All language subtitles for GrR.E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,001 --> 00:00:41,615 Block the front 2 00:01:26,294 --> 00:01:27,747 Drive a little faster 3 00:01:28,816 --> 00:01:30,415 I said drive a little faster! 4 00:03:59,602 --> 00:04:02,797 Just as we expected, the bridge is blocked 5 00:04:44,477 --> 00:04:45,434 Lee Joung Hyun 6 00:04:46,342 --> 00:04:47,593 You are surrounded 7 00:04:48,231 --> 00:04:49,417 Get out of the car 8 00:04:51,259 --> 00:04:53,612 Don't hesitate and come out 9 00:04:54,886 --> 00:04:56,157 Get out quickly! 10 00:05:13,529 --> 00:05:14,615 Don't come any closer 11 00:05:15,794 --> 00:05:17,577 DON'T COME CLOSER! 12 00:05:18,399 --> 00:05:20,507 Stop Just Stop 13 00:05:22,870 --> 00:05:24,027 Lee Joung Hyun 14 00:05:24,832 --> 00:05:26,522 You should calm down right now 15 00:05:27,688 --> 00:05:30,213 I know how you are feeling 16 00:05:32,040 --> 00:05:33,599 Just like we started 17 00:05:34,671 --> 00:05:36,593 From the beginning...lets start over and talk again 18 00:05:42,798 --> 00:05:43,654 Lee Joung Hyun! 19 00:05:44,258 --> 00:05:45,005 NO! 20 00:05:45,254 --> 00:05:46,374 Don't come close! 21 00:05:48,686 --> 00:05:51,437 Joung Hyun, stay right there! 22 00:05:52,432 --> 00:05:54,764 Just stay there 23 00:05:57,756 --> 00:05:59,192 Don't come close! 24 00:06:18,110 --> 00:06:20,307 I could have been happy 25 00:06:22,377 --> 00:06:23,084 Mother 26 00:06:24,392 --> 00:06:25,788 Sue Hwa 27 00:06:26,499 --> 00:06:29,703 We could have been really happy together 28 00:06:30,607 --> 00:06:32,195 Right? 29 00:06:33,704 --> 00:06:35,791 NOOOOO!!! 30 00:06:50,253 --> 00:06:52,364 Age 26 and 8 months 31 00:06:53,844 --> 00:06:56,116 In the cold river I have died 32 00:06:57,663 --> 00:07:00,437 Some people didn't expect my death 33 00:07:00,666 --> 00:07:03,202 But some people will be ready for it 34 00:07:04,863 --> 00:07:06,713 who is that some one� 35 00:07:08,645 --> 00:07:09,636 I don't know that 36 00:07:19,413 --> 00:07:22,766 1 YEAR EARLIER 37 00:07:58,862 --> 00:08:03,571 I am not YAH and my name is Kim Bog Oh 38 00:08:03,533 --> 00:08:05,840 UHHH IT�S REALLY LOUD IN HERE!! 39 00:08:05,841 --> 00:08:06,841 I'm sorry 40 00:08:07,479 --> 00:08:09,237 We got accepted into SL electronics 41 00:08:11,661 --> 00:08:15,055 Korea's best electronic company! Congratulation again 42 00:08:15,460 --> 00:08:17,443 YAH! I mean Hey there 43 00:08:17,444 --> 00:08:20,883 Do you really like LG electronics? 44 00:08:22,089 --> 00:08:23,874 Its SL electronics SL! 45 00:08:24,025 --> 00:08:25,058 Why do you like it? 46 00:08:25,310 --> 00:08:27,690 Why do u like that company SOOO MUCH? 47 00:08:27,907 --> 00:08:29,225 Don't speak so rude 48 00:08:29,412 --> 00:08:31,691 I'm really proud of SL Company 49 00:08:31,859 --> 00:08:36,522 Proud... HAHA I guess you're proud 50 00:08:36,889 --> 00:08:39,988 I think it�s too late! 51 00:08:41,197 --> 00:08:43,388 Ajuma...How much is it? 52 00:08:43,523 --> 00:08:46,422 It is 17,000 WON 53 00:08:48,888 --> 00:08:52,387 Where�s my wallet? Ajuma, have you seen my wallet? 54 00:08:52,388 --> 00:08:55,187 I can�t stand looking at you 55 00:08:55,956 --> 00:09:00,745 If you don't have money why did you even eat? 56 00:09:00,895 --> 00:09:02,466 Then I'll pay... 57 00:09:02,999 --> 00:09:05,978 Give me the money now 58 00:09:09,362 --> 00:09:11,978 800 - 331 - 1313 59 00:09:12,210 --> 00:09:17,924 That's my number and if you can believe and lend me money I'll be thankful 60 00:09:24,952 --> 00:09:27,991 You don't have money for a ride? The change is for the ride 61 00:09:30,017 --> 00:09:30,745 It�s done! 62 00:09:30,746 --> 00:09:32,474 BYE BYE 63 00:09:34,147 --> 00:09:35,361 Hey! 64 00:09:41,232 --> 00:09:42,337 Use it for the ride! 65 00:09:43,259 --> 00:09:46,937 And next time don't drink alone being a girl, its dangerous 66 00:09:47,889 --> 00:09:49,216 Don't be so kind 67 00:09:50,417 --> 00:09:53,218 Kind people lose it all 68 00:09:59,661 --> 00:10:01,828 You should become a dream maker for the company 69 00:10:02,422 --> 00:10:07,298 [Talking about making the company better] 70 00:10:08,075 --> 00:10:09,742 [...] 71 00:10:10,224 --> 00:10:14,381 [...] 72 00:10:15,993 --> 00:10:18,037 [...] 73 00:10:18,352 --> 00:10:30,232 [...] 74 00:10:31,396 --> 00:10:33,038 That's her right? The person you lend money to 75 00:10:33,176 --> 00:10:34,785 Yeah, my 20,000 won 76 00:10:53,190 --> 00:10:58,266 I guess you were really drunk that day, this is a special event? 77 00:10:58,649 --> 00:11:00,100 My name is Dong Wook. 78 00:11:00,599 --> 00:11:05,865 I'm Lee Joung Hyun. You are a SL electronic employee, why did you do that? 79 00:11:06,986 --> 00:11:14,830 Suh Hwa, oohh nice name, very smooth, Suh Hwa Suh Hwa 80 00:11:17,734 --> 00:11:21,773 Suh Hwa is really nice but her personality is bad 81 00:11:27,281 --> 00:11:28,081 Hey there 82 00:11:30,570 --> 00:11:32,677 Don't you know me? 83 00:11:33,478 --> 00:11:35,306 I'm really glad 84 00:11:40,479 --> 00:11:41,238 It�s done? 85 00:11:49,658 --> 00:11:55,522 [...] 86 00:11:56,636 --> 00:11:59,519 Ah this won't be easy 87 00:11:59,905 --> 00:12:00,817 You scared? 88 00:12:01,365 --> 00:12:04,768 Uhh no, only this scares women 89 00:12:36,130 --> 00:12:42,971 The wind and snow are blowing hard aren't we supposed to go back? 90 00:12:43,380 --> 00:12:43,898 What? 91 00:12:44,567 --> 00:12:46,482 Don't we have to go back? 92 00:12:48,714 --> 00:12:52,284 They know the harsh weather, so they are doing this to us 93 00:12:52,653 --> 00:12:58,630 He is right, we have to go even if there�s a storm? Or we will be disqualified 94 00:13:01,355 --> 00:13:02,918 Hey is this the right direction? 95 00:13:03,089 --> 00:13:03,919 Maybe it is 96 00:13:03,835 --> 00:13:07,860 How can the guider say maybe? 97 00:13:08,060 --> 00:13:10,489 After looking at the GPS it is 98 00:13:11,975 --> 00:13:14,447 What kind of road is so slippery? 99 00:13:30,579 --> 00:13:34,447 SUH HWAN SSI!! Are you all right? 100 00:13:37,680 --> 00:13:39,165 This is not working! 101 00:13:41,503 --> 00:13:45,286 HERE HERE! THERES AN ACCIDENT HERE! 102 00:13:47,046 --> 00:13:53,435 You go to a Post and get the help team! We will follow you back! 103 00:13:54,064 --> 00:13:56,993 The cell phone isn't even working, what if we lose the road? 104 00:13:59,746 --> 00:14:05,043 Here all I need is this 105 00:14:05,223 --> 00:14:08,502 I will hurry and get the help team! 106 00:14:09,316 --> 00:14:11,666 BE CAREFUL! 107 00:14:13,217 --> 00:14:15,129 Are you ok? 108 00:14:20,728 --> 00:14:21,844 Maybe it�s twisted 109 00:14:23,564 --> 00:14:25,973 Suh Hwan gets on my back 110 00:14:28,610 --> 00:14:31,202 Come on my back 111 00:14:33,650 --> 00:14:35,247 The help team will come 112 00:14:35,515 --> 00:14:37,598 Before you freeze to death, get on my back 113 00:14:55,549 --> 00:14:56,798 Lose some strength 114 00:14:57,905 --> 00:14:59,739 I want to come down, put me down 115 00:15:00,203 --> 00:15:02,689 Its ok, go to sleep and stop yapping 116 00:15:03,606 --> 00:15:04,384 What? 117 00:15:05,589 --> 00:15:10,050 I sometimes get my mom on my back and get her to sleep 118 00:15:10,051 --> 00:15:15,212 Because of her health problem she wakes up during her sleep 119 00:15:57,940 --> 00:15:59,095 Are you ok? 120 00:16:01,103 --> 00:16:04,661 Yes I'm fine. How about you? 121 00:16:06,277 --> 00:16:09,211 My ankle... my ankle 122 00:16:16,527 --> 00:16:19,999 Stay right here. I'll find a shelter to rest 123 00:16:20,536 --> 00:16:27,236 No don't go. I'm really scared 124 00:18:33,133 --> 00:18:36,037 It�s not twisted, it�s broken 125 00:18:37,323 --> 00:18:39,749 ... Broken? 126 00:18:40,154 --> 00:18:41,788 The bone is sticking out 127 00:18:44,866 --> 00:18:46,200 Count to three 128 00:18:49,214 --> 00:18:50,064 Hurry 129 00:18:54,007 --> 00:18:57,418 One...Two.... 130 00:19:23,153 --> 00:19:25,010 It�s cold 131 00:19:31,695 --> 00:19:33,081 Hold on a little more 132 00:19:35,078 --> 00:19:38,123 If we freeze the pain receptors the pain will go away 133 00:19:38,884 --> 00:19:40,147 This is better than being twisted 134 00:19:40,733 --> 00:19:42,283 You will be able to handle it 135 00:20:07,643 --> 00:20:09,853 You look like a doctor 136 00:20:10,184 --> 00:20:14,558 You are getting worried? Because I'm not a doctor and I wonder if I did it right 137 00:20:15,616 --> 00:20:16,849 Nope 138 00:20:19,209 --> 00:20:22,971 Why did you apply? You don't really like it 139 00:20:25,352 --> 00:20:28,074 You said good people will eat you 140 00:20:29,234 --> 00:20:30,629 They will fail 141 00:20:34,575 --> 00:20:36,214 Even if it�s a joke don't say that 142 00:20:36,693 --> 00:20:41,141 Even if they will... I would fight them. 143 00:20:41,668 --> 00:20:42,712 What are you talking about? 144 00:20:45,525 --> 00:20:46,678 No its nothing 145 00:20:48,145 --> 00:20:54,499 Don't be like that. A human's best happiness is to do good for the person you hate 146 00:20:55,858 --> 00:20:59,132 Let�s get blessing, blessing and happiness 147 00:22:54,254 --> 00:22:55,107 Did you wake up? 148 00:22:55,737 --> 00:22:57,490 How is your foot? 149 00:22:57,491 --> 00:22:58,940 Is it still hurting? 150 00:22:59,543 --> 00:23:01,831 Did you sleep well? 151 00:23:03,200 --> 00:23:05,907 Your snoring made me unable to sleep 152 00:23:06,974 --> 00:23:09,420 I almost died from it 153 00:23:11,702 --> 00:23:12,577 Let me take a look 154 00:23:13,847 --> 00:23:16,031 Its okay, it�s all healed 155 00:23:22,774 --> 00:23:25,924 Oh my, I think the sun is coming up 156 00:23:44,916 --> 00:23:46,064 Let�s make a wish 157 00:23:49,000 --> 00:23:50,863 I'm wishing... 158 00:24:26,213 --> 00:24:28,226 Today's weather is quite good 159 00:24:28,285 --> 00:24:31,556 I hope your business will be as good as the weather 160 00:25:33,609 --> 00:25:38,058 Who is that late? I can feel that something happened that night 161 00:25:42,301 --> 00:25:43,911 We just ate... Watched a movie... 162 00:25:44,036 --> 00:25:44,912 Hey, at same time... 163 00:25:45,848 --> 00:25:47,578 Dinner and a movie 164 00:25:49,142 --> 00:25:50,612 What...? 165 00:25:51,020 --> 00:25:54,034 Dinner then a movie then...se? 166 00:25:57,379 --> 00:25:59,498 Suh Hwa SSI. I'm... 167 00:26:06,786 --> 00:26:08,555 BYE 168 00:26:19,520 --> 00:26:21,012 Do you really like her? 169 00:28:07,934 --> 00:28:13,423 Mother Mother we have bought dinner. It�s GoDunUh (fish) 170 00:28:13,810 --> 00:28:15,445 Ahigoo 171 00:28:15,855 --> 00:28:17,386 Om, GoDunUh eat GoDunUh 172 00:28:21,142 --> 00:28:23,367 Let me see your hands, your beautiful hands are so frozen! 173 00:28:24,053 --> 00:28:25,936 Ahh it�s warm! 174 00:28:26,525 --> 00:28:29,219 Should I deep fry it, cook it, or season it 175 00:28:29,972 --> 00:28:31,200 Uhh cook it! Golden yellowish! 176 00:28:31,329 --> 00:28:35,271 Ehh why don�t you do it, cook it or dry it or whatever 177 00:28:35,272 --> 00:28:38,886 Ok I will cook it black! 178 00:29:03,845 --> 00:29:05,714 You told me to do it 179 00:29:07,161 --> 00:29:09,189 This fish is so sad so I'm doing it 180 00:29:09,190 --> 00:29:11,177 Thank you 181 00:29:26,885 --> 00:29:29,076 Oppa, if we put our salary together 182 00:29:29,077 --> 00:29:31,484 Do you think we can get a nice house in 3 years? 183 00:29:31,519 --> 00:29:33,953 Huh what is that? 184 00:29:40,125 --> 00:29:43,149 Mother, if Oppa gets married will you live alone? 185 00:29:43,150 --> 00:29:46,058 Yes, I�ll give him to you and I�ll happily live alone. 186 00:29:46,059 --> 00:29:48,396 Then, who�s going to piggy back ride you and get you sleeping? 187 00:29:48,397 --> 00:29:50,431 Then I can meet a guy 188 00:29:50,887 --> 00:29:53,190 There�s no better guy than him! 189 00:29:53,191 --> 00:29:54,539 You should wake up from your dream! 190 00:29:54,837 --> 00:29:56,818 Even if I am giving him to you� 191 00:29:56,819 --> 00:29:58,577 We can use him together! 192 00:29:58,723 --> 00:30:02,332 What am I? A freaking item or a battery? 193 00:30:02,333 --> 00:30:04,373 You guys should live together. 194 00:30:04,802 --> 00:30:08,914 OK. Then, when are you going to be my wife? 195 00:30:08,915 --> 00:30:10,697 I wonder... 196 00:30:10,698 --> 00:30:12,952 Mom what are you doing? 197 00:30:12,953 --> 00:30:16,690 I proposed for you because you are taking a long time 198 00:30:19,179 --> 00:30:21,815 Eat the black GoDunUh 199 00:30:34,096 --> 00:30:37,779 Mom wants me to bow to your mother 200 00:30:40,639 --> 00:30:43,548 Us... we have been together a year� 201 00:30:43,549 --> 00:30:49,303 Other girls want to introduce me to their parents 202 00:30:49,338 --> 00:30:53,263 but you are afraid to take me 203 00:30:54,857 --> 00:30:59,066 Do you...love me? 204 00:30:59,813 --> 00:31:01,324 Want me to copy my heart? 205 00:31:02,328 --> 00:31:04,148 Want me to copy my feelings? 206 00:31:05,420 --> 00:31:10,453 I know I know it and I'm like this... Isn�t it funny? 207 00:31:11,822 --> 00:31:14,864 Mother it's just mother but I can't wait any longer 208 00:31:17,386 --> 00:31:20,051 Let�s go now 209 00:31:20,493 --> 00:31:21,316 Oppa 210 00:31:21,317 --> 00:31:24,241 Hats the reason, Why can�t I go to your house? 211 00:31:24,242 --> 00:31:31,023 Oppa, I thought you understood... So... Please... 212 00:31:43,975 --> 00:31:45,034 Suh Hwa 213 00:31:46,465 --> 00:31:48,140 Is there a secret? 214 00:31:48,807 --> 00:31:51,225 Do you have a secret that you�re hiding from me? 215 00:31:52,277 --> 00:31:57,282 No, it's not... You know... I'm not... 216 00:32:01,514 --> 00:32:06,114 Okay, okay then... 217 00:32:09,378 --> 00:32:17,320 Next Saturday is my Dad's birthday, let�s go and I'll introduce you then. Is that okay? 218 00:32:19,598 --> 00:32:25,808 Really? You�re really right? 219 00:32:29,661 --> 00:32:35,860 Finally this Lee Joung Hyun will go ask and bow! 220 00:32:56,296 --> 00:33:00,405 Why are you coming out here? What if someone else sees us? 221 00:33:00,852 --> 00:33:02,176 Did you have a meal? 222 00:33:02,177 --> 00:33:03,679 Ate at the airplane 223 00:33:03,680 --> 00:33:08,182 Didn't you miss me? No phone calls and no one answer if I do 224 00:33:08,183 --> 00:33:10,331 I was busy 225 00:33:11,978 --> 00:33:14,828 Honey, do you know what you say the most? 226 00:33:17,504 --> 00:33:20,882 I'm busy. I didn't know. Don't care about it 227 00:33:21,992 --> 00:33:24,757 I guess that's your bold personality that attracted me 228 00:33:25,646 --> 00:33:28,755 Do you...love me? 229 00:33:29,799 --> 00:33:31,747 Do you only know by me telling you? 230 00:33:32,782 --> 00:33:34,267 Pun Tae Shi 231 00:33:36,405 --> 00:33:37,873 I don't really know 232 00:33:39,061 --> 00:33:42,966 If I can truly love the person I like 233 00:33:44,606 --> 00:33:45,220 No... 234 00:33:47,565 --> 00:33:52,387 I know you love me. You just like to deny it 235 00:33:57,073 --> 00:33:58,443 Is it like that? 236 00:33:58,444 --> 00:33:59,929 I know that 237 00:34:06,946 --> 00:34:09,034 You love me 238 00:34:16,603 --> 00:34:17,706 That was nice work 239 00:34:17,707 --> 00:34:20,151 Yes, it�s going as planned 240 00:34:20,152 --> 00:34:21,952 Keep doing it and push it hard 241 00:34:25,313 --> 00:34:27,314 Boss, the representative from the airport is here 242 00:34:29,774 --> 00:34:30,642 Please come in, please 243 00:34:30,643 --> 00:34:32,179 It�s nice to meet you, Sir 244 00:34:33,533 --> 00:34:37,303 You setting up Hanil Company is really amazing 245 00:34:37,304 --> 00:34:39,347 Like you having magic powers 246 00:34:39,758 --> 00:34:40,964 It�s just the beginning 247 00:34:40,965 --> 00:34:44,442 Ok sit down 248 00:34:49,479 --> 00:34:54,619 How is he...Song? Isn�t he good enough? 249 00:34:55,576 --> 00:34:57,965 In the harsh battlefield 250 00:34:57,966 --> 00:35:01,955 Do you think he will be able to maintain? That's what I'm trying to say 251 00:35:03,484 --> 00:35:07,507 Power is power but I think he has a lot to learn 252 00:35:09,066 --> 00:35:16,226 Yes...yes...So, help him. There were lots of famous men before 253 00:35:17,449 --> 00:35:18,515 Director Shin 254 00:35:19,430 --> 00:35:21,158 How do you like my daughter? 255 00:35:21,309 --> 00:35:23,040 I think she�s brilliant in her works 256 00:35:23,041 --> 00:35:24,863 No not that 257 00:35:24,864 --> 00:35:26,703 If not, then? 258 00:35:26,704 --> 00:35:31,359 As a woman... how do you see her as a woman? 259 00:35:35,699 --> 00:35:38,015 I didn't...think about that yet 260 00:35:38,883 --> 00:35:44,899 Oh�then� From now on, you should look more carefully 261 00:35:58,085 --> 00:35:59,703 Who are you inviting? 262 00:35:59,704 --> 00:36:02,648 Sorry Unni for not telling you earlier 263 00:36:02,649 --> 00:36:05,881 Wait a minute, I know about every co-worker I wonder who it is 264 00:36:06,993 --> 00:36:10,132 When did you advance so fast? 265 00:36:10,133 --> 00:36:11,844 If that day comes, you will see 266 00:36:12,320 --> 00:36:13,123 You scrammed me 267 00:36:13,609 --> 00:36:15,957 You said no more scandals! 268 00:36:15,992 --> 00:36:19,147 So, who is it? 269 00:36:19,208 --> 00:36:24,146 Well, later... You are always on my side, right? 270 00:36:45,843 --> 00:36:47,511 Did you stay up all night? 271 00:36:47,512 --> 00:36:50,549 It�s already the next day? 272 00:37:08,522 --> 00:37:10,875 Your necktie color stands out too much 273 00:37:10,876 --> 00:37:14,014 Really? I got it as a gift from Sue Hwa 274 00:37:14,354 --> 00:37:17,899 Oh really? As I see it again, it looks good 275 00:37:22,747 --> 00:37:26,043 This, put this on the birthday table 276 00:37:27,869 --> 00:37:29,384 Thanks mom 277 00:37:31,465 --> 00:37:32,156 Are you shaking? 278 00:37:33,790 --> 00:37:36,733 Look at the single father that raised Sue Hwa 279 00:37:36,734 --> 00:37:39,639 He is not an average person 280 00:38:05,401 --> 00:38:07,373 The address is correct 281 00:38:09,436 --> 00:38:11,090 Did she write it wrong? 282 00:38:14,444 --> 00:38:16,262 Lee Joung Hyun 283 00:39:32,834 --> 00:39:34,581 Just wait a moment 284 00:39:36,617 --> 00:39:40,687 No, it�s ok. Just tell her I just came by and went back 285 00:39:43,568 --> 00:39:48,722 I don't think it will be right to just go back like this, just stay here 286 00:39:56,010 --> 00:39:58,816 Dad I have someone to show you! 287 00:40:02,925 --> 00:40:06,220 That friend, that's Hae Won's co- worker 288 00:40:06,221 --> 00:40:07,683 Really? 289 00:40:11,449 --> 00:40:15,719 I'm sorry Jim sorry oppa, I didn't try to hide it 290 00:40:16,293 --> 00:40:19,169 I was scared to tell you because I was afraid of losing you 291 00:40:19,170 --> 00:40:20,679 Go back in, ill be going 292 00:40:20,680 --> 00:40:22,618 Then I will follow you 293 00:40:22,619 --> 00:40:24,074 Suh Hwa 294 00:40:24,263 --> 00:40:26,410 You came all this way so just to greet my father 295 00:40:26,411 --> 00:40:29,898 I'm the person you love, is there a bigger reason? 296 00:40:29,899 --> 00:40:33,978 So at least just greet and go. Huh please? 297 00:40:58,260 --> 00:41:00,447 Here is the person I wanted you to meet 298 00:41:01,462 --> 00:41:04,212 Hello my name is Lee Joung Hyun from the company 299 00:41:05,073 --> 00:41:08,053 Oh yes I have heard 300 00:41:08,729 --> 00:41:11,171 Happy birthday, Sir 301 00:41:12,413 --> 00:41:13,115 Thank you 302 00:41:13,116 --> 00:41:14,996 Secretary Cha 303 00:41:20,256 --> 00:41:22,523 You are a co-worker of my daughter? 304 00:41:22,797 --> 00:41:23,662 Yes 305 00:41:23,710 --> 00:41:28,174 There�s always a good relationship with someone you started with 306 00:41:28,637 --> 00:41:30,288 Eat a lot and go! 307 00:41:31,482 --> 00:41:32,487 Thank you Sir! 308 00:41:32,522 --> 00:41:35,698 Hey dad can we talk alone... 309 00:41:39,194 --> 00:41:41,047 Sir, Cha In Nim has called 310 00:41:41,048 --> 00:41:43,199 Oh yes 311 00:41:44,911 --> 00:41:46,062 See you again 312 00:41:59,157 --> 00:42:03,533 Oppa just wait a bit longer, I'll try to make time with my dad again 313 00:42:03,534 --> 00:42:05,226 Suh Hwa 314 00:42:07,001 --> 00:42:08,955 Yeah I get it, let�s talk later 315 00:42:08,990 --> 00:42:10,199 Oppa 316 00:42:12,078 --> 00:42:13,067 Yes dad 317 00:42:13,102 --> 00:42:15,458 Go to him, hurry 318 00:42:15,459 --> 00:42:18,770 I think you need to come here to greet 319 00:42:20,660 --> 00:42:23,469 Hurry and go I'm fine 320 00:42:25,198 --> 00:42:29,448 Ok then, don't go, just stay here 321 00:45:18,627 --> 00:45:19,588 Dad 322 00:45:19,589 --> 00:45:20,867 I'm listing 323 00:45:20,868 --> 00:45:23,176 How is that person dad? 324 00:45:23,177 --> 00:45:24,792 Let�s just watch over him 325 00:45:24,793 --> 00:45:26,879 Daddy you are... 326 00:45:28,744 --> 00:45:29,451 Me... 327 00:45:29,685 --> 00:45:32,793 I wanted to do art and quit that and did what u told me to do and went into the company 328 00:45:32,794 --> 00:45:34,805 I studied here instead of going abroad 329 00:45:34,806 --> 00:45:39,610 Because I am the daughter of this company, I threw my greed away and did as u told me 330 00:45:39,611 --> 00:45:40,754 You know that right? 331 00:45:40,766 --> 00:45:42,614 I know all of that 332 00:45:42,615 --> 00:45:45,763 Dad, can you please lose on this one please? 333 00:45:45,764 --> 00:45:49,244 Let this one go as how I want it please dad? 334 00:45:49,348 --> 00:45:51,790 I said ill be watching him 335 00:45:54,663 --> 00:45:56,137 You can go now 336 00:46:00,224 --> 00:46:01,454 Hey...it�s ok 337 00:46:01,455 --> 00:46:04,608 You have a better chance of being eaten by a tiger in a mall 338 00:46:04,609 --> 00:46:08,296 or a soccer player breaking the soccer scoring pole 339 00:46:08,297 --> 00:46:11,037 and winning the lottery 340 00:46:12,987 --> 00:46:17,480 and this incident has a lower chance than all that 341 00:46:18,940 --> 00:46:20,024 You really want to end this? 342 00:46:20,025 --> 00:46:22,507 Are you going to end this now? 343 00:46:23,711 --> 00:46:24,230 Oppa 344 00:46:24,527 --> 00:46:26,163 Why didn't you tell me? 345 00:46:26,615 --> 00:46:29,965 I said I didn't want to lose you 346 00:46:29,966 --> 00:46:35,493 Did you think, if I knew about it, I would have run away 347 00:46:35,494 --> 00:46:37,647 No, that's not it... 348 00:46:37,648 --> 00:46:39,211 Don't you know me now? 349 00:46:39,212 --> 00:46:41,895 I did the best for my mother and I'm still standing strong 350 00:46:42,176 --> 00:46:45,236 Why oppa? I thought... 351 00:46:45,237 --> 00:46:48,472 Because I think you will kill my willpower? 352 00:46:55,819 --> 00:47:00,233 I'm sorry! I'm sorry and I'm begging. I'm begging you! 353 00:47:02,781 --> 00:47:03,892 If my mom knew 354 00:47:05,065 --> 00:47:07,367 that you are the daughter of the company's president 355 00:47:09,534 --> 00:47:11,742 She couldn't easily speak your name 356 00:47:13,084 --> 00:47:13,852 Even... 357 00:47:15,622 --> 00:47:17,951 If I get chosen by your dad 358 00:47:19,001 --> 00:47:20,470 I can�t do it 359 00:47:22,029 --> 00:47:24,067 I don't have the mind to serve him 360 00:47:40,071 --> 00:47:41,432 Where are we going? 361 00:47:42,562 --> 00:47:44,422 I have kidnapped you 362 00:47:58,908 --> 00:47:59,850 You are tired right? 363 00:47:59,851 --> 00:48:02,621 This place was hard to find 364 00:48:02,622 --> 00:48:08,434 A girl finding this place is more dangerous than a girl drinking alone 365 00:48:14,740 --> 00:48:15,979 Let�s go back 366 00:48:19,271 --> 00:48:22,330 Life is very instant like snow coming at night 367 00:48:23,669 --> 00:48:25,659 regret isn't 368 00:48:28,951 --> 00:48:34,096 Let�s spend the night together with no regrets 369 00:48:47,237 --> 00:48:54,112 Ill run away, ill run or die as you tell me to. Isn't that enough? 370 00:48:55,706 --> 00:49:00,438 I hate being the daughter� if I could I would throw it away 371 00:49:00,759 --> 00:49:02,502 Don�t you know my heart? 372 00:49:03,524 --> 00:49:07,313 When I was 10 my mother died and I have lived with my dad since 373 00:49:07,314 --> 00:49:11,293 and many years I have been waiting for my dad who�s on the airplane 374 00:49:14,769 --> 00:49:18,234 and all the time I had to eat alone 375 00:49:18,403 --> 00:49:19,598 I hate that 376 00:49:20,535 --> 00:49:22,761 I gave up on art and studying abroad 377 00:49:23,576 --> 00:49:26,554 If I have to give up on you I would rather die 378 00:49:27,634 --> 00:49:29,309 Is my state a sin? 379 00:49:29,726 --> 00:49:32,648 Is the thing I can�t say a sin? 380 00:49:33,125 --> 00:49:36,534 Or is loving you a sin? 381 00:49:38,711 --> 00:49:41,190 and now you want to end it 382 00:49:41,847 --> 00:49:46,571 Ok then let�s end it. Kill me and end it 383 00:50:42,393 --> 00:50:47,219 My dad, after he meets you, he will get to like you better 384 00:50:48,918 --> 00:50:53,718 Before he likes me, I�ll like him first 385 00:50:54,061 --> 00:50:55,967 You have confidence? 386 00:50:55,968 --> 00:50:59,032 Even if he is really high, he is not higher than the sky 387 00:50:59,033 --> 00:51:02,474 Even if his opposition is deep 388 00:51:03,207 --> 00:51:05,374 It�s not as deep as the ocean 389 00:51:06,501 --> 00:51:08,219 It�s good that you want to beat my dad 390 00:51:08,220 --> 00:51:10,490 but don't hate him 391 00:51:10,673 --> 00:51:13,775 Ok I got it 392 00:51:13,776 --> 00:51:18,807 He may be a scary high person to others 393 00:51:19,293 --> 00:51:21,156 but to me he is just a senior 394 00:51:21,958 --> 00:51:24,604 I sometimes die his hair 395 00:51:24,888 --> 00:51:28,426 He is like a grandpa when I see him on with a bag on his head in front of a mirror 396 00:51:28,427 --> 00:51:31,166 When he is watching dramas he cries 397 00:51:32,619 --> 00:51:37,682 He is a weak old man and that's how I think 398 00:51:39,078 --> 00:51:42,584 Ok I understand 399 00:51:44,581 --> 00:51:48,823 Let us live happily ever after 400 00:51:50,596 --> 00:51:54,079 Yes, let us live happily ever after 401 00:52:08,472 --> 00:52:09,409 Sure 402 00:52:46,052 --> 00:52:48,354 Did you say you have two daughters? 403 00:52:49,803 --> 00:52:53,307 not just two but three daughters 404 00:53:10,086 --> 00:53:12,352 Do you still gamble? 405 00:53:13,478 --> 00:53:15,734 Huh... that...uhh, Sir 406 00:53:16,693 --> 00:53:22,648 You didn't wake up after you lost all your hometown land? 407 00:53:23,510 --> 00:53:26,028 Don't you remember your dad dying because of anger? 408 00:53:26,920 --> 00:53:28,380 Isn't that sinful? 409 00:53:30,160 --> 00:53:35,172 You should quit after remembering him, quit that or cut your arm 410 00:53:40,035 --> 00:53:41,441 Yes Sir 411 00:53:51,301 --> 00:53:53,098 Welcome, Sir 412 00:53:53,099 --> 00:53:54,947 My head hurts so I came here 413 00:53:54,948 --> 00:53:57,518 Ah yes, Ill get dinner ready soon 414 00:54:24,888 --> 00:54:26,121 Jun Boh Nim, you came 415 00:54:40,713 --> 00:54:43,580 Where did you find these? 416 00:54:43,581 --> 00:54:44,714 Sir 417 00:54:44,715 --> 00:54:47,151 Did you tell someone to do it? 418 00:54:47,552 --> 00:54:49,543 WHY CANT YOU SPEAK? 419 00:54:49,842 --> 00:54:58,372 I was going to tell and this was for the company 420 00:54:58,373 --> 00:55:07,077 If my daughter marries him, SL electronics will fall to him 421 00:55:10,140 --> 00:55:12,507 If we trust someone to do something 422 00:55:12,508 --> 00:55:15,189 We shouldn't become suspicious 423 00:55:15,190 --> 00:55:16,780 We have to let him keep doing it 424 00:55:16,781 --> 00:55:20,432 or nothing will be done with lack of trust 425 00:55:21,016 --> 00:55:22,553 I'm sorry sir. I committed a death crime 426 00:55:23,009 --> 00:55:24,838 You can leave now 427 00:55:42,447 --> 00:55:45,186 Are you leaving now? 428 00:55:45,187 --> 00:55:46,006 Yes, take care 429 00:55:51,761 --> 00:55:53,999 Jung Gi Sa, Jung Gi Sa! 430 00:55:54,000 --> 00:55:56,241 Coming Sir 431 00:55:58,724 --> 00:56:01,781 Bring Shi Bi Sa right now! NOW! 432 00:56:02,853 --> 00:56:04,642 Ah yes 433 00:56:05,588 --> 00:56:06,438 Boss said? 434 00:56:06,439 --> 00:56:11,772 Ah ok, ill Drive there ASAP 435 00:56:46,319 --> 00:56:52,707 Sue Hwa I have lots of work, I'll be late today 436 00:57:22,467 --> 00:57:23,615 Hello? 437 00:57:24,717 --> 00:57:25,696 Yes... 438 00:57:27,984 --> 00:57:28,854 Yes? 439 00:57:29,533 --> 00:57:30,014 Hello? 440 00:57:30,049 --> 00:57:32,364 Lee Joung Hyun 441 00:57:32,365 --> 00:57:33,426 Who is talking? 442 00:57:33,427 --> 00:57:36,325 This is the boss's secretary? 443 00:57:38,608 --> 00:57:39,139 Yeh 444 00:57:39,140 --> 00:57:41,482 He is looking for you 445 00:57:47,537 --> 00:57:49,150 He is at the house in the mountains 446 00:57:49,151 --> 00:57:51,480 I will tell you where it is 447 00:57:51,481 --> 00:57:54,264 Drive there as soon as possible 448 00:58:47,061 --> 00:58:48,436 Anyone there? 449 00:58:51,353 --> 00:58:53,434 I came here by your call Sir 450 00:58:57,000 --> 00:58:58,918 Is no one there? 451 00:59:17,226 --> 00:59:19,174 Is anyone there? 452 00:59:51,461 --> 00:59:53,065 Hey there 453 00:59:53,695 --> 00:59:54,782 Mister 454 01:00:27,704 --> 01:00:28,909 Sir 455 01:01:14,739 --> 01:01:21,289 Who is that HELLO! HELLO PLEASE HELP ME! 456 01:02:12,414 --> 01:02:14,547 Thank you for watching 457 01:02:14,548 --> 01:02:18,879 Translated by Julian 458 01:02:19,194 --> 01:02:22,476 Timed by WroW 31680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.