All language subtitles for Halo.S01E01.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,554 --> 00:00:52,554 www.titlovi.com 2 00:00:55,554 --> 00:00:58,091 Okay, okay. 3 00:00:58,158 --> 00:00:59,526 Eight times! Eight times! 4 00:00:59,591 --> 00:01:02,128 Pretty accurate. You should be used to it by now. 5 00:01:03,796 --> 00:01:05,432 But rather than pay a fair price 6 00:01:05,498 --> 00:01:06,766 for our precious deuterium, 7 00:01:06,832 --> 00:01:08,635 the UNSC leadership on Reach 8 00:01:08,700 --> 00:01:10,302 seek to enslave us. 9 00:01:10,370 --> 00:01:11,504 New deal. 10 00:01:11,570 --> 00:01:12,704 Yeah, let someone else deal. 11 00:01:12,772 --> 00:01:14,406 The Professor has sticky hands. 12 00:01:14,474 --> 00:01:16,141 You saying I cheat? 13 00:01:16,209 --> 00:01:17,543 I'm saying you don't wash your hands. 14 00:01:17,609 --> 00:01:20,146 My hands are filthy with the blood UNSC marines. 15 00:01:20,212 --> 00:01:21,647 Speech, Professor. 16 00:01:21,713 --> 00:01:24,183 Regale us with another one of your war stories. 17 00:01:24,250 --> 00:01:26,352 I've got scars older than you. 18 00:01:26,418 --> 00:01:28,555 - The things I've... - "...things I've seen." 19 00:01:28,620 --> 00:01:30,423 They've repeatedly sent legions 20 00:01:30,489 --> 00:01:33,359 of marines and their super weapons, the Spartans, 21 00:01:33,426 --> 00:01:34,593 to crush us. 22 00:01:34,661 --> 00:01:37,197 But war need not be the answer. 23 00:01:37,263 --> 00:01:41,099 And that is why Jin Ha has sent me 24 00:01:41,167 --> 00:01:45,438 and trusts me to negotiate an end to this endless war. 25 00:01:45,504 --> 00:01:46,706 Turn that shite off. 26 00:01:46,772 --> 00:01:49,676 As the Bard once wrote, "Wise..." 27 00:01:49,741 --> 00:01:52,245 Vinsher's a fool, but he's a dangerous fool, 28 00:01:52,311 --> 00:01:53,813 giving people false hope. 29 00:01:53,879 --> 00:01:55,647 His peace talks will fail, 30 00:01:55,715 --> 00:01:58,151 and the UNSC will come at us with everything they've got. 31 00:01:58,218 --> 00:01:59,418 You mark me. 32 00:01:59,485 --> 00:02:00,620 You mean Spartans? 33 00:02:02,454 --> 00:02:05,557 Have you seen a Spartan up close? 34 00:02:05,625 --> 00:02:06,825 I've faced marines. 35 00:02:08,427 --> 00:02:10,128 "I've faced marines." 36 00:02:11,531 --> 00:02:13,299 One Spartan is worth a hundred marines. 37 00:02:13,365 --> 00:02:15,235 Ah, but, Djanka, 38 00:02:15,300 --> 00:02:17,836 there's another difference between Spartans and marines. 39 00:02:17,903 --> 00:02:19,305 Mm? 40 00:02:19,372 --> 00:02:20,772 Marines can be killed. 41 00:02:24,544 --> 00:02:26,312 Spartans aren't human. 42 00:02:26,378 --> 00:02:29,215 They're faster, stronger, smarter. 43 00:02:29,282 --> 00:02:31,216 They cannot be stopped. 44 00:02:31,283 --> 00:02:33,853 They just keep on killing... 45 00:02:34,920 --> 00:02:36,256 without mercy... 46 00:02:37,423 --> 00:02:39,692 till there's nothing left... 47 00:02:40,759 --> 00:02:41,895 to kill. 48 00:02:48,768 --> 00:02:50,469 You in or out? 49 00:02:55,408 --> 00:02:57,175 Jin Ha! 50 00:02:57,242 --> 00:02:59,378 Tell our young one here. 51 00:02:59,444 --> 00:03:00,913 The General knows. 52 00:03:00,979 --> 00:03:04,516 Either Madrigal is free, or it's not. 53 00:03:04,584 --> 00:03:06,385 There's no middle ground. 54 00:03:06,451 --> 00:03:07,920 Aw, come on! 55 00:03:07,986 --> 00:03:10,924 Oh, you got to be kidding me. Unbelievable. 56 00:03:12,925 --> 00:03:14,426 Everything okay, General? 57 00:03:15,495 --> 00:03:16,962 Where's my daughter? 58 00:03:17,030 --> 00:03:19,665 Probably out wandering... 59 00:03:19,731 --> 00:03:20,933 with her friends. 60 00:03:22,669 --> 00:03:23,902 You know Kwan. 61 00:03:28,508 --> 00:03:30,209 Slow down! 62 00:03:30,276 --> 00:03:32,245 I didn't sign up for this! 63 00:03:37,283 --> 00:03:39,284 I am completely shanked. 64 00:03:41,287 --> 00:03:42,722 This better be worth it, Kwan. 65 00:03:42,788 --> 00:03:45,258 Less talking, more looking, Cara. 66 00:03:45,324 --> 00:03:47,460 Look, if the General finds out we left the outpost... 67 00:03:47,526 --> 00:03:49,728 What my father doesn't know won't kill him. 68 00:03:56,569 --> 00:03:58,972 I told you I'd find it. 69 00:03:59,038 --> 00:04:03,710 Madrigal, the galaxy's highest concentration of heavy hydrogen. 70 00:04:03,776 --> 00:04:05,645 Power your ships... 71 00:04:05,711 --> 00:04:07,546 and power your drugs. 72 00:04:11,384 --> 00:04:14,753 This is why you have to stay, Kwan, to find shit like this! 73 00:04:14,820 --> 00:04:16,422 Too bad for you, 74 00:04:16,488 --> 00:04:18,257 soon as I find a way, 75 00:04:18,324 --> 00:04:20,360 I'm getting off this stupid rock. 76 00:04:20,425 --> 00:04:22,461 Where will you even go, Kwan? 77 00:04:22,528 --> 00:04:24,529 The UNSC owns the galaxy. 78 00:04:24,596 --> 00:04:25,831 She's not gonna leave. 79 00:04:25,898 --> 00:04:27,533 She'd miss us too much. 80 00:04:30,470 --> 00:04:31,603 Doubters first. 81 00:04:31,670 --> 00:04:33,538 - Yes! - Yeah. 82 00:04:33,605 --> 00:04:34,740 See you on the other side. 83 00:04:44,651 --> 00:04:46,685 Kwan, where are you going? 84 00:04:46,752 --> 00:04:48,620 Off to plot her escape. 85 00:04:48,687 --> 00:04:50,490 How long before this kicks in? 86 00:04:50,555 --> 00:04:52,725 My brother says it's pretty quick. 87 00:04:56,495 --> 00:04:59,932 Guys! Wait...! 88 00:05:25,824 --> 00:05:27,093 Knew you would come to play! 89 00:05:27,160 --> 00:05:30,362 Hey, your face is glowing! 90 00:05:31,697 --> 00:05:33,066 Kwan, where have you been? 91 00:05:33,132 --> 00:05:35,000 We need to get back to the outpost. 92 00:05:35,067 --> 00:05:36,636 - Why? What's going on? - There's a ship out there. 93 00:05:36,702 --> 00:05:38,036 - UNSC? - I don't think so. 94 00:05:38,103 --> 00:05:40,605 Neru, no, I'm serious! Come on, Faaz! 95 00:05:40,673 --> 00:05:42,108 Kwan... 96 00:05:46,745 --> 00:05:48,680 Esso! 97 00:06:15,040 --> 00:06:16,975 I don't know. They should have been here by now. 98 00:06:17,043 --> 00:06:18,978 Kwan Ha. 99 00:06:19,045 --> 00:06:20,379 Red flare! 100 00:06:20,446 --> 00:06:22,081 Flag General Ha! 101 00:06:28,788 --> 00:06:30,021 General Ha! 102 00:06:30,088 --> 00:06:31,923 Red flare, north of the outpost! 103 00:06:33,459 --> 00:06:34,961 Seal the pipes! Get your weapons! 104 00:06:47,807 --> 00:06:49,074 Spread out! 105 00:07:07,959 --> 00:07:09,495 Stay low! Stay low! Stay low! 106 00:07:10,596 --> 00:07:11,531 Stay down! 107 00:07:13,132 --> 00:07:15,434 Right behind you. 108 00:07:15,500 --> 00:07:17,002 Here! 109 00:07:17,069 --> 00:07:18,004 In position! 110 00:07:24,776 --> 00:07:26,178 Kill the alarm! 111 00:07:26,245 --> 00:07:28,146 Stand by! 112 00:07:30,716 --> 00:07:32,651 Move out! Move out! 113 00:07:32,718 --> 00:07:33,853 Move out! 114 00:07:37,156 --> 00:07:39,125 Papa! Papa! 115 00:07:57,776 --> 00:07:59,478 Do your job! 116 00:08:01,012 --> 00:08:02,514 Get in the line! 117 00:08:03,850 --> 00:08:06,151 Malchin! Come, come, this way. 118 00:08:06,218 --> 00:08:07,687 Go inside the pipes. 119 00:08:07,752 --> 00:08:08,920 Inside! Inside! 120 00:08:08,987 --> 00:08:10,755 Get on in, get on in! 121 00:08:10,822 --> 00:08:12,524 Move it, move it! 122 00:08:12,591 --> 00:08:13,793 Come on! Come on! 123 00:08:13,860 --> 00:08:15,494 Quick! Quick! Quick! Go, go, go! 124 00:08:25,670 --> 00:08:26,771 Be ready. 125 00:09:25,230 --> 00:09:26,599 What are those things? 126 00:09:26,666 --> 00:09:28,033 I don't know what they are. 127 00:09:40,211 --> 00:09:41,746 Papa! 128 00:09:41,813 --> 00:09:42,815 Go! 129 00:09:46,851 --> 00:09:49,754 - Where are you going? - I have to go. I have to help. 130 00:09:49,822 --> 00:09:51,090 Are we gonna die? 131 00:09:53,859 --> 00:09:55,094 No, of course not. 132 00:09:55,161 --> 00:09:56,761 We're warriors, aren't we? 133 00:09:56,828 --> 00:09:58,129 - Yeah. - Stay put. I'll be back, okay? 134 00:10:07,974 --> 00:10:09,975 Take cover! 135 00:10:36,001 --> 00:10:37,802 Let me in! Let me in! 136 00:10:48,213 --> 00:10:49,981 Kwanya! 137 00:10:51,783 --> 00:10:53,652 Kwanya! 138 00:10:59,725 --> 00:11:01,360 Go! Go! Go! 139 00:11:01,427 --> 00:11:03,729 How many are there? 140 00:11:04,929 --> 00:11:06,331 - Kwan! - I don't know, 141 00:11:06,399 --> 00:11:07,932 but they have a ship. 142 00:11:08,000 --> 00:11:09,869 Holy Mother of God, it's all true. 143 00:11:09,934 --> 00:11:11,169 What? What's true? 144 00:11:11,236 --> 00:11:13,773 I thought it was UNSC propaganda. 145 00:11:25,518 --> 00:11:26,751 A ship! 146 00:11:26,818 --> 00:11:28,821 UNSC! 147 00:11:28,888 --> 00:11:30,956 Take cover! 148 00:11:31,023 --> 00:11:32,323 Oh, shit! 149 00:11:41,767 --> 00:11:43,369 The Spartans. 150 00:11:47,105 --> 00:11:49,341 Spartans! 151 00:12:07,326 --> 00:12:08,760 Silver team, engage. 152 00:12:09,828 --> 00:12:11,330 Taking over watch. 153 00:12:37,556 --> 00:12:39,924 They're helping. The Spartans are helping! 154 00:12:39,991 --> 00:12:42,193 I never thought I'd see the day. 155 00:12:42,260 --> 00:12:44,096 - They're on our side now. - So they are. 156 00:12:44,163 --> 00:12:46,298 So let's fight! 157 00:12:51,136 --> 00:12:52,837 Clearing north quadrant. 158 00:13:21,600 --> 00:13:24,235 Elite cluster, west quadrant. 159 00:14:32,270 --> 00:14:35,874 Silver team, clear the perimeter. 160 00:14:48,687 --> 00:14:52,224 Team, I need covering fire. South quadrant. 161 00:15:15,380 --> 00:15:18,049 Kai, hold your position. 162 00:15:19,150 --> 00:15:20,085 Any time now. 163 00:16:00,426 --> 00:16:01,626 Papa? 164 00:16:02,760 --> 00:16:04,330 Kwanya. 165 00:16:09,634 --> 00:16:11,035 No! No! 166 00:16:14,639 --> 00:16:16,475 No! 167 00:16:16,542 --> 00:16:18,644 No! 168 00:16:29,754 --> 00:16:31,289 No! 169 00:17:05,523 --> 00:17:09,127 Link Command, Silver team. 170 00:17:09,193 --> 00:17:12,131 Covenant forces on planet Madrigal neutralized. 171 00:17:12,196 --> 00:17:15,200 Twenty Elite warriors killed, 150 civilians. 172 00:17:15,267 --> 00:17:16,501 No survivors. 173 00:17:16,567 --> 00:17:17,702 Wait! 174 00:17:19,637 --> 00:17:21,807 Correction: one survivor. 175 00:17:21,874 --> 00:17:24,576 Female. Juvenile. 176 00:17:26,845 --> 00:17:29,414 Silver team commencing comprehensive search of the area 177 00:17:29,480 --> 00:17:31,282 for enemy landing site. 178 00:17:36,188 --> 00:17:37,522 Wait! Don't just leave! 179 00:17:42,294 --> 00:17:43,628 Papa! 180 00:19:53,424 --> 00:19:54,859 Chief. 181 00:19:54,926 --> 00:19:56,561 Covenant Phantom. 182 00:19:59,431 --> 00:20:01,767 Vannak, Riz, clear that ship. 183 00:20:05,903 --> 00:20:07,372 Hey, Chief. 184 00:20:10,509 --> 00:20:11,843 Kai, on me. 185 00:20:43,775 --> 00:20:45,477 Master Chief 1-1-7 186 00:20:45,544 --> 00:20:47,546 reporting on the planet Madrigal. 187 00:20:47,613 --> 00:20:49,548 We found the Covenant ship. 188 00:20:49,615 --> 00:20:52,683 Local grid 12-Tango-Zone-Echo. 189 00:20:54,419 --> 00:20:56,887 Now investigating the interior of a nearby cave. 190 00:21:02,861 --> 00:21:04,395 Assessment report. 191 00:21:05,529 --> 00:21:06,897 Covenant excavation. 192 00:21:08,933 --> 00:21:10,434 Cave network does not appear 193 00:21:10,501 --> 00:21:11,836 to be a natural formation. 194 00:21:14,538 --> 00:21:17,509 Observing debris consistent with plasma cutters. 195 00:21:22,980 --> 00:21:25,049 Covenant forces appear to be excavating 196 00:21:25,116 --> 00:21:27,486 for some kind of object. 197 00:21:28,686 --> 00:21:30,454 Unclear as to its nature. 198 00:21:43,367 --> 00:21:44,403 Retrieving now. 199 00:22:29,114 --> 00:22:30,548 Don't go too far. 200 00:22:33,085 --> 00:22:34,685 Chief! 201 00:22:43,494 --> 00:22:45,363 Chief, sitrep? 202 00:22:49,134 --> 00:22:50,669 Riz, Vannak, 203 00:22:50,736 --> 00:22:52,804 one Elite approaching cave entrance. 204 00:23:23,468 --> 00:23:24,836 Master Chief? 205 00:23:28,105 --> 00:23:29,907 You three commandeer the other ship. 206 00:23:29,974 --> 00:23:32,477 Take it back to Fleetcom for research and intel. 207 00:23:32,544 --> 00:23:35,747 I'll retrieve the object and follow in the Condor. 208 00:23:35,814 --> 00:23:37,115 I'll fly with you. 209 00:23:37,182 --> 00:23:39,651 No. Go with the others. 210 00:23:40,919 --> 00:23:42,753 That's not procedure. 211 00:23:42,820 --> 00:23:44,722 Go with the others. 212 00:23:45,790 --> 00:23:46,924 That's an order. 213 00:23:46,991 --> 00:23:48,125 Roger that. 214 00:24:22,126 --> 00:24:24,796 Security access, Dr. Catherine Halsey. 215 00:24:24,863 --> 00:24:26,230 Open Spartan mission logs: 216 00:24:26,298 --> 00:24:28,666 Madrigal, Master Chief 1-1-7. 217 00:24:31,001 --> 00:24:33,204 Alien forces appear to be excavating 218 00:24:33,270 --> 00:24:34,972 for some kind of object. 219 00:24:36,775 --> 00:24:38,509 Unclear as to its nature. 220 00:24:42,547 --> 00:24:44,148 Retrieving now. 221 00:24:53,625 --> 00:24:55,093 Retrieving now. 222 00:25:10,275 --> 00:25:12,009 Admiral Parangosky: 223 00:25:12,076 --> 00:25:13,278 Access granted. 224 00:25:15,012 --> 00:25:17,082 A hundred and fifty dead civilians in Madrigal 225 00:25:17,147 --> 00:25:20,018 is not a good look for your Spartans, Catherine, 226 00:25:20,085 --> 00:25:21,653 even if they were rebels. 227 00:25:21,720 --> 00:25:24,088 The Covenant wiped out an entire rebel garrison 228 00:25:24,154 --> 00:25:26,290 before Silver team could intervene. 229 00:25:26,357 --> 00:25:27,692 We saved one. 230 00:25:27,759 --> 00:25:29,294 1-1-7's bringing her in. 231 00:25:29,361 --> 00:25:32,963 One survivor's not going to make my job any easier. 232 00:25:33,030 --> 00:25:35,532 The security committee's looking for an excuse 233 00:25:35,599 --> 00:25:37,067 to cut your funding. 234 00:25:39,770 --> 00:25:43,074 John recovered something on Madrigal. 235 00:25:43,141 --> 00:25:45,876 Possibly Covenant. 236 00:25:45,943 --> 00:25:47,878 - We'll add it to our collection. - No, no, no, no. 237 00:25:47,945 --> 00:25:49,748 This... 238 00:25:49,814 --> 00:25:51,282 this is different. 239 00:25:53,718 --> 00:25:55,686 It's like nothing I've ever seen. 240 00:26:01,692 --> 00:26:03,595 We've been fighting these alien creatures for years, 241 00:26:03,662 --> 00:26:06,330 and we still have no idea what they want, where to find them, 242 00:26:06,397 --> 00:26:08,066 or how to beat them. 243 00:26:08,133 --> 00:26:10,134 Command on Earth want answers. 244 00:26:10,201 --> 00:26:13,238 If that object can tell us anything about them, 245 00:26:13,305 --> 00:26:16,641 I have a feeling the committee's concern about dead rebels 246 00:26:16,708 --> 00:26:18,143 will go away. 247 00:26:18,209 --> 00:26:20,111 One more thing. 248 00:26:20,178 --> 00:26:23,147 They want a friendly face talking to the survivor. 249 00:26:23,213 --> 00:26:25,083 Miranda Keyes knows Madrigal. 250 00:26:25,150 --> 00:26:27,719 I've asked her to do the reach-out. 251 00:26:27,786 --> 00:26:29,820 Is that going to be an issue? 252 00:26:29,887 --> 00:26:31,355 No, no, no. 253 00:26:31,423 --> 00:26:33,924 But the Madrigal object comes straight to my lab 254 00:26:33,991 --> 00:26:36,094 for first analysis upon arrival. 255 00:26:36,161 --> 00:26:38,329 Alien tech is Miranda's division. 256 00:26:38,395 --> 00:26:39,730 John found it. 257 00:26:39,798 --> 00:26:40,932 It belongs here. 258 00:26:52,410 --> 00:26:54,813 I told you that was a nonstarter. 259 00:26:54,878 --> 00:26:57,248 We have paused active development. 260 00:26:58,682 --> 00:26:59,917 You've paused nothing. 261 00:26:59,984 --> 00:27:02,721 Catherine, your genius has given us 262 00:27:02,787 --> 00:27:04,756 so much to be thankful for. 263 00:27:04,823 --> 00:27:07,826 Channel that genius appropriately and legally. 264 00:27:07,892 --> 00:27:10,394 Get rid of that, and any others. 265 00:27:10,461 --> 00:27:12,963 - Clear? - Clear. 266 00:27:14,932 --> 00:27:17,102 I've given you a long lead, Doctor. 267 00:27:17,167 --> 00:27:19,003 Don't hang me with it. 268 00:30:32,497 --> 00:30:33,565 Hey. 269 00:30:35,165 --> 00:30:38,068 Anybody! Please! 270 00:30:38,135 --> 00:30:39,269 Please! 271 00:30:40,337 --> 00:30:43,040 Hey. Hey, you! 272 00:30:48,947 --> 00:30:51,382 Hey! Open the door! 273 00:30:53,684 --> 00:30:54,618 Please! 274 00:30:56,221 --> 00:30:58,222 - Open the door! - Kwan. 275 00:30:58,288 --> 00:31:00,258 How are you feeling? 276 00:31:01,358 --> 00:31:02,926 Who are you? 277 00:31:02,993 --> 00:31:04,862 I'm Miranda Keyes. 278 00:31:04,929 --> 00:31:06,998 I'm talking to you from the UNSC headquarters on Reach. 279 00:31:08,365 --> 00:31:10,934 So sorry for your loss, Kwan. 280 00:31:11,001 --> 00:31:13,238 Despite their differences, 281 00:31:13,304 --> 00:31:15,573 the UNSC respected the way that Jin Ha 282 00:31:15,640 --> 00:31:19,611 stood up for himself and the people of Madrigal. 283 00:31:19,676 --> 00:31:22,880 Kwan, I'm not a politician. 284 00:31:22,946 --> 00:31:24,515 I spend my time trying to understand the aliens 285 00:31:24,582 --> 00:31:26,351 that attacked your outpost. 286 00:31:26,416 --> 00:31:29,053 Yours isn't the first planet to face the Covenant, 287 00:31:29,119 --> 00:31:32,323 and, unfortunately, it won't be the last. 288 00:31:34,459 --> 00:31:36,126 If we don't all join together... 289 00:31:37,694 --> 00:31:40,397 I don't know how we're going to stop them. 290 00:31:40,464 --> 00:31:42,366 You could help us do that. 291 00:31:47,070 --> 00:31:49,106 What does that mean? 292 00:31:51,442 --> 00:31:57,648 If you would upload a few words to the other colonies, 293 00:31:57,714 --> 00:32:00,317 just explaining what you saw, 294 00:32:00,384 --> 00:32:02,185 the brutality of the Covenant, 295 00:32:02,252 --> 00:32:04,955 the fact that the Spartans are actually taking them on, 296 00:32:05,022 --> 00:32:07,057 I think that it would go a long way to putting aside 297 00:32:07,125 --> 00:32:09,359 whatever these politicians are bickering about 298 00:32:09,426 --> 00:32:11,561 and helping us focus on the real war. 299 00:32:16,601 --> 00:32:20,404 My dad spent his life trying to free us from you... 300 00:32:22,173 --> 00:32:24,142 until the day of his murder. 301 00:32:25,676 --> 00:32:27,644 How can you ask me to... 302 00:32:27,711 --> 00:32:29,681 to go on camera and...? 303 00:32:29,747 --> 00:32:31,481 - I understand. I'm not trying... - No, no, no. 304 00:32:31,548 --> 00:32:33,317 It's a great idea. 305 00:32:34,652 --> 00:32:36,153 Yeah, let's do it. 306 00:32:40,157 --> 00:32:41,959 What if I say the UNSC 307 00:32:42,026 --> 00:32:44,295 sent a bunch of Spartans to attack us. 308 00:32:44,362 --> 00:32:45,663 That's not true. 309 00:32:45,730 --> 00:32:48,598 They killed over a hundred innocent people. 310 00:32:49,767 --> 00:32:51,102 Children. 311 00:32:52,336 --> 00:32:53,971 And then... 312 00:32:54,038 --> 00:32:56,039 and then you kidnapped me to force me to say 313 00:32:56,106 --> 00:32:57,442 it was all the aliens. 314 00:32:57,508 --> 00:32:59,109 Kwan, the entire encounter was recorded. 315 00:32:59,176 --> 00:33:01,311 You people can make video look like anything. 316 00:33:03,080 --> 00:33:06,116 We've seen your Spartan propaganda broadcasts. 317 00:33:06,183 --> 00:33:08,419 You think the Outer Colonies don't see through that? 318 00:33:09,753 --> 00:33:12,256 And when they hear my version, 319 00:33:12,323 --> 00:33:15,058 you can forget about unity or whatever. 320 00:33:16,661 --> 00:33:19,063 Those other colonies are going to run from the UNSC 321 00:33:19,130 --> 00:33:21,465 as fast as they can. 322 00:33:23,667 --> 00:33:25,135 What is it you want? 323 00:33:26,804 --> 00:33:29,339 Independence for Madrigal. 324 00:33:32,210 --> 00:33:33,677 That's what my dad wanted. 325 00:33:35,413 --> 00:33:37,414 So that's what I want. 326 00:33:40,284 --> 00:33:41,519 Yeah. 327 00:33:44,489 --> 00:33:45,623 Get some rest. 328 00:33:47,424 --> 00:33:48,726 I'll see you on Reach. 329 00:33:56,467 --> 00:33:58,469 Getting a red light on hatch 4. 330 00:33:58,536 --> 00:34:00,171 Commander Shepherd, you are requested 331 00:34:00,238 --> 00:34:02,173 at the Skillian Response Center. 332 00:34:23,327 --> 00:34:24,728 Retrieving now. 333 00:34:29,833 --> 00:34:31,768 Biometrics are all over the map. 334 00:34:33,704 --> 00:34:37,108 Body temperature is up. It's up. 335 00:34:37,175 --> 00:34:39,143 Lymphatics, they're ignited. 336 00:34:39,210 --> 00:34:42,746 Elevated activity in his hypothalamus 337 00:34:42,813 --> 00:34:44,481 and pineal glands. 338 00:34:44,548 --> 00:34:46,317 Look, look. 339 00:34:46,384 --> 00:34:49,820 The energy pulse is stimulating his connective tissue. 340 00:34:49,887 --> 00:34:52,657 All this from contact with a piece of rock. 341 00:34:54,492 --> 00:34:56,159 Has he said anything? 342 00:34:56,226 --> 00:34:57,394 No. 343 00:34:59,329 --> 00:35:01,097 How long until they're back? 344 00:35:01,164 --> 00:35:03,534 - Better part of a day. - Okay. 345 00:35:03,601 --> 00:35:05,235 Sierra 1-1-7. 346 00:35:05,302 --> 00:35:06,737 Connecting. 347 00:35:06,804 --> 00:35:09,539 Dr. Halsey. Status report. 348 00:35:09,606 --> 00:35:12,876 Returning from Twenty-Three Librae, Planet Madrigal, 349 00:35:12,943 --> 00:35:14,846 with a single survivor. 350 00:35:14,911 --> 00:35:17,181 Covenant disarmed, one escapee. 351 00:35:17,248 --> 00:35:20,485 And your neural lace metrics, any anomalies? 352 00:35:26,289 --> 00:35:27,458 I saw things... 353 00:35:28,626 --> 00:35:29,893 when I touched the object. 354 00:35:33,297 --> 00:35:34,498 What kind of things? 355 00:35:37,300 --> 00:35:38,503 Woods. 356 00:35:38,568 --> 00:35:39,704 A white dog. 357 00:35:41,239 --> 00:35:42,739 A family. 358 00:35:46,844 --> 00:35:48,311 A family? 359 00:35:53,518 --> 00:35:54,851 That's what it felt like. 360 00:35:58,856 --> 00:36:00,190 Okay. 361 00:36:01,324 --> 00:36:02,726 John... 362 00:36:02,793 --> 00:36:05,262 until we know more about that object, 363 00:36:05,329 --> 00:36:07,164 I'd like you to keep your distance from it. 364 00:36:09,432 --> 00:36:10,902 Copy that. 365 00:36:12,436 --> 00:36:14,804 You've been through a lot, John. 366 00:36:14,871 --> 00:36:18,376 So, whatever's happened, you get yourself back here 367 00:36:18,442 --> 00:36:20,577 and we will sort it out, okay? 368 00:36:22,313 --> 00:36:23,780 Yes, ma'am. 369 00:36:23,847 --> 00:36:25,583 Sierra out. 370 00:36:25,650 --> 00:36:27,918 I need live updates every ten minutes streamed to me, 371 00:36:27,985 --> 00:36:31,454 and when he lands, you bring him straight here. 372 00:36:31,521 --> 00:36:32,889 Yes, ma'am. 373 00:36:34,257 --> 00:36:35,393 Okay. 374 00:36:52,876 --> 00:36:55,313 Please, open the door. Please... 375 00:37:02,954 --> 00:37:04,822 Identification. 376 00:37:04,889 --> 00:37:07,824 Master Chief, Petty Officer, John 1-1-7. 377 00:37:09,427 --> 00:37:10,860 What are you doing? 378 00:37:10,927 --> 00:37:13,264 Scanning the integrity of all bio interfaces 379 00:37:13,331 --> 00:37:15,298 for evidence of abnormalities. 380 00:37:17,902 --> 00:37:19,570 That your way of saying you don't feel well? 381 00:37:19,637 --> 00:37:20,771 Checking systems. 382 00:37:27,677 --> 00:37:29,313 Yes. 383 00:37:32,882 --> 00:37:34,684 You gonna live? 384 00:37:34,751 --> 00:37:36,586 Yes. 385 00:37:37,822 --> 00:37:38,956 Hey. 386 00:37:41,458 --> 00:37:43,994 There anything to eat on this ship? 387 00:38:01,646 --> 00:38:05,615 Heard you played politician today with the rebel girl. 388 00:38:05,682 --> 00:38:07,318 Dad, I tried. 389 00:38:08,652 --> 00:38:10,320 I sucked up my pride, and I really... 390 00:38:10,387 --> 00:38:11,588 I gave it my best. 391 00:38:11,655 --> 00:38:13,523 I believe you. 392 00:38:13,590 --> 00:38:17,494 Selling Dr. Halsey's Spartans to a rebel, of all people. 393 00:38:17,561 --> 00:38:20,498 As if Halsey'd ever do a thing to promote me. 394 00:38:20,563 --> 00:38:23,467 - That's not entirely fair. - Please don't. Don't defend her. 395 00:38:23,534 --> 00:38:25,702 She's done nothing but throw roadblocks in my way. 396 00:38:25,769 --> 00:38:28,072 Halsey's always been single-minded. 397 00:38:28,139 --> 00:38:30,373 Work is the only thing that matters. 398 00:38:30,440 --> 00:38:32,342 I made my peace with that a long time ago. 399 00:38:33,844 --> 00:38:35,413 It's nothing personal. 400 00:38:35,478 --> 00:38:37,547 "Nothing personal" isn't a great excuse 401 00:38:37,614 --> 00:38:39,050 when it's your mom. 402 00:38:39,115 --> 00:38:42,052 Blood, ocular fluid, glandular extracts, 403 00:38:42,119 --> 00:38:44,054 and bone samples sent to external lab... 404 00:38:44,121 --> 00:38:46,590 You know, you are a lot like her. 405 00:38:47,657 --> 00:38:48,925 Ouch. 406 00:38:48,992 --> 00:38:50,994 I mean that as a compliment. 407 00:38:52,963 --> 00:38:54,431 Anyway... 408 00:38:54,498 --> 00:38:56,467 I'm guessing the UNSC 409 00:38:56,534 --> 00:39:00,336 isn't about to grant Madrigal complete independence. 410 00:39:00,403 --> 00:39:01,605 Mnh-mnh. 411 00:39:01,672 --> 00:39:03,641 So what happens now, to the girl? 412 00:39:05,175 --> 00:39:06,844 That's what I came over here to tell you. 413 00:39:08,012 --> 00:39:09,447 Tell me what? 414 00:39:09,512 --> 00:39:11,981 Kwan Ha was badly wounded 415 00:39:12,048 --> 00:39:15,052 in the alien attack on Madrigal. 416 00:39:15,119 --> 00:39:19,356 Despite our best efforts, she succumbed to her injuries. 417 00:39:19,422 --> 00:39:20,690 I-I spoke to her, and she was fine. 418 00:39:20,757 --> 00:39:22,525 What...? What injuries? 419 00:39:23,927 --> 00:39:25,563 Dad. 420 00:39:28,599 --> 00:39:30,634 You didn't order an Article 72. 421 00:39:32,936 --> 00:39:35,039 Came from up top. 422 00:39:35,106 --> 00:39:37,974 I wanted you to hear it from me. 423 00:39:38,041 --> 00:39:39,876 Well, then you're okay with this? 424 00:39:39,943 --> 00:39:41,711 It's not about being okay. 425 00:39:41,778 --> 00:39:43,914 No, it's about keeping the deuterium flowing, 426 00:39:43,981 --> 00:39:45,516 regardless of the cost. 427 00:39:47,184 --> 00:39:49,552 - It is not that simple. - It is that simple. 428 00:39:49,619 --> 00:39:51,121 It's-it's an Article 72. 429 00:39:52,623 --> 00:39:55,025 We're murdering a teenage girl... 430 00:39:56,927 --> 00:39:58,628 and I'm complicit. 431 00:39:58,695 --> 00:40:00,898 We're in a war, Miranda. 432 00:40:00,965 --> 00:40:02,800 The future of humanity... 433 00:40:02,867 --> 00:40:04,101 What's the point in saving humanity 434 00:40:04,168 --> 00:40:06,402 if we're going to give up our own? 435 00:40:06,469 --> 00:40:10,940 Sometimes you have to make hard choices to get good results. 436 00:40:14,945 --> 00:40:17,547 Now who's sounding like Halsey? 437 00:40:32,730 --> 00:40:33,898 You don't eat? 438 00:40:35,099 --> 00:40:37,434 Didn't see anything I liked. 439 00:40:37,501 --> 00:40:38,869 Yeah? 440 00:40:38,936 --> 00:40:40,170 What is it you like? 441 00:40:41,806 --> 00:40:43,940 Nuts. Bolts. 442 00:40:44,007 --> 00:40:45,576 Microchips. 443 00:40:49,045 --> 00:40:50,748 - That was a joke. - Yeah, no, I get it. 444 00:40:52,016 --> 00:40:53,150 Hilarious. 445 00:40:56,719 --> 00:40:58,521 You ever take that thing off? 446 00:40:59,989 --> 00:41:02,059 All of my diagnostic command and control systems 447 00:41:02,126 --> 00:41:03,793 run through here. 448 00:41:03,860 --> 00:41:05,128 I need it. 449 00:41:07,630 --> 00:41:10,467 Master Chief, huh? 450 00:41:10,534 --> 00:41:12,570 You know we've actually met before today. 451 00:41:13,737 --> 00:41:15,672 When was this? 452 00:41:18,175 --> 00:41:19,876 When you killed my mother. 453 00:41:23,981 --> 00:41:25,548 She was at a meeting. 454 00:41:28,184 --> 00:41:31,989 Outer Colonists getting together to talk about how the UNSC 455 00:41:32,056 --> 00:41:34,724 was stripping us of all our natural resources. 456 00:41:34,791 --> 00:41:36,659 But before they got into all that, 457 00:41:36,726 --> 00:41:39,028 you and three other Spartans showed up, 458 00:41:39,096 --> 00:41:42,632 responding to an insurrectionist bomb threat. 459 00:41:42,699 --> 00:41:44,902 But, see, that never made much sense, because why would...? 460 00:41:44,969 --> 00:41:46,237 Why would insurrectionists 461 00:41:46,302 --> 00:41:48,239 blow up a meeting for insurrectionists? 462 00:41:50,907 --> 00:41:52,041 Yeah. 463 00:41:54,644 --> 00:41:56,813 We were ordered to eliminate the organizer. 464 00:41:58,248 --> 00:41:59,916 And the orders changed. 465 00:42:01,184 --> 00:42:02,753 To what? 466 00:42:02,820 --> 00:42:04,822 The assembled were deemed an imminent threat. 467 00:42:04,889 --> 00:42:06,824 My mom seemed like an imminent threat to you? 468 00:42:06,891 --> 00:42:08,692 What I can see on the ground may not reflect 469 00:42:08,759 --> 00:42:10,260 the entirety of the situation. 470 00:42:10,327 --> 00:42:11,561 - What does that mean? - Sometimes... 471 00:42:11,628 --> 00:42:13,530 others know things I do not. 472 00:42:13,597 --> 00:42:15,766 It ever occur to you that it might work the other way around? 473 00:42:18,936 --> 00:42:20,704 Then you question everything? 474 00:42:20,771 --> 00:42:22,139 And someone told you that's bad? 475 00:42:25,009 --> 00:42:26,543 Of course they did. 476 00:42:30,047 --> 00:42:31,849 It's funny, I... 477 00:42:33,684 --> 00:42:35,952 I don't look at pictures of my mom that often, but... 478 00:42:37,021 --> 00:42:38,121 you... 479 00:42:40,190 --> 00:42:41,858 you're everywhere. 480 00:42:43,793 --> 00:42:45,862 Can't turn around without staring at an uplink 481 00:42:45,929 --> 00:42:48,197 about humanity's best weapon. 482 00:43:02,045 --> 00:43:03,246 What is your name? 483 00:43:04,315 --> 00:43:06,282 Kwan Ha. 484 00:43:09,820 --> 00:43:11,322 How much longer are we stuck in here? 485 00:43:13,356 --> 00:43:15,893 ETA is still several hours. 486 00:43:15,960 --> 00:43:17,728 And then what? 487 00:43:21,065 --> 00:43:22,599 That's still being worked out. 488 00:43:46,824 --> 00:43:48,726 So, what's the problem? 489 00:43:48,791 --> 00:43:50,159 Roll it back for her. 490 00:43:50,226 --> 00:43:51,628 Yes, ma'am. 491 00:43:56,900 --> 00:43:58,101 What's he doing? 492 00:43:58,168 --> 00:43:59,268 Wait for it. 493 00:44:05,742 --> 00:44:08,811 Captain, does Master Chief know the girl is Article 72? 494 00:44:08,878 --> 00:44:11,914 Of course. It would have been communicated to him. 495 00:44:11,981 --> 00:44:14,985 Dr. Halsey, what's wrong with 1-1-7? 496 00:44:15,052 --> 00:44:17,887 Nothing, it's just a neurochemical glitch 497 00:44:17,954 --> 00:44:20,858 caused by a power surge to his prefrontal cortex. 498 00:44:20,923 --> 00:44:22,693 It's not nothing. 499 00:44:22,760 --> 00:44:25,362 Rather than execute the rebel as ordered, 500 00:44:25,429 --> 00:44:28,032 he has decided to kill the video feed from his ship. 501 00:44:28,097 --> 00:44:29,800 What's going on? 502 00:44:31,969 --> 00:44:34,003 I think he's having memories. 503 00:44:34,070 --> 00:44:36,005 What? 504 00:44:36,072 --> 00:44:37,273 Of? 505 00:44:37,340 --> 00:44:39,208 His parents. 506 00:44:39,275 --> 00:44:41,778 I thought you'd sealed those memories. 507 00:44:41,844 --> 00:44:44,081 He's not even certain that they're his memories. 508 00:44:44,148 --> 00:44:46,182 For the moment, they're just visions. 509 00:44:46,250 --> 00:44:48,452 Then why violate procedure? 510 00:44:50,454 --> 00:44:51,889 I don't know. 511 00:44:54,157 --> 00:44:56,226 Not knowing why a walking killing machine 512 00:44:56,293 --> 00:44:58,327 is doing what it's doing 513 00:44:58,394 --> 00:45:00,731 is a risk that cannot be taken. 514 00:45:00,797 --> 00:45:02,465 I agree completely, 515 00:45:02,532 --> 00:45:05,702 which is precisely why the Cortana system could prove... 516 00:45:05,768 --> 00:45:08,204 There is no Cortana system, Catherine. 517 00:45:08,271 --> 00:45:11,275 No cloning, no Cortana. Is that clear? 518 00:45:12,876 --> 00:45:15,211 Now get your Spartan under control. 519 00:45:17,213 --> 00:45:18,916 What's happening? 520 00:45:24,221 --> 00:45:25,355 Something is... 521 00:45:26,422 --> 00:45:27,925 wrong. 522 00:45:27,990 --> 00:45:29,460 I can't breathe. 523 00:45:32,396 --> 00:45:33,996 What are you doing? 524 00:45:36,934 --> 00:45:38,469 Ship's oxygen levels dropping. 525 00:45:39,536 --> 00:45:41,105 I need to... 526 00:45:50,880 --> 00:45:52,181 Kwan. 527 00:45:52,248 --> 00:45:54,351 Take down the oxygen in 1-1-7's suit. 528 00:45:54,418 --> 00:45:56,853 Don't drop the O2 below 40. I want him unconscious, 529 00:45:56,920 --> 00:45:58,188 - not dead. - Yes, ma'am. 530 00:45:58,255 --> 00:45:59,422 Can the girl survive this? 531 00:45:59,489 --> 00:46:01,023 I thought you wanted her dead. 532 00:46:11,235 --> 00:46:12,835 - It's over there. - Here. 533 00:46:12,902 --> 00:46:15,806 It's holding at 40%. He's unconscious. 534 00:46:36,159 --> 00:46:38,228 I'm getting a report of access to panel Alpha 1-6. 535 00:46:38,295 --> 00:46:41,063 If he's unconscious, how come he's opening panels in the ship? 536 00:46:41,130 --> 00:46:43,900 - What's in A-1-6? - Atmosphere controls. 537 00:46:47,070 --> 00:46:48,938 Oxygen levels are returning to normal. 538 00:46:50,940 --> 00:46:52,842 What sort of weapons is the ship carrying? 539 00:46:52,909 --> 00:46:54,344 John is not going to fire on us. 540 00:46:54,411 --> 00:46:56,045 I think it's safe to say you don't know 541 00:46:56,112 --> 00:46:57,847 what Master Chief is going to do at this point. 542 00:46:57,914 --> 00:46:59,983 Ship's flying on AI. We have control. 543 00:47:00,050 --> 00:47:01,284 I'll send an escort of Pelicans. 544 00:47:01,351 --> 00:47:03,186 I need more than an escort, Captain. 545 00:47:03,253 --> 00:47:04,420 Put out the alarm. 546 00:47:04,487 --> 00:47:06,088 Scramble everyone to landing bay, 547 00:47:06,155 --> 00:47:07,925 full squadron protocol. 548 00:47:07,990 --> 00:47:09,559 Due respect, we are talking about 549 00:47:09,626 --> 00:47:11,862 our most important military asset. 550 00:47:11,929 --> 00:47:13,329 We are not taking any chances. 551 00:47:13,396 --> 00:47:14,998 Let me investigate. I'll speak to John, 552 00:47:15,065 --> 00:47:16,599 and whatever influence this object's... 553 00:47:16,666 --> 00:47:19,001 Question one more order, Doctor, 554 00:47:19,068 --> 00:47:21,003 and you can watch from your lab. 555 00:47:26,409 --> 00:47:29,278 Come on! Let's go! Move! 556 00:47:29,346 --> 00:47:31,215 - Move out! - Let's go! Let's go! 557 00:47:31,280 --> 00:47:32,481 Move your ass out! Go! 558 00:47:32,548 --> 00:47:34,518 Move, move, move! 559 00:47:41,157 --> 00:47:42,425 Clear. 560 00:48:31,173 --> 00:48:32,943 Silver team, 561 00:48:33,010 --> 00:48:35,579 Master Chief has been compromised 562 00:48:35,646 --> 00:48:38,949 by the object you located on Madrigal. 563 00:48:39,016 --> 00:48:42,652 Because of this, he's no longer able to comply with orders. 564 00:48:42,719 --> 00:48:45,054 You've been dispatched by Fleet Command 565 00:48:45,121 --> 00:48:47,257 to neutralize him. 566 00:48:47,324 --> 00:48:49,226 - I'm superseding those orders. - Move! 567 00:48:49,293 --> 00:48:50,960 Whatever he's experiencing, 568 00:48:51,027 --> 00:48:53,563 there are other available solutions. 569 00:48:53,630 --> 00:48:55,264 When that ship lands, 570 00:48:55,331 --> 00:48:58,668 I want you to secure and protect Master Chief 571 00:48:58,735 --> 00:49:01,304 from anyone who actively threatens his life, 572 00:49:01,371 --> 00:49:03,005 whatever the circumstances. 573 00:49:03,072 --> 00:49:05,541 Engage friendlies, ma'am? 574 00:49:05,608 --> 00:49:07,643 If they go after Chief, they're not friendlies. 575 00:49:07,710 --> 00:49:10,179 Correct, Dr. Halsey? 576 00:49:10,246 --> 00:49:11,947 Correct. 577 00:49:37,606 --> 00:49:39,141 Kwan. 578 00:49:39,208 --> 00:49:40,510 Don't move. 579 00:49:40,577 --> 00:49:42,045 You're gonna need to listen to me. 580 00:49:42,112 --> 00:49:43,547 What did you do to me? 581 00:49:43,612 --> 00:49:45,481 Stop messing with that stuff. 582 00:49:45,548 --> 00:49:48,117 UNSC changed the air mixture, not me. 583 00:49:48,184 --> 00:49:50,019 Why should I trust you? 584 00:49:51,420 --> 00:49:53,356 I am trying to get control of the flight. 585 00:49:53,422 --> 00:49:55,025 I will kill you. 586 00:50:03,166 --> 00:50:05,202 This is Mark Six Mjolnir armor. 587 00:50:05,268 --> 00:50:07,371 The outer layer is enhanced titanium. 588 00:50:07,436 --> 00:50:09,106 You won't even dent it. 589 00:50:46,208 --> 00:50:47,677 If you want me dead... 590 00:50:48,878 --> 00:50:50,447 you'll need to aim up here. 591 00:50:52,481 --> 00:50:54,518 What just happened? 592 00:50:56,353 --> 00:50:57,753 I think he just took off his helmet. 593 00:51:04,293 --> 00:51:07,297 - What are you doing? - Trying to help you. 594 00:51:07,364 --> 00:51:08,831 If this ship lands, 595 00:51:08,898 --> 00:51:11,333 they will remove you and execute you. 596 00:51:18,375 --> 00:51:20,210 They told you this? 597 00:51:21,911 --> 00:51:24,581 And you just decided to help me? 598 00:51:28,284 --> 00:51:30,085 Why would a Spartan do that? 599 00:51:33,356 --> 00:51:34,657 I don't know. 600 00:51:37,626 --> 00:51:39,862 Get me thermal imaging on the Condor. 601 00:51:39,929 --> 00:51:41,597 Right away. 602 00:51:56,445 --> 00:51:58,581 So what now? 603 00:52:02,786 --> 00:52:04,688 We need to work fast. 604 00:52:04,753 --> 00:52:08,257 There's a weapon signature on the girl. 605 00:52:08,324 --> 00:52:12,762 Did your Spartan just give an insurgent a rifle? 606 00:52:14,331 --> 00:52:15,664 Green Deck, two minutes till touchdown. 607 00:52:15,731 --> 00:52:16,867 Two minutes! 608 00:52:22,204 --> 00:52:24,708 Let's go! Let's go! Let's go! 609 00:52:31,715 --> 00:52:33,250 Open ECAM panel two. 610 00:52:33,315 --> 00:52:35,485 Disconnect the AI autopilot fail-safe. 611 00:52:35,552 --> 00:52:37,853 - Autopilot what? - ECAM panel two! 612 00:52:37,920 --> 00:52:39,456 That's how we get control of the ship. 613 00:52:40,891 --> 00:52:42,659 - Rip out the cables to the FMS! - Which cables? 614 00:52:42,726 --> 00:52:44,527 I need to disconnect the stabilizer servos 615 00:52:44,594 --> 00:52:47,230 at the same time, otherwise we lose complete control. 616 00:52:57,541 --> 00:52:58,675 I can't! They're stuck! 617 00:52:58,742 --> 00:53:00,476 Must work faster, Kwan! 618 00:53:00,543 --> 00:53:01,545 I'm trying! 619 00:53:05,014 --> 00:53:06,682 Go! Go! Go! 620 00:53:09,652 --> 00:53:11,186 Shit! 621 00:53:18,527 --> 00:53:20,396 ...now in manual mode. 622 00:53:20,463 --> 00:53:22,865 You are now in manual mode. 623 00:53:25,568 --> 00:53:27,369 He's disabled the AI. 624 00:53:27,436 --> 00:53:28,871 Flying manually, ma'am. 625 00:53:30,639 --> 00:53:32,909 What are we waiting for? I thought you had control. 626 00:53:32,976 --> 00:53:35,411 I do. Hang on. 627 00:53:35,478 --> 00:53:37,447 Captain... 628 00:53:37,514 --> 00:53:39,481 This is Keyes. Pulse the ship 629 00:53:39,548 --> 00:53:41,483 before he can load fire controls. 630 00:53:41,550 --> 00:53:42,485 Knock it down! 631 00:53:53,362 --> 00:53:55,431 Let's go! Move! 632 00:53:58,335 --> 00:53:59,603 Move! Flanking starboard! 633 00:54:00,737 --> 00:54:02,438 Halt! Cover me! 634 00:54:02,505 --> 00:54:03,440 Ready! 635 00:54:10,347 --> 00:54:11,780 Bravo Two, at the door! 636 00:54:13,382 --> 00:54:14,918 Hold your line! 637 00:54:14,985 --> 00:54:16,353 In your ranks! 638 00:54:16,418 --> 00:54:17,786 Hold your section! 639 00:54:17,853 --> 00:54:19,021 What do we do? 640 00:54:22,025 --> 00:54:23,492 Prepare to breach! 641 00:54:23,559 --> 00:54:25,027 What do we do? 642 00:54:25,094 --> 00:54:27,697 - All engines dead. - No response. 643 00:54:27,764 --> 00:54:29,498 Drop the girl. 644 00:54:30,900 --> 00:54:32,802 And if he makes a move, drop him too. 645 00:54:35,605 --> 00:54:36,739 Shit. 646 00:54:38,775 --> 00:54:41,510 Master Chief, please tell me you have a plan. 647 00:54:49,753 --> 00:54:50,954 Placing charges! 648 00:55:01,797 --> 00:55:02,965 Master Chief! 649 00:55:42,105 --> 00:55:44,074 - Want to see? - Of course. 650 00:55:52,148 --> 00:55:53,682 What just happened? 651 00:55:53,750 --> 00:55:55,085 Debasement status? 652 00:56:06,896 --> 00:56:08,831 A.I. is disengaged. 653 00:56:09,898 --> 00:56:11,634 What did you just do? 654 00:56:11,701 --> 00:56:13,369 Switching to auxiliary power. 655 00:56:13,436 --> 00:56:14,603 What was that? 656 00:56:25,815 --> 00:56:26,782 Strap in. 657 00:56:29,782 --> 00:56:33,782 Preuzeto sa www.titlovi.com 44358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.