Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,188 --> 00:00:13,000
Previously, on
"Good Sam"...
2
00:00:13,085 --> 00:00:15,066
I'm done fighting you
for the chief job.
3
00:00:15,150 --> 00:00:16,617
I'm out.
Hurting you was
4
00:00:16,703 --> 00:00:18,329
a wake-up call for me,
Malcolm.
5
00:00:18,414 --> 00:00:20,549
For what it's worth,
I think you would have beat him.
6
00:00:20,633 --> 00:00:22,805
- What are you saying?
- I love you.
7
00:00:23,202 --> 00:00:25,438
Why does he sound like
he's transitioning
8
00:00:25,523 --> 00:00:26,294
to active labor?
9
00:00:26,378 --> 00:00:28,035
My new husband has
some techniques
10
00:00:28,119 --> 00:00:29,776
to help me deal with
my old husband.
11
00:00:29,860 --> 00:00:31,112
Your father dropped
an instrument
12
00:00:31,196 --> 00:00:32,197
in the middle of surgery.
13
00:00:32,590 --> 00:00:34,601
That scalpel's not
the only thing he's dropped.
14
00:00:34,686 --> 00:00:36,169
I know about the headaches
15
00:00:36,253 --> 00:00:37,518
and the ringing in your ears.
16
00:00:37,650 --> 00:00:39,390
Thanks for telling me
about this.
17
00:00:39,475 --> 00:00:41,362
Thanks for telling me
about his symptoms.
18
00:00:42,966 --> 00:00:44,968
[machine humming]
19
00:00:54,326 --> 00:00:56,941
WOMAN:
There, in the bilateral hemispheres.
20
00:00:57,105 --> 00:00:58,879
WOMAN 2:
He's got a couple months, max.
21
00:00:59,041 --> 00:01:01,522
This is a death sentence.
22
00:01:06,830 --> 00:01:08,305
You okay?
23
00:01:08,765 --> 00:01:11,250
Yeah.
It was... it was a dream.
24
00:01:11,714 --> 00:01:14,273
Yeah, a bad one.
You're sweating.
25
00:01:16,298 --> 00:01:18,055
You want to try
and lay back down?
26
00:01:18,248 --> 00:01:20,993
You know, I, uh,
think I'm gonna go in.
27
00:01:21,203 --> 00:01:22,959
What, now? Radiology said
28
00:01:23,043 --> 00:01:24,867
they'd have the results
by today.
29
00:01:28,397 --> 00:01:30,117
- Babe.
- Mm.
30
00:01:30,202 --> 00:01:31,953
No one's going to see
your results
31
00:01:32,038 --> 00:01:33,477
until at least 9:00.
32
00:01:33,600 --> 00:01:35,258
Well, I'll be there
when they do.
33
00:01:36,187 --> 00:01:37,583
Look, it's still dark out.
34
00:01:37,667 --> 00:01:40,151
Come on, get
back into bed.
35
00:01:40,235 --> 00:01:41,570
[groans]
36
00:01:42,556 --> 00:01:44,210
Come on.
37
00:01:47,410 --> 00:01:48,758
Or we can go in.
38
00:01:53,995 --> 00:01:55,375
I got your text.
39
00:01:55,591 --> 00:01:56,987
You've been here all night?
40
00:01:57,072 --> 00:01:58,336
Pretty much.
41
00:01:58,421 --> 00:01:59,778
Dr. Osmond just got in.
42
00:01:59,863 --> 00:02:01,172
They're going over
the results now.
43
00:02:01,256 --> 00:02:02,216
Okay. Well, he, uh,
44
00:02:02,300 --> 00:02:04,133
wants to hear himself first.
45
00:02:04,428 --> 00:02:06,259
Why not just
go to Radiology?
46
00:02:06,344 --> 00:02:08,353
He didn't want to
raise suspicions.
47
00:02:08,594 --> 00:02:10,133
TINA:
Dr. Griffith.
48
00:02:10,545 --> 00:02:13,769
I think it's a little late
for that now.
49
00:02:13,861 --> 00:02:16,634
Ms. Kingsley.
What can I do for you?
50
00:02:16,719 --> 00:02:18,906
I was hoping we could speak.
51
00:02:19,047 --> 00:02:20,800
Perhaps in your office?
52
00:02:21,140 --> 00:02:23,062
Uh, my office is in use.
53
00:02:23,146 --> 00:02:25,140
My father's borrowing it
for a meeting.
54
00:02:25,226 --> 00:02:26,675
Borrowing it? Yes.
55
00:02:27,023 --> 00:02:29,211
Well, technically,
I am borrowing it from him,
56
00:02:29,296 --> 00:02:30,866
since it was his office
in the first place
57
00:02:30,950 --> 00:02:33,478
and will be again
when he's reinstated.
58
00:02:33,563 --> 00:02:34,784
If he's reinstated.
59
00:02:34,887 --> 00:02:36,936
Ah. What's this?
60
00:02:37,021 --> 00:02:38,591
Applicants for the chief
position.
61
00:02:38,676 --> 00:02:39,854
It's a very competitive list.
62
00:02:39,939 --> 00:02:41,603
I thought you'd like
to take a look in case
63
00:02:41,687 --> 00:02:43,367
a particular candidate
stood out to you.
64
00:02:43,490 --> 00:02:46,101
I'll be putting my full support
behind my father.
65
00:02:46,186 --> 00:02:48,703
So you're not even gonna
take a look at it? - No.
66
00:02:48,825 --> 00:02:51,004
He is the right chief
for this department.
67
00:02:51,089 --> 00:02:53,660
Assuming he passes
all remaining assessments.
68
00:02:53,745 --> 00:02:54,836
Of course.
69
00:02:54,957 --> 00:02:56,744
Have a good day, doctors.
70
00:02:56,829 --> 00:03:00,705
Thank you.
You too.Mm.
71
00:03:00,836 --> 00:03:02,664
[door opens]
72
00:03:02,749 --> 00:03:04,534
- Oh.
- Oh.
73
00:03:05,618 --> 00:03:07,842
Well, what'd he say?
74
00:03:07,941 --> 00:03:11,631
He, uh... says it's nothing.
75
00:03:11,873 --> 00:03:14,245
No tumor, no inflammation,
76
00:03:14,329 --> 00:03:15,925
no discernable abnormality
of any kind.
77
00:03:16,010 --> 00:03:17,363
Well, that's good news.
78
00:03:17,447 --> 00:03:19,405
Depends how you look at it.
79
00:03:21,224 --> 00:03:22,920
Dad, this is a relief.
80
00:03:23,490 --> 00:03:27,258
It would be if it made
my symptoms magically disappear.[sighs]
81
00:03:27,342 --> 00:03:29,869
I still get ringing in my ears
and blinded by the light.
82
00:03:29,953 --> 00:03:32,393
Got headaches. Whatever it is,
it's not nothing.
83
00:03:32,477 --> 00:03:34,352
Okay, but it's also
not a brain tumor.
84
00:03:34,568 --> 00:03:37,123
Black mold, gas leaks,
venomous snakes.Oh...
85
00:03:37,208 --> 00:03:39,182
Many, many types of
cancer. What is he doing?
86
00:03:39,267 --> 00:03:41,620
He is listing things
that are not brain tumors
87
00:03:41,704 --> 00:03:42,838
but will still kill you.
88
00:03:42,922 --> 00:03:44,218
We're gonna figure out
what this is.
89
00:03:44,302 --> 00:03:45,797
- And how to treat it.
- Exactly.
90
00:03:45,882 --> 00:03:48,132
We have to exhaust
all options,
91
00:03:48,216 --> 00:03:50,130
- like you always say.
- You do always say that.
92
00:03:50,215 --> 00:03:51,872
To the residents.
93
00:03:52,014 --> 00:03:53,832
We're not running
a differential here.
94
00:03:54,364 --> 00:03:56,098
Maybe we should be.
95
00:03:56,838 --> 00:03:58,762
[โช]
96
00:03:58,846 --> 00:04:00,846
*GOOD SAM
Season 01 Episode 08
97
00:04:00,992 --> 00:04:02,992
Episode Title: " Keep Talking"
Aired on: March 23, 2022.
98
00:04:03,241 --> 00:04:05,241
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
99
00:04:08,451 --> 00:04:10,502
All right, who is ready for
100
00:04:10,586 --> 00:04:12,709
a little continuing
medical education?
101
00:04:12,794 --> 00:04:15,676
- CME for breakfast. Goody.
- You know it.
102
00:04:15,802 --> 00:04:17,546
Today's hypothetical patient
103
00:04:17,599 --> 00:04:19,599
is male,
late 50s.
104
00:04:19,684 --> 00:04:21,562
He suffers from
acute headaches,
105
00:04:21,646 --> 00:04:22,825
photophobia,
metallic taste
106
00:04:22,909 --> 00:04:24,676
and tinnitus.
107
00:04:24,911 --> 00:04:27,067
Onset of symptoms
was sudden
108
00:04:27,161 --> 00:04:29,216
and simultaneous. Go.
109
00:04:29,301 --> 00:04:31,107
Is the tinnitus unilateral
or bilateral?
110
00:04:31,192 --> 00:04:35,426
It is unilateral
to the right ear.
111
00:04:35,511 --> 00:04:37,716
Does he have any other
vascular issues?
112
00:04:37,801 --> 00:04:40,233
- Not that we know of.
- Why do you ask?
113
00:04:40,504 --> 00:04:42,966
Tinnitus is the perception
of sound where there isn't any
114
00:04:43,051 --> 00:04:45,873
or an internal sound
caused by abnormal blood flow.
115
00:04:45,958 --> 00:04:48,092
The comorbid headaches suggest
it's a structural issue.
116
00:04:48,176 --> 00:04:49,662
ISAN:
Like a lesion on the brain stem
117
00:04:49,747 --> 00:04:51,990
- or cerebellum, maybe.
- The brain scans were clear.
118
00:04:52,075 --> 00:04:54,052
Well, what about
his HPA profile?
119
00:04:54,137 --> 00:04:55,607
Adrenal fatigue
can cause anything
120
00:04:55,692 --> 00:04:57,740
from insomnia to hair loss.
121
00:04:57,824 --> 00:04:59,046
JOEY: It would explain
the light sensitivity.
122
00:04:59,130 --> 00:05:01,301
Doesn't explain
the metallic taste.
123
00:05:01,386 --> 00:05:03,512
Maybe the link is the central
nervous system.
124
00:05:03,661 --> 00:05:06,227
MS or Bell's palsy have been
known to affect sense of taste.
125
00:05:06,311 --> 00:05:07,707
Or it's just a virus
126
00:05:07,791 --> 00:05:09,274
or a side effect
to a medication.
127
00:05:09,358 --> 00:05:10,575
JOEY: Or halitosis.
128
00:05:10,660 --> 00:05:12,794
So the patient's old
and has bad breath.
129
00:05:13,340 --> 00:05:14,919
That's the differential?
130
00:05:22,893 --> 00:05:24,754
He also gets nightmares.
131
00:05:25,591 --> 00:05:27,466
You know, I chalked up
last night's to stress,
132
00:05:27,550 --> 00:05:29,119
waiting for his MRI results.
133
00:05:29,325 --> 00:05:31,349
But it's not an isolated event.
134
00:05:31,434 --> 00:05:32,873
Nightmares, insomnia.
135
00:05:32,958 --> 00:05:34,864
Interrupted REM cycles.
136
00:05:34,948 --> 00:05:36,388
What if it's another symptom?
137
00:05:36,723 --> 00:05:38,303
I'd have to know more about
his typical sleep patterns
138
00:05:38,387 --> 00:05:40,479
before I could
evaluate an anomaly.
139
00:05:40,563 --> 00:05:43,372
Easy. I'll start tracking it.
I'm with him every night.
140
00:05:44,291 --> 00:05:46,731
- Sorry. I know it's...
- No, it's...
141
00:05:46,916 --> 00:05:48,225
I'm glad you told me.
142
00:05:48,465 --> 00:05:49,998
If you being with
him can help us
143
00:05:50,083 --> 00:05:50,967
figure out what's
going on here,
144
00:05:51,059 --> 00:05:52,458
then it is a good thing.
145
00:05:53,286 --> 00:05:56,294
At least it's better
than a brain tumor.
146
00:05:59,233 --> 00:06:01,114
LEX: Ooh, Donna.
147
00:06:03,455 --> 00:06:05,417
Oh, Sally Rittenberg.
148
00:06:05,501 --> 00:06:06,809
The heart transplant
from August.
149
00:06:06,893 --> 00:06:08,811
Oh, I love a good
thank-you basket.
150
00:06:08,895 --> 00:06:10,509
I love a bougie
designer candle.
151
00:06:10,593 --> 00:06:12,119
DONNA: Put it down, Dr. Costa.
152
00:06:12,203 --> 00:06:13,425
You know how it works.
153
00:06:13,509 --> 00:06:15,224
- You want it, you have to win it.
- LEX: Mm-hmm.
154
00:06:15,308 --> 00:06:18,009
How many tongue depressors
in the jar?
155
00:06:18,252 --> 00:06:20,653
Are you playing,
Dr. Griffith?
156
00:06:20,738 --> 00:06:24,731
There's a, uh, gift certificate
for a couples massage.
157
00:06:24,955 --> 00:06:26,742
Ah, well, thank you, Donna,
158
00:06:26,826 --> 00:06:28,396
but I think that should
go to a member
159
00:06:28,480 --> 00:06:29,615
of an actual couple.
160
00:06:29,699 --> 00:06:31,794
- Strongly agree.
- Mm-hmm.
161
00:06:33,050 --> 00:06:35,254
Oh, so, uh,
162
00:06:35,444 --> 00:06:37,275
you and Malcolm
didn't work it out?
163
00:06:38,020 --> 00:06:39,270
No.
164
00:06:39,605 --> 00:06:40,804
Sorry.
165
00:06:40,927 --> 00:06:42,149
- No, you're not.
- Okay,
166
00:06:42,233 --> 00:06:43,977
fine, I'm not, but it's...
[clears throat]
167
00:06:44,061 --> 00:06:46,414
It's not about me. I'm gonna
keep my feelings to myself.
168
00:06:46,498 --> 00:06:48,911
- I appreciate the honesty.
- Really?
169
00:06:48,996 --> 00:06:51,723
But it doesn't mean I'm,
you know, ready to...
170
00:06:51,808 --> 00:06:52,942
Oh, no, I didn't assume...
171
00:06:53,026 --> 00:06:54,770
Yeah, 'cause, you know,
what we have works,
172
00:06:54,854 --> 00:06:56,859
- and we don't want to...
- No, we don't.
173
00:06:56,943 --> 00:06:59,676
Nope, we wouldn't.
Same page.
174
00:06:59,761 --> 00:07:01,342
- I'm glad we talked about this.
- Me too.
175
00:07:01,426 --> 00:07:02,865
Rounds.
176
00:07:02,949 --> 00:07:04,559
Yeah.
177
00:07:08,139 --> 00:07:10,101
Thank you. Hello.
178
00:07:10,270 --> 00:07:11,874
Everyone, this is Amy Taylor.
179
00:07:11,958 --> 00:07:13,584
She suffers lightheadedness,
180
00:07:13,669 --> 00:07:15,044
shortness of breath
and nausea.
181
00:07:15,129 --> 00:07:17,270
Yeah, my doctor says
I need a bypass.
182
00:07:17,355 --> 00:07:19,882
Well, given your angiogram,
I'm inclined to agree.
183
00:07:19,966 --> 00:07:22,842
These are all common symptoms
of coronary artery disease.
184
00:07:22,926 --> 00:07:25,281
Is there a family history of
heart disease that you know of?
185
00:07:25,365 --> 00:07:27,763
No, but if you shake my family
tree, bottles fall out.
186
00:07:27,848 --> 00:07:28,888
Me included.
187
00:07:28,973 --> 00:07:30,457
She is three years sober.
188
00:07:30,542 --> 00:07:32,895
- Three years sober, that's impressive.
- Thank you.
189
00:07:32,979 --> 00:07:35,209
Yeah, well, I put my sister
through so much hell
190
00:07:35,294 --> 00:07:36,928
before I quit drinking
Gretchen still carries
191
00:07:37,012 --> 00:07:38,292
- a breathalyzer in her purse.
- Stop it.
192
00:07:38,376 --> 00:07:40,990
That's just a reminder
of how happy I am
193
00:07:41,074 --> 00:07:42,296
- that you're sober.
- Thanks, sis.
194
00:07:42,380 --> 00:07:44,747
[chuckles]
I feel sick.
195
00:07:45,317 --> 00:07:48,076
Oh, well, surgery should
alleviate your symptoms...
196
00:07:48,162 --> 00:07:50,709
No, I mean right now,
I... I feel sick headache...
197
00:07:50,794 --> 00:07:52,437
Oh! Oh, honey.
198
00:07:52,521 --> 00:07:54,817
SAM: Let's get her on a drip
of pantoprazole
199
00:07:54,902 --> 00:07:56,876
and get her crossed and typed
for two units of blood.
200
00:07:56,960 --> 00:07:59,200
- Oh, here we go again.
- This has happened before?
201
00:07:59,372 --> 00:08:00,834
I'll call Markov in G.I.
Why? I thought
202
00:08:00,918 --> 00:08:02,011
you said nausea was
a common symptom.
203
00:08:02,095 --> 00:08:03,544
Narrowed arteries
don't cause blood
204
00:08:03,653 --> 00:08:04,888
to enter the G.I. tract.
205
00:08:04,973 --> 00:08:06,951
SAM:
Yeah, whatever this is,
206
00:08:07,036 --> 00:08:09,497
heart surgery's
not gonna fix it.
207
00:08:12,676 --> 00:08:13,936
[knocking]
208
00:08:14,098 --> 00:08:15,307
You wanted to see me?
209
00:08:15,392 --> 00:08:17,051
Yeah. Close the door.
210
00:08:18,461 --> 00:08:21,206
I want to apologize for the way
I handled the clinic proposal.
211
00:08:21,958 --> 00:08:23,755
I never should have
pressured you
212
00:08:23,840 --> 00:08:26,471
to backchannel
with your father, and I'm, uh,
213
00:08:26,555 --> 00:08:28,864
I'm sorry it blew up on you
the way that it did.
214
00:08:28,948 --> 00:08:31,615
Well, truth is
I probably would have
215
00:08:31,700 --> 00:08:32,700
went to him anyway.
216
00:08:32,934 --> 00:08:35,130
If this clinic
could be something great
217
00:08:35,215 --> 00:08:37,575
for the community,
I'd hate to give up on it.
218
00:08:37,864 --> 00:08:40,659
But we both know your father
will never support it, so...
219
00:08:40,743 --> 00:08:42,137
What if my mom did?
220
00:08:43,222 --> 00:08:44,636
Your mother?
221
00:08:45,132 --> 00:08:47,981
She was a force to be
reckoned with back in the day.
222
00:08:48,352 --> 00:08:49,629
You think she still is?
223
00:08:49,714 --> 00:08:51,849
Do I think she can overrule him
on the clinic?
224
00:08:51,934 --> 00:08:53,075
Yeah.
225
00:08:53,160 --> 00:08:55,301
This would infuriate
your father.
226
00:08:55,453 --> 00:08:58,255
I... To go around him to Tina,
of all people?
227
00:08:58,340 --> 00:08:59,373
Look, I wouldn't
have to do it
228
00:08:59,457 --> 00:09:01,465
if he'd heard me out
in the first place.
229
00:09:03,346 --> 00:09:05,352
This is the nuclear option.
230
00:09:05,645 --> 00:09:09,423
All right, well...
let's hope it works.
231
00:09:13,855 --> 00:09:15,596
[door closes]
232
00:09:16,292 --> 00:09:19,810
Okay, Vinit Jain,
four-centimeter
233
00:09:19,895 --> 00:09:22,526
low-grade glioma in the left
lateral posterior frontal lobe.
234
00:09:22,611 --> 00:09:25,239
Scheduled for an awake
craniotomy. And why is that?
235
00:09:25,590 --> 00:09:26,974
Because it gives us
the opportunity
236
00:09:27,059 --> 00:09:28,663
to map the brain
and avoid areas
237
00:09:28,747 --> 00:09:29,969
that are critical for
normal speech function.
238
00:09:30,053 --> 00:09:31,144
And what's
the difference
239
00:09:31,228 --> 00:09:33,494
between this craniotomy
and a craniectomy?
240
00:09:33,578 --> 00:09:36,286
Uh... In this procedure,
once the scalp
241
00:09:36,372 --> 00:09:37,629
is opened and clipped,
the brain flap
242
00:09:37,713 --> 00:09:39,226
[indistinct conversation]that's removed
from the patient's skull
243
00:09:39,310 --> 00:09:41,010
is replaced at the end
of the surgery.
244
00:09:41,094 --> 00:09:42,229
Correct again.
245
00:09:42,313 --> 00:09:43,970
Dr. Costa, you just
earned yourself
246
00:09:44,054 --> 00:09:45,058
a spot in my OR.
247
00:09:45,142 --> 00:09:47,187
See you soon, Mr. Jain.
248
00:09:51,539 --> 00:09:53,703
It sounds scary, but we
do these all the time.
249
00:09:53,788 --> 00:09:54,879
You're in good hands.
250
00:09:56,893 --> 00:09:58,199
Uh...
251
00:10:02,277 --> 00:10:04,076
You studied just
as hard as I did.
252
00:10:04,161 --> 00:10:06,223
Why didn't you answer
any of Dr. Lee's questions?
253
00:10:06,308 --> 00:10:08,226
I wanted to.
I tried to.
254
00:10:08,358 --> 00:10:09,951
But then there's
this voice in my head
255
00:10:10,036 --> 00:10:12,041
- telling me I'm a fraud.
- A fraud?
256
00:10:12,125 --> 00:10:14,261
Like, if that family
knew the truth about
257
00:10:14,345 --> 00:10:16,045
the patient I lost,
they wouldn't want me
258
00:10:16,129 --> 00:10:18,656
- for a doctor.
- Ah, yes.
259
00:10:19,262 --> 00:10:20,833
I'm supposed to say
something encouraging
260
00:10:20,917 --> 00:10:21,958
right now, aren't I?
261
00:10:22,043 --> 00:10:23,084
Okay.
262
00:10:23,169 --> 00:10:25,271
Friend moment.
You got this. You can do it.
263
00:10:25,356 --> 00:10:27,036
- Believe in yourself.
- Sorry,
264
00:10:27,121 --> 00:10:28,691
- are you talking to me?
- What?
265
00:10:28,776 --> 00:10:30,233
I can't tell who
this pep talk is for.
266
00:10:30,317 --> 00:10:31,817
Oh, no, you don't
need a pep talk.
267
00:10:31,902 --> 00:10:33,215
You need to put what happened
behind you, 'cause there's
268
00:10:33,299 --> 00:10:35,696
no room for self-doubt
in surgery. [Gasps]
269
00:10:36,062 --> 00:10:37,278
That was good.
270
00:10:37,363 --> 00:10:39,786
Oh, I've got
Amy Taylor's results.
271
00:10:39,964 --> 00:10:40,925
We should know
what's going on
272
00:10:41,010 --> 00:10:41,903
in her stomach soon.
273
00:10:41,988 --> 00:10:44,270
Let's hope it's a peptic ulcer
and not a perforation.
274
00:10:44,558 --> 00:10:46,333
Hey, I, uh...
275
00:10:47,445 --> 00:10:49,184
I've been thinking about
what you told me.
276
00:10:49,269 --> 00:10:50,490
The nightmares.
277
00:10:50,609 --> 00:10:53,317
And I did a search of
national health surveys.
278
00:10:53,515 --> 00:10:55,651
I-I looked at cross-sections
to see if there was
279
00:10:55,736 --> 00:10:57,785
a relationship between
sleep disorders
280
00:10:57,870 --> 00:10:59,309
and symptoms like my dad's.
281
00:10:59,398 --> 00:11:01,098
And all the evidence suggests
282
00:11:01,183 --> 00:11:03,925
that his condition
is psychological.
283
00:11:04,864 --> 00:11:07,052
Well, depression and anxiety
account for more symptoms
284
00:11:07,137 --> 00:11:08,630
than they get credit for,
that's for sure.
285
00:11:08,714 --> 00:11:09,754
Exactly.
286
00:11:09,840 --> 00:11:11,318
And considering what
he's been through,
287
00:11:11,402 --> 00:11:12,481
it makes sense.
288
00:11:12,566 --> 00:11:14,137
You think it's connected
to his shooting?
289
00:11:14,221 --> 00:11:17,090
Or the patient we lost.
The gunshot victim.
290
00:11:17,443 --> 00:11:19,567
Maybe that triggered something
for my dad.
291
00:11:19,671 --> 00:11:21,520
That sounds like PTSD.
292
00:11:21,642 --> 00:11:24,430
PTSD?
For survivors of war
293
00:11:24,662 --> 00:11:25,884
and natural disaster.
294
00:11:25,998 --> 00:11:28,716
- You were shot.
- I think that qualifies. - Yeah.
295
00:11:28,801 --> 00:11:31,184
No. It does not explain
my symptoms.
296
00:11:31,269 --> 00:11:33,809
Then let us rule it out
with an expert opinion.
297
00:11:34,270 --> 00:11:36,038
If we're wrong, a mental
health professional
298
00:11:36,122 --> 00:11:38,426
- will eliminate it.
- And if we're right,
299
00:11:38,511 --> 00:11:40,911
you'll have answers.
Treatment options.
300
00:11:40,996 --> 00:11:43,132
Dad, one appointment.
301
00:11:43,371 --> 00:11:44,810
If Tina Kingsley found out
302
00:11:44,957 --> 00:11:47,176
I'd volunteered
for a psych eval...
303
00:11:47,261 --> 00:11:49,083
She will not find out.
304
00:11:49,179 --> 00:11:50,348
You underestimate her.
305
00:11:50,433 --> 00:11:52,364
It just has to be
someone we trust.
306
00:11:52,449 --> 00:11:53,453
Like who?
307
00:11:53,538 --> 00:11:55,105
[sighs]
308
00:11:56,987 --> 00:11:58,989
Welcome. Come on in.
309
00:12:05,372 --> 00:12:07,254
PYNE:
I applaud you for coming in.
310
00:12:07,542 --> 00:12:09,090
It takes a lot
to ask for help.
311
00:12:09,222 --> 00:12:11,669
Well, we want to exhaust
all the options.
312
00:12:11,754 --> 00:12:14,028
Well, this is exhausting
so far.
313
00:12:14,606 --> 00:12:17,411
What my father means to say
is thank you
314
00:12:17,598 --> 00:12:19,012
for making time for us,
315
00:12:19,097 --> 00:12:20,419
given your busy schedule.
316
00:12:20,504 --> 00:12:23,239
Mm-hmm. And the obvious
conflict of interest.
317
00:12:24,426 --> 00:12:26,333
Us being family and all.
318
00:12:26,418 --> 00:12:28,162
We are not.
319
00:12:28,247 --> 00:12:30,520
Well, we both married
the same woman.
320
00:12:30,606 --> 00:12:32,114
- Not at the same time.
- [Sam sighs]
321
00:12:32,199 --> 00:12:35,825
And everything you say in here
is confidential.
322
00:12:36,139 --> 00:12:38,958
So, how can I help you today?
323
00:12:40,723 --> 00:12:43,378
You can tell my daughter
that I do not have PTSD
324
00:12:43,463 --> 00:12:45,661
- as a result of being shot.
- I see.
325
00:12:46,543 --> 00:12:49,083
Well, you list an array
of symptoms here.
326
00:12:49,168 --> 00:12:52,458
There's no chance they're
related to the shooting?
327
00:12:52,687 --> 00:12:55,942
No. Physically,
I'm completely recovered.
328
00:12:56,162 --> 00:12:57,209
How about emotionally?
329
00:12:57,294 --> 00:12:58,690
How do you feel
about the shooting?
330
00:12:59,926 --> 00:13:03,299
I feel that
it would have been better
331
00:13:03,419 --> 00:13:04,735
if he had missed.
332
00:13:05,919 --> 00:13:08,122
I'm sorry, I don't know why
I expected this to work.
333
00:13:08,207 --> 00:13:09,447
If you're not even gonna try...
334
00:13:09,607 --> 00:13:10,544
No chance that the shooting
could lead to this
335
00:13:10,629 --> 00:13:12,223
constellation of symptoms.
336
00:13:12,308 --> 00:13:14,401
- You don't know that.
- Even Pyne agrees it's a stretch. Right?
337
00:13:14,485 --> 00:13:16,752
He can't agree until you talk
to him about your feelings.
338
00:13:16,837 --> 00:13:18,885
- PYNE: What about your feelings?
- What?
339
00:13:18,970 --> 00:13:21,239
How did you feel
the day he was shot?
340
00:13:22,676 --> 00:13:24,192
Helpless.
341
00:13:25,748 --> 00:13:27,053
Terrified.
342
00:13:28,942 --> 00:13:31,164
He knows the feeling.
He's been there.
343
00:13:31,941 --> 00:13:33,244
What do you mean?
344
00:13:33,336 --> 00:13:34,911
My accident.
345
00:13:36,502 --> 00:13:38,504
When I was a kid,
346
00:13:38,709 --> 00:13:41,323
he was driving, I got hurt.
I had to have surgery,
347
00:13:41,408 --> 00:13:42,673
and he couldn't be in it.
348
00:13:42,758 --> 00:13:44,247
That's quite the
role reversal.
349
00:13:44,738 --> 00:13:46,786
So you both know
how it feels to be
350
00:13:46,871 --> 00:13:48,571
the victim
and the helpless bystander.
351
00:13:48,656 --> 00:13:52,010
The accident was a completely
different situation.
352
00:13:52,117 --> 00:13:53,411
How so?
353
00:13:55,313 --> 00:13:58,362
[siren wailing]
354
00:13:58,525 --> 00:14:00,962
[indistinct chatter]
355
00:14:03,415 --> 00:14:05,330
VIVIAN [echoing]:
Sam!
356
00:14:12,648 --> 00:14:14,392
[indistinct radio transmission]
357
00:14:14,600 --> 00:14:16,906
[indistinct chatter]
358
00:14:21,839 --> 00:14:24,004
So you weren't locked out
of my surgery.
359
00:14:24,089 --> 00:14:25,659
You never made it
through the door?
360
00:14:25,747 --> 00:14:27,490
Are you saying
you were unable
361
00:14:27,707 --> 00:14:28,661
to come in the door?
362
00:14:28,746 --> 00:14:30,882
I'm saying that...
363
00:14:31,234 --> 00:14:33,718
there was nothing
I could do.
364
00:14:34,622 --> 00:14:36,622
It was every parent's
worst nightmare.
365
00:14:36,873 --> 00:14:39,848
Do you still feel guilt
over what happened?
366
00:14:39,933 --> 00:14:41,051
Of course I do.
367
00:14:41,136 --> 00:14:42,973
Dad, it was an accident.
368
00:14:43,058 --> 00:14:45,760
I have forgiven him
for this.
369
00:14:46,009 --> 00:14:47,924
Have you forgiven yourself,
Griff?
370
00:14:51,273 --> 00:14:54,372
[stammers, chuckles]
371
00:14:54,816 --> 00:14:56,583
Why are we talking about this?
372
00:14:57,419 --> 00:14:58,772
You were supposed
to be confirming that
373
00:14:58,856 --> 00:15:00,512
the shooting didn't cause PTSD.
374
00:15:01,585 --> 00:15:04,588
I don't think the shooting is
the cause of your symptoms.
375
00:15:05,679 --> 00:15:06,708
Thank you.
376
00:15:06,982 --> 00:15:08,489
But the accident
could be.
377
00:15:08,803 --> 00:15:10,460
There's something
unresolved here,
378
00:15:10,545 --> 00:15:12,158
and I'd like to keep
talking about it.
379
00:15:12,358 --> 00:15:15,713
Well, why don't you and Sam, uh,
schedule some time together?
380
00:15:15,875 --> 00:15:17,239
I'm talking about you.
381
00:15:17,431 --> 00:15:19,473
If your symptoms are
interfering with your work,
382
00:15:19,558 --> 00:15:21,476
I'll have to submit
a formal recommendation
383
00:15:21,561 --> 00:15:24,785
for a mental health assessment
before you return to surgery.
384
00:15:24,870 --> 00:15:26,153
Yeah.
385
00:15:26,901 --> 00:15:28,468
Wow.
386
00:15:32,434 --> 00:15:33,544
Thank you for joining me.
387
00:15:33,629 --> 00:15:34,684
Thanks for inviting me.
388
00:15:34,776 --> 00:15:35,948
There's no one I'd rather
do lunch with
389
00:15:36,032 --> 00:15:37,120
than my own son.
390
00:15:38,618 --> 00:15:41,755
You know, I was hoping we could
do a little business as well.
391
00:15:41,933 --> 00:15:44,286
- I'm listening.
- All right.
392
00:15:44,494 --> 00:15:47,158
Lakeshore could be doing
a lot more
393
00:15:47,243 --> 00:15:49,715
for underserved communities
in this area.
394
00:15:49,800 --> 00:15:52,036
Now, this clinic is the answer.
395
00:15:52,154 --> 00:15:54,590
It just... it requires
some investment.
396
00:15:54,951 --> 00:15:57,176
Which is why your father
said no.
397
00:15:57,997 --> 00:15:59,715
And you never would have
brought this to me
398
00:15:59,800 --> 00:16:01,348
if you'd gotten a yes
out of him.
399
00:16:01,840 --> 00:16:04,083
Uh, yes.
400
00:16:04,186 --> 00:16:06,191
But we haven't been
seeing eye to eye
401
00:16:06,276 --> 00:16:07,977
ever since I started
dating Sam.
402
00:16:08,062 --> 00:16:10,023
I always wondered if
there was more to that story.
403
00:16:10,108 --> 00:16:12,505
Uh, well, that story is over.
404
00:16:12,590 --> 00:16:15,422
But this clinic is a good idea,
405
00:16:15,507 --> 00:16:17,129
and it can be good
for Lakeshore.
406
00:16:17,214 --> 00:16:19,088
I agree. I'll talk
to the board about it.
407
00:16:19,173 --> 00:16:20,023
Really?
408
00:16:20,107 --> 00:16:22,092
Yes. I said I wanted
to help, and I meant it.
409
00:16:22,536 --> 00:16:25,419
As a matter of fact,
I was thinking
410
00:16:25,504 --> 00:16:26,973
we might help each other out.
411
00:16:27,504 --> 00:16:29,026
What do you mean?
412
00:16:29,497 --> 00:16:31,768
Rob Griffith is
hiding something.
413
00:16:32,012 --> 00:16:34,926
And before your father coronates
his golf buddy
414
00:16:35,011 --> 00:16:37,481
to run this hospital's most
prestigious department,
415
00:16:37,566 --> 00:16:39,350
I'd like to know what it is.
416
00:16:40,469 --> 00:16:42,561
I don't think I should
get between you and Dad.
417
00:16:42,646 --> 00:16:44,824
If Dr. Griffith is
unfit for the job,
418
00:16:44,909 --> 00:16:46,436
the scandal that could result
will end up
419
00:16:46,520 --> 00:16:47,723
on your rรฉsumรฉ, too.
420
00:16:47,808 --> 00:16:50,423
That story you told me
about his daughter and you,
421
00:16:51,184 --> 00:16:52,576
how over is it?
422
00:16:56,145 --> 00:16:58,254
I knew it was a waste of time
going to Pyne,
423
00:16:58,339 --> 00:16:59,748
and now he's threatening
to expose me.
424
00:16:59,832 --> 00:17:01,619
He just wants you
to come back.
425
00:17:01,704 --> 00:17:03,143
And if Pyne thinks
he can help you,
426
00:17:03,228 --> 00:17:04,622
- why not try?
- [pager beeping]
427
00:17:04,766 --> 00:17:06,708
[groans]
428
00:17:07,075 --> 00:17:09,515
Amy's X-ray showed free air
under her diaphragm.
429
00:17:09,600 --> 00:17:10,269
It's a perforation.
430
00:17:10,353 --> 00:17:11,997
Markov's in there
doing a laparotomy now.
431
00:17:12,082 --> 00:17:13,304
Given her cardiomyopathy,
432
00:17:13,389 --> 00:17:15,029
I got to be in there
to monitor her heart.
433
00:17:15,278 --> 00:17:17,630
You don't want to stay and talk
about our feelings some more?
434
00:17:17,714 --> 00:17:18,926
Bye, Dad.
435
00:17:21,086 --> 00:17:22,394
Three years sober,
436
00:17:22,479 --> 00:17:24,006
but what's making her
throw up blood?
437
00:17:24,121 --> 00:17:26,604
Well, that's what we're here
to find out, Dr. Tucker.
438
00:17:26,689 --> 00:17:28,450
Let's proceed with
the laparotomy.
439
00:17:28,981 --> 00:17:31,508
How's it going with
the other patient?
440
00:17:31,795 --> 00:17:33,543
Pyne thinks it could be PTSD,
441
00:17:33,628 --> 00:17:35,426
but not from the shooting.
442
00:17:37,535 --> 00:17:40,185
- The accident.
- It was traumatic,
443
00:17:40,285 --> 00:17:41,911
but it was also
20 years ago.
444
00:17:41,996 --> 00:17:43,652
Yeah, but when I was
in the Air Force,
445
00:17:43,737 --> 00:17:46,215
they used to talk about
delayed onset PTSD.
446
00:17:46,594 --> 00:17:49,551
You could be a retired colonel,
then something triggers you,
447
00:17:49,636 --> 00:17:52,425
sends you right back
to your first tour.
448
00:17:52,510 --> 00:17:54,161
But what could be
triggering him?
449
00:17:54,246 --> 00:17:56,223
If it's not losing
the gunshot patient,
450
00:17:56,308 --> 00:17:59,282
I-I just don't understand
what's making these symptoms
451
00:17:59,367 --> 00:18:00,950
crop up now.
452
00:18:01,035 --> 00:18:03,161
He's the only one
who could answer that.
453
00:18:03,246 --> 00:18:05,338
Well, he's gonna have to
keep going to therapy.
454
00:18:05,423 --> 00:18:07,090
Pre-pyloric gastric ulcer.
455
00:18:07,632 --> 00:18:09,159
CALEB:
It's fully perforated.
456
00:18:09,244 --> 00:18:12,206
Well, that explains the bleeding
in the abdominal cavity.
457
00:18:12,291 --> 00:18:13,528
Let's get her stitched up.
458
00:18:13,613 --> 00:18:16,572
Hey, what about this here,
near the fundus?
459
00:18:20,657 --> 00:18:22,262
Gastric varices.
460
00:18:22,484 --> 00:18:24,445
Those aren't related
to the perforation
461
00:18:24,530 --> 00:18:25,534
or the heart condition.
462
00:18:25,618 --> 00:18:27,372
These mean Amy's liver
is failing.
463
00:18:27,457 --> 00:18:28,984
LEX:
Didn't she say she's sober?
464
00:18:29,069 --> 00:18:29,942
Yeah.
465
00:18:30,027 --> 00:18:31,031
Could be a relapse.
466
00:18:31,388 --> 00:18:33,668
I mean, that damage
is pretty bad.
467
00:18:34,418 --> 00:18:37,246
Once she's out of surgery,
let's get to the bottom of this.
468
00:18:40,079 --> 00:18:41,561
Hey.
469
00:18:41,646 --> 00:18:42,911
Hi.
470
00:18:43,424 --> 00:18:45,067
How are things
with your dad,
471
00:18:45,152 --> 00:18:46,505
now that you're out
of the chief race?
472
00:18:46,589 --> 00:18:49,073
Oh, they're okay.
473
00:18:49,158 --> 00:18:51,859
You know,
he's still my dad.
474
00:18:52,528 --> 00:18:54,212
Yeah.
[chuckles]
475
00:18:56,039 --> 00:18:58,137
He's, uh, he's doing well?
476
00:18:59,574 --> 00:19:01,854
You think he's ready to
step back in?
477
00:19:03,032 --> 00:19:05,820
- Why do you ask?
- What do you mean?
478
00:19:06,061 --> 00:19:08,675
I mean, this is the first time
you've asked a question
479
00:19:08,760 --> 00:19:10,896
about my dad
since he was in a coma.
480
00:19:11,111 --> 00:19:14,509
Does giving things a shot with
your mom mean snooping for her?
481
00:19:15,004 --> 00:19:16,368
I just want to know
if you think
482
00:19:16,452 --> 00:19:17,809
your dad is up for the job.
483
00:19:17,894 --> 00:19:19,840
My father is undergoing proctorship.
484
00:19:19,992 --> 00:19:22,476
It would be premature of me
to tell you what I think.
485
00:19:22,653 --> 00:19:25,094
And frankly, it is unethical
of you to even ask.
486
00:19:25,319 --> 00:19:26,575
Okay.
487
00:19:27,602 --> 00:19:28,786
Sorry I brought it up.
488
00:19:28,871 --> 00:19:30,746
Yeah, me, too.
489
00:19:30,881 --> 00:19:33,017
Tell your mom thanks
for the concern.
490
00:19:34,054 --> 00:19:35,838
[door closes]
491
00:19:36,525 --> 00:19:38,748
Thought you'd be counting
tongue depressors.
492
00:19:39,066 --> 00:19:40,872
I got my guess in early.
493
00:19:41,442 --> 00:19:43,973
Overthinking is
a classic mistake.
494
00:19:44,610 --> 00:19:47,395
Over-practice,
on the other hand...
495
00:19:49,955 --> 00:19:51,504
I'm trying to get
the whole pride flag
496
00:19:51,589 --> 00:19:52,854
before the real surgery.
497
00:19:52,939 --> 00:19:55,145
Dr. Shah, a word?
498
00:19:58,527 --> 00:20:00,976
You've been a little slow
to answer questions on rounds.
499
00:20:01,061 --> 00:20:03,415
I know. I'm sorry.
I'll step it up.
500
00:20:03,499 --> 00:20:06,239
I hope you do, because
the surgery's yours.
501
00:20:06,456 --> 00:20:08,208
Dr. Costa, you're out.
502
00:20:08,324 --> 00:20:09,324
- What?
- What?
503
00:20:09,879 --> 00:20:11,301
Patient requested you.
504
00:20:11,386 --> 00:20:12,477
What? Like, by name?
505
00:20:12,589 --> 00:20:14,137
He asked for the Indian doctor,
506
00:20:14,222 --> 00:20:15,840
I surmised the rest.
507
00:20:16,547 --> 00:20:19,335
And, uh, those brain models
cost a thousand dollars each,
508
00:20:19,420 --> 00:20:21,379
Dr. Costa.
509
00:20:25,081 --> 00:20:27,042
[chuckles]:
Oh.
510
00:20:27,284 --> 00:20:28,854
So Amy Taylor's labs
are back.
511
00:20:28,969 --> 00:20:30,495
All the cultures are negative.
512
00:20:30,580 --> 00:20:32,716
Are there any medications
she could be reacting to?
513
00:20:32,801 --> 00:20:34,275
Not according to this.
514
00:20:35,211 --> 00:20:37,126
[groans]
515
00:20:39,019 --> 00:20:41,024
I want to be there.
516
00:20:41,209 --> 00:20:43,518
If this is a relapse,
it could be helpful
517
00:20:43,603 --> 00:20:44,956
to have someone in the room
518
00:20:45,041 --> 00:20:46,518
who can relate to
her experience.
519
00:20:46,890 --> 00:20:48,790
Plus, it gets me out
of my head.
520
00:20:49,232 --> 00:20:51,407
I appreciate that,
but I don't want to
521
00:20:51,682 --> 00:20:53,557
make things more difficult
for you.
522
00:20:53,642 --> 00:20:55,310
You have your sobriety
to think about...
523
00:20:55,395 --> 00:20:56,529
I am thinking about it.
524
00:20:56,808 --> 00:20:58,110
Showing up for other people
525
00:20:58,195 --> 00:20:59,982
- helps me stay sober.
- Really?
526
00:21:00,067 --> 00:21:01,368
Okay.
527
00:21:01,807 --> 00:21:03,464
In that case, I'd love
to have you there.
528
00:21:03,845 --> 00:21:06,415
- All right, let's go talk to Amy.
- Okay.
529
00:21:06,931 --> 00:21:08,171
So let me get this straight.
530
00:21:08,256 --> 00:21:10,174
You fixed her stomach
a few hours ago,
531
00:21:10,312 --> 00:21:12,839
and now her liver is failing.
What's causing that?
532
00:21:13,259 --> 00:21:15,853
We have the same question,
actually.
533
00:21:16,207 --> 00:21:18,134
The tests for hepatitis
came back negative,
534
00:21:18,219 --> 00:21:21,050
and that is one of the two
most common causes.
535
00:21:21,135 --> 00:21:22,135
What's the other one?
536
00:21:22,314 --> 00:21:24,142
Alcohol.[hiccups]
537
00:21:25,040 --> 00:21:28,040
No. She is three years sober.
538
00:21:29,013 --> 00:21:31,431
Amy, can you tell them that
you haven't been drinking?
539
00:21:31,516 --> 00:21:34,923
No, Officer,
I'm serfectly pober.
540
00:21:36,396 --> 00:21:39,095
This is the anesthesia.
She hasn't been drinking.
541
00:21:39,180 --> 00:21:40,795
She wouldn't do that.
So what would you like?
542
00:21:40,879 --> 00:21:41,927
Would you like for us
to prove it?
543
00:21:42,011 --> 00:21:43,016
- We can do that.
- AMY: Prove it.
544
00:21:43,100 --> 00:21:44,888
- Come on.
- Yes, come on.
545
00:21:45,138 --> 00:21:46,272
Okay.[device beeps]
546
00:21:46,427 --> 00:21:47,823
Honey.
547
00:21:47,907 --> 00:21:49,353
AMY:
Yeah.
548
00:21:49,438 --> 00:21:51,483
[device beeps]
549
00:21:53,633 --> 00:21:54,811
.09.
550
00:21:55,045 --> 00:21:57,868
Over the legal limit
to drive.
551
00:21:59,446 --> 00:22:01,775
Ah, this is unbelievable. Uh...
552
00:22:01,860 --> 00:22:03,943
- I didn't drink.
- Amy...
553
00:22:04,184 --> 00:22:07,408
I... I cannot even count
how many times
554
00:22:07,492 --> 00:22:08,869
I've been woken up
at 2:00 in the morning
555
00:22:08,953 --> 00:22:10,916
to bail her out of a bar fight,
or how many times I've turned
556
00:22:11,000 --> 00:22:12,268
my house upside down
to find her stash.
557
00:22:12,352 --> 00:22:13,684
- No, I didn't drink.
- Stop, stop!
558
00:22:13,768 --> 00:22:15,773
Don't. Just don't, okay?
559
00:22:16,130 --> 00:22:17,829
I could handle a relapse.
560
00:22:18,017 --> 00:22:19,556
I can't deal with
your lies anymore.
561
00:22:19,641 --> 00:22:21,157
I didn't drink.
562
00:22:21,242 --> 00:22:23,378
Sneaking booze into a hospital,
that's a new low.
563
00:22:23,463 --> 00:22:24,902
Gretchen, I didn't drink!
564
00:22:24,987 --> 00:22:28,196
Whoa. Hey, hey, hey, hey,
hey, hey. Whoa. Whoa.
565
00:22:28,339 --> 00:22:30,950
- Okay.
- Okay, easy, easy, easy, easy.
566
00:22:35,594 --> 00:22:37,431
Hey, Mom, are you... Sam.
567
00:22:37,516 --> 00:22:40,061
- Uh, I can come back.
- No, it's okay.
568
00:22:40,903 --> 00:22:42,501
- I should get to it.
- Yeah.
569
00:22:42,655 --> 00:22:45,922
And, Malcolm, thank your mother
for me, will you?
570
00:22:46,108 --> 00:22:47,337
Yeah.
571
00:22:52,218 --> 00:22:53,876
His mother?
572
00:22:54,367 --> 00:22:57,712
She's still very influential
around here.
573
00:22:57,797 --> 00:23:00,238
Well, she is certainly
influencing Malcolm.
574
00:23:00,449 --> 00:23:03,368
She's also raised concerns
about your father's competency.
575
00:23:03,696 --> 00:23:04,683
When were you gonna tell me
576
00:23:04,767 --> 00:23:06,298
he dropped a scalpel
during surgery?
577
00:23:06,383 --> 00:23:07,952
After surgery.
578
00:23:08,326 --> 00:23:09,790
There's nothing to tell.
579
00:23:09,875 --> 00:23:11,321
We don't know what's
going on yet.
580
00:23:11,406 --> 00:23:13,595
He's only had one session
with Pyne.
581
00:23:14,402 --> 00:23:16,755
With Asher Pyne?
582
00:23:17,524 --> 00:23:19,134
- Uh...
- My husband
583
00:23:19,219 --> 00:23:21,224
is treating my ex-husband?
584
00:23:21,309 --> 00:23:22,661
Yeah.
585
00:23:22,767 --> 00:23:24,381
I'm sorry I didn't tell you.
586
00:23:24,707 --> 00:23:27,001
Dad might be exhibiting
symptoms of PTSD,
587
00:23:27,086 --> 00:23:28,962
and he needed someone
to talk to.
588
00:23:29,047 --> 00:23:30,563
So you sent him to Asher.
589
00:23:30,648 --> 00:23:32,673
I needed someone
we could trust.
590
00:23:32,868 --> 00:23:35,634
And Asher thinks this is
related to the accident.
591
00:23:35,831 --> 00:23:37,071
I agree.
592
00:23:38,009 --> 00:23:40,332
Something in the present
is triggering
593
00:23:40,417 --> 00:23:41,986
past trauma for Dad.
594
00:23:43,438 --> 00:23:44,678
Like what?
595
00:23:45,243 --> 00:23:47,360
I don't know.
Maybe it's me.
596
00:23:47,445 --> 00:23:51,163
You? You have been working
alongside him for years
597
00:23:51,248 --> 00:23:54,024
and he has never exhibited
signs of PTSD.
598
00:23:54,109 --> 00:23:56,235
I've also never been
his boss before.
599
00:23:56,320 --> 00:23:58,716
Maybe it's messing
with his head.
600
00:23:58,812 --> 00:24:00,861
Whatever this is, sweetheart,
601
00:24:01,540 --> 00:24:03,306
you are not to blame.
602
00:24:03,391 --> 00:24:04,787
Well, we won't know that
603
00:24:04,872 --> 00:24:06,915
unless he goes back to therapy.
604
00:24:10,264 --> 00:24:11,720
I will talk to him.
605
00:24:12,829 --> 00:24:14,227
Thanks.
606
00:24:16,298 --> 00:24:20,698
Dr. Tucker! Did you
steal Donna's jar?
607
00:24:20,878 --> 00:24:23,355
No, I'm replicating it
with some supplies I found
608
00:24:23,440 --> 00:24:25,402
so I can make
the most accurate guess.
609
00:24:25,487 --> 00:24:26,731
- Hmm.
- I think it's somewhere between, like,
610
00:24:26,815 --> 00:24:28,472
- 170 and 180...
- [babbles]
611
00:24:28,677 --> 00:24:29,981
I don't want any part
of this crime.
612
00:24:30,065 --> 00:24:32,059
The only crime would be
letting Joey win
613
00:24:32,144 --> 00:24:33,144
that bottle of Cristal.
614
00:24:33,229 --> 00:24:34,870
Well, you're not gonna
drink it anyway, right?
615
00:24:34,954 --> 00:24:36,263
You don't have to drink
to appreciate
616
00:24:36,347 --> 00:24:38,483
the favorite champagne
of Tsar Alexander II.
617
00:24:38,568 --> 00:24:40,229
And they still make it
the same way.
618
00:24:40,314 --> 00:24:43,015
Same bottle, same grapes,
two fermentation periods.
619
00:24:43,100 --> 00:24:45,097
You show up to any dinner party
with that baby,
620
00:24:45,183 --> 00:24:46,308
you're getting invited back.
621
00:24:46,393 --> 00:24:48,714
If Joey wins, he'll probably
drink it out of a hat.
622
00:24:48,891 --> 00:24:50,394
What did you just say?
623
00:24:51,242 --> 00:24:52,508
One of those hats, you know,
624
00:24:52,593 --> 00:24:54,277
- like, with the straws that come down.
- No, no.
625
00:24:54,361 --> 00:24:55,738
Fermentation.
626
00:24:56,463 --> 00:24:59,753
The process by which yeast
converts sugar
627
00:24:59,838 --> 00:25:01,756
into ethynol and carbon dioxide.
628
00:25:02,027 --> 00:25:03,745
- Amy.
- Amy.
629
00:25:04,894 --> 00:25:06,159
Wow.
630
00:25:06,244 --> 00:25:09,574
Amy's latest labs
show a blood alcohol of .11.
631
00:25:09,659 --> 00:25:12,331
- Well, she blew a .09 just a few hours ago.
- Mm-hmm.
632
00:25:12,512 --> 00:25:13,800
And she's been under observation.
633
00:25:13,884 --> 00:25:15,323
Then how did she get more drunk?
634
00:25:15,408 --> 00:25:18,550
Because she's not sneaking it,
she's making it.
635
00:25:18,677 --> 00:25:21,117
- Where?
- In her own stomach.
636
00:25:21,310 --> 00:25:22,793
- Auto-
- Brewery Syndrome.
637
00:25:22,916 --> 00:25:24,988
CALEB: A buildup of bacteria
or fungi in the stomach
638
00:25:25,088 --> 00:25:27,409
that ferments ingested carbohydrates.
639
00:25:27,724 --> 00:25:29,511
GRIFF:
It's extremely rare.
640
00:25:29,603 --> 00:25:31,869
It would explain the rising BAC.
641
00:25:31,954 --> 00:25:33,409
Let's schedule an endoscopy.
642
00:25:34,241 --> 00:25:35,241
Yeah.
643
00:25:38,920 --> 00:25:40,402
I hate this feeling.
644
00:25:40,487 --> 00:25:41,927
I should have just
corrected the patient
645
00:25:42,011 --> 00:25:44,408
- the minute he assumed I speak Hindi.
- Why didn't you?
646
00:25:44,552 --> 00:25:47,036
Because it always
turns into a thing, you know?
647
00:25:47,121 --> 00:25:48,517
With my last name
and how I look.
648
00:25:48,602 --> 00:25:50,390
People have made this assumption
my whole life.
649
00:25:50,474 --> 00:25:52,132
I only complicate things
when I try to tell them
650
00:25:52,216 --> 00:25:54,276
- I'm half Spanish, too.
- Do you speak Spanish?
651
00:25:54,361 --> 00:25:56,316
I didn't say I speak Spanish,
I said I'm half Spanish.
652
00:25:56,400 --> 00:25:58,343
Well, you're also part Indian,
and that part got you
653
00:25:58,427 --> 00:26:00,151
an awesome surgery...
Embrace it.
654
00:26:00,236 --> 00:26:01,260
I'm being dishonest.
655
00:26:01,345 --> 00:26:02,924
You are putting
the patient at ease.
656
00:26:03,009 --> 00:26:04,928
I tell patients I do Botox
before injecting them,
657
00:26:05,012 --> 00:26:06,402
even though this face
is all natural.
658
00:26:06,486 --> 00:26:09,013
And Sam tells patients that
she had heart surgery as a kid.
659
00:26:09,098 --> 00:26:10,755
Sam did have heart surgery
as a kid.
660
00:26:10,840 --> 00:26:13,713
Mm. Or maybe she's
just that good.
661
00:26:17,538 --> 00:26:18,847
Good luck.
662
00:26:19,135 --> 00:26:22,271
Mr. Jain, I am going to send
an electrical current
663
00:26:22,355 --> 00:26:25,361
to an area of your brain
and give you a command
664
00:26:25,445 --> 00:26:28,033
so we know which sections
are safe to remove.
665
00:26:28,249 --> 00:26:30,369
Say yes if you understand.
666
00:26:30,566 --> 00:26:31,785
Yes.
667
00:26:33,062 --> 00:26:35,241
Mr. Jain, can you
count to ten?
668
00:26:35,325 --> 00:26:38,632
One, two, three...
669
00:26:40,997 --> 00:26:42,346
Speech arrest.
670
00:26:42,431 --> 00:26:43,924
We'll make sure we
avoid this area.
671
00:26:44,009 --> 00:26:45,576
- Keep him talking.
- Mm-hmm.
672
00:26:47,884 --> 00:26:50,081
So, you know, I never asked.
Do you have any children?
673
00:26:50,166 --> 00:26:51,474
I do. Mm.
674
00:26:51,779 --> 00:26:53,902
I have...
675
00:26:53,987 --> 00:26:55,971
Mujhe bhukh lagi hai.
676
00:26:56,494 --> 00:26:58,183
Mujhe bohot bhukh lagi hai.
677
00:26:58,268 --> 00:26:59,941
Secondary speech arrest.
678
00:27:00,026 --> 00:27:01,596
What did he say, Dr. Shah?
679
00:27:02,134 --> 00:27:04,074
Dr. Shah, is our patient
in distress?
680
00:27:04,215 --> 00:27:06,386
Uh, uh...
681
00:27:06,702 --> 00:27:08,597
I don't speak Hindi.
682
00:27:09,294 --> 00:27:12,152
That much was clear
from your terrible accent.
683
00:27:12,371 --> 00:27:13,753
I'm sorry.
684
00:27:13,964 --> 00:27:15,130
I know you asked for me,
685
00:27:15,331 --> 00:27:17,989
but I'm not the doctor
you think I am.
686
00:27:18,074 --> 00:27:21,739
I didn't ask for you because
we speak the same language.
687
00:27:22,202 --> 00:27:25,948
I did it because you put
your hand on my shoulder
688
00:27:26,056 --> 00:27:29,051
and made me feel like
I was going to be okay.
689
00:27:29,434 --> 00:27:33,020
You are exactly the doctor
I thought you were.
690
00:27:33,149 --> 00:27:35,154
I'm so glad to
hear you say that.
691
00:27:35,794 --> 00:27:37,465
Stop. His lip is quivering.
692
00:27:37,557 --> 00:27:39,255
You're at the posterior
extent of speech,
693
00:27:39,340 --> 00:27:40,827
which means you've run into
the anterior region
694
00:27:40,911 --> 00:27:41,911
of the motor area.
695
00:27:44,046 --> 00:27:45,874
Now?
696
00:27:47,540 --> 00:27:48,637
Yeah.
697
00:27:48,722 --> 00:27:50,465
Excellent catch, Dr. Shah.
698
00:27:50,550 --> 00:27:51,442
Keep him talking.
699
00:27:51,527 --> 00:27:54,087
Since we are here
for a few hours,
700
00:27:54,172 --> 00:27:56,873
if you really don't know
any Hindi,
701
00:27:57,393 --> 00:27:59,347
would you like to learn some?
702
00:27:59,719 --> 00:28:01,721
Yeah, that sounds great.
703
00:28:04,307 --> 00:28:05,833
Oh... Oh!
704
00:28:05,918 --> 00:28:08,323
You thought you had a brain
tumor and you didn't tell me!
705
00:28:08,408 --> 00:28:09,499
Ah!
706
00:28:09,591 --> 00:28:11,519
You know, you could
tell your husband
707
00:28:11,604 --> 00:28:12,746
that's supposed to be confidential.
708
00:28:12,830 --> 00:28:14,667
Asher didn't tell me that,
Sam did.
709
00:28:14,752 --> 00:28:17,081
She is blaming herself
for your PTSD.
710
00:28:17,166 --> 00:28:18,573
- I don't have PTSD.
- Well, whatever you have.
711
00:28:18,657 --> 00:28:19,324
For your symptoms.
712
00:28:19,409 --> 00:28:20,825
- She thinks she's triggering it.
- Why would she think that?
713
00:28:20,909 --> 00:28:22,622
- I don't know.
- The only thing worse than these symptoms
714
00:28:22,706 --> 00:28:23,690
is that she would
blame herself.
715
00:28:23,775 --> 00:28:25,347
If this really is
about the accident,
716
00:28:25,432 --> 00:28:26,613
I think we both know
what triggered it.
717
00:28:26,697 --> 00:28:28,005
Oh, come on, Viv.
718
00:28:28,394 --> 00:28:29,964
We thought she found this.
719
00:28:30,048 --> 00:28:32,184
We said we would continue
to keep it a secret,
720
00:28:32,268 --> 00:28:33,473
and then you started
having symptoms.
721
00:28:33,557 --> 00:28:35,388
That's a coincidence.
That's all it is.
722
00:28:35,473 --> 00:28:36,558
It has nothing to do
with it at all.
723
00:28:36,642 --> 00:28:38,339
You can't know that.
You can't know until
724
00:28:38,424 --> 00:28:40,082
you tell her the truth about
what happened that day.
725
00:28:40,166 --> 00:28:42,378
I am not telling her.
726
00:28:45,043 --> 00:28:46,565
[door closes]
727
00:28:47,544 --> 00:28:49,575
Amy, this is an
endoscopic camera,
728
00:28:49,660 --> 00:28:52,101
and we are gonna use it... I know you.
729
00:28:52,273 --> 00:28:55,255
- Sorry?
- We've met before.
730
00:28:55,365 --> 00:28:58,806
It was a long time ago,
but I remember.
731
00:28:59,801 --> 00:29:01,450
I think you might
have me confused
732
00:29:01,535 --> 00:29:04,105
- with someone else.
- I passed out on your lawn,
733
00:29:04,409 --> 00:29:07,372
and you sprayed me
with a hose.
734
00:29:07,737 --> 00:29:10,490
That was so mean of you.
735
00:29:10,575 --> 00:29:11,512
Okay.
736
00:29:11,597 --> 00:29:14,997
Amy, we're gonna use this camera
to look inside your stomach
737
00:29:15,082 --> 00:29:18,001
to find out if your body is
brewing its own alcohol.
738
00:29:18,086 --> 00:29:19,435
So she's not drinking.
739
00:29:21,082 --> 00:29:22,521
AMY:
Well, well, well.
740
00:29:22,606 --> 00:29:25,294
Look who it is.
Judge Judy, everyone!
741
00:29:25,378 --> 00:29:27,793
She's very intoxicated.
We're going to sedate her.
742
00:29:27,883 --> 00:29:29,322
- Okay.
- Judging every...
743
00:29:29,407 --> 00:29:30,499
You want a piece of me?
Come on.
744
00:29:30,583 --> 00:29:31,675
- Let's settle this right now.
- Whoa, whoa.
745
00:29:31,759 --> 00:29:33,092
I'm so sick of this.
You think I don't
746
00:29:33,176 --> 00:29:34,747
know what's going on with you?
We grew up in the same...
747
00:29:34,831 --> 00:29:37,358
[high-pitched ringing]
748
00:29:37,443 --> 00:29:38,923
[shouting indistinctly]
749
00:29:41,643 --> 00:29:42,611
All right.
All right.
750
00:29:42,696 --> 00:29:44,872
- Nothing's ever good enough.
- There we go. There we go.
751
00:29:44,956 --> 00:29:45,518
There...
752
00:29:45,602 --> 00:29:46,675
Let's intubate her, please.
753
00:29:46,759 --> 00:29:48,242
I do not want her to choke.
754
00:29:48,327 --> 00:29:50,590
[high-pitched ringing]
755
00:29:51,988 --> 00:29:54,987
Uh, Dr. Tucker, you could
use the experience.
756
00:29:59,194 --> 00:30:00,499
I'll be right back.
757
00:30:03,174 --> 00:30:04,744
Hey.
758
00:30:04,922 --> 00:30:06,432
What the hell was that?
759
00:30:06,986 --> 00:30:08,991
I-I just needed some air.
760
00:30:09,147 --> 00:30:10,891
You know how upset you get
when you have a patient
761
00:30:10,975 --> 00:30:12,175
who won't take their medicine?
762
00:30:12,346 --> 00:30:14,481
Therapy is your medicine.
763
00:30:14,659 --> 00:30:16,432
And you can either take it,
764
00:30:16,564 --> 00:30:18,637
or you can keep dropping
surgical instruments
765
00:30:18,722 --> 00:30:20,159
and passing off
basic procedures
766
00:30:20,244 --> 00:30:21,944
and never pass
your proctorship.
767
00:30:22,029 --> 00:30:23,904
If Pyne thinks that
talking about that day
768
00:30:23,989 --> 00:30:25,558
will help you,
769
00:30:25,771 --> 00:30:27,860
then that is what
we need to do.
770
00:30:33,760 --> 00:30:35,245
I'll make an appointment.
771
00:30:36,331 --> 00:30:38,072
Please do.
772
00:30:51,571 --> 00:30:52,793
How'd it go?
773
00:30:52,931 --> 00:30:54,501
I didn't get very far.
774
00:30:54,758 --> 00:30:56,154
But you are right
to have your concerns
775
00:30:56,238 --> 00:30:57,245
about Dr. Griffith.
776
00:30:57,330 --> 00:30:59,335
So he is hiding something.
777
00:30:59,589 --> 00:31:02,291
Yes. And Sam's
helping him do it.
778
00:31:02,385 --> 00:31:03,900
Thank you, Malcolm.
779
00:31:04,159 --> 00:31:05,902
Just doing what's best
for Lakeshore.
780
00:31:05,986 --> 00:31:08,035
Speaking of that,
I've been doing
781
00:31:08,119 --> 00:31:09,737
some digging of my own.
782
00:31:09,822 --> 00:31:11,479
The board's reluctance
on the clinic
783
00:31:11,564 --> 00:31:14,526
comes down to the land you'd
have to purchase to build.
784
00:31:14,821 --> 00:31:16,565
They don't want to
spend the money.
785
00:31:17,088 --> 00:31:19,133
But you can get 'em
to budge, right?
786
00:31:19,463 --> 00:31:21,557
If I can get you
the land for free,
787
00:31:21,642 --> 00:31:22,992
I won't have to.
788
00:31:24,846 --> 00:31:26,651
I own a lot downtown.
789
00:31:26,736 --> 00:31:28,654
- It's just sitting there.
- Mm.
790
00:31:28,739 --> 00:31:30,048
And you would just
give it to me.
791
00:31:30,218 --> 00:31:31,265
To Lakeshore.
792
00:31:31,350 --> 00:31:32,877
Mm. Right.
793
00:31:32,962 --> 00:31:34,314
How about I send you
the details,
794
00:31:34,475 --> 00:31:37,002
and if it works,
write it into the proposal,
795
00:31:37,235 --> 00:31:38,715
I'll take it to the board.
796
00:31:40,108 --> 00:31:41,538
I don't know what to say.
797
00:31:41,718 --> 00:31:43,967
[chuckles]
Thank you.
798
00:31:44,706 --> 00:31:46,514
We make a great team.
799
00:31:55,340 --> 00:31:57,041
Back for more lessons?
800
00:31:57,125 --> 00:31:58,296
[chuckles]
801
00:31:58,381 --> 00:32:00,124
Dr. Lee gave you
the good news?
802
00:32:00,272 --> 00:32:01,797
We removed the entire tumor
803
00:32:01,882 --> 00:32:03,569
and think you'll make
a full recovery.
804
00:32:03,842 --> 00:32:05,280
Thank you.
805
00:32:05,486 --> 00:32:07,793
You have no idea
how much you've helped.
806
00:32:08,903 --> 00:32:11,735
Actually, I've been going
through some things lately
807
00:32:11,922 --> 00:32:13,616
that made me doubt myself,
808
00:32:13,796 --> 00:32:15,581
but you reminded me why
I became a doctor
809
00:32:15,665 --> 00:32:18,366
in the first place,
so thank you.
810
00:32:18,470 --> 00:32:22,217
Vinit...
Speaking Hindi...
811
00:32:25,053 --> 00:32:27,882
Dr. Shah, you know
my wife Meera.
812
00:32:44,034 --> 00:32:45,034
For now.
813
00:32:45,191 --> 00:32:46,584
Not bad.
814
00:32:47,993 --> 00:32:49,702
Hey, I got your page.
815
00:32:50,168 --> 00:32:52,858
Amy Taylor's stomach sample
came back negative for candida.
816
00:32:52,943 --> 00:32:54,624
She is not fermenting alcohol.
817
00:32:54,709 --> 00:32:56,540
Well, at least not
in her stomach.
818
00:32:56,789 --> 00:32:57,757
What are you thinking?
819
00:32:57,842 --> 00:32:59,718
Well, we've discarded
every other theory.
820
00:32:59,803 --> 00:33:01,844
Auto-fermentation is the
strongest explanation.
821
00:33:01,928 --> 00:33:03,342
But we don't have
anything concrete.
822
00:33:03,427 --> 00:33:05,747
We have an inebriated woman
who hasn't had a drop to drink.
823
00:33:05,889 --> 00:33:07,328
That's pretty concrete.
824
00:33:07,412 --> 00:33:08,590
Okay, what's the root cause?
825
00:33:08,674 --> 00:33:09,850
Why is it happening now?
826
00:33:09,935 --> 00:33:11,332
There are a lot of things
that could have contributed,
827
00:33:11,416 --> 00:33:12,491
but...
828
00:33:13,077 --> 00:33:14,382
There's got to be a trigger.
829
00:33:19,268 --> 00:33:21,577
I'd like to order a cystoscopy
and empirically start
830
00:33:21,662 --> 00:33:22,863
- a course of antifungals.
- [elevator dings]
831
00:33:22,947 --> 00:33:25,480
Okay, good. Monitor her heart
and keep me posted.
832
00:33:28,303 --> 00:33:29,695
Hey!
833
00:33:31,379 --> 00:33:32,383
Do me a favor.
834
00:33:32,468 --> 00:33:34,538
Do not go around me
to my mother.
835
00:33:35,030 --> 00:33:37,141
I answered your questions
about my dad.
836
00:33:37,225 --> 00:33:38,359
Did you, though?
837
00:33:38,717 --> 00:33:40,927
If your mom has
more questions for me,
838
00:33:41,011 --> 00:33:42,230
she knows where to find me.
839
00:33:43,765 --> 00:33:49,116
Look, it's not my mom
asking, Sam, it's me.
840
00:33:49,454 --> 00:33:51,503
Look, I don't
have to tell you,
841
00:33:51,587 --> 00:33:53,374
if there's something wrong
with your dad,
842
00:33:53,663 --> 00:33:56,200
my mom's not gonna be
the last person to ask.
843
00:34:01,827 --> 00:34:03,241
GRIFF:
Okay, now,
844
00:34:03,410 --> 00:34:06,257
this is officially
a conflict of interest.
845
00:34:06,352 --> 00:34:08,400
The accident affected
all of you.
846
00:34:08,485 --> 00:34:10,403
Sharing your feelings
about that day
847
00:34:10,502 --> 00:34:11,957
may help shed some light on
848
00:34:12,042 --> 00:34:13,187
whatever it is
you're repressing.
849
00:34:13,271 --> 00:34:14,928
I'm not repressing anything.
850
00:34:15,043 --> 00:34:16,632
- Griff...
- What?!
851
00:34:16,761 --> 00:34:20,507
In our last session,
we talked about forgiveness.
852
00:34:20,592 --> 00:34:23,598
Sam, you say you've forgiven
your father for the crash.
853
00:34:23,735 --> 00:34:25,653
About a thousand times.
854
00:34:25,940 --> 00:34:28,788
What about after the crash,
in the emergency room?
855
00:34:29,818 --> 00:34:31,301
Your dad's given me
his version.
856
00:34:31,409 --> 00:34:32,535
I'd like to hear yours.
857
00:34:33,885 --> 00:34:35,168
Okay.
858
00:34:36,394 --> 00:34:37,981
[sighs]
859
00:34:39,416 --> 00:34:41,679
[indistinct radio transmission]
860
00:34:46,032 --> 00:34:48,386
VIVIAN:
I'm here, honey. I'm right here.
861
00:34:48,470 --> 00:34:50,126
It's going to be okay.
862
00:34:50,210 --> 00:34:52,343
You're gonna be okay.
863
00:34:57,377 --> 00:34:59,469
SAM: Mom was there for me
and you weren't.
864
00:34:59,742 --> 00:35:02,457
Was that traumatic for you?
865
00:35:03,571 --> 00:35:05,011
Uh, yeah.
866
00:35:05,096 --> 00:35:06,883
I mean, no, that's not...
867
00:35:06,968 --> 00:35:09,626
- Dad, which is it?
- [scoffs]
868
00:35:09,808 --> 00:35:11,856
SAM: I'm tired of
trying to help you
869
00:35:11,941 --> 00:35:14,394
if you will not
talk to me about this.
870
00:35:15,574 --> 00:35:17,101
Do you know?
871
00:35:17,194 --> 00:35:18,511
Know what?
872
00:35:18,674 --> 00:35:21,459
Whatever it is
he's not telling me.
873
00:35:24,525 --> 00:35:28,007
The reason he didn't come
into the ER that day...
874
00:35:30,849 --> 00:35:33,355
...is because I wouldn't
let him.
875
00:35:33,542 --> 00:35:35,895
[siren wails]
876
00:35:35,980 --> 00:35:38,203
What happened? Is she okay?
877
00:35:38,371 --> 00:35:40,347
GRIFF: She's gonna be okay.
Yeah, she's gonna be fine.
878
00:35:40,431 --> 00:35:42,349
Come on, let's go!
No, gotta go.
879
00:35:42,434 --> 00:35:44,178
- Gotta go!
- Hey! Not another step.
880
00:35:44,386 --> 00:35:46,519
I can smell the alcohol
on your breath.
881
00:35:46,740 --> 00:35:48,006
You go home.
882
00:35:48,091 --> 00:35:49,731
Go home before anybody
sees you like this.
883
00:36:03,283 --> 00:36:05,198
I was drunk.
884
00:36:09,587 --> 00:36:10,936
I was drunk.
885
00:36:18,477 --> 00:36:20,218
And you knew.
886
00:36:25,915 --> 00:36:27,133
Excuse me.
887
00:36:29,112 --> 00:36:31,680
[door opens, closes]
888
00:36:36,785 --> 00:36:38,830
[โช]
889
00:36:46,600 --> 00:36:47,909
Hey!
890
00:36:47,994 --> 00:36:49,496
Good news.
891
00:36:49,854 --> 00:36:52,175
Amy Taylor's cystoscopy confirmed
892
00:36:52,260 --> 00:36:53,612
bladder fermentation syndrome.
893
00:36:53,697 --> 00:36:56,324
It was candida, just not
in the place we were looking.
894
00:36:56,645 --> 00:36:59,346
Great. You were right
to start the antifungals.
895
00:36:59,470 --> 00:37:01,996
Alcohol levels are
dropping as we speak.
896
00:37:02,088 --> 00:37:04,612
What do you say we go
give her the good news?
897
00:37:05,672 --> 00:37:06,806
I'll pass.
898
00:37:07,535 --> 00:37:09,483
- You'll pass?
- My, um...
899
00:37:09,910 --> 00:37:12,019
My life is kind of
unraveling at the moment,
900
00:37:12,104 --> 00:37:13,630
so maybe you can
do it without me.
901
00:37:13,927 --> 00:37:15,755
Oh, come on,
you have to be there.
902
00:37:18,343 --> 00:37:19,879
I'm really not in
a good headspace.
903
00:37:20,064 --> 00:37:21,459
All the more reason.
904
00:37:21,707 --> 00:37:23,123
Look, you don't need
to be an alcoholic
905
00:37:23,207 --> 00:37:24,168
to benefit from this method.
906
00:37:24,253 --> 00:37:25,214
You're gonna get out
of your head.
907
00:37:25,299 --> 00:37:27,301
- You're gonna feel better.
- I don't think so.
908
00:37:35,096 --> 00:37:37,276
You're just gonna stand there
until I go with you, aren't you?
909
00:37:37,360 --> 00:37:38,709
Yep.
910
00:37:42,769 --> 00:37:46,077
Give the building plans over to
the city zoning commission.
911
00:37:47,157 --> 00:37:48,574
Can I call you back?
912
00:37:49,816 --> 00:37:51,801
Thank you.
913
00:37:53,730 --> 00:37:55,652
I know we had our differences.
914
00:37:55,737 --> 00:37:57,318
But I thought you were
smarter than this.
915
00:37:57,402 --> 00:37:59,214
This clinic is important to me.
916
00:37:59,705 --> 00:38:01,879
I just, I wasn't ready
to give up on it.
917
00:38:01,968 --> 00:38:03,364
I'm not talking
about the clinic.
918
00:38:03,449 --> 00:38:04,649
I'm talking about your mother.
919
00:38:05,001 --> 00:38:06,962
Did you forget everything
she put us through?
920
00:38:07,047 --> 00:38:08,902
This is business, Dad.
921
00:38:09,146 --> 00:38:12,902
The land benefits Lakeshore,
and she gave it to us for free.
922
00:38:13,065 --> 00:38:15,652
Trust me, nothing for her
is for free.
923
00:38:16,242 --> 00:38:18,605
You'll pay for that land,
and I won't be able to save you.
924
00:38:18,690 --> 00:38:21,131
Look, I don't need you
to save me!
925
00:38:21,250 --> 00:38:23,295
Or boss me or tell me
what to think.
926
00:38:24,595 --> 00:38:27,371
This clinic is a big deal.
927
00:38:27,664 --> 00:38:29,753
I just thought you'd be
proud of me.
928
00:38:45,697 --> 00:38:47,223
Hey.
929
00:38:47,533 --> 00:38:50,017
- Nice work.
- Thank you.
930
00:38:50,289 --> 00:38:52,425
I heard Griff got back
into therapy.
931
00:38:52,510 --> 00:38:54,166
How'd that go?
932
00:38:54,367 --> 00:38:57,156
Uh, you'll have to ask him.
933
00:38:57,240 --> 00:38:58,730
Okay.
934
00:38:59,620 --> 00:39:02,060
Look, I'm glad that we're
able to do this.
935
00:39:02,418 --> 00:39:04,902
You know, working together,
I mean.
936
00:39:05,488 --> 00:39:07,253
Who knew Griff
would be the thing
937
00:39:07,337 --> 00:39:08,689
that would get us talking
to each other?
938
00:39:08,773 --> 00:39:10,191
Who knew?
939
00:39:15,447 --> 00:39:16,863
You doing okay?
940
00:39:19,104 --> 00:39:20,543
No.
941
00:39:20,628 --> 00:39:22,300
Did something happen in therapy?
942
00:39:22,428 --> 00:39:24,480
You really have to ask him.
943
00:39:25,130 --> 00:39:28,394
But you should start getting
some sleep again soon, so...
944
00:39:38,456 --> 00:39:41,852
GRIFF: I convinced myself
I was doing the right thing,
945
00:39:42,636 --> 00:39:44,558
not telling Sam.
946
00:39:44,744 --> 00:39:47,066
Not for me, but for Vivian.
947
00:39:50,321 --> 00:39:52,488
That I was protecting
their relationship.
948
00:39:53,918 --> 00:39:55,941
Took myself right out
of the picture.
949
00:39:58,118 --> 00:40:00,683
What a hero.
[chuckles]
950
00:40:03,066 --> 00:40:04,746
And, well...
951
00:40:05,255 --> 00:40:06,868
I'm talking so much.
952
00:40:07,085 --> 00:40:09,047
- Talking's the point.
- [sighs]
953
00:40:09,132 --> 00:40:11,050
Helps the brain process trauma.
954
00:40:11,135 --> 00:40:13,706
Well, how will I know when
I've processed it all?
955
00:40:13,882 --> 00:40:15,925
For one thing, your symptoms
will improve.
956
00:40:18,422 --> 00:40:20,162
[elevator dings]
957
00:40:23,239 --> 00:40:24,765
Sam.
958
00:40:25,241 --> 00:40:26,941
- Don't.
- Please just let me explain.
959
00:40:27,026 --> 00:40:28,457
- I get it, Mom.
- No.
960
00:40:28,578 --> 00:40:29,887
That DUI,
961
00:40:29,972 --> 00:40:32,629
it would have
sunk your father's career.
962
00:40:32,727 --> 00:40:34,996
Mired the hospital in scandal.
963
00:40:35,096 --> 00:40:37,406
I stopped him. I intercepted
964
00:40:37,601 --> 00:40:40,254
the paramedics' field report
that said he was impaired.
965
00:40:40,339 --> 00:40:42,582
Is this supposed to
make me feel better?
966
00:40:44,251 --> 00:40:45,822
You just need to know
that your father would have
967
00:40:45,906 --> 00:40:47,477
walked through those doors
to be with you
968
00:40:47,561 --> 00:40:49,457
and suffered any consequence.
969
00:40:49,623 --> 00:40:51,839
- But he didn't because you
- [elevator dings]
970
00:40:52,050 --> 00:40:54,444
convinced him
to lie about it.
971
00:40:58,300 --> 00:41:01,105
How... how can I
make this right?
972
00:41:03,044 --> 00:41:04,611
I'm not sure you can, Mom.
973
00:41:10,025 --> 00:41:11,853
[door opens]
974
00:41:15,890 --> 00:41:17,769
It didn't work.
975
00:41:18,381 --> 00:41:19,603
Helping the patient.
976
00:41:19,687 --> 00:41:22,527
I mean, it worked because
we helped her, but...
977
00:41:23,414 --> 00:41:25,246
to get me out of my head,
978
00:41:26,824 --> 00:41:29,047
I think I'm gonna need
something stronger.
979
00:41:29,418 --> 00:41:32,972
Okay, well, I mean,
I did win the gift basket,
980
00:41:33,057 --> 00:41:36,168
if you feel like... I don't think
champagne's gonna do it either.
981
00:41:37,471 --> 00:41:40,956
But I know
982
00:41:41,430 --> 00:41:43,668
one thing that might.
983
00:41:44,722 --> 00:41:47,062
At least it always used to.
984
00:41:48,783 --> 00:41:50,266
Worth a try.
985
00:41:50,351 --> 00:41:52,066
I mean, if that's what you want.
986
00:41:53,308 --> 00:41:55,144
I can't get emotionally involved.
987
00:41:55,274 --> 00:41:57,367
I just need to stop thinking.
988
00:41:57,724 --> 00:41:59,729
- If that's not okay...
- I have just
989
00:41:59,814 --> 00:42:01,894
three little words for you,
then it's okay.
990
00:42:02,250 --> 00:42:03,516
Three little words?
991
00:42:03,749 --> 00:42:05,751
Lock the door.
992
00:42:09,382 --> 00:42:11,994
[โช]
993
00:42:36,676 --> 00:42:39,595
Captioning sponsored by CBS
994
00:42:39,679 --> 00:42:42,682
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.