All language subtitles for Encounter E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,560 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 2 00:00:02,560 --> 00:00:06,540 Encounter 3 00:00:06,540 --> 00:00:10,730 Song Hye Kyo 4 00:00:12,580 --> 00:00:16,960 Park Bo Gum 5 00:00:26,280 --> 00:00:29,820 Boyfriend 6 00:00:51,590 --> 00:00:53,230 Please sit. 7 00:01:00,130 --> 00:01:03,580 I thought you were scheduled for a business trip. 8 00:01:04,500 --> 00:01:06,870 I've never had to do this while running the company, 9 00:01:06,870 --> 00:01:10,620 but thanks to you, Director Choi, I'm experiencing these things. 10 00:01:10,620 --> 00:01:14,960 - What's the matter?
- Are you asking because you don't know? 11 00:01:15,750 --> 00:01:20,560 While I was away, you stole an employee and stabbed me in the back. 12 00:01:22,320 --> 00:01:25,190 You shouldn't use those expressions as the CEO of Donghwa Hotel. 13 00:01:25,190 --> 00:01:28,750 Wow. I'm taken aback. 14 00:01:28,750 --> 00:01:33,710 I've lowered myself to your level so that you'll understand quickly. 15 00:01:36,210 --> 00:01:39,580 Because it is such a sudden and unjustified transfer, 16 00:01:39,580 --> 00:01:41,900 I don't understand a personnel assignment for the first time. 17 00:01:41,900 --> 00:01:44,410 What did you do? 18 00:01:44,410 --> 00:01:45,540 You can ask that to the— 19 00:01:45,540 --> 00:01:48,030 Do you think I would've called for you 20 00:01:48,030 --> 00:01:51,900 without looking into anything? 21 00:01:51,900 --> 00:01:55,280 CEO, let's be more honest with each other. 22 00:01:55,280 --> 00:01:57,400 I hope for that too. 23 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 Do you think this was solely my doing? 24 00:01:59,880 --> 00:02:03,240 Don't you think that Taegyeong had something to do with it as well? 25 00:02:05,230 --> 00:02:08,510 I finally figured out 26 00:02:08,510 --> 00:02:10,420 how you are always on a tangent. 27 00:02:10,420 --> 00:02:14,170 I'm talking about Donghwa Hotel, and you speak of Taegyeong. 28 00:02:14,170 --> 00:02:17,310 So that's why you've always been wandering and struggling on your own. 29 00:02:17,330 --> 00:02:20,920 Is Donghwa Hotel just Donghwa Hotel? 30 00:02:20,920 --> 00:02:24,050 "Donghwa Hotel's owner is Taegyeong." 31 00:02:24,050 --> 00:02:28,400 Should I understand that to mean that's how I should think? 32 00:02:28,400 --> 00:02:31,120 I can't say it isn't. 33 00:02:35,300 --> 00:02:42,510 It is regarding that subject that I cancelled my plans, came back, and summoned you here. 34 00:02:42,510 --> 00:02:45,850 Regarding that, if you cross the line once again, 35 00:02:45,850 --> 00:02:50,270 you will have a hard time dealing with the consequences. 36 00:02:50,270 --> 00:02:54,430 Is that a threat? Do you think Taegyeong will allow that? 37 00:02:54,430 --> 00:03:00,630 What I am saying is the matter of the mud you dug up in Sokcho. 38 00:03:00,630 --> 00:03:05,620 I mean I will oppose Taegyeong in the future. 39 00:03:06,410 --> 00:03:09,510 You make the choice. 40 00:03:09,510 --> 00:03:12,770 Are you going to get lost by acting as Taegyeong's puppet, 41 00:03:12,770 --> 00:03:18,020 or are you going to learn about behavior that receives respect as a director at Donghwa Hotel? 42 00:03:21,630 --> 00:03:23,770 Please leave. 43 00:03:33,990 --> 00:03:36,250 Jin Hyeok! 44 00:03:39,030 --> 00:03:41,220 I have something to confess. 45 00:03:41,220 --> 00:03:42,990 Confess? 46 00:03:42,990 --> 00:03:45,070 I... 47 00:03:46,110 --> 00:03:49,210 I called the CEO. 48 00:03:49,210 --> 00:03:54,230 I thought that she had to know. No one would've been able to stop it, and you would've been kicked out. 49 00:03:54,230 --> 00:03:58,930 I thought that she would've been more upset if she came to know it after coming back from her business trip. 50 00:04:00,400 --> 00:04:03,750 Thanks for being concerned for me. 51 00:04:05,100 --> 00:04:06,860 You're not going to get angry? 52 00:04:06,860 --> 00:04:10,460 I probably would've done the same if I were you. 53 00:04:10,460 --> 00:04:12,460 Because we're friends. 54 00:04:28,310 --> 00:04:30,860 Yes, what brings you here, Mr. Kim Jin Hyeok? 55 00:04:30,860 --> 00:04:32,610 I've come to meet the CEO. 56 00:04:32,610 --> 00:04:34,860 Mr. Kim Jin Hyeok, were you the one who raised the SOS? 57 00:04:34,860 --> 00:04:37,910 Did you call the CEO, asking to stop it from happening? 58 00:04:37,910 --> 00:04:40,300 Is that what's important? 59 00:04:47,510 --> 00:04:50,200 Yes, CEO. Mr. Kim Jin Hyeok is here. 60 00:04:50,200 --> 00:04:51,840 Yes. 61 00:04:52,640 --> 00:04:54,170 Go inside. 62 00:04:55,720 --> 00:04:59,990 I'm sorry for letting you go through this. It was my fault. 63 00:04:59,990 --> 00:05:04,330 It's nobody's fault. I'm alright. 64 00:05:04,330 --> 00:05:09,620 It's not alright for me. I'm going to clean this up and return things to how they were before, so don't worry— 65 00:05:09,620 --> 00:05:11,220 Are you going to cancel my transfer? 66 00:05:11,220 --> 00:05:13,650 It was unfair to begin with. 67 00:05:13,650 --> 00:05:18,280 CEO, if you return things back to normal, 68 00:05:18,280 --> 00:05:20,620 then that seems wrong too. 69 00:05:20,620 --> 00:05:22,760 Kim Jin Hyeok, this issue— 70 00:05:22,760 --> 00:05:25,480 It's unlike you, CEO. 71 00:05:28,120 --> 00:05:32,530 When I first started working and learned about what you did and how you built this hotel, 72 00:05:32,530 --> 00:05:35,810 I thought you were a really admirable person. 73 00:05:37,210 --> 00:05:41,520 Making these sorts of decisions is unlike you, CEO Cha Soo Hyeon. 74 00:05:44,560 --> 00:05:46,820 Please let me go there, 75 00:05:46,820 --> 00:05:52,220 and watch how I'll return back to where I belong. 76 00:05:52,250 --> 00:05:54,060 Kim Jin Hyeok, what are you— 77 00:05:54,060 --> 00:05:57,250 I do have one main concern. 78 00:05:57,250 --> 00:06:02,260 The distance isn't short enough for me to just run to you whenever I miss you. That's my concern. 79 00:06:03,400 --> 00:06:06,010 This isn't something to joke about. 80 00:06:11,850 --> 00:06:15,930 I'll be on my way tomorrow after I finish this morning's work. 81 00:06:35,400 --> 00:06:39,000 Episode 8 82 00:06:44,830 --> 00:06:46,240 Do you want something? 83 00:06:46,240 --> 00:06:48,500 I have to leave soon. 84 00:06:51,120 --> 00:06:54,130 What's wrong? You came all of a sudden. 85 00:06:55,090 --> 00:06:58,190 I've come to tell you right now, just in case you find out later and freak out. 86 00:06:58,190 --> 00:07:00,920 What? Did you cause trouble again? 87 00:07:00,920 --> 00:07:04,040 From your perspective, it might be. 88 00:07:04,040 --> 00:07:06,410 What's that supposed to mean? 89 00:07:06,410 --> 00:07:11,450 I realize after being born that you're my mom and Dad's my dad. 90 00:07:11,450 --> 00:07:13,910 Cut the wordplay. 91 00:07:13,940 --> 00:07:16,860 I'm not saying I hate it. 92 00:07:16,860 --> 00:07:20,350 Up till now, I've worked hard to live by your plans. 93 00:07:20,350 --> 00:07:24,470 I lived thinking that my desires were luxuries. 94 00:07:24,470 --> 00:07:28,540 Having gone through life like that, I'm already in my mid-thirties. 95 00:07:28,540 --> 00:07:31,990 It's thanks to me that you're known as the daughter-in-law of Taegyeong Group. 96 00:07:31,990 --> 00:07:35,140 That was also my choice, so I don't blame you for it. 97 00:07:35,140 --> 00:07:37,150 But... 98 00:07:38,620 --> 00:07:40,550 I'm not going to live like that from now on. 99 00:07:40,550 --> 00:07:42,360 So? 100 00:07:42,370 --> 00:07:46,530 I think probably a lawsuit from Taegyeong will be served and it will cite the divorce agreement. 101 00:07:46,530 --> 00:07:51,530 A lawsuit? But we're only just starting again. Why would they sue? 102 00:07:51,530 --> 00:07:54,240 There's nothing to start again. 103 00:07:56,360 --> 00:08:00,580 True. An in-law, no matter who, is a tough opponent. 104 00:08:00,580 --> 00:08:04,450 I also went through a difficult time with your grandmother. But as you go through life— 105 00:08:04,450 --> 00:08:07,120 I smiled when I got the divorce. 106 00:08:08,900 --> 00:08:12,790 I was smiling without even realizing it, because I felt like I could breathe. 107 00:08:12,790 --> 00:08:18,400 I'm not going back, so you should stop meeting Chairwoman Kim. You'll only get hurt. 108 00:08:18,400 --> 00:08:21,120 Do you think you will be able to oppose Chairwoman Kim? 109 00:08:21,120 --> 00:08:23,470 I'll prepare myself and meet with a lawyer. 110 00:08:23,470 --> 00:08:24,690 Are you out of your mind? 111 00:08:24,690 --> 00:08:28,960 I'm not negotiating with you. I'm letting you know of my decision. 112 00:08:28,960 --> 00:08:31,110 I'm leaving. 113 00:08:31,150 --> 00:08:32,840 Sit. 114 00:08:34,750 --> 00:08:36,400 Is it because of him? 115 00:08:36,400 --> 00:08:41,030 Is that why you're running around acting crazy? Is that it? 116 00:08:41,030 --> 00:08:45,860 For the first time, I'm going to try to be the owner of my own life. 117 00:08:45,860 --> 00:08:49,540 And it's not because of or thanks to anyone. 118 00:08:49,540 --> 00:08:51,660 What about your dad? 119 00:08:51,660 --> 00:08:53,750 How could you do this so close to the election?! 120 00:08:53,750 --> 00:08:56,590 If politics don't allow me to do this, 121 00:08:56,590 --> 00:09:00,000 is that really politics? 122 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 This is because of Dad. 123 00:09:02,080 --> 00:09:06,860 Not you, not me, but Dad. 124 00:09:10,030 --> 00:09:12,170 My goodness. 125 00:09:20,020 --> 00:09:23,340 Manager Nam, you can give me the car and get off of work. 126 00:09:23,340 --> 00:09:24,380 Right now? 127 00:09:24,380 --> 00:09:26,470 Go to your place and give me the car. 128 00:09:26,470 --> 00:09:28,750 Where do you need to go? I'll take you there. 129 00:09:28,750 --> 00:09:30,240 I'm going on a date. 130 00:09:30,280 --> 00:09:34,220 Oh, I see. Then I can get off here. 131 00:09:41,270 --> 00:09:44,560 Everything's resolved, right? 132 00:09:44,560 --> 00:09:46,550 Yeah. 133 00:09:46,550 --> 00:09:51,040 - What a relief. If you were to go to Sokcho—
- I'm going to Sokcho. 134 00:09:51,040 --> 00:09:54,580 What? How is that supposed to mean everything's resolved well? 135 00:09:54,580 --> 00:09:57,540 Did CEO Cha just tell you to go? 136 00:09:57,540 --> 00:09:59,220 I told her I would go. 137 00:09:59,220 --> 00:10:03,680 I need to go in order for CEO Cha to protect Donghwa Hotel. 138 00:10:03,700 --> 00:10:06,130 Do you not have a life? 139 00:10:06,150 --> 00:10:10,360 You went through the SAT, college, employment. Are you not thinking about yourself? 140 00:10:10,360 --> 00:10:12,520 The fact that a newbie is going to Sokcho... 141 00:10:12,520 --> 00:10:14,340 This is the best I can do. 142 00:10:14,340 --> 00:10:19,460 CEO Cha can protect the hotel, and I can protect CEO Cha. 143 00:10:23,140 --> 00:10:27,720 Let's go. The department head is probably waiting. 144 00:10:41,360 --> 00:10:43,520 We need to say goodbye. 145 00:10:45,710 --> 00:10:48,460 Jang Soo Fruits 146 00:10:50,450 --> 00:10:52,010 You're here. 147 00:10:52,010 --> 00:10:54,700 Why didn't you stay home? It's so cold. 148 00:10:55,940 --> 00:10:59,570 Here. Drink this. 149 00:10:59,570 --> 00:11:01,750 I brewed some raisin tree tea.*
(hovenia dulcis, a remedy for hangover, promoting liver health) 150 00:11:01,750 --> 00:11:05,420 Don't go sharing this with everyone in the neighborhood. 151 00:11:05,420 --> 00:11:09,220 Why do you look so down? Did something happen? 152 00:11:11,540 --> 00:11:14,130 I wish that were the case. 153 00:11:15,240 --> 00:11:18,560 I wasn't like this even when we were sending Jin Hyeok away to the military. 154 00:11:18,560 --> 00:11:22,980 I was so happy that he got into a good company, but he got sent to the countryside so quickly. Ugh, what is this? 155 00:11:22,980 --> 00:11:25,330 He said hotel work is like that. 156 00:11:25,330 --> 00:11:27,310 Then why isn't Hye In going? 157 00:11:27,310 --> 00:11:29,080 They say there are a lot of hotels out in the countryside. 158 00:11:29,080 --> 00:11:30,500 She's a girl. 159 00:11:30,500 --> 00:11:34,670 It's 2018. There's no boy this or girl that. 160 00:11:36,700 --> 00:11:39,700 Perhaps our Jin Hyeok 161 00:11:39,700 --> 00:11:41,560 did something wrong after all? 162 00:11:41,560 --> 00:11:43,230 That's ridiculous. 163 00:11:43,230 --> 00:11:45,550 Our son is not someone to get spoken badly about anywhere. 164 00:11:45,550 --> 00:11:49,490 I know that cannot be the reason, but that's why I'm so frustrated. 165 00:11:51,620 --> 00:11:53,770 He says he's leaving tomorrow. Did you help him pack? 166 00:11:53,770 --> 00:11:56,960 I can't focus. 167 00:11:56,960 --> 00:11:59,260 Just prepare dinner well. 168 00:12:00,790 --> 00:12:04,210 Don't stay out too late. 169 00:12:04,930 --> 00:12:07,430 Alright. I'll go home early. 170 00:12:13,900 --> 00:12:16,510 I'm going to go to the market. 171 00:12:18,590 --> 00:12:22,890 Joo Yeon Ja! This tastes good. 172 00:12:22,890 --> 00:12:25,410 I brewed it. 173 00:12:27,490 --> 00:12:29,240 Whatever. 174 00:12:32,220 --> 00:12:35,430 It was only for a short time, but I've learned a lot, Department Head. 175 00:12:35,430 --> 00:12:37,210 I'm quite upset. 176 00:12:37,210 --> 00:12:39,330 You had an impact and presence here. 177 00:12:39,330 --> 00:12:41,950 It's going to feel empty without you. 178 00:12:43,000 --> 00:12:44,840 We're not going to have a goodbye party? 179 00:12:44,840 --> 00:12:47,380 A goodbye? 180 00:12:47,380 --> 00:12:49,720 Sorry, I have plans tonight. 181 00:12:49,720 --> 00:12:52,060 With whom? With the CEO? 182 00:12:52,060 --> 00:12:54,450 - What?
- I guess I'm right. 183 00:12:54,450 --> 00:12:56,750 Then we'll have to let him go. 184 00:12:56,750 --> 00:12:59,370 - Then I'll go to Sokcho one time.
- Sure. 185 00:12:59,370 --> 00:13:01,440 But where are you going to go with the CEO? Somewhere nice? 186 00:13:01,440 --> 00:13:05,380 Just let him go. You're so annoying. Do you date like that too? 187 00:13:05,380 --> 00:13:08,480 I want to date someone. To figure out what type of dater I am. 188 00:13:08,480 --> 00:13:09,990 You're obviously the annoying type. 189 00:13:09,990 --> 00:13:13,080 Stop talking to me, Eun Jin. 190 00:13:24,780 --> 00:13:26,390 Should I give you a cup? 191 00:13:26,390 --> 00:13:28,760 I'll brew it myself. 192 00:13:36,130 --> 00:13:39,300 I shouldn't have done that. 193 00:13:42,090 --> 00:13:46,900 Friendship. I decided to think of it in a good way. 194 00:14:07,300 --> 00:14:10,110 Oh, you're here early. 195 00:14:10,110 --> 00:14:13,180 Are you leaving again? 196 00:14:14,050 --> 00:14:19,060 I need to go back to work and finish something up. 197 00:14:19,060 --> 00:14:21,230 You said you're leaving to Sokcho tomorrow, 198 00:14:21,230 --> 00:14:23,450 but you still have a lot of work? 199 00:14:23,450 --> 00:14:26,660 I need to finish up the preparations for an event. 200 00:14:31,300 --> 00:14:32,920 Did you go grocery shopping? 201 00:14:34,150 --> 00:14:36,280 Since you're leaving, 202 00:14:36,280 --> 00:14:40,530 I thought that we would have something nice for dinner. 203 00:14:41,410 --> 00:14:43,890 I think I'll be kind of late tonight. 204 00:14:43,890 --> 00:14:48,040 Then we'll have it when you come over during the weekend. Or I'll pack you something delicious. 205 00:14:48,040 --> 00:14:50,370 Alright then. I'll get going. 206 00:14:50,370 --> 00:14:52,900 Alright, go. 207 00:14:55,740 --> 00:14:57,980 Why? Huh? 208 00:15:00,920 --> 00:15:05,460 Aw, my baby. You can do it! 209 00:15:11,470 --> 00:15:13,260 Bye. 210 00:15:18,960 --> 00:15:21,880 Where are we going? 211 00:15:21,880 --> 00:15:24,510 Somewhere where it's nice to go see the wind blow? 212 00:15:44,400 --> 00:15:47,290 I didn't know that there was a place like this so near. 213 00:15:47,290 --> 00:15:49,590 It's nice. 214 00:15:51,320 --> 00:15:53,560 I came out here once in a while. 215 00:15:53,560 --> 00:15:55,320 To take a photo of the wind. 216 00:15:55,320 --> 00:15:57,680 You can take a photo of the wind? 217 00:15:57,680 --> 00:15:59,430 When I take pictures of the reeds, 218 00:15:59,430 --> 00:16:02,780 the wind can be seen. 219 00:16:02,780 --> 00:16:05,460 It'd be better for you to become a poet. 220 00:16:07,390 --> 00:16:10,450 It's a secret. Absolutely no one knows. 221 00:16:10,450 --> 00:16:14,110 Actually, I have submitted a poem for an amateur writers' competition before. 222 00:16:14,110 --> 00:16:15,460 Really?! 223 00:16:15,460 --> 00:16:17,880 Thud! I was dropped in the first round. 224 00:16:17,880 --> 00:16:22,190 I've come to know that not just anyone can write a poem. 225 00:16:22,190 --> 00:16:23,820 What do you think about being a photographer? 226 00:16:23,820 --> 00:16:26,260 - This is also a secret.
- You submitted to a photography competition, didn't you? 227 00:16:26,260 --> 00:16:29,330 Again. Thud! I was dropped in the first round. 228 00:16:30,030 --> 00:16:32,630 So I decided to just do it as a hobby. 229 00:16:33,810 --> 00:16:36,430 Now I know two secrets about you. 230 00:16:36,430 --> 00:16:39,090 Now our relationship has reached a special level 231 00:16:39,090 --> 00:16:41,910 because you know all about my two secrets. 232 00:16:44,470 --> 00:16:47,440 Have you ever gone up there? 233 00:16:47,440 --> 00:16:50,980 The view is no joke. 234 00:17:14,330 --> 00:17:17,370 The view from here is also different. 235 00:17:17,370 --> 00:17:19,470 My heart is refreshed. 236 00:17:20,380 --> 00:17:22,400 The wind is chilly. 237 00:17:22,400 --> 00:17:24,450 You may catch a cold. 238 00:17:24,450 --> 00:17:26,210 Just a moment. 239 00:17:28,030 --> 00:17:31,070 I'm fine. You will be cold. 240 00:17:34,070 --> 00:17:36,360 It's warm, isn't it? 241 00:17:36,360 --> 00:17:38,220 It's warm. 242 00:17:54,850 --> 00:18:00,650 ♫ The morning sunrise, it takes me away ♫ 243 00:18:00,650 --> 00:18:07,510 ♫ As I am staring at the light you hold ♫ 244 00:18:07,510 --> 00:18:10,690 It's not my fault if you catch a cold. 245 00:18:10,690 --> 00:18:13,220 I'm not that weak. 246 00:18:16,990 --> 00:18:20,220 Now I have a lot of memories. 247 00:18:20,220 --> 00:18:21,800 What memories? 248 00:18:21,800 --> 00:18:23,490 Good memories. 249 00:18:23,490 --> 00:18:25,410 You know what they are. 250 00:18:25,410 --> 00:18:29,110 Suddenly while I'm working, going to bed, 251 00:18:29,110 --> 00:18:32,210 or brushing my teeth, 252 00:18:32,210 --> 00:18:35,100 memories that have me smiling to myself. 253 00:18:35,100 --> 00:18:37,550 ♫ The other half of me ♫ 254 00:18:37,550 --> 00:18:43,420 Since meeting you in Cuba, I have a lot of those kinds of memories. 255 00:18:44,150 --> 00:18:46,130 The same is true for me. 256 00:18:47,460 --> 00:18:50,990 You at the Hongje-dong playground, 257 00:18:50,990 --> 00:18:54,310 you at the claw machine, 258 00:18:54,830 --> 00:18:57,550 and you are in my memories from Cuba too. 259 00:18:57,570 --> 00:18:59,790 ♫ I'll go wherever world you’re on ♫ 260 00:18:59,790 --> 00:19:02,810 With these good memories of each other, 261 00:19:02,810 --> 00:19:04,740 let's successfully go through it all together. 262 00:19:04,740 --> 00:19:08,800 Right. Let's give it a try. 263 00:19:15,210 --> 00:19:17,440 I have one more secret. 264 00:19:17,450 --> 00:19:20,900 ♫ It takes me away. As I... ♫ 265 00:19:20,960 --> 00:19:25,620 I have learned about love from reading books. 266 00:19:26,730 --> 00:19:30,080 Well. So that's love. 267 00:19:30,080 --> 00:19:32,150 ♫ Take me on to you ♫ 268 00:19:32,150 --> 00:19:35,340 If you love, that's what happens. 269 00:19:37,940 --> 00:19:43,070 ♫ When the light of yours shines down so beautiful ♫ 270 00:19:43,070 --> 00:19:48,290 ♫ I laugh, I sing with you ♫ 271 00:19:49,520 --> 00:19:51,840 ♫ Oh it’s like when stars fall around you ♫ 272 00:19:51,840 --> 00:19:54,430 Now, I can clearly understand. 273 00:19:54,430 --> 00:19:56,720 ♫ You take my heart away ♫ 274 00:19:56,720 --> 00:20:00,210 Thanks to you, I know what it is 275 00:20:00,210 --> 00:20:04,140 ♫ Oh, take me on down a river ♫ 276 00:20:04,140 --> 00:20:06,530 I can clearly understand. 277 00:20:06,530 --> 00:20:11,580 ♫ I'll go wherever it leads to you ♫ 278 00:20:11,580 --> 00:20:16,430 ♫ Oh, take me on into your arms ♫ 279 00:20:16,430 --> 00:20:19,250 Your third secret is really great. 280 00:20:19,250 --> 00:20:22,000 ♫ I'll go wherever world you're on. ♫ 281 00:20:36,400 --> 00:20:38,350 It's a gift to you. 282 00:20:38,350 --> 00:20:42,800 Really? I know this is precious to you. 283 00:20:42,800 --> 00:20:44,930 That's why I want to give it to you. 284 00:20:44,930 --> 00:20:48,330 This is a momento for the fact that I've graduated from learning about love from books. 285 00:20:48,330 --> 00:20:49,440 Even still... 286 00:20:49,440 --> 00:20:53,040 As you take good pictures with this camera, think about me often. 287 00:20:55,320 --> 00:20:57,740 I'll teach you how to use it. 288 00:20:57,740 --> 00:21:00,360 You just have to press this button. 289 00:21:00,360 --> 00:21:03,470 If you don't adjust, the picture will come out blurry. 290 00:21:03,470 --> 00:21:07,990 Use this to adjust the lighting, focus on your object, and click! 291 00:21:08,700 --> 00:21:10,770 Go ahead and take one. 292 00:21:15,690 --> 00:21:17,750 I'm going to the bathroom. 293 00:21:34,670 --> 00:21:39,260 The object you are snapping is pretty much artwork, so it'll turn out well even with a mediocre shot. 294 00:21:40,120 --> 00:21:41,820 Try it. 295 00:21:56,260 --> 00:21:58,210 Is this weird? 296 00:22:10,840 --> 00:22:18,070 ♫ You can't start entering ♫ 297 00:22:18,070 --> 00:22:20,270 Is it not clicking? 298 00:22:20,270 --> 00:22:24,870 ♫ into my heart like this. ♫ 299 00:22:25,990 --> 00:22:29,690 Don't move. It's blurry. 300 00:22:29,690 --> 00:22:40,670 ♫ I won't ever lose my heart to you. ♫ 301 00:22:40,670 --> 00:22:47,380 ♫ The more I like you ♫ 302 00:22:47,380 --> 00:22:54,630 ♫ The more I depend on you ♫ 303 00:22:54,630 --> 00:22:58,070 ♫ The heart I'm unwilling to lose ♫ 304 00:22:58,070 --> 00:23:04,520 ♫ The heart that is unwilling to depart ♫ 305 00:23:10,170 --> 00:23:14,070 You should have done this earlier. Who does laundry on the day they go on a blind date? 306 00:23:14,070 --> 00:23:16,080 Hey. This is something for me to actually wash the clothes and go wearing freshly cleaned clothes. 307 00:23:16,080 --> 00:23:19,130 Hyung, let's buy you something to wear. Even if those clothes dry, you have nothing to wear! 308 00:23:19,130 --> 00:23:23,190 I have good visuals, so it doesn't matter what I wear. 309 00:23:23,190 --> 00:23:24,550 Oh, my. 310 00:23:24,550 --> 00:23:27,780 What if she falls for me at first sight? That's no fun. 311 00:23:27,780 --> 00:23:31,470 Hey, where is this joking coming from? 312 00:23:31,470 --> 00:23:33,080 Shouldn't you shave? 313 00:23:33,080 --> 00:23:38,080 Hey, Jin Myeong. The girl wants to meet at a place that's too expensive. 314 00:23:38,080 --> 00:23:41,260 If I meet her but don't like her, all that's left is the bill. 315 00:23:41,260 --> 00:23:43,440 It's worth a few plates of snails. 316 00:23:43,440 --> 00:23:46,350 You're a real cheapskate. Don't you know how to invest in yourself? 317 00:23:55,900 --> 00:23:58,500 Would you like your receipt? 318 00:24:07,090 --> 00:24:08,410 What? 319 00:24:22,760 --> 00:24:24,900 Hello? 320 00:24:24,900 --> 00:24:26,290 Why are you answering? 321 00:24:26,290 --> 00:24:29,170 I'm answering because you called. 322 00:24:44,160 --> 00:24:45,720 Is your name Lee Dae Chan? 323 00:24:45,720 --> 00:24:48,830 Is your name Jang Mi Jin? 324 00:24:48,830 --> 00:24:50,970 This match making app has a problem with trustworthiness. 325 00:24:50,970 --> 00:24:54,470 The app worked well and caused you to meet a good catch! 326 00:24:56,300 --> 00:24:58,350 How did I not think of Chan's Whelks? 327 00:24:58,350 --> 00:25:01,240 Why do you always ridicule my restaurant? 328 00:25:01,240 --> 00:25:04,730 My store is something I've devoted my life to since I was twenty-three. 329 00:25:04,730 --> 00:25:07,450 You started early. A business? 330 00:25:07,450 --> 00:25:09,320 Did you run it during college? 331 00:25:09,320 --> 00:25:10,810 I didn't go to college. 332 00:25:10,810 --> 00:25:12,160 You didn't go to college? 333 00:25:12,160 --> 00:25:14,090 Well, why is college necessary if I'm selling snails? 334 00:25:14,090 --> 00:25:16,160 Why? Why didn't you go to college? 335 00:25:16,160 --> 00:25:18,000 Jang Mi Jin, you're quite odd. 336 00:25:18,000 --> 00:25:20,610 Have you ever been asked if you went to college? 337 00:25:20,610 --> 00:25:22,820 Nobody asks you that. 338 00:25:22,820 --> 00:25:25,500 So why do you ask why I didn't go to college when I told you I didn't? 339 00:25:25,500 --> 00:25:28,260 Everyone has their own way of living. 340 00:25:28,260 --> 00:25:31,220 Why does there only seem to be one path? 341 00:25:34,690 --> 00:25:38,260 Well, that's that. I heard you were the CEO of a franchise. 342 00:25:38,260 --> 00:25:39,510 Why did you lie? 343 00:25:39,510 --> 00:25:42,310 It's not a lie. The first branch is my restaurant. 344 00:25:42,310 --> 00:25:43,950 I'm opening a second branch in the near future. 345 00:25:43,950 --> 00:25:45,700 Then open it or don't. 346 00:25:45,700 --> 00:25:49,160 CEO is not a title that just anyone can use! 347 00:25:51,980 --> 00:25:55,110 - What are you getting?
- Eat alone. 348 00:26:21,050 --> 00:26:23,200 Don't talk about our meeting 349 00:26:23,200 --> 00:26:26,680 to Kim Jin Hyeok. 350 00:26:43,210 --> 00:26:46,800 I couldn't even eat dinner. What is this? 351 00:26:48,110 --> 00:26:49,680 You didn't go to college? 352 00:26:49,680 --> 00:26:52,160 Well, why is college necessary if I'm selling snails? 353 00:26:52,160 --> 00:26:54,720 I heard you were the CEO of a franchise. Why did you lie? 354 00:26:54,720 --> 00:26:56,260 I'm opening a second branch in the near future. 355 00:26:56,260 --> 00:26:59,650 CEO is not a title that just anyone can use! 356 00:27:01,990 --> 00:27:04,290 Was I too harsh? 357 00:27:04,290 --> 00:27:07,430 Whatever. He lied, after all. 358 00:27:16,170 --> 00:27:18,880 - What is that?
- I was very stressed today. 359 00:27:18,880 --> 00:27:23,170 - This is to prevent hair loss. I'm so frustrated!
- You scared me. 360 00:27:23,170 --> 00:27:26,460 She didn't look like that much of a psycho in the pictures. 361 00:27:26,460 --> 00:27:28,200 I had a good feeling. 362 00:27:28,200 --> 00:27:31,440 It's all a scam. The profiles and whatnot, they're all a scam! 363 00:27:31,440 --> 00:27:33,110 I'm going to send a complaint over to the company that runs that app. 364 00:27:33,110 --> 00:27:35,210 Oppa, there are a lot of good people in the world. 365 00:27:35,210 --> 00:27:37,050 You just don't have time to find them because you're running the store. 366 00:27:37,050 --> 00:27:38,640 - What is this?
- Hey. 367 00:27:38,640 --> 00:27:41,710 - Want to come to my company's year-end party?
- No.
- What kind of party? 368 00:27:41,710 --> 00:27:44,660 - Masquerade party.
- Masquerade... 369 00:27:44,660 --> 00:27:47,750 Hyung! That's perfect for you! If you just cover your face, your nice body will stand out. 370 00:27:47,750 --> 00:27:49,410 Oh, I'm so stressed. 371 00:27:49,410 --> 00:27:51,510 What's wrong with his face? 372 00:27:51,510 --> 00:27:54,540 - He has charm.
- Aw, our Hye In has been in society. 373 00:27:54,540 --> 00:27:56,120 Even if it's saying something she doesn't like, she says it smoothly. 374 00:27:56,120 --> 00:27:58,090 - That's not so.
- She's good. 375 00:27:58,090 --> 00:28:01,980 My coworkers are inviting their friends and family. I'm inviting you. Come and have a blast. 376 00:28:01,980 --> 00:28:05,220 - So we should go too, right?
- That's my kind of event. 377 00:28:05,220 --> 00:28:07,460 - What's the concept?
- Just like a club party. 378 00:28:07,460 --> 00:28:10,910 - It'll be fun. There's a raffle, too.
- Wait. 379 00:28:10,910 --> 00:28:14,510 - What's the prize?
- There are lot. There are hotel certificates, too. 380 00:28:14,510 --> 00:28:16,810 I'm great at getting this kind of stuff. 381 00:28:16,810 --> 00:28:19,870 Since a long time ago, I've oddly had amazing luck with this stuff. 382 00:28:19,870 --> 00:28:22,100 You're exploding with happiness from the free prizes. 383 00:28:22,100 --> 00:28:25,420 But what are you wearing? Let's go buy proper clothing this time. 384 00:28:25,420 --> 00:28:27,410 A nice, fitted suit that pops! 385 00:28:27,410 --> 00:28:29,410 Just borrow Jin Hyeok's suit. 386 00:28:29,410 --> 00:28:32,710 - There won't be any feel.
- Hey, I have a suit, too! 387 00:28:32,710 --> 00:28:35,070 - And whether it's Jin Hyeok or me—
- What are you saying? 388 00:28:35,070 --> 00:28:38,620 Don't you remember what happened when my mom gave you pants she bought that were too big for my brother? 389 00:28:38,620 --> 00:28:40,420 You looked like a total ahjusshi! 390 00:28:40,420 --> 00:28:43,610 Then what about you? You're his brother. Did they fit you? 391 00:28:43,610 --> 00:28:47,320 I didn't try them on. If I did, they would have fit perfectly. 392 00:28:47,320 --> 00:28:49,350 And I don't compare myself with Jin Hyeok. Why? 393 00:28:49,350 --> 00:28:50,990 This is not the food industry. 394 00:28:50,990 --> 00:28:52,660 How wise of you all. 395 00:28:52,660 --> 00:28:54,910 Oh! My hair is falling out! 396 00:28:54,910 --> 00:28:57,010 Didn't you buy a size too small? 397 00:28:57,010 --> 00:28:59,230 This is the small one! 398 00:29:08,000 --> 00:29:10,930 - You have a fever.
- It's okay. 399 00:29:10,930 --> 00:29:13,840 See? You caught a cold. 400 00:29:13,840 --> 00:29:16,400 I'm really okay. 401 00:29:31,950 --> 00:29:34,310 - Here.
- Yes. 402 00:29:35,100 --> 00:29:38,320 I'll get better real fast if I have this. 403 00:29:38,320 --> 00:29:42,180 I'll get you some warm tea. You need to drink a lot of fluids. 404 00:30:14,150 --> 00:30:16,620 It's not as good as Teacher Lee's tea, 405 00:30:16,620 --> 00:30:20,010 but it should be alright. It's a nice tea. 406 00:30:50,120 --> 00:30:52,830 I keep being greedy. 407 00:30:55,920 --> 00:30:59,240 "I want to have tea with this person." 408 00:31:00,070 --> 00:31:02,510 "When I have tea," 409 00:31:02,510 --> 00:31:06,020 "I want to have a meal with this person." 410 00:31:07,500 --> 00:31:10,410 "I want to tell her stories." 411 00:31:11,010 --> 00:31:13,900 "I want to give her my heart." 412 00:31:18,140 --> 00:31:19,830 This person... 413 00:31:20,980 --> 00:31:23,650 I want to hold her beautiful hands. 414 00:31:25,170 --> 00:31:31,640 ♫ I know I belong to you ♫ 415 00:31:31,640 --> 00:31:40,820 ♫ Wishing the moment I'm looking at you like this lasts forever ♫ 416 00:31:40,900 --> 00:31:47,500 ♫ Now, I belong to you ♫ 417 00:31:47,500 --> 00:31:51,780 I want to hug this person. 418 00:31:51,780 --> 00:31:57,340 ♫ Facing you my feeling only grows more and more intense ♫ 419 00:32:04,840 --> 00:32:12,900 ♫ When your warm warmth encounters my heart ♫ 420 00:32:12,900 --> 00:32:20,900 ♫ My feeling which has grown so that I can't hide it ♫ 421 00:32:20,900 --> 00:32:28,390 ♫ The smile made for me without even a single small word ♫ 422 00:32:28,390 --> 00:32:35,030 ♫ Is embedded and permeates my heart ♫ 423 00:32:35,030 --> 00:32:42,450 ♫ I know I belong to you ♫ 424 00:32:42,480 --> 00:32:51,740 ♫ Wishing the moment I'm looking at you like this lasts forever ♫ 425 00:32:51,740 --> 00:32:58,560 ♫ Now I belong to you ♫ 426 00:32:58,560 --> 00:33:08,160 ♫ Facing you my feeling only grows more and more intense ♫ 427 00:33:08,160 --> 00:33:13,630 ♫ Always at a distance within my reach ♫ 428 00:33:13,700 --> 00:33:23,300 ♫ I want to make you feel I'm always with you ♫ 429 00:33:29,260 --> 00:33:32,380 Jin Myeong! Hurry up and come out! 430 00:33:32,380 --> 00:33:33,870 When are you leaving? 431 00:33:33,870 --> 00:33:35,290 Slowly after eating breakfast. 432 00:33:35,300 --> 00:33:37,270 Did you pack your bags well? 433 00:33:37,270 --> 00:33:38,920 Yes. 434 00:33:38,920 --> 00:33:40,380 What are you talking about? 435 00:33:40,380 --> 00:33:42,940 You didn't tell Jin Myeong? 436 00:33:44,210 --> 00:33:48,260 When he leaves for work, he's sleeping. At night, he comes late because he's working. 437 00:33:48,260 --> 00:33:50,370 When did he have time to tell him, right? 438 00:33:50,370 --> 00:33:52,900 Ah, what are you talking about? 439 00:33:52,900 --> 00:33:55,500 I got transferred to Sokcho. I'm leaving today. 440 00:33:55,500 --> 00:33:57,940 Sokcho? All of a sudden? Why are you the only one going? 441 00:33:57,940 --> 00:33:59,790 What is it with "you"? 442 00:33:59,790 --> 00:34:01,460 Ah, Hyung, why are you the only one going? 443 00:34:01,460 --> 00:34:05,050 Hotels are usually like that. They go around to other branches and work. 444 00:34:05,050 --> 00:34:07,100 Why is Hye In only in the main branch? 445 00:34:07,100 --> 00:34:09,330 - Noona!
- Noona. 446 00:34:09,330 --> 00:34:11,590 She got assigned, but I volunteered. 447 00:34:11,590 --> 00:34:14,170 Since it's a newly opened hotel, there's a lot to learn. 448 00:34:14,170 --> 00:34:16,840 There's probably a lot to learn in the main branch too. 449 00:34:17,650 --> 00:34:21,810 They do field service at a different branch and go back to the main branch. 450 00:34:21,810 --> 00:34:23,880 If I get transferred to an international branch later on, you are probably going to cry. 451 00:34:23,880 --> 00:34:26,800 Just try and get transferred to an international branch... you must take me. 452 00:34:26,800 --> 00:34:29,290 Depending on how you do. 453 00:34:30,050 --> 00:34:32,770 It's good that you are working in Dae Chan's store, but take care of Father's store too. 454 00:34:32,770 --> 00:34:34,490 When he goes shopping, go help him. 455 00:34:34,490 --> 00:34:37,540 Because his driving is dangerous, it doesn't even help if he comes along. 456 00:34:37,540 --> 00:34:41,450 Huh? Last time, you said "Jin Hyeok's driving is too cautious" 457 00:34:41,500 --> 00:34:44,800 - "that it would take 3 nights and 4 days."
- 3 nights? Huh? 458 00:34:45,720 --> 00:34:48,600 Did you pack his supplements? 459 00:34:48,600 --> 00:34:50,390 Aigoo, really. 460 00:34:50,390 --> 00:34:53,690 You have to eat it well, taking into consideration my devotion. 461 00:34:53,690 --> 00:34:56,150 I will eat it well. 462 00:34:56,150 --> 00:34:58,910 Hyung, you won't be able to make it to the year-end party then. 463 00:34:58,910 --> 00:35:02,990 Hye In... Noona. I'm going because she invited me. 464 00:35:02,990 --> 00:35:04,630 Play well on my behalf. 465 00:35:04,630 --> 00:35:08,150 I will go and if there's a fine lady, I will get her number and give it to you. 466 00:35:08,150 --> 00:35:10,920 Don't say such nonsense. Just let him eat. 467 00:35:12,120 --> 00:35:16,380 But really, Jin Hyeok drives for 3 nights and 4 days? 468 00:35:17,340 --> 00:35:19,040 He's a frustrating style. 469 00:35:19,040 --> 00:35:21,220 You just don't speed. 470 00:35:21,220 --> 00:35:22,760 I wish I can just mix up your driving speeds. 471 00:35:22,760 --> 00:35:24,650 Something's going to happen, something's going to happen like that. 472 00:35:24,650 --> 00:35:26,300 I'm going to get a sports car later. 473 00:35:26,300 --> 00:35:27,560 Are you going to drive us then? 474 00:35:27,560 --> 00:35:29,730 But it can only seat two people. 475 00:35:29,730 --> 00:35:34,000 Then between your dad and me, who will ride it? 476 00:35:37,850 --> 00:35:42,420 Call Soo Hyeon and persuade her. She said some strange things. 477 00:35:42,420 --> 00:35:46,050 This girl is becoming more and more... This is all because of that weird guy. 478 00:35:46,050 --> 00:35:48,630 What is "guy" to someone else's precious son? 479 00:35:48,650 --> 00:35:51,840 They're preparing a lawsuit! 480 00:35:52,460 --> 00:35:54,770 Whose path is she trying to block? 481 00:35:54,770 --> 00:35:58,600 We are the ones that blocked the path of our one and only child. 482 00:35:58,600 --> 00:36:01,160 What do you want me to do when she kicked away her luck? 483 00:36:01,160 --> 00:36:03,800 I shouldn't have sent her to that household. 484 00:36:03,800 --> 00:36:07,560 After everything, you are saying that it's all my fault? 485 00:36:08,770 --> 00:36:10,900 It's all my fault. 486 00:36:10,900 --> 00:36:16,660 Whether the money you said you borrowed from the bank was actually put in by Taegyeong Group, 487 00:36:16,660 --> 00:36:19,450 the fact that I didn't verify it was all my fault. 488 00:36:19,450 --> 00:36:23,900 And it's also my fault that I didn't reject them when they got a hold of her ankle and asked for our daughter in marriage. 489 00:36:23,900 --> 00:36:27,230 And the fact that, because of that, we are still facing this commotion, 490 00:36:27,230 --> 00:36:29,030 this is my fault as well. 491 00:36:29,030 --> 00:36:32,340 Why are you mentioning this now? Stories of everything that passed? 492 00:36:32,340 --> 00:36:35,570 That's why I'm saying that you should just leave Soo Hyeon alone. 493 00:36:35,570 --> 00:36:39,080 She's saying that she's going to live her life too. 494 00:36:47,180 --> 00:36:49,310 Donghwa Hotel Year-End Party 495 00:36:59,520 --> 00:37:02,750 Taegyeong Group 496 00:37:03,890 --> 00:37:06,670 I thought that I should let you know, CEO. 497 00:37:07,670 --> 00:37:10,800 Kim Jin Hyeok was transferred to Sokcho. 498 00:37:10,800 --> 00:37:13,400 - To Sokcho?
- Yes. 499 00:37:13,400 --> 00:37:17,590 And CEO Cha just let that happen? 500 00:37:17,590 --> 00:37:19,660 It seems that way. 501 00:37:22,660 --> 00:37:24,210 I understand. 502 00:37:34,200 --> 00:37:36,800 We invite you to our year-end party. 503 00:37:40,070 --> 00:37:41,970 Why all of a sudden? 504 00:37:41,970 --> 00:37:43,590 I exercise here. 505 00:37:43,590 --> 00:37:46,270 There are a lot of nice hotels near your company. 506 00:37:46,270 --> 00:37:49,860 The machines here are very nice. And it seems like the air is good. 507 00:37:49,860 --> 00:37:52,110 Is the air purifier working well? 508 00:37:53,060 --> 00:37:56,110 What happened? Because I don't have a lot of time. 509 00:37:56,110 --> 00:37:58,080 I heard that he got transferred over. 510 00:37:59,230 --> 00:38:02,150 It's Donghwa's issue. You seem to have a lot of interest. 511 00:38:02,150 --> 00:38:04,760 You could have placed him back in his position. 512 00:38:04,760 --> 00:38:07,160 Why are you curious about that? 513 00:38:07,160 --> 00:38:09,940 Because it's an issue with a woman I like. 514 00:38:11,290 --> 00:38:13,910 I heard this wrong, right? 515 00:38:13,910 --> 00:38:16,270 Is my pronunciation bad? 516 00:38:16,290 --> 00:38:18,130 I'll say it again "Because it's a woman I like..." 517 00:38:18,130 --> 00:38:20,590 No, Woo Seok. 518 00:38:20,590 --> 00:38:22,650 Don't joke with me. 519 00:38:23,730 --> 00:38:25,120 It's not a joke. 520 00:38:25,120 --> 00:38:27,590 What are you doing right now? 521 00:38:29,040 --> 00:38:30,610 See you again. 522 00:38:33,540 --> 00:38:38,090 I missed you a lot lately. 523 00:38:39,180 --> 00:38:40,770 I'm leaving. 524 00:38:50,760 --> 00:38:55,010 Sokcho Beach 525 00:39:00,000 --> 00:39:03,050 Sokcho Express Bus Terminal 526 00:39:22,650 --> 00:39:25,810 Hotel Reservation List and Event Participants List 527 00:39:25,810 --> 00:39:28,070 Demand for duty-free shops is expected to increase. 528 00:39:59,980 --> 00:40:01,510 Jin Hyeok 529 00:40:12,310 --> 00:40:14,320 Yes, it's me! 530 00:40:15,050 --> 00:40:17,010 Did you arrive there safely? 531 00:40:17,010 --> 00:40:19,110 Yes, I arrived here safely. 532 00:40:19,140 --> 00:40:21,330 It's a bit unfamiliar, right? 533 00:40:21,360 --> 00:40:23,760 It isn't that unfamiliar. 534 00:40:23,760 --> 00:40:27,120 But your face is glimmering. 535 00:40:27,120 --> 00:40:29,260 I'm in deep trouble because I miss you. 536 00:40:30,960 --> 00:40:35,520 It sounds like you just create that comment. You are being sincere, right? 537 00:40:35,520 --> 00:40:39,590 Oh huh? Everytime I take a step, I say "Cha Soo Hyeon." 538 00:40:39,610 --> 00:40:44,280 What do you mean when I'm walking by saying "Soo Hyeon, Cha Soo Hyeon"? 539 00:40:44,280 --> 00:40:48,240 Walking like this, I'll arrive at my lodging by tomorrow. 540 00:40:48,240 --> 00:40:50,090 Wow, look at his comment. 541 00:40:50,090 --> 00:40:52,640 If you don't like it, I'll stop. 542 00:40:52,640 --> 00:40:54,120 You also improved in playing hard to get. 543 00:40:54,120 --> 00:40:56,860 They say that dating is all about playing hard to get. 544 00:40:56,860 --> 00:40:58,200 Says who? 545 00:40:58,200 --> 00:41:00,130 My dad. 546 00:41:00,130 --> 00:41:04,000 ♫ I can’t hide anywhere. I followed to your dream ♫ 547 00:41:04,000 --> 00:41:09,400 ♫ Is this what they have been calling love? ♫ 548 00:41:09,400 --> 00:41:12,790 Sleep well and have a good first day. 549 00:41:12,790 --> 00:41:15,530 Ah, are you saying that you are going to hang up already? 550 00:41:15,530 --> 00:41:17,690 I got lost while talking to you, too. 551 00:41:17,690 --> 00:41:21,140 If I become a missing child in Sokcho, I'm going to give them your number. 552 00:41:21,140 --> 00:41:24,690 Sounds good. On that excuse, I can go to Sokcho. 553 00:41:24,690 --> 00:41:26,960 Sounds good. You can come. 554 00:41:26,960 --> 00:41:28,900 I'm really going to go. 555 00:41:28,900 --> 00:41:31,550 Fine, hurry up and come. 556 00:41:31,560 --> 00:41:32,650 It's not a lie. 557 00:41:32,650 --> 00:41:36,010 Yes, I said to come. 558 00:41:36,010 --> 00:41:37,950 Then, I'll meet you soon. 559 00:41:37,950 --> 00:41:40,740 Deal! I'll meet you soon. 560 00:41:40,740 --> 00:41:42,320 Yes. 561 00:41:43,980 --> 00:41:50,330 ♫ Oh, take me on into your arms ♫ 562 00:41:50,330 --> 00:41:55,260 ♫ I'll go wherever world you're on ♫ 563 00:42:06,930 --> 00:42:09,400 My father moved. 564 00:42:09,400 --> 00:42:10,770 Are you okay? 565 00:42:10,770 --> 00:42:12,870 What can I do? 566 00:42:13,600 --> 00:42:17,770 Since my dad didn't really come home often, it's not really weird. 567 00:42:17,770 --> 00:42:19,330 I'm worried for you. 568 00:42:19,330 --> 00:42:21,940 My mom is a worry. 569 00:42:21,940 --> 00:42:23,220 She's become an abandoned dog. 570 00:42:23,220 --> 00:42:24,380 What? An "abandoned dog?" 571 00:42:24,400 --> 00:42:25,860 She's been abandoned. 572 00:42:25,860 --> 00:42:28,410 But still, saying that your mom is an "abandoned dog" is a bit much. 573 00:42:28,410 --> 00:42:32,100 It's just a metaphor. I'm not saying that she's a dog. 574 00:42:32,110 --> 00:42:34,490 Everyone learns that during language class. 575 00:42:34,490 --> 00:42:37,580 I was a reporter. I know all that too. 576 00:42:37,580 --> 00:42:39,840 I'm just saying it's a pity that you saw them. 577 00:42:40,180 --> 00:42:43,010 Hey, kiddo. Everything looks good here. Why don't you order something else too? 578 00:42:43,010 --> 00:42:47,410 Ahjussi, then... Can you buy that? 579 00:42:47,410 --> 00:42:50,010 My mom likes that bread. 580 00:42:50,100 --> 00:42:54,200 Ah, who do you take after to be such a good girl? 581 00:42:54,200 --> 00:42:55,370 Jeanne d'Arc? 582 00:42:55,370 --> 00:42:56,570 Your race is totally different, you know? 583 00:42:56,570 --> 00:42:58,810 Then, let's say that I take after you, Ahjussi. 584 00:42:58,810 --> 00:43:00,260 You are messing up the family tree here. 585 00:43:00,260 --> 00:43:02,920 Then, why don't we just say that I'm simply a good girl? 586 00:43:02,920 --> 00:43:05,690 You are totally Kim Seon Joo's daughter. I can totally tell, yeah. 587 00:43:10,280 --> 00:43:14,190 You are surprised, aren't you? I called you out of the blue. 588 00:43:14,240 --> 00:43:15,940 No, ma'am. 589 00:43:15,940 --> 00:43:19,270 It's been quite some time since you've been seeing my son. 590 00:43:19,270 --> 00:43:21,810 I have been too indifferent. 591 00:43:21,810 --> 00:43:26,030 I guess our relationships will grow into something special. Please be comfortable around me. 592 00:43:26,030 --> 00:43:27,930 Well... 593 00:43:28,630 --> 00:43:31,750 I broke up with CEO Jeong. 594 00:43:35,620 --> 00:43:38,630 Can I ask you... 595 00:43:38,630 --> 00:43:41,270 why you broke up with him? 596 00:43:42,210 --> 00:43:45,430 It's not in my place to say. 597 00:43:51,200 --> 00:43:54,750 Let's have a talk for a moment. 598 00:44:05,920 --> 00:44:08,150 How much money did you pay her? 599 00:44:09,490 --> 00:44:11,340 What do you mean? 600 00:44:11,340 --> 00:44:16,460 To make it look so convincing that you were in love with girl that you'd get divorced... 601 00:44:16,460 --> 00:44:18,730 How much money did it cost? 602 00:44:21,920 --> 00:44:27,210 "Why would he keep the woman in his heart when he said he didn't have feelings for her?" 603 00:44:28,420 --> 00:44:31,020 "Does he miss her out of a mere lingering affection?" 604 00:44:31,020 --> 00:44:33,880 "Is that why he's been waiting for Cha Soo Hyeon?" 605 00:44:33,880 --> 00:44:37,600 "Should I take care of Jang Soo Ha for him?" 606 00:44:37,600 --> 00:44:40,560 Did you want to let Cha Soo Hyeon out of this house that much? 607 00:44:40,560 --> 00:44:44,070 So much that you'd even lie to me? 608 00:44:44,750 --> 00:44:52,400 So, from the beginning, you put Jang Soo Ha in that place, in order to let her go? 609 00:44:54,420 --> 00:44:57,920 In the end, that "thing" has 610 00:44:57,920 --> 00:45:00,840 made you like this. 611 00:45:00,840 --> 00:45:04,130 She doesn't know about this. 612 00:45:04,130 --> 00:45:06,920 It was all on me. That's what I wanted. 613 00:45:11,900 --> 00:45:14,190 Go get some rest. 614 00:45:33,310 --> 00:45:37,600 This is Kim Jin Hyeok. He will be working with us starting from today. 615 00:45:37,600 --> 00:45:39,050 Nice to meet you all. 616 00:45:39,050 --> 00:45:42,680 It's my first time working at a front desk. I will learn from you. 617 00:45:42,730 --> 00:45:43,880 Yes. 618 00:45:43,880 --> 00:45:45,760 I'm looking forward to working with you. 619 00:45:48,070 --> 00:45:49,870 Ddeokgook* is a seasonal dish, right?
(Rice cake soup, auspicious food for a prosperous new year) 620 00:45:49,870 --> 00:45:53,150 Yes, it is, CEO. We're planning to serve it in the menu for a week around New Year. 621 00:45:53,170 --> 00:45:56,170 Since we have some time, instead of last year's vendor, 622 00:45:56,190 --> 00:45:59,070 I wish you'd look into a new place to get ddeok (rice cake). Its texture was too soft. 623 00:45:59,070 --> 00:46:02,070 Ah, yes. I will look into that. 624 00:46:02,070 --> 00:46:04,170 Please let us taste it first. 625 00:46:04,170 --> 00:46:06,950 Yes, you are all set. Thank you. 626 00:46:08,800 --> 00:46:10,600 Sunbae-nim, I'm just going to take a phone call. 627 00:46:10,600 --> 00:46:12,390 Go ahead. 628 00:46:18,190 --> 00:46:20,890 Hello, this is Kim Jin Hyeok. 629 00:46:20,890 --> 00:46:25,980 Yes. I would like you to check the DJ and band schedule one more time for the party tomorrow. 630 00:46:26,820 --> 00:46:30,690 Yes, the order status for the masks too. 631 00:46:33,610 --> 00:46:37,740 I'm sorry that I couldn't wrap it up myself. Yes. Yes. 632 00:46:37,780 --> 00:46:40,530 - Kim Jin Hyeok?
- Yes! 633 00:46:40,530 --> 00:46:42,350 I'm counting on you. 634 00:46:43,650 --> 00:46:44,280 Yes. 635 00:46:44,280 --> 00:46:46,990 Manager wants you to pick up the manual before you get off work. 636 00:46:46,990 --> 00:46:49,260 Ah, yes, Sunbaenim. 637 00:47:00,240 --> 00:47:02,990 2018 Personnel Appointment Status
Kim Jin Hyeok from Headquarters Public Relations to Sokcho Dongwha Room Management
638 00:47:08,920 --> 00:47:16,390 ♫ You can't start entering ♫ 639 00:47:16,390 --> 00:47:23,820 ♫ into my heart like this. ♫ 640 00:47:23,820 --> 00:47:30,970 ♫ I'm living next to you ♫ 641 00:47:30,990 --> 00:47:38,410 ♫ whom I liked ♫ 642 00:47:38,410 --> 00:47:45,710 ♫ I will never lose you ♫ 643 00:47:45,710 --> 00:47:53,350 ♫ to anyone. ♫ 644 00:47:53,350 --> 00:47:56,070 I miss her so much. 645 00:48:15,910 --> 00:48:18,050 Donghwa Hotel 646 00:48:18,050 --> 00:48:20,270 2018 Year-End Party 647 00:48:28,630 --> 00:48:31,690 The planner is sent to Sokcho. What is this? 648 00:48:46,300 --> 00:48:48,060 Masquerade Party 649 00:48:48,060 --> 00:48:50,420 Pick one for you. 650 00:48:50,420 --> 00:48:52,890 For me? 651 00:48:52,890 --> 00:48:56,890 You will be coming to inspect later. Are you planning to stand out in a crowd of masked people? 652 00:48:56,890 --> 00:48:58,950 It's going to be short. 653 00:48:58,950 --> 00:49:03,260 We— No. Kim Jin Hyeok put in a lot of effort. 654 00:49:03,260 --> 00:49:05,250 Until his last day here. 655 00:49:05,250 --> 00:49:09,570 I hope you, too, would have some fun tonight. 656 00:49:09,570 --> 00:49:11,360 Is everything going alright? 657 00:49:11,360 --> 00:49:14,570 I'm expecting it to be fantastic. 658 00:49:19,920 --> 00:49:23,120 I guess this is the best for not showing my face. 659 00:49:23,120 --> 00:49:25,080 Free giveaways for the raffles are ready, right? 660 00:49:25,080 --> 00:49:29,170 Yes, including gifts cards for the hotel and buffet, and champagne. We have everything ready. 661 00:49:29,170 --> 00:49:29,980 Okay. 662 00:49:29,980 --> 00:49:32,420 What do you think about the size, Department Head? 663 00:49:32,420 --> 00:49:34,870 - That's perfect.
- All right. 664 00:49:36,330 --> 00:49:38,830 Donghwa Resort Sokcho 665 00:49:40,560 --> 00:49:42,890 You can check out by 11:00AM tomorrow. 666 00:49:42,890 --> 00:49:44,330 The elevators are behind you. 667 00:49:44,330 --> 00:49:46,210 Enjoy your time. 668 00:49:46,210 --> 00:49:47,750 Kim Jin Hyeok. 669 00:49:47,750 --> 00:49:49,150 Manager Nam? 670 00:49:49,150 --> 00:49:52,840 The end-of-year party at the headquarters is chaotic. What are you doing here? 671 00:49:52,840 --> 00:49:56,160 You planned that party. It's a mess with poor arrangement. 672 00:49:56,160 --> 00:49:57,550 What's going on? 673 00:49:57,550 --> 00:49:59,080 I'm from headquarters. 674 00:49:59,080 --> 00:50:01,840 I need to take Kim Jin Hyeok to headquarters right now. 675 00:50:01,840 --> 00:50:05,490 Department Head Kim is looking for you. Hurry and let's leave. 676 00:50:05,490 --> 00:50:06,610 Right now? 677 00:50:06,610 --> 00:50:08,250 Then, when? Should we go after midnight? 678 00:50:08,250 --> 00:50:10,030 Let the party be ruined? 679 00:50:10,030 --> 00:50:12,730 CEO's really upset right now. 680 00:50:12,730 --> 00:50:14,140 I will fill you in on our way. 681 00:50:14,140 --> 00:50:17,470 Jin Hyeok, he says the CEO is upset. 682 00:50:17,470 --> 00:50:19,660 We can't be in trouble. Hurry and go. 683 00:50:19,660 --> 00:50:21,570 Yes. 684 00:50:22,730 --> 00:50:24,390 Thank you. 685 00:50:34,520 --> 00:50:36,510 Get in. 686 00:50:36,510 --> 00:50:39,360 I will sit in the front. I will drive. 687 00:50:39,360 --> 00:50:42,540 I'm not here for Kim Jin Hyeok. 688 00:50:42,540 --> 00:50:45,600 I'm here to escort my CEO's boyfriend. 689 00:50:53,140 --> 00:50:54,950 Hurry. Get in. 690 00:51:32,400 --> 00:51:34,680 Ah, it's a bit awkward. 691 00:51:34,680 --> 00:51:36,070 I hope there are many pretty girls. 692 00:51:36,070 --> 00:51:38,830 Hey, Jin Myeong. Don't you think it was too much for me to take a day off for this? 693 00:51:38,830 --> 00:51:41,360 It's you who is too much! 694 00:51:41,360 --> 00:51:43,310 Let's play hard tonight. 695 00:51:43,310 --> 00:51:44,680 - Let's get it, bro!
- Let's get it? 696 00:51:44,680 --> 00:51:46,090 - Let's go, let's go.
- Let's get it! 697 00:51:46,090 --> 00:51:48,520 - Did you talk to Hye In?
- Yeah, she told me to come upstairs. 698 00:51:48,520 --> 00:51:50,940 - Oppa!
- Whoa, Hye In! 699 00:51:50,940 --> 00:51:52,460 Why are you looking so pretty? 700 00:51:52,460 --> 00:51:54,030 You two look great, dressed up like that. 701 00:51:54,030 --> 00:51:56,120 - We will take care of this place tonight.
- Yup, we will. 702 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 Here. Put this on. 703 00:51:57,720 --> 00:51:59,160 What is this? 704 00:51:59,160 --> 00:52:03,240 Ah, my face is too good looking to be covered with such thing. But since it's a concept... 705 00:52:03,240 --> 00:52:06,670 How many times do I have to tell you? The more you cover your face, the better. 706 00:52:06,670 --> 00:52:08,920 - Come. Let's go.
- Let's go. 707 00:52:08,920 --> 00:52:11,600 Why are you so pretty tonight? 708 00:52:14,310 --> 00:52:17,240 - Good evening.
- Yes. 709 00:52:17,240 --> 00:52:21,270 Pick one you like and put it on. 710 00:52:25,620 --> 00:52:28,160 - This one.
- Ah, this one. 711 00:52:28,160 --> 00:52:30,130 Thank you. 712 00:52:30,130 --> 00:52:32,760 Please enjoy. 713 00:52:34,510 --> 00:52:38,890 No matter how much you cover up, the royal family vibe is too stunning. 714 00:52:41,490 --> 00:52:43,280 Ah, it's so exciting. 715 00:52:43,280 --> 00:52:46,360 This kind of event is just awesome, awesome. Who do you think planned this? 716 00:52:46,360 --> 00:52:48,360 Kim Jin Hyeok did. 717 00:52:48,360 --> 00:52:51,230 What the... It's "Gapboonsa" (slang; abbreviation of "It's gotten awkward all of sudden" = wet blanket) 718 00:52:51,230 --> 00:52:52,000 What? 719 00:52:52,000 --> 00:52:53,940 I mean, it's getting awkward all of sudden. 720 00:52:53,940 --> 00:52:57,780 No, it's "Gapboonjjan." It's getting sad. 721 00:52:58,590 --> 00:53:03,940 Do I have to cover my beauty? It's upsetting me, really. 722 00:53:05,350 --> 00:53:08,750 Why don't you put it on before we get off? 723 00:53:42,410 --> 00:53:46,950 If we are together, people will know you are the CEO, so bye. 724 00:53:54,550 --> 00:53:57,060 Jin Hyeok, wait a minute. 725 00:53:57,060 --> 00:54:00,520 You don't even know the concept of the party you planned? 726 00:54:16,540 --> 00:54:18,750 This is my gift. 727 00:54:20,800 --> 00:54:22,820 Thank you. 728 00:54:34,120 --> 00:54:36,000 What is this? 729 00:54:36,000 --> 00:54:39,430 How could people think so one-sidedly? 730 00:54:40,490 --> 00:54:43,110 Adieu, 2018. 731 00:54:43,110 --> 00:54:44,510 Hey, Jin Myeong. Is there a straw? 732 00:54:44,510 --> 00:54:46,480 No, there is no straw here. Just lift your mask a bit and drink! 733 00:54:46,480 --> 00:54:51,070 Thank you for celebrating the end of the year with us at Donghwa. 734 00:54:51,070 --> 00:54:55,440 So, everyone has received a mask, right? 735 00:54:55,440 --> 00:54:56,790 Yes! 736 00:54:56,790 --> 00:54:58,650 No errors, right? 737 00:54:58,650 --> 00:55:02,170 Our Donghwa Hotel is this accurate. 738 00:55:02,170 --> 00:55:06,840 Then, here's to hoping that a destined match is someone under these masks. 739 00:55:06,840 --> 00:55:10,660 Let's start the evening's festivities. 740 00:55:16,700 --> 00:55:18,370 Hey. 741 00:55:55,660 --> 00:56:00,520 What in the world? There's a face that can't get covered. 742 00:56:00,520 --> 00:56:01,800 Is that you, Seon Joo? 743 00:56:01,800 --> 00:56:05,590 Oppa, just take it off. I feel bad for the mask. 744 00:56:05,590 --> 00:56:07,660 No one recognizes me with a mask on! 745 00:56:07,660 --> 00:56:11,960 I can totally recognize it's Nam Myeong Sik from a 100 meters away. Are you presbyopic? 746 00:56:12,650 --> 00:56:14,950 You look better covered, as well. 747 00:56:14,950 --> 00:56:16,610 I'm so thankful I could die. 748 00:56:16,610 --> 00:56:20,910 Since I'm single now, I'm wondering where my prince charming is. 749 00:56:20,910 --> 00:56:23,560 I guess I'll go get wasted. 750 00:56:24,240 --> 00:56:27,170 She's so immature for her age. 751 00:56:30,650 --> 00:56:33,550 It's recognizable from afar! How good is that? 752 00:56:39,390 --> 00:56:42,310 Donghwa Hotel 2018 End of the Year Party 753 00:57:07,980 --> 00:57:13,790 Ladies and gentlemen. The long awaited new year is just a minute away. 754 00:57:14,720 --> 00:57:19,750 Before we shoot the new year firecrackers, I will count down the last 20 seconds left in this year. 755 00:57:20,860 --> 00:57:25,580 If you have found a suitable partner, don't let them go now. 756 00:57:25,580 --> 00:57:30,480 The count down will begin! 757 00:57:33,500 --> 00:57:38,590 20, 19, 18, 758 00:57:38,590 --> 00:57:43,390 17, 16, 15, 759 00:57:43,390 --> 00:57:48,020 14, 13, 12, 760 00:57:48,020 --> 00:57:51,150 11, 10, 761 00:57:51,150 --> 00:57:53,830 9, 8, 762 00:57:53,830 --> 00:57:56,560 7, 6, 5, 763 00:57:56,560 --> 00:58:00,550 4, 3, 2, 764 00:58:00,550 --> 00:58:03,800 2, 1. 765 00:58:03,800 --> 00:58:04,920 Happy New Year! 766 00:58:04,920 --> 00:58:07,960 With Donghwa
Havana Party
767 00:58:19,250 --> 00:58:25,780 I hope you enjoy these jazz and salsa performances in celebration of the 2019 Havana hotel. 768 00:58:26,720 --> 00:58:31,030 We welcome you to the heat and passion of Cuba. 769 00:59:24,160 --> 00:59:29,910 ♫ Once, a brief moment of the day ♫ 770 00:59:29,910 --> 00:59:33,130 ♫ Could if have been then? ♫ 771 00:59:33,130 --> 00:59:37,270 ♫ Was that when I felt it? ♫ 772 00:59:37,270 --> 00:59:43,020 ♫ An unexplainable feeling ♫ 773 00:59:43,020 --> 00:59:46,380 ♫ When I'm with you ♫ 774 00:59:46,380 --> 00:59:49,190 ♫ That's what I think ♫ 775 00:59:49,190 --> 00:59:52,470 ♫ That's the moment ♫ 776 00:59:52,470 --> 00:59:55,610 ♫ right now we're together ♫ 777 00:59:55,610 --> 01:00:00,600 ♫ Everyday is beautiful to me ♫ 778 01:00:00,600 --> 01:00:03,440 ♫ Everyday is beautiful to me ♫ 779 01:00:05,090 --> 01:00:08,420 ♫ It’s beautiful time ♫ 780 01:00:08,420 --> 01:00:11,800 ♫ My heart beats loudly every time ♫ 781 01:00:11,800 --> 01:00:15,060 ♫ It’s a beautiful day ♫ 782 01:00:15,060 --> 01:00:20,410 ♫ Beautiful day, a day like a painting ♫ 783 01:00:20,410 --> 01:00:24,050 ♫ A night like a movie ♫ 784 01:00:24,050 --> 01:00:27,280 ♫ Make me forget everything ♫ 785 01:00:27,280 --> 01:00:30,760 ♫ A beautiful day ♫ 786 01:00:33,970 --> 01:00:37,160 ♫ This beautiful day ♫ 787 01:00:37,160 --> 01:00:40,210 ♫ It's beautiful ♫ 788 01:00:42,230 --> 01:00:47,780 ♫ Out of everything which passes here ♫ 789 01:00:47,780 --> 01:00:51,410 ♫ My coming and going ♫ 790 01:00:51,410 --> 01:00:55,360 ♫ You're the only one who sees ♫ 791 01:00:55,360 --> 01:01:01,110 ♫ You who were looking for me for a while, for a while, ♫ 792 01:01:01,110 --> 01:01:07,250 ♫ Stay like that up to now ♫ 793 01:01:07,250 --> 01:01:10,480 ♫ Just the moment ♫ 794 01:01:10,480 --> 01:01:13,740 ♫ you stayed with me ♫ 795 01:01:13,740 --> 01:01:19,980 ♫ the day you and I were together was beautiful ♫ 796 01:01:20,890 --> 01:01:24,100 ♫ It's a beautiful time ♫ 797 01:01:24,100 --> 01:01:27,320 ♫ My heart beats loudly every time ♫ 798 01:01:27,320 --> 01:01:29,920 ♫ It's a beautiful day ♫ 799 01:01:29,920 --> 01:01:31,560 Take one of these.
Beautiful day ♫ 800 01:01:31,560 --> 01:01:33,090 Happy New Year!
Beautiful day ♫ 801 01:01:33,090 --> 01:01:35,930 Thank you.
A day like a painting ♫ 802 01:01:35,930 --> 01:01:39,680 ♫ A night like a movie ♫ 803 01:01:39,680 --> 01:01:46,260 ♫ Make me forget everything. With you a beautiful day. ♫ 804 01:01:49,620 --> 01:01:52,930 ♫ This beautiful day ♫ 805 01:01:52,930 --> 01:01:55,460 ♫ It's beautiful ♫ 806 01:01:55,460 --> 01:02:02,020 ♫ On the day I miss you I write down your name ♫ 807 01:02:02,020 --> 01:02:06,050 ♫ Because of that everyday ♫ 808 01:02:06,050 --> 01:02:09,270 ♫ Even so for the rest of the day I drew you ♫ 809 01:02:09,270 --> 01:02:16,150 ♫ Because of that everyday ♫ 810 01:02:19,170 --> 01:02:22,450 ♫ This beautiful day ♫ 811 01:02:22,450 --> 01:02:25,550 ♫ It's beautiful ♫ 812 01:02:25,550 --> 01:02:31,690 Timing and Subtitles by My Rainbow After A Storm Team @ Viki 813 01:02:31,690 --> 01:02:35,330 Encounter
~ Preview ~
814 01:02:35,330 --> 01:02:39,720 It became news when I woke up. 815 01:02:39,720 --> 01:02:46,220 It's something I brought from Cuba. I just kept them to use as props for shooting later. 816 01:02:46,220 --> 01:02:50,140 It will be a good chance to end it all at once. 817 01:02:50,140 --> 01:02:51,920 Come on! Answer, Jin Hyeok! 818 01:02:51,920 --> 01:02:54,190 Where are you? 819 01:02:59,790 --> 01:03:05,690 Epilogue 820 01:03:05,690 --> 01:03:10,720 Secretary Kim, find out what outfit CEO Cha Soo Hyeon wore to work today. 821 01:03:22,730 --> 01:03:25,070 Hello. I apologize for calling during your lunch break. 822 01:03:25,070 --> 01:03:29,380 I'm just calling because of the Donghwa Hotel end of the year party. 823 01:03:30,190 --> 01:03:32,850 Yes. The staff there has fulfilled all of the plans arranged. 824 01:03:32,850 --> 01:03:35,960 I have just one more request. 825 01:03:36,910 --> 01:03:41,910 It's for a female, and I hope to have their entire face covered. 826 01:03:41,910 --> 01:03:45,180 She would probably prefer not being identified. 827 01:03:45,960 --> 01:03:50,560 Yes. I can send you a sketch. 828 01:03:50,560 --> 01:03:54,160 Yes. I'll leave it up to you. Thank you. 829 01:03:54,160 --> 01:03:55,770 Bye. 830 01:04:02,490 --> 01:04:05,130 Important Points: 1. Cover the whole face, 2. Comfortably handheld, 3. Neutral color 66875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.