All language subtitles for Jiao you

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,975 --> 00:03:12,792 C�ES ERRANTES 2 00:05:33,066 --> 00:05:34,397 Cuidado. 3 00:06:15,642 --> 00:06:18,076 Que �rvore grande! 4 00:06:33,560 --> 00:06:34,993 Cuidado. 5 00:10:11,277 --> 00:10:15,270 Apartamentos em Chung Cheng a partir de 13.880 d�lares taiwaneses. 6 00:12:42,528 --> 00:12:45,588 - Voc� n�o vai me pegar, baixinha! - Vou, sim! 7 00:12:49,335 --> 00:12:50,893 Tente ent�o! 8 00:12:52,305 --> 00:12:54,865 Voc� n�o vai me pegar, idiota! 9 00:14:33,506 --> 00:14:34,734 Yi-chieh! 10 00:14:34,774 --> 00:14:36,571 Olhe o que eu desenhei. 11 00:14:36,609 --> 00:14:38,167 Vai faz�-la rir. 12 00:14:39,078 --> 00:14:40,568 Venha c�! 13 00:14:41,481 --> 00:14:43,039 Depressa! 14 00:14:44,183 --> 00:14:46,083 Eu n�o quero. 15 00:14:46,119 --> 00:14:47,711 Voc� � um saco! 16 00:14:49,822 --> 00:14:50,948 Est� bom. 17 00:14:57,663 --> 00:15:00,097 Olhe e n�o se mexa por 10 segundos. 18 00:15:02,168 --> 00:15:04,966 - Parece uma crus grande. - N�o! 19 00:15:06,139 --> 00:15:07,629 N�o! 20 00:15:08,141 --> 00:15:10,632 Voc� n�o entende nada. 21 00:15:12,044 --> 00:15:14,069 Esta sacola est� na frente. 22 00:15:21,821 --> 00:15:24,051 Vou desenhar em outro lugar. 23 00:16:39,665 --> 00:16:43,692 Imobili�ria Gl�ria Distante Distrito Ministerial 24 00:16:43,736 --> 00:16:46,296 Tel.: 8522-1688 25 00:20:14,380 --> 00:20:15,972 Cuidado. 26 00:20:19,752 --> 00:20:21,151 Na sacola. 27 00:20:26,759 --> 00:20:27,817 Isso. 28 00:20:27,860 --> 00:20:29,828 - Obrigada. - De nada. 29 00:20:31,964 --> 00:20:35,422 Parque Milano Gl�ria Distante, Rua Chung Shan 30 00:21:48,207 --> 00:21:50,107 N�o se queime. 31 00:21:51,076 --> 00:21:54,273 Est� muito quente. Sopre. 32 00:21:54,313 --> 00:21:55,610 Obrigado. 33 00:22:04,390 --> 00:22:06,017 Ainda est� quente? 34 00:22:06,058 --> 00:22:07,047 Sim. 35 00:22:17,102 --> 00:22:22,130 Experimentem nosso molho com 5 temperos. 36 00:22:25,110 --> 00:22:26,634 Experimentem. 37 00:22:27,613 --> 00:22:30,104 Feito � moda tradicional. 38 00:22:32,151 --> 00:22:35,985 Voc� pode comer com o molho de sua escolha. 39 00:22:36,021 --> 00:22:38,114 Temos 13 molhos diferentes. 40 00:22:44,230 --> 00:22:46,460 Parque Milano 41 00:27:04,356 --> 00:27:10,192 "Com raiva, meu cabelo fica de p� 42 00:27:11,263 --> 00:27:14,255 e quando a chuva para 43 00:27:16,201 --> 00:27:21,229 lan�o um grito agudo para os c�us. 44 00:27:22,274 --> 00:27:24,936 Meu valente cora��o perde a esperan�a. 45 00:27:26,712 --> 00:27:32,378 Minha bravura n�o tem valor, a n�o ser a lama e o p� 46 00:27:33,285 --> 00:27:38,689 e o meu vagar, apenas uma nuvem sob a lua. 47 00:27:40,459 --> 00:27:46,864 O arrependimento pode tornar grisalho meu cabelo ainda jovem. 48 00:27:48,200 --> 00:27:51,192 Oh, dor vangloriosa! 49 00:27:53,772 --> 00:27:58,471 A vergonha da derrota ainda n�o desapareceu. 50 00:27:59,278 --> 00:28:04,272 Quando terminar� o sofrimento dos assuntos do Imp�rio? 51 00:28:07,553 --> 00:28:12,923 Que os soldados chafurdem na carne dos b�rbaros 52 00:28:14,259 --> 00:28:19,754 Que eles matem sua sede no sangue de Xiongnu 53 00:28:23,368 --> 00:28:29,898 Quando nossos picos e rios forem conquistados mais uma vez 54 00:28:30,509 --> 00:28:34,240 O Imperador receber� nossa homenagem." 55 00:28:57,569 --> 00:29:05,772 Com raiva, meu cabelo fica de p� 56 00:29:07,312 --> 00:29:14,445 E quando a chuva para 57 00:29:16,989 --> 00:29:24,919 lan�o um grito agudo para os c�us. 58 00:29:26,598 --> 00:29:30,898 Meu valente cora��o perde a esperan�a. 59 00:29:31,536 --> 00:29:38,874 Minha bravura n�o tem valor, a n�o ser a lama e o p� 60 00:29:39,911 --> 00:29:47,374 e o meu vagar, apenas uma nuvem sob a lua. 61 00:29:48,020 --> 00:29:55,893 O arrependimento pode tornar grisalho meu cabelo ainda jovem. 62 00:29:57,062 --> 00:30:01,931 Oh, dor vangloriosa! 63 00:30:05,537 --> 00:30:13,000 A vergonha da derrota ainda n�o desapareceu. 64 00:30:21,920 --> 00:30:29,122 Que nossas carruagens de guerra 65 00:30:29,361 --> 00:30:33,422 sejam lan�adas �s fronteiras 66 00:30:35,500 --> 00:30:42,963 Que os soldados chafurdem na carne dos b�rbaros 67 00:30:43,642 --> 00:30:51,139 Que eles matem sua sede no sangue de Xiongnu 68 00:30:59,558 --> 00:31:07,966 Quando nossos picos e rios forem conquistados mais uma vez 69 00:31:08,467 --> 00:31:14,406 O Imperador receber� nossa homenagem." 70 00:33:20,866 --> 00:33:22,527 Gao, est� me ouvindo? 71 00:33:23,768 --> 00:33:25,668 Estou. C�mbio. 72 00:33:25,704 --> 00:33:28,264 Temos mercadoria refrigerada para ser jogada fora. 73 00:33:29,608 --> 00:33:31,200 OK, estou a caminho. 74 00:34:24,029 --> 00:34:26,190 Voc� s� est� comendo o tofu seco. 75 00:34:34,172 --> 00:34:35,696 Tome, isto � gostoso. 76 00:34:51,256 --> 00:34:53,019 Aonde voc� foi hoje? 77 00:34:53,391 --> 00:34:56,258 - Eu comprei coisas. - O qu�? 78 00:34:56,294 --> 00:34:58,785 - Um repolho. - Um repolho? 79 00:34:59,097 --> 00:35:00,689 Pra qu�? 80 00:35:04,803 --> 00:35:06,361 Por que um repolho? 81 00:35:12,644 --> 00:35:14,305 Ande logo, termine. 82 00:35:24,422 --> 00:35:28,984 Coma direito. Ou teremos que esperar voc�. 83 00:35:33,665 --> 00:35:35,826 Coma para crescer e ficar forte! 84 00:35:59,224 --> 00:36:00,919 Meu pagamento de hoje. 85 00:36:04,729 --> 00:36:06,890 Vou ficar com 100 para o meu cigarro. 86 00:38:02,914 --> 00:38:03,972 Papai. 87 00:38:04,015 --> 00:38:05,414 Me ajude. 88 00:38:23,001 --> 00:38:24,832 Venha lavar seus p�s. 89 00:38:44,522 --> 00:38:46,012 Suba a cal�a. 90 00:41:01,059 --> 00:41:04,051 Yi-chieh, vou colocar suas coisas aqui. 91 00:42:20,705 --> 00:42:23,196 - Vai ficar com o repolho? - Vou dormir com ele. 92 00:42:23,574 --> 00:42:25,132 Que loucura! 93 00:42:25,176 --> 00:42:27,076 Voc� � estranha. 94 00:42:27,111 --> 00:42:29,079 Doidona! 95 00:42:29,113 --> 00:42:32,082 Olhe onde voc� deixou sua cueca de novo! 96 00:42:44,562 --> 00:42:45,824 Arrume isso. 97 00:44:12,750 --> 00:44:14,843 Ei, Presidente, 98 00:44:16,320 --> 00:44:17,947 venha pegar! 99 00:44:35,840 --> 00:44:37,307 N�o quer? 100 00:44:57,361 --> 00:44:59,693 Algu�m j� lhe deu comida? 101 00:46:16,374 --> 00:46:17,966 Lindo! 102 00:46:35,960 --> 00:46:37,825 Sentiu minha falta? 103 00:48:55,166 --> 00:48:56,997 Xixi. 104 00:48:57,902 --> 00:48:59,597 Preciso fazer xixi. 105 01:00:50,313 --> 01:00:51,371 Pronto. 106 01:00:51,748 --> 01:00:52,874 Segure. 107 01:00:55,652 --> 01:00:56,949 Segure firme. 108 01:01:27,217 --> 01:01:28,411 M�os. 109 01:01:53,410 --> 01:01:55,275 Esfregue com mais for�a. 110 01:02:01,952 --> 01:02:03,351 De novo. 111 01:02:33,817 --> 01:02:35,808 Quase acabando. 112 01:02:40,156 --> 01:02:44,149 Pra mim, chega dessa placa. Assinado, Wang 113 01:03:38,448 --> 01:03:40,439 - Est� com frio? - Sim. 114 01:05:05,602 --> 01:05:07,934 Vamos cham�-la de "Srta. Repolho". 115 01:05:08,972 --> 01:05:10,166 Um nome pra ela? 116 01:05:10,206 --> 01:05:11,434 "Repolho". 117 01:05:13,143 --> 01:05:14,906 Srta. Repolho. 118 01:05:16,079 --> 01:05:17,876 Eu sei! 119 01:05:17,914 --> 01:05:19,677 "Repolho Lee", 120 01:05:21,217 --> 01:05:24,653 porque o nosso sobrenome � Lee. 121 01:05:25,021 --> 01:05:26,886 N�s a trouxemos � vida. 122 01:05:26,923 --> 01:05:27,947 E... 123 01:05:40,637 --> 01:05:42,468 Que tal "Srta. Tetonas"? 124 01:05:44,207 --> 01:05:45,970 Fale de novo. 125 01:05:49,946 --> 01:05:51,538 Srta. Tetonas. 126 01:05:53,583 --> 01:05:54,914 Que esquisito! 127 01:15:50,813 --> 01:15:52,678 Yi-cheng! 128 01:15:59,588 --> 01:16:01,078 Yi-cheng! 129 01:16:06,562 --> 01:16:07,859 Yi-cheng! 130 01:16:08,097 --> 01:16:09,826 N�o me ouviu chamar voc�? 131 01:16:39,161 --> 01:16:40,856 Me d� o dinheiro. 132 01:16:44,733 --> 01:16:46,758 D� para mim, eu disse! 133 01:17:44,793 --> 01:17:46,727 Cuide de sua irm�. 134 01:32:15,697 --> 01:32:18,097 Divida esse guarda-chuva com Yi-chieh. 135 01:32:19,534 --> 01:32:20,762 Sentem-se na ponta. 136 01:33:34,476 --> 01:33:35,807 Yi-cheng! 137 01:33:38,546 --> 01:33:39,911 Aonde voc� vai lev�-los? 138 01:33:40,715 --> 01:33:42,706 Vamos, r�pido! 139 01:33:43,852 --> 01:33:44,910 Solte! 140 01:33:54,796 --> 01:33:56,161 Yi-cheng! 141 01:33:57,599 --> 01:33:58,896 Yi-chieh! 142 01:34:08,776 --> 01:34:10,243 Yi-cheng! 143 01:34:11,713 --> 01:34:12,873 Yi-chieh! 144 01:34:14,616 --> 01:34:15,947 Volte! 145 01:34:24,926 --> 01:34:26,826 Yi-cheng! 146 01:34:30,665 --> 01:34:31,757 Yi-chieh! 147 01:34:39,807 --> 01:34:41,604 Yi-cheng! 148 01:34:50,718 --> 01:34:51,878 Yi-chieh! 149 01:35:57,885 --> 01:36:00,319 Vamos cantar "Parab�ns pra Voc�". 150 01:36:00,688 --> 01:36:01,985 Um, dois, tr�s... 151 01:36:02,023 --> 01:36:05,288 Parab�ns pra voc�... 152 01:36:31,819 --> 01:36:34,720 - Feliz anivers�rio. - Feliz anivers�rio, papai. 153 01:36:48,803 --> 01:36:50,327 Vai fazer um pedido? 154 01:36:57,812 --> 01:36:59,439 Fa�a um pedido, papai. 155 01:37:07,855 --> 01:37:08,981 Sopre as velinhas. 156 01:38:53,928 --> 01:38:55,919 - Pronto. - Muito bom. 157 01:39:12,146 --> 01:39:13,841 Voc� n�o terminou esta parte. 158 01:39:13,881 --> 01:39:16,008 - Onde? - Aqui. 159 01:39:17,919 --> 01:39:19,147 Pense a respeito. 160 01:39:19,821 --> 01:39:21,982 Igual "chutando"? 161 01:39:29,063 --> 01:39:31,258 Igual a "constantemente chutando"? 162 01:39:35,870 --> 01:39:38,202 O p� se move, o que a m�o faz? 163 01:39:39,607 --> 01:39:42,167 A m�o deixa acontecer. 164 01:39:42,210 --> 01:39:43,837 Vamos ver o que acontece? 165 01:39:52,687 --> 01:39:55,884 O que escrevo aqui? "Constantemente"? 166 01:39:57,091 --> 01:39:58,558 Pense a respeito. 167 01:40:01,028 --> 01:40:04,725 "Estapeando constantemente..." 168 01:42:35,716 --> 01:42:36,978 Est� corrigindo? 169 01:42:37,351 --> 01:42:38,909 Eu fiz todo o resto. 170 01:42:38,953 --> 01:42:40,318 Que bom. 171 01:42:47,895 --> 01:42:49,954 O professor quer que eu fa�a de novo. 172 01:42:52,066 --> 01:42:53,693 O que eu fa�o aqui? 173 01:43:01,208 --> 01:43:02,470 Pense mais. 174 01:43:14,188 --> 01:43:15,815 Voc� n�o terminou. 175 01:43:17,324 --> 01:43:19,087 N�o sei o que escrever. 176 01:43:19,126 --> 01:43:22,926 - Qual � o tema? - "Um dia fora". 177 01:43:29,770 --> 01:43:31,294 Voc� precisa de fotos? 178 01:43:37,745 --> 01:43:42,478 Aonde voc� quer ir? Eu quero ir a uma loja de brinquedos. 179 01:43:58,933 --> 01:44:01,834 Posso tirar um dia de folga e levar voc�. 180 01:44:52,253 --> 01:44:54,483 - Vou lhe contar uma hist�ria. - Est� bem. 181 01:44:56,257 --> 01:45:00,353 "Os Sapos Querem Um Rei" 182 01:45:00,961 --> 01:45:05,898 Tem um monte de sapos num lago. 183 01:45:05,933 --> 01:45:10,927 Mas como eles s�o fracos, s�o sempre maltratados. 184 01:45:10,971 --> 01:45:15,499 Eles pedem � Fada para mandar um rei para eles, 185 01:45:15,543 --> 01:45:18,478 para que ningu�m mais os maltrate. 186 01:45:19,380 --> 01:45:25,615 � meia-noite, eles rezam para ter um rei. 187 01:45:25,853 --> 01:45:30,586 Mas tudo que recebem � um simples peda�o de pau. 188 01:45:30,624 --> 01:45:36,062 Os sapos rezam de novo por um rei. 189 01:45:36,096 --> 01:45:38,860 Dessa vez, mandam para eles uma grande gar�a azul, 190 01:45:38,899 --> 01:45:42,198 que come todos eles. 191 01:45:42,903 --> 01:45:45,064 Ningu�m protege os sapos. 192 01:45:45,472 --> 01:45:46,632 Coitados. 193 01:45:49,443 --> 01:45:51,638 Que hist�ria assustadora. 194 01:45:54,515 --> 01:45:57,882 As rachaduras nas paredes s�o por causa de fantasmas? 195 01:46:01,956 --> 01:46:05,323 - A parede est� doente. - Como assim? 196 01:46:10,197 --> 01:46:12,461 A casa � como uma pessoa. 197 01:46:12,499 --> 01:46:15,332 Fica doente, fica velha. 198 01:46:16,237 --> 01:46:19,400 As rachaduras nas paredes s�o como rugas.. 199 01:46:19,440 --> 01:46:20,600 Est� vendo? 200 01:46:23,911 --> 01:46:26,573 Toda casa tem uma hist�ria. 201 01:46:26,614 --> 01:46:29,606 Mas esta casa � assustadora. 202 01:46:31,352 --> 01:46:32,910 Tem rachaduras demais. 203 01:46:33,621 --> 01:46:36,454 N�o tenha medo, vou proteg�-la. 204 01:46:37,224 --> 01:46:39,283 Meu irm�o tamb�m? 205 01:46:39,326 --> 01:46:41,692 Protejo voc�s dois. 206 01:46:45,466 --> 01:46:48,526 Por que a casa est� t�o abandonada? 207 01:46:57,177 --> 01:46:59,702 - � um segredo. - Me conte. 208 01:47:09,990 --> 01:47:11,685 Um dia, come�ou a chover... 209 01:47:13,627 --> 01:47:15,595 Choveu sem parar. 210 01:47:18,699 --> 01:47:22,692 Choveu tanto 211 01:47:24,672 --> 01:47:27,402 que a �gua entrou. 212 01:47:29,443 --> 01:47:31,604 A casa come�ou a chorar... 213 01:47:32,613 --> 01:47:34,240 e chorar... 214 01:47:41,555 --> 01:47:43,489 N�o est� vendo as l�grimas? 215 01:47:45,426 --> 01:47:47,690 Est� vendo? L� em cima. 216 01:48:03,477 --> 01:48:07,675 - As partes brancas? - Sim, rastros das l�grimas. 217 01:48:14,288 --> 01:48:15,755 N�o estou vendo �gua nenhuma. 218 01:48:16,724 --> 01:48:18,521 Secou. 219 01:50:12,806 --> 01:50:14,467 Quer ajuda? 220 01:51:02,656 --> 01:51:03,623 Venham aqui. 221 01:51:05,492 --> 01:51:07,187 Venham aqui, cachorros. 222 01:51:09,596 --> 01:51:11,223 Venha c�, Estrela. 14642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.