Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:04,847
(eerie sounds)
2
00:00:04,934 --> 00:00:07,734
(eerie music)
3
00:00:07,814 --> 00:00:09,744
(door creaking)
4
00:00:09,777 --> 00:00:12,987
♪
5
00:00:13,033 --> 00:00:15,543
(music intensifies)
6
00:00:15,664 --> 00:00:18,384
♪
7
00:00:18,418 --> 00:00:19,418
(distorted scream)
8
00:00:19,547 --> 00:00:21,547
(shattering)
9
00:00:21,634 --> 00:00:23,934
♪
10
00:00:24,055 --> 00:00:26,595
(traffic sounds)
11
00:00:28,146 --> 00:00:30,026
(Tchaikovsky's Swan Theme)
12
00:00:30,150 --> 00:00:32,360
(siren wailing)
13
00:00:32,405 --> 00:01:14,865
♪
14
00:01:14,990 --> 00:01:17,450
(music intensifies)
15
00:01:17,537 --> 00:01:35,107
♪
16
00:01:35,239 --> 00:01:37,699
(phone ringing)
17
00:01:37,744 --> 00:01:39,754
♪
18
00:01:39,873 --> 00:01:41,963
(phone ringing)
19
00:01:42,002 --> 00:01:43,342
(beeps)
20
00:01:43,380 --> 00:01:44,510
[man]
Is it done?
21
00:01:47,471 --> 00:01:50,021
He was eating
Sardinian casu marzu.
22
00:01:54,528 --> 00:01:56,278
I didn't realize
it was still possible
23
00:01:56,364 --> 00:01:58,794
to get casu marzu
in this country.
24
00:01:58,870 --> 00:01:59,830
The stomach acid
25
00:01:59,872 --> 00:02:01,422
of a thousand maggots
26
00:02:01,458 --> 00:02:02,538
rotting the cheese
27
00:02:02,586 --> 00:02:04,086
from the inside out,
28
00:02:04,213 --> 00:02:06,843
making it richer,
29
00:02:06,927 --> 00:02:08,177
smoother.
30
00:02:10,058 --> 00:02:13,608
But...for the whole thing
to work,
31
00:02:13,733 --> 00:02:15,113
you must eat all of it.
32
00:02:15,235 --> 00:02:18,695
(eerie music)
33
00:02:18,743 --> 00:02:20,253
The maggots are what make
34
00:02:20,370 --> 00:02:22,710
the experience wonderful.
35
00:02:22,751 --> 00:02:35,281
♪
36
00:02:35,359 --> 00:02:36,529
‐Mm.
‐I didn't call you
37
00:02:36,654 --> 00:02:39,034
for a Gordon Ramsayimpression, Wilkes.
38
00:02:39,158 --> 00:02:40,748
(clears throat)
39
00:02:40,829 --> 00:02:43,879
(dark music)
40
00:02:43,960 --> 00:02:45,880
I ask again.
41
00:02:45,964 --> 00:02:47,884
Is it done?
42
00:02:48,009 --> 00:02:49,009
It's done.
43
00:02:49,136 --> 00:02:52,226
♪
44
00:02:52,268 --> 00:02:53,398
I wonder what kind of a man
45
00:02:53,478 --> 00:02:55,978
gets casu marzu on demand.
46
00:02:56,025 --> 00:02:57,775
[man] You know who he is,don't you?
47
00:02:57,904 --> 00:02:58,914
[Wilkes]
Of course I do.
48
00:02:59,031 --> 00:03:00,541
[man] The press are breakinga story on him
49
00:03:00,618 --> 00:03:01,658
in the morning.
50
00:03:01,745 --> 00:03:02,865
No one does thisbetter than you,
51
00:03:02,914 --> 00:03:03,884
and I need him delivered
52
00:03:03,916 --> 00:03:05,416
before that happens.
53
00:03:05,503 --> 00:03:06,553
Bring him to the usual place
54
00:03:06,630 --> 00:03:07,420
by 2am.
55
00:03:07,507 --> 00:03:09,177
That's in four hours.
56
00:03:09,260 --> 00:03:10,640
No delays.
57
00:03:10,680 --> 00:03:11,560
I trust you to help me
58
00:03:11,640 --> 00:03:13,270
make a statement with this one.
59
00:03:13,310 --> 00:03:14,770
Well, he's dead already.
60
00:03:14,813 --> 00:03:16,573
The rest shouldn't
take too long.
61
00:03:16,692 --> 00:03:17,692
[man]
Good.
62
00:03:17,777 --> 00:03:18,947
Oh, and Wilkes?
63
00:03:19,030 --> 00:03:20,780
I know you haveyour own methods
64
00:03:20,825 --> 00:03:22,785
and I respect that.
65
00:03:22,871 --> 00:03:24,001
But maybe try and treat this
66
00:03:24,040 --> 00:03:25,290
like business,
67
00:03:25,375 --> 00:03:26,285
just for once?
68
00:03:26,377 --> 00:03:27,917
(eerie music)
69
00:03:29,801 --> 00:03:32,311
(dramatic music)
70
00:03:32,389 --> 00:03:37,899
♪
71
00:03:37,943 --> 00:03:40,453
(body dragging)
72
00:03:40,531 --> 00:03:43,161
♪
73
00:03:43,203 --> 00:03:44,713
(door opening)
74
00:03:44,831 --> 00:03:47,211
(distant giggling)
75
00:03:47,336 --> 00:03:48,206
Ooh, ha!
76
00:03:48,338 --> 00:03:49,718
(indiscernible conversation)
77
00:03:49,800 --> 00:03:51,340
Ooh, ooh, ooh!
78
00:03:51,427 --> 00:03:55,057
(laughing)
79
00:03:55,102 --> 00:03:56,482
Great costume.
80
00:03:56,605 --> 00:03:57,725
(laughing)
81
00:03:57,857 --> 00:04:00,357
(Tchaikovsky's Swan Theme)
82
00:04:00,445 --> 00:04:09,625
♪
83
00:04:09,715 --> 00:04:12,005
(rumbling)
84
00:04:14,603 --> 00:04:16,273
♪
85
00:04:16,352 --> 00:04:17,272
(door clangs)
86
00:04:17,396 --> 00:04:18,646
(door creaking)
87
00:04:18,774 --> 00:04:21,154
(traffic sounds)
88
00:04:21,279 --> 00:04:23,739
(eerie music)
89
00:04:23,784 --> 00:04:28,884
♪
90
00:04:28,919 --> 00:04:32,799
(indiscernible chatter)
91
00:04:32,927 --> 00:04:34,927
(car alarm wailing)
92
00:04:35,015 --> 00:04:45,905
♪
93
00:04:45,995 --> 00:04:48,785
[street man]
Happy Halloween, dick!
94
00:04:48,918 --> 00:04:49,798
(tires squealing)
95
00:04:49,920 --> 00:04:52,130
(car alarm wailing)
96
00:04:52,174 --> 00:04:56,684
♪
97
00:04:56,809 --> 00:04:57,939
(grunts)
98
00:04:58,019 --> 00:05:06,409
♪
99
00:05:06,452 --> 00:05:08,162
(beep of car unlocking)
100
00:05:08,206 --> 00:05:10,036
[angry man]
God dammit!
101
00:05:10,085 --> 00:05:11,795
What is this shit?
102
00:05:11,839 --> 00:05:13,469
Son of a bitch!
103
00:05:13,551 --> 00:05:15,101
You've got to be kidding me!
104
00:05:15,178 --> 00:05:16,218
♪
105
00:05:16,347 --> 00:05:18,227
(grunting)
106
00:05:18,351 --> 00:05:22,821
♪
107
00:05:22,861 --> 00:05:23,611
(grunts)
108
00:05:23,696 --> 00:05:24,486
Holy shit, man!
109
00:05:24,573 --> 00:05:25,743
Watch where you're going.
110
00:05:25,825 --> 00:05:27,235
What the fuck?
111
00:05:27,286 --> 00:05:28,536
Jesus Christ.
112
00:05:30,543 --> 00:05:31,673
Whoa.
113
00:05:31,712 --> 00:05:33,842
Did you make this?
114
00:05:33,966 --> 00:05:35,596
This is unbelievable.
(siren in background)
115
00:05:35,678 --> 00:05:36,428
Oh my God, dude.
116
00:05:36,470 --> 00:05:38,350
This looks so real.
117
00:05:38,474 --> 00:05:39,234
Dot, look at this thing.
118
00:05:39,310 --> 00:05:40,730
Don't call me Dot.
119
00:05:40,813 --> 00:05:41,863
Wait a second.
120
00:05:41,982 --> 00:05:43,112
What are you doing right now?
121
00:05:43,234 --> 00:05:44,614
I know, I know
that's a weird thing
122
00:05:44,696 --> 00:05:45,866
to ask a stranger, but, uh,
123
00:05:45,990 --> 00:05:46,740
we're on our way to this party,
124
00:05:46,825 --> 00:05:47,985
and it's gonna be
125
00:05:48,119 --> 00:05:48,999
outrageously cool
126
00:05:49,079 --> 00:05:50,119
and, like, super sick,
127
00:05:50,248 --> 00:05:51,078
and I was kind of hoping
128
00:05:51,125 --> 00:05:52,625
we can make a big entrance
129
00:05:52,754 --> 00:05:54,634
at this thing, but, um,
130
00:05:54,716 --> 00:05:56,636
as you can see...
131
00:05:56,720 --> 00:05:57,850
we look pathetic, so...
132
00:05:57,889 --> 00:05:59,389
I got off work, like,
30 minutes ago, so...
133
00:05:59,517 --> 00:06:00,647
Still could have
made an effort, Nick.
134
00:06:00,770 --> 00:06:01,900
‐Well, I...
‐What are you supposed to be?
135
00:06:02,022 --> 00:06:02,772
‐What are you dressed as?
‐This is steampunk.
136
00:06:02,899 --> 00:06:04,029
‐This‐‐and...
‐Goggles?
137
00:06:04,151 --> 00:06:04,781
You're dressed as goggles?
138
00:06:04,903 --> 00:06:05,993
I'm sorry, who are you?
139
00:06:06,030 --> 00:06:06,620
[Alan]
Oh, shit, sorry,
140
00:06:06,657 --> 00:06:08,277
Alan Morgan Adams
141
00:06:08,368 --> 00:06:10,618
of the MassachusettsMorgan Adamses.
142
00:06:10,706 --> 00:06:11,366
Hey, hey, buddy,
143
00:06:11,499 --> 00:06:12,709
whoa, whoa, whoa.
144
00:06:12,752 --> 00:06:13,882
Where are we goin'?
145
00:06:14,004 --> 00:06:15,094
Are you, like, uh,
146
00:06:15,131 --> 00:06:16,131
the British American Psycho
or something?
147
00:06:16,217 --> 00:06:17,257
[Alan]
Whoa, Dorothy.
148
00:06:17,386 --> 00:06:18,756
Sorry, you gotta forgive her.
149
00:06:18,889 --> 00:06:19,889
She's from Westlake.
150
00:06:19,975 --> 00:06:21,135
We're still workin'
on her manners.
151
00:06:21,269 --> 00:06:22,099
We're kind of a...
152
00:06:22,145 --> 00:06:23,765
My Fair Lady type of deal.
153
00:06:23,899 --> 00:06:24,899
Oh, yeah, yeah.
154
00:06:25,026 --> 00:06:26,736
He's the, uh,
self‐important drunk perv
155
00:06:26,780 --> 00:06:28,160
who thinks that he's a big deal,
156
00:06:28,241 --> 00:06:28,911
and I'm just the bad ass
157
00:06:29,034 --> 00:06:30,044
everyone wants to hang out with.
158
00:06:30,120 --> 00:06:31,290
So is this, like, your...
159
00:06:31,414 --> 00:06:33,544
latest victim or something?
160
00:06:33,669 --> 00:06:35,049
Yes, for now.
161
00:06:35,171 --> 00:06:36,421
[Alan]
Okay, dude, dude, dude, dude.
162
00:06:36,508 --> 00:06:37,798
Uh, you gotta come with us.
163
00:06:37,927 --> 00:06:38,677
What can I say
164
00:06:38,804 --> 00:06:40,064
that is gonna get you there?
165
00:06:40,181 --> 00:06:41,311
There's gonna be an open bar.
166
00:06:41,392 --> 00:06:42,562
Does that do anything for you?
167
00:06:42,687 --> 00:06:43,767
There's gonna beoutrageously hot chicks,
168
00:06:43,814 --> 00:06:45,444
like crazy hot chicks.
[Dorothy] Wow.
169
00:06:45,568 --> 00:06:46,948
Fucking gag me.
[Alan] Okay, okay.
170
00:06:47,070 --> 00:06:48,570
Everybody is gonna be there,man.
171
00:06:48,657 --> 00:06:49,827
I can assure you
172
00:06:49,909 --> 00:06:51,289
that the party we're going to
173
00:06:51,329 --> 00:06:52,409
is a million times cooler
174
00:06:52,497 --> 00:06:53,787
than the party
you were going to.
175
00:06:53,876 --> 00:06:54,626
My buddy Jack,
176
00:06:54,669 --> 00:06:55,759
he, uh, he's the host.
177
00:06:55,796 --> 00:06:57,126
He always does this, like,
178
00:06:57,174 --> 00:06:58,434
grand arrival,
179
00:06:58,552 --> 00:06:59,512
and everyone flips out
180
00:06:59,554 --> 00:07:00,564
about his costume,
but this thing,
181
00:07:00,639 --> 00:07:02,019
this is gonna blow
his cock off.
182
00:07:02,059 --> 00:07:04,149
[Wilkes] Look, uh, someoneslashed my tires,
183
00:07:04,188 --> 00:07:04,688
and I really need‐‐
184
00:07:04,814 --> 00:07:05,824
You need a ride.
185
00:07:05,900 --> 00:07:06,440
Done.
186
00:07:06,568 --> 00:07:07,318
That we can do.
187
00:07:07,402 --> 00:07:08,322
We can get you a ride, man.
188
00:07:08,404 --> 00:07:09,664
Consider it done.
189
00:07:09,699 --> 00:07:11,699
Please walk away.
190
00:07:11,828 --> 00:07:13,328
[Nick]
Yeah, no, there's...
191
00:07:13,414 --> 00:07:14,584
there's no way
you're gonna get a cab
192
00:07:14,709 --> 00:07:15,839
‐with this thing, dude, so...
‐Hey!
193
00:07:15,961 --> 00:07:17,461
He's right,that's a good point, Nick.
194
00:07:17,548 --> 00:07:18,678
Thank you for finally making
195
00:07:18,717 --> 00:07:19,837
a contribution.
196
00:07:19,928 --> 00:07:21,218
No one's gonna let you
in the back of a cab
197
00:07:21,305 --> 00:07:22,345
with this thing,
you'll make a mess.
198
00:07:22,432 --> 00:07:24,102
Come with us for one drink.
199
00:07:24,186 --> 00:07:26,356
Just one drink,you walk right back out,
200
00:07:26,440 --> 00:07:27,690
you're out on the streets,
201
00:07:27,735 --> 00:07:29,485
you're killin' all your victims
in no time.
202
00:07:29,572 --> 00:07:30,622
(claps)
203
00:07:31,576 --> 00:07:32,656
You know what?
204
00:07:32,703 --> 00:07:33,453
(dark music)
205
00:07:33,580 --> 00:07:34,420
That actually sounds like
206
00:07:34,456 --> 00:07:35,956
a really good idea.
207
00:07:36,043 --> 00:07:37,463
Let's do it.
208
00:07:37,547 --> 00:07:38,337
What?
209
00:07:38,423 --> 00:07:39,173
I can't believe that worked.
210
00:07:39,216 --> 00:07:40,586
Wow, I did not see that coming.
211
00:07:40,719 --> 00:07:41,719
It's the best night of my life.
212
00:07:41,847 --> 00:07:42,847
This is exciting.
213
00:07:42,974 --> 00:07:45,064
What an exciting turnof events.
214
00:07:45,103 --> 00:07:46,233
Lift with your legs, Nick.
215
00:07:46,355 --> 00:07:47,435
[Nick]
There's four of us.
216
00:07:47,482 --> 00:07:48,692
If we all just, um...
217
00:07:48,735 --> 00:07:49,735
[Alan]
Oh my gosh.
218
00:07:49,863 --> 00:07:51,243
Slashed your tires, huh?
219
00:07:51,323 --> 00:07:53,203
Bunch of fuckin' savages
in this town.
220
00:07:53,244 --> 00:07:54,874
(percussive party music)
221
00:07:54,956 --> 00:07:56,376
Put your back into it, Nick.
222
00:07:56,459 --> 00:07:57,379
[Nick]
It's pretty heavy.
223
00:07:57,503 --> 00:08:00,013
(cheering and shouting)
224
00:08:00,091 --> 00:08:13,411
♪
225
00:08:13,535 --> 00:08:14,615
(thunder)
226
00:08:14,704 --> 00:08:16,374
(howling)
227
00:08:16,457 --> 00:08:19,707
♪
228
00:08:19,756 --> 00:08:22,386
Oh yeah, here we go!
229
00:08:22,469 --> 00:08:23,719
This way, this way, come on!
230
00:08:23,764 --> 00:08:26,234
[robotic voice]Here we go again!
231
00:08:26,352 --> 00:08:28,192
[Alan]
That ought to be good.
232
00:08:28,231 --> 00:08:29,481
Prop him up there.
233
00:08:29,567 --> 00:08:31,107
Do not move, okay?
234
00:08:31,237 --> 00:08:32,357
Don't move,I'm gonna go find Jack.
235
00:08:32,489 --> 00:08:33,739
Especially this guy.
236
00:08:33,867 --> 00:08:36,117
♪
237
00:08:36,247 --> 00:08:37,957
(laughter)
238
00:08:38,000 --> 00:08:41,970
♪
239
00:08:42,008 --> 00:08:44,008
[robotic voice]Everybody raise your hands!
240
00:08:44,096 --> 00:08:46,596
(cheering and shouting)
241
00:08:46,643 --> 00:09:04,263
♪
242
00:09:04,386 --> 00:09:05,636
(snorting)
243
00:09:05,723 --> 00:09:20,793
♪
244
00:09:20,878 --> 00:09:22,008
Where is this guy?
245
00:09:22,047 --> 00:09:24,047
♪
246
00:09:24,134 --> 00:09:25,644
Girls and boys,
247
00:09:25,679 --> 00:09:27,429
queer gender friends,
248
00:09:27,558 --> 00:09:29,768
please turn your eyes
to the dance floor
249
00:09:29,812 --> 00:09:33,072
and welcome your host,
250
00:09:33,152 --> 00:09:35,662
Jack Baker,
251
00:09:35,699 --> 00:09:38,159
Monster Maker!
252
00:09:38,287 --> 00:09:41,037
(suspenseful party music)
253
00:09:41,126 --> 00:09:42,546
Oh, shit.
254
00:09:42,630 --> 00:09:44,260
♪
255
00:09:44,299 --> 00:09:45,299
(gasps for air)
256
00:09:45,426 --> 00:09:50,306
♪
257
00:09:50,395 --> 00:09:52,815
(cheering)
258
00:09:52,942 --> 00:09:54,572
♪
259
00:09:54,654 --> 00:09:56,204
[raspy voice]
Hello Alan.
260
00:09:56,323 --> 00:09:57,543
(upbeat party music)
261
00:09:57,576 --> 00:10:00,076
(laughing)
262
00:10:00,164 --> 00:10:01,084
♪
263
00:10:01,208 --> 00:10:02,338
Unreal.
264
00:10:02,460 --> 00:10:12,480
♪
265
00:10:12,606 --> 00:10:14,736
(indiscernible conversation)
266
00:10:14,861 --> 00:10:16,321
Dalmore neat, double.
267
00:10:16,363 --> 00:10:19,123
♪
268
00:10:19,202 --> 00:10:19,952
Here.
269
00:10:20,079 --> 00:10:20,709
(giggles)
270
00:10:20,831 --> 00:10:21,831
Here, want it?
271
00:10:21,916 --> 00:10:22,836
[woman at bar]
Yeah.
272
00:10:22,960 --> 00:10:25,920
♪
273
00:10:25,966 --> 00:10:27,846
Ah...
274
00:10:27,928 --> 00:10:29,968
‐Yeah.
‐Excuse me.
275
00:10:30,057 --> 00:10:30,727
Yeah.
276
00:10:30,851 --> 00:10:31,561
Ahh!
277
00:10:31,603 --> 00:10:33,193
(laughs)
278
00:10:33,230 --> 00:10:36,110
(indiscernible conversation)
279
00:10:36,236 --> 00:10:37,986
♪ Look around ♪
280
00:10:38,073 --> 00:10:39,993
♪ All I see are faces ♪
281
00:10:40,119 --> 00:10:41,749
♪ Look around, look around ♪
282
00:10:41,831 --> 00:10:43,841
(indiscernible lyrics)
283
00:10:43,877 --> 00:10:45,207
♪ Look around ♪
284
00:10:45,254 --> 00:10:47,644
♪ Losing the basics ♪
285
00:10:47,760 --> 00:10:49,470
♪ Look around, look around ♪
286
00:10:49,514 --> 00:10:52,234
(indiscernible lyrics)
287
00:10:52,268 --> 00:10:58,028
♪
288
00:10:58,155 --> 00:11:00,275
(indiscernible lyrics)
289
00:11:00,368 --> 00:11:01,868
♪
290
00:11:01,996 --> 00:11:04,586
(indiscernible chatter)
291
00:11:07,967 --> 00:11:09,087
(horn honking)
292
00:11:09,135 --> 00:11:11,595
(indiscernible speaker
on megaphone)
293
00:11:11,641 --> 00:11:14,151
(mellow music)
294
00:11:14,229 --> 00:11:16,399
♪
295
00:11:16,483 --> 00:11:20,663
[woman]
Your costume is...
296
00:11:20,742 --> 00:11:21,872
brilliant.
297
00:11:21,911 --> 00:11:24,751
♪
298
00:11:24,792 --> 00:11:26,002
It's not a costume.
299
00:11:26,044 --> 00:11:27,174
♪
300
00:11:27,255 --> 00:11:28,875
Uh, yeah, more of a prop,
301
00:11:28,925 --> 00:11:30,255
I guess, right?
302
00:11:30,303 --> 00:11:31,683
The whole package really works.
303
00:11:31,764 --> 00:11:33,644
The suit, the blood.
304
00:11:33,685 --> 00:11:35,395
♪
305
00:11:35,438 --> 00:11:36,438
Maggie.
306
00:11:36,566 --> 00:11:43,746
♪
307
00:11:43,788 --> 00:11:45,668
Let them eat cake.
308
00:11:45,751 --> 00:11:47,251
♪
309
00:11:47,295 --> 00:11:49,045
She never said that.
310
00:11:49,174 --> 00:11:50,184
You know, Marie Antoinette,
311
00:11:50,259 --> 00:11:51,429
she never actually said,
312
00:11:51,512 --> 00:11:53,562
"Let them eat cake."
313
00:11:53,683 --> 00:11:54,563
It was just a thing
314
00:11:54,685 --> 00:11:55,645
that French like to attribute
315
00:11:55,687 --> 00:11:56,437
to every foreign queen
316
00:11:56,564 --> 00:11:57,524
they didn't like the look of.
317
00:11:57,566 --> 00:11:58,566
I mean, when things go wrong,
318
00:11:58,693 --> 00:11:59,573
why blame the king
319
00:11:59,695 --> 00:12:00,275
when you can blame
320
00:12:00,321 --> 00:12:01,821
his bitch of a wife?
321
00:12:01,908 --> 00:12:02,788
(laughs)
322
00:12:02,826 --> 00:12:06,036
♪
323
00:12:06,083 --> 00:12:07,963
She's a very meaningful woman,
324
00:12:08,045 --> 00:12:08,585
I think.
325
00:12:08,672 --> 00:12:09,592
Um, famous,
326
00:12:09,715 --> 00:12:11,085
but as a caricature
327
00:12:11,218 --> 00:12:12,928
that confirms men's prejudices
328
00:12:12,972 --> 00:12:13,602
against women‐‐
329
00:12:13,723 --> 00:12:14,933
frivolous, ditzy,
330
00:12:14,976 --> 00:12:17,106
obsessed with buying shoes,
331
00:12:17,188 --> 00:12:18,188
silly, pretty,
332
00:12:18,232 --> 00:12:19,612
tragic little bon‐bon
333
00:12:19,735 --> 00:12:21,355
good for porn, good for scorn,
334
00:12:21,488 --> 00:12:22,618
nothing in between.
335
00:12:22,741 --> 00:12:23,831
Well, you have really thought
336
00:12:23,868 --> 00:12:25,658
about your costume.
337
00:12:25,706 --> 00:12:26,916
Says the guy dragging
338
00:12:26,958 --> 00:12:28,088
a corpse around?
339
00:12:28,210 --> 00:12:30,970
♪
340
00:12:31,049 --> 00:12:31,799
Did you not come here
341
00:12:31,843 --> 00:12:34,853
with friends, Maggie?
342
00:12:34,974 --> 00:12:35,854
Just me.
343
00:12:35,976 --> 00:12:36,806
♪
344
00:12:36,853 --> 00:12:37,733
I hesitated to come,
345
00:12:37,855 --> 00:12:39,185
but tonight felt like
346
00:12:39,232 --> 00:12:40,612
the kind of night
something might happen.
347
00:12:40,694 --> 00:12:41,614
[Wilkes]
Well, you certainly make
348
00:12:41,696 --> 00:12:42,816
that costume work.
349
00:12:42,865 --> 00:12:44,115
[Maggie]
A girl is expected to dress
350
00:12:44,200 --> 00:12:45,870
a little provocatively
351
00:12:45,996 --> 00:12:47,826
when she's invited
352
00:12:47,875 --> 00:12:48,835
to one of these parties.
353
00:12:48,877 --> 00:12:49,997
Why would a girl want to be
354
00:12:50,087 --> 00:12:51,507
invited to one of these parties?
355
00:12:51,591 --> 00:12:52,511
[Maggie]
Oh, I don't know,
356
00:12:52,634 --> 00:12:53,644
one of these parties,
357
00:12:53,762 --> 00:12:54,472
one of these clubs,
358
00:12:54,513 --> 00:12:55,523
one of these jobs.
359
00:12:55,599 --> 00:12:56,849
It might be 230 years
360
00:12:56,893 --> 00:12:58,023
since the French Revolution,
361
00:12:58,103 --> 00:13:00,023
but boys still need the illusion
362
00:13:00,107 --> 00:13:02,027
of silly, tragic
little bon‐bons.
363
00:13:02,111 --> 00:13:03,871
Maybe that's not your problem.
364
00:13:03,907 --> 00:13:05,407
♪
365
00:13:05,493 --> 00:13:06,753
Maybe that's obviously
366
00:13:06,871 --> 00:13:07,621
occurred to me before,
367
00:13:07,748 --> 00:13:08,498
and I don't need it
368
00:13:08,583 --> 00:13:10,253
mansplained to me by a stranger.
369
00:13:10,336 --> 00:13:16,346
♪
370
00:13:16,389 --> 00:13:17,599
So how long did it take you
371
00:13:17,643 --> 00:13:19,153
to stuff it?
372
00:13:19,270 --> 00:13:20,860
You don't stuff it,
373
00:13:20,899 --> 00:13:23,609
it's more of, um...roll,
374
00:13:23,655 --> 00:13:26,535
like a...pig in blanket.
375
00:13:26,619 --> 00:13:27,869
[Maggie]
Oh, those are harder
376
00:13:27,913 --> 00:13:29,503
to roll cleanly than they look.
377
00:13:29,542 --> 00:13:31,802
It gets easier
every time you do it.
378
00:13:31,879 --> 00:13:33,679
I do it this way
every Halloween.
379
00:13:33,800 --> 00:13:35,180
♪
380
00:13:35,302 --> 00:13:36,392
You have to be
a lot more careful
381
00:13:36,429 --> 00:13:37,429
disposing of a dead body
382
00:13:37,516 --> 00:13:38,686
on a normal evening.
383
00:13:38,810 --> 00:13:39,690
(laughs)
384
00:13:39,770 --> 00:13:41,190
Right.
385
00:13:41,314 --> 00:13:43,784
♪
386
00:13:43,820 --> 00:13:46,580
Would you like me to, uh...
387
00:13:46,701 --> 00:13:47,951
let you in on something?
388
00:13:48,078 --> 00:13:49,668
♪
389
00:13:49,790 --> 00:13:52,170
People think that killing
390
00:13:52,295 --> 00:13:53,415
is the hard part.
391
00:13:53,506 --> 00:13:55,126
(dark music)
392
00:13:55,176 --> 00:13:56,046
They also assume that
393
00:13:56,178 --> 00:13:57,308
the necessary next step
394
00:13:57,388 --> 00:13:59,268
is hiding the evidence,
395
00:13:59,309 --> 00:14:00,559
but it's not.
396
00:14:00,687 --> 00:14:02,687
You can't do it,
not reliably.
397
00:14:02,774 --> 00:14:04,404
♪
398
00:14:04,444 --> 00:14:05,204
You have to come up with
399
00:14:05,321 --> 00:14:06,531
an alternative story
400
00:14:06,574 --> 00:14:08,414
for how this person died.
401
00:14:08,452 --> 00:14:09,582
Needs its own narrative,
402
00:14:09,663 --> 00:14:10,543
its own evidence,
403
00:14:10,582 --> 00:14:12,592
its own culprit.
404
00:14:12,669 --> 00:14:13,419
Takes more effort,
405
00:14:13,462 --> 00:14:14,422
but if you can do it correctly,
406
00:14:14,464 --> 00:14:15,594
it works.
407
00:14:15,717 --> 00:14:18,967
♪
408
00:14:19,098 --> 00:14:20,938
You can do anything,
409
00:14:20,977 --> 00:14:22,097
as long as you don't give people
410
00:14:22,188 --> 00:14:23,188
the time to decide
411
00:14:23,232 --> 00:14:24,232
it's something different
412
00:14:24,359 --> 00:14:25,989
from what
you're telling them it is.
413
00:14:26,112 --> 00:14:26,992
♪
414
00:14:27,073 --> 00:14:31,333
And that...is what makes this...
415
00:14:31,414 --> 00:14:32,584
special.
416
00:14:32,668 --> 00:14:33,588
♪
417
00:14:33,670 --> 00:14:34,800
That makes sense.
418
00:14:34,838 --> 00:14:36,718
♪
419
00:14:36,842 --> 00:14:38,102
I'm not sure it all comes across
420
00:14:38,220 --> 00:14:40,100
in the costume, but...
421
00:14:40,182 --> 00:14:42,102
that makes sense.
422
00:14:42,228 --> 00:14:43,108
[man at bar]
Okay, dude, a toast
423
00:14:43,188 --> 00:14:44,438
to every Friday the 13th movie.
424
00:14:44,482 --> 00:14:45,322
Let's do this.
425
00:14:45,359 --> 00:14:46,569
Friday the 13th.
426
00:14:46,612 --> 00:14:47,492
(mellow music)
427
00:14:47,572 --> 00:14:50,122
‐Friday the 13th Part 2.‐Part 2.
428
00:14:50,202 --> 00:14:51,872
"Midway upon life's journey,
429
00:14:51,956 --> 00:14:54,746
I found myself
within a forest dark."
430
00:14:54,878 --> 00:14:55,958
♪
431
00:14:56,006 --> 00:14:57,626
"For the straightforward path
432
00:14:57,718 --> 00:14:58,888
had been lost."
433
00:14:59,012 --> 00:15:01,142
[Maggie]
Hm.
434
00:15:01,224 --> 00:15:01,984
Hell's empty
435
00:15:02,018 --> 00:15:03,268
and all the devils are here.
436
00:15:03,395 --> 00:15:06,475
♪
437
00:15:06,527 --> 00:15:08,027
[man at bar]
Jason Takes Manhattan.
438
00:15:08,155 --> 00:15:09,275
♪
439
00:15:09,407 --> 00:15:10,157
Ah...
440
00:15:10,284 --> 00:15:10,914
[man at bar #2]
Aw!
441
00:15:11,036 --> 00:15:11,786
Ew.
442
00:15:11,871 --> 00:15:14,381
(indiscernible chatter)
443
00:15:16,254 --> 00:15:17,344
Are you leaving?
444
00:15:17,381 --> 00:15:19,761
[Wilkes]
I've been promiseda ride to work.
445
00:15:19,845 --> 00:15:22,885
You came with that guy Alan,
right?
446
00:15:23,018 --> 00:15:23,978
He's friends with Jack.
447
00:15:24,020 --> 00:15:24,770
I work for Jack.
448
00:15:24,897 --> 00:15:25,897
Um, he's designing
449
00:15:25,982 --> 00:15:28,112
this horror
virtual reality thing,
450
00:15:28,153 --> 00:15:29,533
and I'm the coder who has to do
451
00:15:29,656 --> 00:15:30,276
all the damn work.
452
00:15:30,366 --> 00:15:31,656
[Maggie]
I‐‐it's really...
453
00:15:31,744 --> 00:15:32,794
really makes you feel good
454
00:15:32,871 --> 00:15:34,671
about those student loan debts.
455
00:15:34,750 --> 00:15:35,380
Worth it.
456
00:15:35,417 --> 00:15:37,627
Um, I can, uh,
457
00:15:37,672 --> 00:15:39,552
get you a car and drive you.
458
00:15:39,676 --> 00:15:45,056
♪
459
00:15:45,187 --> 00:15:46,397
Is anybody expecting you
460
00:15:46,439 --> 00:15:47,899
home tonight, Maggie?
461
00:15:47,943 --> 00:15:49,203
Not a soul.
462
00:15:49,320 --> 00:15:50,910
♪
463
00:15:50,949 --> 00:15:52,029
Well, all right then.
464
00:15:52,076 --> 00:15:55,536
(soft music)
465
00:15:55,667 --> 00:15:56,997
I'll be right back.
466
00:15:58,881 --> 00:16:00,511
[robotic voice]Make that booty drop.
467
00:16:00,552 --> 00:16:01,932
(cheering and shouting)
468
00:16:02,012 --> 00:16:03,182
♪ Hittin' 'em withthe bass takes patience ♪
469
00:16:03,265 --> 00:16:04,305
♪ I'm only tryingto make some ♪
470
00:16:04,434 --> 00:16:05,944
(percussive party music)
471
00:16:06,062 --> 00:16:07,192
Hey, what's up, girl?
472
00:16:07,273 --> 00:16:08,193
(wolf whistle)
473
00:16:08,316 --> 00:16:09,566
Hey, sexual harassment
474
00:16:09,695 --> 00:16:10,945
is a crime, shithead.
475
00:16:11,072 --> 00:16:12,582
‐Whatever.
‐Criminal!
476
00:16:12,701 --> 00:16:14,201
♪
477
00:16:14,328 --> 00:16:14,908
Hi.
478
00:16:14,955 --> 00:16:16,075
Uh, we're almost ready.
479
00:16:16,207 --> 00:16:18,837
I just‐‐I‐‐the body thing
is huge.
480
00:16:18,921 --> 00:16:20,221
I was just‐‐figured we could use
481
00:16:20,299 --> 00:16:22,339
some help getting it downstairs.
482
00:16:22,470 --> 00:16:24,100
There is no "we."
483
00:16:24,223 --> 00:16:27,733
♪
484
00:16:27,856 --> 00:16:28,566
What?
485
00:16:28,608 --> 00:16:29,738
I agreed to one drink.
486
00:16:29,818 --> 00:16:30,948
I've had three.
487
00:16:30,987 --> 00:16:31,947
Car, now.
488
00:16:31,989 --> 00:16:33,699
[Jack] Dude, chill.
[Alan] What, no.
489
00:16:33,743 --> 00:16:34,753
I already told Maggie
490
00:16:34,870 --> 00:16:35,960
you can borrow my car.
491
00:16:36,039 --> 00:16:37,329
Now come on!
492
00:16:37,458 --> 00:16:39,798
Enjoy yourself for a bit, huh?
493
00:16:39,838 --> 00:16:42,428
♪
494
00:16:42,468 --> 00:16:44,058
Take me to your car now
495
00:16:44,096 --> 00:16:44,966
or I will kill you
496
00:16:45,098 --> 00:16:46,978
at your own party.
497
00:16:47,061 --> 00:16:49,731
(indiscernible lyrics)
498
00:16:49,816 --> 00:16:51,986
You really got
this killer thing down.
499
00:16:52,112 --> 00:16:53,372
You nailed it.
500
00:16:53,490 --> 00:16:54,450
I like it.
501
00:16:54,492 --> 00:16:57,082
(laughing)
502
00:16:57,122 --> 00:16:59,172
All right, all right.
503
00:16:59,293 --> 00:17:00,553
I'll take you downstairs.
504
00:17:00,630 --> 00:17:04,260
But first, shots!
505
00:17:04,303 --> 00:17:07,433
(indiscernible lyrics)
506
00:17:07,561 --> 00:17:09,401
Finally we get to the good shit.
507
00:17:09,438 --> 00:17:10,818
♪
508
00:17:10,942 --> 00:17:12,952
[Nick] Dude, he neverlets anyone in there.
509
00:17:13,029 --> 00:17:14,319
This night's gonna be epic.
510
00:17:14,407 --> 00:17:15,577
Okay?
511
00:17:15,702 --> 00:17:17,292
♪ More scores,four scores, basic ♪
512
00:17:17,413 --> 00:17:19,673
♪ Livin' in the Porsche couldbe cool if I could make it ♪
513
00:17:19,793 --> 00:17:21,423
Hey, don't break anything.
514
00:17:21,547 --> 00:17:23,167
♪
515
00:17:23,258 --> 00:17:25,048
Come on,
one shot won't kill you.
516
00:17:25,137 --> 00:17:26,057
♪
517
00:17:26,180 --> 00:17:27,890
(indiscernible lyrics)
518
00:17:27,934 --> 00:17:29,564
♪ Master Kotato Master Yoda ♪
519
00:17:29,688 --> 00:17:31,898
♪ The last eloperfor Pastor Proper ♪
520
00:17:31,942 --> 00:17:34,822
♪
521
00:17:34,948 --> 00:17:36,948
♪ Pretty one drags the loot,the loot's in the back ♪
522
00:17:37,036 --> 00:17:39,036
(pressure releases)
523
00:17:39,081 --> 00:17:40,211
(door closing)
524
00:17:40,334 --> 00:17:42,844
(muted music)
525
00:17:42,922 --> 00:17:43,722
(sniffs)
526
00:17:43,799 --> 00:17:44,549
Mm.
527
00:17:44,593 --> 00:17:46,103
Every single one of those
528
00:17:46,179 --> 00:17:48,559
literally cost
thousands of dollars.
529
00:17:48,601 --> 00:17:50,441
Yeah, I got money
530
00:17:50,479 --> 00:17:51,359
and talent.
531
00:17:51,439 --> 00:17:52,609
(laughing)
532
00:17:52,692 --> 00:17:53,942
(Jack sniffs)
533
00:17:53,986 --> 00:17:57,116
So I'm gonna need
those car keys now.
534
00:17:57,242 --> 00:17:57,872
Yeah, we should probably
535
00:17:57,994 --> 00:17:58,754
get back to the party.
536
00:17:58,829 --> 00:17:59,409
(snorting)
537
00:17:59,455 --> 00:18:00,825
[Jack]
Aw, not yet, guys.
538
00:18:00,958 --> 00:18:02,338
Come on.
539
00:18:02,461 --> 00:18:03,341
(laughs)
540
00:18:03,463 --> 00:18:04,593
Hey.
541
00:18:04,716 --> 00:18:05,296
Hey, where are you going
542
00:18:05,342 --> 00:18:06,972
in such a hurry anyway?
543
00:18:07,054 --> 00:18:07,854
Can we come?
544
00:18:07,931 --> 00:18:08,601
[Nick]
Yo, dude,
545
00:18:08,724 --> 00:18:09,484
this is your party.
546
00:18:09,559 --> 00:18:10,729
You got Sasha Grey DJing.
547
00:18:10,853 --> 00:18:12,363
You can't leave‐‐
he can't leave the party.
548
00:18:12,481 --> 00:18:14,321
I can do whatever I want.
549
00:18:14,360 --> 00:18:17,240
Guys, this‐‐this is what
550
00:18:17,324 --> 00:18:18,624
tonight is all about.
551
00:18:18,703 --> 00:18:20,213
All Hallow's Eve,
552
00:18:20,247 --> 00:18:22,127
the night we put our masks on
553
00:18:22,251 --> 00:18:26,261
and let our dark,unpredictable sides fly.
554
00:18:26,342 --> 00:18:27,852
(laughing)
555
00:18:27,887 --> 00:18:29,517
This guy, man, look at him.
556
00:18:29,599 --> 00:18:31,229
The costume, woo!
557
00:18:31,269 --> 00:18:32,609
The performance.
558
00:18:32,647 --> 00:18:33,727
I'm telling you, bro,
559
00:18:33,774 --> 00:18:36,864
next level commitment.
560
00:18:36,905 --> 00:18:37,905
(laughing)
561
00:18:37,991 --> 00:18:39,031
Think about it, guys.
562
00:18:39,118 --> 00:18:40,288
How do we usually endthe night?
563
00:18:40,370 --> 00:18:42,000
Me, sittin' at home
564
00:18:42,082 --> 00:18:43,882
watching
Plan 9 from Outer Space,
565
00:18:43,961 --> 00:18:45,211
mixing cocktails,
566
00:18:45,255 --> 00:18:46,755
sending unsolicited dick pics
567
00:18:46,842 --> 00:18:48,142
to Dorothy.
568
00:18:48,261 --> 00:18:49,351
(laughing)
569
00:18:49,388 --> 00:18:52,138
Or, guys, we keepthe party goin', right?
570
00:18:52,227 --> 00:18:53,347
Keep the party goin',
571
00:18:53,396 --> 00:18:54,516
lookin' for somebody,
572
00:18:54,608 --> 00:18:57,148
like this guy right here.
573
00:18:57,237 --> 00:18:59,367
I don't know what's
goin' down tonight,
574
00:18:59,408 --> 00:19:02,368
but I am feeling so,
575
00:19:02,414 --> 00:19:04,544
what's the word?Alive.
576
00:19:04,669 --> 00:19:06,419
I'm feelin' so alive
right now, guys.
577
00:19:06,548 --> 00:19:07,128
(sniffs)
578
00:19:07,174 --> 00:19:09,554
(soft gurgling)
579
00:19:09,638 --> 00:19:13,808
♪
580
00:19:13,896 --> 00:19:16,436
(beat drops)
581
00:19:16,527 --> 00:19:19,067
Yeah, he, um...
582
00:19:19,156 --> 00:19:20,326
he occasionally, uh...
583
00:19:20,450 --> 00:19:21,700
(clears throat)
584
00:19:21,829 --> 00:19:22,909
does that.
585
00:19:22,997 --> 00:19:24,497
♪
586
00:19:24,543 --> 00:19:25,553
Wait.
587
00:19:25,628 --> 00:19:27,168
Wait, wait, wait, wait, wait.
588
00:19:27,297 --> 00:19:29,677
(soft gurgling)
589
00:19:29,803 --> 00:19:30,933
Whoa.
590
00:19:31,013 --> 00:19:32,813
This animatronic too?
591
00:19:32,934 --> 00:19:34,944
Woo, that is amazing!
592
00:19:35,063 --> 00:19:36,403
♪
593
00:19:36,440 --> 00:19:37,820
Give it a kick, it'll stop.
594
00:19:37,902 --> 00:19:42,452
♪
595
00:19:42,579 --> 00:19:43,709
(sniffs)
596
00:19:43,789 --> 00:19:45,919
♪
597
00:19:45,960 --> 00:19:47,170
You can do better than that.
598
00:19:47,212 --> 00:19:47,922
[Jack]
Oh, really?
599
00:19:47,964 --> 00:19:49,174
All right.
600
00:19:49,216 --> 00:19:50,176
♪
601
00:19:50,218 --> 00:19:51,218
(enthusiastic grunt)
602
00:19:51,345 --> 00:19:53,215
(laughing)
603
00:19:53,349 --> 00:19:55,309
‐Whoa!
‐Whoa!
604
00:19:55,353 --> 00:19:56,233
Shit!
605
00:19:56,314 --> 00:19:58,744
(dark music)
606
00:19:58,861 --> 00:20:00,621
♪
607
00:20:00,740 --> 00:20:01,990
(soft grumbling)
608
00:20:02,117 --> 00:20:04,197
(laughing)
609
00:20:04,330 --> 00:20:05,580
Did I fix it?
610
00:20:05,666 --> 00:20:06,586
I don't know.
611
00:20:06,710 --> 00:20:08,210
♪
612
00:20:08,338 --> 00:20:09,208
Did you?
613
00:20:09,340 --> 00:20:14,940
♪
614
00:20:14,976 --> 00:20:17,976
(muted party music)
615
00:20:18,107 --> 00:20:19,227
Jesus!
616
00:20:19,360 --> 00:20:20,490
‐Shit!
‐That's an actual body!
617
00:20:20,613 --> 00:20:21,453
That's an actual body.
618
00:20:21,489 --> 00:20:22,699
Okay, okay, okay.
619
00:20:22,742 --> 00:20:24,122
That's a dead person for real.
620
00:20:24,244 --> 00:20:25,504
(trembling)
621
00:20:25,581 --> 00:20:28,001
(dramatic music)
622
00:20:28,127 --> 00:20:29,757
♪
623
00:20:29,881 --> 00:20:31,971
Put your fucking hands down.
624
00:20:32,010 --> 00:20:33,010
Sorry.
625
00:20:33,096 --> 00:20:42,406
♪
626
00:20:42,532 --> 00:20:44,742
Ugh, accepting a ride
from strangers
627
00:20:44,786 --> 00:20:46,866
is always such a bad idea.
628
00:20:46,999 --> 00:20:49,249
[Jack]
So, uh...
629
00:20:49,378 --> 00:20:50,458
did you kill this guy?
630
00:20:50,506 --> 00:20:51,626
[Wilkes]
Well, he wasn't deada minute ago.
631
00:20:51,717 --> 00:20:54,097
If he is now, then technically
632
00:20:54,138 --> 00:20:55,138
you killed him.
633
00:20:55,223 --> 00:20:56,143
♪
634
00:20:56,225 --> 00:20:56,975
[Nick]
Huh...
635
00:20:57,019 --> 00:20:58,229
Are you, uh, are you a hitman
636
00:20:58,271 --> 00:21:00,151
or something, or...
637
00:21:00,275 --> 00:21:02,275
(muted party music)
638
00:21:02,404 --> 00:21:03,664
[Jack]
Jesus Christ, man.
639
00:21:03,782 --> 00:21:05,292
You can't just kill people!
640
00:21:05,368 --> 00:21:09,788
♪
641
00:21:09,919 --> 00:21:11,049
'Course you can.
642
00:21:11,130 --> 00:21:13,050
(dark music)
643
00:21:13,176 --> 00:21:13,886
(screaming)
644
00:21:13,927 --> 00:21:14,927
Oh shit!
645
00:21:15,013 --> 00:21:17,023
(screaming)
646
00:21:17,059 --> 00:21:18,769
(commotion)
647
00:21:18,812 --> 00:21:21,402
(sobbing)
648
00:21:21,442 --> 00:21:22,652
[Jack]
Oh shit, man!
649
00:21:22,695 --> 00:21:23,695
I was just on VentureBeat's
650
00:21:23,822 --> 00:21:24,782
list of 40 under 40,
651
00:21:24,824 --> 00:21:26,704
I can't die like this!
652
00:21:26,787 --> 00:21:29,537
Okay, what's your name?
653
00:21:29,667 --> 00:21:30,167
Um...
654
00:21:30,293 --> 00:21:31,923
It's Jack, right?
655
00:21:32,005 --> 00:21:33,375
And what do you do, Jack?
656
00:21:33,424 --> 00:21:34,894
Uh, I'm an artist.
657
00:21:34,928 --> 00:21:35,808
(panting)
658
00:21:35,888 --> 00:21:37,308
I have a trust fund, okay?
659
00:21:37,432 --> 00:21:38,182
Please!
660
00:21:38,267 --> 00:21:39,437
And would you define yourself
661
00:21:39,521 --> 00:21:40,821
as "sane"?
662
00:21:40,940 --> 00:21:42,690
I...I...
663
00:21:42,777 --> 00:21:43,947
[Wilkes]
Anything you do other than
664
00:21:44,071 --> 00:21:45,571
eat, sleep, shit, fuck, and kill
665
00:21:45,658 --> 00:21:48,198
is a symptom of insanity.
666
00:21:48,287 --> 00:21:49,917
You see, there was a point
667
00:21:49,958 --> 00:21:51,288
during human evolution
668
00:21:51,335 --> 00:21:52,205
where something,
669
00:21:52,295 --> 00:21:54,465
some neuron pathway misfired,
670
00:21:54,551 --> 00:21:57,061
and we all became self‐aware.
671
00:21:57,097 --> 00:21:58,677
That is to say,
672
00:21:58,725 --> 00:21:59,975
we became insane.
673
00:22:00,103 --> 00:22:00,983
♪
674
00:22:01,105 --> 00:22:04,065
We are balls of flesh and bone
675
00:22:04,111 --> 00:22:05,071
on a rock of ice
676
00:22:05,113 --> 00:22:07,493
spinning through a dark,
random universe
677
00:22:07,618 --> 00:22:09,118
designed only to survive,
678
00:22:09,204 --> 00:22:10,834
but then something happened
in our DNA
679
00:22:10,916 --> 00:22:13,296
where we went,
"Hey, wait, wait, wait.
680
00:22:13,337 --> 00:22:15,217
What if I matter?
681
00:22:15,341 --> 00:22:17,471
What if it's all about me?"
682
00:22:17,597 --> 00:22:19,467
♪
683
00:22:19,559 --> 00:22:21,479
Did you ever watch those, um...
684
00:22:21,563 --> 00:22:23,483
the David Attenborough shows?
685
00:22:23,567 --> 00:22:24,227
Mm.
686
00:22:24,359 --> 00:22:27,239
They're magnificent, right?
687
00:22:27,324 --> 00:22:29,244
Full of death.
688
00:22:29,369 --> 00:22:30,119
And yet in a way,
689
00:22:30,246 --> 00:22:31,876
it makes sense.
690
00:22:32,000 --> 00:22:33,090
And then you try
and watch the news
691
00:22:33,127 --> 00:22:33,877
and it's crazy.
692
00:22:34,004 --> 00:22:35,224
There's no sense at all.
693
00:22:35,256 --> 00:22:36,886
And I will answer
that other question for you.
694
00:22:36,968 --> 00:22:38,758
Does a crazy person knowthey're crazy?
695
00:22:38,889 --> 00:22:42,399
Yes, it's called a conscience.
696
00:22:42,479 --> 00:22:44,109
Jiminy Cricket,
697
00:22:44,149 --> 00:22:45,609
that's just the part
of our brains
698
00:22:45,653 --> 00:22:47,243
screaming at the psychic tear
699
00:22:47,280 --> 00:22:48,280
caused by the gulf
700
00:22:48,366 --> 00:22:50,286
between what we are
701
00:22:50,411 --> 00:22:53,211
and what we pretend to be.
702
00:22:53,251 --> 00:22:57,341
♪
703
00:22:57,384 --> 00:22:58,604
You think the world needs
704
00:22:58,637 --> 00:23:00,767
your doodles, artist?
705
00:23:00,891 --> 00:23:01,891
♪
706
00:23:01,977 --> 00:23:03,727
There's no art
in the natural world.
707
00:23:03,772 --> 00:23:06,402
♪
708
00:23:06,528 --> 00:23:07,528
There is murder.
709
00:23:07,613 --> 00:23:08,913
♪
710
00:23:08,991 --> 00:23:09,531
(terrified grunt)
711
00:23:09,659 --> 00:23:10,789
[Wilkes]
Do you really think
712
00:23:10,869 --> 00:23:13,539
it made a differenceto the world
713
00:23:13,667 --> 00:23:15,417
if he lived or died?
714
00:23:15,546 --> 00:23:19,546
♪
715
00:23:19,679 --> 00:23:20,889
That was the most amazing thing
716
00:23:20,931 --> 00:23:22,061
I've ever heard.
717
00:23:22,183 --> 00:23:24,943
♪
718
00:23:25,064 --> 00:23:26,284
Do you know how often
719
00:23:26,317 --> 00:23:28,067
I've wanted to do that
to somebody?
720
00:23:28,195 --> 00:23:30,655
(muted party music)
721
00:23:30,701 --> 00:23:33,331
♪
722
00:23:33,372 --> 00:23:34,292
That's a...
723
00:23:34,416 --> 00:23:36,166
Car keys, now.
724
00:23:36,295 --> 00:23:37,665
Jack,
he's gonna fucking kill us.
725
00:23:37,757 --> 00:23:38,677
‐Uh...
‐He's right.
726
00:23:38,800 --> 00:23:39,550
He is right.
727
00:23:39,677 --> 00:23:41,427
However,
if you agree to help me,
728
00:23:41,556 --> 00:23:43,426
I promise I'll make it quick.
729
00:23:43,518 --> 00:23:45,558
♪
730
00:23:45,647 --> 00:23:46,687
Top drawer.
731
00:23:46,775 --> 00:23:51,445
♪
732
00:23:51,576 --> 00:23:52,696
You.
733
00:23:52,828 --> 00:24:07,858
♪
734
00:24:07,983 --> 00:24:08,993
(alarm blaring)
735
00:24:09,069 --> 00:24:11,699
(robotic demonic laughing)
736
00:24:11,741 --> 00:24:12,831
(evil laughing)
737
00:24:12,868 --> 00:24:15,328
(alarm blaring)
738
00:24:15,456 --> 00:24:16,706
(roaring)
739
00:24:16,835 --> 00:24:18,455
(demonic grunt)
740
00:24:19,423 --> 00:24:21,853
Close the drawer.
741
00:24:21,928 --> 00:24:22,928
(alarm stops)
742
00:24:22,972 --> 00:24:24,062
♪
743
00:24:24,099 --> 00:24:25,979
(heavy thud)
744
00:24:26,061 --> 00:24:28,481
(dark music)
745
00:24:28,608 --> 00:24:34,998
♪
746
00:24:35,121 --> 00:24:36,501
♪ Ah ♪♪
747
00:24:36,624 --> 00:24:37,714
What the hell was that?
748
00:24:37,751 --> 00:24:39,001
I rigged it as an escape route.
749
00:24:39,087 --> 00:24:39,877
I thought it would be a fun way
750
00:24:39,964 --> 00:24:41,264
to impress girls.
751
00:24:41,341 --> 00:24:42,471
[Dorothy]
That is so rapey.
752
00:24:42,511 --> 00:24:43,721
(beep, thud)
753
00:24:43,763 --> 00:24:44,523
[Alan]
Oh my God!
754
00:24:44,640 --> 00:24:45,390
[Dorothy]
Go, go, go, go.
755
00:24:45,517 --> 00:24:46,597
(pounds)
756
00:24:46,644 --> 00:24:48,114
[Jack]
Ah!
757
00:24:48,147 --> 00:24:49,397
‐Jack, Jack, what are you‐‐
‐Jack!
758
00:24:49,525 --> 00:24:50,395
(frustrated grunt)
759
00:24:50,527 --> 00:24:53,027
(percussive party music)
760
00:24:53,115 --> 00:24:56,155
♪
761
00:24:56,246 --> 00:24:57,116
(record scratch)
762
00:24:57,207 --> 00:24:58,497
[shouting]
Stop, stop the music!
763
00:24:58,627 --> 00:25:01,127
Please,somebody call the police!
764
00:25:01,215 --> 00:25:04,005
One of my guests is
trying to kill us!
765
00:25:04,137 --> 00:25:05,597
(raspy panting)
766
00:25:05,641 --> 00:25:07,851
(cheering)
767
00:25:07,895 --> 00:25:10,645
♪
768
00:25:10,776 --> 00:25:11,856
What the fuck?
769
00:25:11,903 --> 00:25:12,913
Come on!
770
00:25:12,988 --> 00:25:14,908
♪
771
00:25:14,992 --> 00:25:15,912
[Jack]
Jesus Christ.
772
00:25:15,994 --> 00:25:16,914
[Dorothy]
Go, go, go.
773
00:25:17,038 --> 00:25:19,668
(pounding)
774
00:25:23,425 --> 00:25:24,675
♪
775
00:25:24,804 --> 00:25:27,774
(muted cheering)
776
00:25:27,810 --> 00:25:28,900
I didn't know about the drawer,
777
00:25:28,937 --> 00:25:29,767
I swear.
778
00:25:29,814 --> 00:25:31,574
(panting)
779
00:25:31,651 --> 00:25:32,441
(pounds door)
780
00:25:32,528 --> 00:25:34,948
(tense music)
781
00:25:35,074 --> 00:25:37,834
♪
782
00:25:37,913 --> 00:25:39,003
What's wrong with you?
783
00:25:39,040 --> 00:25:47,890
♪
784
00:25:47,933 --> 00:25:49,063
I know Jack.
785
00:25:49,185 --> 00:25:50,555
If there's a shortcut wayout of this room,
786
00:25:50,647 --> 00:25:51,437
it's gonna be revealed
787
00:25:51,524 --> 00:25:52,824
by some smug, nerdy
788
00:25:52,901 --> 00:25:54,701
inside joke onanism.
789
00:25:54,780 --> 00:25:56,200
I can figure it out.
790
00:25:56,283 --> 00:26:05,803
♪
791
00:26:05,844 --> 00:26:06,854
Thank you.
792
00:26:06,971 --> 00:26:09,561
♪
793
00:26:09,602 --> 00:26:10,982
(elevator dings)
794
00:26:11,104 --> 00:26:13,864
♪
795
00:26:13,985 --> 00:26:14,985
(panting)
796
00:26:15,071 --> 00:26:16,111
[Dorothy]
Hurry up, come on!
797
00:26:16,239 --> 00:26:18,999
Guys, what the hell
are we doing, huh?
798
00:26:19,079 --> 00:26:20,329
But why did we take this thing?
799
00:26:20,456 --> 00:26:21,786
[Dorothy]
Dude, this thing
is a person.
800
00:26:21,834 --> 00:26:22,804
[Alan] Dude,there's probably a reward
801
00:26:22,836 --> 00:26:23,796
out on this guy.
802
00:26:23,838 --> 00:26:25,218
‐What?
‐What?
803
00:26:25,299 --> 00:26:25,969
There's always a reward
804
00:26:26,093 --> 00:26:27,353
when you turn in a murderer.
805
00:26:27,470 --> 00:26:28,600
They're gonna give us
a pile of money.
806
00:26:28,682 --> 00:26:30,562
Everyone's gonna love us.
807
00:26:30,602 --> 00:26:31,562
We're gonna be heroes!
808
00:26:31,604 --> 00:26:32,824
[frustrated Dorothy]
Oh my‐‐what are you,
809
00:26:32,856 --> 00:26:34,356
Dog the Bounty Hunter?
810
00:26:34,442 --> 00:26:35,742
[Alan] Is that not whyyou picked it up?
811
00:26:35,821 --> 00:26:36,571
Uh, it is not an it,
812
00:26:36,614 --> 00:26:37,574
it is a person
813
00:26:37,616 --> 00:26:38,696
that might still be alive.
814
00:26:38,743 --> 00:26:39,453
Yeah, but that guy's
815
00:26:39,494 --> 00:26:40,624
gonna want it‐‐
816
00:26:40,706 --> 00:26:42,246
him‐‐back.
817
00:26:42,333 --> 00:26:43,753
Ah!
818
00:26:43,837 --> 00:26:44,877
Wait.
819
00:26:45,005 --> 00:26:48,095
Why is this suddenly
our problem?
820
00:26:48,137 --> 00:26:48,757
Okay.
821
00:26:48,847 --> 00:26:50,217
(Dorothy clears throat)
822
00:26:50,266 --> 00:26:51,266
We're gonna give him to the cops
823
00:26:51,393 --> 00:26:53,273
and then he stops
being our problem.
824
00:26:53,397 --> 00:26:54,397
Okay?
825
00:26:54,525 --> 00:26:55,855
Jack, keys?
826
00:26:55,902 --> 00:26:56,652
What?
827
00:26:56,738 --> 00:26:57,528
You were giving that guy a ride.
828
00:26:57,614 --> 00:26:58,374
[Jack]
Yeah, but he went all psycho
829
00:26:58,407 --> 00:26:59,907
before I could grab the keys.
830
00:27:00,035 --> 00:27:01,495
Then why the fuck
are we down here?
831
00:27:01,539 --> 00:27:02,499
I thought you guys drove!
832
00:27:02,624 --> 00:27:03,504
Oh my God!
833
00:27:03,585 --> 00:27:04,875
Nick drove us, you jackass.
834
00:27:04,962 --> 00:27:06,342
He parked three blocks away.
835
00:27:06,381 --> 00:27:08,011
Okay, so where are his keys?
836
00:27:08,093 --> 00:27:11,023
(dark music)
837
00:27:11,099 --> 00:27:12,729
Aw, shit.
838
00:27:12,770 --> 00:27:22,290
♪
839
00:27:22,371 --> 00:27:23,371
(dings)
840
00:27:23,415 --> 00:27:26,755
♪
841
00:27:26,798 --> 00:27:27,878
(creaking)
842
00:27:27,925 --> 00:27:29,175
♪
843
00:27:29,260 --> 00:27:30,560
He wasn't wrong about you,
was he?
844
00:27:30,680 --> 00:27:31,930
You are a hitman, right?
845
00:27:32,016 --> 00:27:37,436
♪
846
00:27:37,528 --> 00:27:40,408
Could be in here
for a really long time,
847
00:27:40,449 --> 00:27:41,449
you know?
848
00:27:41,577 --> 00:27:50,677
♪
849
00:27:50,762 --> 00:27:51,762
(scoffs)
850
00:27:51,806 --> 00:28:03,076
♪
851
00:28:03,161 --> 00:28:05,291
(mechanical evil laughing)
852
00:28:05,332 --> 00:28:09,592
♪
853
00:28:09,675 --> 00:28:12,095
(stuttering
mechanical evil laughing)
854
00:28:12,179 --> 00:28:14,849
(panting)
855
00:28:14,977 --> 00:28:15,727
(claps)
856
00:28:15,854 --> 00:28:17,114
‐Dude, Uber, right?
‐Yes.
857
00:28:17,231 --> 00:28:18,691
‐Yes.
‐Are you kidding me?
858
00:28:18,735 --> 00:28:19,985
Call 911.
859
00:28:20,112 --> 00:28:21,452
Okay, uh...
860
00:28:21,489 --> 00:28:22,579
Shit, I left my phone upstairs.
861
00:28:22,618 --> 00:28:23,748
[Alan]
Oh my God, okay, fine.
862
00:28:23,870 --> 00:28:24,620
I'll get the car.
863
00:28:24,705 --> 00:28:25,455
No one is gonna let us
864
00:28:25,497 --> 00:28:26,577
get into the car with a body.
865
00:28:26,667 --> 00:28:28,587
[Alan] No, no,they can be heroes with us.
866
00:28:28,671 --> 00:28:29,801
[Dorothy]
Are you serious?
867
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
Look, call the cops.
868
00:28:30,967 --> 00:28:32,927
♪
869
00:28:32,971 --> 00:28:34,471
[Alan]
Uh, wait, wait, wait, wait.
870
00:28:34,600 --> 00:28:35,310
When we came in here,
871
00:28:35,351 --> 00:28:36,231
there were cops outside.
872
00:28:36,353 --> 00:28:38,193
Uh, yes, uh, go, go now.
873
00:28:38,231 --> 00:28:39,321
Go.
874
00:28:39,359 --> 00:28:40,439
(shrieks)
875
00:28:40,486 --> 00:28:42,986
(dramatic music)
876
00:28:43,075 --> 00:28:46,455
♪
877
00:28:46,498 --> 00:28:48,248
[West]
What did you sayyou wanted, Randy?
878
00:28:48,335 --> 00:28:49,335
♪
879
00:28:49,379 --> 00:28:51,469
(sighs)
880
00:28:51,509 --> 00:28:53,849
A cinnamon raisin bagel,
toasted,
881
00:28:53,888 --> 00:28:55,268
half butter‐‐half‐‐
882
00:28:55,391 --> 00:28:57,601
otherwise it gets all drippy.
883
00:28:57,646 --> 00:28:59,016
Two creams, two sugars
884
00:28:59,107 --> 00:29:00,277
in the coffee.
885
00:29:00,359 --> 00:29:02,149
Oh, what the hell is this?
886
00:29:04,117 --> 00:29:06,157
Central, this is
Unit 1‐Alpha‐7‐8.
887
00:29:06,287 --> 00:29:08,127
Think I got anotherdrunk and disorderly.
888
00:29:08,250 --> 00:29:09,840
He's possibly on drugs.
889
00:29:09,878 --> 00:29:10,878
Hey!
890
00:29:11,006 --> 00:29:13,466
‐Please!
‐Definitely on drugs.
891
00:29:13,511 --> 00:29:14,471
Please, I need you.
892
00:29:14,513 --> 00:29:15,773
Hey, what the hell
are you doin'?
893
00:29:15,890 --> 00:29:17,100
[Jack] Jesus Christ,I'm so happy to see you.
894
00:29:17,143 --> 00:29:18,483
[Randy]
Step back from the window.
895
00:29:18,521 --> 00:29:19,611
Now.
896
00:29:19,648 --> 00:29:21,148
[Jack]
Sir, um,
897
00:29:21,234 --> 00:29:22,494
my friends, they're down there,
898
00:29:22,529 --> 00:29:23,779
and in the building over there.
899
00:29:23,865 --> 00:29:25,275
We‐‐we need‐‐
we need you to come.
900
00:29:25,367 --> 00:29:26,367
I need you to come with me,
please.
901
00:29:26,411 --> 00:29:27,661
Uh huh.
902
00:29:27,748 --> 00:29:28,538
Hey West, I got a couple
903
00:29:28,624 --> 00:29:29,754
of drunks to deal with.
904
00:29:30,920 --> 00:29:32,760
[West]
You need me to come back?
905
00:29:32,799 --> 00:29:35,429
Nah, I got it.
906
00:29:35,513 --> 00:29:37,183
All right, son.
907
00:29:37,308 --> 00:29:38,018
Show me.
908
00:29:38,060 --> 00:29:38,770
[Jack]
Come on, come on, come on!
909
00:29:38,811 --> 00:29:40,191
Please hurry up, come on!
910
00:29:40,272 --> 00:29:41,272
He's coming back!
911
00:29:41,316 --> 00:29:42,816
[Randy]
Okay.
912
00:29:42,903 --> 00:29:45,323
(soft dark music)
913
00:29:45,449 --> 00:29:53,169
♪
914
00:29:53,298 --> 00:29:54,298
(clattering)
915
00:29:54,425 --> 00:29:55,635
♪
916
00:29:55,678 --> 00:29:56,678
[Maggie]
No...
917
00:29:56,806 --> 00:29:59,186
♪
918
00:29:59,310 --> 00:30:00,810
Count of Monte Cristo.
919
00:30:00,897 --> 00:30:03,187
Classic prison escape scene.
920
00:30:03,276 --> 00:30:04,446
Code is probably
the release date
921
00:30:04,571 --> 00:30:05,321
for The Exorcist
922
00:30:05,405 --> 00:30:07,325
or THX1138
923
00:30:07,451 --> 00:30:08,541
or...
924
00:30:08,579 --> 00:30:13,709
♪
925
00:30:13,840 --> 00:30:14,550
Huh.
926
00:30:14,591 --> 00:30:15,551
(clatters)
927
00:30:15,593 --> 00:30:16,853
(beeping)
928
00:30:16,971 --> 00:30:18,351
(pressure releasing)
929
00:30:18,473 --> 00:30:20,063
(creaking)
930
00:30:20,102 --> 00:30:22,312
(percussive party music)
931
00:30:22,356 --> 00:30:24,066
We work pretty well together.
932
00:30:24,110 --> 00:30:25,990
There is no "we."
933
00:30:26,114 --> 00:30:30,084
♪
934
00:30:30,122 --> 00:30:31,462
[Jack]
Guys!
935
00:30:31,584 --> 00:30:32,714
Guys!
936
00:30:32,836 --> 00:30:33,956
‐Oh, yes!
‐Yes, yes, yes!
937
00:30:34,046 --> 00:30:35,586
[Alan laughing]
Yes!
938
00:30:35,717 --> 00:30:36,797
Oh, thank God.
939
00:30:36,844 --> 00:30:38,104
Come on, guys.
940
00:30:38,180 --> 00:30:39,470
Look, I know it's Halloween
and everything,
941
00:30:39,600 --> 00:30:40,480
but you could really
scare the hell
942
00:30:40,560 --> 00:30:41,480
out of somebody
with this thing.
943
00:30:41,604 --> 00:30:42,984
Oh, no, no, please, uh,
we need your help.
944
00:30:43,106 --> 00:30:43,726
Whoa, whoa, whoa, whoa.
945
00:30:43,858 --> 00:30:44,858
Stay where you are, miss.
946
00:30:44,985 --> 00:30:45,735
[Jack]
Uh, officer, please‐‐
947
00:30:45,820 --> 00:30:46,610
Hey, stay where you are!
948
00:30:46,697 --> 00:30:47,487
No, no, no, please,
949
00:30:47,574 --> 00:30:48,374
you don't understand.
950
00:30:48,450 --> 00:30:49,580
Command, I got a code 6A,
951
00:30:49,620 --> 00:30:50,580
three intoxicated persons,
952
00:30:50,622 --> 00:30:51,622
one hysterical female.
953
00:30:51,707 --> 00:30:52,367
‐Whoa!
‐What?
954
00:30:52,499 --> 00:30:53,589
You fucking asshole!
955
00:30:53,628 --> 00:30:54,758
Stand down!
956
00:30:54,838 --> 00:30:55,838
Female is possibly armed.
957
00:30:55,882 --> 00:30:56,762
[Dorothy]
Stand down from what,
958
00:30:56,842 --> 00:30:57,382
you fucking moron?
959
00:30:57,510 --> 00:30:58,140
Someone is dead here
960
00:30:58,220 --> 00:30:58,970
and we need your help.
961
00:30:59,013 --> 00:30:59,773
Whoa, whoa, whoa, okay, okay.
962
00:30:59,848 --> 00:31:00,638
It's gettin' away from us here.
963
00:31:00,767 --> 00:31:01,887
I know this doesn't look good.
964
00:31:01,977 --> 00:31:02,727
Just listen to me.
965
00:31:02,771 --> 00:31:04,361
My name is Alan Morgan Adams.
966
00:31:04,398 --> 00:31:05,528
(tense music)
967
00:31:05,652 --> 00:31:07,782
Of the Massachusetts
Morgan Adamses.
968
00:31:07,864 --> 00:31:10,124
Okay, uh, were not the ones
you're looking for.
969
00:31:10,160 --> 00:31:11,790
He is going to be here
any fucking second,
970
00:31:11,830 --> 00:31:12,500
so can we‐‐
971
00:31:12,624 --> 00:31:13,754
No, freeze right now!
972
00:31:13,834 --> 00:31:14,504
No, wait!
973
00:31:14,628 --> 00:31:16,378
Look, it's a real person.
974
00:31:16,507 --> 00:31:21,767
♪
975
00:31:21,892 --> 00:31:23,902
Wait, is that who I think it is?
976
00:31:23,980 --> 00:31:27,030
♪
977
00:31:27,111 --> 00:31:28,611
He's famous.
978
00:31:28,656 --> 00:31:29,406
Yeah.
979
00:31:29,533 --> 00:31:30,793
And rich.
980
00:31:30,868 --> 00:31:32,038
Yeah.
981
00:31:32,162 --> 00:31:33,752
And beautiful.
982
00:31:33,791 --> 00:31:35,041
Yeah.
983
00:31:36,880 --> 00:31:38,630
(soft music)
984
00:31:38,676 --> 00:31:40,426
All right, so wait, just walk‐‐
985
00:31:40,555 --> 00:31:41,675
walk me throughall this again.
986
00:31:41,765 --> 00:31:42,675
[Dorothy]
No, no, you need to call
987
00:31:42,809 --> 00:31:43,519
for backup right now
988
00:31:43,561 --> 00:31:44,561
or we are all going to die.
989
00:31:44,646 --> 00:31:46,066
[Randy]
You tell me who did this.
990
00:31:46,149 --> 00:31:46,819
(elevator dings)
991
00:31:46,900 --> 00:31:48,190
Guys.
992
00:31:48,278 --> 00:31:49,818
(elevator dings)
993
00:31:49,906 --> 00:31:52,036
(tense music)
994
00:31:52,077 --> 00:31:53,327
(clanking)
995
00:31:53,413 --> 00:31:54,923
(elevator dings)
996
00:31:56,044 --> 00:31:59,804
♪
997
00:31:59,885 --> 00:32:01,255
He did it.
998
00:32:01,304 --> 00:32:02,144
Hey.
999
00:32:02,181 --> 00:32:03,061
Hey you, stop right there!
1000
00:32:03,183 --> 00:32:04,443
‐Oh, shit.
‐Freeze!
1001
00:32:04,561 --> 00:32:05,521
Just shoot the bastard!
1002
00:32:05,563 --> 00:32:06,573
Miss, you stay back,
1003
00:32:06,648 --> 00:32:07,818
you let me take care of this.
1004
00:32:07,901 --> 00:32:09,321
♪
1005
00:32:09,403 --> 00:32:10,783
Now this is your last warning.
1006
00:32:10,823 --> 00:32:11,913
[Alan]
What are you doing?
1007
00:32:11,950 --> 00:32:12,910
Do you really think
Chief Wiggum's
1008
00:32:12,952 --> 00:32:14,582
gonna save the day?
1009
00:32:14,706 --> 00:32:16,326
Good point.
1010
00:32:16,417 --> 00:32:18,207
[Randy] Put your handswhere I can see them.
1011
00:32:18,296 --> 00:32:22,096
♪
1012
00:32:22,179 --> 00:32:24,229
I said put your hands up!
1013
00:32:24,308 --> 00:32:25,598
♪
1014
00:32:25,686 --> 00:32:26,476
Ooh, wait.
1015
00:32:26,605 --> 00:32:27,855
Oh God...
1016
00:32:27,982 --> 00:32:29,612
[Randy]
Hey, stop!
1017
00:32:29,694 --> 00:32:31,074
Come on, stop!
1018
00:32:31,114 --> 00:32:33,744
♪
1019
00:32:33,869 --> 00:32:34,829
Hey, hey, hey, hey!
1020
00:32:34,871 --> 00:32:35,581
Don't go anywhere!
1021
00:32:35,623 --> 00:32:37,333
You stop right now!
1022
00:32:37,418 --> 00:32:37,838
(gunshot)
1023
00:32:37,919 --> 00:32:38,799
(Maggie shrieks)
1024
00:32:38,838 --> 00:32:40,838
Ow, oh my‐‐ow!
1025
00:32:40,925 --> 00:32:42,465
What the hell!
1026
00:32:42,595 --> 00:32:43,465
I...
1027
00:32:43,556 --> 00:32:45,976
(dramatic music)
1028
00:32:46,102 --> 00:33:21,262
♪
1029
00:33:21,339 --> 00:33:22,379
[West]
Hey Randy.
1030
00:33:22,466 --> 00:33:24,136
They're out of cinnamon raisin,buddy.
1031
00:33:24,261 --> 00:33:35,791
♪
1032
00:33:35,868 --> 00:33:37,038
Can you believe that?
1033
00:33:37,120 --> 00:33:38,790
You're a murderer,
they're thieves,
1034
00:33:38,916 --> 00:33:40,126
I'm the one who gets shot.
1035
00:33:40,168 --> 00:33:41,548
♪
1036
00:33:41,672 --> 00:33:42,922
Okay, I can find them.
1037
00:33:43,007 --> 00:33:44,177
I just need a computer.
1038
00:33:44,301 --> 00:33:45,391
If they have a cell phone,
1039
00:33:45,428 --> 00:33:46,428
I can track them.
1040
00:33:46,515 --> 00:33:50,765
♪
1041
00:33:50,815 --> 00:33:51,815
A flesh wound.
1042
00:33:51,900 --> 00:33:54,030
♪
1043
00:33:54,071 --> 00:33:55,071
(tearing fabric)
1044
00:33:55,156 --> 00:34:01,796
♪
1045
00:34:01,878 --> 00:34:04,258
(distant sirens wailing)
1046
00:34:04,383 --> 00:34:05,343
(gasps)
1047
00:34:05,385 --> 00:34:06,255
♪
1048
00:34:06,345 --> 00:34:07,765
‐Mm...
‐Talk and walk.
1049
00:34:07,890 --> 00:34:11,610
♪
1050
00:34:11,648 --> 00:34:13,398
[Dorothy] Okay.
[Alan] Okay.
1051
00:34:13,527 --> 00:34:14,897
[Jack]
Fuck.
1052
00:34:15,030 --> 00:34:17,240
Guys, what the fuckare we gonna do now?
1053
00:34:17,284 --> 00:34:18,294
[Alan] Oh my God,I've never been
1054
00:34:18,369 --> 00:34:19,869
this close
to a famous person before.
1055
00:34:19,914 --> 00:34:20,794
♪
1056
00:34:20,875 --> 00:34:22,415
Dude, put that thing down, man!
1057
00:34:22,503 --> 00:34:23,553
No, we're not putting him down!
1058
00:34:23,672 --> 00:34:24,302
Are you kidding me?
1059
00:34:24,423 --> 00:34:25,183
You guys know who this is
1060
00:34:25,300 --> 00:34:26,010
and we get to be the ones
1061
00:34:26,052 --> 00:34:26,682
that rescued him.
1062
00:34:26,762 --> 00:34:27,682
[Dorothy]
Wait a second.
1063
00:34:27,764 --> 00:34:28,314
(grunts)
1064
00:34:28,431 --> 00:34:29,681
Hey, you know what?
1065
00:34:29,809 --> 00:34:30,809
We're not rescuing him
1066
00:34:30,936 --> 00:34:32,396
because he's dead!
1067
00:34:33,441 --> 00:34:34,441
Okay, whatever.
1068
00:34:34,527 --> 00:34:35,817
We need to get off the street,
okay?
1069
00:34:35,905 --> 00:34:36,905
And why couldn't he just kill,
1070
00:34:36,948 --> 00:34:39,408
like, Elijah Wood
or someone small?
1071
00:34:39,453 --> 00:34:41,293
We could just take that.
1072
00:34:41,374 --> 00:34:42,384
[Dorothy]
Yeah, you want to rip off
1073
00:34:42,417 --> 00:34:43,167
a homeless guy?
1074
00:34:43,252 --> 00:34:43,922
Do you want to shoot a puppy
1075
00:34:44,046 --> 00:34:44,796
while we're at it too, hmm?
1076
00:34:44,881 --> 00:34:45,801
[Alan] Oh, I'm sorry,would you rather
1077
00:34:45,883 --> 00:34:47,053
that the fucking psychopath
1078
00:34:47,135 --> 00:34:48,295
catches up with us, Dot?
1079
00:34:49,557 --> 00:34:50,517
‐Okay, okay.
‐That's right.
1080
00:34:50,559 --> 00:34:51,309
‐Yeah, yeah, yeah.
‐Thank you.
1081
00:34:51,394 --> 00:34:52,564
Yep, right, right, right.
1082
00:34:52,689 --> 00:34:53,689
[Alan]
Okay.
1083
00:34:53,774 --> 00:34:56,664
(grunting)
1084
00:34:56,697 --> 00:34:58,447
Hi, we just need to borrow this.
1085
00:34:58,575 --> 00:35:01,285
Over my dead...
1086
00:35:01,330 --> 00:35:02,330
body.
1087
00:35:02,416 --> 00:35:04,036
Yeah, that, that exactly, yes,
um...
1088
00:35:04,086 --> 00:35:06,586
Uh, that's good enough, right?
1089
00:35:06,675 --> 00:35:07,835
Yup.
1090
00:35:07,969 --> 00:35:08,969
So sorry, we're gonna take
really good care of it.
1091
00:35:09,096 --> 00:35:09,806
Thanks so much.
1092
00:35:09,848 --> 00:35:10,928
Nice to meet you.
1093
00:35:10,975 --> 00:35:12,225
[Jack]
Hey, I know homelessness
1094
00:35:12,352 --> 00:35:13,352
is a complex issue
1095
00:35:13,438 --> 00:35:14,688
that can't be solvedby charity alone,
1096
00:35:14,733 --> 00:35:16,113
so I, uh, I hope this helps
1097
00:35:16,235 --> 00:35:17,855
the situation just a little.
1098
00:35:17,989 --> 00:35:18,869
Sorry, man.
1099
00:35:18,991 --> 00:35:19,701
Thank you.
1100
00:35:19,743 --> 00:35:20,243
God bless you.
1101
00:35:20,326 --> 00:35:21,616
[Dorothy]
Jack, come on!
1102
00:35:21,747 --> 00:35:24,167
(tense music)
1103
00:35:24,209 --> 00:35:25,799
(horn honks)
1104
00:35:25,838 --> 00:35:37,108
♪
1105
00:35:37,194 --> 00:35:38,114
(phone alert)
1106
00:35:38,196 --> 00:36:00,656
♪
1107
00:36:00,741 --> 00:36:01,871
You're very calm
1108
00:36:01,910 --> 00:36:03,040
for someone who's just lost
1109
00:36:03,120 --> 00:36:03,910
the bodily evidence
1110
00:36:03,997 --> 00:36:04,997
that he's a murderer.
1111
00:36:05,083 --> 00:36:06,633
Yes, remind me how
that happened again.
1112
00:36:06,711 --> 00:36:14,101
♪
1113
00:36:14,142 --> 00:36:15,652
This might come in handy.
1114
00:36:15,729 --> 00:36:16,899
♪
1115
00:36:16,982 --> 00:36:19,862
Just doing what you said.
1116
00:36:19,904 --> 00:36:22,914
New evidence, new culprits,
1117
00:36:22,994 --> 00:36:24,254
new narrative, right?
1118
00:36:24,288 --> 00:36:27,288
♪
1119
00:36:27,419 --> 00:36:29,879
(cart rattling)
1120
00:36:29,924 --> 00:36:34,434
♪
1121
00:36:34,559 --> 00:36:35,689
Could you...
1122
00:36:35,811 --> 00:36:37,571
could you just take
that jumpsuit off?
1123
00:36:37,648 --> 00:36:38,818
‐Wait, what, out here?
‐Yes, yes.
1124
00:36:38,901 --> 00:36:40,701
We need somebody to help us,
you guys.
1125
00:36:40,821 --> 00:36:42,781
We're trying to be discreet,
okay,
1126
00:36:42,825 --> 00:36:43,945
and he can see you
from a mile off
1127
00:36:44,077 --> 00:36:45,827
with that, so...
1128
00:36:45,915 --> 00:36:47,245
I could be naked under this.
1129
00:36:47,292 --> 00:36:48,502
Is that discreet?
1130
00:36:48,545 --> 00:36:50,005
♪
1131
00:36:50,048 --> 00:36:51,128
(phone alert)
1132
00:36:51,175 --> 00:36:52,135
♪
1133
00:36:52,177 --> 00:36:53,137
Hey, dude,
1134
00:36:53,179 --> 00:36:54,059
why are you texting me
right now?
1135
00:36:54,139 --> 00:36:55,519
I'm not, I don't have my phone.
1136
00:36:55,559 --> 00:36:57,559
Then what's...
1137
00:36:57,647 --> 00:36:59,437
Oh no.
1138
00:36:59,567 --> 00:37:00,897
[Dorothy]
Alan?
1139
00:37:00,945 --> 00:37:01,945
Uh...
1140
00:37:02,072 --> 00:37:03,832
♪
1141
00:37:03,951 --> 00:37:06,331
[Jack]
Wait, is that the cop?
1142
00:37:06,413 --> 00:37:07,083
[Alan]
Oh shit.
1143
00:37:07,207 --> 00:37:09,167
Dude, he has your fucking phone.
1144
00:37:09,211 --> 00:37:09,961
That's bad, right?
1145
00:37:10,046 --> 00:37:11,166
Wait, I don't get it, why is...
1146
00:37:11,215 --> 00:37:12,335
I‐‐I don't know,
1147
00:37:12,467 --> 00:37:13,967
but I feel likethat can't be good.
1148
00:37:14,054 --> 00:37:14,854
There's, like, emojis.
1149
00:37:14,973 --> 00:37:16,483
[Dorothy]
Are you kidding me?
1150
00:37:16,601 --> 00:37:18,731
He is framing us, hello!
1151
00:37:18,814 --> 00:37:20,444
Fuck!
1152
00:37:20,483 --> 00:37:21,993
‐Fuck, fuck!
‐Shit!
1153
00:37:22,070 --> 00:37:23,110
[Alan]
That's exactly what he's doing.
1154
00:37:23,239 --> 00:37:23,869
Fuck me!
1155
00:37:23,949 --> 00:37:25,369
Oh God, oh my God.
1156
00:37:25,451 --> 00:37:26,581
Fucking be kidding me.
1157
00:37:26,621 --> 00:37:28,121
Fuck my life, shit!
1158
00:37:28,207 --> 00:37:30,457
‐Oh shit.
‐Fuck.
1159
00:37:30,546 --> 00:37:31,586
(gasps)
1160
00:37:31,715 --> 00:37:33,295
Fuck that shit, man!
1161
00:37:33,342 --> 00:37:35,602
Okay, this can't be happeningright now.
1162
00:37:39,062 --> 00:37:39,982
He doesn't know where we are.
1163
00:37:40,064 --> 00:37:40,734
[Alan] That's true.
[Jack] Right?
1164
00:37:40,816 --> 00:37:41,566
That's a good point.
1165
00:37:41,609 --> 00:37:42,489
[Jack]
We can ditch the dead guy
1166
00:37:42,611 --> 00:37:43,611
and just go our separate ways.
1167
00:37:43,739 --> 00:37:44,489
We can leave it anywhere.
1168
00:37:44,615 --> 00:37:46,115
No, that is not a good idea.
1169
00:37:46,243 --> 00:37:47,333
He killed Nick,
1170
00:37:47,370 --> 00:37:48,250
and you stomped on
1171
00:37:48,330 --> 00:37:49,370
this fucking guy's head.
1172
00:37:49,499 --> 00:37:50,749
I am not the one
1173
00:37:50,878 --> 00:37:53,088
who fuckin' brought that lunatic
1174
00:37:53,132 --> 00:37:54,132
into my house.
1175
00:37:54,259 --> 00:37:56,469
Okay, that costume
was amazing.
1176
00:37:56,514 --> 00:37:57,854
‐It wasn't a costume!
‐It wasn't a costume!
1177
00:37:57,892 --> 00:37:59,902
Oh my God, oh my God,
it was Halloween!
1178
00:37:59,979 --> 00:38:01,109
How was I supposed to know?
1179
00:38:01,148 --> 00:38:02,148
Dude, dude, dude,dude, dude, dude.
1180
00:38:02,275 --> 00:38:03,855
Okay, that dead cop
1181
00:38:03,904 --> 00:38:05,034
took my name, man.
1182
00:38:05,114 --> 00:38:06,494
He radioed in about us.
1183
00:38:06,534 --> 00:38:07,874
[Jack]
You know why?
1184
00:38:07,912 --> 00:38:09,042
Because you're alwaysthrowing your name around.
1185
00:38:09,122 --> 00:38:10,632
Oh, look, you dropped something.
1186
00:38:10,709 --> 00:38:11,379
Your fuckin' name.
1187
00:38:11,460 --> 00:38:12,090
[Alan]
Oh, yeah, that's my fault.
1188
00:38:12,128 --> 00:38:12,878
That's on me, okay.
1189
00:38:12,963 --> 00:38:14,013
[Jack]
Oh yeah, it is.
1190
00:38:14,091 --> 00:38:14,721
You know what?
1191
00:38:14,759 --> 00:38:16,139
Good luck with it.
1192
00:38:16,261 --> 00:38:17,641
I'm fuckin' done.
1193
00:38:17,765 --> 00:38:18,345
‐I'm out.
‐You're done?
1194
00:38:18,390 --> 00:38:19,350
Oh, you're gonna go?
1195
00:38:19,392 --> 00:38:20,732
You're gonna walk away
from here?
1196
00:38:20,771 --> 00:38:22,271
Oh, this is really something
1197
00:38:22,398 --> 00:38:23,398
coming from you.
1198
00:38:23,527 --> 00:38:24,607
Hey, by the way,
quick question.
1199
00:38:24,654 --> 00:38:25,784
How you doin'
with the very first problem
1200
00:38:25,864 --> 00:38:26,914
in your entire life
1201
00:38:27,033 --> 00:38:28,163
that you couldn't just
throw money at, huh?
1202
00:38:28,285 --> 00:38:30,915
How's that goin' for you?
1203
00:38:30,999 --> 00:38:32,169
You didn't mind my money
1204
00:38:32,293 --> 00:38:33,423
when you were hooverin' up
1205
00:38:33,547 --> 00:38:35,257
my fuckin' drugs, right?
1206
00:38:35,299 --> 00:38:36,299
Oh yeah,
1207
00:38:36,385 --> 00:38:37,175
and you were pitchin' me
1208
00:38:37,303 --> 00:38:38,313
your stupid fuckin' apps.
1209
00:38:38,389 --> 00:38:39,559
My stupid fucking apps?
1210
00:38:39,642 --> 00:38:40,692
[Dorothy]
Shut the fuck up,
1211
00:38:40,811 --> 00:38:42,821
both of you, oh my God!
1212
00:38:42,940 --> 00:38:44,400
Nick, Nick is dead
1213
00:38:44,442 --> 00:38:45,192
in your studio.
1214
00:38:45,319 --> 00:38:46,699
The cop, dead in your garage.
1215
00:38:46,781 --> 00:38:49,541
There's photoson both of your phones.
1216
00:38:53,002 --> 00:38:54,302
All right, maybe if...
1217
00:38:54,379 --> 00:38:57,549
maybe if we just
give the‐‐the body back,
1218
00:38:57,636 --> 00:38:59,136
and I'll say sorry.
1219
00:38:59,181 --> 00:39:00,391
Oh, wake up!
1220
00:39:00,433 --> 00:39:02,063
We know nothing about this guy.
1221
00:39:02,145 --> 00:39:04,015
He has our names,
your address.
1222
00:39:04,065 --> 00:39:05,315
I mean, Alan gave him
1223
00:39:05,443 --> 00:39:06,403
his fucking résumé.
1224
00:39:06,445 --> 00:39:07,775
Okay, we don't need to keep
1225
00:39:07,823 --> 00:39:09,203
putting each other down,
you guys.
1226
00:39:09,326 --> 00:39:10,786
Okay, that psycho,
1227
00:39:10,829 --> 00:39:11,579
he wore gloves.
1228
00:39:11,706 --> 00:39:13,416
Our prints are all over it.
1229
00:39:13,459 --> 00:39:14,459
He's gonna kill us
1230
00:39:14,545 --> 00:39:16,165
whether or notwe have this thing.
1231
00:39:16,215 --> 00:39:17,085
‐It's a person.
‐Oh!
1232
00:39:17,175 --> 00:39:18,715
Fuck all that noise, okay?
1233
00:39:18,803 --> 00:39:20,353
And the cops, when the cops
1234
00:39:20,473 --> 00:39:21,103
come looking for us,
1235
00:39:21,183 --> 00:39:22,313
they're gonna shoot me,
1236
00:39:22,352 --> 00:39:23,192
and then he's gonna lockyou both up.
1237
00:39:23,229 --> 00:39:23,979
Do you want to risk that,
1238
00:39:24,064 --> 00:39:24,944
is that what you want to do?
1239
00:39:24,982 --> 00:39:26,742
Okay!
1240
00:39:26,861 --> 00:39:28,361
What the fuck do we do?
1241
00:39:29,700 --> 00:39:31,080
We make it go away.
1242
00:39:32,998 --> 00:39:35,338
No body, no evidence.
1243
00:39:35,419 --> 00:39:37,589
♪
1244
00:39:37,675 --> 00:39:38,585
We gotta bleach him.
1245
00:39:38,718 --> 00:39:39,928
♪
1246
00:39:39,971 --> 00:39:41,351
Pulverize the teeth.
1247
00:39:41,431 --> 00:39:42,731
Burn off the fingerprints.
1248
00:39:42,851 --> 00:39:44,311
We disfigure the face.
1249
00:39:44,354 --> 00:39:46,114
We melt him down.
1250
00:39:46,233 --> 00:39:46,863
We drain the blood
1251
00:39:46,943 --> 00:39:47,613
and the bodily fluids.
1252
00:39:47,695 --> 00:39:48,695
We mix those with bleach.
1253
00:39:48,738 --> 00:39:50,118
We also bleach the inside.
1254
00:39:50,199 --> 00:39:51,739
We chop him into pieces
small enough
1255
00:39:51,869 --> 00:39:53,119
that they can't be
recognized as human
1256
00:39:53,205 --> 00:39:54,995
in case somebody
finds one of 'em.
1257
00:39:55,084 --> 00:39:56,464
Vinegar to soften the bones.
1258
00:39:56,504 --> 00:39:57,264
We put each part
1259
00:39:57,380 --> 00:39:58,470
in a different plastic bag,
1260
00:39:58,508 --> 00:39:59,468
fill 'em with lye,
1261
00:39:59,510 --> 00:40:01,010
tie the tops, and we bury them
1262
00:40:01,096 --> 00:40:02,886
as far away from each other
as possible.
1263
00:40:02,975 --> 00:40:06,725
♪
1264
00:40:09,154 --> 00:40:11,494
Uh, that is why you're single.
1265
00:40:11,534 --> 00:40:12,544
[Alan]
Oh, okay.
1266
00:40:12,661 --> 00:40:13,541
I'm the only one of us
1267
00:40:13,663 --> 00:40:15,043
that watched Breaking Bad?
1268
00:40:16,251 --> 00:40:17,251
Are you kidding me?
1269
00:40:17,378 --> 00:40:19,838
That show redefined television.
1270
00:40:21,261 --> 00:40:22,891
[Jack]
Okay, uh...
1271
00:40:22,973 --> 00:40:23,643
where exactly are we meant
1272
00:40:23,767 --> 00:40:24,727
to do all this?
1273
00:40:24,769 --> 00:40:25,979
♪
1274
00:40:26,021 --> 00:40:26,771
Hm?
1275
00:40:26,898 --> 00:40:27,728
I don't know, but you know what?
1276
00:40:27,775 --> 00:40:29,025
Not here,
so let's‐‐let's just go.
1277
00:40:29,110 --> 00:40:30,150
Let's go, yeah.
1278
00:40:30,237 --> 00:40:33,157
♪
1279
00:40:33,243 --> 00:40:34,753
[Alan]
Oh, okay, no, I'll get it.
1280
00:40:34,789 --> 00:40:37,289
Thanks, guys,
thanks for all of your help.
1281
00:40:37,377 --> 00:40:38,667
Appreciate it.
1282
00:40:38,755 --> 00:40:40,295
You dumb dicks.
1283
00:40:40,424 --> 00:40:42,554
Son of a bitch.
1284
00:40:42,638 --> 00:40:45,558
(cart rattling)
1285
00:40:45,685 --> 00:40:47,305
(traffic sounds)
1286
00:40:47,438 --> 00:40:56,078
♪
1287
00:40:56,164 --> 00:40:59,054
Why do you have a gun?
1288
00:40:59,170 --> 00:41:00,670
Why wouldn't I?
1289
00:41:00,757 --> 00:41:02,007
What if I go to the movies
1290
00:41:02,051 --> 00:41:03,431
or my local Planned Parenthood
1291
00:41:03,555 --> 00:41:05,425
and some asshole
comes in with a gun
1292
00:41:05,559 --> 00:41:06,559
to shoot everyone?
1293
00:41:06,644 --> 00:41:08,194
Nobody would've
gotten hurt tonight
1294
00:41:08,272 --> 00:41:09,692
if everybody had a gun.
1295
00:41:09,817 --> 00:41:12,567
♪
1296
00:41:12,656 --> 00:41:13,826
I work long hours,
1297
00:41:13,950 --> 00:41:15,540
I go running early.
1298
00:41:15,579 --> 00:41:17,419
It makes me feel safer.
1299
00:41:17,457 --> 00:41:19,707
Have you ever had to use it?
1300
00:41:19,795 --> 00:41:21,465
♪
1301
00:41:21,549 --> 00:41:23,849
I just killed two people
right in front of you.
1302
00:41:23,970 --> 00:41:25,220
I know, who's gonna be next?
1303
00:41:25,306 --> 00:41:26,596
You're not grasping the reality
1304
00:41:26,684 --> 00:41:29,614
of what I'm saying.
1305
00:41:29,732 --> 00:41:31,862
I kill people.
1306
00:41:31,986 --> 00:41:33,986
♪
1307
00:41:34,115 --> 00:41:36,075
You haven't killed me.
1308
00:41:36,119 --> 00:41:53,989
♪
1309
00:41:54,072 --> 00:41:56,872
(siren wailing)
1310
00:41:56,953 --> 00:42:00,133
♪
1311
00:42:00,209 --> 00:42:01,999
Come on.
1312
00:42:02,088 --> 00:42:03,718
Let's get you cleaned up.
1313
00:42:05,135 --> 00:42:11,265
♪ No one knows who I am ♪
1314
00:42:11,356 --> 00:42:16,906
♪ No one knows who I am ♪
1315
00:42:16,993 --> 00:42:22,503
♪ Nobody recognizes me ♪
1316
00:42:22,588 --> 00:42:28,768
♪ No one knowswho I'm supposed to be ♪
1317
00:42:28,850 --> 00:42:30,520
♪
1318
00:42:30,645 --> 00:42:33,985
♪ For Halloween ♪
1319
00:42:34,027 --> 00:42:36,907
(indiscernible lyrics)
1320
00:42:36,991 --> 00:42:39,661
♪
1321
00:42:39,788 --> 00:42:41,628
Uh, Dalmore neat,
1322
00:42:41,667 --> 00:42:43,297
and a slightly burnt, perfect,
1323
00:42:43,378 --> 00:42:44,798
Sipsmith and Cokey martini,
1324
00:42:44,882 --> 00:42:46,302
straight up with a twist,
1325
00:42:46,384 --> 00:42:48,434
12‐year Coal Ila for the scotch.
1326
00:42:48,514 --> 00:42:51,194
♪
1327
00:42:51,311 --> 00:42:52,311
What?
1328
00:42:52,396 --> 00:42:54,686
A drink order shouldn't
have 25 words in it.
1329
00:42:54,818 --> 00:42:55,948
♪
1330
00:42:56,029 --> 00:42:57,659
[reindeer man]
Look at these two.
1331
00:42:57,699 --> 00:43:02,419
♪
1332
00:43:02,542 --> 00:43:03,632
Hold that for a sec.
1333
00:43:03,670 --> 00:43:05,920
Uh, I'm gonna go...
1334
00:43:06,049 --> 00:43:07,049
take care of this.
1335
00:43:07,134 --> 00:43:08,894
That booth when you get back.
1336
00:43:08,930 --> 00:43:10,310
♪
1337
00:43:10,432 --> 00:43:15,322
♪ This year for Halloween ♪
1338
00:43:15,442 --> 00:43:20,082
♪ I'll just be me ♪♪
1339
00:43:20,160 --> 00:43:21,710
Thank you.
1340
00:43:22,582 --> 00:43:24,592
(tense music)
1341
00:43:24,670 --> 00:43:28,680
♪
1342
00:43:28,720 --> 00:43:31,100
(water running)
1343
00:43:31,224 --> 00:43:53,194
♪
1344
00:43:53,226 --> 00:43:54,476
(unzips pants)
1345
00:43:54,563 --> 00:43:57,233
♪
1346
00:43:57,318 --> 00:43:58,698
(zips up pants)
1347
00:43:58,738 --> 00:44:04,118
♪
1348
00:44:04,248 --> 00:44:06,338
Maggie, what are you doing?
1349
00:44:06,377 --> 00:44:09,337
Is this crazy?
1350
00:44:09,383 --> 00:44:11,973
No.
1351
00:44:12,014 --> 00:44:13,894
You don't meet guys
like this every day.
1352
00:44:13,976 --> 00:44:16,766
He's‐‐he's smart, he's strong,
1353
00:44:16,899 --> 00:44:19,149
he's employed.
1354
00:44:19,278 --> 00:44:21,778
He can handle you.
1355
00:44:21,909 --> 00:44:25,039
Timing's a bit off,
but that's okay.
1356
00:44:25,165 --> 00:44:26,995
(exhales)
1357
00:44:27,127 --> 00:44:29,757
Grow through conflict.
1358
00:44:29,883 --> 00:44:39,613
♪
1359
00:44:39,653 --> 00:44:42,033
[Dorothy]
Yeah, yeah, this is it.
1360
00:44:42,157 --> 00:44:42,987
♪
1361
00:44:43,034 --> 00:44:44,414
[Alan]
All right, what now?
1362
00:44:44,495 --> 00:44:45,915
[Dorothy]
Uh, well, padlock is shit,
1363
00:44:45,999 --> 00:44:47,919
and we needwhat's in there, so.
1364
00:44:48,003 --> 00:44:56,773
♪
1365
00:44:56,812 --> 00:44:58,942
Never paid for a bikein my life.
1366
00:44:59,066 --> 00:45:03,826
♪
1367
00:45:03,910 --> 00:45:04,660
(sighs)
1368
00:45:04,703 --> 00:45:06,083
Okay, let's do this.
1369
00:45:06,205 --> 00:45:07,665
(rock music)
1370
00:45:07,751 --> 00:45:15,811
♪
1371
00:45:15,892 --> 00:45:18,312
So this doesn't feel
like much of a plan.
1372
00:45:18,396 --> 00:45:20,816
♪
1373
00:45:20,944 --> 00:45:23,824
[Wilkes]
You said you could track himwith a computer.
1374
00:45:23,908 --> 00:45:26,408
♪
1375
00:45:26,454 --> 00:45:27,964
Can you get into this?
1376
00:45:28,041 --> 00:45:30,211
I'm a data engineer,
not a hacker.
1377
00:45:30,337 --> 00:45:36,727
♪
1378
00:45:36,850 --> 00:45:38,350
Yes.
1379
00:45:38,478 --> 00:45:39,438
Just take me a minute
1380
00:45:39,480 --> 00:45:41,480
to get aroundthis guy's password.
1381
00:45:41,568 --> 00:45:42,358
(typing)
1382
00:45:42,444 --> 00:45:43,614
Hmm.
1383
00:45:43,698 --> 00:45:46,078
I'm gonna find
those assholes for you.
1384
00:45:46,119 --> 00:45:51,589
♪
1385
00:45:51,714 --> 00:45:53,844
(door opening, bell dings)
1386
00:46:02,484 --> 00:46:03,744
Yeah.
1387
00:46:06,367 --> 00:46:08,367
What?
1388
00:46:08,496 --> 00:46:09,746
Yeah.
1389
00:46:21,732 --> 00:46:23,652
(bucket rattles)
1390
00:46:33,839 --> 00:46:35,339
Is this everything?
1391
00:46:35,383 --> 00:46:37,893
I guess we're about to find out.
1392
00:46:43,776 --> 00:46:45,396
Seriously?
1393
00:46:47,407 --> 00:46:49,907
Don't deny me this, Dorothy.
1394
00:46:50,038 --> 00:46:51,168
Tonight isn't really
1395
00:46:51,290 --> 00:46:52,630
what I was expecting, okay?
1396
00:46:52,669 --> 00:46:54,759
So, yeah,
1397
00:46:54,798 --> 00:46:56,378
I want a machete.
1398
00:46:56,425 --> 00:46:57,505
All right.
1399
00:46:57,554 --> 00:47:01,694
It says we start with the face.
1400
00:47:01,812 --> 00:47:03,312
I still can't believe it's him.
1401
00:47:03,398 --> 00:47:04,778
I know. Doesn't he have
1402
00:47:04,818 --> 00:47:07,068
like 20 million
Twitter followers?
1403
00:47:08,951 --> 00:47:10,661
(clears throat)
1404
00:47:10,705 --> 00:47:12,455
Well...
1405
00:47:12,584 --> 00:47:13,424
(exhales)
1406
00:47:13,544 --> 00:47:14,634
Not anymore.
1407
00:47:14,755 --> 00:47:15,775
(slam)
1408
00:47:18,136 --> 00:47:19,676
[Maggie]
Okay.
1409
00:47:19,764 --> 00:47:21,064
Ah, I'm in.
1410
00:47:21,184 --> 00:47:22,814
You can track pretty muchanybody's smartphone
1411
00:47:22,937 --> 00:47:24,267
as long as a single oneof their apps
1412
00:47:24,315 --> 00:47:26,435
has live locationin the background.
1413
00:47:26,570 --> 00:47:27,570
♪
1414
00:47:27,655 --> 00:47:29,065
Code's running.
1415
00:47:29,200 --> 00:47:33,830
♪
1416
00:47:33,959 --> 00:47:35,209
So I gotta say,
1417
00:47:35,295 --> 00:47:36,585
seeing you do what you do,
1418
00:47:36,673 --> 00:47:38,343
hearing you talk,
1419
00:47:38,426 --> 00:47:39,676
boom.
1420
00:47:39,721 --> 00:47:42,311
Suddenly so much makes sense.
1421
00:47:42,351 --> 00:47:45,191
How?
1422
00:47:45,232 --> 00:47:46,612
I'll answer one of yours
1423
00:47:46,735 --> 00:47:49,695
for each one you answer of mine.
1424
00:47:49,741 --> 00:47:50,621
Come on.
1425
00:47:50,743 --> 00:47:53,253
All the secrets, the deceptions.
1426
00:47:53,373 --> 00:47:55,293
You must be dying
to just talk straight
1427
00:47:55,335 --> 00:47:56,545
to someone.
1428
00:47:56,588 --> 00:47:59,588
♪
1429
00:47:59,678 --> 00:48:00,718
Why are you here?
1430
00:48:00,846 --> 00:48:01,926
Because I wanna be.
1431
00:48:01,974 --> 00:48:03,184
‐Why?
‐Mm‐mm.
1432
00:48:03,226 --> 00:48:05,606
My turn.
1433
00:48:05,690 --> 00:48:07,360
Who paid you?
1434
00:48:07,442 --> 00:48:08,742
I don't know.
1435
00:48:08,862 --> 00:48:10,452
I never meet him.
1436
00:48:10,490 --> 00:48:12,080
♪
1437
00:48:12,119 --> 00:48:13,709
Do you know what
the dark web is?
1438
00:48:13,747 --> 00:48:14,497
[Maggie]
Yes.
1439
00:48:14,624 --> 00:48:15,584
The part of the internet
1440
00:48:15,626 --> 00:48:18,876
that's encrypted
and untraceable...
1441
00:48:18,966 --> 00:48:20,136
where you would go
1442
00:48:20,218 --> 00:48:21,638
if you want someone killed.
1443
00:48:21,722 --> 00:48:22,972
It's one of the many places
1444
00:48:23,016 --> 00:48:25,646
you can go to do that, yes.
1445
00:48:25,730 --> 00:48:27,780
The visible world is so bright
1446
00:48:27,859 --> 00:48:28,859
and reassuring,
1447
00:48:28,902 --> 00:48:31,032
but it needs the dark.
1448
00:48:31,115 --> 00:48:33,035
The man who pays me
1449
00:48:33,119 --> 00:48:35,619
owns the dark.
1450
00:48:35,666 --> 00:48:38,836
You don't know him,
he doesn't know you.
1451
00:48:38,881 --> 00:48:43,261
You get paid in
electronic currency.
1452
00:48:43,348 --> 00:48:47,518
Completely anonymous.
1453
00:48:47,607 --> 00:48:50,357
How much did you get
for the guy in the bag?
1454
00:48:50,403 --> 00:48:53,913
More than anyone, ever.
1455
00:48:53,994 --> 00:48:55,544
And I thought you were hot
1456
00:48:55,623 --> 00:48:58,553
before I knew you were rich.
1457
00:48:58,629 --> 00:48:59,799
(chuckles)
1458
00:48:59,923 --> 00:49:01,683
♪
1459
00:49:01,760 --> 00:49:03,180
Your turn.
1460
00:49:03,262 --> 00:49:05,812
♪
1461
00:49:05,893 --> 00:49:08,403
Do you know why I like
Halloween, Maggie?
1462
00:49:08,439 --> 00:49:09,819
The candy?
1463
00:49:09,943 --> 00:49:13,453
♪
1464
00:49:13,575 --> 00:49:15,575
People.
1465
00:49:15,704 --> 00:49:18,794
They wear masks
their whole lives,
1466
00:49:18,919 --> 00:49:22,679
pretending that lifehas meaning.
1467
00:49:22,802 --> 00:49:25,392
When you kill somebody,
1468
00:49:25,432 --> 00:49:27,022
all of that's gone.
1469
00:49:27,060 --> 00:49:28,560
♪
1470
00:49:28,689 --> 00:49:29,939
Halloween is the closest
1471
00:49:30,024 --> 00:49:31,324
people come to admitting
1472
00:49:31,444 --> 00:49:35,544
that we are defined by death.
1473
00:49:35,578 --> 00:49:38,078
How do you come
to do what you do?
1474
00:49:38,166 --> 00:49:39,206
Choose a job you love,
1475
00:49:39,334 --> 00:49:41,054
you never have to work
a day in your life.
1476
00:49:41,088 --> 00:49:42,338
I want that choice.
1477
00:49:42,424 --> 00:49:44,554
Life carries most people along.
1478
00:49:44,596 --> 00:49:45,596
So much happens,
1479
00:49:45,681 --> 00:49:47,731
so little is made to happen.
1480
00:49:47,810 --> 00:49:51,230
But life is consequence.
1481
00:49:51,317 --> 00:49:52,567
You throw a glass, it breaks.
1482
00:49:52,612 --> 00:49:53,862
You cut someone, they bleed.
1483
00:49:53,947 --> 00:49:56,367
You kill someone, they're gone.
1484
00:49:56,452 --> 00:50:02,552
♪
1485
00:50:02,590 --> 00:50:04,800
(Wilkes grunts)
1486
00:50:04,844 --> 00:50:05,854
I was always taught
1487
00:50:05,971 --> 00:50:09,061
that consequences
are to be feared.
1488
00:50:09,102 --> 00:50:12,072
Every decision I make,
1489
00:50:12,108 --> 00:50:13,608
every second of my life
1490
00:50:13,695 --> 00:50:15,615
is based on what someone else
wants or needs,
1491
00:50:15,741 --> 00:50:19,371
it's like a fucking
straitjacket.
1492
00:50:19,456 --> 00:50:21,836
And then there's you,
1493
00:50:21,878 --> 00:50:25,638
saying consequencesare proof of power.
1494
00:50:25,761 --> 00:50:27,601
♪
1495
00:50:27,640 --> 00:50:31,110
You can do anything you want.
1496
00:50:31,146 --> 00:50:32,526
All of it's good, do it.
1497
00:50:32,650 --> 00:50:36,240
Because none of it
means anything.
1498
00:50:36,282 --> 00:50:37,542
[Maggie]
Was it hard
1499
00:50:37,618 --> 00:50:41,378
to kill someone the first time?
1500
00:50:41,500 --> 00:50:42,880
Maggie...
1501
00:50:42,962 --> 00:50:44,842
♪
1502
00:50:44,882 --> 00:50:46,642
None of it's hard.
1503
00:50:46,761 --> 00:50:51,401
♪
1504
00:50:51,521 --> 00:50:55,651
(phone vibrating)
1505
00:50:55,779 --> 00:50:57,159
(phone beeps)
1506
00:50:57,240 --> 00:50:59,910
[man] Dead cops aren't goodfor business.
1507
00:50:59,996 --> 00:51:01,626
(upbeat music)
1508
00:51:01,666 --> 00:51:03,166
Find them.
1509
00:51:03,294 --> 00:51:08,184
♪
1510
00:51:08,304 --> 00:51:09,564
(sighs)
1511
00:51:09,682 --> 00:51:11,772
♪
1512
00:51:11,811 --> 00:51:13,771
There was a complication.
1513
00:51:13,815 --> 00:51:14,935
Small.
1514
00:51:15,068 --> 00:51:16,068
[man]
So?
1515
00:51:16,153 --> 00:51:17,073
So nothing.
1516
00:51:17,197 --> 00:51:18,447
I've got it under control.
1517
00:51:18,575 --> 00:51:20,405
[man]
This isn't like you, Wilkes.
1518
00:51:20,453 --> 00:51:22,583
One complicated night
in a decade
1519
00:51:22,667 --> 00:51:24,287
isn't a bad track record.
1520
00:51:24,378 --> 00:51:27,298
[man] I hope you knowwhere my body is.
1521
00:51:27,425 --> 00:51:29,805
(tense music)
1522
00:51:29,889 --> 00:51:31,639
You're watching me.
1523
00:51:31,685 --> 00:51:32,935
♪
1524
00:51:33,020 --> 00:51:34,690
[man]
Maybe.
1525
00:51:34,774 --> 00:51:36,904
On and off.
1526
00:51:36,945 --> 00:51:40,325
♪
1527
00:51:40,410 --> 00:51:42,080
That wasn't part of the deal.
1528
00:51:42,163 --> 00:51:43,793
[man]
Neither is lying to me.
1529
00:51:43,834 --> 00:51:45,714
♪
1530
00:51:45,838 --> 00:51:47,048
Even great white sharks
1531
00:51:47,090 --> 00:51:49,050
have their predators, Wilkes.
1532
00:51:49,094 --> 00:51:50,224
Two hours.
1533
00:51:50,346 --> 00:51:51,676
Sort your mess out.
1534
00:51:51,725 --> 00:51:53,435
Don't let me down.
1535
00:51:53,477 --> 00:52:08,217
♪
1536
00:52:08,340 --> 00:52:09,680
Fuck me!
1537
00:52:09,719 --> 00:52:11,179
[Alan]
Don't touch your face, Jack.
1538
00:52:11,221 --> 00:52:13,181
It's basically acid.
1539
00:52:13,225 --> 00:52:14,685
Okay.
1540
00:52:14,729 --> 00:52:15,729
What's next?
1541
00:52:15,814 --> 00:52:19,614
[Alan]
Uh, burn off his fingerprints.
1542
00:52:19,697 --> 00:52:21,237
[Dorothy]
You, it's your turn.
1543
00:52:21,366 --> 00:52:22,576
Now, mm‐hmm.
1544
00:52:22,620 --> 00:52:24,620
(tense music)
1545
00:52:24,707 --> 00:52:26,207
♪
1546
00:52:26,251 --> 00:52:27,251
Okay.
1547
00:52:27,378 --> 00:52:34,388
♪
1548
00:52:34,519 --> 00:52:36,229
(blowtorch turns on)
1549
00:52:36,271 --> 00:52:38,781
Ugh, okay.
1550
00:52:38,860 --> 00:52:40,660
Oh.
1551
00:52:40,739 --> 00:52:42,409
Oh, shit.
1552
00:52:42,535 --> 00:52:44,405
The skin is coming off!
1553
00:52:44,496 --> 00:52:46,576
‐Oh, God.
‐Fuck, ahh!
1554
00:52:46,626 --> 00:52:47,956
Okay, ahh!
1555
00:52:48,003 --> 00:52:49,593
Oh, fuck.
1556
00:52:49,632 --> 00:52:50,632
He's leaking.
1557
00:52:50,759 --> 00:52:52,259
He's leaking, he's leaking.
1558
00:52:52,345 --> 00:52:53,385
Okay.
1559
00:52:53,472 --> 00:52:54,772
Oh, God. Oh, God.
1560
00:52:54,892 --> 00:52:56,272
Why isn't Alan
1561
00:52:56,395 --> 00:52:58,525
doing any of this
gross shit, huh?
1562
00:52:58,650 --> 00:53:00,530
He's the one that got usinto this mess.
1563
00:53:00,654 --> 00:53:02,534
[Alan] Hey! One of ushas to keep our eye
1564
00:53:02,616 --> 00:53:04,036
on the bigger picture, okay?
1565
00:53:04,119 --> 00:53:05,539
I will look up the instructions,
1566
00:53:05,622 --> 00:53:07,042
and you two carry them out.
1567
00:53:07,166 --> 00:53:08,126
Thank you.
1568
00:53:08,168 --> 00:53:09,548
Chop, chop.
1569
00:53:09,630 --> 00:53:12,510
♪
1570
00:53:12,553 --> 00:53:14,683
(light music)
1571
00:53:14,807 --> 00:53:18,767
♪
1572
00:53:18,815 --> 00:53:21,315
We need to find that body, now.
1573
00:53:21,403 --> 00:53:22,823
♪
1574
00:53:22,948 --> 00:53:24,158
You said "we."
1575
00:53:24,200 --> 00:53:25,950
♪
1576
00:53:26,079 --> 00:53:27,289
(clears throat)
1577
00:53:27,332 --> 00:53:33,432
♪
1578
00:53:33,553 --> 00:53:34,933
Okay, this is them.
1579
00:53:35,056 --> 00:53:36,306
They're at a hardware store
1580
00:53:36,433 --> 00:53:38,063
10 blocks from here.
1581
00:53:38,187 --> 00:53:41,947
Alan is doing a Google search.
1582
00:53:42,028 --> 00:53:43,528
Trying to destroy a body,
1583
00:53:43,573 --> 00:53:45,953
by the looks of it.
1584
00:53:46,036 --> 00:53:48,286
Now I can tap into
any camera in the area
1585
00:53:48,332 --> 00:53:50,962
with a built‐in sensor
or actuator.
1586
00:53:51,088 --> 00:53:53,048
♪
1587
00:53:53,092 --> 00:53:54,552
There they are.
1588
00:53:54,595 --> 00:53:56,425
♪
1589
00:53:56,473 --> 00:53:57,563
Is this live?
1590
00:53:57,601 --> 00:53:59,311
It was 10 minutes ago.
1591
00:53:59,354 --> 00:54:00,614
If I connect Alan and Jack
1592
00:54:00,732 --> 00:54:01,862
using Find My Friends,
1593
00:54:01,943 --> 00:54:03,743
we can track themwith Jack's phone.
1594
00:54:03,822 --> 00:54:06,122
♪
1595
00:54:06,201 --> 00:54:08,371
Body cam footage
is instantly uploaded
1596
00:54:08,497 --> 00:54:10,667
to a cloud server.
1597
00:54:10,711 --> 00:54:13,341
Can you access that server?
1598
00:54:13,465 --> 00:54:16,595
It'll be traceable
to this computer.
1599
00:54:16,723 --> 00:54:18,983
I'm okay with that.
1600
00:54:19,102 --> 00:54:20,612
Me too.
1601
00:54:20,689 --> 00:54:23,239
Find the video we're in
and delete it.
1602
00:54:23,360 --> 00:54:27,620
♪
1603
00:54:27,745 --> 00:54:30,825
We should send it to them.
1604
00:54:30,876 --> 00:54:33,126
We've already sent the photos.
1605
00:54:33,255 --> 00:54:35,255
Let's have a little fun.
1606
00:54:35,342 --> 00:54:36,512
♪
1607
00:54:36,637 --> 00:54:38,847
(door opens)
1608
00:54:38,892 --> 00:54:40,352
(ominous music)
1609
00:54:40,394 --> 00:54:45,244
♪
1610
00:54:45,279 --> 00:54:46,659
[bartender]
Hey, Officer.
1611
00:54:46,741 --> 00:54:54,631
♪
1612
00:54:54,715 --> 00:54:55,625
[officer #1]
Hey!
1613
00:54:55,759 --> 00:54:57,849
Trick or treat, motherfucker.
1614
00:54:57,888 --> 00:54:59,638
[officer #2]
Yeah, what's up, boy?
1615
00:54:59,767 --> 00:55:02,357
(indiscernible conversation)
1616
00:55:02,396 --> 00:55:04,646
(light music)
1617
00:55:04,735 --> 00:55:06,735
♪
1618
00:55:06,781 --> 00:55:08,661
[Maggie]
You guys look great.
1619
00:55:08,743 --> 00:55:11,043
Dunder Mifflin for the win!
1620
00:55:11,123 --> 00:55:29,033
♪
1621
00:55:29,075 --> 00:55:31,195
(ominous music)
1622
00:55:31,329 --> 00:55:32,829
(phone chimes)
1623
00:55:32,916 --> 00:55:34,546
[Alan]
Oh, shit.
1624
00:55:34,628 --> 00:55:36,758
Oh, shit, get over here.
1625
00:55:36,799 --> 00:55:37,929
Guys.
1626
00:55:38,051 --> 00:55:42,191
♪
1627
00:55:42,310 --> 00:55:43,690
[Dorothy]
Look, we have a dead body here.
1628
00:55:43,813 --> 00:55:44,573
We need your help.
1629
00:55:44,690 --> 00:55:45,900
Someone has been murdered.
1630
00:55:45,942 --> 00:55:47,152
[Alan] Okay, okay,it's gettin' away from us here.
1631
00:55:47,195 --> 00:55:48,565
This isn't what itlooks like, Officer.
1632
00:55:48,656 --> 00:55:51,036
Just listen to me,my name is Alan Morgan Adams.
1633
00:55:51,077 --> 00:55:52,827
♪
1634
00:55:52,915 --> 00:55:54,585
What is this guy's problem?
1635
00:55:54,710 --> 00:55:55,920
Oh, my God!
1636
00:55:55,962 --> 00:55:56,962
Oh, my God.
1637
00:55:57,048 --> 00:55:58,428
Oh, my God, oh my God.
1638
00:55:58,467 --> 00:55:59,847
[Jack] Okay, uh...
[Dorothy] Hey, hey.
1639
00:55:59,929 --> 00:56:01,969
[Jack] What do we do?
[Dorothy] Focus, focus, focus.
1640
00:56:02,058 --> 00:56:03,938
[Jack] No, what do we do,what do we do?
1641
00:56:03,978 --> 00:56:05,728
[Dorothy]
There is no footageof us killing the cop
1642
00:56:05,857 --> 00:56:07,437
because we didn'tactually do it.
1643
00:56:07,485 --> 00:56:08,855
He's just tryingto freak us out.
1644
00:56:08,947 --> 00:56:09,987
He's trying to make us crack,
1645
00:56:10,115 --> 00:56:11,195
that is all he's doing.
1646
00:56:11,243 --> 00:56:13,373
[Alan] Oh, my God.
[Jack] Yeah, well, it's working.
1647
00:56:13,497 --> 00:56:14,827
I'm cracked.
1648
00:56:14,875 --> 00:56:16,665
Alan, I need you to log on
1649
00:56:16,712 --> 00:56:17,802
to Jack's Apple account,
1650
00:56:17,839 --> 00:56:18,839
Find My iPhone,
1651
00:56:18,925 --> 00:56:20,215
and then delete
all the messages.
1652
00:56:20,302 --> 00:56:21,102
That's it.
1653
00:56:21,221 --> 00:56:24,311
Wait, how do I do any of that?
1654
00:56:24,352 --> 00:56:25,352
[Jack]
Are you kidding me?
1655
00:56:25,479 --> 00:56:26,439
You do it then, Jack!
1656
00:56:26,481 --> 00:56:28,441
‐I don't know how!
‐Exactly!
1657
00:56:28,485 --> 00:56:30,945
[Jack]
I pay nerds to do that for me.
1658
00:56:30,991 --> 00:56:32,491
All right?
1659
00:56:32,619 --> 00:56:35,079
♪
1660
00:56:35,124 --> 00:56:35,964
Maggie.
1661
00:56:36,001 --> 00:56:37,001
Maggie, Maggie's h‐‐
1662
00:56:37,128 --> 00:56:38,008
Maggie's helping him.
1663
00:56:38,130 --> 00:56:39,010
Oh, wait, the blonde
1664
00:56:39,132 --> 00:56:40,132
that was with him tonight?
1665
00:56:40,259 --> 00:56:42,009
Yeah, the one that
was dressed as, um...
1666
00:56:42,138 --> 00:56:43,848
uh, Elsa from Frozen.
1667
00:56:43,891 --> 00:56:44,891
‐Yeah.
‐Wow!
1668
00:56:44,977 --> 00:56:46,727
Marie Antoinette, you dipshit!
1669
00:56:46,772 --> 00:56:48,152
Do you know anythingabout anything
1670
00:56:48,233 --> 00:56:50,663
that's not been made
into an action figure?
1671
00:56:50,739 --> 00:56:52,659
I'm so sorry, professor.
1672
00:56:52,743 --> 00:56:53,793
I'm not an expert
1673
00:56:53,911 --> 00:56:55,791
in Civil War history, okay?
1674
00:56:55,915 --> 00:56:56,875
[Alan]
Oh, wait, wait, wait, wait,
1675
00:56:56,917 --> 00:56:57,997
hold on, you guys,
it says here
1676
00:56:58,086 --> 00:57:00,006
the lye is gonna take
like hours to work.
1677
00:57:00,132 --> 00:57:01,842
Oh, shit.We have to heat it
1678
00:57:01,886 --> 00:57:03,256
to almost a thousand degrees?
1679
00:57:03,347 --> 00:57:04,977
[Dorothy]
You didn't think to tell us that
1680
00:57:05,017 --> 00:57:05,977
before we started?
1681
00:57:06,019 --> 00:57:07,149
You could've looked it up
1682
00:57:07,229 --> 00:57:08,519
your‐fucking‐self, Dot!
1683
00:57:08,608 --> 00:57:10,278
Call me Dot
one more fucking time.
1684
00:57:10,402 --> 00:57:11,282
[Alan]
What you gonna do?
1685
00:57:11,404 --> 00:57:12,664
(Dorothy groans)
[Alan] Do something.
1686
00:57:12,741 --> 00:57:13,911
I surrender and I let go,
1687
00:57:13,993 --> 00:57:15,163
I surrender and I let go.
1688
00:57:15,245 --> 00:57:15,995
[Alan]
Do that.
1689
00:57:16,039 --> 00:57:17,919
Oh! It says here we could also
1690
00:57:18,001 --> 00:57:19,801
burn the entire body,
that would work.
1691
00:57:19,922 --> 00:57:21,512
What website are you on?
1692
00:57:21,550 --> 00:57:22,510
Wikipedia.
1693
00:57:22,552 --> 00:57:23,552
‐(Dorothy laughs)
‐What?
1694
00:57:23,638 --> 00:57:24,558
[Dorothy]
Okay, you know what,
1695
00:57:24,640 --> 00:57:25,680
it's not as if we can start
1696
00:57:25,767 --> 00:57:26,887
a fire in here anyway, so.
1697
00:57:26,936 --> 00:57:28,146
[Alan]
Oh, yeah, actually, never mind
1698
00:57:28,188 --> 00:57:29,188
because it has to be hot enough
1699
00:57:29,315 --> 00:57:30,315
to turn him into ash,
1700
00:57:30,442 --> 00:57:32,202
not just a bubbly stew person.
1701
00:57:32,279 --> 00:57:33,949
That's great.
1702
00:57:34,075 --> 00:57:37,205
[Alan]
So...
1703
00:57:37,289 --> 00:57:39,289
Hospitals, clinics, mortuaries,
1704
00:57:39,377 --> 00:57:40,667
they‐‐they have incinerators.
1705
00:57:40,755 --> 00:57:42,375
My mom, she used to workat a hospital,
1706
00:57:42,425 --> 00:57:43,675
and they'd also discard
1707
00:57:43,761 --> 00:57:45,311
like the old placentas
and the foreskins and stuff,
1708
00:57:45,431 --> 00:57:46,681
they burn them
at the end of the night.
1709
00:57:46,767 --> 00:57:48,017
[Alan] Right, right, right,right, right, okay.
1710
00:57:48,061 --> 00:57:49,941
I can work with that.
1711
00:57:50,065 --> 00:57:51,525
Is the real world too gory
1712
00:57:51,569 --> 00:57:52,649
for you, Monster Maker?
1713
00:57:52,696 --> 00:57:53,566
Yes.
1714
00:57:53,698 --> 00:57:55,078
Yes, it is, actually.
1715
00:57:55,200 --> 00:57:56,830
‐That's the whole point.‐Hold on.
1716
00:57:56,954 --> 00:57:58,334
Would a funeral home work?
1717
00:57:58,457 --> 00:57:59,417
There's one on Hooper Street.
1718
00:57:59,459 --> 00:58:01,169
[Dorothy]
Yes, yeah, that's perfect.
1719
00:58:01,212 --> 00:58:03,802
Uh, I don't know
about that, Dot.
1720
00:58:03,843 --> 00:58:04,723
(gulps)
1721
00:58:04,845 --> 00:58:05,805
‐‐rothy.
1722
00:58:05,847 --> 00:58:07,677
Uh, think about it.
1723
00:58:07,726 --> 00:58:09,556
We already broke
into this building.
1724
00:58:09,605 --> 00:58:10,815
Now you want us to break
1725
00:58:10,857 --> 00:58:11,857
into other buildings?
1726
00:58:11,984 --> 00:58:13,494
There's‐‐there's more bodies.
1727
00:58:13,613 --> 00:58:14,243
Yes!
1728
00:58:14,322 --> 00:58:15,242
The faster that we feed
1729
00:58:15,324 --> 00:58:16,624
this fucker to the incinerator,
1730
00:58:16,702 --> 00:58:18,122
the faster that this is done.
1731
00:58:18,246 --> 00:58:19,366
We take your trust fund money,
1732
00:58:19,499 --> 00:58:20,789
we buy plane tickets to Jamaica,
1733
00:58:20,835 --> 00:58:22,705
and we spend the rest
of our miserable year
1734
00:58:22,839 --> 00:58:23,839
drinking mojitos
1735
00:58:23,925 --> 00:58:26,595
and having threesomes
on the beach.
1736
00:58:26,680 --> 00:58:27,850
Okay, yeah.
1737
00:58:27,974 --> 00:58:29,984
Lead us to a funeral home.
1738
00:58:30,103 --> 00:58:31,313
[Dorothy]
Okay, great.
1739
00:58:31,356 --> 00:58:32,356
Clear your browser history,
1740
00:58:32,483 --> 00:58:33,363
put him back in the cart.
1741
00:58:33,485 --> 00:58:34,855
You, clean this shit up.
1742
00:58:34,988 --> 00:58:36,238
♪
1743
00:58:36,324 --> 00:58:37,374
You know neither one of us
1744
00:58:37,493 --> 00:58:39,003
is gonna be
in that threesome, right?
1745
00:58:39,080 --> 00:58:40,750
Yeah, I know.
1746
00:58:40,833 --> 00:58:42,753
[Dorothy] Now!
[Alan] Yeah, okay.
1747
00:58:42,837 --> 00:58:54,987
♪
1748
00:58:55,028 --> 00:58:57,238
Ah, shit, fuck,fuck, fuck, fuck, fuck.
1749
00:58:57,283 --> 00:59:05,263
♪
1750
00:59:05,382 --> 00:59:07,472
[Dorothy] Come on,let's cut through here.
1751
00:59:07,512 --> 00:59:28,932
♪
1752
00:59:29,013 --> 00:59:30,563
Can you hurry up?
1753
00:59:30,683 --> 00:59:50,313
♪
1754
00:59:50,430 --> 00:59:53,060
(dramatic music)
1755
00:59:53,186 --> 01:00:49,216
♪
1756
01:00:49,256 --> 01:00:51,636
I don't understand you,
1757
01:00:51,762 --> 01:00:53,102
but I feel like you might be
1758
01:00:53,139 --> 01:00:54,349
the first person I've met
1759
01:00:54,391 --> 01:00:58,531
in a very long time...
1760
01:00:58,651 --> 01:01:00,911
that understands me.
1761
01:01:01,030 --> 01:01:37,310
♪
1762
01:01:37,394 --> 01:01:40,574
After you kill them,
1763
01:01:40,693 --> 01:01:42,323
after tonight,
1764
01:01:42,446 --> 01:01:45,076
you can teach me some things.
1765
01:01:45,201 --> 01:01:47,461
I can teach you some things.
1766
01:01:47,540 --> 01:01:49,670
We can be together,
1767
01:01:49,669 --> 01:01:51,549
just the two of us,
1768
01:01:51,673 --> 01:01:53,803
doing anything we want.
1769
01:01:53,886 --> 01:01:56,766
♪
1770
01:01:56,808 --> 01:01:58,058
(gasps)
1771
01:01:58,144 --> 01:01:59,944
(knife slices)
1772
01:02:00,023 --> 01:02:04,073
♪
1773
01:02:04,198 --> 01:02:05,948
There is no "we."
1774
01:02:06,077 --> 01:02:07,447
(Maggie trembling)
1775
01:02:07,580 --> 01:02:28,710
♪
1776
01:02:28,747 --> 01:02:29,827
(gasps)
1777
01:02:29,874 --> 01:02:51,254
♪
1778
01:02:51,333 --> 01:02:56,223
(Maggie moans)
1779
01:02:56,260 --> 01:03:19,470
♪
1780
01:03:23,607 --> 01:03:25,527
(tense music)
1781
01:03:25,611 --> 01:03:26,861
[Dorothy]
This is it.
1782
01:03:26,905 --> 01:03:28,905
♪
1783
01:03:28,992 --> 01:03:30,662
Let's do this.
1784
01:03:30,788 --> 01:03:31,868
(groaning)
1785
01:03:31,915 --> 01:03:33,495
[man on intercom]
Can I help you, ma'am?
1786
01:03:33,544 --> 01:03:34,884
Um, hi, yes,
1787
01:03:34,921 --> 01:03:36,051
um, we need your help.
1788
01:03:36,132 --> 01:03:37,552
We have a dead body,and there's this guy,
1789
01:03:37,677 --> 01:03:38,637
and he's trying to kill us‐‐
1790
01:03:38,679 --> 01:03:39,929
[man on intercom]
Please press the button
1791
01:03:40,014 --> 01:03:41,314
before speaking, ma'am.
1792
01:03:41,433 --> 01:03:43,693
Oh, my God!
1793
01:03:43,772 --> 01:03:44,942
We have a dead body,
1794
01:03:45,024 --> 01:03:47,664
someone is trying to kill us.
1795
01:03:47,697 --> 01:03:49,657
Open the fucking door!
1796
01:03:49,701 --> 01:03:52,331
♪
1797
01:03:52,455 --> 01:03:53,825
Oh, come, come.
1798
01:03:53,959 --> 01:03:56,669
♪
1799
01:03:56,798 --> 01:03:57,878
Is that‐‐
1800
01:03:57,925 --> 01:03:59,425
Yeah, yes, yes.
1801
01:03:59,554 --> 01:04:00,764
Well, shit.
1802
01:04:00,806 --> 01:04:03,016
Where are his goddamn teeth?
1803
01:04:03,060 --> 01:04:04,560
♪
1804
01:04:04,647 --> 01:04:05,937
Oh, my God, why does everyone
1805
01:04:06,066 --> 01:04:07,186
keep pulling guns on us?
1806
01:04:07,319 --> 01:04:08,949
[Jack] We don't got time for this,all right?
1807
01:04:09,031 --> 01:04:10,071
He's gonna kill us.
1808
01:04:10,200 --> 01:04:11,200
Who?
1809
01:04:11,327 --> 01:04:13,287
(dramatic music)
1810
01:04:13,331 --> 01:04:15,341
♪
1811
01:04:15,418 --> 01:04:17,918
(screaming)
1812
01:04:17,965 --> 01:04:19,965
[Jack] Oh, shit, I knewthat was gonna happen!
1813
01:04:20,053 --> 01:04:23,063
(screaming)
1814
01:04:23,100 --> 01:04:25,230
[Dorothy] Get in!
[Jack] I'm coming!
1815
01:04:25,313 --> 01:04:26,443
(shouts)
1816
01:04:26,482 --> 01:04:29,492
♪
1817
01:04:29,614 --> 01:04:31,124
(groans)
1818
01:04:31,200 --> 01:04:34,960
♪
1819
01:04:34,999 --> 01:04:36,709
No. No.
1820
01:04:36,836 --> 01:04:38,336
No, no.
1821
01:04:38,464 --> 01:04:39,974
No!
1822
01:04:40,051 --> 01:04:40,931
I'm sorry, guys.
1823
01:04:40,970 --> 01:04:42,430
I can't fuckin' do this.
1824
01:04:42,472 --> 01:04:44,182
I am out!
1825
01:04:44,226 --> 01:04:45,936
What?
1826
01:04:45,980 --> 01:04:47,940
[Dorothy]
Come back, you asshole!
1827
01:04:47,984 --> 01:04:49,954
[Dorothy] Jack!
[Alan] Fuck!
1828
01:04:49,988 --> 01:04:51,118
Okay.
1829
01:04:51,240 --> 01:04:56,500
♪
1830
01:04:56,584 --> 01:04:58,634
[Alan] Where'd he go?
[Dorothy] I don't know.
1831
01:04:58,714 --> 01:04:59,884
(sighs)
1832
01:05:00,008 --> 01:05:01,888
God, what is my deal?
1833
01:05:02,012 --> 01:05:03,142
I'm sorry, Dorothy.
1834
01:05:03,222 --> 01:05:04,892
I'm sorry I got us into this.
1835
01:05:04,976 --> 01:05:06,516
I'm sorry I'm always
up in everyone's face,
1836
01:05:06,604 --> 01:05:08,404
I'm always pressuring people
into doing shit.
1837
01:05:08,482 --> 01:05:11,032
I'm sorry I can never stop
running my fucking mouth.
1838
01:05:11,155 --> 01:05:12,655
Calm down, it's fine.
1839
01:05:12,783 --> 01:05:14,543
(panting)
1840
01:05:14,662 --> 01:05:16,542
(soft music)
1841
01:05:16,666 --> 01:05:19,376
♪
1842
01:05:19,463 --> 01:05:20,883
Um, what the‐‐
1843
01:05:21,008 --> 01:05:22,258
what the fuck are you doing?
1844
01:05:22,344 --> 01:05:24,104
Somebody's trying
to kill us right now.
1845
01:05:24,139 --> 01:05:25,599
‐Are you‐‐
‐Right, no, I‐‐
1846
01:05:25,642 --> 01:05:26,852
[Dorothy]
Fuck you. Go.
1847
01:05:26,895 --> 01:05:28,515
Go to the incinerator please.
1848
01:05:28,648 --> 01:05:30,488
[Alan]
Yeah, okay.
1849
01:05:30,527 --> 01:05:32,657
(tense music)
1850
01:05:32,782 --> 01:05:33,992
Wait, what am I supposed to do
1851
01:05:34,034 --> 01:05:34,914
once I find it?
1852
01:05:34,994 --> 01:05:36,004
It's an oven, Alan.
1853
01:05:36,038 --> 01:05:37,668
Do you know how
to turn on an oven?
1854
01:05:37,750 --> 01:05:38,920
Uh, okay.
1855
01:05:39,002 --> 01:05:44,812
♪
1856
01:05:44,931 --> 01:05:47,271
[whispering]
Where the fuck are you?
1857
01:05:47,310 --> 01:05:49,060
(panting)
1858
01:05:49,147 --> 01:05:57,037
♪
1859
01:05:57,080 --> 01:05:58,170
Fuck.
1860
01:05:58,207 --> 01:06:00,547
(dramatic music)
1861
01:06:00,629 --> 01:06:02,299
♪
1862
01:06:02,424 --> 01:06:04,184
Good luck getting in here.
1863
01:06:04,302 --> 01:06:18,212
♪
1864
01:06:18,289 --> 01:06:19,579
Fuck!
1865
01:06:19,667 --> 01:06:30,857
♪
1866
01:06:30,981 --> 01:06:33,441
(panting)
1867
01:06:35,616 --> 01:06:36,946
[whispering]
Shit.
1868
01:06:50,687 --> 01:06:52,687
(panting)
1869
01:06:57,576 --> 01:06:59,996
(eerie music)
1870
01:07:00,122 --> 01:07:02,962
♪
1871
01:07:03,003 --> 01:07:04,343
Shit.
1872
01:07:04,381 --> 01:07:16,861
♪
1873
01:07:16,906 --> 01:07:18,536
(gasping)
1874
01:07:18,618 --> 01:07:19,788
♪
1875
01:07:19,870 --> 01:07:21,920
What is wrong with you?
1876
01:07:22,041 --> 01:07:24,091
Keep it together.
1877
01:07:24,129 --> 01:07:26,509
You fuckin' pussy.
1878
01:07:26,593 --> 01:07:28,103
You got this.
1879
01:07:28,137 --> 01:07:30,267
♪
1880
01:07:30,391 --> 01:07:32,021
You got this.
1881
01:07:32,103 --> 01:07:45,803
♪
1882
01:07:45,881 --> 01:07:47,381
[Wilkes]
Jack!
1883
01:07:47,425 --> 01:07:59,945
♪
1884
01:08:00,076 --> 01:08:01,446
[whispering]
Alan!
1885
01:08:01,579 --> 01:08:02,789
(knocking)
1886
01:08:02,831 --> 01:08:07,931
♪
1887
01:08:08,050 --> 01:08:09,430
[Dorothy]
Seriously, that's all you have?
1888
01:08:09,512 --> 01:08:10,932
[Alan] It was all I could find,Dorothy.
1889
01:08:11,056 --> 01:08:13,096
Oh, my God, you scaredthe shit outta me.
1890
01:08:13,227 --> 01:08:14,307
[Dorothy]
Is this it, this is it?
1891
01:08:14,354 --> 01:08:15,734
Yeah, it's gonna take
a minute to heat up.
1892
01:08:15,816 --> 01:08:16,976
We don't have a minute, Alan.
1893
01:08:17,068 --> 01:08:18,488
The son of a bitch
is in the building.
1894
01:08:18,613 --> 01:08:19,873
‐What?
‐Yeah.
1895
01:08:19,990 --> 01:08:20,950
Are you serious?
1896
01:08:20,992 --> 01:08:22,122
It has to get
to like 1400 degrees
1897
01:08:22,245 --> 01:08:23,495
or it's not gonna work.
1898
01:08:23,581 --> 01:08:24,831
Oh, my God.
1899
01:08:24,875 --> 01:08:26,745
Oh, my God,we're gonna die tonight.
1900
01:08:26,838 --> 01:08:27,838
We're gonna die tonight.
1901
01:08:27,881 --> 01:08:29,221
We're gonna fucking dietonight.
1902
01:08:29,259 --> 01:08:30,139
No, no, um, um, okay,
1903
01:08:30,261 --> 01:08:31,141
don't check out on me now.
1904
01:08:31,263 --> 01:08:32,273
Just get this thing going,
1905
01:08:32,390 --> 01:08:33,850
I have an idea.
1906
01:08:33,893 --> 01:08:34,903
Oh, fuck.
1907
01:08:35,020 --> 01:08:55,350
♪
1908
01:08:55,394 --> 01:08:56,734
[Jack]
Shit.
1909
01:08:56,773 --> 01:08:59,653
♪
1910
01:08:59,737 --> 01:09:02,527
(wood creaking)
1911
01:09:02,618 --> 01:09:10,258
♪
1912
01:09:10,299 --> 01:09:12,179
Please, God.
1913
01:09:12,303 --> 01:09:14,773
Please let me live.
1914
01:09:14,809 --> 01:09:17,439
Please, little sweet baby Jesus.
1915
01:09:17,523 --> 01:09:19,693
Please let me live.
1916
01:09:19,777 --> 01:09:21,777
I'll give all my money to kids.
1917
01:09:21,823 --> 01:09:23,333
I promise.
1918
01:09:23,408 --> 01:09:25,788
I'll live my life like
it's Christmas every day.
1919
01:09:25,831 --> 01:09:27,041
I'll live my life in the past,
1920
01:09:27,083 --> 01:09:30,173
the present, and the future.
1921
01:09:30,256 --> 01:09:32,676
I will never do any drugs,
1922
01:09:32,761 --> 01:09:35,021
and I won't disrespect women.
1923
01:09:35,057 --> 01:09:37,807
Oh please, sweet Jesus,
let me live.
1924
01:09:37,938 --> 01:09:39,938
(triumphant music)
1925
01:09:40,067 --> 01:09:45,907
♪
1926
01:09:50,045 --> 01:09:51,415
[Jack whispering]
Okay, okay.
1927
01:09:51,464 --> 01:09:53,344
(door creaking open)
1928
01:09:58,688 --> 01:10:00,188
(inhales)
1929
01:10:00,232 --> 01:10:01,692
(footsteps approaching)
1930
01:10:01,736 --> 01:10:04,196
(pounding)
1931
01:10:04,240 --> 01:10:07,620
(footsteps approaching)
1932
01:10:07,748 --> 01:10:10,708
(pounding)
1933
01:10:15,597 --> 01:10:19,857
(loud pounding)
1934
01:10:19,980 --> 01:10:22,990
(footsteps departing)
1935
01:10:27,621 --> 01:10:30,131
(door opening)
1936
01:10:33,967 --> 01:10:35,597
(door closes)
1937
01:10:37,014 --> 01:10:39,734
(relieved exhale)
1938
01:10:53,965 --> 01:10:55,505
(dramatic music)
1939
01:10:55,593 --> 01:10:56,393
(gasps)
1940
01:10:56,469 --> 01:10:58,019
No, no!
1941
01:10:58,140 --> 01:10:59,640
(wailing)
1942
01:10:59,768 --> 01:11:01,348
(squishing)
1943
01:11:01,396 --> 01:11:03,396
(screaming)
1944
01:11:03,483 --> 01:11:31,413
♪
1945
01:11:31,456 --> 01:11:33,796
(machinery whirring)
1946
01:11:33,878 --> 01:11:36,048
(intense music)
1947
01:11:36,174 --> 01:12:01,104
♪
1948
01:12:01,182 --> 01:12:03,232
(knocking)
1949
01:12:03,311 --> 01:12:04,441
(screams)
1950
01:12:04,480 --> 01:12:10,350
♪
1951
01:12:10,345 --> 01:12:11,565
Shit.
1952
01:12:11,569 --> 01:12:18,089
♪
1953
01:12:18,175 --> 01:12:19,085
Ah.
1954
01:12:19,218 --> 01:12:24,558
♪
1955
01:12:24,605 --> 01:12:25,975
Don't worry.
1956
01:12:26,065 --> 01:12:28,315
I'm just gonna take the body,
1957
01:12:28,361 --> 01:12:30,071
and then you can go home.
1958
01:12:30,115 --> 01:12:37,755
♪
1959
01:12:37,881 --> 01:12:39,721
I'm sor‐‐
1960
01:12:39,760 --> 01:12:40,760
I am so sorry,
1961
01:12:40,845 --> 01:12:42,095
I really did think
I could do that
1962
01:12:42,139 --> 01:12:43,979
with a straight face there.
1963
01:12:44,018 --> 01:12:51,908
♪
1964
01:12:51,992 --> 01:12:53,542
Where's the girl?
1965
01:12:53,621 --> 01:13:00,011
♪
1966
01:13:00,133 --> 01:13:02,143
Okay.
1967
01:13:02,263 --> 01:13:03,473
Careful now.
1968
01:13:03,516 --> 01:13:04,636
You don't want to miss me
1969
01:13:04,768 --> 01:13:06,228
and hit your boyfriend there.
1970
01:13:06,271 --> 01:13:09,401
♪
1971
01:13:09,528 --> 01:13:10,608
Fucking shoot him!
1972
01:13:10,655 --> 01:13:12,525
Fucking hold him still!
1973
01:13:12,659 --> 01:13:13,159
(groans)
1974
01:13:13,243 --> 01:13:14,123
Fuck!
1975
01:13:14,161 --> 01:13:33,701
♪
1976
01:13:33,784 --> 01:13:34,794
(screaming)
1977
01:13:34,828 --> 01:13:36,708
Find the goddamn gun!
1978
01:13:36,832 --> 01:13:39,342
♪
1979
01:13:39,378 --> 01:13:40,918
[Dorothy]
I can't reach it!
1980
01:13:41,007 --> 01:13:44,387
♪
1981
01:13:44,430 --> 01:13:46,640
(screaming)
1982
01:13:46,685 --> 01:13:51,815
♪
1983
01:13:51,945 --> 01:13:53,905
(Alan wailing)
1984
01:13:53,949 --> 01:13:59,959
♪
1985
01:14:00,087 --> 01:14:01,207
I got it.
1986
01:14:01,297 --> 01:14:35,367
♪
1987
01:14:35,490 --> 01:14:37,620
(machinery whirring)
1988
01:14:37,745 --> 01:15:15,775
♪
1989
01:15:15,863 --> 01:15:18,873
This is what death
looks like, boy.
1990
01:15:18,911 --> 01:15:23,251
♪
1991
01:15:23,294 --> 01:15:26,434
I hope that one drink
was worth it.
1992
01:15:26,552 --> 01:15:44,802
♪
1993
01:15:44,879 --> 01:15:47,259
How does death look now,
asshole?
1994
01:15:47,301 --> 01:15:50,181
♪
1995
01:15:50,265 --> 01:15:50,925
(gunshot)
1996
01:15:51,058 --> 01:15:53,308
(ricocheting clanks)
1997
01:15:53,396 --> 01:16:03,956
♪
1998
01:16:04,043 --> 01:16:05,463
Huh.
1999
01:16:05,588 --> 01:17:00,868
♪
2000
01:17:00,906 --> 01:17:02,906
(panting)
2001
01:17:03,035 --> 01:17:26,035
♪
2002
01:17:26,165 --> 01:17:27,625
(camera clicks)
2003
01:17:27,668 --> 01:17:29,798
♪
2004
01:17:29,923 --> 01:17:31,183
(phone chimes)
2005
01:17:31,300 --> 01:17:37,940
♪
2006
01:17:38,022 --> 01:17:40,072
(phone ringing)
2007
01:17:40,193 --> 01:17:50,053
♪
2008
01:17:50,171 --> 01:17:51,381
[man]
Jesus Christ.
2009
01:17:51,423 --> 01:17:53,053
I only asked youto deliver him.
2010
01:17:53,177 --> 01:17:55,807
You said you wanted
to make a statement.
2011
01:17:55,891 --> 01:17:58,191
There's your statement.
2012
01:17:58,312 --> 01:18:00,192
[man]
The money is transferred.
2013
01:18:00,316 --> 01:18:06,076
♪
2014
01:18:06,161 --> 01:18:07,461
I trust if you're satisfied
2015
01:18:07,582 --> 01:18:10,092
we can put tonight's...
difficulties
2016
01:18:10,169 --> 01:18:11,549
behind us.
2017
01:18:11,590 --> 01:18:14,680
[man] Have all the complicationsbeen dealt with?
2018
01:18:14,721 --> 01:18:16,811
No loose ends.
2019
01:18:16,850 --> 01:18:18,190
(gunshot)
2020
01:18:18,227 --> 01:18:20,107
(dramatic music)
2021
01:18:20,189 --> 01:18:21,609
(groans)
2022
01:18:21,735 --> 01:18:34,585
♪
2023
01:18:34,719 --> 01:18:37,099
(triumphant music)
2024
01:18:37,223 --> 01:18:46,493
♪
2025
01:18:46,576 --> 01:18:49,366
[Maggie]
You hear that BS?
2026
01:18:49,498 --> 01:18:51,128
The phone is dead.
2027
01:18:51,210 --> 01:18:53,970
Even the phone is dead!
2028
01:18:54,007 --> 01:18:55,887
I killed you.
2029
01:18:55,970 --> 01:18:56,970
Hell is empty,
2030
01:18:57,013 --> 01:18:59,273
and all the devils are here.
2031
01:18:59,393 --> 01:19:01,523
(groaning)
2032
01:19:01,648 --> 01:19:03,028
I just wanted
2033
01:19:03,150 --> 01:19:06,530
a little bit of what you had.
2034
01:19:06,658 --> 01:19:09,538
But I'm a fast learner.
2035
01:19:09,622 --> 01:19:12,752
Stabbing me wasn't very nice.
2036
01:19:12,837 --> 01:19:15,467
(screaming)
2037
01:19:15,509 --> 01:19:18,009
[Wilkes]
Maggie!
2038
01:19:18,097 --> 01:19:20,097
But can I tell you a secret?
2039
01:19:20,143 --> 01:19:23,653
I'm so happy to be rid
of any delusions.
2040
01:19:23,734 --> 01:19:27,624
♪
2041
01:19:27,658 --> 01:19:29,288
[Wilkes]
No, no.
2042
01:19:29,411 --> 01:19:31,621
(screaming)
2043
01:19:31,666 --> 01:19:50,286
♪
2044
01:19:50,328 --> 01:19:51,708
Costume.
2045
01:19:51,831 --> 01:19:54,421
♪
2046
01:19:54,461 --> 01:19:55,921
Amazeballs.
2047
01:19:56,048 --> 01:20:31,198
♪
2048
01:20:31,243 --> 01:20:33,253
(upbeat electronic music)
2049
01:20:33,372 --> 01:22:30,442
♪
119636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.