All language subtitles for El Maestro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:25,208 --> 00:04:27,000 I signed already. 2 00:04:27,875 --> 00:04:29,332 There's one more. 3 00:04:29,333 --> 00:04:30,749 There are two. 4 00:04:30,750 --> 00:04:31,790 One for Marriage Equality. 5 00:04:31,791 --> 00:04:33,500 One for Gender Equality Education. 6 00:05:03,500 --> 00:05:05,958 Please sign the Marriage Equality petition. 7 00:05:06,583 --> 00:05:08,666 Please support marriage equality. 8 00:05:19,708 --> 00:05:22,791 Please support marriage equality. 9 00:07:34,583 --> 00:07:36,583 I just want to cuddle, that's all. 10 00:08:21,708 --> 00:08:23,041 Behave yourselves. 11 00:08:23,500 --> 00:08:24,750 No funny business. 12 00:09:12,875 --> 00:09:14,416 Hold on. 13 00:10:30,625 --> 00:10:31,916 You're choking me. 14 00:10:34,375 --> 00:10:36,250 Go brush your teeth. 15 00:10:46,416 --> 00:10:48,583 Two egg pancakes. 16 00:11:01,750 --> 00:11:03,166 So, what do you do? 17 00:11:03,750 --> 00:11:04,750 Me? 18 00:11:05,416 --> 00:11:06,625 I'm a teacher. 19 00:11:06,958 --> 00:11:08,250 A teacher? -Yes. 20 00:11:08,291 --> 00:11:09,458 Can't you tell? 21 00:11:09,750 --> 00:11:10,875 What do you teach? 22 00:11:11,000 --> 00:11:12,125 Civics. 23 00:11:14,291 --> 00:11:15,583 What do you do? 24 00:11:17,333 --> 00:11:18,875 My family has a factory. 25 00:11:18,958 --> 00:11:20,333 How'd you get that? 26 00:11:22,166 --> 00:11:24,083 When I was little, 27 00:11:24,416 --> 00:11:26,041 It's OK to discuss? -Sure. 28 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 I was burned by boiling oil. 29 00:11:28,625 --> 00:11:29,999 It also gave me 30 00:11:30,000 --> 00:11:32,291 a bit of a speech impediment. 31 00:11:33,166 --> 00:11:33,791 Oh? 32 00:11:33,958 --> 00:11:35,625 You burned your tongue as well? 33 00:11:35,708 --> 00:11:37,500 I was totally covered. 34 00:11:39,125 --> 00:11:40,625 Seriously? -Yes. 35 00:11:40,708 --> 00:11:42,166 But your head looks fine. 36 00:11:42,250 --> 00:11:44,041 It's covered in scars. 37 00:11:47,208 --> 00:11:48,958 And if you weren't a teacher? 38 00:11:50,125 --> 00:11:51,125 Hum... 39 00:11:51,750 --> 00:11:52,916 Let me think... 40 00:11:53,875 --> 00:11:55,958 How about 'being your lover'? 41 00:11:57,541 --> 00:11:58,541 Just kidding. 42 00:11:58,750 --> 00:11:59,583 Just kidding. 43 00:11:59,625 --> 00:12:01,250 I'm just messing around. 44 00:12:01,708 --> 00:12:04,500 I'd do something for my ideals. 45 00:12:04,541 --> 00:12:05,458 Like what? 46 00:12:05,500 --> 00:12:07,541 I'd have chosen to be 47 00:12:08,208 --> 00:12:09,208 a politician. 48 00:12:09,750 --> 00:12:11,000 Would I be good? 49 00:12:12,958 --> 00:12:15,208 Please vote for No. 151. 50 00:12:40,416 --> 00:12:41,458 Kevin Chang. 51 00:12:41,500 --> 00:12:43,625 You can call me Kevin. 52 00:12:43,916 --> 00:12:45,125 Easy to remember. 53 00:12:45,708 --> 00:12:46,750 Yes? 54 00:12:50,333 --> 00:12:52,540 Can you turn off the light? 55 00:12:52,541 --> 00:12:53,541 Thanks. 56 00:12:55,666 --> 00:12:56,875 What's wrong with this? 57 00:12:59,041 --> 00:13:00,125 Is that right? 58 00:13:01,333 --> 00:13:03,083 What's so funny? 59 00:13:03,958 --> 00:13:05,415 Is that right? 60 00:13:05,416 --> 00:13:06,540 Like this? -Lower. 61 00:13:06,541 --> 00:13:07,666 Lower? 62 00:13:11,375 --> 00:13:12,625 Fantastic! 63 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 A projection screen with 64 00:13:14,958 --> 00:13:16,041 free will. 65 00:13:22,916 --> 00:13:23,916 Done. 66 00:13:24,375 --> 00:13:27,124 Let's talk about self-development. 67 00:13:27,125 --> 00:13:29,958 When growing up, you might... 68 00:13:30,125 --> 00:13:31,083 What is it? 69 00:13:31,125 --> 00:13:33,166 What's so funny? 70 00:13:34,250 --> 00:13:36,749 Have you ever thought about 71 00:13:36,750 --> 00:13:38,333 your self-identity? 72 00:13:38,583 --> 00:13:39,583 For example, 73 00:13:39,750 --> 00:13:41,415 you think you're ugly. 74 00:13:41,416 --> 00:13:43,415 But you think you look hot in a selfie. 75 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Anyone? 76 00:13:44,791 --> 00:13:46,790 Or, you're actually really handsome 77 00:13:46,791 --> 00:13:47,583 but can't stand 78 00:13:47,584 --> 00:13:48,707 being in photos. 79 00:13:48,708 --> 00:13:50,874 How about "pretty no matter what"? 80 00:13:50,875 --> 00:13:52,624 Permission to slap her, please. -Anyone? 81 00:13:52,625 --> 00:13:53,625 You? 82 00:13:54,416 --> 00:13:55,583 Yourself! 83 00:13:55,791 --> 00:13:57,624 Give us a twirl. 84 00:13:57,625 --> 00:13:59,249 Let's have a look at you. 85 00:13:59,250 --> 00:13:59,958 I'd rather not. 86 00:13:59,959 --> 00:14:01,291 Don't be shy. 87 00:14:01,958 --> 00:14:04,041 You can show us that 88 00:14:04,541 --> 00:14:07,207 you are pretty in person 89 00:14:07,208 --> 00:14:08,333 and in pictures. 90 00:14:09,416 --> 00:14:11,415 I'm shy. -No worries. Fine. 91 00:14:11,416 --> 00:14:12,375 Remember, 92 00:14:12,376 --> 00:14:13,832 don't be late 93 00:14:13,833 --> 00:14:16,875 and no phones in class. 94 00:14:19,833 --> 00:14:20,750 Mr. Chang. 95 00:14:20,750 --> 00:14:21,750 Director Lin. 96 00:14:24,833 --> 00:14:27,165 Mr. Chang, I see you taking a lot of care 97 00:14:27,166 --> 00:14:28,499 with your hair. 98 00:14:28,500 --> 00:14:29,540 Clean and tidy. 99 00:14:29,541 --> 00:14:32,541 But don't overdo it. 100 00:14:32,750 --> 00:14:33,666 Director Lin, 101 00:14:33,667 --> 00:14:35,790 I... We have the same 102 00:14:35,791 --> 00:14:37,041 hair style... 103 00:14:37,250 --> 00:14:39,749 Not really. You're all shiny and coiffed. 104 00:14:39,750 --> 00:14:41,666 OK. I see. 105 00:14:43,708 --> 00:14:45,374 Did you press the button? 106 00:14:45,375 --> 00:14:46,500 I forgot. 107 00:14:47,125 --> 00:14:48,458 Mr. Chang. 108 00:14:48,958 --> 00:14:52,540 I heard you've been going to the rallies. 109 00:14:52,541 --> 00:14:54,957 Yes. Only at weekends. 110 00:14:54,958 --> 00:14:56,916 You work at my school now. 111 00:14:57,375 --> 00:14:59,041 You represent us. 112 00:14:59,125 --> 00:15:02,415 These extra-curricular activities 113 00:15:02,416 --> 00:15:04,041 you should notify me first. 114 00:15:04,250 --> 00:15:05,000 Alright? 115 00:15:05,001 --> 00:15:06,499 Don't put me in a difficult situation. 116 00:15:06,500 --> 00:15:07,458 Got it. 117 00:15:07,459 --> 00:15:08,999 I want to keep my job. 118 00:15:09,000 --> 00:15:10,416 Sure. I understand. 119 00:15:12,041 --> 00:15:14,125 Director Lin, I'm off this way. 120 00:15:15,583 --> 00:15:17,541 Director Lin, Mr. Chang. 121 00:15:54,166 --> 00:15:56,666 An acquaintance of mine 122 00:15:57,750 --> 00:15:59,124 who is gay, 123 00:15:59,125 --> 00:16:01,375 is getting married. 124 00:16:02,041 --> 00:16:04,082 Gays are getting married? 125 00:16:04,083 --> 00:16:05,540 Can you imagine? 126 00:16:05,541 --> 00:16:07,374 I'm not sure I agree. 127 00:16:07,375 --> 00:16:09,374 What's wrong with 128 00:16:09,375 --> 00:16:11,458 old family values. 129 00:16:12,916 --> 00:16:14,333 Really? 130 00:16:14,500 --> 00:16:17,291 As long as they're happy, 131 00:16:17,541 --> 00:16:20,040 that's the most important. 132 00:16:20,041 --> 00:16:21,374 Is this OK? 133 00:16:21,375 --> 00:16:22,958 Is this too hard? -No. 134 00:16:23,458 --> 00:16:26,583 Let me know if it hurts. -Sure. 135 00:16:29,291 --> 00:16:30,540 Anything I can do? 136 00:16:30,541 --> 00:16:31,833 Hey, Auntie. -Kevin. 137 00:16:32,000 --> 00:16:33,125 Nice to see you. 138 00:16:33,833 --> 00:16:35,375 What a good-looking kid. 139 00:16:35,583 --> 00:16:36,708 Thanks. 140 00:16:36,750 --> 00:16:38,499 Instant noodle? -Yeah. 141 00:16:38,500 --> 00:16:39,915 That's not healthy. 142 00:16:39,916 --> 00:16:41,166 I'm hungry. 143 00:16:57,416 --> 00:16:58,708 So cute. 144 00:16:59,583 --> 00:17:01,083 So carefree. 145 00:17:03,625 --> 00:17:05,416 Do you have kids? 146 00:17:15,208 --> 00:17:17,207 I met a couple online. 147 00:17:17,208 --> 00:17:19,708 Been together for 24 years. 148 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 24 years! 149 00:17:22,291 --> 00:17:24,125 How about that? 150 00:17:31,958 --> 00:17:33,958 I want to find someone 151 00:17:34,166 --> 00:17:36,666 who I can love and who loves me. 152 00:17:37,500 --> 00:17:39,041 Get married, 153 00:17:39,333 --> 00:17:41,166 and grow old together. 154 00:18:00,458 --> 00:18:01,333 It's a hermit crab. 155 00:18:01,334 --> 00:18:03,333 It's hiding. You scared it. 156 00:18:19,875 --> 00:18:24,791 A sunny day. 157 00:18:26,458 --> 00:18:31,541 Warms my heart. 158 00:18:32,541 --> 00:18:39,040 I'd give you my all, 159 00:18:39,041 --> 00:18:46,166 Still you'd not let me in. 160 00:18:46,250 --> 00:18:47,166 Love. 161 00:18:47,167 --> 00:18:50,291 Is like the waves. 162 00:18:50,333 --> 00:18:53,583 Pulling us up, 163 00:18:53,625 --> 00:18:57,333 Dragging us down. 164 00:18:57,375 --> 00:18:59,874 That summer, 165 00:18:59,875 --> 00:19:03,125 We made promises. 166 00:19:03,166 --> 00:19:06,458 That we couldn't keep. 167 00:19:06,583 --> 00:19:10,000 I don't know why. 168 00:19:10,041 --> 00:19:13,666 I close my eyes, 169 00:19:13,750 --> 00:19:15,125 Thrash around with all my might. 170 00:19:15,166 --> 00:19:17,541 Love is an ocean. 171 00:19:17,583 --> 00:19:19,791 That envelops us. 172 00:20:10,000 --> 00:20:13,166 They said their alarm went off again. 173 00:20:13,458 --> 00:20:15,583 Shouldn't you go check it? 174 00:20:18,875 --> 00:20:21,458 I'll go over after lunch. 175 00:20:26,458 --> 00:20:29,875 Also the AC in the office, it's been forever. 176 00:20:31,083 --> 00:20:32,708 Can you make a decision? 177 00:20:32,750 --> 00:20:34,375 Let's get a new one. 178 00:20:35,458 --> 00:20:37,583 You know it has to go past the Chairman. 179 00:20:40,416 --> 00:20:42,833 Then can you ask your father? 180 00:20:43,666 --> 00:20:44,916 Alright! 181 00:20:56,416 --> 00:20:58,125 How have you been feeling? 182 00:20:59,541 --> 00:21:01,041 Are you still getting 183 00:21:01,500 --> 00:21:02,874 the side effects? 184 00:21:02,875 --> 00:21:03,875 I'm alright. 185 00:21:06,958 --> 00:21:10,166 I could come with you 186 00:21:10,458 --> 00:21:13,250 ask to switch to a different drug. 187 00:21:13,583 --> 00:21:14,791 I'm fine. 188 00:21:22,041 --> 00:21:24,541 Could you stop being so stubborn? 189 00:21:30,666 --> 00:21:31,875 Gao! 190 00:21:33,625 --> 00:21:34,915 What? 191 00:21:34,916 --> 00:21:36,207 I'll go with you. 192 00:21:36,208 --> 00:21:37,666 I'm just fine. 193 00:21:38,041 --> 00:21:40,041 You worry about yourself, OK? 194 00:21:45,250 --> 00:21:47,916 I still want to have a baby. 195 00:21:54,083 --> 00:21:54,916 3 dozen for 100NT. 196 00:21:54,916 --> 00:21:55,916 100NT? 197 00:21:55,917 --> 00:21:57,625 20NT discount. 198 00:21:57,708 --> 00:21:59,666 Put them in the fridge. 199 00:22:00,083 --> 00:22:01,165 The fridge? 200 00:22:01,166 --> 00:22:02,374 Let him try one. 201 00:22:02,375 --> 00:22:03,624 OK. OK. 202 00:22:03,625 --> 00:22:05,166 Are you her husband? 203 00:22:06,291 --> 00:22:08,333 He's my son! 204 00:22:08,416 --> 00:22:09,833 He looks old, that's why. 205 00:22:09,875 --> 00:22:11,083 Mom looks really young. 206 00:22:11,208 --> 00:22:12,291 I'm so hurt. 207 00:22:12,791 --> 00:22:14,625 I'll take that as a compliment. 208 00:22:16,416 --> 00:22:19,790 Mom, do you remember 209 00:22:19,791 --> 00:22:21,791 the guy I told you about? 210 00:22:22,041 --> 00:22:23,874 Yes, of course. 211 00:22:23,875 --> 00:22:25,625 Do you want to see a picture? 212 00:22:25,916 --> 00:22:27,458 See how he looks? 213 00:22:27,583 --> 00:22:28,958 Weigh him up. 214 00:22:29,583 --> 00:22:31,083 If you want, 215 00:22:31,250 --> 00:22:32,540 of course I'll have a look. 216 00:22:32,541 --> 00:22:33,541 Really? 217 00:22:34,083 --> 00:22:36,125 I've been waiting for this moment. 218 00:22:37,041 --> 00:22:38,041 Look. 219 00:22:39,041 --> 00:22:40,708 Good-looking, isn't he? 220 00:22:42,958 --> 00:22:45,124 Yeah, he really is. 221 00:22:45,125 --> 00:22:46,166 But, 222 00:22:46,708 --> 00:22:47,750 But what? 223 00:22:48,416 --> 00:22:50,665 I still think. 224 00:22:50,666 --> 00:22:53,249 Personality is the most important. 225 00:22:53,250 --> 00:22:55,625 He's really good to me. 226 00:22:56,958 --> 00:23:01,208 Only that, recently he's been incommunicado. 227 00:23:01,500 --> 00:23:03,166 I don't know what's wrong. 228 00:23:05,250 --> 00:23:08,791 If I were you, 229 00:23:09,458 --> 00:23:11,625 I'd let him find me. 230 00:23:11,666 --> 00:23:13,958 Not me finding him. 231 00:23:14,125 --> 00:23:15,583 Don't overthink it. 232 00:23:15,625 --> 00:23:17,125 What if he just disappeared? 233 00:23:17,583 --> 00:23:20,166 What? Don't be ridiculous. 234 00:23:20,208 --> 00:23:21,416 Just saying. 235 00:23:21,458 --> 00:23:22,916 Hold on. 236 00:23:24,583 --> 00:23:26,666 I know you like seafood. 237 00:23:29,666 --> 00:23:31,833 Hey there, please. 238 00:23:31,916 --> 00:23:33,291 How much is this? 239 00:23:33,333 --> 00:23:34,583 200NT. 240 00:23:37,876 --> 00:23:38,668 Excuse me, 241 00:23:38,669 --> 00:23:40,959 Mr. Gao, please. 242 00:23:41,626 --> 00:23:43,084 Apartment number? 243 00:23:43,168 --> 00:23:45,959 Apartment 5, I think... 244 00:23:50,876 --> 00:23:52,125 May I ask, you are...? 245 00:23:52,126 --> 00:23:52,959 A friend. 246 00:23:52,959 --> 00:23:53,959 A friend? -Yes. 247 00:24:01,168 --> 00:24:03,501 I'm sorry. There's no answer. 248 00:24:03,543 --> 00:24:04,834 He might not be home. 249 00:24:05,209 --> 00:24:07,083 I haven't been able to reach him, 250 00:24:07,084 --> 00:24:08,918 so I was wondering if he's around? 251 00:24:09,751 --> 00:24:11,833 I'm not here full time, so... 252 00:24:11,834 --> 00:24:13,334 I can't be sure. 253 00:24:13,376 --> 00:24:14,458 I see. 254 00:24:14,459 --> 00:24:15,459 I understand. 255 00:25:12,876 --> 00:25:14,459 I'm happy to see you. 256 00:25:15,418 --> 00:25:16,668 I know. 257 00:25:26,834 --> 00:25:28,959 I had my tonsils out. 258 00:25:29,793 --> 00:25:31,793 I'll be out of here in two days. 259 00:25:34,459 --> 00:25:35,876 Tell me a joke. 260 00:25:36,959 --> 00:25:38,626 I can't. 261 00:25:39,459 --> 00:25:41,376 I'm no good at telling jokes. 262 00:25:42,959 --> 00:25:45,583 A guy goes to the hospital for a checkup. 263 00:25:45,584 --> 00:25:47,583 They do a lot of tests. 264 00:25:47,584 --> 00:25:48,958 The doctor says, 265 00:25:48,959 --> 00:25:51,708 "There's good news and bad news. 266 00:25:51,709 --> 00:25:53,583 After reading your report, 267 00:25:53,584 --> 00:25:56,625 I diagnose chronic homosexual tendency. 268 00:25:56,626 --> 00:25:58,375 So the guy says, 269 00:25:58,376 --> 00:26:01,750 "My god! What's the good news?" 270 00:26:01,751 --> 00:26:04,250 The doctor says timidly, 271 00:26:04,251 --> 00:26:07,709 "I think you're cute." 272 00:26:09,043 --> 00:26:11,668 That sucked. 273 00:26:17,084 --> 00:26:19,543 Oh! A visitor. 274 00:26:24,251 --> 00:26:26,251 Do you want some more water? 275 00:26:26,751 --> 00:26:28,584 Are you still in pain? 276 00:26:32,668 --> 00:26:33,751 How did you 277 00:26:34,543 --> 00:26:36,001 meet each other? 278 00:26:36,709 --> 00:26:39,251 We met through work. 279 00:26:41,209 --> 00:26:42,250 Is that so? 280 00:26:42,251 --> 00:26:43,626 I've never seen you before. 281 00:26:44,209 --> 00:26:45,793 Yeah, neither have I. 282 00:26:47,876 --> 00:26:49,334 Is this enough? 283 00:26:49,501 --> 00:26:51,293 Do you want some eggs, too? 284 00:26:53,793 --> 00:26:54,793 Are you sure? 285 00:26:56,793 --> 00:26:58,209 I'm leaving. 286 00:26:59,918 --> 00:27:02,501 Text me if you need anything. 287 00:27:08,543 --> 00:27:09,543 Hey, Jo. 288 00:27:10,168 --> 00:27:13,209 Do you think I'm a home wrecker? 289 00:27:15,418 --> 00:27:16,501 What's so funny? 290 00:27:17,876 --> 00:27:19,333 A home wrecker? 291 00:27:19,334 --> 00:27:20,334 Yeah. 292 00:27:20,335 --> 00:27:22,543 Don't be silly. 293 00:27:22,668 --> 00:27:24,042 Why? 294 00:27:24,043 --> 00:27:25,918 Are you sure he is serious about you? 295 00:27:25,959 --> 00:27:27,458 A home wrecker? -But I'm serious. 296 00:27:27,459 --> 00:27:28,751 I'm serious. 297 00:27:29,293 --> 00:27:30,043 Good. 298 00:27:30,044 --> 00:27:31,542 Don't laugh. 299 00:27:31,543 --> 00:27:33,209 Tell me what you really think. 300 00:27:34,084 --> 00:27:36,418 He sounds shady. 301 00:27:36,626 --> 00:27:38,833 I saw him at the hospital. 302 00:27:38,834 --> 00:27:40,626 His ex was there. 303 00:27:41,418 --> 00:27:44,793 I didn't dare ask what's their deal. 304 00:27:47,043 --> 00:27:48,583 Maybe they are just "friends". 305 00:27:48,584 --> 00:27:50,875 But you need to hear that from him. 306 00:27:50,876 --> 00:27:52,667 I dunno. What if 307 00:27:52,668 --> 00:27:54,250 they are more than "friends"? 308 00:27:54,251 --> 00:27:55,584 I'd be devastated. 309 00:27:55,751 --> 00:27:57,418 I'd rather not know. 310 00:27:58,709 --> 00:28:00,293 Don't pretend it's nothing. 311 00:28:00,418 --> 00:28:01,751 Ask him. 312 00:28:01,793 --> 00:28:03,334 It's obviously bothering you. 313 00:28:03,376 --> 00:28:04,334 Yeah. 314 00:28:04,376 --> 00:28:06,043 Then say something. 315 00:28:06,084 --> 00:28:07,876 Like what? 316 00:28:08,543 --> 00:28:10,168 What have I just said? 317 00:28:10,209 --> 00:28:11,293 Get smart! 318 00:28:11,376 --> 00:28:12,626 What have I just said? 319 00:28:12,668 --> 00:28:13,876 Get smart! 320 00:28:13,918 --> 00:28:17,293 The Gay Parade is officially on! 321 00:28:33,501 --> 00:28:35,584 Guys, time for class. 322 00:28:36,334 --> 00:28:38,084 Back to your seats. 323 00:28:44,168 --> 00:28:45,334 Who's on duty today? 324 00:28:45,709 --> 00:28:46,876 Who is it? 325 00:28:48,418 --> 00:28:49,418 Him. 326 00:28:49,543 --> 00:28:50,543 Clean it up. 327 00:29:00,376 --> 00:29:01,668 Lesson 5. 328 00:29:01,834 --> 00:29:03,709 Civil Society Participation. 329 00:29:14,084 --> 00:29:16,418 What is Democratic Literacy? 330 00:29:16,501 --> 00:29:18,084 You are all adults. 331 00:29:18,126 --> 00:29:20,209 You should respect each other. 332 00:29:21,251 --> 00:29:22,668 Lin Guan-An. 333 00:29:23,626 --> 00:29:25,251 What is Democratic Literacy? 334 00:29:30,293 --> 00:29:31,876 Do you know what is respect? 335 00:29:35,001 --> 00:29:36,459 Let's carry on... 336 00:29:55,793 --> 00:29:57,084 What are you doing? 337 00:29:57,793 --> 00:29:58,793 Moving out. 338 00:30:09,001 --> 00:30:10,001 Where to? 339 00:30:10,293 --> 00:30:11,293 Huh? 340 00:30:12,543 --> 00:30:13,584 What'd you say? 341 00:30:13,709 --> 00:30:14,709 Where to? 342 00:30:16,293 --> 00:30:17,126 To... 343 00:30:17,251 --> 00:30:18,834 my boyfriend's. 344 00:30:28,626 --> 00:30:30,084 What's the rush? 345 00:30:31,501 --> 00:30:33,168 It's been decided. 346 00:30:35,126 --> 00:30:37,043 Do you have something to say? 347 00:30:40,876 --> 00:30:44,626 I haven't met this guy. 348 00:30:45,834 --> 00:30:47,918 I don't even know what he's like. 349 00:30:48,001 --> 00:30:49,793 I showed you his picture. 350 00:30:50,334 --> 00:30:51,459 A picture? 351 00:30:51,543 --> 00:30:52,543 Yeah. 352 00:30:53,084 --> 00:30:55,751 What can I tell from a picture? 353 00:30:56,168 --> 00:30:58,543 How can I tell 354 00:30:59,084 --> 00:31:00,876 if he's gonna make you happy? 355 00:31:01,168 --> 00:31:02,293 Of course he will. 356 00:31:02,376 --> 00:31:04,084 Stop worrying. 357 00:31:20,376 --> 00:31:21,709 What else? 358 00:31:22,918 --> 00:31:24,084 What can I say? 359 00:31:24,918 --> 00:31:26,918 Looks like you have a lot to say. 360 00:31:43,626 --> 00:31:45,334 What? 361 00:31:46,209 --> 00:31:49,168 You can stay here and still date him. 362 00:31:50,459 --> 00:31:53,084 I'm right behind you. 363 00:31:53,459 --> 00:31:55,793 Now you're all packed and ready to go. 364 00:31:56,668 --> 00:31:59,168 I don't even know 365 00:32:00,418 --> 00:32:02,126 when you'll be back. 366 00:32:02,293 --> 00:32:03,626 I'll call you. 367 00:32:09,251 --> 00:32:10,793 I worry about you 368 00:32:10,834 --> 00:32:12,709 'cus I love you. 369 00:32:20,543 --> 00:32:22,043 Raising you, 370 00:32:25,459 --> 00:32:28,251 I've always been tough. 371 00:32:28,876 --> 00:32:30,709 No need to worry about me. 372 00:32:31,418 --> 00:32:33,876 Take good care of yourself. 373 00:32:34,334 --> 00:32:35,958 Then why are you crying? 374 00:32:35,959 --> 00:32:37,543 How can I not worry? 375 00:32:50,834 --> 00:32:51,959 What is it? 376 00:33:02,918 --> 00:33:04,543 Come home often. 377 00:33:05,459 --> 00:33:06,918 Bring back your laundry. 378 00:33:07,001 --> 00:33:08,709 I'd love to do it for you. 379 00:33:11,876 --> 00:33:13,626 Take care of yourself. 380 00:33:13,834 --> 00:33:14,834 Fine. 381 00:33:49,501 --> 00:33:51,751 When you moved out 382 00:33:52,668 --> 00:33:55,001 you promised me a child. 383 00:34:01,668 --> 00:34:02,834 It's working. 384 00:34:04,709 --> 00:34:06,709 It's been two years. 385 00:34:36,001 --> 00:34:37,751 Good night. 386 00:34:47,084 --> 00:34:48,168 Director Lin. 387 00:34:51,168 --> 00:34:52,334 Mr. Chang. 388 00:34:53,501 --> 00:34:55,708 I've received complaints about you 389 00:34:55,709 --> 00:34:57,876 discussing gay marriage in class. 390 00:34:57,959 --> 00:34:59,793 Yes, it's part of the course. 391 00:34:59,876 --> 00:35:02,168 Listen. We don't want angry parents. 392 00:35:02,584 --> 00:35:03,959 Keep that stuff 393 00:35:04,084 --> 00:35:05,418 out of the classroom. 394 00:35:05,459 --> 00:35:06,334 Do you hear me? 395 00:35:06,376 --> 00:35:07,418 Loud and clear. 396 00:35:08,459 --> 00:35:11,084 I'd get an earful. 397 00:35:16,001 --> 00:35:17,918 Mr. Lin, are these yours? 398 00:35:18,043 --> 00:35:19,459 Lottery tickets. -They're mine. 399 00:35:19,501 --> 00:35:20,626 That's a lot. 400 00:35:21,626 --> 00:35:22,751 What are you doing? 401 00:35:23,543 --> 00:35:25,376 Stop messing around. 402 00:35:25,418 --> 00:35:26,376 We did a group buy. 403 00:35:26,418 --> 00:35:27,251 Are these really yours? 404 00:35:27,293 --> 00:35:28,751 Of course. Hand them over. 405 00:35:28,793 --> 00:35:29,834 There's no name. 406 00:35:30,293 --> 00:35:31,751 Wrapped with a rubber band. 407 00:35:31,793 --> 00:35:32,793 Fine. 408 00:35:33,834 --> 00:35:34,418 Thanks. 409 00:35:34,501 --> 00:35:36,168 That's a lot of tickets. 410 00:35:46,459 --> 00:35:48,459 I'm gonna crush you. 411 00:36:15,251 --> 00:36:16,418 What is it? 412 00:36:16,584 --> 00:36:17,751 A condom. 413 00:36:19,834 --> 00:36:20,959 All gone. 414 00:36:21,543 --> 00:36:23,542 I'll go get some. -Just this once. 415 00:36:23,543 --> 00:36:25,543 I'll go get some. -Just this once. 416 00:36:25,959 --> 00:36:27,000 I'll be right back. 417 00:36:27,001 --> 00:36:28,042 I'll be here. 418 00:36:28,043 --> 00:36:29,376 Wait for me. 419 00:36:29,418 --> 00:36:30,876 Wait with me. 420 00:36:32,459 --> 00:36:34,626 Don't tickle me. 421 00:36:34,709 --> 00:36:36,501 I'll be back in no time. -No. 422 00:36:37,876 --> 00:36:41,001 I'll be downstairs, you'll be upstairs. 423 00:36:41,251 --> 00:36:43,168 Be right back. -No. 424 00:36:43,418 --> 00:36:44,458 Real quick. 425 00:36:44,459 --> 00:36:45,709 I'm getting pissed. 426 00:36:45,876 --> 00:36:47,251 Be good. -I'm getting pissed. 427 00:37:34,918 --> 00:37:35,918 What do you want? 428 00:37:37,668 --> 00:37:39,584 I want to tell you something. 429 00:37:44,876 --> 00:37:45,918 Go on. 430 00:37:49,959 --> 00:37:51,709 I am Positive. 431 00:37:54,543 --> 00:37:56,834 That's not funny. 432 00:38:01,001 --> 00:38:02,126 So, the referendum 433 00:38:02,251 --> 00:38:04,084 is coming up soon. 434 00:38:04,126 --> 00:38:05,918 But do you think 435 00:38:06,251 --> 00:38:07,626 this referendum is fair? 436 00:38:08,709 --> 00:38:10,668 Jason, what do you think? 437 00:38:12,043 --> 00:38:13,209 I think... -Hum. 438 00:38:13,793 --> 00:38:14,793 Yes. 439 00:38:14,794 --> 00:38:16,043 You think it's fair? 440 00:38:16,418 --> 00:38:18,459 So we can vote to decide if 441 00:38:18,584 --> 00:38:20,293 he has human rights or not? 442 00:38:20,376 --> 00:38:21,793 Is that fair? 443 00:38:23,043 --> 00:38:24,709 We can decide if he... 444 00:38:24,959 --> 00:38:26,668 It depends? 445 00:38:26,709 --> 00:38:28,584 Depends on what? 446 00:38:29,293 --> 00:38:30,293 Go on. 447 00:38:31,293 --> 00:38:32,209 The government. 448 00:38:32,251 --> 00:38:34,876 So the government represents the majority? 449 00:38:38,626 --> 00:38:39,834 Is that so? 450 00:38:44,001 --> 00:38:45,293 Hey, stop it. 451 00:38:45,334 --> 00:38:46,918 No cellphones. 452 00:38:51,376 --> 00:38:53,168 Rules are rules. 453 00:38:55,293 --> 00:38:57,709 Pick up your textbook. 454 00:39:05,084 --> 00:39:06,584 Once again. No cellphones. 455 00:39:06,668 --> 00:39:08,334 Caught once, you get a C. 456 00:39:08,418 --> 00:39:10,209 Caught twice, you're flunked. 457 00:39:11,293 --> 00:39:13,126 Don't challenge me. 458 00:39:15,793 --> 00:39:17,209 So, civil disobedience is 459 00:39:17,251 --> 00:39:19,543 the professed refusal of a citizen to 460 00:39:19,584 --> 00:39:21,459 obey certain laws 461 00:39:21,501 --> 00:39:23,376 of a government, 462 00:39:23,418 --> 00:39:24,834 equated with... 463 00:42:37,376 --> 00:42:39,918 Jo, how do I get an anonymous test? 464 00:43:34,709 --> 00:43:37,418 Put your finger on it. 465 00:43:38,418 --> 00:43:42,584 AIDS is actually named HIV. 466 00:43:43,293 --> 00:43:46,293 HIV is the virus. 467 00:43:46,834 --> 00:43:49,043 AIDS is when it develops 468 00:43:49,668 --> 00:43:51,000 into a condition. 469 00:43:51,001 --> 00:43:53,500 One virus, one condition. 470 00:43:53,501 --> 00:43:55,543 They're not the same thing. 471 00:43:58,251 --> 00:44:00,750 Here's the result. 472 00:44:00,751 --> 00:44:04,376 It's Negative. 473 00:44:04,626 --> 00:44:05,834 No need to worry. 474 00:44:05,876 --> 00:44:07,043 You are good. 475 00:44:07,668 --> 00:44:09,459 However, there's a window period, 476 00:44:09,584 --> 00:44:11,126 so come back for another test 477 00:44:11,168 --> 00:44:12,918 in 3 months. 478 00:44:18,959 --> 00:44:21,251 How's your back? I'll do that. 479 00:44:21,376 --> 00:44:23,418 Can you put it there? -To the end? 480 00:44:23,543 --> 00:44:24,668 On the edge. 481 00:44:24,793 --> 00:44:26,793 They're coming. -OK. 482 00:44:27,334 --> 00:44:28,834 Thanks. -No problem. 483 00:44:28,959 --> 00:44:30,501 Did you see a doctor? 484 00:44:30,584 --> 00:44:32,376 Yes, I have. 485 00:44:32,668 --> 00:44:34,626 Get better soon. 486 00:44:34,709 --> 00:44:37,584 Where are you from? 487 00:44:37,834 --> 00:44:39,459 I'm from Chong-Li. 488 00:44:39,584 --> 00:44:41,209 Yeah? -Right. 489 00:44:41,334 --> 00:44:43,793 Do you live alone? 490 00:44:43,918 --> 00:44:45,376 I live with my mom. 491 00:44:46,126 --> 00:44:47,501 I take care of her. 492 00:44:47,876 --> 00:44:49,543 Be careful. -Yeah. 493 00:44:50,168 --> 00:44:51,084 Over there? 494 00:44:51,085 --> 00:44:52,708 Behind that thing there. 495 00:44:52,709 --> 00:44:53,709 OK. 496 00:44:55,876 --> 00:44:57,751 What are you doing after school? 497 00:44:57,834 --> 00:45:00,043 Meeting a friend for dinner. 498 00:45:02,251 --> 00:45:04,251 Let's get dinner sometime. 499 00:45:23,554 --> 00:45:25,969 Pa, this is my friend. 500 00:45:25,970 --> 00:45:27,969 He wishes you happy birthday. -Thank you. 501 00:45:27,970 --> 00:45:29,304 Happy birthday, Mr. Gao. 502 00:45:31,095 --> 00:45:33,512 What does your friend do? 503 00:45:35,429 --> 00:45:36,804 He's a high school teacher. 504 00:45:43,970 --> 00:45:45,511 Happy birthday to you, Pa. 505 00:45:45,512 --> 00:45:47,594 Here's to health and happiness. 506 00:45:47,595 --> 00:45:49,137 Health and happiness. 507 00:45:49,595 --> 00:45:51,095 Forever 18. 508 00:45:53,179 --> 00:45:54,387 Happy birthday. 509 00:46:01,554 --> 00:46:02,595 Pa. 510 00:46:06,054 --> 00:46:07,220 I wish you. 511 00:46:07,679 --> 00:46:11,179 Happy birthday. And good health. 512 00:46:15,637 --> 00:46:17,304 Come on. 513 00:46:17,595 --> 00:46:18,637 Come over. 514 00:46:18,887 --> 00:46:20,262 Come here. 515 00:46:22,012 --> 00:46:24,012 Say 'Happy birthday' to grandpa. 516 00:46:24,887 --> 00:46:26,179 Good, good. 517 00:46:26,595 --> 00:46:29,470 Happy birthday. 518 00:46:30,054 --> 00:46:31,512 Happy, happy. 519 00:46:34,970 --> 00:46:36,470 No. Serve her first. 520 00:46:37,262 --> 00:46:39,595 I'll help myself. 521 00:46:44,470 --> 00:46:46,720 Pa, how's the wine? -Very nice. 522 00:46:46,845 --> 00:46:49,179 We brought it from France. -It's good. 523 00:46:49,387 --> 00:46:51,595 We'll bring you some more next time. 524 00:46:52,804 --> 00:46:56,429 I prefered that Italian stuff. 525 00:46:56,887 --> 00:46:58,554 I like this one. 526 00:47:08,679 --> 00:47:10,554 Papa doesn't drink much now. 527 00:47:11,095 --> 00:47:12,679 That's good. 528 00:47:12,762 --> 00:47:14,554 Should've quit totally. -Agreed. 529 00:47:14,595 --> 00:47:16,387 Hardly anything these days. 530 00:47:16,637 --> 00:47:18,970 But they keep sending him wine. 531 00:47:19,470 --> 00:47:21,762 It's a nice gesture. 532 00:47:21,929 --> 00:47:23,470 Today's a special day. 533 00:47:33,179 --> 00:47:34,845 Who's screaming? 534 00:47:35,220 --> 00:47:36,929 Not hungry anymore. 535 00:47:37,512 --> 00:47:39,804 Maybe he misses grandpa. 536 00:47:40,804 --> 00:47:43,054 Give grandpa a kiss, will you? 537 00:47:44,970 --> 00:47:46,804 So cute. 538 00:47:47,845 --> 00:47:49,470 Give him a kiss. 539 00:47:50,179 --> 00:47:51,595 And a hug. 540 00:48:01,595 --> 00:48:04,345 So, still no baby? 541 00:48:06,095 --> 00:48:08,595 Ma, we're working on it. 542 00:48:09,595 --> 00:48:10,470 Work harder. 543 00:48:10,470 --> 00:48:11,470 OK. 544 00:48:11,804 --> 00:48:14,054 It would give me some sway 545 00:48:14,512 --> 00:48:16,554 with your dad. 546 00:48:17,095 --> 00:48:19,054 I understand. 547 00:48:20,387 --> 00:48:23,595 Get your family business straight, for God's sake. 548 00:48:55,220 --> 00:48:56,345 Earthquake. 549 00:50:15,387 --> 00:50:17,637 Good day, how may I help? 550 00:50:17,679 --> 00:50:19,762 I need a hammer. 551 00:50:19,845 --> 00:50:21,345 Here, I'll show you. 552 00:50:21,429 --> 00:50:22,595 Thanks. 553 00:50:30,845 --> 00:50:32,679 I have three kinds. 554 00:52:11,762 --> 00:52:14,512 What the hell? 555 00:52:26,845 --> 00:52:28,637 I don't need help wrecking my home. 556 00:52:28,679 --> 00:52:30,304 I can do it myself. 557 00:53:20,804 --> 00:53:22,844 Hey, Jo. 558 00:53:22,845 --> 00:53:24,387 Hey. 559 00:53:24,679 --> 00:53:26,554 What's up? 560 00:53:26,887 --> 00:53:28,137 Checking up on you. 561 00:53:28,429 --> 00:53:29,887 Checking up on me? 562 00:53:30,970 --> 00:53:32,595 What do you want? 563 00:53:32,679 --> 00:53:34,679 I'll help you close up. 564 00:53:36,429 --> 00:53:38,137 What are you looking at? 565 00:53:38,470 --> 00:53:39,720 Have you eaten? -Hum? 566 00:53:39,762 --> 00:53:40,762 Have you eaten? 567 00:53:40,804 --> 00:53:42,637 Not yet. Let's go get food. 568 00:53:45,095 --> 00:53:46,554 Come on. Hurry up. 569 00:53:50,970 --> 00:53:52,679 Let's go. What is it? 570 00:53:53,012 --> 00:53:54,262 Help me. 571 00:53:57,220 --> 00:53:58,012 Thank you. 572 00:53:58,054 --> 00:53:59,054 You got it. 573 00:53:59,637 --> 00:54:00,637 Where are you going? 574 00:54:01,054 --> 00:54:02,054 To the back. 575 00:54:02,470 --> 00:54:03,845 Another smoke? 576 00:54:11,512 --> 00:54:13,012 It's raining. 577 00:54:14,262 --> 00:54:15,762 This your first one today? 578 00:54:15,804 --> 00:54:17,262 Yeah. -No shit. 579 00:54:17,387 --> 00:54:19,220 Guess how many orders today. 580 00:54:19,345 --> 00:54:20,554 How many? -Come in. 581 00:54:22,304 --> 00:54:23,387 It's dripping. 582 00:54:24,512 --> 00:54:25,220 How many? 583 00:54:25,304 --> 00:54:26,554 Next door, 584 00:54:26,929 --> 00:54:28,762 the realtor ordered... 585 00:54:31,345 --> 00:54:33,054 60... NT? 586 00:54:33,429 --> 00:54:34,969 60 thousand? -60NT? 587 00:54:34,970 --> 00:54:36,804 That's something to brag about? 588 00:54:36,887 --> 00:54:37,887 Get a grip. 589 00:54:38,012 --> 00:54:39,012 60 orders! 590 00:54:39,054 --> 00:54:40,429 How do I know? 591 00:54:40,470 --> 00:54:41,470 Tell me. 592 00:54:41,512 --> 00:54:43,345 60 buns! -Yeah? 593 00:54:43,387 --> 00:54:44,387 35 combos! 594 00:54:44,429 --> 00:54:46,137 Business is booming. Good for you. 595 00:54:46,179 --> 00:54:48,179 My ass. I'm just a grunt. 596 00:54:48,220 --> 00:54:49,720 Oh, well. 597 00:54:50,262 --> 00:54:51,679 What's wrong? 598 00:54:53,720 --> 00:54:55,762 I really don't get it. 599 00:54:55,929 --> 00:54:58,262 Don't get what? 600 00:54:59,637 --> 00:55:01,345 Why some people just 601 00:55:01,387 --> 00:55:04,345 can't let go of their ex? 602 00:55:05,095 --> 00:55:06,595 Just cut them off. 603 00:55:06,845 --> 00:55:08,262 Why's it so hard? 604 00:55:10,345 --> 00:55:11,595 So they're not really over? 605 00:55:11,845 --> 00:55:13,595 I don't wanna talk about it. 606 00:55:14,179 --> 00:55:15,636 I came back here 607 00:55:15,637 --> 00:55:17,345 to listen to you. 608 00:55:18,220 --> 00:55:20,720 I know. I'm fine. 609 00:55:22,262 --> 00:55:23,429 What happened? 610 00:55:23,762 --> 00:55:25,095 Nothing. 611 00:55:25,429 --> 00:55:27,512 When do you get off? Let's go. 612 00:55:29,679 --> 00:55:32,137 Is it ever gonna let up? 613 00:55:35,304 --> 00:55:37,012 So you... 614 00:55:37,429 --> 00:55:38,512 What? 615 00:55:40,887 --> 00:55:43,762 Something must've gone wrong. 616 00:55:44,012 --> 00:55:45,804 Stop it. 617 00:55:49,137 --> 00:55:51,345 Even the garbage bags are bullying me. 618 00:55:52,220 --> 00:55:53,804 That sucks. 619 00:55:54,679 --> 00:55:55,845 Where the hell? 620 00:55:55,887 --> 00:55:57,137 It's a sign. 621 00:55:57,637 --> 00:55:58,304 Thank you. 622 00:55:58,345 --> 00:55:59,679 I'm buying lottos. 623 00:56:13,679 --> 00:56:15,220 Thanks, but I'm leaving. 624 00:56:18,387 --> 00:56:20,595 Are you chickening out? 625 00:56:23,304 --> 00:56:24,512 Wei. 626 00:56:25,470 --> 00:56:26,595 Please. 627 00:56:31,679 --> 00:56:32,720 The reason 628 00:56:32,929 --> 00:56:34,304 I wanted to see you... 629 00:56:35,012 --> 00:56:36,720 I have a question. 630 00:56:38,137 --> 00:56:39,720 What do you want to know? 631 00:56:40,762 --> 00:56:42,054 How do I put it? 632 00:56:43,137 --> 00:56:46,179 Are you still in a marriage? 633 00:56:47,637 --> 00:56:48,762 We are. 634 00:56:51,179 --> 00:56:53,720 I thought you were divorced. 635 00:56:57,970 --> 00:57:00,137 Did he say that? 636 00:57:05,220 --> 00:57:07,012 What does it matter anyway? 637 00:57:07,179 --> 00:57:08,887 You live together now. 638 00:57:08,970 --> 00:57:10,137 Of course it matters. 639 00:57:10,429 --> 00:57:12,095 If you're still in the marriage, 640 00:57:12,345 --> 00:57:13,929 that makes me a homewrecker. 641 00:57:14,095 --> 00:57:15,762 I won't do that. 642 00:57:23,679 --> 00:57:25,595 I feel that actually 643 00:57:27,429 --> 00:57:29,595 you're a kind person inside. 644 00:57:29,804 --> 00:57:31,262 What are you saying? 645 00:57:31,429 --> 00:57:32,220 What is this? 646 00:57:32,262 --> 00:57:33,679 Stop playing games. -I'm not. 647 00:57:33,762 --> 00:57:35,345 I'm not playing games. 648 00:57:38,012 --> 00:57:40,095 So you're the good guy 649 00:57:40,137 --> 00:57:41,554 and I'm the bad guy? 650 00:57:41,595 --> 00:57:43,095 Of course not. 651 00:57:44,762 --> 00:57:46,929 I just want everything to be simple. 652 00:57:47,929 --> 00:57:49,220 Who doesn't? 653 00:57:50,887 --> 00:57:52,720 The real world is complicated. 654 00:57:52,762 --> 00:57:54,262 That's just how it is. 655 00:57:54,929 --> 00:57:56,262 I'm not like you. 656 00:57:56,304 --> 00:57:58,470 You're young. The world is yours. 657 00:57:58,512 --> 00:58:00,054 You can go anywhere you want. 658 00:58:00,095 --> 00:58:01,804 Do anything you want. 659 00:58:02,720 --> 00:58:04,970 I don't have that luxury anymore. 660 00:58:06,470 --> 00:58:08,637 I think he still loves you. 661 00:58:11,012 --> 00:58:13,387 We're doing IVF. 662 00:58:17,262 --> 00:58:20,679 I'm not expecting anything from him. 663 00:58:21,720 --> 00:58:23,929 I respect what you have between you. 664 00:58:24,304 --> 00:58:26,512 Why a test-tube baby? 665 00:58:28,929 --> 00:58:31,012 Because I need 666 00:58:36,179 --> 00:58:38,345 an ally. 667 00:58:39,970 --> 00:58:43,012 You can find someone else. 668 00:58:43,345 --> 00:58:44,429 Like who? 669 00:58:44,512 --> 00:58:47,679 You think I'm enjoying this? 670 00:58:49,470 --> 00:58:52,637 You think this is fun? 671 00:58:55,304 --> 00:58:57,262 But I don't understand why he... 672 00:58:57,512 --> 00:58:59,512 That's your problem. 673 00:58:59,762 --> 00:59:01,554 Why is it my business? 674 00:59:01,720 --> 00:59:02,970 I hope you can help me. 675 00:59:03,012 --> 00:59:04,387 Help you? 676 00:59:09,470 --> 00:59:11,429 I can't believe this. 677 00:59:11,512 --> 00:59:13,512 I just want a clean slate. 678 00:59:13,595 --> 00:59:16,345 I can't do that if you're still married. 679 01:00:04,220 --> 01:00:06,595 Go see a doctor today. 680 01:00:22,262 --> 01:00:25,804 Culture Rights guarantee 681 01:00:26,137 --> 01:00:28,178 that communities 682 01:00:28,179 --> 01:00:31,387 have access to culture 683 01:00:31,470 --> 01:00:34,054 and right of participation. 684 01:00:34,179 --> 01:00:35,429 Culture rights are 685 01:00:36,179 --> 01:00:37,845 human rights 686 01:00:38,887 --> 01:00:40,344 assuring 687 01:00:40,345 --> 01:00:41,887 the enjoyment of 688 01:00:42,345 --> 01:00:43,387 culture... 689 01:00:45,095 --> 01:00:47,179 and its components... 690 01:00:47,762 --> 01:00:48,637 in conditions of 691 01:00:48,638 --> 01:00:49,844 equality 692 01:00:49,845 --> 01:00:51,179 and human diginity. 693 01:00:51,970 --> 01:00:52,970 They're... 694 01:00:53,929 --> 01:00:55,720 Er, I need to take a break. 695 01:00:55,804 --> 01:00:57,429 Hang on. 696 01:00:57,554 --> 01:00:58,554 I'll be right back. 697 01:01:01,970 --> 01:01:03,054 It stinks. 698 01:01:54,804 --> 01:01:57,804 HIV symptoms. 699 01:02:26,720 --> 01:02:27,929 Can't sleep? 700 01:02:29,095 --> 01:02:30,429 Why are you up? 701 01:02:30,804 --> 01:02:32,179 Did I wake you? 702 01:02:34,262 --> 01:02:35,470 I can't sleep. 703 01:02:37,054 --> 01:02:38,470 You can't sleep? 704 01:02:38,762 --> 01:02:40,512 You were just snoring. 705 01:02:41,220 --> 01:02:42,054 Was I? 706 01:02:42,054 --> 01:02:43,054 Yeah. 707 01:03:25,762 --> 01:03:26,970 Hello? 708 01:03:27,887 --> 01:03:29,345 This is the health center. 709 01:03:29,970 --> 01:03:31,887 Yes. Speaking. 710 01:03:34,679 --> 01:03:36,512 What's the urgency? 711 01:03:43,720 --> 01:03:45,429 Do I have... 712 01:04:15,304 --> 01:04:16,386 Your change. 713 01:04:16,387 --> 01:04:17,262 Thanks. 714 01:04:17,345 --> 01:04:18,345 Here. 715 01:04:18,762 --> 01:04:21,512 Next time call me first. 716 01:04:21,804 --> 01:04:23,304 OK. -There'd be no waiting. 717 01:04:23,345 --> 01:04:24,429 Sure. I'll do that. 718 01:04:24,470 --> 01:04:25,095 Good. 719 01:04:25,220 --> 01:04:26,304 Goodbye. - Thanks again. 720 01:04:26,345 --> 01:04:27,054 Bye. 721 01:04:27,220 --> 01:04:28,012 See you. 722 01:04:28,054 --> 01:04:29,054 See you. 723 01:04:43,012 --> 01:04:44,012 What are you up to? 724 01:04:45,345 --> 01:04:47,345 Need some help? 725 01:05:14,304 --> 01:05:16,178 You know how? 726 01:05:16,179 --> 01:05:17,804 Sure. 727 01:05:18,345 --> 01:05:20,304 It's not difficult. 728 01:05:34,845 --> 01:05:36,470 How's business? 729 01:05:37,220 --> 01:05:38,387 Not bad. 730 01:05:49,054 --> 01:05:50,762 Space them out. 731 01:05:51,179 --> 01:05:52,179 Sure. 732 01:06:07,345 --> 01:06:08,970 Wait. 733 01:06:46,595 --> 01:06:47,720 Hey 734 01:07:01,470 --> 01:07:03,720 I'll put them in the fridge. 735 01:07:08,970 --> 01:07:11,220 The test center called me. 736 01:07:12,554 --> 01:07:13,845 And? 737 01:07:25,054 --> 01:07:26,720 I might have AIDS. 738 01:07:50,137 --> 01:07:52,929 Go there tomorrow and find out for sure. 739 01:07:53,304 --> 01:07:55,054 It might be nothing. 740 01:07:56,512 --> 01:07:58,220 That's not possible. 741 01:08:10,762 --> 01:08:12,762 I'll go with you. OK? 742 01:08:14,845 --> 01:08:16,887 Don't worry. I'll go with you. 743 01:08:17,054 --> 01:08:18,220 It'll be fine. 744 01:08:18,345 --> 01:08:19,762 Don't lie to me. 745 01:08:20,012 --> 01:08:21,512 It's cool. Don't worry. 746 01:08:21,679 --> 01:08:23,262 I'm here. 747 01:08:23,429 --> 01:08:24,762 It's cool. 748 01:08:27,262 --> 01:08:29,929 It's not cool. You got me into this. 749 01:08:58,804 --> 01:09:01,054 Nitrous oxide. 750 01:09:17,721 --> 01:09:19,638 Are you alright, Mr. Chang? 751 01:09:19,721 --> 01:09:21,138 I'm fine. 752 01:09:21,721 --> 01:09:23,346 Everything's gonna be OK. 753 01:09:24,013 --> 01:09:25,429 I'm fine. 754 01:09:29,804 --> 01:09:30,846 Director Lin. 755 01:09:31,554 --> 01:09:33,429 Come in, Mr. Chang. 756 01:09:34,679 --> 01:09:36,429 Shut the door, please. 757 01:09:41,304 --> 01:09:43,429 Can you help put this printer 758 01:09:43,596 --> 01:09:46,929 and the trophies on top of the cabinet? 759 01:09:48,471 --> 01:09:50,679 I asked you to come in here today, 760 01:09:51,138 --> 01:09:53,096 because I need to ask you something. 761 01:09:54,471 --> 01:09:55,846 What is it? 762 01:09:56,471 --> 01:09:59,679 There's a post online, 763 01:09:59,846 --> 01:10:01,638 on Facebook, 764 01:10:02,179 --> 01:10:05,346 about a teacher who has AIDS 765 01:10:05,971 --> 01:10:08,054 and is a homosexual. 766 01:10:08,554 --> 01:10:10,138 I saw the post this morning. 767 01:10:10,429 --> 01:10:12,221 The teacher in the picture was you. 768 01:10:13,263 --> 01:10:15,179 I wanted to hear 769 01:10:15,304 --> 01:10:17,138 your side of the story. 770 01:10:17,179 --> 01:10:18,971 Must be a bad joke. 771 01:10:19,013 --> 01:10:19,971 A bad joke? 772 01:10:20,013 --> 01:10:21,596 What else could it be? 773 01:10:21,638 --> 01:10:23,346 There's another thing. 774 01:10:24,429 --> 01:10:28,513 I received an anonymous letter. 775 01:10:30,096 --> 01:10:33,929 Mentioning that post 776 01:10:34,471 --> 01:10:36,721 and about AIDS. 777 01:10:36,929 --> 01:10:38,971 Urging me to take action. 778 01:10:39,221 --> 01:10:41,429 Our reputation is on the line. 779 01:10:45,971 --> 01:10:47,304 I want to ask you. 780 01:10:47,346 --> 01:10:49,304 Is there any truth in this? 781 01:10:49,429 --> 01:10:51,054 Of course it's not true. 782 01:10:51,429 --> 01:10:53,388 Maybe someone who looks like me. 783 01:10:53,679 --> 01:10:55,221 Any enemies? 784 01:10:55,263 --> 01:10:57,179 Are you in trouble with someone? 785 01:10:57,221 --> 01:10:59,013 Something you're not telling me. 786 01:10:59,638 --> 01:11:00,846 Nothing. 787 01:11:01,721 --> 01:11:03,096 Mr. Chang, 788 01:11:04,304 --> 01:11:06,471 as a friend, 789 01:11:06,513 --> 01:11:09,221 to be honest, I have no qualms 790 01:11:10,429 --> 01:11:13,804 about your sexuality. 791 01:11:14,471 --> 01:11:16,429 But the real problem here 792 01:11:16,471 --> 01:11:19,054 is AIDS. 793 01:11:20,429 --> 01:11:22,054 If you do have AIDS, that's OK. 794 01:11:22,096 --> 01:11:23,346 I don't have it. 795 01:11:23,679 --> 01:11:25,804 We'll sort it out together. 796 01:11:25,846 --> 01:11:28,388 If it's true, you need to tell me now. 797 01:11:28,471 --> 01:11:30,263 It's not true, Mr. Lin. 798 01:11:30,346 --> 01:11:31,804 How could you believe that... 799 01:11:33,721 --> 01:11:36,971 It seems this person 800 01:11:37,554 --> 01:11:40,721 has information on you. 801 01:11:43,388 --> 01:11:44,721 Now listen. 802 01:11:44,888 --> 01:11:46,888 I'll ask you one last time. 803 01:11:47,096 --> 01:11:48,721 Are you a homosexual? 804 01:11:48,763 --> 01:11:50,054 Do you have AIDS? 805 01:11:50,096 --> 01:11:51,888 I'll find out who did this. 806 01:11:52,471 --> 01:11:54,596 Calm down. 807 01:11:55,013 --> 01:11:56,554 The first thing 808 01:11:57,221 --> 01:11:58,513 you must do... 809 01:11:58,554 --> 01:12:00,513 My sexuality is not the issue. 810 01:12:00,721 --> 01:12:01,846 Let me tell you something, 811 01:12:01,888 --> 01:12:03,471 you are a teacher. 812 01:12:04,304 --> 01:12:06,138 And to be a homosexual 813 01:12:07,346 --> 01:12:08,596 holding this job in Taiwan, 814 01:12:08,638 --> 01:12:09,721 Please be reasonable. 815 01:12:09,763 --> 01:12:11,304 Is still controversial. 816 01:12:11,346 --> 01:12:12,804 Can you please be reasonable. 817 01:12:13,138 --> 01:12:14,388 Watch your tone. 818 01:12:14,429 --> 01:12:15,763 If I were not reasonable, 819 01:12:15,846 --> 01:12:17,513 why ask you here? 820 01:12:17,721 --> 01:12:19,429 I want this resolved 821 01:12:19,888 --> 01:12:21,763 before it gets worse. 822 01:12:22,804 --> 01:12:23,929 Understood? 823 01:12:24,013 --> 01:12:25,638 My sexuality is not the issue. 824 01:12:26,304 --> 01:12:27,638 But I don't have AIDS. 825 01:12:28,429 --> 01:12:29,804 I hope you can prove it. 826 01:12:29,971 --> 01:12:31,971 There's no need to argue. 827 01:12:32,513 --> 01:12:33,596 Do you understand? 828 01:12:33,721 --> 01:12:35,721 Yes, I'll prove it. 829 01:12:47,513 --> 01:12:49,471 You know what happened today? 830 01:12:54,221 --> 01:12:55,763 Of course not. 831 01:12:55,888 --> 01:12:57,013 What happened? 832 01:13:00,346 --> 01:13:03,263 They are saying I have AIDS. 833 01:13:11,221 --> 01:13:12,804 I'm scared. 834 01:13:46,804 --> 01:13:50,096 Why didn't you tell me sooner? 835 01:13:50,888 --> 01:13:53,429 What does it matter? 836 01:14:02,138 --> 01:14:03,804 There's another pressing issue. 837 01:14:03,846 --> 01:14:04,888 Another? 838 01:14:04,929 --> 01:14:06,888 There's only one pressing issue. 839 01:14:06,929 --> 01:14:07,721 Please... 840 01:14:07,763 --> 01:14:08,929 Rumors get around. 841 01:14:08,971 --> 01:14:10,346 Students need to be 842 01:14:10,471 --> 01:14:12,596 careful what they post. 843 01:14:12,679 --> 01:14:14,346 This must be understood. 844 01:14:14,388 --> 01:14:15,554 What does that have to do 845 01:14:15,638 --> 01:14:17,846 with this problem? 846 01:14:17,888 --> 01:14:19,888 You can't trust everything on the internet. 847 01:14:20,013 --> 01:14:21,888 You're a PTA president yourself. 848 01:14:22,013 --> 01:14:23,054 How can you...? 849 01:14:23,388 --> 01:14:24,429 Mr. President. 850 01:14:30,679 --> 01:14:33,263 We've had cases of 851 01:14:33,346 --> 01:14:35,054 students taking issue with 852 01:14:35,179 --> 01:14:36,638 unpopular teachers. 853 01:14:37,804 --> 01:14:39,054 Even if it's just hearsay, 854 01:14:39,096 --> 01:14:40,346 there must be something to it. 855 01:14:40,388 --> 01:14:42,013 Or we wouldn't be sitting here. 856 01:14:42,054 --> 01:14:43,096 Or it could be... 857 01:14:43,221 --> 01:14:44,489 I'm not interested in 'could be'. 858 01:14:44,513 --> 01:14:46,138 We can't take a chance. 859 01:14:46,471 --> 01:14:49,013 You need to sort this out. 860 01:14:49,054 --> 01:14:50,638 In the meantime, 861 01:14:50,679 --> 01:14:52,096 this has gone too far. 862 01:14:52,179 --> 01:14:53,763 I think Mr. Chang should go. 863 01:14:53,888 --> 01:14:54,888 Immediately. 864 01:14:54,929 --> 01:14:56,929 Since we are all here today, 865 01:14:57,388 --> 01:14:59,554 I feel that we shouldn't 866 01:14:59,804 --> 01:15:01,346 rush to conclusions. 867 01:15:01,429 --> 01:15:03,096 Let alone get emotional. 868 01:15:03,179 --> 01:15:04,096 I'm telling you. 869 01:15:04,179 --> 01:15:05,679 We can't mess around. 870 01:15:05,721 --> 01:15:07,013 All you do is investigate. 871 01:15:07,054 --> 01:15:08,429 Investigate this, 872 01:15:08,471 --> 01:15:09,471 investigate that. 873 01:15:09,554 --> 01:15:11,638 Write your reports, hold your meetings. 874 01:15:11,679 --> 01:15:13,388 Draw your conclusions. 875 01:15:13,429 --> 01:15:14,721 How long will that take? 876 01:15:14,763 --> 01:15:16,304 Meanwhile, people are gonna die. 877 01:15:16,513 --> 01:15:17,804 Right, Mr. President. 878 01:15:17,888 --> 01:15:19,804 We'll get it sorted out 879 01:15:19,929 --> 01:15:20,971 as soon as... 880 01:15:21,054 --> 01:15:23,054 So what's next? 881 01:15:23,429 --> 01:15:25,138 What's gonna happen? 882 01:15:25,179 --> 01:15:25,929 Mr. President. 883 01:15:26,096 --> 01:15:27,888 What will you do exactly? 884 01:15:28,763 --> 01:15:31,471 If he really has got 885 01:15:32,013 --> 01:15:33,763 the... disease. 886 01:15:34,013 --> 01:15:35,013 Mr. Chang. 887 01:15:36,388 --> 01:15:38,679 Would you be willing 888 01:15:39,346 --> 01:15:40,721 to take a test? 889 01:15:40,888 --> 01:15:41,888 I would. 890 01:15:42,513 --> 01:15:44,263 Mr. Chang will do it. 891 01:15:44,346 --> 01:15:46,138 Get it done. 892 01:15:46,429 --> 01:15:48,013 There's a privacy issue. 893 01:15:48,096 --> 01:15:49,096 Why should he... 894 01:15:49,138 --> 01:15:50,596 What's wrong with you? 895 01:15:50,679 --> 01:15:52,263 Would you take a fertility test 896 01:15:52,304 --> 01:15:53,388 if there was a rumor... 897 01:15:53,429 --> 01:15:54,554 What are you talking about? 898 01:15:54,596 --> 01:15:55,596 Nonsense. 899 01:15:56,013 --> 01:15:57,554 If we don't put a stop to this, 900 01:15:57,679 --> 01:15:59,054 we'll all get sick soon. 901 01:15:59,179 --> 01:16:00,013 Now, everyone. 902 01:16:00,096 --> 01:16:02,054 Here's what we're gonna do. 903 01:16:02,179 --> 01:16:03,346 As Principal, 904 01:16:03,471 --> 01:16:05,096 I answer to the Ministry. 905 01:16:05,179 --> 01:16:07,888 And I'm responsible for my staff. 906 01:16:07,929 --> 01:16:09,263 We go step by step. 907 01:16:09,346 --> 01:16:11,388 First, we deal with the rumor. 908 01:17:04,763 --> 01:17:08,388 Hi, I'm the infamous gay Chi Chia-Wei. 909 01:17:09,763 --> 01:17:13,138 True, the result of the referendum is frustrating. 910 01:17:13,804 --> 01:17:16,679 But just look at the numbers. 911 01:17:16,804 --> 01:17:19,179 Three million people came out in support. 912 01:17:19,221 --> 01:17:22,804 It's "short term pain for long term gain". 913 01:17:22,971 --> 01:17:26,346 Obviously, we're not there yet. 914 01:17:26,679 --> 01:17:29,721 But look how far we've come. 915 01:17:30,096 --> 01:17:34,554 So don't give up. 916 01:17:34,804 --> 01:17:36,804 I heard some of you got suicidal. 917 01:17:36,971 --> 01:17:38,638 You'd be handing it to them. 918 01:17:38,846 --> 01:17:41,179 So, live long and prosper! 919 01:17:52,596 --> 01:17:53,888 Here you are. 920 01:17:54,013 --> 01:17:55,221 Ma. 921 01:17:55,429 --> 01:17:56,721 I just got off. 922 01:17:57,596 --> 01:17:59,888 I have a question for you. 923 01:18:01,221 --> 01:18:02,888 I got some phone calls. 924 01:18:03,346 --> 01:18:05,263 From the school. 925 01:18:05,429 --> 01:18:07,263 You didn't show? 926 01:18:07,346 --> 01:18:10,096 The kids spreading rumors about me. 927 01:18:10,221 --> 01:18:12,263 I've been asked to get an AIDS test. 928 01:18:16,138 --> 01:18:18,388 Get an AIDS test? 929 01:18:19,346 --> 01:18:20,679 Do you have it? 930 01:18:21,096 --> 01:18:22,971 It's just a rumor. 931 01:18:26,013 --> 01:18:28,304 Then you'll have to do it. 932 01:18:28,929 --> 01:18:30,221 So you can prove it. 933 01:18:30,346 --> 01:18:31,471 I know. 934 01:18:32,679 --> 01:18:33,804 If you are innocent, 935 01:18:33,888 --> 01:18:35,721 you need to prove it to them. 936 01:18:36,388 --> 01:18:37,888 Prove it to me. 937 01:18:38,638 --> 01:18:39,971 Yes, yes, yes. 938 01:18:48,054 --> 01:18:49,221 Kevin. 939 01:18:51,096 --> 01:18:53,221 Hey, come on. 940 01:18:53,638 --> 01:18:54,888 My head is throbbing. 941 01:18:55,013 --> 01:18:56,388 Talk to me. 942 01:18:56,679 --> 01:18:58,513 We need to talk. 943 01:18:59,846 --> 01:19:02,429 People are saying you have AIDS. 944 01:19:03,929 --> 01:19:05,263 If it's not true, 945 01:19:05,346 --> 01:19:07,388 we have to clear it up. 946 01:19:07,471 --> 01:19:09,679 We need to put an end to it. 947 01:19:09,721 --> 01:19:11,554 What if I do have it? 948 01:19:11,846 --> 01:19:13,388 I mean, what if. 949 01:19:13,888 --> 01:19:15,679 What are you talking about? 950 01:19:15,763 --> 01:19:17,304 What did I tell you 951 01:19:17,388 --> 01:19:19,388 before you started dating? 952 01:19:21,513 --> 01:19:23,763 Didn't you promise me? 953 01:19:24,554 --> 01:19:26,929 You need to use protection. 954 01:19:27,013 --> 01:19:28,013 How could you 955 01:19:28,054 --> 01:19:30,096 be so stupid? 956 01:19:30,929 --> 01:19:32,429 I... 957 01:19:33,763 --> 01:19:35,971 I need you to listen to me. 958 01:19:36,429 --> 01:19:38,263 No matter what happens, 959 01:19:38,429 --> 01:19:40,721 AIDS or not, 960 01:19:41,679 --> 01:19:44,054 we have to face it. OK? 961 01:19:45,888 --> 01:19:48,346 Give me your word. 962 01:19:49,929 --> 01:19:51,721 I'm on your side. 963 01:19:53,221 --> 01:19:55,013 We've been through worse. 964 01:19:55,429 --> 01:19:57,013 Don't be afraid. 965 01:19:57,679 --> 01:19:59,513 I'll love you just the same. 966 01:20:00,388 --> 01:20:03,013 I'm here with you. 967 01:20:04,054 --> 01:20:05,763 What if I die? 968 01:20:06,513 --> 01:20:09,013 No. Impossible. 969 01:20:10,638 --> 01:20:11,971 Mr. Chang! 970 01:20:14,221 --> 01:20:15,513 Mr. Gao... 971 01:20:15,721 --> 01:20:17,596 had an accident 972 01:20:17,763 --> 01:20:18,804 in the parking garage. 973 01:20:18,888 --> 01:20:20,096 Are you sure? 974 01:20:20,179 --> 01:20:20,846 Yes. 975 01:20:21,013 --> 01:20:22,263 Really? -Yes. 976 01:20:22,388 --> 01:20:23,846 He has been taken to ER. 977 01:20:23,929 --> 01:20:24,929 Where? 978 01:20:25,179 --> 01:20:26,054 The closest hospital. 979 01:20:26,096 --> 01:20:26,929 Hurry. 980 01:20:27,013 --> 01:20:28,013 The closest? 981 01:20:32,013 --> 01:20:33,596 I can't find his name. 982 01:20:34,513 --> 01:20:36,138 Do they have a sign in sheet? 983 01:20:36,221 --> 01:20:37,638 Or something? 984 01:20:37,971 --> 01:20:40,013 If he's not yet registered, 985 01:20:40,138 --> 01:20:41,638 he won't be in the system. 986 01:20:42,804 --> 01:20:44,304 There's nothing at all? 987 01:20:44,346 --> 01:20:45,388 Sorry, No. 988 01:20:45,429 --> 01:20:46,179 But... 989 01:20:46,221 --> 01:20:48,596 Maybe he hasn't been admitted. 990 01:20:48,638 --> 01:20:50,054 It might take some time 991 01:20:50,138 --> 01:20:51,596 before his name shows up. 992 01:20:51,638 --> 01:20:52,346 I see. 993 01:20:52,388 --> 01:20:53,388 Yes. 994 01:20:55,888 --> 01:20:57,179 I'll make sure again. 995 01:20:57,221 --> 01:20:58,221 OK. 996 01:21:11,221 --> 01:21:12,513 I can't find his name. 997 01:21:12,596 --> 01:21:14,013 How is that possible? 998 01:21:14,346 --> 01:21:15,388 I'm sorry. 999 01:21:15,429 --> 01:21:16,763 How come? 1000 01:21:16,804 --> 01:21:18,804 Are you sure he's in this hospital? 1001 01:21:18,888 --> 01:21:21,679 I saw him come in. 1002 01:21:22,346 --> 01:21:24,138 I am sure it's here. 1003 01:21:25,221 --> 01:21:26,388 Sir, 1004 01:21:27,096 --> 01:21:28,388 I've looked right through. 1005 01:21:28,429 --> 01:21:29,304 He's not here. 1006 01:21:29,346 --> 01:21:30,638 Please look again. 1007 01:21:32,179 --> 01:21:33,388 Do it! 1008 01:21:34,471 --> 01:21:35,804 Please, I beg you. 1009 01:21:35,888 --> 01:21:37,471 He's really important to me. 1010 01:21:41,679 --> 01:21:43,554 Nothing. For sure. 1011 01:21:43,804 --> 01:21:44,596 I'm sorry. 1012 01:21:44,638 --> 01:21:46,263 Miss, can you help me? 1013 01:21:46,721 --> 01:21:47,888 Sir, 1014 01:21:48,554 --> 01:21:50,221 he might've been discharged. 1015 01:21:50,304 --> 01:21:51,679 Or he didn't come here. 1016 01:21:51,721 --> 01:21:53,679 Why can't you just tell me? 1017 01:21:54,263 --> 01:21:55,721 It's hospital policy... 1018 01:21:55,763 --> 01:21:56,638 I'm sure he's here. 1019 01:21:56,679 --> 01:21:58,971 Just tell me where the fuck he is. 1020 01:22:00,679 --> 01:22:02,221 Sir, do you need help? 1021 01:22:02,263 --> 01:22:04,804 I'm fed up with your bullshit. 1022 01:22:09,388 --> 01:22:11,138 Do you have any empathy? 1023 01:22:13,013 --> 01:22:14,679 Can't you check again? 1024 01:22:14,763 --> 01:22:15,721 Don't raise your voice. 1025 01:22:15,763 --> 01:22:16,596 There are other... 1026 01:22:16,638 --> 01:22:18,138 I didn't raise my voice. 1027 01:22:20,721 --> 01:22:23,346 Please. Or I'll call security. 1028 01:22:25,763 --> 01:22:27,638 Mr. Wang. 1029 01:22:27,721 --> 01:22:29,179 Stop it. 1030 01:22:29,221 --> 01:22:29,971 Check it again. 1031 01:22:30,013 --> 01:22:31,304 Check it again. -Sir... 1032 01:22:31,346 --> 01:22:34,554 He means everything. Will you please... 1033 01:22:34,596 --> 01:22:37,179 Sir, please come with me. 1034 01:22:37,221 --> 01:22:38,346 This way. 1035 01:22:40,179 --> 01:22:41,138 This way, this way. 1036 01:22:41,179 --> 01:22:42,346 Let go of me. 1037 01:22:42,388 --> 01:22:43,096 Come. 1038 01:22:43,138 --> 01:22:44,013 Fuck off. 1039 01:22:44,054 --> 01:22:45,471 Cool it. 1040 01:22:45,513 --> 01:22:46,388 I'm going. 1041 01:22:46,429 --> 01:22:47,638 Sure. This way please. 1042 01:22:52,346 --> 01:22:55,013 Director Lin? -Doctor Liu. 1043 01:22:56,721 --> 01:22:58,721 We spoke on the phone. 1044 01:22:58,804 --> 01:22:59,929 This is? 1045 01:23:00,013 --> 01:23:01,346 Mr. Chang. 1046 01:23:01,888 --> 01:23:02,888 Hello. 1047 01:23:03,013 --> 01:23:05,054 Sorry, I need to get this. 1048 01:23:08,888 --> 01:23:10,138 Gao? 1049 01:23:12,388 --> 01:23:13,513 Hello? 1050 01:23:14,429 --> 01:23:15,513 Hello? 1051 01:23:21,179 --> 01:23:23,721 I just need to send a text. 1052 01:23:55,471 --> 01:23:56,471 Mr. Chang. 1053 01:23:56,721 --> 01:23:57,721 Mr. Chang. 1054 01:23:58,304 --> 01:23:59,304 Mr. Chang. 1055 01:24:01,846 --> 01:24:03,138 I'm sorry. 1056 01:24:04,096 --> 01:24:05,263 Mr. Chang. 1057 01:24:07,054 --> 01:24:09,638 I'm sorry. It got out of control. 1058 01:24:12,304 --> 01:24:13,304 Mr. Chang. 1059 01:24:20,721 --> 01:24:22,679 Hello, Mr. Chang. 1060 01:24:23,804 --> 01:24:25,763 Gao can't talk now. 1061 01:24:27,054 --> 01:24:28,763 He would like you 1062 01:24:31,096 --> 01:24:33,179 to stop looking for him. 1063 01:24:35,221 --> 01:24:38,179 He was glad to have met you. 1064 01:24:39,096 --> 01:24:42,013 I thank you for all you've done for him. 1065 01:24:48,763 --> 01:24:51,804 Remember our meeting at the cafe? 1066 01:24:53,471 --> 01:24:56,096 You're blunt. But brave, too. 1067 01:24:56,763 --> 01:24:59,929 Life is not always pretty. 1068 01:24:59,971 --> 01:25:03,138 We live and we learn. 1069 01:25:06,846 --> 01:25:08,970 You are still young. 1070 01:25:08,971 --> 01:25:12,138 The possibilities are endless... 1071 01:26:46,513 --> 01:26:48,304 Hello. 1072 01:26:48,388 --> 01:26:50,513 I'm your Civics teacher. 1073 01:26:50,638 --> 01:26:52,846 My name is Kevin Chang. 1074 01:26:52,888 --> 01:26:55,221 Same-sex marriage will be legalized this year. 1075 01:26:55,596 --> 01:26:58,679 We'll discuss it in the class. 1076 01:26:59,054 --> 01:27:01,846 Now, regarding this semester's syllabus... 64157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.