All language subtitles for Dio, Sei Proprio Un Padreterno - Escape From Death Row

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,320 --> 00:03:36,120 Always very fiducy your friend Annunziata, is it true? 2 00:03:36,200 --> 00:03:38,320 Be prudent Mr. Sciti, always...prudent. 3 00:04:07,200 --> 00:04:09,000 Please frisk me! 4 00:04:10,800 --> 00:04:13,240 No, you have my confidence. 5 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Let's begin our summit. 6 00:04:42,320 --> 00:04:44,160 c'mon Sciti, what should you say? 7 00:04:46,000 --> 00:04:48,320 Now, Annunziata, I must tell you that you have been very..."expensive". 8 00:04:48,440 --> 00:04:51,640 Eight wreathswere, all my friends, and you know it. 9 00:04:51,720 --> 00:04:52,360 What do you mean? 10 00:04:53,120 --> 00:04:55,560 It has been dear let them kill, you understand me? 11 00:04:55,720 --> 00:04:57,000 Why did you do it, then ? 12 00:04:57,400 --> 00:04:59,640 -Because the death of a friend can be... -Useful? 13 00:05:00,200 --> 00:05:03,160 Sometimes...unavoidable. 14 00:05:04,440 --> 00:05:09,440 Ok, then you can cheer up with 30% you earn from us. 15 00:05:09,520 --> 00:05:13,000 Nothing can repay of the death of eight friends, Annunziata. 16 00:05:13,600 --> 00:05:17,240 However it isn't the moment of talking about 30%... 17 00:05:17,600 --> 00:05:18,200 What do you mean? 18 00:05:18,720 --> 00:05:22,920 I thought at it very well, I want at lest 40%! 19 00:05:23,440 --> 00:05:25,440 -40%? -And then 50% 20 00:05:26,200 --> 00:05:30,320 Do you Know what I mind for "later"? You able to cash up! 21 00:05:30,720 --> 00:05:32,800 -You have done them? -And you have done them? 22 00:05:33,600 --> 00:05:38,120 For you is better to have 70% with Frankie Dio alive... 23 00:05:39,160 --> 00:05:43,440 or 50% with Frankie Dio...dead? 24 00:05:44,400 --> 00:05:48,600 Ah! This is what you mean! You gamble! 25 00:05:55,880 --> 00:05:57,560 Frankie is too strong for you! 26 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 Do you really believe it? 27 00:06:02,200 --> 00:06:03,000 Perhaps. 28 00:06:04,720 --> 00:06:06,120 But Frankie believes in me. 29 00:06:07,840 --> 00:06:09,440 Certainly what happened is worrying him. 30 00:06:10,600 --> 00:06:11,920 And he's coming here. 31 00:06:15,000 --> 00:06:16,320 But if you don't agree. 32 00:06:17,840 --> 00:06:19,200 Is Frankie coming here? 33 00:06:20,160 --> 00:06:21,120 That's right! 34 00:06:21,400 --> 00:06:26,000 Genoa, Zurich, Marseille. Eight deaths in a day. 35 00:06:27,240 --> 00:06:31,040 It's clear that we must stop this tour of death. 36 00:06:31,440 --> 00:06:32,400 It's very strange. 37 00:06:32,640 --> 00:06:36,800 All the dead people are members of the same gang. Yes, all people of Frankie Diomede. 38 00:06:37,040 --> 00:06:38,720 Well known as Frankie Dio. 39 00:06:39,160 --> 00:06:41,960 The Annunziata's gang has stroken them in a blitz... 40 00:06:42,000 --> 00:06:43,240 and in a very strong way! 41 00:06:44,200 --> 00:06:47,720 But Frankie Dio isn't a silly man. 42 00:06:47,840 --> 00:06:50,400 I wouldn't be surprised if he was travelling to Europe. 43 00:06:50,800 --> 00:06:55,200 Another evidence, and if he comes in Italy he will be arrested! 44 00:06:56,560 --> 00:06:59,800 Joe Sciti, the right-hand man of Frankie Dio. 45 00:06:59,840 --> 00:07:01,400 It's five years that I work in Italy... 46 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 ...and you haven't been able to give him a speeding ticket! 47 00:07:03,520 --> 00:07:08,520 It's twenty years we too in America are trying to frame... 48 00:07:08,560 --> 00:07:12,000 ...Frankie Dio without being able to do it! no, let's them to be at each other's throat. 49 00:07:13,120 --> 00:07:16,200 As hard will be the war between Frankie Dio and Louis Annunziata... 50 00:07:16,320 --> 00:07:19,000 and we'll find them weaker at the right time. 51 00:07:26,000 --> 00:07:27,040 Hello Tony! 52 00:07:30,520 --> 00:07:31,200 Hello Tony! 53 00:07:32,960 --> 00:07:34,000 Do you want an apple? 54 00:07:35,320 --> 00:07:36,200 Hello Tony! 55 00:07:36,400 --> 00:07:37,520 -Hello Tony -Hello guys! 56 00:07:39,720 --> 00:07:41,000 These are the last news. 57 00:07:54,000 --> 00:07:56,960 Frankie Dio, the famous boss comes back in Italy this night 58 01:06:24,520 --> 01:06:26,000 Stop bastard! 59 01:06:48,320 --> 01:06:50,000 These are crazy! 60 01:06:58,800 --> 01:07:00,720 I'm going to beat the crap out of you! 61 01:07:01,000 --> 01:07:04,000 Bastard, son of a bitch! 62 01:07:05,520 --> 01:07:07,000 Stop right now! 63 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Come here! Son of a bitch! 64 01:09:45,000 --> 01:09:48,000 -Police! -Help! 65 01:11:03,240 --> 01:11:04,800 My gas station! My gas station! 66 01:11:05,840 --> 01:11:08,400 -Definite order: Stop them! -Ok, immediately! 67 01:35:40,000 --> 01:35:44,000 Custom Work by davide466 June 2011 68 01:35:44,040 --> 01:35:46,000 English Subtitles by davide466 5151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.