All language subtitles for Female - S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,369 --> 00:00:01,971 - Samantha Fink, come on up. - (cheering) 2 00:00:05,986 --> 00:00:07,743 SAMANTHA: You guys really love your cakes. 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,100 Happy one year sober. 4 00:00:10,184 --> 00:00:12,388 - Yes! You did it! - (whoops) 5 00:00:14,525 --> 00:00:15,794 (laughs) 6 00:00:16,666 --> 00:00:19,221 Oh, man. (Clears throat) Uh, hi, 7 00:00:19,305 --> 00:00:21,320 I'm Samantha and I'm an alcoholic. 8 00:00:21,405 --> 00:00:23,283 - ALL: How did you do it? - (Samantha laughs) 9 00:00:23,368 --> 00:00:25,160 I will try to keep this brief. 10 00:00:25,245 --> 00:00:26,402 Olivia... (chuckles) 11 00:00:26,486 --> 00:00:30,310 Thank you for taking me through, uh, most of the steps. 12 00:00:30,394 --> 00:00:32,747 I know that I'm one of your more annoying sponsees, 13 00:00:32,832 --> 00:00:34,118 but you very rarely let that show, 14 00:00:34,202 --> 00:00:36,186 and I really appreciate it. 15 00:00:36,472 --> 00:00:40,038 Mindy, thank you for being the greatest boss I've ever had, 16 00:00:40,123 --> 00:00:42,494 and-and by that I mean thank you for not firing me. 17 00:00:43,720 --> 00:00:47,414 Felicia, thank you for not giving up on me, 18 00:00:47,499 --> 00:00:49,703 even though you definitely should have. 19 00:00:52,238 --> 00:00:54,324 And James, hey. 20 00:00:54,408 --> 00:00:57,088 Thanks for the support and the jogging 21 00:00:57,173 --> 00:00:59,560 and the camaraderie, and the, um... 22 00:00:59,887 --> 00:01:01,623 boundaries. 23 00:01:02,337 --> 00:01:06,440 And, yeah, to the rest of my sober and non-sober posse, 24 00:01:06,524 --> 00:01:10,048 you guys are the best trudging buddies a girl could ask for. 25 00:01:10,181 --> 00:01:13,303 And, um, I just wish my dad could be here, 26 00:01:13,388 --> 00:01:16,277 'cause he-he never got to see me sober, you know. 27 00:01:16,361 --> 00:01:17,612 I mean, he did when I was a kid. 28 00:01:17,696 --> 00:01:19,851 I-I wasn't drinking when I was four. 29 00:01:19,935 --> 00:01:22,656 Even though I think I would have been really good at it. 30 00:01:22,740 --> 00:01:25,245 Uh, yeah, I just wish he could see this. 31 00:01:27,449 --> 00:01:29,670 Anyway, uh, yeah, that's it. 32 00:01:29,754 --> 00:01:30,873 I love you guys. I love this room. 33 00:01:30,957 --> 00:01:32,342 Thank you so much. Okay. 34 00:01:32,426 --> 00:01:34,546 - (cheering) - You did it. 35 00:01:34,630 --> 00:01:36,050 So great. 36 00:01:36,134 --> 00:01:37,252 FELICIA: I'm so proud of you. 37 00:01:37,336 --> 00:01:38,354 SAMANTHA: Oh... 38 00:01:38,438 --> 00:01:40,993 - ALL: Mm... - Yeah, that's nice. 39 00:01:41,077 --> 00:01:42,329 FELICIA: Me too. 40 00:01:42,413 --> 00:01:44,399 OLIVIA: We get it. 41 00:01:44,483 --> 00:01:47,405 (indistinct chatter) 42 00:01:47,489 --> 00:01:49,878 - "Thanks for the boundaries?" - Yeah, 43 00:01:49,962 --> 00:01:53,017 - that was the safe-for-work version. - Mm. 44 00:01:53,101 --> 00:01:54,859 [♪ ♪] 45 00:01:54,943 --> 00:01:56,945 *SINGLE DRUNK FEMALE ♪ Season 01 Episode 09 46 00:01:57,029 --> 00:01:58,828 Episode Title: "Higher Parent" Aired on: March 10, 2022. 47 00:01:58,913 --> 00:02:01,166 - My place? Your place? - Um... 48 00:02:01,250 --> 00:02:02,702 I live with my mom, so... 49 00:02:02,786 --> 00:02:04,590 Okay, so, my place. Yeah. 50 00:02:06,290 --> 00:02:08,548 ♪ I can make the crowd go crazy ♪ 51 00:02:08,632 --> 00:02:10,552 ♪ Make the crowd go crazy ♪ 52 00:02:10,636 --> 00:02:13,291 ♪ Walkin' like you about to get paid, yeah... ♪ 53 00:02:13,375 --> 00:02:14,994 Wow. Okay, jogging works. 54 00:02:15,078 --> 00:02:16,414 ♪ Go crazy ♪ 55 00:02:17,783 --> 00:02:19,399 ♪ Make the crowd go crazy. ♪ 56 00:02:19,484 --> 00:02:21,704 JOEL: All right, stop right here. 57 00:02:21,789 --> 00:02:23,308 Drop your hand. 58 00:02:23,482 --> 00:02:24,718 Open your eyes. 59 00:02:25,833 --> 00:02:27,063 Surprise. 60 00:02:27,305 --> 00:02:28,989 What's the surprise? 61 00:02:29,307 --> 00:02:30,637 (English accent): Oh, my God, did you want to have some 62 00:02:30,721 --> 00:02:32,979 Outlander -style field sex, Jamie? 63 00:02:33,314 --> 00:02:35,501 - Yes, absolutely. Um, okay, - (laughs) 64 00:02:35,585 --> 00:02:36,600 But first, I need you to walk around, all right? 65 00:02:36,684 --> 00:02:37,470 (regular accent): All right. 66 00:02:37,555 --> 00:02:39,543 So, s-start here and walk forward. 67 00:02:39,627 --> 00:02:41,881 Open your mind. What do you see? 68 00:02:41,965 --> 00:02:43,284 BRIT: Land. 69 00:02:43,368 --> 00:02:45,088 - Okay. - Trees. 70 00:02:45,172 --> 00:02:46,624 Sure. 71 00:02:46,708 --> 00:02:48,761 - Dead leaves. - Okay, keep going. 72 00:02:48,846 --> 00:02:50,850 Um... a fire hazard. 73 00:02:51,985 --> 00:02:53,371 Do you, um... 74 00:02:53,455 --> 00:02:56,410 - Do you see a house? - (chuckles) 75 00:02:56,494 --> 00:02:58,614 What, Joel, did you buy this? 'Cause, no, I don't see a house. 76 00:02:58,698 --> 00:02:59,884 - I bought it. - You bought it? 77 00:02:59,968 --> 00:03:02,322 I bought it, yeah. It was such a good deal. 78 00:03:02,406 --> 00:03:03,758 'Cause I was looking at houses online, 79 00:03:03,843 --> 00:03:05,461 but, you know... expensive, so... 80 00:03:05,545 --> 00:03:07,499 Yeah, more expensive than places without houses. Um... 81 00:03:07,583 --> 00:03:09,002 Yeah, but then I heard about this lot 82 00:03:09,086 --> 00:03:11,975 and I remembered, "Um, oh, yeah, I build houses." 83 00:03:12,059 --> 00:03:13,678 So why not just build our house? 84 00:03:13,762 --> 00:03:17,686 Two-story, Cape Cod style, four bedrooms, two baths, 85 00:03:17,770 --> 00:03:19,556 - for the kids. - We don't have kids. 86 00:03:19,640 --> 00:03:21,427 Yeah, but I mean, we... 87 00:03:21,511 --> 00:03:22,662 - like, we talked about it. - Yeah. 88 00:03:22,746 --> 00:03:24,266 Like, we talked about building a house, 89 00:03:24,350 --> 00:03:26,570 but it was just conversation. 90 00:03:26,654 --> 00:03:28,340 I mean, I w-I want kids, but... 91 00:03:28,425 --> 00:03:29,832 years from now. 92 00:03:29,917 --> 00:03:31,442 Yeah, or we have them sooner. 93 00:03:31,597 --> 00:03:33,493 'Cause what-what's stopping us... No space, right? 94 00:03:33,577 --> 00:03:34,929 Well, that and the fact that we don't know 95 00:03:35,013 --> 00:03:37,200 what our next five years looks like. I mean, what if... 96 00:03:37,284 --> 00:03:39,458 what if we want to leave Malden after my residency? 97 00:03:39,543 --> 00:03:41,547 What if I get that fellowship at UCLA? 98 00:03:43,720 --> 00:03:45,323 What fellowship at UCLA? 99 00:03:47,337 --> 00:03:49,157 I applied to a fellowship at UCLA. 100 00:03:49,342 --> 00:03:50,852 And you didn't tell me? 101 00:03:50,937 --> 00:03:52,556 Well, I was gonna tell you if I got in. 102 00:03:52,710 --> 00:03:55,317 I mean, you didn't tell me that you bought empty land. 103 00:03:55,402 --> 00:03:58,102 I-I thought you'd, like, cry with happiness. 104 00:03:58,193 --> 00:03:59,711 Like on Extreme Home Makeover, 105 00:03:59,795 --> 00:04:01,615 - when they move the bus. - When they move the bus 106 00:04:01,699 --> 00:04:03,987 there's a new house, not a field of... 107 00:04:04,071 --> 00:04:04,866 nothing. 108 00:04:04,951 --> 00:04:07,368 Can you use your imagination for a second? 109 00:04:07,453 --> 00:04:08,534 All right? Look. 110 00:04:08,619 --> 00:04:10,272 You know, open your mind. 111 00:04:10,617 --> 00:04:12,655 What do you see now? 112 00:04:17,619 --> 00:04:19,639 Where you going? 113 00:04:19,724 --> 00:04:23,425 I got a breakfast meeting. VCs are in town, 114 00:04:23,510 --> 00:04:25,715 they want to talk about a Series A funding round. 115 00:04:26,004 --> 00:04:27,640 No. 116 00:04:28,988 --> 00:04:32,003 What about my Series A funding round? 117 00:04:32,088 --> 00:04:33,780 - Nope. That didn't work. - No. 118 00:04:33,865 --> 00:04:35,450 - I'm tired. - Yeah, I know. 119 00:04:35,534 --> 00:04:36,803 (kissing) 120 00:04:37,839 --> 00:04:40,026 You can chill here if you want. You don't have to leave. 121 00:04:40,110 --> 00:04:41,897 Oh, okay, I'll stay in bed for another 122 00:04:41,981 --> 00:04:43,633 four hours, then rifle through your sock drawer. 123 00:04:43,717 --> 00:04:46,238 Oh, my God, if you find my passport, 124 00:04:46,322 --> 00:04:48,309 - please let me know. - (chuckles) Okay. 125 00:04:48,393 --> 00:04:49,611 Fine. 126 00:04:49,695 --> 00:04:51,397 But you're not skipping town without me. 127 00:04:51,482 --> 00:04:53,921 - Yeah. I'll give you plenty of warning. - Thank you. 128 00:04:58,947 --> 00:05:00,532 You okay? 129 00:05:00,617 --> 00:05:02,771 Yeah. No, I'm fine. 130 00:05:02,856 --> 00:05:06,112 I'm great. This was great. 131 00:05:06,196 --> 00:05:08,433 I'm just, uh, a little distracted with work. 132 00:05:09,602 --> 00:05:10,988 It was really fun. 133 00:05:11,072 --> 00:05:12,491 Yeah. 134 00:05:12,575 --> 00:05:14,328 Maybe... 135 00:05:14,412 --> 00:05:15,480 epic? 136 00:05:16,984 --> 00:05:18,402 I'm glad we waited. 137 00:05:18,486 --> 00:05:19,873 Me too. 138 00:05:19,957 --> 00:05:21,709 - Ugh, gross. I was joking. - Oh. 139 00:05:21,793 --> 00:05:22,979 Get out of here. 140 00:05:23,063 --> 00:05:24,448 I... 141 00:05:24,532 --> 00:05:25,835 SAMANTHA: Stupid dimples. 142 00:05:29,041 --> 00:05:31,212 Don't smile at me, just leave. 143 00:05:36,857 --> 00:05:39,178 Hey. Turns out you don't need as much cake 144 00:05:39,262 --> 00:05:40,948 when you're having tons of sex. 145 00:05:41,032 --> 00:05:42,952 CHILD: You're my best friend. 146 00:05:43,036 --> 00:05:44,755 What's that? 147 00:05:44,840 --> 00:05:47,144 This is a duck and a puppy who are best friends. 148 00:05:48,513 --> 00:05:50,835 - Okay. - Oh. Sorry. 149 00:05:50,919 --> 00:05:52,704 It's the estrogen. 150 00:05:52,788 --> 00:05:55,009 I'm on massive amounts of this stuff for IVF. 151 00:05:55,093 --> 00:05:57,013 Well, they should warn you that earnestness 152 00:05:57,097 --> 00:05:59,251 - is a serious side effect. - Yeah. They should. 153 00:05:59,335 --> 00:06:02,538 I would have loved to know that before I cried on air today. 154 00:06:02,623 --> 00:06:05,730 Believe me, I do not care about overcrowding at fish farms. 155 00:06:05,814 --> 00:06:07,400 (scoffs) 156 00:06:07,484 --> 00:06:09,271 Although those fish are really... 157 00:06:09,355 --> 00:06:11,219 - they're really jammed in there. - Okay, 158 00:06:11,313 --> 00:06:14,581 I-I thought Stephanie was the one doing the hormones. 159 00:06:14,665 --> 00:06:16,881 Yeah, she did the egg retrieval. 160 00:06:16,966 --> 00:06:20,222 But I'm up next. Her eggs, my womb. 161 00:06:20,344 --> 00:06:22,230 Wait. (laughs) 162 00:06:22,314 --> 00:06:23,799 Olivia, you're gonna have another baby? 163 00:06:23,884 --> 00:06:25,890 Oh, my God. Well, I mean, obviously, 164 00:06:25,975 --> 00:06:27,391 I count myself as your first. 165 00:06:27,476 --> 00:06:30,848 I'm way too young to be your mother. Never say that again. 166 00:06:30,932 --> 00:06:32,217 Okay. 167 00:06:32,301 --> 00:06:34,321 Okay, this is my favorite part. 168 00:06:34,405 --> 00:06:36,125 You're a year sober. We get to talk about 169 00:06:36,209 --> 00:06:38,462 how far you've come, how fun the party was 170 00:06:38,546 --> 00:06:40,300 - (laughs) - and why Carol wasn't there. 171 00:06:40,384 --> 00:06:42,470 Oh, I didn't invite her. 172 00:06:42,554 --> 00:06:43,974 Okay. 173 00:06:44,058 --> 00:06:46,278 Come on, she doesn't get any of this stuff. 174 00:06:46,362 --> 00:06:48,582 She's always saying it reminds her of Wild Wild Country. 175 00:06:48,666 --> 00:06:50,253 Maybe she doesn't understand it 176 00:06:50,337 --> 00:06:52,139 because you haven't made her a part of it yet. 177 00:06:52,770 --> 00:06:54,223 Have you written your amends to her? 178 00:06:54,369 --> 00:06:55,387 I did a draft. 179 00:06:55,848 --> 00:06:57,133 It doesn't have to be perfect. 180 00:06:57,217 --> 00:06:59,237 Just list all of the ways in which 181 00:06:59,321 --> 00:07:00,773 you've done her harm and synthesize it 182 00:07:00,858 --> 00:07:02,577 into a nice, bite-sized piece that she can swallow. 183 00:07:02,661 --> 00:07:05,093 Right, totally. I'll just, um... 184 00:07:05,203 --> 00:07:08,897 fit 13 years of being a total asshole into 30 minutes. 185 00:07:08,982 --> 00:07:10,888 - Talk fast. - (short chuckle) 186 00:07:15,720 --> 00:07:17,073 Hi. 187 00:07:17,157 --> 00:07:18,209 Hey. 188 00:07:18,293 --> 00:07:20,797 Do you have a few minutes to talk, Mom? 189 00:07:21,834 --> 00:07:23,336 Sure. 190 00:07:27,377 --> 00:07:28,629 What is it? 191 00:07:28,713 --> 00:07:30,717 I, um... 192 00:07:32,721 --> 00:07:35,810 Sorry, this feels weird. Uh... 193 00:07:35,895 --> 00:07:37,480 You seem tense. 194 00:07:37,564 --> 00:07:39,684 - (exhales) - So, 195 00:07:39,768 --> 00:07:42,390 this is feeling like it's turning into a thing, 196 00:07:42,474 --> 00:07:44,985 and I'm not emotionally prepared for a thing right now. 197 00:07:45,070 --> 00:07:46,789 - Right. - I'm in the grading zone, so 198 00:07:46,944 --> 00:07:49,031 why don't we schedule it? 199 00:07:49,388 --> 00:07:53,045 You want to... schedule a time to talk? 200 00:07:53,129 --> 00:07:54,949 Let's go for a drive this afternoon. 201 00:07:55,033 --> 00:07:56,385 Yeah, all right. 202 00:07:56,469 --> 00:07:59,608 I do like when we both stare straight ahead, so... 203 00:08:00,531 --> 00:08:03,550 All right, we're gonna buzz the sides. And then, 204 00:08:03,635 --> 00:08:05,795 - you know, we can do j... - (knocking) - Hey. 205 00:08:05,881 --> 00:08:07,207 Oh. 206 00:08:07,291 --> 00:08:08,727 Hey. 207 00:08:08,827 --> 00:08:10,547 Did you come here on purpose? 208 00:08:10,764 --> 00:08:14,454 Yeah. Oh, h... hey, girl. 209 00:08:14,538 --> 00:08:16,915 - Hi. Hi. (Laughs) - Hey. 210 00:08:17,000 --> 00:08:19,087 I came here to talk to you. 211 00:08:19,172 --> 00:08:21,159 - Why? Is Sam okay? - Yeah. 212 00:08:21,244 --> 00:08:22,669 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. No, she's-she's awesome. 213 00:08:22,753 --> 00:08:26,243 I mean... Wow, this is great. You are... 214 00:08:26,343 --> 00:08:28,264 - Wow, you look so great... - Okay, cut the crap. 215 00:08:28,348 --> 00:08:29,633 What is really going on? 216 00:08:29,936 --> 00:08:32,992 Okay, so, I don't really know how to say this, but, um... 217 00:08:33,076 --> 00:08:36,165 do you know anyone or any place, um... 218 00:08:36,249 --> 00:08:37,724 (chuckles) 219 00:08:37,863 --> 00:08:40,126 (whispering): Do you know where I can get some... drugs? 220 00:08:40,211 --> 00:08:41,263 - Drugs? - Shh! Shh, shh, shh. 221 00:08:41,347 --> 00:08:42,733 (chuckles) Wow. 222 00:08:42,880 --> 00:08:45,000 Little Miss Perfect asking me for drugs... 223 00:08:45,085 --> 00:08:47,766 Never thought I'd see the day. Aren't you getting married, 224 00:08:47,852 --> 00:08:49,939 - like, any day now? - Yes. 225 00:08:50,031 --> 00:08:52,419 I am. Uh, thank you for remembering. 226 00:08:52,504 --> 00:08:54,124 You know, that's actually, um... 227 00:08:54,585 --> 00:08:56,705 that's actually why I want the drugs. You know? 228 00:08:56,789 --> 00:08:58,409 I just... I read a million studies about it, 229 00:08:58,493 --> 00:09:01,148 and-and it just... it helps people get some... 230 00:09:01,232 --> 00:09:04,087 clarity on some stuff. 231 00:09:04,171 --> 00:09:05,656 Well, not, like, a million studies... 232 00:09:05,740 --> 00:09:06,960 It's not, like, in the med books or anything, 233 00:09:07,044 --> 00:09:08,295 it's just, you know, I... Reddit. 234 00:09:08,379 --> 00:09:10,476 Reddit's really reliable these days, I mean, right? 235 00:09:10,561 --> 00:09:13,382 Um... can you help me or not? 236 00:09:13,612 --> 00:09:15,083 Why would I help you? 237 00:09:15,663 --> 00:09:17,984 I don't know. Uh... 238 00:09:18,373 --> 00:09:19,667 I thought you might know somebody. 239 00:09:19,751 --> 00:09:21,989 You know? I-I remember that-that party 240 00:09:22,074 --> 00:09:23,444 in high school... You know, Darius' party... 241 00:09:23,528 --> 00:09:26,000 - You-You had... weed. - Oh, so you thought 242 00:09:26,180 --> 00:09:28,097 because I had weed at a party in high school 243 00:09:28,182 --> 00:09:30,653 I now know a bunch of drug dealers and shamans? 244 00:09:31,856 --> 00:09:34,461 - Y-Yes, I did. I did. - Wow. 245 00:09:34,546 --> 00:09:37,182 I'm a mother and a volunteer member of the PTA. 246 00:09:37,267 --> 00:09:39,544 I own a condo, I have condo fees, 247 00:09:39,629 --> 00:09:42,251 that I pay on time. I even recycle, 248 00:09:42,460 --> 00:09:44,080 I separate the bottles by color, 249 00:09:44,165 --> 00:09:45,985 just like the state of Massachusetts requires. 250 00:09:46,070 --> 00:09:49,258 Okay, I know. Wow, that's really responsible of you. 251 00:09:49,343 --> 00:09:50,342 - Thank you. - I know. I know 252 00:09:50,426 --> 00:09:52,079 you're not that person, my God. I... 253 00:09:52,163 --> 00:09:54,167 I know that. It's just... 254 00:09:54,984 --> 00:09:56,970 Okay. 255 00:09:57,273 --> 00:09:59,527 - I'm sorry. I'm gonna... - Oh, my God. 256 00:09:59,611 --> 00:10:01,364 Yes, of course I have a drug dealer, dummy. 257 00:10:01,448 --> 00:10:02,882 And it is the same one from high school. 258 00:10:02,966 --> 00:10:05,168 They give me a discount if I bring a new customer, so... 259 00:10:05,723 --> 00:10:07,174 let's ride 'em, cowgirl. 260 00:10:08,596 --> 00:10:10,738 - (indistinct chatter) 261 00:10:17,180 --> 00:10:18,131 RONNIE: What you having? 262 00:10:18,215 --> 00:10:21,070 Uh, do you have any IPAs? 263 00:10:21,154 --> 00:10:22,790 I got you. 264 00:10:24,848 --> 00:10:26,537 Crap. 265 00:10:26,686 --> 00:10:30,109 (quietly): IPA's the dark one? I always forget. 266 00:10:30,506 --> 00:10:33,261 Uh... (clears throat) could I change that to... 267 00:10:33,345 --> 00:10:34,730 It's... That's actually perf... 268 00:10:34,814 --> 00:10:36,936 it's perfect. This is fine. Thank you so much. 269 00:10:37,020 --> 00:10:39,758 - You want to start a tab? - Uh, yeah. 270 00:10:40,566 --> 00:10:42,170 Thanks. 271 00:10:43,289 --> 00:10:45,924 Oh, sorry. Think I'm on your jacket. 272 00:10:52,059 --> 00:10:53,561 Bitter. 273 00:10:55,238 --> 00:10:57,158 So, what happens when he gets here? 274 00:10:57,243 --> 00:10:59,464 You know, How do-how does he know it's us? 275 00:10:59,603 --> 00:11:01,222 Again: Known him since high school. 276 00:11:01,307 --> 00:11:03,461 Also, he is a she. 277 00:11:03,546 --> 00:11:06,234 Thought you were a feminist. Women can be drug dealers, too. 278 00:11:06,319 --> 00:11:07,872 No, of course they can. Right. 279 00:11:07,957 --> 00:11:09,877 Oh, there she is! 280 00:11:10,019 --> 00:11:11,488 You ready, Goody Two-Shoes? 281 00:11:16,139 --> 00:11:18,810 - Val. - (chuckles): Hey. 282 00:11:20,339 --> 00:11:22,436 Hey. Wow. 283 00:11:22,679 --> 00:11:24,299 Look at you cute girls. 284 00:11:24,384 --> 00:11:26,637 This is my friend Brit, she's interested in purchasing 285 00:11:26,730 --> 00:11:28,520 - some merchandise from you. - Hi. 286 00:11:28,605 --> 00:11:30,012 - I'm Brit. - I'm so, so very 287 00:11:30,096 --> 00:11:31,791 excited for the merchandising. 288 00:11:31,877 --> 00:11:34,130 Okay. Well... 289 00:11:34,385 --> 00:11:37,708 uh, what are you in the mood for? We have got... 290 00:11:37,793 --> 00:11:39,179 Katy, Kat, 291 00:11:39,466 --> 00:11:41,822 uh, Miss Emma, Lucy, Molly, 292 00:11:41,908 --> 00:11:43,360 - Captain Cody. - Mm-hmm. 293 00:11:43,445 --> 00:11:46,033 Uh, Sad Vince, Little Diane. 294 00:11:46,118 --> 00:11:49,042 Although go easy on that, because... (vocalizes) 295 00:11:49,127 --> 00:11:50,850 Well, I'm just looking for something 296 00:11:50,934 --> 00:11:53,889 that's plant-based, organic, 297 00:11:53,973 --> 00:11:56,561 locally-sourced, if possible. 298 00:11:56,645 --> 00:11:58,866 What, like... lettuce? 299 00:11:58,950 --> 00:12:00,820 - She's looking for hallucinogens. - Oh. 300 00:12:02,461 --> 00:12:04,443 - (Felicia and Val chuckle) - Let me just ask you... 301 00:12:04,527 --> 00:12:06,581 These-these aren't laced, right? 'Cause I just 302 00:12:06,665 --> 00:12:08,752 don't want to end up passed out, drooling 303 00:12:08,837 --> 00:12:09,922 or jump off a bridge 304 00:12:10,007 --> 00:12:12,226 'cause I think I'm riding a unicorn, you know? 305 00:12:12,310 --> 00:12:15,052 Like the stuff that kills teens on 60 Minutes. It's... 306 00:12:15,359 --> 00:12:16,945 So, to be clear, your question is 307 00:12:17,030 --> 00:12:19,751 are the drugs laced with drugs? 308 00:12:19,992 --> 00:12:21,377 Why would I do that? 309 00:12:21,461 --> 00:12:22,809 It would just cost me more money. 310 00:12:22,895 --> 00:12:24,481 - I heard it. - How much do we owe you? 311 00:12:24,566 --> 00:12:25,852 $50. Venmo. 312 00:12:25,937 --> 00:12:28,757 Hit it up. It's, uh, #PotteryVal. 313 00:12:28,843 --> 00:12:31,097 I also sell ceramics on Etsy. 314 00:12:31,181 --> 00:12:32,687 - It's my passion. - FELICIA: She's great. 315 00:12:32,771 --> 00:12:34,457 But drugs is where the money is. 316 00:12:34,604 --> 00:12:36,791 - Mm. - Here you go. 317 00:12:36,885 --> 00:12:39,826 Right. (exhales) Um... 318 00:12:39,991 --> 00:12:42,008 I've just never done anything like this before. 319 00:12:42,093 --> 00:12:43,476 Oh, no, it's gonna be just fine. 320 00:12:43,657 --> 00:12:46,411 You do have a sober person monitoring you, right? 321 00:12:46,645 --> 00:12:49,166 I don't want you to freak the hell out. (Chuckles) 322 00:12:49,250 --> 00:12:50,635 [♪ ♪] 323 00:12:50,719 --> 00:12:52,684 Don't look at me. I can't wait to freak the hell out. 324 00:12:52,768 --> 00:12:55,156 - (laughs) - That's right. 325 00:12:55,241 --> 00:12:57,628 What's even worse is she doesn't yell, 326 00:12:57,713 --> 00:12:59,385 she just gets disappointed. 327 00:12:59,470 --> 00:13:01,607 What am I even supposed to do with that, you know? 328 00:13:05,951 --> 00:13:08,505 You're kidding me. I ordered another IPA? 329 00:13:08,589 --> 00:13:10,342 - You did. - Damn it. I... 330 00:13:10,426 --> 00:13:12,412 I wanted a lager. Uh... 331 00:13:12,496 --> 00:13:14,583 All right, will you-will you just remember that for next time? 332 00:13:14,667 --> 00:13:15,837 RONNIE (laughs): Yeah. 333 00:13:17,866 --> 00:13:18,934 Do you want this? 334 00:13:19,969 --> 00:13:22,289 Yeah. Sure, dude, I'll drink anything. 335 00:13:22,639 --> 00:13:23,925 Cool. 336 00:13:24,220 --> 00:13:26,224 [♪ ♪] 337 00:13:30,099 --> 00:13:32,236 - That's efficient. - Mm. 338 00:13:33,643 --> 00:13:39,723 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 339 00:13:42,673 --> 00:13:44,593 So, Mom, I... I just... 340 00:13:44,678 --> 00:13:47,910 I really don't want to put this off anymore, so, I... 341 00:13:47,995 --> 00:13:49,100 - I've been trying to... - Honey, I want to hear 342 00:13:49,184 --> 00:13:50,055 what you have to say, 343 00:13:50,139 --> 00:13:51,474 but I'm getting something. 344 00:13:55,339 --> 00:13:57,708 Okay. You brought Dad? 345 00:13:57,793 --> 00:14:00,415 I knew if I told you we were sprinkling his ashes 346 00:14:00,500 --> 00:14:01,501 you wouldn't come. 347 00:14:01,595 --> 00:14:03,048 Correct. 348 00:14:03,133 --> 00:14:06,355 Mom, there's, like, laws against this. 349 00:14:06,484 --> 00:14:07,837 You need, like, a permit, 350 00:14:07,922 --> 00:14:09,440 and you have to ask way in advance... 351 00:14:09,555 --> 00:14:11,593 [♪ ♪] 352 00:14:12,387 --> 00:14:14,808 (both sigh) 353 00:14:15,456 --> 00:14:18,097 - Okay. Let's do it. - Wait, wait, wait, 354 00:14:18,182 --> 00:14:19,927 Mom. Hold on a second, it's... 355 00:14:20,012 --> 00:14:21,932 it's not toxic waste, it's Dad, okay? 356 00:14:22,017 --> 00:14:24,003 If we're actually gonna do this we should, like, 357 00:14:24,088 --> 00:14:25,489 at least say something first, right? 358 00:14:26,437 --> 00:14:28,074 - Say something. - Okay. 359 00:14:29,064 --> 00:14:30,710 Dad... 360 00:14:31,678 --> 00:14:33,205 you were my best friend. 361 00:14:33,290 --> 00:14:34,811 - And... - And you were my best friend. 362 00:14:35,228 --> 00:14:37,811 You were our best friend. 363 00:14:37,897 --> 00:14:41,268 And you, uh, you loved this place, 364 00:14:41,374 --> 00:14:43,795 you loved Motown, um... 365 00:14:43,880 --> 00:14:46,414 you taught me how to play piano. 366 00:14:46,499 --> 00:14:49,120 You told me not to play the cello 'cause I was bad at it. 367 00:14:49,490 --> 00:14:51,294 And, um... 368 00:14:51,996 --> 00:14:54,417 You know, you knew me better than anybody. 369 00:14:54,502 --> 00:14:56,874 You definitely knew I was an alcoholic before I did. 370 00:14:58,939 --> 00:15:02,312 I'm sorry for a lot of stuff and I miss you a lot. 371 00:15:03,627 --> 00:15:04,894 And I miss you, too. 372 00:15:04,980 --> 00:15:07,928 - We miss you. - We miss you. Okay. 373 00:15:09,741 --> 00:15:12,269 Oh, just going right in for it, huh? 374 00:15:12,354 --> 00:15:14,051 - Goodbye, darling. - Oh. 375 00:15:14,152 --> 00:15:16,706 - Oh! Oh... - Go. Go. 376 00:15:16,791 --> 00:15:18,878 Throw it in. In the water. 377 00:15:18,963 --> 00:15:20,716 - Bye, Dad. - Throw it in. 378 00:15:20,801 --> 00:15:22,922 - Uh, it's in. Oh, God. - Bye, dear. 379 00:15:23,191 --> 00:15:24,911 Oh, my God, this is a lot. 380 00:15:24,996 --> 00:15:26,603 - Is it always this much? - He was very tall. 381 00:15:26,687 --> 00:15:27,973 - No, he wasn't. - He was. 382 00:15:28,161 --> 00:15:29,112 CAROL: All right, that's enough. 383 00:15:29,197 --> 00:15:31,518 Let's go. Goodbye. Just say goodbye. 384 00:15:31,734 --> 00:15:33,053 - Goodbye, Dad. - Goodbye. 385 00:15:33,262 --> 00:15:34,764 SAMANTHA: How is it so much? 386 00:15:37,042 --> 00:15:39,227 You know, I'm sure Dad 387 00:15:39,312 --> 00:15:41,156 is very proud of you. 388 00:15:41,348 --> 00:15:42,868 Thanks. 389 00:15:42,953 --> 00:15:45,474 Okay, Mom, I really do need to tell you something. 390 00:15:45,559 --> 00:15:47,629 Well, some things. 391 00:15:48,491 --> 00:15:50,157 I'm sorry that I didn't show up for Thanksgiving 392 00:15:50,241 --> 00:15:53,063 after Dad died. And I'm sorry 393 00:15:53,148 --> 00:15:55,223 that I made such a scene at his shiva, and I... 394 00:15:55,308 --> 00:15:55,971 No. 395 00:15:56,056 --> 00:15:57,241 His family deserved that. 396 00:15:57,761 --> 00:15:59,879 Though you were a little dramatic, even for you. 397 00:15:59,964 --> 00:16:02,887 Okay, can you, um, can you not let me off the hook, 398 00:16:02,971 --> 00:16:04,789 'cause part of the whole thing is taking responsibility. 399 00:16:04,874 --> 00:16:06,658 - Right. Sorry. Go ahead. - Okay. 400 00:16:06,798 --> 00:16:09,184 Um, I'm sorry that I used his diagnosis 401 00:16:09,269 --> 00:16:10,819 as an excuse to drink more. 402 00:16:10,905 --> 00:16:13,900 I-I put him on a pedestal, you know? I... 403 00:16:13,985 --> 00:16:16,632 made him the higher parent and you the evil witch. 404 00:16:16,716 --> 00:16:19,271 I even tried to blame you for him getting sick, 405 00:16:19,355 --> 00:16:21,118 - which is completely unfair. - Okay, no. 406 00:16:21,203 --> 00:16:23,823 Mm. Time for me to come clean. 407 00:16:23,942 --> 00:16:25,075 Uh... 408 00:16:25,160 --> 00:16:27,647 I know there were years of your life 409 00:16:27,732 --> 00:16:30,043 when I wasn't present. 410 00:16:30,128 --> 00:16:32,731 There are years that are just foggy. 411 00:16:32,816 --> 00:16:36,440 I know I said and did things that I... 412 00:16:36,525 --> 00:16:40,082 honestly can't... remember. 413 00:16:40,167 --> 00:16:43,669 But, knowing me, I'm sure they weren't great. 414 00:16:43,754 --> 00:16:45,774 Okay, are you apologizing to me? 415 00:16:45,875 --> 00:16:47,139 I'm taking some blame. 416 00:16:47,224 --> 00:16:49,644 No, no, no, but it's my blame, like, I... 417 00:16:49,729 --> 00:16:51,855 I have to take the blame. This is my moment. 418 00:16:51,992 --> 00:16:52,571 Okay. 419 00:16:52,655 --> 00:16:56,095 You have some, I get some. Don't be a blame hog. 420 00:16:57,719 --> 00:17:00,058 And I'm so grateful 421 00:17:00,743 --> 00:17:01,996 for this Samantha. 422 00:17:02,353 --> 00:17:03,438 (exhales) 423 00:17:03,523 --> 00:17:04,541 I just want to... 424 00:17:05,047 --> 00:17:06,732 freeze her in time and hold on to her 425 00:17:06,816 --> 00:17:08,777 for as long as I can. 426 00:17:09,646 --> 00:17:11,383 Thanks. 427 00:17:12,515 --> 00:17:15,292 And, while we're getting things off our chest... 428 00:17:15,462 --> 00:17:16,848 Bob's moving in. 429 00:17:17,104 --> 00:17:17,904 Wow. 430 00:17:17,989 --> 00:17:20,610 But you can stay if you like. 431 00:17:20,695 --> 00:17:22,815 You always have a room. 432 00:17:23,142 --> 00:17:26,064 I would like it if you stayed. 433 00:17:26,289 --> 00:17:27,674 Thank you. 434 00:17:27,758 --> 00:17:29,712 But it's time, right? 435 00:17:29,797 --> 00:17:31,383 I got to get my own place. 436 00:17:31,699 --> 00:17:33,737 - Yeah, okay. - Yeah. 437 00:17:34,637 --> 00:17:36,808 'Cause you're finally having sex. 438 00:17:38,547 --> 00:17:40,818 - How do you know that? - (scoffs) Small town. 439 00:17:42,702 --> 00:17:45,064 Hey, when are we gonna start to feel something? 440 00:17:45,149 --> 00:17:47,420 Oh, you are already flying, baby. 441 00:17:48,789 --> 00:17:50,075 Yeah, I am. 442 00:17:50,604 --> 00:17:52,892 - Thank you so much for this. - Mm. 443 00:17:52,976 --> 00:17:54,393 Oh, my God. 444 00:17:54,478 --> 00:17:57,234 You look like an outline on a green screen, but, like, 445 00:17:57,319 --> 00:17:58,936 you have your normal background. 446 00:17:59,021 --> 00:18:01,675 Oh, my God. Totally. 447 00:18:01,759 --> 00:18:02,879 VAL: I am. 448 00:18:02,963 --> 00:18:04,575 BRIT: No, no. 449 00:18:04,660 --> 00:18:05,726 - It's just the drugs. - WOMAN (in distance): 450 00:18:05,810 --> 00:18:07,212 Kids, let's go! 451 00:18:07,367 --> 00:18:10,726 If you guys can't accept that hallucinations 452 00:18:10,811 --> 00:18:12,521 are the actual reality 453 00:18:12,654 --> 00:18:15,810 and our daily lives are the hallucination, 454 00:18:15,895 --> 00:18:17,313 I might take off. 455 00:18:17,397 --> 00:18:18,549 Oh, my God, you're right. 456 00:18:18,633 --> 00:18:21,087 Hey, Val, is this going okay? 457 00:18:21,171 --> 00:18:22,557 Oh, yeah. 458 00:18:22,641 --> 00:18:24,995 Oh, this shit is good. 459 00:18:25,104 --> 00:18:26,439 BRIT: What? 460 00:18:27,982 --> 00:18:31,079 Okay, thank you... thank you. Thank you for that. 461 00:18:32,433 --> 00:18:35,333 God, why am I such a grade grubber even on psychedelics? 462 00:18:35,692 --> 00:18:36,718 You know, it's like-it's like... 463 00:18:36,802 --> 00:18:40,314 it's like, it's in me, you know? Like, I just, I can't... 464 00:18:40,399 --> 00:18:42,954 not do well, it's like a serpent. 465 00:18:43,560 --> 00:18:45,635 You need to try screwing up. 466 00:18:45,720 --> 00:18:47,073 No, Joel's always telling me to relax. 467 00:18:47,157 --> 00:18:49,744 Oh, no. I can't believe he told a woman to relax. 468 00:18:49,828 --> 00:18:51,248 Such a boner killer. 469 00:18:51,332 --> 00:18:53,853 Oh, my God, Felicia, you're so awesome. 470 00:18:54,594 --> 00:18:56,377 Should I get married? 471 00:18:56,666 --> 00:18:58,346 I don't know. Do you want to? 472 00:19:00,016 --> 00:19:01,585 I don't know. 473 00:19:02,063 --> 00:19:04,250 Val, should I get married? 474 00:19:04,728 --> 00:19:06,978 I'm gonna say no. 475 00:19:07,871 --> 00:19:09,273 Really? 476 00:19:10,281 --> 00:19:13,332 I don't know. I am tripping balls, man. 477 00:19:13,426 --> 00:19:14,879 [♪ ♪] 478 00:19:18,085 --> 00:19:20,973 I mean, I-if I wait for her to make a decision, 479 00:19:21,058 --> 00:19:22,978 I will die waiting. 480 00:19:23,207 --> 00:19:25,211 You guys love each other, right? 481 00:19:26,468 --> 00:19:28,957 Yeah, I mean, it's the most in love I've ever been in my life. 482 00:19:29,041 --> 00:19:32,296 Right. Personally... 483 00:19:32,497 --> 00:19:35,470 I kind of freak out when things are going too well. 484 00:19:38,116 --> 00:19:39,936 To our champagne problems. 485 00:19:40,129 --> 00:19:42,149 And our problems with champagne. 486 00:19:42,233 --> 00:19:44,587 (chuckles) Nice. That's funny. 487 00:19:44,672 --> 00:19:46,628 I'm pretty funny. 488 00:19:49,962 --> 00:19:53,332 - Can I go to the bathroom? - No, no. 489 00:19:54,099 --> 00:19:55,976 Can I go up there? 490 00:19:56,061 --> 00:19:57,914 Yeah. 491 00:19:58,080 --> 00:20:00,219 (indistinct chatter) 492 00:20:00,303 --> 00:20:02,991 "Get Down" by Still Woozy playing... 493 00:20:03,075 --> 00:20:06,698 ♪ She's gonna break me ♪ 494 00:20:06,782 --> 00:20:08,970 ♪ But I don't give a damn right now ♪ 495 00:20:09,054 --> 00:20:12,076 ♪ She wanna get down, I wanna to get down ♪ 496 00:20:12,160 --> 00:20:14,414 ♪ We're gonna get down, so ♪ 497 00:20:14,498 --> 00:20:15,850 ♪ She's gonna take me... ♪ 498 00:20:15,934 --> 00:20:17,586 VAL: There was this caterpillar, 499 00:20:17,670 --> 00:20:19,892 and he asked me if I had any snacks. 500 00:20:19,977 --> 00:20:21,616 He ate them, and then 501 00:20:21,701 --> 00:20:23,598 guess what he became? - FELICIA: What? 502 00:20:23,682 --> 00:20:25,569 He became a butterfly. 503 00:20:25,653 --> 00:20:27,139 - Oh. - And guess what it did? 504 00:20:27,223 --> 00:20:29,444 - What? - It bit me. 505 00:20:29,528 --> 00:20:31,849 - No! - Oh, my God, that's so mean. - Yeah, it bit me. 506 00:20:31,933 --> 00:20:34,187 - That's so mean. - It sucked the venom out of me. 507 00:20:34,271 --> 00:20:35,556 - Val. - Yeah. 508 00:20:35,640 --> 00:20:39,263 - Oh, ooh! - I am so happy to be naked right now. 509 00:20:39,347 --> 00:20:41,367 - (speaking Haitian Creole) - Really feels 510 00:20:41,451 --> 00:20:42,503 so liberating. 511 00:20:42,587 --> 00:20:43,672 FELICIA: I really wish I was naked. 512 00:20:43,756 --> 00:20:45,375 VAL: Oh, you guys, 513 00:20:45,459 --> 00:20:48,014 I think we should do this again tomorrow. 514 00:20:48,098 --> 00:20:50,138 FELICIA: That's a terrible idea. 515 00:20:50,294 --> 00:20:52,675 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 516 00:20:53,388 --> 00:21:03,398 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 34937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.