para eles
uma grande gar�a azul,
190
01:45:38,899 --> 01:45:42,198
que come todos eles.
191
01:45:42,903 --> 01:45:45,064
Ningu�m protege os sapos.
192
01:45:45,472 --> 01:45:46,632
Coitados.
193
01:45:49,443 --> 01:45:51,638
Que hist�ria assustadora.
194
01:45:54,515 --> 01:45:57,882
As rachaduras nas paredes
s�o por causa de fantasmas?
195
01:46:01,956 --> 01:46:05,323
- A parede est� doente.
- Como assim?
196
01:46:10,197 --> 01:46:12,461
A casa � como uma pessoa.
197
01:46:12,499 --> 01:46:15,332
Fica doente, fica velha.
198
01:46:16,237 --> 01:46:19,400
As rachaduras nas paredes
s�o como rugas..
199
01:46:19,440 --> 01:46:20,600
Est� vendo?
200
01:46:23,911 --> 01:46:26,573
Toda casa tem uma hist�ria.
201
01:46:26,614 --> 01:46:29,606
Mas esta casa � assustadora.
202
01:46:31,352 --> 01:46:32,910
Tem rachaduras demais.
203
01:46:33,621 --> 01:46:36,454
N�o tenha medo, vou proteg�-la.
204
01:46:37,224 --> 01:46:39,283
Meu irm�o tamb�m?
205
01:46:39,326 --> 01:46:41,692
Protejo voc�s dois.
206
01:46:45,466 --> 01:46:48,526
Por que a casa est� t�o abandonada?
207
01:46:57,177 --> 01:46:59,702
- � um segredo.
- Me conte.
208
01:47:09,990 --> 01:47:11,685
Um dia, come�ou a chover...
209
01:47:13,627 --> 01:47:15,595
Choveu sem parar.
210
01:47:18,699 --> 01:47:22,692
Choveu tanto
211
01:47:24,672 --> 01:47:27,402
que a �gua entrou.
212
01:47:29,443 --> 01:47:31,604
A casa come�ou a chorar...
213
01:47:32,613 --> 01:47:34,240
e chorar...
214
01:47:41,555 --> 01:47:43,489
N�o est� vendo as l�grimas?
215
01:47:45,426 --> 01:47:47,690
Est� vendo? L� em cima.
216
01:48:03,477 --> 01:48:07,675
- As partes brancas?
- Sim, rastros das l�grimas.
217
01:48:14,288 --> 01:48:15,755
N�o estou vendo �gua nenhuma.
218
01:48:16,724 --> 01:48:18,521
Secou.
219
01:50:12,806 --> 01:50:14,467
Quer ajuda?
220
01:51:02,656 --> 01:51:03,623
Venham aqui.
221
01:51:05,492 --> 01:51:07,187
Venham aqui, cachorros.
222
01:51:09,596 --> 01:51:11,223
Venha c�, Estrela.
14642