Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:25,208 --> 00:04:27,000
I signed already.
2
00:04:27,875 --> 00:04:29,332
There's one more.
3
00:04:29,333 --> 00:04:30,749
There are two.
4
00:04:30,750 --> 00:04:31,790
One for Marriage Equality.
5
00:04:31,791 --> 00:04:33,500
One for Gender Equality Education.
6
00:05:03,500 --> 00:05:05,958
Please sign the Marriage Equality petition.
7
00:05:06,583 --> 00:05:08,666
Please support marriage equality.
8
00:05:19,708 --> 00:05:22,791
Please support marriage equality.
9
00:07:34,583 --> 00:07:36,583
I just want to cuddle, that's all.
10
00:08:21,708 --> 00:08:23,041
Behave yourselves.
11
00:08:23,500 --> 00:08:24,750
No funny business.
12
00:09:12,875 --> 00:09:14,416
Hold on.
13
00:10:30,625 --> 00:10:31,916
You're choking me.
14
00:10:34,375 --> 00:10:36,250
Go brush your teeth.
15
00:10:46,416 --> 00:10:48,583
Two egg pancakes.
16
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
So, what do you do?
17
00:11:03,750 --> 00:11:04,750
Me?
18
00:11:05,416 --> 00:11:06,625
I'm a teacher.
19
00:11:06,958 --> 00:11:08,250
A teacher? -Yes.
20
00:11:08,291 --> 00:11:09,458
Can't you tell?
21
00:11:09,750 --> 00:11:10,875
What do you teach?
22
00:11:11,000 --> 00:11:12,125
Civics.
23
00:11:14,291 --> 00:11:15,583
What do you do?
24
00:11:17,333 --> 00:11:18,875
My family has a factory.
25
00:11:18,958 --> 00:11:20,333
How'd you get that?
26
00:11:22,166 --> 00:11:24,083
When I was little,
27
00:11:24,416 --> 00:11:26,041
It's OK to discuss? -Sure.
28
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
I was burned by boiling oil.
29
00:11:28,625 --> 00:11:29,999
It also gave me
30
00:11:30,000 --> 00:11:32,291
a bit of a speech impediment.
31
00:11:33,166 --> 00:11:33,791
Oh?
32
00:11:33,958 --> 00:11:35,625
You burned your tongue as well?
33
00:11:35,708 --> 00:11:37,500
I was totally covered.
34
00:11:39,125 --> 00:11:40,625
Seriously? -Yes.
35
00:11:40,708 --> 00:11:42,166
But your head looks fine.
36
00:11:42,250 --> 00:11:44,041
It's covered in scars.
37
00:11:47,208 --> 00:11:48,958
And if you weren't a teacher?
38
00:11:50,125 --> 00:11:51,125
Hum...
39
00:11:51,750 --> 00:11:52,916
Let me think...
40
00:11:53,875 --> 00:11:55,958
How about 'being your lover'?
41
00:11:57,541 --> 00:11:58,541
Just kidding.
42
00:11:58,750 --> 00:11:59,583
Just kidding.
43
00:11:59,625 --> 00:12:01,250
I'm just messing around.
44
00:12:01,708 --> 00:12:04,500
I'd do something for my ideals.
45
00:12:04,541 --> 00:12:05,458
Like what?
46
00:12:05,500 --> 00:12:07,541
I'd have chosen to be
47
00:12:08,208 --> 00:12:09,208
a politician.
48
00:12:09,750 --> 00:12:11,000
Would I be good?
49
00:12:12,958 --> 00:12:15,208
Please vote for No. 151.
50
00:12:40,416 --> 00:12:41,458
Kevin Chang.
51
00:12:41,500 --> 00:12:43,625
You can call me Kevin.
52
00:12:43,916 --> 00:12:45,125
Easy to remember.
53
00:12:45,708 --> 00:12:46,750
Yes?
54
00:12:50,333 --> 00:12:52,540
Can you turn off the light?
55
00:12:52,541 --> 00:12:53,541
Thanks.
56
00:12:55,666 --> 00:12:56,875
What's wrong with this?
57
00:12:59,041 --> 00:13:00,125
Is that right?
58
00:13:01,333 --> 00:13:03,083
What's so funny?
59
00:13:03,958 --> 00:13:05,415
Is that right?
60
00:13:05,416 --> 00:13:06,540
Like this? -Lower.
61
00:13:06,541 --> 00:13:07,666
Lower?
62
00:13:11,375 --> 00:13:12,625
Fantastic!
63
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
A projection screen with
64
00:13:14,958 --> 00:13:16,041
free will.
65
00:13:22,916 --> 00:13:23,916
Done.
66
00:13:24,375 --> 00:13:27,124
Let's talk about self-development.
67
00:13:27,125 --> 00:13:29,958
When growing up, you might...
68
00:13:30,125 --> 00:13:31,083
What is it?
69
00:13:31,125 --> 00:13:33,166
What's so funny?
70
00:13:34,250 --> 00:13:36,749
Have you ever thought about
71
00:13:36,750 --> 00:13:38,333
your self-identity?
72
00:13:38,583 --> 00:13:39,583
For example,
73
00:13:39,750 --> 00:13:41,415
you think you're ugly.
74
00:13:41,416 --> 00:13:43,415
But you think you look hot in a selfie.
75
00:13:43,416 --> 00:13:44,708
Anyone?
76
00:13:44,791 --> 00:13:46,790
Or, you're actually really handsome
77
00:13:46,791 --> 00:13:47,583
but can't stand
78
00:13:47,584 --> 00:13:48,707
being in photos.
79
00:13:48,708 --> 00:13:50,874
How about "pretty no matter what"?
80
00:13:50,875 --> 00:13:52,624
Permission to slap her, please. -Anyone?
81
00:13:52,625 --> 00:13:53,625
You?
82
00:13:54,416 --> 00:13:55,583
Yourself!
83
00:13:55,791 --> 00:13:57,624
Give us a twirl.
84
00:13:57,625 --> 00:13:59,249
Let's have a look at you.
85
00:13:59,250 --> 00:13:59,958
I'd rather not.
86
00:13:59,959 --> 00:14:01,291
Don't be shy.
87
00:14:01,958 --> 00:14:04,041
You can show us that
88
00:14:04,541 --> 00:14:07,207
you are pretty in person
89
00:14:07,208 --> 00:14:08,333
and in pictures.
90
00:14:09,416 --> 00:14:11,415
I'm shy. -No worries. Fine.
91
00:14:11,416 --> 00:14:12,375
Remember,
92
00:14:12,376 --> 00:14:13,832
don't be late
93
00:14:13,833 --> 00:14:16,875
and no phones in class.
94
00:14:19,833 --> 00:14:20,750
Mr. Chang.
95
00:14:20,750 --> 00:14:21,750
Director Lin.
96
00:14:24,833 --> 00:14:27,165
Mr. Chang, I see you taking a lot of care
97
00:14:27,166 --> 00:14:28,499
with your hair.
98
00:14:28,500 --> 00:14:29,540
Clean and tidy.
99
00:14:29,541 --> 00:14:32,541
But don't overdo it.
100
00:14:32,750 --> 00:14:33,666
Director Lin,
101
00:14:33,667 --> 00:14:35,790
I... We have the same
102
00:14:35,791 --> 00:14:37,041
hair style...
103
00:14:37,250 --> 00:14:39,749
Not really. You're all shiny and coiffed.
104
00:14:39,750 --> 00:14:41,666
OK. I see.
105
00:14:43,708 --> 00:14:45,374
Did you press the button?
106
00:14:45,375 --> 00:14:46,500
I forgot.
107
00:14:47,125 --> 00:14:48,458
Mr. Chang.
108
00:14:48,958 --> 00:14:52,540
I heard you've been going to the rallies.
109
00:14:52,541 --> 00:14:54,957
Yes. Only at weekends.
110
00:14:54,958 --> 00:14:56,916
You work at my school now.
111
00:14:57,375 --> 00:14:59,041
You represent us.
112
00:14:59,125 --> 00:15:02,415
These extra-curricular activities
113
00:15:02,416 --> 00:15:04,041
you should notify me first.
114
00:15:04,250 --> 00:15:05,000
Alright?
115
00:15:05,001 --> 00:15:06,499
Don't put me in a difficult situation.
116
00:15:06,500 --> 00:15:07,458
Got it.
117
00:15:07,459 --> 00:15:08,999
I want to keep my job.
118
00:15:09,000 --> 00:15:10,416
Sure. I understand.
119
00:15:12,041 --> 00:15:14,125
Director Lin, I'm off this way.
120
00:15:15,583 --> 00:15:17,541
Director Lin, Mr. Chang.
121
00:15:54,166 --> 00:15:56,666
An acquaintance of mine
122
00:15:57,750 --> 00:15:59,124
who is gay,
123
00:15:59,125 --> 00:16:01,375
is getting married.
124
00:16:02,041 --> 00:16:04,082
Gays are getting married?
125
00:16:04,083 --> 00:16:05,540
Can you imagine?
126
00:16:05,541 --> 00:16:07,374
I'm not sure I agree.
127
00:16:07,375 --> 00:16:09,374
What's wrong with
128
00:16:09,375 --> 00:16:11,458
old family values.
129
00:16:12,916 --> 00:16:14,333
Really?
130
00:16:14,500 --> 00:16:17,291
As long as they're happy,
131
00:16:17,541 --> 00:16:20,040
that's the most important.
132
00:16:20,041 --> 00:16:21,374
Is this OK?
133
00:16:21,375 --> 00:16:22,958
Is this too hard? -No.
134
00:16:23,458 --> 00:16:26,583
Let me know if it hurts. -Sure.
135
00:16:29,291 --> 00:16:30,540
Anything I can do?
136
00:16:30,541 --> 00:16:31,833
Hey, Auntie. -Kevin.
137
00:16:32,000 --> 00:16:33,125
Nice to see you.
138
00:16:33,833 --> 00:16:35,375
What a good-looking kid.
139
00:16:35,583 --> 00:16:36,708
Thanks.
140
00:16:36,750 --> 00:16:38,499
Instant noodle? -Yeah.
141
00:16:38,500 --> 00:16:39,915
That's not healthy.
142
00:16:39,916 --> 00:16:41,166
I'm hungry.
143
00:16:57,416 --> 00:16:58,708
So cute.
144
00:16:59,583 --> 00:17:01,083
So carefree.
145
00:17:03,625 --> 00:17:05,416
Do you have kids?
146
00:17:15,208 --> 00:17:17,207
I met a couple online.
147
00:17:17,208 --> 00:17:19,708
Been together for 24 years.
148
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
24 years!
149
00:17:22,291 --> 00:17:24,125
How about that?
150
00:17:31,958 --> 00:17:33,958
I want to find someone
151
00:17:34,166 --> 00:17:36,666
who I can love and who loves me.
152
00:17:37,500 --> 00:17:39,041
Get married,
153
00:17:39,333 --> 00:17:41,166
and grow old together.
154
00:18:00,458 --> 00:18:01,333
It's a hermit crab.
155
00:18:01,334 --> 00:18:03,333
It's hiding. You scared it.
156
00:18:19,875 --> 00:18:24,791
A sunny day.
157
00:18:26,458 --> 00:18:31,541
Warms my heart.
158
00:18:32,541 --> 00:18:39,040
I'd give you my all,
159
00:18:39,041 --> 00:18:46,166
Still you'd not let me in.
160
00:18:46,250 --> 00:18:47,166
Love.
161
00:18:47,167 --> 00:18:50,291
Is like the waves.
162
00:18:50,333 --> 00:18:53,583
Pulling us up,
163
00:18:53,625 --> 00:18:57,333
Dragging us down.
164
00:18:57,375 --> 00:18:59,874
That summer,
165
00:18:59,875 --> 00:19:03,125
We made promises.
166
00:19:03,166 --> 00:19:06,458
That we couldn't keep.
167
00:19:06,583 --> 00:19:10,000
I don't know why.
168
00:19:10,041 --> 00:19:13,666
I close my eyes,
169
00:19:13,750 --> 00:19:15,125
Thrash around with all my might.
170
00:19:15,166 --> 00:19:17,541
Love is an ocean.
171
00:19:17,583 --> 00:19:19,791
That envelops us.
172
00:20:10,000 --> 00:20:13,166
They said their alarm went off again.
173
00:20:13,458 --> 00:20:15,583
Shouldn't you go check it?
174
00:20:18,875 --> 00:20:21,458
I'll go over after lunch.
175
00:20:26,458 --> 00:20:29,875
Also the AC in the office, it's been forever.
176
00:20:31,083 --> 00:20:32,708
Can you make a decision?
177
00:20:32,750 --> 00:20:34,375
Let's get a new one.
178
00:20:35,458 --> 00:20:37,583
You know it has to go past the Chairman.
179
00:20:40,416 --> 00:20:42,833
Then can you ask your father?
180
00:20:43,666 --> 00:20:44,916
Alright!
181
00:20:56,416 --> 00:20:58,125
How have you been feeling?
182
00:20:59,541 --> 00:21:01,041
Are you still getting
183
00:21:01,500 --> 00:21:02,874
the side effects?
184
00:21:02,875 --> 00:21:03,875
I'm alright.
185
00:21:06,958 --> 00:21:10,166
I could come with you
186
00:21:10,458 --> 00:21:13,250
ask to switch to a different drug.
187
00:21:13,583 --> 00:21:14,791
I'm fine.
188
00:21:22,041 --> 00:21:24,541
Could you stop being so stubborn?
189
00:21:30,666 --> 00:21:31,875
Gao!
190
00:21:33,625 --> 00:21:34,915
What?
191
00:21:34,916 --> 00:21:36,207
I'll go with you.
192
00:21:36,208 --> 00:21:37,666
I'm just fine.
193
00:21:38,041 --> 00:21:40,041
You worry about yourself, OK?
194
00:21:45,250 --> 00:21:47,916
I still want to have a baby.
195
00:21:54,083 --> 00:21:54,916
3 dozen for 100NT.
196
00:21:54,916 --> 00:21:55,916
100NT?
197
00:21:55,917 --> 00:21:57,625
20NT discount.
198
00:21:57,708 --> 00:21:59,666
Put them in the fridge.
199
00:22:00,083 --> 00:22:01,165
The fridge?
200
00:22:01,166 --> 00:22:02,374
Let him try one.
201
00:22:02,375 --> 00:22:03,624
OK. OK.
202
00:22:03,625 --> 00:22:05,166
Are you her husband?
203
00:22:06,291 --> 00:22:08,333
He's my son!
204
00:22:08,416 --> 00:22:09,833
He looks old, that's why.
205
00:22:09,875 --> 00:22:11,083
Mom looks really young.
206
00:22:11,208 --> 00:22:12,291
I'm so hurt.
207
00:22:12,791 --> 00:22:14,625
I'll take that as a compliment.
208
00:22:16,416 --> 00:22:19,790
Mom, do you remember
209
00:22:19,791 --> 00:22:21,791
the guy I told you about?
210
00:22:22,041 --> 00:22:23,874
Yes, of course.
211
00:22:23,875 --> 00:22:25,625
Do you want to see a picture?
212
00:22:25,916 --> 00:22:27,458
See how he looks?
213
00:22:27,583 --> 00:22:28,958
Weigh him up.
214
00:22:29,583 --> 00:22:31,083
If you want,
215
00:22:31,250 --> 00:22:32,540
of course I'll have a look.
216
00:22:32,541 --> 00:22:33,541
Really?
217
00:22:34,083 --> 00:22:36,125
I've been waiting for this moment.
218
00:22:37,041 --> 00:22:38,041
Look.
219
00:22:39,041 --> 00:22:40,708
Good-looking, isn't he?
220
00:22:42,958 --> 00:22:45,124
Yeah, he really is.
221
00:22:45,125 --> 00:22:46,166
But,
222
00:22:46,708 --> 00:22:47,750
But what?
223
00:22:48,416 --> 00:22:50,665
I still think.
224
00:22:50,666 --> 00:22:53,249
Personality is the most important.
225
00:22:53,250 --> 00:22:55,625
He's really good to me.
226
00:22:56,958 --> 00:23:01,208
Only that, recently he's been incommunicado.
227
00:23:01,500 --> 00:23:03,166
I don't know what's wrong.
228
00:23:05,250 --> 00:23:08,791
If I were you,
229
00:23:09,458 --> 00:23:11,625
I'd let him find me.
230
00:23:11,666 --> 00:23:13,958
Not me finding him.
231
00:23:14,125 --> 00:23:15,583
Don't overthink it.
232
00:23:15,625 --> 00:23:17,125
What if he just disappeared?
233
00:23:17,583 --> 00:23:20,166
What? Don't be ridiculous.
234
00:23:20,208 --> 00:23:21,416
Just saying.
235
00:23:21,458 --> 00:23:22,916
Hold on.
236
00:23:24,583 --> 00:23:26,666
I know you like seafood.
237
00:23:29,666 --> 00:23:31,833
Hey there, please.
238
00:23:31,916 --> 00:23:33,291
How much is this?
239
00:23:33,333 --> 00:23:34,583
200NT.
240
00:23:37,876 --> 00:23:38,668
Excuse me,
241
00:23:38,669 --> 00:23:40,959
Mr. Gao, please.
242
00:23:41,626 --> 00:23:43,084
Apartment number?
243
00:23:43,168 --> 00:23:45,959
Apartment 5, I think...
244
00:23:50,876 --> 00:23:52,125
May I ask, you are...?
245
00:23:52,126 --> 00:23:52,959
A friend.
246
00:23:52,959 --> 00:23:53,959
A friend? -Yes.
247
00:24:01,168 --> 00:24:03,501
I'm sorry. There's no answer.
248
00:24:03,543 --> 00:24:04,834
He might not be home.
249
00:24:05,209 --> 00:24:07,083
I haven't been able to reach him,
250
00:24:07,084 --> 00:24:08,918
so I was wondering if he's around?
251
00:24:09,751 --> 00:24:11,833
I'm not here full time, so...
252
00:24:11,834 --> 00:24:13,334
I can't be sure.
253
00:24:13,376 --> 00:24:14,458
I see.
254
00:24:14,459 --> 00:24:15,459
I understand.
255
00:25:12,876 --> 00:25:14,459
I'm happy to see you.
256
00:25:15,418 --> 00:25:16,668
I know.
257
00:25:26,834 --> 00:25:28,959
I had my tonsils out.
258
00:25:29,793 --> 00:25:31,793
I'll be out of here in two days.
259
00:25:34,459 --> 00:25:35,876
Tell me a joke.
260
00:25:36,959 --> 00:25:38,626
I can't.
261
00:25:39,459 --> 00:25:41,376
I'm no good at telling jokes.
262
00:25:42,959 --> 00:25:45,583
A guy goes to the hospital for a checkup.
263
00:25:45,584 --> 00:25:47,583
They do a lot of tests.
264
00:25:47,584 --> 00:25:48,958
The doctor says,
265
00:25:48,959 --> 00:25:51,708
"There's good news and bad news.
266
00:25:51,709 --> 00:25:53,583
After reading your report,
267
00:25:53,584 --> 00:25:56,625
I diagnose chronic homosexual tendency.
268
00:25:56,626 --> 00:25:58,375
So the guy says,
269
00:25:58,376 --> 00:26:01,750
"My god! What's the good news?"
270
00:26:01,751 --> 00:26:04,250
The doctor says timidly,
271
00:26:04,251 --> 00:26:07,709
"I think you're cute."
272
00:26:09,043 --> 00:26:11,668
That sucked.
273
00:26:17,084 --> 00:26:19,543
Oh! A visitor.
274
00:26:24,251 --> 00:26:26,251
Do you want some more water?
275
00:26:26,751 --> 00:26:28,584
Are you still in pain?
276
00:26:32,668 --> 00:26:33,751
How did you
277
00:26:34,543 --> 00:26:36,001
meet each other?
278
00:26:36,709 --> 00:26:39,251
We met through work.
279
00:26:41,209 --> 00:26:42,250
Is that so?
280
00:26:42,251 --> 00:26:43,626
I've never seen you before.
281
00:26:44,209 --> 00:26:45,793
Yeah, neither have I.
282
00:26:47,876 --> 00:26:49,334
Is this enough?
283
00:26:49,501 --> 00:26:51,293
Do you want some eggs, too?
284
00:26:53,793 --> 00:26:54,793
Are you sure?
285
00:26:56,793 --> 00:26:58,209
I'm leaving.
286
00:26:59,918 --> 00:27:02,501
Text me if you need anything.
287
00:27:08,543 --> 00:27:09,543
Hey, Jo.
288
00:27:10,168 --> 00:27:13,209
Do you think I'm a home wrecker?
289
00:27:15,418 --> 00:27:16,501
What's so funny?
290
00:27:17,876 --> 00:27:19,333
A home wrecker?
291
00:27:19,334 --> 00:27:20,334
Yeah.
292
00:27:20,335 --> 00:27:22,543
Don't be silly.
293
00:27:22,668 --> 00:27:24,042
Why?
294
00:27:24,043 --> 00:27:25,918
Are you sure he is serious about you?
295
00:27:25,959 --> 00:27:27,458
A home wrecker? -But I'm serious.
296
00:27:27,459 --> 00:27:28,751
I'm serious.
297
00:27:29,293 --> 00:27:30,043
Good.
298
00:27:30,044 --> 00:27:31,542
Don't laugh.
299
00:27:31,543 --> 00:27:33,209
Tell me what you really think.
300
00:27:34,084 --> 00:27:36,418
He sounds shady.
301
00:27:36,626 --> 00:27:38,833
I saw him at the hospital.
302
00:27:38,834 --> 00:27:40,626
His ex was there.
303
00:27:41,418 --> 00:27:44,793
I didn't dare ask what's their deal.
304
00:27:47,043 --> 00:27:48,583
Maybe they are just "friends".
305
00:27:48,584 --> 00:27:50,875
But you need to hear that from him.
306
00:27:50,876 --> 00:27:52,667
I dunno. What if
307
00:27:52,668 --> 00:27:54,250
they are more than "friends"?
308
00:27:54,251 --> 00:27:55,584
I'd be devastated.
309
00:27:55,751 --> 00:27:57,418
I'd rather not know.
310
00:27:58,709 --> 00:28:00,293
Don't pretend it's nothing.
311
00:28:00,418 --> 00:28:01,751
Ask him.
312
00:28:01,793 --> 00:28:03,334
It's obviously bothering you.
313
00:28:03,376 --> 00:28:04,334
Yeah.
314
00:28:04,376 --> 00:28:06,043
Then say something.
315
00:28:06,084 --> 00:28:07,876
Like what?
316
00:28:08,543 --> 00:28:10,168
What have I just said?
317
00:28:10,209 --> 00:28:11,293
Get smart!
318
00:28:11,376 --> 00:28:12,626
What have I just said?
319
00:28:12,668 --> 00:28:13,876
Get smart!
320
00:28:13,918 --> 00:28:17,293
The Gay Parade is officially on!
321
00:28:33,501 --> 00:28:35,584
Guys, time for class.
322
00:28:36,334 --> 00:28:38,084
Back to your seats.
323
00:28:44,168 --> 00:28:45,334
Who's on duty today?
324
00:28:45,709 --> 00:28:46,876
Who is it?
325
00:28:48,418 --> 00:28:49,418
Him.
326
00:28:49,543 --> 00:28:50,543
Clean it up.
327
00:29:00,376 --> 00:29:01,668
Lesson 5.
328
00:29:01,834 --> 00:29:03,709
Civil Society Participation.
329
00:29:14,084 --> 00:29:16,418
What is Democratic Literacy?
330
00:29:16,501 --> 00:29:18,084
You are all adults.
331
00:29:18,126 --> 00:29:20,209
You should respect each other.
332
00:29:21,251 --> 00:29:22,668
Lin Guan-An.
333
00:29:23,626 --> 00:29:25,251
What is Democratic Literacy?
334
00:29:30,293 --> 00:29:31,876
Do you know what is respect?
335
00:29:35,001 --> 00:29:36,459
Let's carry on...
336
00:29:55,793 --> 00:29:57,084
What are you doing?
337
00:29:57,793 --> 00:29:58,793
Moving out.
338
00:30:09,001 --> 00:30:10,001
Where to?
339
00:30:10,293 --> 00:30:11,293
Huh?
340
00:30:12,543 --> 00:30:13,584
What'd you say?
341
00:30:13,709 --> 00:30:14,709
Where to?
342
00:30:16,293 --> 00:30:17,126
To...
343
00:30:17,251 --> 00:30:18,834
my boyfriend's.
344
00:30:28,626 --> 00:30:30,084
What's the rush?
345
00:30:31,501 --> 00:30:33,168
It's been decided.
346
00:30:35,126 --> 00:30:37,043
Do you have something to say?
347
00:30:40,876 --> 00:30:44,626
I haven't met this guy.
348
00:30:45,834 --> 00:30:47,918
I don't even know what he's like.
349
00:30:48,001 --> 00:30:49,793
I showed you his picture.
350
00:30:50,334 --> 00:30:51,459
A picture?
351
00:30:51,543 --> 00:30:52,543
Yeah.
352
00:30:53,084 --> 00:30:55,751
What can I tell from a picture?
353
00:30:56,168 --> 00:30:58,543
How can I tell
354
00:30:59,084 --> 00:31:00,876
if he's gonna make you happy?
355
00:31:01,168 --> 00:31:02,293
Of course he will.
356
00:31:02,376 --> 00:31:04,084
Stop worrying.
357
00:31:20,376 --> 00:31:21,709
What else?
358
00:31:22,918 --> 00:31:24,084
What can I say?
359
00:31:24,918 --> 00:31:26,918
Looks like you have a lot to say.
360
00:31:43,626 --> 00:31:45,334
What?
361
00:31:46,209 --> 00:31:49,168
You can stay here and still date him.
362
00:31:50,459 --> 00:31:53,084
I'm right behind you.
363
00:31:53,459 --> 00:31:55,793
Now you're all packed and ready to go.
364
00:31:56,668 --> 00:31:59,168
I don't even know
365
00:32:00,418 --> 00:32:02,126
when you'll be back.
366
00:32:02,293 --> 00:32:03,626
I'll call you.
367
00:32:09,251 --> 00:32:10,793
I worry about you
368
00:32:10,834 --> 00:32:12,709
'cus I love you.
369
00:32:20,543 --> 00:32:22,043
Raising you,
370
00:32:25,459 --> 00:32:28,251
I've always been tough.
371
00:32:28,876 --> 00:32:30,709
No need to worry about me.
372
00:32:31,418 --> 00:32:33,876
Take good care of yourself.
373
00:32:34,334 --> 00:32:35,958
Then why are you crying?
374
00:32:35,959 --> 00:32:37,543
How can I not worry?
375
00:32:50,834 --> 00:32:51,959
What is it?
376
00:33:02,918 --> 00:33:04,543
Come home often.
377
00:33:05,459 --> 00:33:06,918
Bring back your laundry.
378
00:33:07,001 --> 00:33:08,709
I'd love to do it for you.
379
00:33:11,876 --> 00:33:13,626
Take care of yourself.
380
00:33:13,834 --> 00:33:14,834
Fine.
381
00:33:49,501 --> 00:33:51,751
When you moved out
382
00:33:52,668 --> 00:33:55,001
you promised me a child.
383
00:34:01,668 --> 00:34:02,834
It's working.
384
00:34:04,709 --> 00:34:06,709
It's been two years.
385
00:34:36,001 --> 00:34:37,751
Good night.
386
00:34:47,084 --> 00:34:48,168
Director Lin.
387
00:34:51,168 --> 00:34:52,334
Mr. Chang.
388
00:34:53,501 --> 00:34:55,708
I've received complaints about you
389
00:34:55,709 --> 00:34:57,876
discussing gay marriage in class.
390
00:34:57,959 --> 00:34:59,793
Yes, it's part of the course.
391
00:34:59,876 --> 00:35:02,168
Listen. We don't want angry parents.
392
00:35:02,584 --> 00:35:03,959
Keep that stuff
393
00:35:04,084 --> 00:35:05,418
out of the classroom.
394
00:35:05,459 --> 00:35:06,334
Do you hear me?
395
00:35:06,376 --> 00:35:07,418
Loud and clear.
396
00:35:08,459 --> 00:35:11,084
I'd get an earful.
397
00:35:16,001 --> 00:35:17,918
Mr. Lin, are these yours?
398
00:35:18,043 --> 00:35:19,459
Lottery tickets. -They're mine.
399
00:35:19,501 --> 00:35:20,626
That's a lot.
400
00:35:21,626 --> 00:35:22,751
What are you doing?
401
00:35:23,543 --> 00:35:25,376
Stop messing around.
402
00:35:25,418 --> 00:35:26,376
We did a group buy.
403
00:35:26,418 --> 00:35:27,251
Are these really yours?
404
00:35:27,293 --> 00:35:28,751
Of course. Hand them over.
405
00:35:28,793 --> 00:35:29,834
There's no name.
406
00:35:30,293 --> 00:35:31,751
Wrapped with a rubber band.
407
00:35:31,793 --> 00:35:32,793
Fine.
408
00:35:33,834 --> 00:35:34,418
Thanks.
409
00:35:34,501 --> 00:35:36,168
That's a lot of tickets.
410
00:35:46,459 --> 00:35:48,459
I'm gonna crush you.
411
00:36:15,251 --> 00:36:16,418
What is it?
412
00:36:16,584 --> 00:36:17,751
A condom.
413
00:36:19,834 --> 00:36:20,959
All gone.
414
00:36:21,543 --> 00:36:23,542
I'll go get some. -Just this once.
415
00:36:23,543 --> 00:36:25,543
I'll go get some. -Just this once.
416
00:36:25,959 --> 00:36:27,000
I'll be right back.
417
00:36:27,001 --> 00:36:28,042
I'll be here.
418
00:36:28,043 --> 00:36:29,376
Wait for me.
419
00:36:29,418 --> 00:36:30,876
Wait with me.
420
00:36:32,459 --> 00:36:34,626
Don't tickle me.
421
00:36:34,709 --> 00:36:36,501
I'll be back in no time. -No.
422
00:36:37,876 --> 00:36:41,001
I'll be downstairs, you'll be upstairs.
423
00:36:41,251 --> 00:36:43,168
Be right back. -No.
424
00:36:43,418 --> 00:36:44,458
Real quick.
425
00:36:44,459 --> 00:36:45,709
I'm getting pissed.
426
00:36:45,876 --> 00:36:47,251
Be good. -I'm getting pissed.
427
00:37:34,918 --> 00:37:35,918
What do you want?
428
00:37:37,668 --> 00:37:39,584
I want to tell you something.
429
00:37:44,876 --> 00:37:45,918
Go on.
430
00:37:49,959 --> 00:37:51,709
I am Positive.
431
00:37:54,543 --> 00:37:56,834
That's not funny.
432
00:38:01,001 --> 00:38:02,126
So, the referendum
433
00:38:02,251 --> 00:38:04,084
is coming up soon.
434
00:38:04,126 --> 00:38:05,918
But do you think
435
00:38:06,251 --> 00:38:07,626
this referendum is fair?
436
00:38:08,709 --> 00:38:10,668
Jason, what do you think?
437
00:38:12,043 --> 00:38:13,209
I think... -Hum.
438
00:38:13,793 --> 00:38:14,793
Yes.
439
00:38:14,794 --> 00:38:16,043
You think it's fair?
440
00:38:16,418 --> 00:38:18,459
So we can vote to decide if
441
00:38:18,584 --> 00:38:20,293
he has human rights or not?
442
00:38:20,376 --> 00:38:21,793
Is that fair?
443
00:38:23,043 --> 00:38:24,709
We can decide if he...
444
00:38:24,959 --> 00:38:26,668
It depends?
445
00:38:26,709 --> 00:38:28,584
Depends on what?
446
00:38:29,293 --> 00:38:30,293
Go on.
447
00:38:31,293 --> 00:38:32,209
The government.
448
00:38:32,251 --> 00:38:34,876
So the government represents the majority?
449
00:38:38,626 --> 00:38:39,834
Is that so?
450
00:38:44,001 --> 00:38:45,293
Hey, stop it.
451
00:38:45,334 --> 00:38:46,918
No cellphones.
452
00:38:51,376 --> 00:38:53,168
Rules are rules.
453
00:38:55,293 --> 00:38:57,709
Pick up your textbook.
454
00:39:05,084 --> 00:39:06,584
Once again. No cellphones.
455
00:39:06,668 --> 00:39:08,334
Caught once, you get a C.
456
00:39:08,418 --> 00:39:10,209
Caught twice, you're flunked.
457
00:39:11,293 --> 00:39:13,126
Don't challenge me.
458
00:39:15,793 --> 00:39:17,209
So, civil disobedience is
459
00:39:17,251 --> 00:39:19,543
the professed refusal of a citizen to
460
00:39:19,584 --> 00:39:21,459
obey certain laws
461
00:39:21,501 --> 00:39:23,376
of a government,
462
00:39:23,418 --> 00:39:24,834
equated with...
463
00:42:37,376 --> 00:42:39,918
Jo, how do I get an anonymous test?
464
00:43:34,709 --> 00:43:37,418
Put your finger on it.
465
00:43:38,418 --> 00:43:42,584
AIDS is actually named HIV.
466
00:43:43,293 --> 00:43:46,293
HIV is the virus.
467
00:43:46,834 --> 00:43:49,043
AIDS is when it develops
468
00:43:49,668 --> 00:43:51,000
into a condition.
469
00:43:51,001 --> 00:43:53,500
One virus, one condition.
470
00:43:53,501 --> 00:43:55,543
They're not the same thing.
471
00:43:58,251 --> 00:44:00,750
Here's the result.
472
00:44:00,751 --> 00:44:04,376
It's Negative.
473
00:44:04,626 --> 00:44:05,834
No need to worry.
474
00:44:05,876 --> 00:44:07,043
You are good.
475
00:44:07,668 --> 00:44:09,459
However, there's a window period,
476
00:44:09,584 --> 00:44:11,126
so come back for another test
477
00:44:11,168 --> 00:44:12,918
in 3 months.
478
00:44:18,959 --> 00:44:21,251
How's your back? I'll do that.
479
00:44:21,376 --> 00:44:23,418
Can you put it there? -To the end?
480
00:44:23,543 --> 00:44:24,668
On the edge.
481
00:44:24,793 --> 00:44:26,793
They're coming. -OK.
482
00:44:27,334 --> 00:44:28,834
Thanks. -No problem.
483
00:44:28,959 --> 00:44:30,501
Did you see a doctor?
484
00:44:30,584 --> 00:44:32,376
Yes, I have.
485
00:44:32,668 --> 00:44:34,626
Get better soon.
486
00:44:34,709 --> 00:44:37,584
Where are you from?
487
00:44:37,834 --> 00:44:39,459
I'm from Chong-Li.
488
00:44:39,584 --> 00:44:41,209
Yeah? -Right.
489
00:44:41,334 --> 00:44:43,793
Do you live alone?
490
00:44:43,918 --> 00:44:45,376
I live with my mom.
491
00:44:46,126 --> 00:44:47,501
I take care of her.
492
00:44:47,876 --> 00:44:49,543
Be careful. -Yeah.
493
00:44:50,168 --> 00:44:51,084
Over there?
494
00:44:51,085 --> 00:44:52,708
Behind that thing there.
495
00:44:52,709 --> 00:44:53,709
OK.
496
00:44:55,876 --> 00:44:57,751
What are you doing after school?
497
00:44:57,834 --> 00:45:00,043
Meeting a friend for dinner.
498
00:45:02,251 --> 00:45:04,251
Let's get dinner sometime.
499
00:45:23,554 --> 00:45:25,969
Pa, this is my friend.
500
00:45:25,970 --> 00:45:27,969
He wishes you happy birthday. -Thank you.
501
00:45:27,970 --> 00:45:29,304
Happy birthday, Mr. Gao.
502
00:45:31,095 --> 00:45:33,512
What does your friend do?
503
00:45:35,429 --> 00:45:36,804
He's a high school teacher.
504
00:45:43,970 --> 00:45:45,511
Happy birthday to you, Pa.
505
00:45:45,512 --> 00:45:47,594
Here's to health and happiness.
506
00:45:47,595 --> 00:45:49,137
Health and happiness.
507
00:45:49,595 --> 00:45:51,095
Forever 18.
508
00:45:53,179 --> 00:45:54,387
Happy birthday.
509
00:46:01,554 --> 00:46:02,595
Pa.
510
00:46:06,054 --> 00:46:07,220
I wish you.
511
00:46:07,679 --> 00:46:11,179
Happy birthday. And good health.
512
00:46:15,637 --> 00:46:17,304
Come on.
513
00:46:17,595 --> 00:46:18,637
Come over.
514
00:46:18,887 --> 00:46:20,262
Come here.
515
00:46:22,012 --> 00:46:24,012
Say 'Happy birthday' to grandpa.
516
00:46:24,887 --> 00:46:26,179
Good, good.
517
00:46:26,595 --> 00:46:29,470
Happy birthday.
518
00:46:30,054 --> 00:46:31,512
Happy, happy.
519
00:46:34,970 --> 00:46:36,470
No. Serve her first.
520
00:46:37,262 --> 00:46:39,595
I'll help myself.
521
00:46:44,470 --> 00:46:46,720
Pa, how's the wine? -Very nice.
522
00:46:46,845 --> 00:46:49,179
We brought it from France. -It's good.
523
00:46:49,387 --> 00:46:51,595
We'll bring you some more next time.
524
00:46:52,804 --> 00:46:56,429
I prefered that Italian stuff.
525
00:46:56,887 --> 00:46:58,554
I like this one.
526
00:47:08,679 --> 00:47:10,554
Papa doesn't drink much now.
527
00:47:11,095 --> 00:47:12,679
That's good.
528
00:47:12,762 --> 00:47:14,554
Should've quit totally. -Agreed.
529
00:47:14,595 --> 00:47:16,387
Hardly anything these days.
530
00:47:16,637 --> 00:47:18,970
But they keep sending him wine.
531
00:47:19,470 --> 00:47:21,762
It's a nice gesture.
532
00:47:21,929 --> 00:47:23,470
Today's a special day.
533
00:47:33,179 --> 00:47:34,845
Who's screaming?
534
00:47:35,220 --> 00:47:36,929
Not hungry anymore.
535
00:47:37,512 --> 00:47:39,804
Maybe he misses grandpa.
536
00:47:40,804 --> 00:47:43,054
Give grandpa a kiss, will you?
537
00:47:44,970 --> 00:47:46,804
So cute.
538
00:47:47,845 --> 00:47:49,470
Give him a kiss.
539
00:47:50,179 --> 00:47:51,595
And a hug.
540
00:48:01,595 --> 00:48:04,345
So, still no baby?
541
00:48:06,095 --> 00:48:08,595
Ma, we're working on it.
542
00:48:09,595 --> 00:48:10,470
Work harder.
543
00:48:10,470 --> 00:48:11,470
OK.
544
00:48:11,804 --> 00:48:14,054
It would give me some sway
545
00:48:14,512 --> 00:48:16,554
with your dad.
546
00:48:17,095 --> 00:48:19,054
I understand.
547
00:48:20,387 --> 00:48:23,595
Get your family business straight, for God's sake.
548
00:48:55,220 --> 00:48:56,345
Earthquake.
549
00:50:15,387 --> 00:50:17,637
Good day, how may I help?
550
00:50:17,679 --> 00:50:19,762
I need a hammer.
551
00:50:19,845 --> 00:50:21,345
Here, I'll show you.
552
00:50:21,429 --> 00:50:22,595
Thanks.
553
00:50:30,845 --> 00:50:32,679
I have three kinds.
554
00:52:11,762 --> 00:52:14,512
What the hell?
555
00:52:26,845 --> 00:52:28,637
I don't need help wrecking my home.
556
00:52:28,679 --> 00:52:30,304
I can do it myself.
557
00:53:20,804 --> 00:53:22,844
Hey, Jo.
558
00:53:22,845 --> 00:53:24,387
Hey.
559
00:53:24,679 --> 00:53:26,554
What's up?
560
00:53:26,887 --> 00:53:28,137
Checking up on you.
561
00:53:28,429 --> 00:53:29,887
Checking up on me?
562
00:53:30,970 --> 00:53:32,595
What do you want?
563
00:53:32,679 --> 00:53:34,679
I'll help you close up.
564
00:53:36,429 --> 00:53:38,137
What are you looking at?
565
00:53:38,470 --> 00:53:39,720
Have you eaten? -Hum?
566
00:53:39,762 --> 00:53:40,762
Have you eaten?
567
00:53:40,804 --> 00:53:42,637
Not yet. Let's go get food.
568
00:53:45,095 --> 00:53:46,554
Come on. Hurry up.
569
00:53:50,970 --> 00:53:52,679
Let's go. What is it?
570
00:53:53,012 --> 00:53:54,262
Help me.
571
00:53:57,220 --> 00:53:58,012
Thank you.
572
00:53:58,054 --> 00:53:59,054
You got it.
573
00:53:59,637 --> 00:54:00,637
Where are you going?
574
00:54:01,054 --> 00:54:02,054
To the back.
575
00:54:02,470 --> 00:54:03,845
Another smoke?
576
00:54:11,512 --> 00:54:13,012
It's raining.
577
00:54:14,262 --> 00:54:15,762
This your first one today?
578
00:54:15,804 --> 00:54:17,262
Yeah. -No shit.
579
00:54:17,387 --> 00:54:19,220
Guess how many orders today.
580
00:54:19,345 --> 00:54:20,554
How many? -Come in.
581
00:54:22,304 --> 00:54:23,387
It's dripping.
582
00:54:24,512 --> 00:54:25,220
How many?
583
00:54:25,304 --> 00:54:26,554
Next door,
584
00:54:26,929 --> 00:54:28,762
the realtor ordered...
585
00:54:31,345 --> 00:54:33,054
60... NT?
586
00:54:33,429 --> 00:54:34,969
60 thousand? -60NT?
587
00:54:34,970 --> 00:54:36,804
That's something to brag about?
588
00:54:36,887 --> 00:54:37,887
Get a grip.
589
00:54:38,012 --> 00:54:39,012
60 orders!
590
00:54:39,054 --> 00:54:40,429
How do I know?
591
00:54:40,470 --> 00:54:41,470
Tell me.
592
00:54:41,512 --> 00:54:43,345
60 buns! -Yeah?
593
00:54:43,387 --> 00:54:44,387
35 combos!
594
00:54:44,429 --> 00:54:46,137
Business is booming. Good for you.
595
00:54:46,179 --> 00:54:48,179
My ass. I'm just a grunt.
596
00:54:48,220 --> 00:54:49,720
Oh, well.
597
00:54:50,262 --> 00:54:51,679
What's wrong?
598
00:54:53,720 --> 00:54:55,762
I really don't get it.
599
00:54:55,929 --> 00:54:58,262
Don't get what?
600
00:54:59,637 --> 00:55:01,345
Why some people just
601
00:55:01,387 --> 00:55:04,345
can't let go of their ex?
602
00:55:05,095 --> 00:55:06,595
Just cut them off.
603
00:55:06,845 --> 00:55:08,262
Why's it so hard?
604
00:55:10,345 --> 00:55:11,595
So they're not really over?
605
00:55:11,845 --> 00:55:13,595
I don't wanna talk about it.
606
00:55:14,179 --> 00:55:15,636
I came back here
607
00:55:15,637 --> 00:55:17,345
to listen to you.
608
00:55:18,220 --> 00:55:20,720
I know. I'm fine.
609
00:55:22,262 --> 00:55:23,429
What happened?
610
00:55:23,762 --> 00:55:25,095
Nothing.
611
00:55:25,429 --> 00:55:27,512
When do you get off? Let's go.
612
00:55:29,679 --> 00:55:32,137
Is it ever gonna let up?
613
00:55:35,304 --> 00:55:37,012
So you...
614
00:55:37,429 --> 00:55:38,512
What?
615
00:55:40,887 --> 00:55:43,762
Something must've gone wrong.
616
00:55:44,012 --> 00:55:45,804
Stop it.
617
00:55:49,137 --> 00:55:51,345
Even the garbage bags are bullying me.
618
00:55:52,220 --> 00:55:53,804
That sucks.
619
00:55:54,679 --> 00:55:55,845
Where the hell?
620
00:55:55,887 --> 00:55:57,137
It's a sign.
621
00:55:57,637 --> 00:55:58,304
Thank you.
622
00:55:58,345 --> 00:55:59,679
I'm buying lottos.
623
00:56:13,679 --> 00:56:15,220
Thanks, but I'm leaving.
624
00:56:18,387 --> 00:56:20,595
Are you chickening out?
625
00:56:23,304 --> 00:56:24,512
Wei.
626
00:56:25,470 --> 00:56:26,595
Please.
627
00:56:31,679 --> 00:56:32,720
The reason
628
00:56:32,929 --> 00:56:34,304
I wanted to see you...
629
00:56:35,012 --> 00:56:36,720
I have a question.
630
00:56:38,137 --> 00:56:39,720
What do you want to know?
631
00:56:40,762 --> 00:56:42,054
How do I put it?
632
00:56:43,137 --> 00:56:46,179
Are you still in a marriage?
633
00:56:47,637 --> 00:56:48,762
We are.
634
00:56:51,179 --> 00:56:53,720
I thought you were divorced.
635
00:56:57,970 --> 00:57:00,137
Did he say that?
636
00:57:05,220 --> 00:57:07,012
What does it matter anyway?
637
00:57:07,179 --> 00:57:08,887
You live together now.
638
00:57:08,970 --> 00:57:10,137
Of course it matters.
639
00:57:10,429 --> 00:57:12,095
If you're still in the marriage,
640
00:57:12,345 --> 00:57:13,929
that makes me a homewrecker.
641
00:57:14,095 --> 00:57:15,762
I won't do that.
642
00:57:23,679 --> 00:57:25,595
I feel that actually
643
00:57:27,429 --> 00:57:29,595
you're a kind person inside.
644
00:57:29,804 --> 00:57:31,262
What are you saying?
645
00:57:31,429 --> 00:57:32,220
What is this?
646
00:57:32,262 --> 00:57:33,679
Stop playing games. -I'm not.
647
00:57:33,762 --> 00:57:35,345
I'm not playing games.
648
00:57:38,012 --> 00:57:40,095
So you're the good guy
649
00:57:40,137 --> 00:57:41,554
and I'm the bad guy?
650
00:57:41,595 --> 00:57:43,095
Of course not.
651
00:57:44,762 --> 00:57:46,929
I just want everything to be simple.
652
00:57:47,929 --> 00:57:49,220
Who doesn't?
653
00:57:50,887 --> 00:57:52,720
The real world is complicated.
654
00:57:52,762 --> 00:57:54,262
That's just how it is.
655
00:57:54,929 --> 00:57:56,262
I'm not like you.
656
00:57:56,304 --> 00:57:58,470
You're young. The world is yours.
657
00:57:58,512 --> 00:58:00,054
You can go anywhere you want.
658
00:58:00,095 --> 00:58:01,804
Do anything you want.
659
00:58:02,720 --> 00:58:04,970
I don't have that luxury anymore.
660
00:58:06,470 --> 00:58:08,637
I think he still loves you.
661
00:58:11,012 --> 00:58:13,387
We're doing IVF.
662
00:58:17,262 --> 00:58:20,679
I'm not expecting anything from him.
663
00:58:21,720 --> 00:58:23,929
I respect what you have between you.
664
00:58:24,304 --> 00:58:26,512
Why a test-tube baby?
665
00:58:28,929 --> 00:58:31,012
Because I need
666
00:58:36,179 --> 00:58:38,345
an ally.
667
00:58:39,970 --> 00:58:43,012
You can find someone else.
668
00:58:43,345 --> 00:58:44,429
Like who?
669
00:58:44,512 --> 00:58:47,679
You think I'm enjoying this?
670
00:58:49,470 --> 00:58:52,637
You think this is fun?
671
00:58:55,304 --> 00:58:57,262
But I don't understand why he...
672
00:58:57,512 --> 00:58:59,512
That's your problem.
673
00:58:59,762 --> 00:59:01,554
Why is it my business?
674
00:59:01,720 --> 00:59:02,970
I hope you can help me.
675
00:59:03,012 --> 00:59:04,387
Help you?
676
00:59:09,470 --> 00:59:11,429
I can't believe this.
677
00:59:11,512 --> 00:59:13,512
I just want a clean slate.
678
00:59:13,595 --> 00:59:16,345
I can't do that if you're still married.
679
01:00:04,220 --> 01:00:06,595
Go see a doctor today.
680
01:00:22,262 --> 01:00:25,804
Culture Rights guarantee
681
01:00:26,137 --> 01:00:28,178
that communities
682
01:00:28,179 --> 01:00:31,387
have access to culture
683
01:00:31,470 --> 01:00:34,054
and right of participation.
684
01:00:34,179 --> 01:00:35,429
Culture rights are
685
01:00:36,179 --> 01:00:37,845
human rights
686
01:00:38,887 --> 01:00:40,344
assuring
687
01:00:40,345 --> 01:00:41,887
the enjoyment of
688
01:00:42,345 --> 01:00:43,387
culture...
689
01:00:45,095 --> 01:00:47,179
and its components...
690
01:00:47,762 --> 01:00:48,637
in conditions of
691
01:00:48,638 --> 01:00:49,844
equality
692
01:00:49,845 --> 01:00:51,179
and human diginity.
693
01:00:51,970 --> 01:00:52,970
They're...
694
01:00:53,929 --> 01:00:55,720
Er, I need to take a break.
695
01:00:55,804 --> 01:00:57,429
Hang on.
696
01:00:57,554 --> 01:00:58,554
I'll be right back.
697
01:01:01,970 --> 01:01:03,054
It stinks.
698
01:01:54,804 --> 01:01:57,804
HIV symptoms.
699
01:02:26,720 --> 01:02:27,929
Can't sleep?
700
01:02:29,095 --> 01:02:30,429
Why are you up?
701
01:02:30,804 --> 01:02:32,179
Did I wake you?
702
01:02:34,262 --> 01:02:35,470
I can't sleep.
703
01:02:37,054 --> 01:02:38,470
You can't sleep?
704
01:02:38,762 --> 01:02:40,512
You were just snoring.
705
01:02:41,220 --> 01:02:42,054
Was I?
706
01:02:42,054 --> 01:02:43,054
Yeah.
707
01:03:25,762 --> 01:03:26,970
Hello?
708
01:03:27,887 --> 01:03:29,345
This is the health center.
709
01:03:29,970 --> 01:03:31,887
Yes. Speaking.
710
01:03:34,679 --> 01:03:36,512
What's the urgency?
711
01:03:43,720 --> 01:03:45,429
Do I have...
712
01:04:15,304 --> 01:04:16,386
Your change.
713
01:04:16,387 --> 01:04:17,262
Thanks.
714
01:04:17,345 --> 01:04:18,345
Here.
715
01:04:18,762 --> 01:04:21,512
Next time call me first.
716
01:04:21,804 --> 01:04:23,304
OK. -There'd be no waiting.
717
01:04:23,345 --> 01:04:24,429
Sure. I'll do that.
718
01:04:24,470 --> 01:04:25,095
Good.
719
01:04:25,220 --> 01:04:26,304
Goodbye. - Thanks again.
720
01:04:26,345 --> 01:04:27,054
Bye.
721
01:04:27,220 --> 01:04:28,012
See you.
722
01:04:28,054 --> 01:04:29,054
See you.
723
01:04:43,012 --> 01:04:44,012
What are you up to?
724
01:04:45,345 --> 01:04:47,345
Need some help?
725
01:05:14,304 --> 01:05:16,178
You know how?
726
01:05:16,179 --> 01:05:17,804
Sure.
727
01:05:18,345 --> 01:05:20,304
It's not difficult.
728
01:05:34,845 --> 01:05:36,470
How's business?
729
01:05:37,220 --> 01:05:38,387
Not bad.
730
01:05:49,054 --> 01:05:50,762
Space them out.
731
01:05:51,179 --> 01:05:52,179
Sure.
732
01:06:07,345 --> 01:06:08,970
Wait.
733
01:06:46,595 --> 01:06:47,720
Hey
734
01:07:01,470 --> 01:07:03,720
I'll put them in the fridge.
735
01:07:08,970 --> 01:07:11,220
The test center called me.
736
01:07:12,554 --> 01:07:13,845
And?
737
01:07:25,054 --> 01:07:26,720
I might have AIDS.
738
01:07:50,137 --> 01:07:52,929
Go there tomorrow and find out for sure.
739
01:07:53,304 --> 01:07:55,054
It might be nothing.
740
01:07:56,512 --> 01:07:58,220
That's not possible.
741
01:08:10,762 --> 01:08:12,762
I'll go with you. OK?
742
01:08:14,845 --> 01:08:16,887
Don't worry. I'll go with you.
743
01:08:17,054 --> 01:08:18,220
It'll be fine.
744
01:08:18,345 --> 01:08:19,762
Don't lie to me.
745
01:08:20,012 --> 01:08:21,512
It's cool. Don't worry.
746
01:08:21,679 --> 01:08:23,262
I'm here.
747
01:08:23,429 --> 01:08:24,762
It's cool.
748
01:08:27,262 --> 01:08:29,929
It's not cool. You got me into this.
749
01:08:58,804 --> 01:09:01,054
Nitrous oxide.
750
01:09:17,721 --> 01:09:19,638
Are you alright, Mr. Chang?
751
01:09:19,721 --> 01:09:21,138
I'm fine.
752
01:09:21,721 --> 01:09:23,346
Everything's gonna be OK.
753
01:09:24,013 --> 01:09:25,429
I'm fine.
754
01:09:29,804 --> 01:09:30,846
Director Lin.
755
01:09:31,554 --> 01:09:33,429
Come in, Mr. Chang.
756
01:09:34,679 --> 01:09:36,429
Shut the door, please.
757
01:09:41,304 --> 01:09:43,429
Can you help put this printer
758
01:09:43,596 --> 01:09:46,929
and the trophies on top of the cabinet?
759
01:09:48,471 --> 01:09:50,679
I asked you to come in here today,
760
01:09:51,138 --> 01:09:53,096
because I need to ask you something.
761
01:09:54,471 --> 01:09:55,846
What is it?
762
01:09:56,471 --> 01:09:59,679
There's a post online,
763
01:09:59,846 --> 01:10:01,638
on Facebook,
764
01:10:02,179 --> 01:10:05,346
about a teacher who has AIDS
765
01:10:05,971 --> 01:10:08,054
and is a homosexual.
766
01:10:08,554 --> 01:10:10,138
I saw the post this morning.
767
01:10:10,429 --> 01:10:12,221
The teacher in the picture was you.
768
01:10:13,263 --> 01:10:15,179
I wanted to hear
769
01:10:15,304 --> 01:10:17,138
your side of the story.
770
01:10:17,179 --> 01:10:18,971
Must be a bad joke.
771
01:10:19,013 --> 01:10:19,971
A bad joke?
772
01:10:20,013 --> 01:10:21,596
What else could it be?
773
01:10:21,638 --> 01:10:23,346
There's another thing.
774
01:10:24,429 --> 01:10:28,513
I received an anonymous letter.
775
01:10:30,096 --> 01:10:33,929
Mentioning that post
776
01:10:34,471 --> 01:10:36,721
and about AIDS.
777
01:10:36,929 --> 01:10:38,971
Urging me to take action.
778
01:10:39,221 --> 01:10:41,429
Our reputation is on the line.
779
01:10:45,971 --> 01:10:47,304
I want to ask you.
780
01:10:47,346 --> 01:10:49,304
Is there any truth in this?
781
01:10:49,429 --> 01:10:51,054
Of course it's not true.
782
01:10:51,429 --> 01:10:53,388
Maybe someone who looks like me.
783
01:10:53,679 --> 01:10:55,221
Any enemies?
784
01:10:55,263 --> 01:10:57,179
Are you in trouble with someone?
785
01:10:57,221 --> 01:10:59,013
Something you're not telling me.
786
01:10:59,638 --> 01:11:00,846
Nothing.
787
01:11:01,721 --> 01:11:03,096
Mr. Chang,
788
01:11:04,304 --> 01:11:06,471
as a friend,
789
01:11:06,513 --> 01:11:09,221
to be honest, I have no qualms
790
01:11:10,429 --> 01:11:13,804
about your sexuality.
791
01:11:14,471 --> 01:11:16,429
But the real problem here
792
01:11:16,471 --> 01:11:19,054
is AIDS.
793
01:11:20,429 --> 01:11:22,054
If you do have AIDS, that's OK.
794
01:11:22,096 --> 01:11:23,346
I don't have it.
795
01:11:23,679 --> 01:11:25,804
We'll sort it out together.
796
01:11:25,846 --> 01:11:28,388
If it's true, you need to tell me now.
797
01:11:28,471 --> 01:11:30,263
It's not true, Mr. Lin.
798
01:11:30,346 --> 01:11:31,804
How could you believe that...
799
01:11:33,721 --> 01:11:36,971
It seems this person
800
01:11:37,554 --> 01:11:40,721
has information on you.
801
01:11:43,388 --> 01:11:44,721
Now listen.
802
01:11:44,888 --> 01:11:46,888
I'll ask you one last time.
803
01:11:47,096 --> 01:11:48,721
Are you a homosexual?
804
01:11:48,763 --> 01:11:50,054
Do you have AIDS?
805
01:11:50,096 --> 01:11:51,888
I'll find out who did this.
806
01:11:52,471 --> 01:11:54,596
Calm down.
807
01:11:55,013 --> 01:11:56,554
The first thing
808
01:11:57,221 --> 01:11:58,513
you must do...
809
01:11:58,554 --> 01:12:00,513
My sexuality is not the issue.
810
01:12:00,721 --> 01:12:01,846
Let me tell you something,
811
01:12:01,888 --> 01:12:03,471
you are a teacher.
812
01:12:04,304 --> 01:12:06,138
And to be a homosexual
813
01:12:07,346 --> 01:12:08,596
holding this job in Taiwan,
814
01:12:08,638 --> 01:12:09,721
Please be reasonable.
815
01:12:09,763 --> 01:12:11,304
Is still controversial.
816
01:12:11,346 --> 01:12:12,804
Can you please be reasonable.
817
01:12:13,138 --> 01:12:14,388
Watch your tone.
818
01:12:14,429 --> 01:12:15,763
If I were not reasonable,
819
01:12:15,846 --> 01:12:17,513
why ask you here?
820
01:12:17,721 --> 01:12:19,429
I want this resolved
821
01:12:19,888 --> 01:12:21,763
before it gets worse.
822
01:12:22,804 --> 01:12:23,929
Understood?
823
01:12:24,013 --> 01:12:25,638
My sexuality is not the issue.
824
01:12:26,304 --> 01:12:27,638
But I don't have AIDS.
825
01:12:28,429 --> 01:12:29,804
I hope you can prove it.
826
01:12:29,971 --> 01:12:31,971
There's no need to argue.
827
01:12:32,513 --> 01:12:33,596
Do you understand?
828
01:12:33,721 --> 01:12:35,721
Yes, I'll prove it.
829
01:12:47,513 --> 01:12:49,471
You know what happened today?
830
01:12:54,221 --> 01:12:55,763
Of course not.
831
01:12:55,888 --> 01:12:57,013
What happened?
832
01:13:00,346 --> 01:13:03,263
They are saying I have AIDS.
833
01:13:11,221 --> 01:13:12,804
I'm scared.
834
01:13:46,804 --> 01:13:50,096
Why didn't you tell me sooner?
835
01:13:50,888 --> 01:13:53,429
What does it matter?
836
01:14:02,138 --> 01:14:03,804
There's another pressing issue.
837
01:14:03,846 --> 01:14:04,888
Another?
838
01:14:04,929 --> 01:14:06,888
There's only one pressing issue.
839
01:14:06,929 --> 01:14:07,721
Please...
840
01:14:07,763 --> 01:14:08,929
Rumors get around.
841
01:14:08,971 --> 01:14:10,346
Students need to be
842
01:14:10,471 --> 01:14:12,596
careful what they post.
843
01:14:12,679 --> 01:14:14,346
This must be understood.
844
01:14:14,388 --> 01:14:15,554
What does that have to do
845
01:14:15,638 --> 01:14:17,846
with this problem?
846
01:14:17,888 --> 01:14:19,888
You can't trust everything on the internet.
847
01:14:20,013 --> 01:14:21,888
You're a PTA president yourself.
848
01:14:22,013 --> 01:14:23,054
How can you...?
849
01:14:23,388 --> 01:14:24,429
Mr. President.
850
01:14:30,679 --> 01:14:33,263
We've had cases of
851
01:14:33,346 --> 01:14:35,054
students taking issue with
852
01:14:35,179 --> 01:14:36,638
unpopular teachers.
853
01:14:37,804 --> 01:14:39,054
Even if it's just hearsay,
854
01:14:39,096 --> 01:14:40,346
there must be something to it.
855
01:14:40,388 --> 01:14:42,013
Or we wouldn't be sitting here.
856
01:14:42,054 --> 01:14:43,096
Or it could be...
857
01:14:43,221 --> 01:14:44,489
I'm not interested in 'could be'.
858
01:14:44,513 --> 01:14:46,138
We can't take a chance.
859
01:14:46,471 --> 01:14:49,013
You need to sort this out.
860
01:14:49,054 --> 01:14:50,638
In the meantime,
861
01:14:50,679 --> 01:14:52,096
this has gone too far.
862
01:14:52,179 --> 01:14:53,763
I think Mr. Chang should go.
863
01:14:53,888 --> 01:14:54,888
Immediately.
864
01:14:54,929 --> 01:14:56,929
Since we are all here today,
865
01:14:57,388 --> 01:14:59,554
I feel that we shouldn't
866
01:14:59,804 --> 01:15:01,346
rush to conclusions.
867
01:15:01,429 --> 01:15:03,096
Let alone get emotional.
868
01:15:03,179 --> 01:15:04,096
I'm telling you.
869
01:15:04,179 --> 01:15:05,679
We can't mess around.
870
01:15:05,721 --> 01:15:07,013
All you do is investigate.
871
01:15:07,054 --> 01:15:08,429
Investigate this,
872
01:15:08,471 --> 01:15:09,471
investigate that.
873
01:15:09,554 --> 01:15:11,638
Write your reports, hold your meetings.
874
01:15:11,679 --> 01:15:13,388
Draw your conclusions.
875
01:15:13,429 --> 01:15:14,721
How long will that take?
876
01:15:14,763 --> 01:15:16,304
Meanwhile, people are gonna die.
877
01:15:16,513 --> 01:15:17,804
Right, Mr. President.
878
01:15:17,888 --> 01:15:19,804
We'll get it sorted out
879
01:15:19,929 --> 01:15:20,971
as soon as...
880
01:15:21,054 --> 01:15:23,054
So what's next?
881
01:15:23,429 --> 01:15:25,138
What's gonna happen?
882
01:15:25,179 --> 01:15:25,929
Mr. President.
883
01:15:26,096 --> 01:15:27,888
What will you do exactly?
884
01:15:28,763 --> 01:15:31,471
If he really has got
885
01:15:32,013 --> 01:15:33,763
the... disease.
886
01:15:34,013 --> 01:15:35,013
Mr. Chang.
887
01:15:36,388 --> 01:15:38,679
Would you be willing
888
01:15:39,346 --> 01:15:40,721
to take a test?
889
01:15:40,888 --> 01:15:41,888
I would.
890
01:15:42,513 --> 01:15:44,263
Mr. Chang will do it.
891
01:15:44,346 --> 01:15:46,138
Get it done.
892
01:15:46,429 --> 01:15:48,013
There's a privacy issue.
893
01:15:48,096 --> 01:15:49,096
Why should he...
894
01:15:49,138 --> 01:15:50,596
What's wrong with you?
895
01:15:50,679 --> 01:15:52,263
Would you take a fertility test
896
01:15:52,304 --> 01:15:53,388
if there was a rumor...
897
01:15:53,429 --> 01:15:54,554
What are you talking about?
898
01:15:54,596 --> 01:15:55,596
Nonsense.
899
01:15:56,013 --> 01:15:57,554
If we don't put a stop to this,
900
01:15:57,679 --> 01:15:59,054
we'll all get sick soon.
901
01:15:59,179 --> 01:16:00,013
Now, everyone.
902
01:16:00,096 --> 01:16:02,054
Here's what we're gonna do.
903
01:16:02,179 --> 01:16:03,346
As Principal,
904
01:16:03,471 --> 01:16:05,096
I answer to the Ministry.
905
01:16:05,179 --> 01:16:07,888
And I'm responsible for my staff.
906
01:16:07,929 --> 01:16:09,263
We go step by step.
907
01:16:09,346 --> 01:16:11,388
First, we deal with the rumor.
908
01:17:04,763 --> 01:17:08,388
Hi, I'm the infamous gay Chi Chia-Wei.
909
01:17:09,763 --> 01:17:13,138
True, the result of the referendum is frustrating.
910
01:17:13,804 --> 01:17:16,679
But just look at the numbers.
911
01:17:16,804 --> 01:17:19,179
Three million people came out in support.
912
01:17:19,221 --> 01:17:22,804
It's "short term pain for long term gain".
913
01:17:22,971 --> 01:17:26,346
Obviously, we're not there yet.
914
01:17:26,679 --> 01:17:29,721
But look how far we've come.
915
01:17:30,096 --> 01:17:34,554
So don't give up.
916
01:17:34,804 --> 01:17:36,804
I heard some of you got suicidal.
917
01:17:36,971 --> 01:17:38,638
You'd be handing it to them.
918
01:17:38,846 --> 01:17:41,179
So, live long and prosper!
919
01:17:52,596 --> 01:17:53,888
Here you are.
920
01:17:54,013 --> 01:17:55,221
Ma.
921
01:17:55,429 --> 01:17:56,721
I just got off.
922
01:17:57,596 --> 01:17:59,888
I have a question for you.
923
01:18:01,221 --> 01:18:02,888
I got some phone calls.
924
01:18:03,346 --> 01:18:05,263
From the school.
925
01:18:05,429 --> 01:18:07,263
You didn't show?
926
01:18:07,346 --> 01:18:10,096
The kids spreading rumors about me.
927
01:18:10,221 --> 01:18:12,263
I've been asked to get an AIDS test.
928
01:18:16,138 --> 01:18:18,388
Get an AIDS test?
929
01:18:19,346 --> 01:18:20,679
Do you have it?
930
01:18:21,096 --> 01:18:22,971
It's just a rumor.
931
01:18:26,013 --> 01:18:28,304
Then you'll have to do it.
932
01:18:28,929 --> 01:18:30,221
So you can prove it.
933
01:18:30,346 --> 01:18:31,471
I know.
934
01:18:32,679 --> 01:18:33,804
If you are innocent,
935
01:18:33,888 --> 01:18:35,721
you need to prove it to them.
936
01:18:36,388 --> 01:18:37,888
Prove it to me.
937
01:18:38,638 --> 01:18:39,971
Yes, yes, yes.
938
01:18:48,054 --> 01:18:49,221
Kevin.
939
01:18:51,096 --> 01:18:53,221
Hey, come on.
940
01:18:53,638 --> 01:18:54,888
My head is throbbing.
941
01:18:55,013 --> 01:18:56,388
Talk to me.
942
01:18:56,679 --> 01:18:58,513
We need to talk.
943
01:18:59,846 --> 01:19:02,429
People are saying you have AIDS.
944
01:19:03,929 --> 01:19:05,263
If it's not true,
945
01:19:05,346 --> 01:19:07,388
we have to clear it up.
946
01:19:07,471 --> 01:19:09,679
We need to put an end to it.
947
01:19:09,721 --> 01:19:11,554
What if I do have it?
948
01:19:11,846 --> 01:19:13,388
I mean, what if.
949
01:19:13,888 --> 01:19:15,679
What are you talking about?
950
01:19:15,763 --> 01:19:17,304
What did I tell you
951
01:19:17,388 --> 01:19:19,388
before you started dating?
952
01:19:21,513 --> 01:19:23,763
Didn't you promise me?
953
01:19:24,554 --> 01:19:26,929
You need to use protection.
954
01:19:27,013 --> 01:19:28,013
How could you
955
01:19:28,054 --> 01:19:30,096
be so stupid?
956
01:19:30,929 --> 01:19:32,429
I...
957
01:19:33,763 --> 01:19:35,971
I need you to listen to me.
958
01:19:36,429 --> 01:19:38,263
No matter what happens,
959
01:19:38,429 --> 01:19:40,721
AIDS or not,
960
01:19:41,679 --> 01:19:44,054
we have to face it. OK?
961
01:19:45,888 --> 01:19:48,346
Give me your word.
962
01:19:49,929 --> 01:19:51,721
I'm on your side.
963
01:19:53,221 --> 01:19:55,013
We've been through worse.
964
01:19:55,429 --> 01:19:57,013
Don't be afraid.
965
01:19:57,679 --> 01:19:59,513
I'll love you just the same.
966
01:20:00,388 --> 01:20:03,013
I'm here with you.
967
01:20:04,054 --> 01:20:05,763
What if I die?
968
01:20:06,513 --> 01:20:09,013
No. Impossible.
969
01:20:10,638 --> 01:20:11,971
Mr. Chang!
970
01:20:14,221 --> 01:20:15,513
Mr. Gao...
971
01:20:15,721 --> 01:20:17,596
had an accident
972
01:20:17,763 --> 01:20:18,804
in the parking garage.
973
01:20:18,888 --> 01:20:20,096
Are you sure?
974
01:20:20,179 --> 01:20:20,846
Yes.
975
01:20:21,013 --> 01:20:22,263
Really? -Yes.
976
01:20:22,388 --> 01:20:23,846
He has been taken to ER.
977
01:20:23,929 --> 01:20:24,929
Where?
978
01:20:25,179 --> 01:20:26,054
The closest hospital.
979
01:20:26,096 --> 01:20:26,929
Hurry.
980
01:20:27,013 --> 01:20:28,013
The closest?
981
01:20:32,013 --> 01:20:33,596
I can't find his name.
982
01:20:34,513 --> 01:20:36,138
Do they have a sign in sheet?
983
01:20:36,221 --> 01:20:37,638
Or something?
984
01:20:37,971 --> 01:20:40,013
If he's not yet registered,
985
01:20:40,138 --> 01:20:41,638
he won't be in the system.
986
01:20:42,804 --> 01:20:44,304
There's nothing at all?
987
01:20:44,346 --> 01:20:45,388
Sorry, No.
988
01:20:45,429 --> 01:20:46,179
But...
989
01:20:46,221 --> 01:20:48,596
Maybe he hasn't been admitted.
990
01:20:48,638 --> 01:20:50,054
It might take some time
991
01:20:50,138 --> 01:20:51,596
before his name shows up.
992
01:20:51,638 --> 01:20:52,346
I see.
993
01:20:52,388 --> 01:20:53,388
Yes.
994
01:20:55,888 --> 01:20:57,179
I'll make sure again.
995
01:20:57,221 --> 01:20:58,221
OK.
996
01:21:11,221 --> 01:21:12,513
I can't find his name.
997
01:21:12,596 --> 01:21:14,013
How is that possible?
998
01:21:14,346 --> 01:21:15,388
I'm sorry.
999
01:21:15,429 --> 01:21:16,763
How come?
1000
01:21:16,804 --> 01:21:18,804
Are you sure he's in this hospital?
1001
01:21:18,888 --> 01:21:21,679
I saw him come in.
1002
01:21:22,346 --> 01:21:24,138
I am sure it's here.
1003
01:21:25,221 --> 01:21:26,388
Sir,
1004
01:21:27,096 --> 01:21:28,388
I've looked right through.
1005
01:21:28,429 --> 01:21:29,304
He's not here.
1006
01:21:29,346 --> 01:21:30,638
Please look again.
1007
01:21:32,179 --> 01:21:33,388
Do it!
1008
01:21:34,471 --> 01:21:35,804
Please, I beg you.
1009
01:21:35,888 --> 01:21:37,471
He's really important to me.
1010
01:21:41,679 --> 01:21:43,554
Nothing. For sure.
1011
01:21:43,804 --> 01:21:44,596
I'm sorry.
1012
01:21:44,638 --> 01:21:46,263
Miss, can you help me?
1013
01:21:46,721 --> 01:21:47,888
Sir,
1014
01:21:48,554 --> 01:21:50,221
he might've been discharged.
1015
01:21:50,304 --> 01:21:51,679
Or he didn't come here.
1016
01:21:51,721 --> 01:21:53,679
Why can't you just tell me?
1017
01:21:54,263 --> 01:21:55,721
It's hospital policy...
1018
01:21:55,763 --> 01:21:56,638
I'm sure he's here.
1019
01:21:56,679 --> 01:21:58,971
Just tell me where the fuck he is.
1020
01:22:00,679 --> 01:22:02,221
Sir, do you need help?
1021
01:22:02,263 --> 01:22:04,804
I'm fed up with your bullshit.
1022
01:22:09,388 --> 01:22:11,138
Do you have any empathy?
1023
01:22:13,013 --> 01:22:14,679
Can't you check again?
1024
01:22:14,763 --> 01:22:15,721
Don't raise your voice.
1025
01:22:15,763 --> 01:22:16,596
There are other...
1026
01:22:16,638 --> 01:22:18,138
I didn't raise my voice.
1027
01:22:20,721 --> 01:22:23,346
Please. Or I'll call security.
1028
01:22:25,763 --> 01:22:27,638
Mr. Wang.
1029
01:22:27,721 --> 01:22:29,179
Stop it.
1030
01:22:29,221 --> 01:22:29,971
Check it again.
1031
01:22:30,013 --> 01:22:31,304
Check it again. -Sir...
1032
01:22:31,346 --> 01:22:34,554
He means everything. Will you please...
1033
01:22:34,596 --> 01:22:37,179
Sir, please come with me.
1034
01:22:37,221 --> 01:22:38,346
This way.
1035
01:22:40,179 --> 01:22:41,138
This way, this way.
1036
01:22:41,179 --> 01:22:42,346
Let go of me.
1037
01:22:42,388 --> 01:22:43,096
Come.
1038
01:22:43,138 --> 01:22:44,013
Fuck off.
1039
01:22:44,054 --> 01:22:45,471
Cool it.
1040
01:22:45,513 --> 01:22:46,388
I'm going.
1041
01:22:46,429 --> 01:22:47,638
Sure. This way please.
1042
01:22:52,346 --> 01:22:55,013
Director Lin? -Doctor Liu.
1043
01:22:56,721 --> 01:22:58,721
We spoke on the phone.
1044
01:22:58,804 --> 01:22:59,929
This is?
1045
01:23:00,013 --> 01:23:01,346
Mr. Chang.
1046
01:23:01,888 --> 01:23:02,888
Hello.
1047
01:23:03,013 --> 01:23:05,054
Sorry, I need to get this.
1048
01:23:08,888 --> 01:23:10,138
Gao?
1049
01:23:12,388 --> 01:23:13,513
Hello?
1050
01:23:14,429 --> 01:23:15,513
Hello?
1051
01:23:21,179 --> 01:23:23,721
I just need to send a text.
1052
01:23:55,471 --> 01:23:56,471
Mr. Chang.
1053
01:23:56,721 --> 01:23:57,721
Mr. Chang.
1054
01:23:58,304 --> 01:23:59,304
Mr. Chang.
1055
01:24:01,846 --> 01:24:03,138
I'm sorry.
1056
01:24:04,096 --> 01:24:05,263
Mr. Chang.
1057
01:24:07,054 --> 01:24:09,638
I'm sorry. It got out of control.
1058
01:24:12,304 --> 01:24:13,304
Mr. Chang.
1059
01:24:20,721 --> 01:24:22,679
Hello, Mr. Chang.
1060
01:24:23,804 --> 01:24:25,763
Gao can't talk now.
1061
01:24:27,054 --> 01:24:28,763
He would like you
1062
01:24:31,096 --> 01:24:33,179
to stop looking for him.
1063
01:24:35,221 --> 01:24:38,179
He was glad to have met you.
1064
01:24:39,096 --> 01:24:42,013
I thank you for all you've done for him.
1065
01:24:48,763 --> 01:24:51,804
Remember our meeting at the cafe?
1066
01:24:53,471 --> 01:24:56,096
You're blunt. But brave, too.
1067
01:24:56,763 --> 01:24:59,929
Life is not always pretty.
1068
01:24:59,971 --> 01:25:03,138
We live and we learn.
1069
01:25:06,846 --> 01:25:08,970
You are still young.
1070
01:25:08,971 --> 01:25:12,138
The possibilities are endless...
1071
01:26:46,513 --> 01:26:48,304
Hello.
1072
01:26:48,388 --> 01:26:50,513
I'm your Civics teacher.
1073
01:26:50,638 --> 01:26:52,846
My name is Kevin Chang.
1074
01:26:52,888 --> 01:26:55,221
Same-sex marriage will be legalized this year.
1075
01:26:55,596 --> 01:26:58,679
We'll discuss it in the class.
1076
01:26:59,054 --> 01:27:01,846
Now, regarding this semester's syllabus...
64157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.