All language subtitles for Encounter.E02.720p.HDTV.x264-AREA11.chs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,590 --> 00:01:19,460 {\blur5}你为什么会特别喜欢南山图书馆呢 2 00:01:19,460 --> 00:01:22,130 {\blur5}我喜欢爬到图书馆的那条路 3 00:01:22,130 --> 00:01:23,900 {\blur5}每个季节都很不同 4 00:01:23,900 --> 00:01:27,130 {\blur5}最近VR在普及 游戏也很有趣 5 00:01:27,130 --> 00:01:29,070 {\blur5}你竟然会更喜欢诗集小说 6 00:01:29,070 --> 00:01:31,470 {\blur5}你说书籍是令人感激的 7 00:01:31,470 --> 00:01:33,040 {\blur5}理由何在呢 8 00:01:33,040 --> 00:01:34,910 {\blur5}在游戏里需要不停奔跑 9 00:01:34,910 --> 00:01:36,340 {\blur5}但是书籍呢 就算你偶尔休息下 10 00:01:36,340 --> 00:01:38,080 {\blur5}它也会在原地等你 11 00:01:38,080 --> 00:01:40,380 {\blur5}所以我很感激书籍 12 00:01:40,380 --> 00:01:41,910 {\blur5}有许多兼职经验 13 00:01:41,910 --> 00:01:44,720 {\blur5}那你主要做过哪种兼职 14 00:01:44,720 --> 00:01:46,220 {\blur5}主要做过兼职外卖或服务生 15 00:01:46,220 --> 00:01:48,150 {\blur5}以及建设工地一类比较多 16 00:01:48,150 --> 00:01:51,220 {\blur5}做课外辅导类的兼职 应该更轻松些吧 17 00:01:51,220 --> 00:01:55,730 {\blur5}爸爸说用体力劳动赚的钱 能在身边留最久 18 00:01:55,730 --> 00:01:58,600 {\blur5}我想知道那句话是什么意思 19 00:01:58,600 --> 00:02:01,400 {\blur5}你所学专业是酒店管理 20 00:02:01,400 --> 00:02:03,670 {\blur5}但你似乎对人文科学更感兴趣 21 00:02:03,670 --> 00:02:05,240 {\blur5}无论是经营还是经济 22 00:02:05,240 --> 00:02:06,440 {\blur5}如果能将根基置于人文科学 23 00:02:06,440 --> 00:02:08,470 {\blur5}我觉得会更佳丰富些 24 00:02:08,470 --> 00:02:11,010 {\blur5}毕竟都是人做的工作嘛 25 00:02:18,020 --> 00:02:21,120 {\blur5}为什么想要加入童话酒店 26 00:02:22,150 --> 00:02:24,660 {\blur5}酒店这个单词很让人悸动 27 00:02:24,660 --> 00:02:28,190 {\blur5}而我确信童话中的酒店 童话酒店 28 00:02:28,190 --> 00:02:32,700 {\blur5}能让这份悸动更加与众不同 29 00:02:55,890 --> 00:02:58,860 {\blur5}原来她是童话酒店的代表啊 30 00:03:06,630 --> 00:03:09,600 {\blur5}要点什么 今天的水果都很不错哦 31 00:03:09,600 --> 00:03:11,670 {\blur5}这一筐苹果多少钱 32 00:03:11,670 --> 00:03:13,200 {\blur5}这个一筐1万2 33 00:03:13,200 --> 00:03:14,170 {\blur5}什么 34 00:03:14,170 --> 00:03:15,840 {\blur5}为什么比那家更贵啊 35 00:03:15,840 --> 00:03:17,710 {\blur5}伯母呀 这东西质量不一样哦 36 00:03:17,710 --> 00:03:19,080 {\blur5}-这可是新出的苹果 -是啊 37 00:03:19,080 --> 00:03:21,480 {\blur5}牛肉也不是全部一样的牛肉哦 伯母 38 00:03:21,480 --> 00:03:22,710 {\blur5}你回来了 39 00:03:22,710 --> 00:03:24,950 {\blur5}韩牛的价格为什么会更贵呢 40 00:03:24,950 --> 00:03:27,050 {\blur5}因为品种和品质截然不同啊 41 00:03:27,050 --> 00:03:28,950 {\blur5}把这些苹果按照韩牛等级划分的话 42 00:03:28,950 --> 00:03:30,020 {\blur5}那他们就是一等品哦 43 00:03:30,020 --> 00:03:31,660 {\blur5}小伙儿你才是一等品 44 00:03:31,660 --> 00:03:32,690 {\blur5}给我来一筐吧 45 00:03:32,690 --> 00:03:34,090 {\blur5}哎哟 谢谢 46 00:03:34,090 --> 00:03:35,190 {\blur5}谢谢 47 00:03:35,190 --> 00:03:36,830 {\blur5}真的超级好吃哦 48 00:03:36,830 --> 00:03:39,060 {\blur5}不好吃的话 就重新拿回来吧 49 00:03:39,060 --> 00:03:40,700 {\blur5}还有... 50 00:03:40,700 --> 00:03:42,830 {\blur5}这个是一等品小伙子心情好送的 51 00:03:42,830 --> 00:03:45,240 {\blur5}哎哟喂 这位小伙子太会做生意了 52 00:03:45,240 --> 00:03:45,940 {\blur5}谢谢您 53 00:03:45,940 --> 00:03:47,940 {\blur5}-谢谢 -谢谢 54 00:03:47,940 --> 00:03:49,770 {\blur5}谢谢惠顾 下次再来哦 55 00:03:51,180 --> 00:03:53,440 {\blur5}还是我更会做生意吧 对不对 56 00:03:53,440 --> 00:03:55,250 {\blur5}你是直接先来店里了呀 57 00:03:55,250 --> 00:03:56,580 {\blur5}振赫啊 58 00:03:56,580 --> 00:03:58,520 {\blur5}哇 妈妈 59 00:03:58,520 --> 00:04:01,550 {\blur5}哎呦 送饭来了吗 我正好饿了 60 00:04:01,550 --> 00:04:04,420 {\blur5}你这孩子 比起妈妈 你好像更高兴看到饭呢 61 00:04:04,420 --> 00:04:05,820 {\blur5}怎么会更高兴见到饭呢 62 00:04:05,820 --> 00:04:07,830 {\blur5}只是离家多日 想念家常饭了 63 00:04:07,830 --> 00:04:10,560 {\blur5}是啊 就是想爸妈了 所以立马来店里了 64 00:04:10,560 --> 00:04:13,030 {\blur5}我的乖儿子 怎么瘦了呢 65 00:04:13,030 --> 00:04:14,830 {\blur5}一路上还好吗 66 00:04:14,830 --> 00:04:15,730 {\blur5}快进去吃饭吧 67 00:04:15,730 --> 00:04:16,830 {\blur5}快进去 快进去 68 00:04:16,830 --> 00:04:19,100 {\blur5}老公 老公 快进来吧 69 00:04:19,100 --> 00:04:22,210 {\blur5}肯定很好吃 70 00:04:22,210 --> 00:04:23,210 {\blur5}好久没吃妈妈做的饭了 71 00:04:23,210 --> 00:04:25,310 {\blur5}哎呦 饿了吧 快吃饭 72 00:04:25,310 --> 00:04:27,110 {\blur5}我有个好消息要宣布 73 00:04:27,110 --> 00:04:29,210 {\blur5}怎么了 难道是勾搭了一个古巴姑娘吗 74 00:04:30,110 --> 00:04:31,920 {\blur5}虽然那的确是件更好的事 75 00:04:31,920 --> 00:04:33,850 {\blur5}不过很遗憾 并没有 76 00:04:33,850 --> 00:04:36,720 {\blur5}我...找到工作了 77 00:04:36,720 --> 00:04:38,190 {\blur5}天呐 真的吗 哪儿 78 00:04:38,190 --> 00:04:40,930 {\blur5}哪里 哪里 是哪家公司啊 79 00:04:40,930 --> 00:04:42,790 {\blur5}童话酒店 80 00:04:43,900 --> 00:04:46,700 {\blur5}你还说竞争率太高 一直担心录取不上 81 00:04:46,700 --> 00:04:48,400 {\blur5}真是太好了 82 00:04:49,300 --> 00:04:50,870 {\blur5}那么两位 请准备用儿子赚的钱 83 00:04:50,870 --> 00:04:52,440 {\blur5}去古巴旅行吧 84 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 {\blur5}古巴真的很美 85 00:04:54,240 --> 00:04:56,310 {\blur5}是吗 不管是古巴还是哪儿 86 00:04:56,310 --> 00:04:58,680 {\blur5}儿子送我们去哪儿 我们就去 87 00:04:58,680 --> 00:04:59,780 {\blur5}快吃吧 赶紧吃吧 88 00:04:59,780 --> 00:05:04,320 {\blur5}哎呦 真是辛苦了 我的乖儿子 89 00:05:04,320 --> 00:05:06,850 {\blur5}不是 等等 光吃便当够吗 90 00:05:06,850 --> 00:05:09,350 {\blur5}老公 我们今天烤肉吃吧 烤肉吃 91 00:05:09,350 --> 00:05:10,720 {\blur5}烤肉好啊 92 00:05:10,720 --> 00:05:11,860 {\blur5}那我就开动啦 93 00:05:11,860 --> 00:05:13,720 {\blur5}嗯 吃 快吃吧 94 00:05:16,030 --> 00:05:16,990 {\blur5}你要去哪里啊 95 00:05:16,990 --> 00:05:20,130 {\blur5}我家振赫找到工作了 96 00:05:20,130 --> 00:05:21,130 {\blur5}太好了 97 00:05:21,130 --> 00:05:24,740 {\blur5}我儿子找到工作了 98 00:05:29,740 --> 00:05:33,880 {\blur5}-来 来 阿灿海螺好了 -好久没吃 99 00:05:33,880 --> 00:05:36,410 {\blur5}来 干杯 100 00:05:36,410 --> 00:05:38,580 {\blur5}-干杯 -干杯 101 00:05:43,850 --> 00:05:45,660 {\blur5}-恭喜你找到工作 -谢谢 102 00:05:45,660 --> 00:05:46,760 {\blur5}你快点大请一顿 103 00:05:46,760 --> 00:05:48,460 {\blur5}哦 等我拿到工资 104 00:05:48,460 --> 00:05:49,530 {\blur5}今天是... 105 00:05:49,530 --> 00:05:50,390 {\blur5}慧仁请客 106 00:05:50,390 --> 00:05:51,930 {\blur5}哦 107 00:05:51,930 --> 00:05:53,130 {\blur5}礼物 108 00:05:53,130 --> 00:05:54,130 {\blur5}对啊 礼物 109 00:05:54,130 --> 00:05:55,830 {\blur5}从古巴飞来的我的礼物 110 00:05:55,830 --> 00:05:57,540 {\blur5}没有 抱歉啦 111 00:05:57,540 --> 00:05:59,370 {\blur5}什么呀 你要白吃啊 112 00:05:59,370 --> 00:06:01,440 {\blur5}本来要买礼物的钱 用在别的地方了 113 00:06:01,440 --> 00:06:02,910 {\blur5}哦 114 00:06:02,910 --> 00:06:05,610 {\blur5}你用在女人身上了呀 是吧 115 00:06:05,610 --> 00:06:06,940 {\blur5}大发 116 00:06:06,940 --> 00:06:08,150 {\blur5}真的吗 你有了女人啊 117 00:06:08,150 --> 00:06:09,980 {\blur5}说什么呢 没那回事 118 00:06:09,980 --> 00:06:12,220 {\blur5}总之 我现在不是无业游民 119 00:06:12,220 --> 00:06:13,820 {\blur5}你店里忙也不要叫我 120 00:06:13,820 --> 00:06:15,790 {\blur5}好 知道了 121 00:06:15,790 --> 00:06:17,960 {\blur5}好啊 现在工作也有了 122 00:06:17,960 --> 00:06:19,760 {\blur5}是时候推进我们的婚礼了 123 00:06:19,760 --> 00:06:21,090 {\blur5}又开始了 124 00:06:21,090 --> 00:06:22,630 {\blur5}跟朋友办什么婚礼啊 125 00:06:22,630 --> 00:06:24,760 {\blur5}就是啊 跟哥哥办 跟哥哥吧 126 00:06:24,760 --> 00:06:26,160 {\blur5}你们什么意思啊 127 00:06:26,160 --> 00:06:27,800 {\blur5}想让我一个人老死啊 128 00:06:27,800 --> 00:06:29,270 {\blur5}-不然你去相亲啊 -就是啊 129 00:06:29,270 --> 00:06:32,300 {\blur5}现在还不用 我在公司很受欢迎的 130 00:06:32,300 --> 00:06:33,600 {\blur5}喂喂 振赫啊 131 00:06:33,600 --> 00:06:36,070 {\blur5}等你熟悉了公司环境 好好打听一下 132 00:06:36,070 --> 00:06:37,940 {\blur5}看她是不是真的大受欢迎 133 00:06:37,940 --> 00:06:40,340 {\blur5}哥 还用得着确认吗 显然就是假的 134 00:06:40,340 --> 00:06:42,010 {\blur5}喂 你以后就是我的后辈了 135 00:06:42,010 --> 00:06:43,680 {\blur5}你可要好好干 我是很可怕的前辈哦 136 00:06:43,680 --> 00:06:44,920 {\blur5}知道了 137 00:06:44,920 --> 00:06:45,820 {\blur5}好吓人 138 00:06:45,820 --> 00:06:47,390 {\blur5}哎呀 好可怕 139 00:06:47,390 --> 00:06:48,550 {\blur5}前辈 对不起 140 00:06:48,550 --> 00:06:50,450 {\blur5}可怕 141 00:06:50,450 --> 00:06:53,720 {\blur5}-给我介绍一下女人吧 -那就她啊 142 00:06:53,720 --> 00:06:55,630 {\blur5}好 143 00:06:55,630 --> 00:06:56,960 {\blur5}干杯 144 00:06:56,960 --> 00:07:00,000 {\blur5}祝贺你 145 00:07:00,870 --> 00:07:02,530 {\blur5}从下周开始去研修吗 146 00:07:02,530 --> 00:07:05,170 {\blur5}嗯 是这样 147 00:07:05,170 --> 00:07:07,300 {\blur5}啊 好紧张 148 00:07:08,340 --> 00:07:11,740 {\blur5}紧张什么 好好学习再回来吧 149 00:07:11,740 --> 00:07:13,840 {\blur5}话说你还不知道自己是哪个部门吗 150 00:07:13,840 --> 00:07:17,480 {\blur5}只要不是宣传部就行 不然你会狠狠欺负我吧 151 00:07:17,480 --> 00:07:18,850 {\blur5}那肯定不是闹着玩的咯 152 00:07:18,850 --> 00:07:22,320 {\blur5}我在睡前要祈祷一下 让你来宣传部 153 00:07:26,160 --> 00:07:29,530 {\blur5}喂 关于童话酒店的代表 154 00:07:29,530 --> 00:07:31,300 {\blur5}你是说车秀贤代表吗 155 00:07:31,300 --> 00:07:34,870 {\blur5}她是不是很有好奇心啊 156 00:07:34,870 --> 00:07:36,700 {\blur5}好奇心吗 157 00:07:36,700 --> 00:07:39,440 {\blur5}这说法太笼统了 158 00:07:39,440 --> 00:07:41,270 {\blur5}就是说... 159 00:07:41,270 --> 00:07:43,670 {\blur5}喜欢一个人到处溜达 160 00:07:43,670 --> 00:07:45,610 {\blur5}而且不带随行秘书 161 00:07:45,610 --> 00:07:49,250 {\blur5}这我怎么会知道啊 162 00:07:49,250 --> 00:07:51,580 {\blur5}也是啊 163 00:07:51,580 --> 00:07:54,120 {\blur5}不过我觉得她不会那样做 164 00:07:54,120 --> 00:07:55,150 {\blur5}为什么呢 165 00:07:55,150 --> 00:07:58,720 {\blur5}那位冰山公主会因为好奇心四处溜达吗 166 00:07:58,720 --> 00:08:01,260 {\blur5}我觉得她不会那样做 167 00:08:01,260 --> 00:08:02,660 {\blur5}冰山公主吗 168 00:08:02,660 --> 00:08:04,160 {\blur5}因为她从来不笑 169 00:08:04,160 --> 00:08:05,600 {\blur5}不过也是 哪里笑得出来呢 170 00:08:05,600 --> 00:08:07,870 {\blur5}她的人生中根本没有私生活 171 00:08:07,870 --> 00:08:09,030 {\blur5}为什么啊 172 00:08:09,030 --> 00:08:11,070 {\blur5}金振赫先生 你对他人之事并不关心 173 00:08:11,070 --> 00:08:13,900 {\blur5}所以自然不懂车秀贤代表的人生 174 00:08:13,900 --> 00:08:16,610 {\blur5}你知道吗 她爸是车宗玄 175 00:08:16,610 --> 00:08:19,280 {\blur5}你说的是前任首尔市长车宗玄吗 176 00:08:19,280 --> 00:08:20,740 {\blur5}对啊 177 00:08:20,740 --> 00:08:23,910 {\blur5}他爸做政治游说的时候 她负责露脸拉票 178 00:08:23,910 --> 00:08:26,220 {\blur5}后来就成了太璟集团的儿媳妇 179 00:08:27,280 --> 00:08:31,120 {\blur5}她丈夫出轨 俩人离婚时 她拿到的赔偿金就是这童话酒店 180 00:08:31,120 --> 00:08:33,190 {\blur5}几天前不是还出过新闻吗 181 00:08:33,190 --> 00:08:35,930 {\blur5}都离婚了还去参加前婆婆的生日宴 182 00:08:35,930 --> 00:08:39,230 {\blur5}这么一看 她的生活很不是滋味吧 183 00:08:39,230 --> 00:08:41,330 {\blur5}多丢人啊 184 00:08:41,330 --> 00:08:44,440 {\blur5}这婚到底是离了还是没离啊 185 00:08:45,270 --> 00:08:47,770 {\blur5}总之财阀们就是怪 186 00:08:50,570 --> 00:08:54,040 {\blur5}别聊这位无法触碰的异世界公主了 187 00:08:54,040 --> 00:08:57,080 {\blur5}聊聊我吧 聊聊我 188 00:08:57,080 --> 00:09:02,190 {\blur5}聊聊你啊 嗯 聊你啊 189 00:09:02,190 --> 00:09:05,290 {\blur5}我们慧仁啊 什么时候才能变漂亮呢 190 00:09:06,190 --> 00:09:07,590 {\blur5}你得挨一顿揍 191 00:09:08,260 --> 00:09:09,330 {\blur5}怎么这么快 192 00:09:09,330 --> 00:09:11,400 {\blur5}行了啊 193 00:09:11,400 --> 00:09:13,700 {\blur5}别闹了 194 00:09:25,480 --> 00:09:27,780 {\blur5}这是什么香 好像是薰衣草 195 00:09:27,780 --> 00:09:31,050 {\blur5}是薰衣草与多种薄荷的混合 一种清新的香味 196 00:09:31,050 --> 00:09:33,380 {\blur5}客房的香薰不是淡淡的玫瑰香吗 197 00:09:33,380 --> 00:09:34,490 {\blur5}对 没错 198 00:09:34,490 --> 00:09:37,120 {\blur5}我在想薰衣草与薄荷香配玫瑰香吗 199 00:09:37,120 --> 00:09:38,890 {\blur5}感觉彼此间不会加分哦 200 00:09:38,890 --> 00:09:40,620 {\blur5}好的 马上修正 201 00:09:40,760 --> 00:09:42,960 {\blur5}代表您好 202 00:09:43,960 --> 00:09:47,230 {\blur5}手巾可以做得再薄一点吗 203 00:09:47,230 --> 00:09:49,930 {\blur5}感觉这厚度和浴巾没什么区别 204 00:09:49,930 --> 00:09:52,540 {\blur5}虽然如此 但手巾的吸水性要好 205 00:09:52,540 --> 00:09:54,670 {\blur5}如果再薄一点 就跟手帕没区别 206 00:09:54,670 --> 00:09:58,980 {\blur5}怕洗完手没法完全吸收其水份 207 00:10:05,120 --> 00:10:06,980 {\blur5}这程度的吸收力应该算不错吧 208 00:10:06,980 --> 00:10:08,550 {\blur5}啊 是 209 00:10:08,550 --> 00:10:12,090 {\blur5}这是上次出差时 放在酒店浴室的手巾 210 00:10:12,090 --> 00:10:14,690 {\blur5}感觉很不错 所以我拿了一块回来 211 00:10:16,230 --> 00:10:19,460 {\blur5}这部份有刺绣 漂亮又有格调 212 00:10:19,460 --> 00:10:22,270 {\blur5}在韩国应该也能做出这样的吧 213 00:10:22,270 --> 00:10:24,200 {\blur5}我会去查一下 214 00:10:25,440 --> 00:10:27,440 {\blur5}代表 新员工欢迎词草稿交上来了 215 00:10:27,440 --> 00:10:29,040 {\blur5}您要看一眼吗 216 00:10:29,040 --> 00:10:31,010 {\blur5}代表的欢迎词 由代表自己写就好了 217 00:10:31,010 --> 00:10:32,080 {\blur5}我自己准备吧 218 00:10:32,080 --> 00:10:32,940 {\blur5}您每次都是这样 219 00:10:32,940 --> 00:10:34,810 {\blur5}所以我说这次您也会自己来 220 00:10:34,810 --> 00:10:37,280 {\blur5}但下面的人非要交一份草案上来 221 00:10:42,090 --> 00:10:43,420 {\blur5}代表 您来了 222 00:10:43,420 --> 00:10:45,690 {\blur5}母亲的八旬宴会还顺利吧 223 00:10:45,690 --> 00:10:49,230 {\blur5}您还记挂着这件事 实在是太感谢了 224 00:10:49,230 --> 00:10:52,460 {\blur5}我母亲看到代表送来的花和礼物 225 00:10:52,460 --> 00:10:54,000 {\blur5}非常开心来着 226 00:10:54,000 --> 00:10:56,170 {\blur5}用礼物打招呼是最简单的方式 227 00:10:56,170 --> 00:10:59,840 {\blur5}她老人家愿意说声谢谢 反倒让我感激呢 228 00:10:59,840 --> 00:11:02,410 {\blur5}呃...这个空间 229 00:11:02,410 --> 00:11:03,510 {\blur5}是 代表 230 00:11:03,510 --> 00:11:06,210 {\blur5}感觉餐桌数量好像变多了 231 00:11:07,080 --> 00:11:08,610 {\blur5}啊 232 00:11:08,610 --> 00:11:10,550 {\blur5}新加了一组餐桌 233 00:11:12,280 --> 00:11:14,290 {\blur5}应该是为了多接待顾客吧 234 00:11:14,290 --> 00:11:16,190 {\blur5}是的 没错 235 00:11:16,190 --> 00:11:19,720 {\blur5}那么...自助餐的价格有降低吗 236 00:11:19,720 --> 00:11:20,660 {\blur5}什么 237 00:11:20,660 --> 00:11:25,660 {\blur5}目前的定价标准 是基于在宽敞的空间中愉快用餐 238 00:11:25,660 --> 00:11:28,530 {\blur5}既然现在加了一组餐桌缩小了空间 239 00:11:28,530 --> 00:11:30,770 {\blur5}那么用餐价格也得有变化才行 240 00:11:30,770 --> 00:11:34,000 {\blur5}啊...我会重新撤掉的 241 00:11:34,000 --> 00:11:35,240 {\blur5}我们不能单单只做生意 242 00:11:35,240 --> 00:11:37,610 {\blur5}要多打造品牌价值啊 室长 243 00:11:37,610 --> 00:11:39,440 {\blur5}是 代表 244 00:11:44,420 --> 00:11:45,280 {\blur5}看这位经理人的表情 245 00:11:45,280 --> 00:11:46,950 {\blur5}似乎是被您训得不轻啊 246 00:11:46,950 --> 00:11:48,320 {\blur5}怎么会呢 247 00:11:48,320 --> 00:11:51,720 {\blur5}我非常亲切又冷静地传达了我的意见 248 00:11:51,720 --> 00:11:55,660 {\blur5}您是专家中的专家 弄得我们直冒冷汗 249 00:11:55,660 --> 00:11:59,230 {\blur5}VIP顾客邀请活动的详细内容出来了 250 00:13:03,730 --> 00:13:05,400 {\blur5}不行 不行 251 00:13:06,100 --> 00:13:07,100 {\blur5}待会儿见吧 252 00:13:07,100 --> 00:13:08,830 {\blur5}好 代表 辛苦您了 253 00:13:14,940 --> 00:13:18,040 {\blur5}金振赫 你是那女人的... 254 00:13:19,540 --> 00:13:22,650 {\blur5}你是那位小姐的救命恩人 为什么要躲啊 255 00:13:33,860 --> 00:13:35,160 {\blur5}在公司的视频播放结束后 256 00:13:35,160 --> 00:13:36,790 {\blur5}马上就是代表上台致辞吧 257 00:13:36,790 --> 00:13:38,200 {\blur5}是的 没错 258 00:13:38,200 --> 00:13:40,130 {\blur5}OK 259 00:13:44,030 --> 00:13:49,710 {\blur5}呃 呃 呃 260 00:13:49,710 --> 00:13:53,780 {\blur5}天呐 261 00:13:53,780 --> 00:13:58,680 {\blur5}接下来有请童话酒店 车秀贤代表致祝贺辞 262 00:14:08,630 --> 00:14:15,000 {\blur5}首先感谢各位愿意与我们童话酒店牵手 263 00:14:15,000 --> 00:14:18,500 {\blur5}童话酒店尊重各位的价值 264 00:14:18,500 --> 00:14:22,670 {\blur5}也期待成为童话酒店家人的在座各位 265 00:14:22,670 --> 00:14:27,410 {\blur5}让我们童话酒店的价值进一步飞跃 266 00:14:27,410 --> 00:14:29,610 {\blur5}我们童话... 267 00:15:15,490 --> 00:15:20,360 {\blur5}我们童话酒店真心地 268 00:15:21,870 --> 00:15:23,630 {\blur5}真心地表示 269 00:15:23,630 --> 00:15:25,400 {\blur5}欢迎各位 270 00:16:21,160 --> 00:16:23,300 {\blur5}张秘书 你进来一下 271 00:16:35,980 --> 00:16:39,110 {\blur5}这届新员工的简历和自我介绍都拿给我 272 00:16:39,110 --> 00:16:40,680 {\blur5}代表你要看吗 273 00:16:40,680 --> 00:16:41,520 {\blur5}是的 274 00:16:41,520 --> 00:16:43,020 {\blur5}为什么呢 275 00:16:43,020 --> 00:16:47,190 {\blur5}呃 不是 我是好奇你有没有看到 276 00:16:47,190 --> 00:16:49,290 {\blur5}那个我已经见过的人 277 00:16:49,290 --> 00:16:50,890 {\blur5}拿过来吧 278 00:16:50,890 --> 00:16:52,530 {\blur5}好的 279 00:16:56,700 --> 00:16:59,200 {\blur5}刚才那东西去哪儿了 280 00:17:02,370 --> 00:17:04,100 {\blur5}好 这位是我们的新家人 281 00:17:04,100 --> 00:17:05,910 {\blur5}金振赫 282 00:17:05,910 --> 00:17:08,080 {\blur5}他是这批新人里长得最帅的呢 283 00:17:08,080 --> 00:17:09,440 {\blur5}听说是赵慧仁的朋友是吗 284 00:17:09,440 --> 00:17:11,010 {\blur5}是的 285 00:17:11,010 --> 00:17:12,850 {\blur5}大家好 我叫金振赫 286 00:17:12,850 --> 00:17:14,280 {\blur5}我会努力维持被夸奖的颜值 287 00:17:14,280 --> 00:17:15,620 {\blur5}也会努力学习的 288 00:17:15,620 --> 00:17:17,020 {\blur5}请大家多加关照 289 00:17:18,350 --> 00:17:20,590 {\blur5}那位是李津浩科长 290 00:17:20,590 --> 00:17:21,960 {\blur5}拜托了 科长 291 00:17:21,960 --> 00:17:24,830 {\blur5}重要的是做好 拜托就算了 292 00:17:24,830 --> 00:17:26,490 {\blur5}是 我会做好的 293 00:17:26,490 --> 00:17:28,760 {\blur5}有需要的事情 就找朴汉吉代理帮忙 294 00:17:28,760 --> 00:17:31,130 {\blur5}请多多指教 朴代理 295 00:17:31,130 --> 00:17:33,500 {\blur5}帅得过份了哦 296 00:17:33,500 --> 00:17:35,840 {\blur5}这边是你的位置 297 00:17:35,840 --> 00:17:37,800 {\blur5}谢谢您 298 00:17:54,350 --> 00:17:58,630 {\blur5}29岁 真年轻啊 299 00:18:04,200 --> 00:18:07,000 {\blur5}我是水果店的儿子 300 00:18:07,000 --> 00:18:09,870 {\blur5}从我出生开始 父亲就在卖水果 301 00:18:09,870 --> 00:18:11,300 {\blur5}谢谢 请慢用 302 00:18:11,300 --> 00:18:14,610 {\blur5}大家可能会说你一定吃了很多水果长大吧 303 00:18:14,610 --> 00:18:18,480 {\blur5}其实水果店的儿子 吃不到完好的水果 304 00:18:18,480 --> 00:18:20,280 {\blur5}光是有伤痕 或者是烂了 305 00:18:20,280 --> 00:18:22,720 {\blur5}卖不出的水果都吃不完 306 00:18:22,720 --> 00:18:24,380 {\blur5}卖水果 307 00:18:24,380 --> 00:18:27,990 {\blur5}啊 是水果摊主 308 00:18:27,990 --> 00:18:29,420 {\blur5}水果摊主吗 309 00:18:29,420 --> 00:18:32,760 {\blur5}对 是水果摊主 310 00:18:33,890 --> 00:18:35,960 {\blur5}是水果摊主没错哦 311 00:18:35,960 --> 00:18:38,170 {\blur5}给 这是我们组的组织图 312 00:18:38,170 --> 00:18:39,870 {\blur5}刚才没能做自我介绍 313 00:18:39,870 --> 00:18:42,170 {\blur5}我叫具银真 314 00:18:42,170 --> 00:18:44,200 {\blur5}请多多关照 315 00:18:44,200 --> 00:18:47,940 {\blur5}部长故意没介绍她 不要走得太近啦 316 00:18:53,710 --> 00:18:57,850 {\blur5}弘济洞的爷爷奶奶们 都像我的亲爷爷奶奶 317 00:18:57,850 --> 00:19:00,090 {\blur5}对我了如指掌 318 00:19:01,120 --> 00:19:04,360 {\blur5}我曾思考过 身体健康和记忆力不减退的秘诀 319 00:19:04,360 --> 00:19:10,300 {\blur5}我估计是他们光脚爬山 得到了山的精气 320 00:19:11,160 --> 00:19:12,200 {\blur5}原来是真的吗 321 00:19:12,200 --> 00:19:13,270 {\blur5}是真的吗 322 00:19:13,270 --> 00:19:14,430 {\blur5}你指什么事 323 00:19:14,430 --> 00:19:18,070 {\blur5}你说你们那儿的长辈都光脚登山 324 00:19:18,070 --> 00:19:20,140 {\blur5}千真万确 325 00:19:21,640 --> 00:19:25,780 {\blur5}我住的小区有很多老旧的社区游乐场 326 00:19:25,780 --> 00:19:28,350 {\blur5}小时候 每次被父母教训后 327 00:19:28,350 --> 00:19:29,920 {\blur5}总是会藏在那里 328 00:19:29,920 --> 00:19:33,150 {\blur5}等妈妈再叫我回家 329 00:19:33,150 --> 00:19:35,160 {\blur5}现在也一样 每当感觉思绪混乱 330 00:19:35,160 --> 00:19:36,620 {\blur5}或者心情好的时候 331 00:19:36,620 --> 00:19:39,130 {\blur5}我会坐在秋千上消磨时间 332 00:19:39,130 --> 00:19:41,600 {\blur5}然后按这个键就行 333 00:19:41,600 --> 00:19:42,830 {\blur5}哦 334 00:19:42,830 --> 00:19:44,830 {\blur5}谢谢您 前辈 335 00:19:44,830 --> 00:19:46,830 {\blur5}与我年纪相仿的游乐场 336 00:19:46,830 --> 00:19:51,640 {\blur5}以及我在那游乐场寻觅到的安慰与惬意 337 00:19:51,640 --> 00:19:54,370 {\blur5}这一切 与童话酒店相遇 338 00:19:54,370 --> 00:19:59,850 {\blur5}我确信能发挥出更强大的效果 339 00:19:59,850 --> 00:20:03,380 {\blur5}弘济洞社区游乐场 340 00:20:29,040 --> 00:20:33,150 {\blur5}跟什么人通话才会有这种表情呢 341 00:20:33,150 --> 00:20:37,050 {\blur5}一看就是女朋友 342 00:20:37,050 --> 00:20:39,520 {\blur5}可是你每次都看错啊 343 00:20:39,520 --> 00:20:41,690 {\blur5}在恋爱这方面 肯定错不了 344 00:20:41,690 --> 00:20:43,420 {\blur5}肯定是女朋友 345 00:20:43,420 --> 00:20:45,260 {\blur5}看他表情 346 00:20:45,260 --> 00:20:51,330 {\blur5}谈恋爱刚35天左右吧 347 00:20:54,230 --> 00:20:55,240 {\blur5}张秘书 348 00:20:55,240 --> 00:20:57,700 {\blur5}是 代表 349 00:20:57,700 --> 00:21:03,180 {\blur5}如果我问他 跟谁打电话了会不会感到反感呢 350 00:21:03,180 --> 00:21:05,350 {\blur5}可以不用敬语回答吗 351 00:21:05,350 --> 00:21:07,810 {\blur5}别说了 352 00:21:14,220 --> 00:21:16,560 {\blur5}大家下班吧 353 00:21:16,560 --> 00:21:17,920 {\blur5}是 354 00:21:17,920 --> 00:21:20,230 {\blur5}来新成员了不去喝一杯吗 355 00:21:20,230 --> 00:21:22,730 {\blur5}我有事 下次吧 下次 356 00:21:22,730 --> 00:21:27,000 {\blur5}辛苦了 357 00:22:24,390 --> 00:22:26,430 {\blur5}你去过弘济洞吗 358 00:22:26,430 --> 00:22:31,100 {\blur5}当然了 我朋友在弘济洞住了十多年了 359 00:22:31,100 --> 00:22:35,040 {\blur5}听说有个社区游乐场都三十年了 360 00:22:35,040 --> 00:22:38,140 {\blur5}是没有被开发的小区吗 361 00:22:38,140 --> 00:22:41,680 {\blur5}那样的话那个小区应该挺不错的 362 00:22:41,680 --> 00:22:45,510 {\blur5}古巴有一个让人印象深刻的庭院 363 00:22:45,510 --> 00:22:48,920 {\blur5}那是庭院主人的老婆喜欢的地方 364 00:22:48,920 --> 00:22:52,850 {\blur5}看着那庭院就能看到岁月的痕迹 365 00:22:52,850 --> 00:22:57,660 {\blur5}韩国也有那种古老的社区游乐场 366 00:22:57,660 --> 00:22:59,490 {\blur5}我怀疑是不是真的 367 00:22:59,490 --> 00:23:01,630 {\blur5}是看到了什么报导吗 368 00:23:01,630 --> 00:23:07,870 {\blur5}不是的 是有人这么说的 369 00:23:09,640 --> 00:23:12,240 {\blur5}要去看看吗 370 00:23:12,240 --> 00:23:14,980 {\blur5}不用了 没必要 371 00:23:56,850 --> 00:23:59,090 {\blur5}代表 372 00:24:15,270 --> 00:24:17,970 {\blur5}我还以为是和您长得像的人呢 373 00:24:17,970 --> 00:24:21,010 {\blur5}没想到是您本人 374 00:24:21,010 --> 00:24:23,940 {\blur5}我在新员工的自我介绍书里看到金振赫 375 00:24:23,940 --> 00:24:26,850 {\blur5}不 在自介绍中看到你的名字了 376 00:24:26,850 --> 00:24:29,220 {\blur5}里面的故事 让我印象很深 377 00:24:29,220 --> 00:24:31,050 {\blur5}所以我就来看了一下 378 00:24:31,050 --> 00:24:34,320 {\blur5}因为我好奇就会睡不着觉 379 00:24:34,320 --> 00:24:36,590 {\blur5}啊 这个社区游乐场吗 380 00:24:36,590 --> 00:24:40,930 {\blur5}因为我喜欢这里 所以就写了进去 381 00:25:02,080 --> 00:25:05,890 {\blur5}我其实很担心 382 00:25:05,890 --> 00:25:09,960 {\blur5}在地球的另一端 偶遇了一个像朋友的人 383 00:25:09,960 --> 00:25:13,630 {\blur5}结果知道她就是我即将入社的公司代表 384 00:25:13,630 --> 00:25:17,000 {\blur5}我也吓了一大跳 385 00:25:17,000 --> 00:25:20,830 {\blur5}我也很吃惊 386 00:25:20,830 --> 00:25:24,440 {\blur5}会不会知道我是谁 然后才帮助的我 387 00:25:24,440 --> 00:25:28,880 {\blur5}本是美好的回忆 可原来发现是出于某种企图 388 00:25:28,880 --> 00:25:31,910 {\blur5}我怕你这样误会 389 00:25:31,910 --> 00:25:35,010 {\blur5}所以很担心 390 00:25:35,010 --> 00:25:38,020 {\blur5}如果是担心这个 就不必了 391 00:25:38,020 --> 00:25:42,320 {\blur5}至少我知道你不是那样的人 392 00:25:53,500 --> 00:25:56,270 {\blur5}你这是在下班吗 393 00:25:56,270 --> 00:25:58,770 {\blur5}那么再见 394 00:26:00,470 --> 00:26:04,480 {\blur5}对了 代表 395 00:26:04,480 --> 00:26:07,610 {\blur5}我把在古巴拍的照片都洗了出来 396 00:26:07,610 --> 00:26:10,280 {\blur5}其中有您的照片 397 00:26:10,280 --> 00:26:11,350 {\blur5}我不是故意拍的 398 00:26:11,350 --> 00:26:14,420 {\blur5}是偶然拍到的 399 00:26:14,420 --> 00:26:17,190 {\blur5}那个... 400 00:26:18,860 --> 00:26:23,000 {\blur5}你要看一会儿再走吗 401 00:26:23,000 --> 00:26:25,970 {\blur5}就当是为了纪念来到弘济洞 402 00:26:25,970 --> 00:26:27,170 {\blur5}现在吗 403 00:26:27,170 --> 00:26:28,200 {\blur5}嗯 404 00:26:28,200 --> 00:26:32,940 {\blur5}对了 没有发光箱哦 405 00:26:32,940 --> 00:26:34,970 {\blur5}啊 有发光箱 406 00:26:34,970 --> 00:26:36,880 {\blur5}稍微往下走两步就有发光箱 407 00:26:36,880 --> 00:26:40,150 {\blur5}我们一起过去... 408 00:26:42,280 --> 00:26:46,450 {\blur5}对不起 是我沉浸在古巴的记忆里 409 00:26:46,450 --> 00:26:49,960 {\blur5}一不小心就忘记了 410 00:26:49,960 --> 00:26:53,230 {\blur5}对不起 代表 411 00:26:56,160 --> 00:26:59,700 {\blur5}要去哪儿啊 412 00:27:02,440 --> 00:27:04,870 {\blur5}这边请 413 00:27:14,250 --> 00:27:17,350 {\blur5}那个人难道叫弘济洞吗 414 00:27:17,350 --> 00:27:20,120 {\blur5}那家伙是怎么回事 415 00:27:26,190 --> 00:27:27,760 {\blur5}看 416 00:27:32,130 --> 00:27:33,600 {\blur5}胶卷 417 00:27:33,600 --> 00:27:34,700 {\blur5}就是这么看的 418 00:27:34,700 --> 00:27:37,040 {\blur5}把胶卷放在这里 419 00:27:37,040 --> 00:27:38,000 {\blur5}把放大镜放在这里 420 00:27:38,000 --> 00:27:40,670 {\blur5}放在拍到代表的胶卷上 421 00:27:40,670 --> 00:27:47,780 {\blur5}眼睛放这里 这个样子 422 00:27:52,550 --> 00:27:56,820 {\blur5}再看一遍 还是觉得很神奇 423 00:28:02,200 --> 00:28:05,200 {\blur5}您要看吗 424 00:28:20,050 --> 00:28:23,180 {\blur5}远没有真人好看吧 425 00:28:23,180 --> 00:28:25,080 {\blur5}我洗出来 再给您看吧 426 00:28:25,080 --> 00:28:26,290 {\blur5}没有真人好看的话 427 00:28:26,290 --> 00:28:30,590 {\blur5}那可就坏事了 因为是我没拍好 428 00:28:31,760 --> 00:28:36,560 {\blur5}你有钱吗 429 00:28:36,560 --> 00:28:39,570 {\blur5}是 我有钱 430 00:28:39,570 --> 00:28:42,100 {\blur5}因为这个机器不能刷卡 431 00:28:42,100 --> 00:28:43,240 {\blur5}您要夹娃娃吗 432 00:28:43,240 --> 00:28:45,240 {\blur5}嗯 我第一次见 433 00:28:45,240 --> 00:28:47,410 {\blur5}这个很容易上瘾的 434 00:28:47,410 --> 00:28:50,340 {\blur5}我给您示范一下 435 00:28:50,340 --> 00:28:52,580 {\blur5}请看 436 00:28:52,580 --> 00:28:55,880 {\blur5}我很会玩的 437 00:28:55,880 --> 00:29:00,490 {\blur5}这个就是要找准娃娃的重心才行 438 00:29:00,490 --> 00:29:02,520 {\blur5}脑袋大的家伙 439 00:29:02,520 --> 00:29:04,460 {\blur5}夹身子 会滑走 440 00:29:04,460 --> 00:29:06,560 {\blur5}所以要这样 441 00:29:13,930 --> 00:29:15,440 {\blur5}这次只是练习 442 00:29:15,440 --> 00:29:16,800 {\blur5}是吧 443 00:29:37,990 --> 00:29:41,460 {\blur5}要不我来试试吧 444 00:29:41,460 --> 00:29:43,060 {\blur5}好 445 00:30:10,390 --> 00:30:12,160 {\blur5}又发现了一个天赋 446 00:30:12,160 --> 00:30:13,590 {\blur5}这... 447 00:30:13,590 --> 00:30:15,460 {\blur5}本来我是百战百胜 448 00:30:15,460 --> 00:30:16,900 {\blur5}但今天您在旁边 449 00:30:16,900 --> 00:30:18,600 {\blur5}所以我太紧张了 450 00:30:18,600 --> 00:30:20,270 {\blur5}真的 是真的 451 00:30:20,270 --> 00:30:22,870 {\blur5}啊 因为是上司 所以紧张了 是吗 452 00:30:22,870 --> 00:30:25,670 {\blur5}因为是美女... 453 00:30:29,480 --> 00:30:31,040 {\blur5}是啊 454 00:30:31,040 --> 00:30:33,610 {\blur5}您可是高高在上的上司 455 00:30:42,390 --> 00:30:44,660 {\blur5}美女第一次夹到的娃娃 456 00:30:44,660 --> 00:30:47,260 {\blur5}给你留作纪念吧 457 00:30:56,940 --> 00:30:59,010 {\blur5}我该走了 458 00:30:59,010 --> 00:31:01,440 {\blur5}谢谢你的娃娃 459 00:31:17,020 --> 00:31:18,660 {\blur5}今天下午12点42分钟左右 460 00:31:18,660 --> 00:31:20,630 {\blur5}你跟谁打了电话 461 00:31:20,630 --> 00:31:21,890 {\blur5}啊 462 00:31:23,760 --> 00:31:25,400 {\blur5}今天下午 463 00:31:28,230 --> 00:31:30,970 {\blur5}跟我喜欢的女人打了电话 464 00:31:32,170 --> 00:31:35,580 {\blur5}啊 是吗 465 00:31:35,580 --> 00:31:37,380 {\blur5}我看你当时表情特别开心 466 00:31:38,510 --> 00:31:39,780 {\blur5}那再见了 467 00:31:54,960 --> 00:31:57,660 {\blur5}12点42分左右 468 00:31:59,230 --> 00:32:00,970 {\blur5}太给力了 469 00:32:04,600 --> 00:32:05,910 {\blur5}好奇怪 470 00:32:07,140 --> 00:32:09,240 {\blur5}跟代表在一起 471 00:32:11,580 --> 00:32:13,180 {\blur5}就很奇怪 472 00:32:26,390 --> 00:32:28,030 {\blur5}刚刚那个人... 473 00:32:28,760 --> 00:32:31,230 {\blur5}是我们公司新来的员工 474 00:32:31,230 --> 00:32:32,900 {\blur5}新来的员工 475 00:32:35,500 --> 00:32:37,800 {\blur5}公司越来越干净了 476 00:32:37,800 --> 00:32:39,240 {\blur5}非常好 477 00:32:40,410 --> 00:32:41,870 {\blur5}是换饮水机了吗 478 00:32:44,580 --> 00:32:46,850 {\blur5}我说干净 你就提起饮水机了 479 00:32:46,850 --> 00:32:49,380 {\blur5}南室长把水变得浑浊 480 00:32:49,380 --> 00:32:54,520 {\blur5}干净的新来的员工们把水变清澈了 481 00:32:54,520 --> 00:32:57,420 {\blur5}过滤后的净水 482 00:32:57,420 --> 00:32:59,760 {\blur5}今天我们组来了一个新人 483 00:32:59,760 --> 00:33:02,130 {\blur5}办公室气氛 484 00:33:02,130 --> 00:33:04,300 {\blur5}非常耀眼 485 00:33:04,300 --> 00:33:05,730 {\blur5}人不都一样的 486 00:33:05,730 --> 00:33:07,670 {\blur5}你来我们办公室看看吧 487 00:33:07,670 --> 00:33:10,670 {\blur5}我让你们站在一起 让你确认差距 488 00:33:10,670 --> 00:33:13,110 {\blur5}我想当年也是非常耀眼的 489 00:33:13,110 --> 00:33:15,310 {\blur5}我是看着你长大的 不要吹牛了 490 00:33:15,310 --> 00:33:18,310 {\blur5}我能证明你是多么一如既往的暗沉 491 00:33:18,310 --> 00:33:20,280 {\blur5}无论是20岁还是50岁 492 00:33:20,280 --> 00:33:22,620 {\blur5}怎么会这么暗沉呢 493 00:33:22,620 --> 00:33:23,880 {\blur5}记者都一样 494 00:33:23,880 --> 00:33:25,850 {\blur5}每天都熬夜采访写稿子 495 00:33:25,850 --> 00:33:27,690 {\blur5}你不干记者都30多年了 496 00:33:27,690 --> 00:33:29,660 {\blur5}那现在为什么会这样 497 00:33:30,720 --> 00:33:32,160 {\blur5}回去睡觉了 498 00:33:32,160 --> 00:33:33,390 {\blur5}我还没喝完呢 499 00:33:33,390 --> 00:33:34,730 {\blur5}你自己喝完啊 500 00:33:34,730 --> 00:33:36,000 {\blur5}坐下啊 501 00:33:36,000 --> 00:33:38,430 {\blur5}一个人喝酒 看起来怪怪的 502 00:34:36,650 --> 00:34:38,390 {\blur5}我的鞋 503 00:34:38,390 --> 00:34:39,930 {\blur5}会在哪里呢 504 00:35:54,100 --> 00:35:56,000 {\blur5}部长 您的咖啡 505 00:35:56,000 --> 00:35:57,340 {\blur5}谢谢 506 00:36:03,080 --> 00:36:05,110 {\blur5}长相真是挺乖巧的 507 00:36:06,980 --> 00:36:08,480 {\blur5}是不是 亲爱的 508 00:36:10,120 --> 00:36:12,350 {\blur5}我倒是看久了 509 00:36:12,350 --> 00:36:15,020 {\blur5}你们从什么时候开始认识的 510 00:36:15,020 --> 00:36:18,820 {\blur5}小学开始吧 我们住附近 511 00:36:18,820 --> 00:36:20,530 {\blur5}现在不是了吗 512 00:36:21,130 --> 00:36:23,060 {\blur5}是 我搬家了 513 00:36:25,630 --> 00:36:27,500 {\blur5}要是长成这样 老实说 514 00:36:27,500 --> 00:36:30,170 {\blur5}性格烂一点儿也正常 515 00:36:30,840 --> 00:36:33,770 {\blur5}不过看他性格也一定很好 516 00:36:33,770 --> 00:36:35,640 {\blur5}性格不错吧 517 00:36:37,080 --> 00:36:40,250 {\blur5}这么一说 我确实没见过他跟谁有纠纷 518 00:36:40,250 --> 00:36:41,780 {\blur5}不过他挺固执的 519 00:36:41,780 --> 00:36:44,450 {\blur5}一旦迷上什么了 非得找到答案不可 520 00:36:44,450 --> 00:36:45,990 {\blur5}那我就是答案 521 00:36:45,990 --> 00:36:47,450 {\blur5}什么 522 00:36:56,030 --> 00:36:57,900 {\blur5}为什么突然要回老家 523 00:36:58,600 --> 00:37:01,070 {\blur5}妈妈突然找我 524 00:37:01,070 --> 00:37:05,170 {\blur5}看来夫人非常想念女儿啊 525 00:37:06,040 --> 00:37:07,240 {\blur5}怎么可能 526 00:37:07,240 --> 00:37:09,410 {\blur5}最近您因为古巴酒店的事忙碌 527 00:37:09,410 --> 00:37:11,680 {\blur5}好久没见过她了吧 528 00:37:11,680 --> 00:37:14,080 {\blur5}今天车议员也在家 529 00:37:14,080 --> 00:37:15,780 {\blur5}可以温馨地聚一聚了 530 00:37:15,780 --> 00:37:17,120 {\blur5}大叔 531 00:37:17,120 --> 00:37:19,190 {\blur5}是... 什么 532 00:37:19,190 --> 00:37:22,320 {\blur5}我家有温馨过吗 533 00:37:26,630 --> 00:37:27,990 {\blur5}你说你去了古巴吗 534 00:37:27,990 --> 00:37:29,600 {\blur5}是的 去参加个活动 535 00:37:29,600 --> 00:37:31,360 {\blur5}束草的酒店马上就要开业了 536 00:37:31,360 --> 00:37:33,170 {\blur5}应该变得更忙碌了吧 537 00:37:33,170 --> 00:37:34,270 {\blur5}别忘了注意健康 538 00:37:34,270 --> 00:37:37,300 {\blur5}是 我有好好吃饭 好好休息 539 00:37:37,300 --> 00:37:38,340 {\blur5}您不用担心 540 00:37:38,340 --> 00:37:40,570 {\blur5}也不过是接手了一个酒店生意而已 541 00:37:40,570 --> 00:37:43,040 {\blur5}忙能忙到哪儿去 542 00:37:43,040 --> 00:37:45,780 {\blur5}你这个人只会这么说话吗 543 00:37:45,780 --> 00:37:47,750 {\blur5}我马上就要回去了 544 00:37:47,750 --> 00:37:50,650 {\blur5}会长生辰那天发生什么事了吗 545 00:37:50,650 --> 00:37:51,780 {\blur5}没有 546 00:37:51,780 --> 00:37:55,390 {\blur5}好好想想 真的没什么事来着吗 547 00:37:55,390 --> 00:37:56,560 {\blur5}是 548 00:37:57,220 --> 00:38:00,130 {\blur5}那为什么又要见我 549 00:38:00,130 --> 00:38:02,430 {\blur5}真让人在意 550 00:38:02,430 --> 00:38:03,160 {\blur5}谁啊 551 00:38:03,160 --> 00:38:04,500 {\blur5}你婆婆 552 00:38:04,500 --> 00:38:06,500 {\blur5}我都离婚多久了 553 00:38:06,500 --> 00:38:08,470 {\blur5}能不能改一下称呼 554 00:38:08,470 --> 00:38:10,000 {\blur5}反正啦 555 00:38:10,000 --> 00:38:13,570 {\blur5}郑女婿一副马上就要结婚似的把你甩掉 556 00:38:13,570 --> 00:38:16,040 {\blur5}现在还磨磨唧唧 557 00:38:16,040 --> 00:38:17,740 {\blur5}他不再是郑女婿了 558 00:38:17,740 --> 00:38:20,480 {\blur5}我不像你这么冰冷 559 00:38:20,480 --> 00:38:22,720 {\blur5}还留有感情才会这样 不行吗 560 00:38:22,720 --> 00:38:24,720 {\blur5}我回去了 561 00:38:24,720 --> 00:38:26,050 {\blur5}好 路上注意开车 562 00:38:26,050 --> 00:38:28,950 {\blur5}你真的没有做碍眼的事吗 563 00:38:30,290 --> 00:38:31,820 {\blur5}妈妈 564 00:38:31,820 --> 00:38:34,590 {\blur5}我活到现在有做过什么碍眼的事吗 565 00:38:34,590 --> 00:38:35,690 {\blur5}自从爸爸开始从政 566 00:38:35,690 --> 00:38:37,460 {\blur5}我连个哈久都不敢打 567 00:38:37,460 --> 00:38:38,460 {\blur5}自从被卖到他们家之后 568 00:38:38,460 --> 00:38:39,270 {\blur5}别说打哈欠了 569 00:38:39,270 --> 00:38:41,270 {\blur5}连呼吸都不敢重一点 570 00:38:41,270 --> 00:38:43,840 {\blur5}我现在也依旧... 571 00:38:49,980 --> 00:38:51,540 {\blur5}爸爸 对不起 572 00:38:52,580 --> 00:38:55,050 {\blur5}我不是埋怨爸爸从政的事情 573 00:38:55,750 --> 00:38:57,820 {\blur5}好 你去休息吧 574 00:38:58,550 --> 00:38:59,590 {\blur5}是 575 00:39:02,490 --> 00:39:05,590 {\blur5}这么尖锐 哪个男人会喜欢你 576 00:39:05,590 --> 00:39:07,390 {\blur5}何必说郑女婿什么 577 00:39:07,390 --> 00:39:09,330 {\blur5}你还想继续说下去吗 578 00:39:57,340 --> 00:39:58,440 {\blur5}进 579 00:39:59,810 --> 00:40:01,410 {\blur5}哎哟 您怎么不叫一声 580 00:40:01,410 --> 00:40:02,510 {\blur5}我过去就好了 581 00:40:02,510 --> 00:40:04,080 {\blur5}我找你不是为了业务 582 00:40:06,120 --> 00:40:07,620 {\blur5}有什么事吗 583 00:40:07,620 --> 00:40:08,590 {\blur5}儿子 584 00:40:08,590 --> 00:40:09,690 {\blur5}是 妈妈 585 00:40:09,690 --> 00:40:11,490 {\blur5}你不再婚吗 586 00:40:11,490 --> 00:40:13,090 {\blur5}我有交往中的人 587 00:40:13,090 --> 00:40:14,460 {\blur5}面在彼此了解 588 00:40:14,460 --> 00:40:16,100 {\blur5}是叫秀雅吗 589 00:40:16,100 --> 00:40:17,200 {\blur5}那孩子不行 590 00:40:17,200 --> 00:40:18,900 {\blur5}家庭太差了 591 00:40:18,900 --> 00:40:19,830 {\blur5}我会慢慢... 592 00:40:19,830 --> 00:40:20,900 {\blur5}比起那个孩子 593 00:40:20,900 --> 00:40:24,900 {\blur5}进入青瓦台候选人的女儿车秀贤好多了 594 00:40:24,900 --> 00:40:25,740 {\blur5}妈妈 595 00:40:25,740 --> 00:40:28,040 {\blur5}我有重要的约会 596 00:40:28,040 --> 00:40:30,080 {\blur5}等日后再商量吧 597 00:40:48,630 --> 00:40:50,600 {\blur5}我想跟你商量个事 598 00:40:50,600 --> 00:40:52,330 {\blur5}请说 599 00:40:52,330 --> 00:40:53,830 {\blur5}两个孩子... 600 00:40:54,630 --> 00:40:57,740 {\blur5}我希望两人能复婚 601 00:40:58,370 --> 00:41:02,670 {\blur5}啊 我也有对秀贤提过郑女婿的事 602 00:41:02,670 --> 00:41:04,280 {\blur5}看来是以心传心了 603 00:41:15,650 --> 00:41:17,160 {\blur5}今天你早点下班吧 604 00:41:17,160 --> 00:41:18,620 {\blur5}我有很多事情要做 605 00:41:18,620 --> 00:41:20,390 {\blur5}不用了 您慢慢做就好 606 00:41:20,390 --> 00:41:22,490 {\blur5}你等着 会让我焦躁的 607 00:41:22,490 --> 00:41:25,000 {\blur5}那我回家喝一杯啤酒好了 608 00:41:25,000 --> 00:41:26,530 {\blur5}车子我会留在这里 609 00:41:32,000 --> 00:41:34,670 {\blur5}-今天辛苦了 -辛苦了 610 00:41:34,670 --> 00:41:35,670 {\blur5}请多指教 611 00:41:35,670 --> 00:41:37,410 {\blur5}嗯 辛苦了 科长 辛苦了 612 00:41:40,380 --> 00:41:42,710 {\blur5}我在正式场合很少帮人调酒 613 00:41:42,710 --> 00:41:43,480 {\blur5}哦 614 00:41:43,480 --> 00:41:44,980 {\blur5}今天为了庆祝振赫入社 615 00:41:44,980 --> 00:41:46,320 {\blur5}特意给你调一杯好了 616 00:41:47,450 --> 00:41:48,790 {\blur5}不想着给部长调酒 617 00:41:48,790 --> 00:41:49,960 {\blur5}竟然给新人调酒 618 00:41:49,960 --> 00:41:52,020 {\blur5}我真是不能理解这些 部长 619 00:41:52,020 --> 00:41:54,030 {\blur5}照照镜子 那你就能理解了 620 00:41:54,030 --> 00:41:56,860 {\blur5}这种事为什么总是从你口中说出来 621 00:41:56,860 --> 00:41:58,360 {\blur5}黄金比例 622 00:41:58,360 --> 00:42:00,470 {\blur5}金振赫不太会喝酒哦 623 00:42:01,270 --> 00:42:02,670 {\blur5}谢谢您 前辈 624 00:42:03,770 --> 00:42:05,000 {\blur5}没关系 625 00:42:06,570 --> 00:42:07,770 {\blur5}喝得真多 626 00:42:09,740 --> 00:42:10,910 {\blur5}天啊 627 00:42:15,510 --> 00:42:16,620 {\blur5}真是黄金比例哦 628 00:42:16,620 --> 00:42:17,420 {\blur5}是不是很不错 629 00:42:17,420 --> 00:42:18,520 {\blur5}给我吧 振赫 630 00:42:18,520 --> 00:42:21,350 {\blur5}你也得尝尝男人的黄金比例哦 631 00:42:22,420 --> 00:42:23,260 {\blur5}是 632 00:42:23,260 --> 00:42:24,720 {\blur5}这才是男人的比例 633 00:42:24,720 --> 00:42:27,660 {\blur5}-我家朴代理可是非常爱后辈的哦 -当然了 634 00:42:27,660 --> 00:42:29,900 {\blur5}给我吧 我给你调个一模一样的 635 00:42:29,900 --> 00:42:30,930 {\blur5}什么 636 00:42:31,760 --> 00:42:33,030 {\blur5}部长说让你拿来 637 00:42:33,030 --> 00:42:35,930 {\blur5}今天是金振赫的日子 我才... 638 00:42:35,930 --> 00:42:38,040 {\blur5}部长 果然还是您更年轻 639 00:42:38,040 --> 00:42:40,540 {\blur5}那个...您给太多的话 我回家就... 640 00:42:40,540 --> 00:42:43,040 {\blur5}-前辈得以身作则才行 -是 641 00:42:43,040 --> 00:42:43,880 {\blur5}好好喝的样子 642 00:42:43,880 --> 00:42:45,680 {\blur5}那就谢谢您的酒了 643 00:42:46,980 --> 00:42:48,010 {\blur5}好好喝 644 00:42:48,010 --> 00:42:49,050 {\blur5}要不我们也满上吧 645 00:42:49,050 --> 00:42:49,650 {\blur5}好 646 00:42:49,650 --> 00:42:50,920 {\blur5}就倒一滴 647 00:42:51,850 --> 00:42:52,920 {\blur5}谢谢 648 00:42:52,920 --> 00:42:57,420 {\blur5}那么...为了新来的振赫 干杯 649 00:42:57,420 --> 00:42:58,620 {\blur5}干杯 650 00:42:58,620 --> 00:42:59,830 {\blur5}朴代理 651 00:43:04,100 --> 00:43:05,200 {\blur5}干杯 652 00:43:05,200 --> 00:43:06,300 {\blur5}请大家多多指教 653 00:43:06,300 --> 00:43:07,530 {\blur5}不要喝太多 654 00:43:07,530 --> 00:43:08,670 {\blur5}别担心 655 00:43:11,500 --> 00:43:12,740 {\blur5}前辈 656 00:43:13,470 --> 00:43:14,540 {\blur5}这包简直是聚宝盆啊 657 00:43:14,540 --> 00:43:15,610 {\blur5}竟然不停的出东西 658 00:43:15,610 --> 00:43:16,640 {\blur5}前辈的 659 00:43:16,640 --> 00:43:17,840 {\blur5}不 科长的 660 00:43:18,980 --> 00:43:21,710 {\blur5}-部长的 -谢谢 661 00:43:21,710 --> 00:43:23,920 {\blur5}-请慢用 -谢谢你 662 00:43:23,920 --> 00:43:25,950 {\blur5}你什么时候准备的这些 663 00:43:25,950 --> 00:43:27,420 {\blur5}你长得真帅 664 00:43:28,150 --> 00:43:29,250 {\blur5}谢谢 665 00:43:29,250 --> 00:43:32,060 {\blur5}因为我们明天要一身轻松哦 666 00:43:32,060 --> 00:43:34,930 {\blur5}-轻松 -轻松 轻松 667 00:43:34,930 --> 00:43:36,530 {\blur5}朴代理 668 00:43:36,530 --> 00:43:37,460 {\blur5}嗯 669 00:43:37,460 --> 00:43:39,030 {\blur5}朴代理 你醒醒啊 670 00:43:39,030 --> 00:43:40,370 {\blur5}你得喝这个 671 00:43:40,370 --> 00:43:41,530 {\blur5}嗯 672 00:43:42,900 --> 00:43:44,040 {\blur5}真是的 673 00:43:46,610 --> 00:43:49,910 {\blur5}那么...明天要轻松的 674 00:43:53,250 --> 00:43:56,750 {\blur5}你得张嘴哦 啊 675 00:43:57,620 --> 00:43:58,720 {\blur5}脏死了 676 00:44:01,150 --> 00:44:03,160 {\blur5}赵慧仁 你把这个都拍下来 677 00:44:03,160 --> 00:44:04,320 {\blur5}明天看的话估计超搞笑 678 00:44:04,320 --> 00:44:05,890 {\blur5}再喝一口 679 00:44:05,890 --> 00:44:06,830 {\blur5}何必留下黑暗史啊 680 00:44:06,830 --> 00:44:09,130 {\blur5}来 大家别再喝了 都起来走吧 681 00:44:09,130 --> 00:44:10,160 {\blur5}喝了好多 682 00:44:10,160 --> 00:44:11,830 {\blur5}都起来吧 683 00:44:11,830 --> 00:44:13,370 {\blur5}嗯 去第三场吧 684 00:44:13,370 --> 00:44:15,200 {\blur5}好 当然得去第三场 685 00:44:16,230 --> 00:44:20,270 {\blur5}-朴代理 我扶你 -OK 686 00:44:20,270 --> 00:44:21,670 {\blur5}喂 振赫 687 00:44:22,470 --> 00:44:24,180 {\blur5}这是我的 688 00:44:25,110 --> 00:44:27,250 {\blur5}拿回去睡前吃吧 689 00:44:28,250 --> 00:44:29,820 {\blur5}谢谢 690 00:44:29,820 --> 00:44:31,220 {\blur5}我会好好吃的 691 00:44:31,850 --> 00:44:33,120 {\blur5}一定要吃得开心点 692 00:44:33,120 --> 00:44:34,720 {\blur5}当然啦 693 00:44:48,370 --> 00:44:51,070 {\blur5}不下班吗 已经很晚了 694 00:44:52,800 --> 00:44:54,010 {\blur5}下班吧 695 00:44:54,010 --> 00:44:57,610 {\blur5}我起身 张秘书也能放心起身啊 696 00:44:57,610 --> 00:44:59,710 {\blur5}帮我和古巴酒店的设计组约个时间吧 697 00:44:59,710 --> 00:45:00,980 {\blur5}有些地方需要修改 698 00:45:00,980 --> 00:45:02,710 {\blur5}是 我会联系好 699 00:45:02,710 --> 00:45:04,020 {\blur5}出租车 出租车 700 00:45:06,180 --> 00:45:07,890 {\blur5}部长 您慢走 701 00:45:07,890 --> 00:45:09,320 {\blur5}部长再见 702 00:45:12,720 --> 00:45:13,730 {\blur5}谢谢 703 00:45:15,460 --> 00:45:16,500 {\blur5}我送你回去 走吧 704 00:45:16,500 --> 00:45:19,330 {\blur5}哎呀 家住相反的方向呢 705 00:45:19,330 --> 00:45:22,030 {\blur5}赵慧仁前辈也回去吧 706 00:45:22,030 --> 00:45:24,070 {\blur5}不 你喝得太醉了 一起回去吧 707 00:45:24,840 --> 00:45:28,110 {\blur5}在公司的时候当前辈吧 赵前辈 708 00:45:28,110 --> 00:45:29,340 {\blur5}还是一起回去吧 709 00:45:29,340 --> 00:45:31,680 {\blur5}没关系 没关系 710 00:45:31,680 --> 00:45:33,310 {\blur5}司机师傅 那就拜托您了 711 00:45:33,310 --> 00:45:35,210 {\blur5}路上注意安全 712 00:45:51,700 --> 00:45:52,630 {\blur5}咦 713 00:45:53,230 --> 00:45:54,770 {\blur5}是我们酒店哦 714 00:45:56,800 --> 00:45:57,840 {\blur5}啊... 715 00:46:15,620 --> 00:46:16,820 {\blur5}这是喝醉了吗 716 00:46:24,300 --> 00:46:25,360 {\blur5}好凉 717 00:46:27,070 --> 00:46:29,970 {\blur5}咦 下雨了 718 00:46:32,240 --> 00:46:35,010 {\blur5}下雨了呀 719 00:47:08,310 --> 00:47:12,010 {\blur5}代表 你这么晚才下班啊 720 00:47:12,010 --> 00:47:15,850 {\blur5}不愧是...自己的公司 721 00:47:15,850 --> 00:47:17,480 {\blur5}你好像喝醉了 722 00:47:17,480 --> 00:47:20,190 {\blur5}你拒绝了商务舱的事我一直记在心里哦 723 00:47:20,190 --> 00:47:21,420 {\blur5}这次你就上车吧 724 00:47:23,090 --> 00:47:24,060 {\blur5}好啊 725 00:47:29,060 --> 00:47:30,100 {\blur5}你们聚餐了吗 726 00:47:30,100 --> 00:47:32,760 {\blur5}嗯 超级好吃哦 727 00:47:32,760 --> 00:47:34,730 {\blur5}大家都好能喝酒哦 728 00:47:37,000 --> 00:47:40,610 {\blur5}对了 忘了解开了 729 00:47:41,870 --> 00:47:44,410 {\blur5}是在领带上加了拉链吗 730 00:47:44,410 --> 00:47:47,250 {\blur5}嗯 这种东西有卖的 731 00:47:47,250 --> 00:47:49,480 {\blur5}我不会系领带 732 00:47:49,480 --> 00:47:50,820 {\blur5}所以它就是我的救世主 733 00:47:51,850 --> 00:47:54,290 {\blur5}你要不要试一下 很简单哦 734 00:47:54,290 --> 00:47:56,790 {\blur5}戴的时候一拉 解的时候一拽 735 00:47:57,420 --> 00:47:58,620 {\blur5}很好吧 736 00:47:58,620 --> 00:48:00,830 {\blur5}我想问你个问题 737 00:48:00,830 --> 00:48:01,760 {\blur5}问吧 738 00:48:01,760 --> 00:48:04,800 {\blur5}你只有这一套西装吗 739 00:48:04,800 --> 00:48:06,570 {\blur5}不啊 只是每次我们撞见的时候 740 00:48:06,570 --> 00:48:08,600 {\blur5}我正好都在穿这身西装而已 741 00:48:08,600 --> 00:48:12,640 {\blur5}这是去我妈朋友的西装卖场买的 742 00:48:12,640 --> 00:48:14,610 {\blur5}买一套赠一套 743 00:48:14,610 --> 00:48:19,010 {\blur5}帅气的灰色 你知道吗 灰色 744 00:48:19,010 --> 00:48:21,580 {\blur5}这件是海军蓝 745 00:48:22,510 --> 00:48:26,020 {\blur5}当然了 两件都超配我的 746 00:48:26,020 --> 00:48:27,790 {\blur5}男人就得靠西装哦 747 00:48:29,790 --> 00:48:31,090 {\blur5}对吧 748 00:48:53,750 --> 00:48:56,580 {\blur5}咦 到游乐场了 749 00:48:58,080 --> 00:49:01,020 {\blur5}咦 代表 谢谢你 750 00:49:01,920 --> 00:49:04,490 {\blur5}我回来得太舒服了 751 00:49:04,490 --> 00:49:05,860 {\blur5}就当是报答你在古巴的事 752 00:49:05,860 --> 00:49:07,030 {\blur5}不要有压力 753 00:49:07,030 --> 00:49:09,360 {\blur5}咦 太好了 754 00:49:09,360 --> 00:49:12,000 {\blur5}我家代表又要开车回去呢 755 00:49:12,000 --> 00:49:13,370 {\blur5}现在雨停了 756 00:49:17,670 --> 00:49:19,870 {\blur5}感觉你回去的路上会困哦 757 00:49:21,210 --> 00:49:22,410 {\blur5}对了 758 00:49:25,880 --> 00:49:27,310 {\blur5}看 759 00:49:27,310 --> 00:49:28,910 {\blur5}咬着这个回去吧 760 00:49:28,910 --> 00:49:31,350 {\blur5}困的时候咬两下 761 00:49:31,350 --> 00:49:35,650 {\blur5}这鱿鱼咸淡正好非常好吃哦 762 00:49:35,650 --> 00:49:37,420 {\blur5}这本来是睡觉的时候吃的 763 00:49:37,420 --> 00:49:40,760 {\blur5}你是代表 我特意给的 啊 764 00:49:40,760 --> 00:49:42,930 {\blur5}不...不用 放这里吧 765 00:49:42,930 --> 00:49:44,200 {\blur5}我回去的路上会吃的 766 00:49:44,200 --> 00:49:45,900 {\blur5}放这里... 767 00:49:54,310 --> 00:49:55,770 {\blur5}嫌脏啊 768 00:49:56,470 --> 00:49:59,010 {\blur5}我的手脏 我的口袋脏 769 00:49:59,010 --> 00:50:02,210 {\blur5}用手撕了它就更脏了 770 00:50:03,280 --> 00:50:05,650 {\blur5}是我不怎么喜欢鱿鱼 771 00:50:05,650 --> 00:50:07,520 {\blur5}我在那家看过三次萨尔萨 772 00:50:07,520 --> 00:50:09,420 {\blur5}但为了让代表看 又去看了 773 00:50:09,420 --> 00:50:10,660 {\blur5}那些舞蹈我差点背下来 774 00:50:10,660 --> 00:50:11,990 {\blur5}也差点出去跳... 775 00:50:11,990 --> 00:50:14,630 {\blur5}啊 我出去跳了 776 00:50:17,400 --> 00:50:19,060 {\blur5}给我 我吃 777 00:50:19,060 --> 00:50:23,840 {\blur5}不 摸这个的话方向盘也会有鱿鱼味 778 00:50:25,270 --> 00:50:26,200 {\blur5}啊一下 779 00:50:26,200 --> 00:50:28,670 {\blur5}那我直接给您放嘴里 780 00:50:28,670 --> 00:50:32,710 {\blur5}啊 781 00:50:37,950 --> 00:50:42,150 {\blur5}好 那么我...就先回去了 782 00:50:43,050 --> 00:50:45,160 {\blur5}车超级赞哦 783 00:50:45,160 --> 00:50:46,990 {\blur5}乘坐感非常好 784 00:50:48,590 --> 00:50:51,530 {\blur5}这家伙值多少钱啊 大发了 785 00:50:53,830 --> 00:50:56,840 {\blur5}乘车感好好 786 00:50:59,840 --> 00:51:01,110 {\blur5}出发 787 00:51:09,980 --> 00:51:11,350 {\blur5}慢走哦 788 00:52:32,730 --> 00:52:36,230 {\blur5}振赫 太阳高挂了 赶紧起床 789 00:52:37,340 --> 00:52:39,340 {\blur5}嗯 快来 太阳高挂了 790 00:52:41,710 --> 00:52:42,810 {\blur5}你昨天喝成那样 791 00:52:42,810 --> 00:52:44,340 {\blur5}是坐公交回来的吗 792 00:52:44,340 --> 00:52:46,280 {\blur5}不啊 是打车... 793 00:52:49,350 --> 00:52:50,920 {\blur5}咦 代表 好 794 00:52:50,920 --> 00:52:53,220 {\blur5}一拉一拽 嫌脏啊 进 795 00:52:55,290 --> 00:52:56,450 {\blur5}啊... 796 00:52:57,190 --> 00:52:58,660 {\blur5}怎么了 797 00:52:59,420 --> 00:53:01,090 {\blur5}他今天又怎么了 798 00:53:02,260 --> 00:53:03,390 {\blur5}振赫 799 00:53:04,200 --> 00:53:06,760 {\blur5}这如果是我最后一天上班该怎么办 800 00:53:10,140 --> 00:53:12,440 {\blur5}啊 真是要死了 801 00:53:12,440 --> 00:53:15,010 {\blur5}哎哟 我的胃 802 00:53:18,640 --> 00:53:19,980 {\blur5}哎哟 803 00:53:22,250 --> 00:53:25,250 {\blur5}朴代理 昨天振赫用勺子喂你喝的醒酒饮料 804 00:53:25,250 --> 00:53:26,950 {\blur5}所以你今天才能爬起来上班 805 00:53:26,950 --> 00:53:28,350 {\blur5}还记得吗 806 00:53:28,350 --> 00:53:29,950 {\blur5}我喝太多了 807 00:53:29,950 --> 00:53:31,590 {\blur5}振赫 你没事吧 808 00:53:36,960 --> 00:53:37,930 {\blur5}什么 809 00:53:37,930 --> 00:53:39,560 {\blur5}振赫 你有什么担心事吗 810 00:53:39,560 --> 00:53:41,200 {\blur5}昨天聚餐的时候也没有失误啊 811 00:53:41,200 --> 00:53:42,600 {\blur5}你怎么还苦着脸 812 00:53:42,600 --> 00:53:43,940 {\blur5}没...没什么 813 00:53:43,940 --> 00:53:45,570 {\blur5}我是觉得胃不太舒服而已 814 00:53:45,570 --> 00:53:48,840 {\blur5}你这样 还能去跟代表面谈吗 815 00:53:48,840 --> 00:53:51,340 {\blur5}什么 跟代表面谈吗 816 00:53:51,340 --> 00:53:53,680 {\blur5}朴代理昨天没告诉你吗 817 00:53:53,680 --> 00:53:57,150 {\blur5}新入社员面谈 可是我们公司的传统哦 818 00:53:57,150 --> 00:53:58,720 {\blur5}啊...就是为了说这件事 819 00:53:58,720 --> 00:54:00,920 {\blur5}才说要去第三场的 820 00:54:00,920 --> 00:54:03,990 {\blur5}是金振赫拒绝了 821 00:54:07,890 --> 00:54:12,600 {\blur5}喂 这里是研究组 是 是 822 00:54:17,340 --> 00:54:18,640 {\blur5}面谈 823 00:54:20,170 --> 00:54:21,610 {\blur5}面谈... 824 00:54:38,220 --> 00:54:38,960 {\blur5}喂 825 00:54:38,960 --> 00:54:40,830 {\blur5}代表 金振赫来了 826 00:54:40,830 --> 00:54:42,190 {\blur5}让他进来吧 827 00:55:02,480 --> 00:55:05,320 {\blur5}公司适应得来吗 828 00:55:05,320 --> 00:55:08,020 {\blur5}是 大家都亲切地帮我 829 00:55:08,020 --> 00:55:09,890 {\blur5}所以我适应地很快 830 00:55:10,560 --> 00:55:12,720 {\blur5}我让你觉得不自在了吗 831 00:55:12,720 --> 00:55:14,460 {\blur5}跟昨天的你很不一样哦 832 00:55:16,790 --> 00:55:18,400 {\blur5}代表 那个... 833 00:55:18,400 --> 00:55:22,630 {\blur5}我昨天喝得太多了 对不起 834 00:55:23,330 --> 00:55:25,170 {\blur5}你没做什么对不起我的事 835 00:55:25,170 --> 00:55:26,900 {\blur5}胃是不是很痛 836 00:55:26,900 --> 00:55:28,470 {\blur5}没有 没关系的 837 00:55:31,410 --> 00:55:32,310 {\blur5}吃一下这个吧 838 00:55:32,310 --> 00:55:33,950 {\blur5}对宿醉非常好的药丸 839 00:55:33,950 --> 00:55:35,850 {\blur5}马上就会好起来的 840 00:55:35,850 --> 00:55:38,420 {\blur5}不用了 我状态还好的 841 00:55:39,280 --> 00:55:43,660 {\blur5}金振赫 你给我吃了不知道原产地的鱿鱼 842 00:55:43,660 --> 00:55:47,090 {\blur5}我给你用国产中药材做的宿醉醒酒丸 843 00:55:47,090 --> 00:55:49,730 {\blur5}我们就这样成为了好朋友哦 844 00:55:50,600 --> 00:55:51,760 {\blur5}怎么能是朋友 845 00:55:51,760 --> 00:55:53,930 {\blur5}我怎么能跟代表当朋友 846 00:55:53,930 --> 00:55:56,170 {\blur5}要我帮你打开吗 药效很不错的哦 847 00:55:56,170 --> 00:55:57,770 {\blur5}不用了 我自己来 848 00:56:07,310 --> 00:56:11,280 {\blur5}这西服就是你说的灰色西服吧 849 00:56:11,280 --> 00:56:13,720 {\blur5}穿什么都很合身的金振赫 850 00:56:17,420 --> 00:56:18,320 {\blur5}啊... 851 00:56:18,320 --> 00:56:21,860 {\blur5}那个领带...也有拉锁吗 852 00:56:24,560 --> 00:56:26,300 {\blur5}是...是 853 00:56:35,310 --> 00:56:38,310 {\blur5}我不知道该怎么道歉 854 00:56:38,310 --> 00:56:40,710 {\blur5}不 这种事不需要道歉 855 00:56:40,710 --> 00:56:43,450 {\blur5}不过你真觉得过意不去的话 856 00:56:43,450 --> 00:56:45,280 {\blur5}就答应我一个请求吧 857 00:56:46,350 --> 00:56:48,850 {\blur5}好 尽管吩咐 858 00:56:50,250 --> 00:56:52,090 {\blur5}跟我去吃拉面吧 859 00:56:52,090 --> 00:56:55,030 {\blur5}我一直想去休息站吃一次拉面 860 00:56:55,990 --> 00:56:57,360 {\blur5}拉面吗 861 00:56:57,360 --> 00:56:58,500 {\blur5}周末怎么样 862 00:56:58,500 --> 00:56:59,960 {\blur5}这家伙值多少钱啊 大发了 863 00:56:59,960 --> 00:57:01,770 {\blur5}那辆车你要不要试着开一次 864 00:57:01,770 --> 00:57:03,400 {\blur5}乘车感超级好的那辆 865 00:57:15,890 --> 00:57:17,830 {\blur5}面谈气氛如何啊 866 00:57:17,830 --> 00:57:19,730 {\blur5}不会搞砸了吧 867 00:57:19,730 --> 00:57:22,130 {\blur5}哎 不知道 868 00:57:22,130 --> 00:57:24,140 {\blur5}都不怎么记得了 869 00:57:24,140 --> 00:57:27,510 {\blur5}走自己路的金振赫先生 这是怎么了 870 00:57:27,510 --> 00:57:31,480 {\blur5}哎 我该怎么弥补呢 871 00:57:40,490 --> 00:57:42,690 {\blur5}那个...你知道吗 872 00:57:42,690 --> 00:57:48,160 {\blur5}今天是我跟代表见面整4年的日子 873 00:57:48,160 --> 00:57:49,660 {\blur5}是吗 874 00:57:54,230 --> 00:57:57,900 {\blur5}还要继续下去吗 875 00:58:00,510 --> 00:58:02,610 {\blur5}你是指什么样的 876 00:58:02,610 --> 00:58:07,980 {\blur5}像这样...像现在一样 877 00:58:33,840 --> 00:58:35,940 {\blur5}这算是上班吗 878 00:58:37,840 --> 00:58:39,580 {\blur5}得穿西服吗 879 00:58:54,460 --> 00:58:55,760 {\blur5}咦 880 00:58:55,760 --> 00:58:56,860 {\blur5}您好 881 00:58:56,860 --> 00:58:58,960 {\blur5}上车吧 882 00:58:58,960 --> 00:59:01,830 {\blur5}啊...是 883 00:59:19,620 --> 00:59:20,750 {\blur5}我看电影里 884 00:59:20,750 --> 00:59:23,790 {\blur5}这种时候一般都会吃着鱿鱼哦 885 00:59:23,790 --> 00:59:27,120 {\blur5}今天你兜里没有鱿鱼吗 886 00:59:27,120 --> 00:59:28,730 {\blur5}我就算要被开除 887 00:59:28,730 --> 00:59:31,100 {\blur5}但这句话我一定要说完再壮烈牺牲 888 00:59:31,100 --> 00:59:33,530 {\blur5}代表 你简直太记仇了 889 00:59:40,710 --> 00:59:42,040 {\blur5}真是 890 00:59:57,660 --> 00:59:58,990 {\blur5}那我们去吃吧 891 00:59:58,990 --> 01:00:01,890 {\blur5}我请客 这次能刷卡了 892 01:00:01,890 --> 01:00:03,130 {\blur5}好 893 01:00:21,110 --> 01:00:23,150 {\blur5}给 894 01:00:23,150 --> 01:00:24,920 {\blur5}好好吃的样子 895 01:00:27,790 --> 01:00:29,050 {\blur5}请慢用 896 01:00:41,070 --> 01:00:44,570 {\blur5}那个...你知道什么叫弹面吗 897 01:00:44,570 --> 01:00:45,870 {\blur5}弹面吗 898 01:00:45,870 --> 01:00:49,340 {\blur5}嗯 面要一次夹多点 899 01:00:49,340 --> 01:00:53,240 {\blur5}一口呼噜噜吃掉才算经典哦 看好了 900 01:00:53,240 --> 01:00:54,750 {\blur5}像抓娃娃一样失败的话 901 01:00:54,750 --> 01:00:56,710 {\blur5}应该会很丢人吧 902 01:00:56,710 --> 01:00:59,380 {\blur5}这方面我可是专业 903 01:01:05,060 --> 01:01:06,520 {\blur5}像那啥哦... 904 01:01:15,370 --> 01:01:16,870 {\blur5}再来一次 905 01:01:31,350 --> 01:01:32,680 {\blur5}回去的时候我来开车吧 906 01:01:32,680 --> 01:01:34,650 {\blur5}开往返就太累了 907 01:01:34,650 --> 01:01:35,950 {\blur5}这点路程没关系的 908 01:01:35,950 --> 01:01:36,950 {\blur5}我来开吧 909 01:01:36,950 --> 01:01:39,620 {\blur5}您中间还得看业务邮件呢 910 01:01:39,620 --> 01:01:41,360 {\blur5}放心回去吧 911 01:01:53,800 --> 01:01:58,680 {\blur5}啊...后视镜用这个按钮调整就好 912 01:02:00,340 --> 01:02:03,210 {\blur5}座位高度还好吗 913 01:02:03,210 --> 01:02:05,820 {\blur5}不行 914 01:02:05,820 --> 01:02:07,750 {\blur5}那个按钮 915 01:02:07,750 --> 01:02:10,320 {\blur5}哪个啊 916 01:02:10,320 --> 01:02:13,060 {\blur5}用这个按钮调整就可以了 917 01:02:43,950 --> 01:02:48,290 {\blur5}休息日让你这么度过 有点抱歉哦 918 01:02:48,290 --> 01:02:50,390 {\blur5}托这个福出去兜个风 感觉挺好的 919 01:02:50,390 --> 01:02:52,630 {\blur5}还想去哪儿就尽管说吧 920 01:02:52,630 --> 01:02:54,930 {\blur5}我很乐意奉陪 921 01:02:57,270 --> 01:02:59,640 {\blur5}我是不是有点奇怪 922 01:02:59,640 --> 01:03:00,910 {\blur5}身为公司代表 923 01:03:00,910 --> 01:03:02,740 {\blur5}竟然还求你一起吃拉面 924 01:03:02,740 --> 01:03:05,610 {\blur5}到了明天 我或许会后悔哦 925 01:03:11,620 --> 01:03:13,120 {\blur5}代表 926 01:03:13,120 --> 01:03:16,150 {\blur5}来的路上我想了想 927 01:03:16,150 --> 01:03:18,460 {\blur5}我如果是其他公司的职员 928 01:03:18,460 --> 01:03:22,430 {\blur5}在社会上和代表没有任何交集会怎么样 929 01:03:22,430 --> 01:03:24,030 {\blur5}我有想过 930 01:03:25,300 --> 01:03:26,930 {\blur5}那么我会像在古巴一样 931 01:03:26,930 --> 01:03:30,400 {\blur5}不带任何私心让代表开心一些 932 01:03:31,540 --> 01:03:33,000 {\blur5}我是这么认为的 933 01:03:34,840 --> 01:03:37,980 {\blur5}我是你的上司 让你很在意吧 934 01:03:37,980 --> 01:03:42,010 {\blur5}我是你的职员 让你尴尬了吧 935 01:03:42,010 --> 01:03:44,180 {\blur5}不怎么觉得 936 01:03:44,180 --> 01:03:46,050 {\blur5}我是一点都不觉得哦 937 01:03:47,920 --> 01:03:51,760 {\blur5}啊 稍等下 938 01:04:00,560 --> 01:04:02,130 {\blur5}手机借我用下 939 01:04:03,530 --> 01:04:04,800 {\blur5}谢谢 940 01:04:14,910 --> 01:04:16,710 {\blur5}这是我的手机号 941 01:04:16,710 --> 01:04:19,720 {\blur5}代表的电话号 告诉我应该会让你不安 942 01:04:19,720 --> 01:04:22,450 {\blur5}但我的号码是个破烂号 无所谓的 943 01:04:22,450 --> 01:04:24,090 {\blur5}不过... 944 01:04:24,090 --> 01:04:27,320 {\blur5}请不要卖给电话营销的人就好 945 01:04:31,360 --> 01:04:35,230 {\blur5}你这样 你女朋友应该不会高兴吧 946 01:04:35,230 --> 01:04:37,430 {\blur5}女朋友吗 947 01:04:37,430 --> 01:04:42,110 {\blur5}我没有交往的人啊 948 01:04:42,110 --> 01:04:46,940 {\blur5}你上次不是说跟你喜欢的女人通话了吗 949 01:04:51,180 --> 01:04:53,380 {\blur5}啊...那次啊 950 01:04:53,380 --> 01:04:58,120 {\blur5}啊...那次是跟我妈妈通话来着 951 01:04:58,120 --> 01:04:59,690 {\blur5}我说... 952 01:04:59,690 --> 01:05:03,930 {\blur5}你跟妈妈通话竟然用那么悸动的表情啊 953 01:05:03,930 --> 01:05:06,500 {\blur5}看来你是个妈宝啊 954 01:05:06,500 --> 01:05:10,300 {\blur5}是她说要给我烤里脊肉让我准点下班回家... 955 01:05:10,300 --> 01:05:15,010 {\blur5}韩牛里脊肉会让我有点悸动哦 956 01:05:15,010 --> 01:05:20,380 {\blur5}啊 韩牛里脊肉原来能让你悸动啊 957 01:05:20,380 --> 01:05:22,850 {\blur5}啊...嗯 958 01:05:24,850 --> 01:05:26,420 {\blur5}代表 你真是太可爱... 959 01:05:33,160 --> 01:05:34,460 {\blur5}对不起 960 01:05:36,690 --> 01:05:38,830 {\blur5}总比说显老要好多了 961 01:05:42,530 --> 01:05:43,930 {\blur5}那我回去了 962 01:05:43,930 --> 01:05:45,140 {\blur5}好 963 01:06:01,890 --> 01:06:03,390 {\blur5}路上注意安全 964 01:06:42,030 --> 01:06:43,660 {\blur5}破烂号 965 01:07:02,780 --> 01:07:05,450 {\blur5}和古巴酒店签约建设订单是非常了不起的 966 01:07:05,450 --> 01:07:09,420 {\blur5}国内有很多著名的企业都曾抛出橄榄枝 967 01:07:09,420 --> 01:07:11,520 {\blur5}但到头来被童话拿下了 968 01:07:11,520 --> 01:07:15,630 {\blur5}我认为是因为古巴想要的 就是我想要的才如此 969 01:07:15,630 --> 01:07:19,530 {\blur5}这跟对陪伴了长久的东西有感情是一样的 970 01:07:30,710 --> 01:07:34,140 {\blur5}不好意思 好像是有什么急事 971 01:07:36,750 --> 01:07:39,320 {\blur5}我正在开会 有什么急事吗 972 01:07:39,320 --> 01:07:42,150 {\blur5}我给你发的链接 您看到了吗 973 01:07:42,150 --> 01:07:44,960 {\blur5}没有 我正在开会 974 01:07:44,960 --> 01:07:47,520 {\blur5}赶紧看吧 我一会儿打给你 975 01:07:47,520 --> 01:07:49,160 {\blur5}快看 秀贤 976 01:08:02,070 --> 01:08:04,310 {\blur5}我们代表的名字是热搜第一哦 977 01:08:04,310 --> 01:08:05,740 {\blur5}怎么回事 978 01:08:12,420 --> 01:08:13,520 {\blur5}什么啊 979 01:08:15,520 --> 01:08:16,850 {\blur5}这是什么 980 00:00:02,210 --> 00:00:06,470 {\fs40\fad(1250,50)\pos(934,462)}男 朋 友 981 00:00:06,470 --> 00:00:10,970 {\fs35\fad(1250,550)\pos(1124,520)}宋 慧 乔 982 00:00:12,490 --> 00:00:17,250 {\fs35\fad(1250,650)\pos(1011,523)}朴 宝 剑 983 00:00:25,810 --> 00:00:30,030 {\fs40\fad(1250,50)\pos(931,457)}男 朋 友 984 00:01:15,030 --> 00:01:16,640 {\pos(466,292)}南山图书馆 985 00:02:41,170 --> 00:02:44,360 {\fad(1250,250)\pos(640,630)\c&HEDEFE3&}2话 986 00:03:04,720 --> 00:03:07,620 {\pos(576,360)}长寿水果 987 00:05:25,230 --> 00:05:28,060 {\fs45\c&H88A9AD&\pos(656,594)}小灿家海螺 988 00:11:58,220 --> 00:11:59,780 {\c&H381E07&\pos(426,292)\frz22.17}通话酒店 VIP邀请手册 试行方案 989 00:12:37,130 --> 00:12:40,390 {\fn華康采風體\c&H273247&\pos(1026,518)}1个月 后 990 00:17:43,400 --> 00:17:45,730 {\pos(534,454)\c&H381E07&}新入社员 各位, 真心欢迎你成为童话的一员 991 00:18:24,310 --> 00:18:28,120 {\pos(640,636)}注:韩语 "长寿" 与 "摊主" 发音相同 992 00:19:23,030 --> 00:19:25,690 {\frz339.1\pos(560,296)\c&H000000&}4. 进入公司后的抱负 993 00:39:55,030 --> 00:40:02,260 {\c&H000000&\pos(662,232)}太璟集团 994 01:06:24,590 --> 01:06:25,840 {\pos(950,262)}弘济洞 89号街 995 01:06:49,590 --> 01:06:54,170 {\c&H000000&\pos(696,208)}太璟集团 996 01:07:23,340 --> 01:07:25,040 {\c&HCEA177&\pos(420,328)}郑秘书 997 01:07:28,820 --> 01:07:30,710 {\c&HCEA177&\pos(510,226)}郑秘书 998 01:08:07,320 --> 01:08:09,910 {\c&H151F1D&\pos(430,302)\frz2.271}[独家] "车秀贤代表的休息站约会" 999 01:08:52,430 --> 01:08:54,860 {\fs32\c&H000000&\pos(594,178)}[独家] "车代表的休息站约会" 1000 01:10:02,170 --> 01:10:05,230 {\fs40\fad(1250,50)\pos(569,451)}男 朋 友 1001 01:10:02,170 --> 01:10:05,230 {\blur5}-= 下集预告 =- 1002 01:10:05,660 --> 01:10:08,560 {\blur5}遇到不同的世界没让我觉得有趣 1003 01:10:08,560 --> 01:10:10,770 {\blur5}被妈妈卖掉这种事 1004 01:10:10,770 --> 01:10:12,600 {\blur5}我不会再做第二次了 1005 01:10:14,960 --> 01:10:16,560 {\blur5}哇 1006 01:10:16,560 --> 01:10:18,810 {\blur5}代表 你得进海里了 1007 01:10:18,810 --> 01:10:19,910 {\blur5}你是怪物吗 1008 01:10:19,910 --> 01:10:22,580 {\blur5}为什么要让一个善良单纯的人变成跟踪狂 1009 01:10:22,580 --> 01:10:26,450 {\blur5}当朋友见面的事也要整理掉吗 1010 01:10:26,450 --> 01:10:28,750 {\blur5}再次远离这种事 1011 01:10:28,750 --> 01:10:30,720 {\blur5}依然是很痛苦的 1012 01:10:30,720 --> 01:10:34,160 {\blur5}所以我才要到此为止 1013 01:09:12,470 --> 01:09:18,300 {\blur5}{\fad(650,650)}就一次 就短暂的一天 1014 01:09:18,300 --> 01:09:21,640 {\blur5}{\fad(650,650)}是从那个时候吗 1015 01:09:21,640 --> 01:09:25,210 {\blur5}{\fad(650,650)}是那个时候感觉到的吗 1016 01:09:25,580 --> 01:09:31,350 {\blur5}{\fad(650,650)}无法解释的心境 1017 01:09:31,350 --> 01:09:34,690 {\blur5}{\fad(650,650)}只要和你在一起 1018 01:09:34,690 --> 01:09:37,550 {\blur5}{\fad(650,650)}就会想起 1019 01:09:37,550 --> 01:09:44,090 {\blur5}{\fad(650,650)}和你一起的瞬间 1020 01:09:44,090 --> 01:09:51,970 {\blur5}{\fad(650,650)}所有的日子 对我来说只有美丽 1021 01:09:53,620 --> 01:09:56,920 {\blur5}{\fad(650,650)}It's beautiful time 1022 01:09:56,920 --> 01:10:00,320 {\blur5}{\fad(650,650)}每次心脏都砰砰乱跳 1023 01:10:00,320 --> 01:10:03,570 {\blur5}{\fad(650,650)}It's a beautiful day 1024 01:10:03,570 --> 01:10:05,620 {\blur5}{\fad(650,650)}美丽的一天 1025 01:10:05,620 --> 01:10:08,820 {\blur5}{\fad(650,650)}如画般的一天 1026 01:10:08,820 --> 01:10:12,540 {\blur5}{\fad(650,650)}电影般的夜晚 1027 01:10:12,540 --> 01:10:15,870 {\blur5}{\fad(650,650)}所有的一切都被遗忘 1028 01:10:15,870 --> 01:10:21,010 {\blur5}{\fad(650,650)}与你的beautiful day 1029 01:10:22,420 --> 01:10:25,670 {\blur5}{\fad(650,650)}This beautiful day 1030 01:10:25,670 --> 01:10:29,020 {\blur5}{\fad(650,650)}It's beautiful 1031 01:10:30,550 --> 01:10:36,260 {\blur5}{\fad(650,650)}走过这里的所有一切 1032 01:10:36,260 --> 01:10:37,830 {\blur5}{\fad(650,650)}其中只有你在看着我 向我走来 75810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.